Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:01,691
Previously on S.W.A.T...
2
00:00:01,715 --> 00:00:03,526
Pop! How long you been staying here?
3
00:00:03,550 --> 00:00:05,460
About three weeks.
You know, just till I get my own place.
4
00:00:05,484 --> 00:00:07,930
I was always closer
to my pop than I was my mom.
5
00:00:07,954 --> 00:00:09,731
But when he left and disappeared
6
00:00:09,755 --> 00:00:10,933
on my mom just with no warning...
7
00:00:10,957 --> 00:00:13,068
My daddy is here with us.
8
00:00:13,092 --> 00:00:14,373
Hey, stranger.
9
00:00:15,494 --> 00:00:17,372
That kiss. I thought that was
10
00:00:17,396 --> 00:00:18,773
a mutual moment that we had.
11
00:00:18,797 --> 00:00:19,976
Was I wrong?
12
00:00:20,000 --> 00:00:22,043
You and me, we're... Teammates.
13
00:00:22,067 --> 00:00:23,813
I'm always gonna
have your back on the job,
14
00:00:23,837 --> 00:00:25,548
but that's where it ends from now on.
15
00:00:25,572 --> 00:00:27,616
Figure I'd pop out, help Molly
Hicks with something at her job.
16
00:00:27,640 --> 00:00:29,885
You're kissing up to the
boss's daughter now, Street?
17
00:00:29,909 --> 00:00:31,218
No, it's nothing like that.
18
00:00:31,242 --> 00:00:33,054
Lieutenant Detective Piper
Lynch, Hollywood Division.
19
00:00:33,078 --> 00:00:34,423
The mayor has asked me to personally
20
00:00:34,447 --> 00:00:35,890
run point between the departments
21
00:00:35,914 --> 00:00:37,593
and make sure that we don't
cross streams with the Feds.
22
00:00:37,617 --> 00:00:39,127
Lynch is a legend in Hollywood Division.
23
00:00:39,151 --> 00:00:41,529
Lynch is here to take inventory.
24
00:00:41,553 --> 00:00:43,398
I'm not here to
tell you how to do things.
25
00:00:43,422 --> 00:00:46,001
Just to reorient your thinking
about what S.W.A.T. can do.
26
00:00:46,025 --> 00:00:47,904
Conditioning is important.
So is training.
27
00:00:47,928 --> 00:00:49,371
It's what keeps officers alive.
28
00:00:49,395 --> 00:00:52,407
But maybe all of these great
cops can be put to better use
29
00:00:52,431 --> 00:00:56,415
in the field before
someone has to call 911.
30
00:00:58,904 --> 00:01:01,249
Yo! Breakfast is ready!
31
00:01:01,273 --> 00:01:02,818
Come on, now, both of you!
32
00:01:02,842 --> 00:01:04,120
Pushy man.
33
00:01:06,011 --> 00:01:07,176
D.
34
00:01:09,448 --> 00:01:11,722
Come on, Pops! Waffles don't wait!
35
00:01:12,284 --> 00:01:13,662
We got the Chevy polished up
36
00:01:13,686 --> 00:01:15,331
good enough for first place this weekend.
37
00:01:15,355 --> 00:01:17,999
If it wasn't for that damn gas cap.
38
00:01:18,023 --> 00:01:19,567
Shame, that.
39
00:01:19,591 --> 00:01:21,302
Hey, it looks good since I
buffed the chrome on the cap.
40
00:01:21,303 --> 00:01:21,325
Yeah...
41
00:01:21,326 --> 00:01:23,657
Here, I hooked you up.
42
00:01:23,681 --> 00:01:25,773
Thanks. But it still ain't the original.
43
00:01:25,797 --> 00:01:28,510
The judges take note
to that kind of detail.
44
00:01:28,534 --> 00:01:31,480
And if they don't, well, the competition
is sure to point it out to 'em.
45
00:01:31,504 --> 00:01:32,680
I thought those were your homies.
46
00:01:32,704 --> 00:01:34,549
Yeah, well, we all want to win.
47
00:01:34,573 --> 00:01:36,160
Well, you know, for $39.99 online,
48
00:01:36,185 --> 00:01:37,699
overnight shipping, it could be yours.
49
00:01:37,752 --> 00:01:41,057
Yeah, some reproduction
passed off as-as the original.
50
00:01:41,081 --> 00:01:44,460
I'm never buying something I can't
see from somebody I never met.
51
00:01:44,484 --> 00:01:47,463
Hey, trust only comes face-to-face.
52
00:01:47,487 --> 00:01:49,031
I shouldn't have to
remind you of that, son.
53
00:01:50,522 --> 00:01:52,224
Uh-oh.
54
00:01:52,358 --> 00:01:53,859
Your mama's early.
55
00:01:54,594 --> 00:01:56,517
Here come the fireworks.
56
00:01:59,925 --> 00:02:01,094
Hey, Mama.
57
00:02:01,933 --> 00:02:03,681
- Hey.
- Let me make you a plate.
58
00:02:03,705 --> 00:02:05,046
Yeah, I-I'll move over for you.
59
00:02:05,070 --> 00:02:06,347
Mm, no, no.
60
00:02:06,371 --> 00:02:09,750
I just came to drop off
some vitamins and supplements
61
00:02:09,774 --> 00:02:11,353
that you're supposed to be taking.
62
00:02:11,377 --> 00:02:12,721
The instructions are on the bottles.
63
00:02:12,745 --> 00:02:14,699
The boy can read for himself.
64
00:02:14,723 --> 00:02:16,725
There's no reason
to treat him like a baby.
65
00:02:16,749 --> 00:02:19,360
The only baby at this table is
you, Daniel.
66
00:02:19,384 --> 00:02:22,297
You can't even keep the schedule
we agreed on for your visits.
67
00:02:22,321 --> 00:02:23,654
Of course I can.
68
00:02:23,678 --> 00:02:25,166
And it's nice to see you, too,
69
00:02:25,776 --> 00:02:26,944
for a quick minute.
70
00:02:31,696 --> 00:02:32,941
Ma, that wasn't necessary.
71
00:02:32,965 --> 00:02:34,410
You're right.
72
00:02:34,434 --> 00:02:36,045
I didn't know I had to call first
73
00:02:36,069 --> 00:02:38,147
to make sure I didn't have
to lay eyes on him.
74
00:02:38,171 --> 00:02:40,082
I thought we had worked all of this out.
75
00:02:40,106 --> 00:02:41,416
Just have a seat for a little while.
76
00:02:41,440 --> 00:02:44,754
The labor on that damn car,
plus room and board.
77
00:02:44,778 --> 00:02:46,522
Man has not lost his touch,
78
00:02:46,546 --> 00:02:47,923
playing people to get what he wants.
79
00:02:47,947 --> 00:02:49,558
He's trying to find his own place, Mama.
80
00:02:49,582 --> 00:02:50,758
It's just harder than he thought.
81
00:02:50,782 --> 00:02:52,406
You're coming to the car
show, though, right?
82
00:02:53,585 --> 00:02:56,531
I didn't like his boys
back when they were boys.
83
00:02:56,555 --> 00:02:58,032
Marvis and that T-bird.
84
00:02:58,056 --> 00:03:00,101
The two of them always trying
to outdo each other.
85
00:03:00,125 --> 00:03:02,871
Old fools and their toys.
86
00:03:02,895 --> 00:03:04,940
Mama, I put some cinnamon in the waffles.
87
00:03:04,964 --> 00:03:06,409
I want you to tell me
what you think, all right?
88
00:03:06,433 --> 00:03:08,714
I might take one to go.
89
00:03:09,569 --> 00:03:13,042
Don't you let that old man pull
one over on you. You hear me?
90
00:03:13,066 --> 00:03:14,583
Yes, ma'am.
91
00:03:14,607 --> 00:03:18,220
He might seem soft, but that's an act.
92
00:03:18,244 --> 00:03:21,101
The man is slippery as a wet bar of soap.
93
00:03:22,180 --> 00:03:23,625
Here you go, Mama.
94
00:03:24,187 --> 00:03:26,428
Thank you. Bye, Darryl.
95
00:03:26,452 --> 00:03:28,797
- Mwah.
- Bye.
96
00:03:28,821 --> 00:03:30,799
Hmph.
97
00:03:30,823 --> 00:03:33,547
Damn.
98
00:03:34,072 --> 00:03:35,637
She hate him deep.
99
00:03:35,661 --> 00:03:37,405
She's got her reasons, D.
100
00:03:37,429 --> 00:03:39,575
That's old history.
I mean, how long ago was that?
101
00:03:39,599 --> 00:03:41,176
I was 14.
102
00:03:41,200 --> 00:03:43,112
My sister Winnie, she was about your age.
103
00:03:43,136 --> 00:03:45,003
- You see her much after you left?
- Some.
104
00:03:45,137 --> 00:03:47,250
But, D, he's still my daddy.
105
00:03:47,274 --> 00:03:50,653
I loved him, I just didn't
like him very much for a while.
106
00:03:50,677 --> 00:03:52,159
But you let all that go.
107
00:03:52,183 --> 00:03:53,789
I don't know about "all."
108
00:03:53,813 --> 00:03:56,190
But not my moms,
and sure as hell not Winnie.
109
00:03:56,214 --> 00:03:57,792
She ain't seen him since.
110
00:03:57,816 --> 00:04:00,932
People get old, man. Like, people die.
111
00:04:01,453 --> 00:04:03,464
You can't be bitter your whole life.
112
00:04:03,488 --> 00:04:05,912
I thought I was supposed to be
the one dropping wisdom on you.
113
00:04:06,992 --> 00:04:08,315
It's just...
114
00:04:09,441 --> 00:04:11,363
For some people, pain never stops.
115
00:04:16,935 --> 00:04:18,481
Got extra eyes on us today.
116
00:04:18,505 --> 00:04:19,613
Every day now.
117
00:04:19,637 --> 00:04:21,017
How does a non-S.W.A.T. lieutenant
118
00:04:21,041 --> 00:04:22,216
snag her own office at S.W.A.T.?
119
00:04:22,240 --> 00:04:23,517
With her name on the door.
120
00:04:23,541 --> 00:04:25,019
Hey.
121
00:04:25,043 --> 00:04:27,022
Lynch is a guest of the mayor
here to observe and consult.
122
00:04:27,046 --> 00:04:29,358
She is not in the chain of command.
123
00:04:29,382 --> 00:04:32,461
She cannot, does not and will not
issue orders to any of us, all right?
124
00:04:32,485 --> 00:04:34,063
Okay, here's a radical thought.
125
00:04:34,087 --> 00:04:35,697
Why don't we give her half a chance?
126
00:04:35,721 --> 00:04:39,034
Maybe whatever changes she's
pushing might be an improvement.
127
00:04:39,058 --> 00:04:41,169
Is that some gender
solidarity I just heard?
128
00:04:41,193 --> 00:04:42,704
You're not always as funny
as you think, Street.
129
00:04:42,728 --> 00:04:43,839
Sometimes he's funnier.
130
00:04:43,863 --> 00:04:45,341
Not often, but sometimes.
131
00:04:45,365 --> 00:04:46,642
Hey, guys, stay out of the crossfire.
132
00:04:48,000 --> 00:04:50,478
Don't let Lynch pull your
focus during the exercise.
133
00:04:50,502 --> 00:04:54,111
We win because we train,
today's no different. Let's move.
134
00:04:56,308 --> 00:04:57,719
You see how Lynch is
already kicking the nest?
135
00:04:57,743 --> 00:04:58,911
Only if we let her, Deac.
136
00:05:01,781 --> 00:05:02,979
- Hey, Luca.
- Yeah?
137
00:05:03,004 --> 00:05:06,027
You got a source to an original
'64 Chevy gas cap, unvented?
138
00:05:06,051 --> 00:05:07,542
- Your dad's Impala?
- Yeah.
139
00:05:07,567 --> 00:05:09,197
You can just order a replacement online.
140
00:05:09,221 --> 00:05:11,298
Trust me, I already had that
conversation. It's a no-go.
141
00:05:11,322 --> 00:05:12,935
It's got to be original manufacture.
142
00:05:12,959 --> 00:05:14,535
- Ah, he's a purist.
- Yeah.
143
00:05:14,560 --> 00:05:16,238
I-I respect that.
I'll make some calls, man.
144
00:05:16,262 --> 00:05:17,339
Thanks, man.
145
00:05:17,363 --> 00:05:19,308
Hey, we miss you in the field.
146
00:05:19,332 --> 00:05:20,743
Yeah, well, don't get too used to it.
147
00:05:20,767 --> 00:05:22,583
I'm coming off the injury list
sooner than they think.
148
00:05:22,608 --> 00:05:24,047
Attaboy.
149
00:06:13,118 --> 00:06:14,529
24-David to 20-David.
150
00:06:14,553 --> 00:06:15,984
Position two set.
151
00:06:17,789 --> 00:06:19,267
How often do the teams train?
152
00:06:19,291 --> 00:06:21,536
Constantly. It's how we stay sharp.
153
00:06:21,560 --> 00:06:22,949
And busy.
154
00:06:32,637 --> 00:06:33,882
This is 20-David to R Commander.
155
00:06:33,906 --> 00:06:35,151
Positions one and two are set.
156
00:06:35,175 --> 00:06:37,561
R Commander to 20-David, make your entry.
157
00:06:37,585 --> 00:06:39,353
D-team, stand by.
158
00:06:39,377 --> 00:06:40,589
Initiate. Initiate.
159
00:06:40,613 --> 00:06:43,261
Three, two, one.
160
00:07:03,502 --> 00:07:04,658
Lights.
161
00:07:10,877 --> 00:07:12,415
They'll be coming into view now.
162
00:07:40,406 --> 00:07:43,885
This is the police! L.A.P.D.!
163
00:07:43,909 --> 00:07:45,486
Lay down your weapons,
164
00:07:45,510 --> 00:07:47,576
step into view, show me your hands.
165
00:07:49,449 --> 00:07:51,580
Step into view, now!
166
00:07:53,248 --> 00:07:54,887
Let's go. Keep it moving.
167
00:07:59,658 --> 00:08:00,714
Move.
168
00:08:03,896 --> 00:08:04,998
Get in there.
169
00:08:11,070 --> 00:08:12,313
Police. Don't move.
170
00:08:12,337 --> 00:08:13,768
Hands behind your back. Turn around.
171
00:08:15,942 --> 00:08:17,486
Don't even think about it.
172
00:08:18,275 --> 00:08:19,298
You got him?
173
00:08:19,322 --> 00:08:20,356
Yeah.
174
00:08:20,380 --> 00:08:22,591
This is 20-David to R Commander. Code 4.
175
00:08:22,615 --> 00:08:25,089
Suspects in custody, hostages are safe.
176
00:08:25,113 --> 00:08:27,546
R Commander to D-team. Mission complete.
177
00:08:27,571 --> 00:08:28,773
Get up.
178
00:08:32,390 --> 00:08:34,336
You good, Stevens?
179
00:08:34,360 --> 00:08:36,370
Yeah. Only my pride's hurt.
180
00:08:37,763 --> 00:08:38,918
Good work.
181
00:08:40,399 --> 00:08:42,110
Got it done.
182
00:08:42,134 --> 00:08:44,544
- Precision teamwork, Commander.
- Thank you.
183
00:08:44,569 --> 00:08:46,481
Only thing missing was actual bad guys.
184
00:08:46,505 --> 00:08:48,467
This is what my mom used to call
185
00:08:48,491 --> 00:08:50,785
"all show, no go,"
in a different context.
186
00:08:50,809 --> 00:08:52,587
Your point, Lieutenant?
187
00:08:52,611 --> 00:08:55,889
Would you ask Sergeant Harrelson to
come see me when we get back to HQ?
188
00:08:55,913 --> 00:08:57,482
I want to spread the praise.
189
00:09:02,120 --> 00:09:03,755
Ma'am?
190
00:09:03,780 --> 00:09:05,566
Okay, talk to you later.
Yes. Come on in, Sergeant.
191
00:09:05,591 --> 00:09:06,659
Shut the door.
192
00:09:13,231 --> 00:09:15,015
It's a waste of resources
to keep S.W.A.T.
193
00:09:15,040 --> 00:09:17,016
on stand-by waiting for the call.
194
00:09:17,040 --> 00:09:19,148
It's like a swipe left, you know?
195
00:09:19,172 --> 00:09:20,968
The mayor is interested
in a more efficient model.
196
00:09:20,992 --> 00:09:22,108
Like what?
197
00:09:22,132 --> 00:09:23,284
Her favorite word is "proactive."
198
00:09:23,308 --> 00:09:24,753
Feels like we're plenty active.
199
00:09:24,777 --> 00:09:27,121
Sure, but the best-trained cops
200
00:09:27,145 --> 00:09:28,457
with the most expensive equipment
201
00:09:28,481 --> 00:09:30,859
could be doing more and practicing less.
202
00:09:30,883 --> 00:09:32,827
I mean, how many sit-ups and
drills do you really need?
203
00:09:32,851 --> 00:09:35,063
That's the way S.W.A.T.
has worked for 50 years, ma'am.
204
00:09:35,087 --> 00:09:37,086
And people dialed rotary
phones for a hundred.
205
00:09:38,323 --> 00:09:40,202
Meet Corbett Hargrave.
206
00:09:40,226 --> 00:09:43,170
He's a counterfeiter,
just did seven of ten in Victorville
207
00:09:43,194 --> 00:09:44,505
under the protection of Los Altos,
208
00:09:44,529 --> 00:09:46,008
who knew an asset when they saw one.
209
00:09:46,032 --> 00:09:48,279
- We broke that gang.
- Which made them...
210
00:09:48,366 --> 00:09:50,111
The big boys behind bars.
211
00:09:50,135 --> 00:09:52,701
Now that Corbett is back home in L.A.,
212
00:09:52,725 --> 00:09:54,948
they've squeezed him to repay the favor.
213
00:09:54,972 --> 00:09:56,784
They have him printing
fake cash for them.
214
00:09:56,808 --> 00:09:58,287
Not Los Altos. They're done.
215
00:09:58,311 --> 00:10:00,654
They're calling in chits
to buy a comeback.
216
00:10:00,678 --> 00:10:02,390
Including an order for five million U.S.
217
00:10:02,414 --> 00:10:03,792
in funny money from Corbett.
218
00:10:03,816 --> 00:10:07,295
Yeah, that's how I looked when I heard.
219
00:10:07,319 --> 00:10:09,109
Word is they're already shopping.
220
00:10:09,133 --> 00:10:12,167
RPGs, assault rifles, artillery rounds.
221
00:10:12,191 --> 00:10:14,001
Reinforced cars, body armor.
222
00:10:14,025 --> 00:10:15,470
You name it, they want it.
223
00:10:15,494 --> 00:10:17,405
Where's the Secret Service on this?
They own counterfeiting.
224
00:10:17,429 --> 00:10:19,040
Sure, they could grab up Corbett,
225
00:10:19,064 --> 00:10:21,104
but then where's our case
against Los Altos?
226
00:10:21,500 --> 00:10:23,211
This is how we bury the gang,
227
00:10:23,235 --> 00:10:25,513
from the top down, with maximum charges,
228
00:10:25,537 --> 00:10:27,182
before they go back to war
on the streets again.
229
00:10:27,206 --> 00:10:28,616
You remember what that was like.
230
00:10:28,640 --> 00:10:30,150
The reason you haven't told the Service.
231
00:10:30,174 --> 00:10:31,620
They'd seize our bait.
232
00:10:31,644 --> 00:10:33,588
All they care about is
protecting the currency.
233
00:10:33,612 --> 00:10:36,191
I'm a cop trying to save
lives, same as you.
234
00:10:36,215 --> 00:10:38,659
Do you know the delivery date
for the fake cash?
235
00:10:38,683 --> 00:10:40,428
Well, lucky for us,
Corbett ran out of ink
236
00:10:40,452 --> 00:10:42,197
before he could finish
printing the full order.
237
00:10:42,221 --> 00:10:46,001
Security UV red's hard to buy in bulk.
It gets flagged.
238
00:10:46,025 --> 00:10:47,936
The dark web is not as dark as it thinks,
239
00:10:47,960 --> 00:10:50,938
which is how we know a stolen
pallet is headed his way.
240
00:10:50,962 --> 00:10:53,690
That is your point of entry
for an undercover team.
241
00:10:53,714 --> 00:10:55,610
Ma'am, no, no. We need more intel
242
00:10:55,634 --> 00:10:57,760
before we put officers at risk like that.
243
00:10:57,784 --> 00:11:00,014
CIs, phone taps, surveillance.
244
00:11:00,038 --> 00:11:03,646
While Los Altos builds an army?
We can't wait.
245
00:11:03,942 --> 00:11:05,551
The van is already rolling.
246
00:11:05,575 --> 00:11:08,054
You intercept the ink,
you swap out the driver,
247
00:11:08,078 --> 00:11:09,157
you make the delivery
248
00:11:09,181 --> 00:11:10,591
and you set the hook.
249
00:11:10,615 --> 00:11:12,894
This isn't what S.W.A.T.
does, Lieutenant.
250
00:11:12,918 --> 00:11:14,096
Not until now.
251
00:11:14,120 --> 00:11:16,284
But the mayor has a lot of faith in you.
252
00:11:17,622 --> 00:11:18,933
And I do, too.
253
00:11:22,894 --> 00:11:24,125
Okay, then.
254
00:11:25,862 --> 00:11:33,867
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
255
00:12:08,709 --> 00:12:10,554
You don't give assignments to my teams.
256
00:12:10,578 --> 00:12:12,121
Course not.
257
00:12:12,145 --> 00:12:14,388
What do you call that conversation
you just had with Harrelson?
258
00:12:14,412 --> 00:12:16,291
A preliminary discussion.
259
00:12:16,316 --> 00:12:17,659
Take a seat, Commander.
260
00:12:17,683 --> 00:12:19,562
I'm a standing kind of guy.
261
00:12:19,586 --> 00:12:21,077
He found you fast.
262
00:12:21,101 --> 00:12:23,132
Because he understands
the chain of command.
263
00:12:23,156 --> 00:12:24,732
You're a tactical consultant.
264
00:12:24,756 --> 00:12:27,261
You work under my authority.
That's the deal.
265
00:12:27,285 --> 00:12:28,737
And we both answer
to the Police Commission,
266
00:12:28,761 --> 00:12:29,848
which answers to the mayor.
267
00:12:29,872 --> 00:12:31,505
Please, don't give me
a lecture on city politics.
268
00:12:31,529 --> 00:12:32,975
I'm aware.
269
00:12:32,999 --> 00:12:35,597
Doesn't mean you go mousing
around my officers behind me.
270
00:12:35,621 --> 00:12:38,212
I'm sorry. I thought
I had your permission.
271
00:12:38,236 --> 00:12:39,548
You did not.
272
00:12:39,572 --> 00:12:41,474
- Won't happen again.
- Good.
273
00:12:41,606 --> 00:12:43,329
But you agree with the
mission, don't you?
274
00:12:43,943 --> 00:12:45,386
We can crush Los Altos.
275
00:12:45,410 --> 00:12:46,554
There's no "we" here.
276
00:12:46,578 --> 00:12:47,990
You're not S.W.A.T.
277
00:12:48,014 --> 00:12:49,223
No, we're all L.A.P.D.
278
00:12:49,247 --> 00:12:52,761
And I outrank you,
which you seem to keep forgetting.
279
00:12:52,785 --> 00:12:54,763
You've put S.W.A.T. officers
undercover before.
280
00:12:54,787 --> 00:12:56,331
That's not out of policy.
281
00:12:56,355 --> 00:12:57,687
You're bypassing the Feds.
282
00:12:57,711 --> 00:12:59,345
You've never done that, Commander?
283
00:13:01,092 --> 00:13:03,461
I just want to tie all
the bows for them first.
284
00:13:04,396 --> 00:13:06,375
So your idea is to let
this guy print the cash.
285
00:13:06,399 --> 00:13:07,809
Yes.
286
00:13:07,833 --> 00:13:10,212
While S.W.A.T. babysits
undercover all the way.
287
00:13:10,236 --> 00:13:12,014
Los Altos will have eyes on him, too.
288
00:13:12,038 --> 00:13:13,615
Inside team assists on the delivery.
289
00:13:13,639 --> 00:13:14,984
As accessories, yes.
290
00:13:15,008 --> 00:13:17,284
- We set the time and place for the meet.
- Yes.
291
00:13:17,309 --> 00:13:19,221
S.W.A.T. takes him down
at the moment of truth
292
00:13:19,245 --> 00:13:21,990
with all the evidence and
hands them off to the Feds.
293
00:13:22,014 --> 00:13:23,958
Secret Service shreds the counterfeit.
294
00:13:23,982 --> 00:13:25,059
We chop up the snake.
295
00:13:25,083 --> 00:13:27,395
I know it has risks.
296
00:13:27,419 --> 00:13:28,730
But think of the rewards.
297
00:13:28,754 --> 00:13:30,598
Yeah.
298
00:13:31,207 --> 00:13:32,958
Well, it's, um...
299
00:13:35,294 --> 00:13:36,862
It's a decent idea.
300
00:13:44,740 --> 00:13:46,223
Entire team undercover like this,
301
00:13:46,247 --> 00:13:47,474
with no prep?
302
00:13:47,606 --> 00:13:49,452
Deac, I think we just need
to stop bitching about it.
303
00:13:49,476 --> 00:13:50,605
We're already launched.
304
00:13:53,045 --> 00:13:54,525
And here comes our access point.
305
00:14:00,345 --> 00:14:02,290
Damn shame about that rolling
stop he just took, isn't it?
306
00:14:02,314 --> 00:14:04,358
Whole op gives me a hinky feeling.
307
00:14:04,382 --> 00:14:05,493
Yeah, you and me both.
308
00:14:05,517 --> 00:14:07,027
We got no other way
309
00:14:07,051 --> 00:14:08,421
to insert Street and Chris
into the timetable, so...
310
00:14:09,653 --> 00:14:11,566
Hit the lights.
311
00:14:29,141 --> 00:14:31,386
L.A.P.D. Good afternoon.
312
00:14:31,410 --> 00:14:33,406
I'm keeping my hands inside, Officer.
313
00:14:33,430 --> 00:14:34,721
Well, you're gonna need 'em
314
00:14:34,745 --> 00:14:36,157
to pull your driver's license out for me.
315
00:14:36,181 --> 00:14:37,782
- Now?
- Yeah.
316
00:14:37,916 --> 00:14:40,113
Now would be a good time. Please.
317
00:14:45,190 --> 00:14:47,500
Are you offering money to an officer?
318
00:14:47,524 --> 00:14:50,338
No, sir. I'm just showing you
my license like you asked.
319
00:14:50,362 --> 00:14:52,172
Step out of the van, please.
320
00:14:52,535 --> 00:14:53,847
Why?
321
00:14:53,872 --> 00:14:55,073
Step out of the van.
322
00:15:00,104 --> 00:15:01,983
Put your hands up on the van.
323
00:15:02,007 --> 00:15:04,518
Reach up. Keep 'em up.
324
00:15:04,542 --> 00:15:05,720
What's that cargo you're carrying?
325
00:15:05,744 --> 00:15:08,221
I'm not consenting to a search of my van.
326
00:15:08,245 --> 00:15:10,023
You know, it matches
the description of a theft
327
00:15:10,047 --> 00:15:11,725
from a place called Art House Ink.
328
00:15:11,749 --> 00:15:13,484
I'm an artist.
Keep your hands on the van.
329
00:15:13,618 --> 00:15:14,829
Doesn't mean you didn't lift it.
330
00:15:14,853 --> 00:15:15,921
Hey.
331
00:15:18,224 --> 00:15:20,153
How do I know you're even cops?
332
00:15:23,459 --> 00:15:25,873
I'm guessing you do know that you
get to make a phone call, right?
333
00:15:25,897 --> 00:15:27,975
Well, now's your chance to
cooperate and make that call for us.
334
00:15:27,999 --> 00:15:29,543
Am I under arrest?
335
00:15:29,567 --> 00:15:31,011
That's up to you, Adam.
336
00:15:31,035 --> 00:15:32,345
We're only interested in the ink.
337
00:15:33,604 --> 00:15:34,916
And whoever you're delivering it to.
338
00:15:47,652 --> 00:15:49,763
That's Little Angel.
339
00:15:49,787 --> 00:15:51,398
I saw his file. He's a baby Alto.
340
00:15:51,422 --> 00:15:53,590
- So, eyeballs on us, too.
- Mm-hmm.
341
00:15:53,724 --> 00:15:55,271
Destination's on the right.
342
00:15:57,628 --> 00:15:59,239
All right, we clear with our cover story?
343
00:15:59,263 --> 00:16:00,908
"Nick" and "Marie."
344
00:16:00,932 --> 00:16:03,277
Who might be a little nervous
finishing the run for Adam
345
00:16:03,301 --> 00:16:04,912
after lunch screwed 'em up.
346
00:16:04,936 --> 00:16:06,994
But we're tight and we got his back.
For a cut of the deal.
347
00:16:07,032 --> 00:16:08,449
So we're scuzzbags.
348
00:16:08,473 --> 00:16:10,018
Well, Nick and Marie are.
349
00:16:11,442 --> 00:16:12,787
Ready?
350
00:16:21,506 --> 00:16:23,263
Call me... Bobby.
351
00:16:23,287 --> 00:16:25,657
- Marie's not my real name either.
- Okay.
352
00:16:25,790 --> 00:16:27,526
- Give me your phone.
- What for?
353
00:16:27,658 --> 00:16:29,847
Have you never done
dirty business before?
354
00:16:31,061 --> 00:16:33,606
If you trust Adam, and he trusts
us, then you should trust us.
355
00:16:33,630 --> 00:16:35,109
That's just, um, math.
356
00:16:35,133 --> 00:16:36,643
Numbers don't lie.
357
00:16:36,667 --> 00:16:40,047
Either Adam called your phone
right before he called me,
358
00:16:40,071 --> 00:16:42,516
or we need a different approach here.
359
00:16:42,540 --> 00:16:43,817
How do you know Adam?
360
00:16:43,841 --> 00:16:45,753
We're sex buddies. Non-exclusive.
361
00:16:47,101 --> 00:16:48,407
Awesome.
362
00:16:48,713 --> 00:16:50,493
Okay, he's confirmed.
363
00:16:51,349 --> 00:16:52,594
Nick?
364
00:16:52,618 --> 00:16:54,327
I'm guessing not his
real name either, right?
365
00:16:54,931 --> 00:16:56,000
Right.
366
00:16:59,157 --> 00:17:01,754
Okay, come inside, on the table.
367
00:17:04,963 --> 00:17:07,307
Wow.
368
00:17:07,331 --> 00:17:10,745
You thought I was running off
crap paper to drop at the mall?
369
00:17:10,769 --> 00:17:15,026
No. Adam told us that you were a master.
370
00:17:15,050 --> 00:17:17,450
I'm good. I'm great.
371
00:17:17,474 --> 00:17:21,154
What I make passes all tests
except spectrum analysis.
372
00:17:21,178 --> 00:17:22,990
This is the right paper, right ink,
373
00:17:23,014 --> 00:17:25,376
right water mark, right security thread.
374
00:17:25,400 --> 00:17:28,095
Even the 3-D stripe.
375
00:17:28,119 --> 00:17:30,324
Talk about hard.
I wish I never learned how.
376
00:17:31,223 --> 00:17:32,566
But you're paying us with genuine, right?
377
00:17:32,590 --> 00:17:34,735
That was Adam's deal, yeah.
378
00:17:34,759 --> 00:17:37,081
Nice kid, thinks small. Good for him.
379
00:17:38,763 --> 00:17:40,459
Who's buying all this?
380
00:17:41,198 --> 00:17:44,297
You don't ask. I don't tell.
381
00:17:45,204 --> 00:17:47,816
Count it. Feel it. No refunds.
382
00:17:47,840 --> 00:17:51,152
So you get what, like,
20 cents on the dollar?
383
00:17:51,176 --> 00:17:54,154
If these were cheap copies.
Mine go for 35%,
384
00:17:54,178 --> 00:17:56,390
and I only print C-notes.
385
00:17:56,414 --> 00:17:59,125
What if you paid us with
home-cooked at that rate?
386
00:17:59,149 --> 00:18:00,951
- Nick, what are you doing?
- Well...
387
00:18:01,086 --> 00:18:04,097
Bobby here owes us five for the ink.
388
00:18:04,121 --> 00:18:06,700
We let him pay us in Bobby bills,
389
00:18:07,069 --> 00:18:08,670
triple the total.
390
00:18:08,694 --> 00:18:11,604
You'd stiff your friend Adam and give
him counterfeit? Where's the loyalty?
391
00:18:11,628 --> 00:18:14,808
No, no, we'd pay him genuine
after we converted your paper.
392
00:18:14,832 --> 00:18:16,537
We just keep the spread.
393
00:18:17,135 --> 00:18:18,578
Call it 15 grand of your finest.
394
00:18:18,602 --> 00:18:20,114
Now you're rounding up.
395
00:18:20,138 --> 00:18:22,115
To cover the higher risk when we pass it,
396
00:18:22,139 --> 00:18:23,550
which is a federal crime.
397
00:18:23,574 --> 00:18:25,004
This guy's a baller.
398
00:18:25,028 --> 00:18:26,254
Wannabe.
399
00:18:26,278 --> 00:18:29,782
Counterfeit is a terrible
business that usually ends badly.
400
00:18:31,616 --> 00:18:33,393
Not your problem, Bobby.
401
00:18:33,417 --> 00:18:35,962
You get to keep your bag
of the real deal,
402
00:18:35,986 --> 00:18:38,065
five grand genuine U.S.,
403
00:18:38,089 --> 00:18:39,767
that you weren't expecting.
404
00:18:39,791 --> 00:18:41,312
Hmm?
405
00:18:43,962 --> 00:18:46,525
Okay. I tried to warn you.
406
00:18:47,298 --> 00:18:48,776
I need some time to print
the rest of the run.
407
00:18:48,800 --> 00:18:50,810
I'll call your phone when I'm
ready for you to pick up payment.
408
00:18:50,834 --> 00:18:52,947
What if you don't, Bobby?
409
00:18:52,971 --> 00:18:55,242
Every deal has a moment of trust, Marie.
410
00:18:57,247 --> 00:18:58,382
Free will's a curse.
411
00:19:09,253 --> 00:19:12,467
Well, looks like Los
Altos are back in business.
412
00:19:12,491 --> 00:19:14,535
No matter how many times
you trap the rats,
413
00:19:14,559 --> 00:19:16,336
they keep showing up.
414
00:19:16,360 --> 00:19:18,271
Well, Lynch has good sources.
415
00:19:18,295 --> 00:19:20,017
Oh, so now you like her, Deac?
416
00:19:21,198 --> 00:19:23,063
I'm saying she owns good sources.
417
00:19:25,102 --> 00:19:26,847
That's Eddie Gomez on the door.
418
00:19:26,871 --> 00:19:28,275
When did he get out?
419
00:19:31,208 --> 00:19:32,854
He's as ugly as his last mug shot.
420
00:19:33,406 --> 00:19:35,123
All right, all the sets are showing up.
421
00:19:35,147 --> 00:19:37,691
Let's get that laser mic
pointed at the front window.
422
00:19:43,367 --> 00:19:44,368
Rivera.
423
00:19:47,091 --> 00:19:50,404
Oh... Missed you, compa.
424
00:19:50,428 --> 00:19:52,392
Welcome back to the free world.
425
00:19:52,416 --> 00:19:54,008
Just in time for the future.
426
00:19:54,032 --> 00:19:56,477
Then why are you making the
sets sell off business, G?
427
00:19:57,669 --> 00:19:58,699
We look weak.
428
00:19:58,724 --> 00:19:59,913
We had to streamline.
429
00:19:59,937 --> 00:20:01,783
You know, get all the equipment
430
00:20:01,807 --> 00:20:03,349
and supplies for your boy.
431
00:20:03,373 --> 00:20:05,053
Takes money to make money, que no?
432
00:20:05,077 --> 00:20:07,721
That cash is gonna put us back on top.
433
00:20:08,065 --> 00:20:11,526
Mm. Not just in Los Angeles.
We're going nationwide.
434
00:20:11,550 --> 00:20:13,060
Bad news just got worse.
435
00:20:13,084 --> 00:20:14,295
Since when?
436
00:20:14,319 --> 00:20:15,729
Soon as the money dries.
437
00:20:16,282 --> 00:20:18,534
See, this isn't just
a welcome-home party.
438
00:20:20,458 --> 00:20:21,912
It's a war party.
439
00:20:29,352 --> 00:20:31,029
All right, ladies.
440
00:20:31,053 --> 00:20:32,882
Good class today.
441
00:20:33,688 --> 00:20:35,390
See y'all next time.
442
00:20:39,829 --> 00:20:41,307
Babies making babies.
443
00:20:41,331 --> 00:20:44,710
Oh. Those are some good girls.
444
00:20:44,734 --> 00:20:47,413
They're still doing math on their fingers
445
00:20:47,437 --> 00:20:50,399
but the schools failed, not the girls.
446
00:20:51,327 --> 00:20:52,528
Why are you here?
447
00:20:53,986 --> 00:20:56,053
Mama, you remember how you always told me
448
00:20:56,077 --> 00:20:57,423
to never hold grudges?
449
00:20:57,447 --> 00:20:59,357
Did you ever listen?
450
00:20:59,381 --> 00:21:00,688
No, I did not,
451
00:21:00,712 --> 00:21:03,245
but it was good advice.
452
00:21:03,786 --> 00:21:07,031
Listen, uh, hating Pop...
453
00:21:08,274 --> 00:21:10,270
...it's not doing any of us
any good, including you.
454
00:21:10,294 --> 00:21:11,870
We can't change the past, Mama.
455
00:21:11,894 --> 00:21:13,905
It doesn't mean that you
have to help the past
456
00:21:13,929 --> 00:21:16,241
keep repeating itself
all over again with Darryl.
457
00:21:16,265 --> 00:21:17,576
How you figure?
458
00:21:17,600 --> 00:21:20,279
That boy cannot rely
on his incarcerated father,
459
00:21:20,303 --> 00:21:22,714
he can't lean on his useless mother,
460
00:21:22,738 --> 00:21:26,727
and he better not count on
that unreliable old man.
461
00:21:27,377 --> 00:21:29,789
Do you remember the day
your father left us?
462
00:21:29,813 --> 00:21:30,889
You know I do.
463
00:21:30,913 --> 00:21:32,925
You, Winnie, me.
464
00:21:32,949 --> 00:21:36,761
He rolled off in that same blue Chevy.
465
00:21:36,785 --> 00:21:40,699
And you went running down
the street after him, crying.
466
00:21:41,325 --> 00:21:43,101
Remember how you felt?
467
00:21:43,125 --> 00:21:44,620
That was a long time ago, Mama.
468
00:21:45,562 --> 00:21:48,808
Quitters quit, that's a fact.
469
00:21:48,832 --> 00:21:51,577
Look, I just came here hoping
that you would consider
470
00:21:51,601 --> 00:21:52,803
coming to the car show. Look... Oh...
471
00:21:52,936 --> 00:21:54,747
Darryl and Pops have
been working real hard
472
00:21:54,771 --> 00:21:56,381
to get first place.
They just want to beat that T-bird.
473
00:21:56,405 --> 00:21:57,916
Like nothing ever happened.
474
00:21:57,940 --> 00:21:59,251
We just got old.
475
00:21:59,275 --> 00:22:01,595
Him, me, his homeboys.
476
00:22:02,346 --> 00:22:03,422
No, baby.
477
00:22:04,014 --> 00:22:05,082
Do it for Darryl.
478
00:22:05,106 --> 00:22:06,692
You mean do it for you.
479
00:22:07,289 --> 00:22:08,458
Yeah, okay.
480
00:22:09,309 --> 00:22:10,611
Do it for me, too.
481
00:22:12,574 --> 00:22:14,143
I'll think about it.
482
00:22:20,860 --> 00:22:22,463
Impressive.
483
00:22:23,566 --> 00:22:25,043
I could never get the crosses.
484
00:22:25,067 --> 00:22:26,511
Or land the double unders, either.
485
00:22:26,535 --> 00:22:28,847
Well, like anything else, it's,
uh, it's an acquired skill.
486
00:22:28,871 --> 00:22:30,816
Your dad left already.
487
00:22:30,840 --> 00:22:32,984
Oh, no, I was just picking up
the Metro paperwork
488
00:22:33,008 --> 00:22:35,045
for this dependency
court case I've been assigned.
489
00:22:36,179 --> 00:22:37,589
Can I ask you something?
490
00:22:37,613 --> 00:22:38,991
Mm, I always want to say no to that.
491
00:22:39,015 --> 00:22:40,551
Sure, what?
492
00:22:41,350 --> 00:22:43,053
Is Jim Street single?
493
00:22:45,151 --> 00:22:46,929
As far as I know.
494
00:22:46,954 --> 00:22:48,017
Is that a hundred percent?
495
00:22:48,858 --> 00:22:51,803
Aren't you worried it could get
a little messy with your dad?
496
00:22:51,827 --> 00:22:54,545
Maybe if I was 16 and it was
still any of his business.
497
00:22:55,040 --> 00:22:56,674
So you, you want me to find out?
498
00:22:57,391 --> 00:22:58,893
Super discreetly.
499
00:22:59,201 --> 00:23:00,445
I get you.
500
00:23:00,469 --> 00:23:01,847
I mean, you're friends with him.
501
00:23:01,871 --> 00:23:03,369
Am I kidding myself about this?
502
00:23:03,393 --> 00:23:06,910
No. I, I-I think you guys
would be great together.
503
00:23:08,070 --> 00:23:09,071
Thanks.
504
00:23:20,475 --> 00:23:21,425
That your burner?
505
00:23:22,057 --> 00:23:23,435
I'm not loving the whole approach.
506
00:23:23,459 --> 00:23:26,180
Unless it works.
Lynch has a track record.
507
00:23:30,734 --> 00:23:32,043
This is Marie.
508
00:23:32,067 --> 00:23:33,010
Not really.
509
00:23:33,034 --> 00:23:34,346
Hey, Bobby.
510
00:23:34,370 --> 00:23:35,781
I'll be ready with your payment tomorrow.
511
00:23:35,805 --> 00:23:37,916
Don't sleep in. The buyers
have me on a clock.
512
00:23:37,940 --> 00:23:39,275
What time?
513
00:23:46,248 --> 00:23:49,395
We won't get a lot of grace before
Los Altos know Little Angel's MIA.
514
00:23:49,419 --> 00:23:50,896
Don't worry about it.
515
00:23:50,920 --> 00:23:53,057
Okay. Why not?
516
00:23:53,081 --> 00:23:54,633
Take a look.
517
00:23:54,657 --> 00:23:57,369
This went up on his social
media account two minutes ago.
518
00:23:57,393 --> 00:23:59,553
How? I had it pulled from his archives.
519
00:23:59,585 --> 00:24:01,240
We changed the time stamp,
reposted the photo,
520
00:24:01,264 --> 00:24:04,051
and here's Little Angel,
partying in the pool, present tense.
521
00:24:04,367 --> 00:24:05,443
When he doesn't check in,
522
00:24:05,467 --> 00:24:06,744
this is what the OGs will find.
523
00:24:06,768 --> 00:24:09,390
Looking like he sneaked off
for some side fun.
524
00:24:34,330 --> 00:24:35,907
Okay, now, be smart.
525
00:24:35,931 --> 00:24:37,410
Don't pass too fast,
526
00:24:37,434 --> 00:24:39,269
don't pass in your own area code.
527
00:24:39,293 --> 00:24:41,680
You don't want the Secret
Service to start smelling you.
528
00:24:41,704 --> 00:24:43,347
Bobby, drive-through fries
weigh more than this.
529
00:24:43,371 --> 00:24:45,084
A gram a piece for a C-note,
530
00:24:45,108 --> 00:24:48,320
mine or the treasury's,
comes to 5.291 ounces.
531
00:24:48,344 --> 00:24:50,489
You can count it if you want.
532
00:24:50,513 --> 00:24:54,660
So, there's good news and bad news...
533
00:24:55,404 --> 00:24:56,562
Corbett.
534
00:24:58,220 --> 00:25:01,189
Come on.
535
00:25:01,323 --> 00:25:02,401
Get up.
536
00:25:02,992 --> 00:25:05,104
Ah, hell.
537
00:25:05,128 --> 00:25:07,839
Listen... None of this was your idea.
538
00:25:07,863 --> 00:25:10,142
Los Altos forced you
back into business for them.
539
00:25:10,166 --> 00:25:11,467
They didn't give you a choice.
540
00:25:11,491 --> 00:25:13,279
But we haven't arrested you,
and we haven't read you your rights,
541
00:25:13,303 --> 00:25:14,613
so what does that tell you?
542
00:25:14,637 --> 00:25:16,548
That you want me to flip?
543
00:25:16,572 --> 00:25:18,707
Which is a death sentence in or out.
544
00:25:18,731 --> 00:25:20,920
You piss these guys off,
and they chop you into pieces
545
00:25:20,944 --> 00:25:22,320
and play soccer with your head.
546
00:25:22,344 --> 00:25:23,722
That is an urban legend.
547
00:25:23,746 --> 00:25:26,354
Los Altos never had a retirement
plan for you, Corbett.
548
00:25:26,379 --> 00:25:27,551
We do.
549
00:25:38,361 --> 00:25:40,739
Just like that,
we got five million bucks.
550
00:25:40,763 --> 00:25:43,208
It's harder stealing
cigarettes in Long Beach.
551
00:25:43,232 --> 00:25:45,319
Don't get cocky, Street. We ain't done.
552
00:26:13,888 --> 00:26:16,833
Conviction rate with
Secret Service: 98.8%.
553
00:26:16,857 --> 00:26:18,501
No agency does better.
554
00:26:18,525 --> 00:26:20,069
Let's run the numbers:
555
00:26:20,093 --> 00:26:22,905
possession of counterfeit
currency, 20 years max.
556
00:26:22,929 --> 00:26:25,841
Producing counterfeit, 20 max.
557
00:26:25,865 --> 00:26:28,278
Passing counterfeit, 15 max.
558
00:26:28,302 --> 00:26:31,181
Dealing counterfeit, 20 max.
559
00:26:31,205 --> 00:26:36,019
So 20, 40, 55... 75 years max.
560
00:26:36,043 --> 00:26:37,620
Like I don't already know the numbers.
561
00:26:37,644 --> 00:26:38,922
How long you planning on living?
562
00:26:38,946 --> 00:26:41,458
Or you can just help
yourself and do the right thing.
563
00:26:41,482 --> 00:26:42,658
Call your contact.
564
00:26:42,682 --> 00:26:45,003
Change the time and place
of the delivery.
565
00:26:45,852 --> 00:26:47,329
You're shook, man.
566
00:26:47,353 --> 00:26:49,266
Your protection's gone missing.
567
00:26:49,290 --> 00:26:51,300
In custody down the hall, at the moment.
568
00:26:51,324 --> 00:26:53,869
Officer Street will be
with you all the way.
569
00:26:53,893 --> 00:26:55,112
Two can die as easy as one.
570
00:26:55,136 --> 00:26:57,173
We're not gonna let anything
happen to either one of you.
571
00:26:57,197 --> 00:26:59,309
Except you're already proven liars.
572
00:26:59,766 --> 00:27:01,177
Here's the when and where.
573
00:27:01,201 --> 00:27:02,771
Make the call, man.
574
00:27:11,478 --> 00:27:14,047
"Trust me," said the spider to the fly.
575
00:27:18,384 --> 00:27:20,529
Corbett called.
We're done with him tonight.
576
00:27:20,553 --> 00:27:22,499
But the money is primo, G.
577
00:27:22,523 --> 00:27:24,466
I mean, we could keep him printing.
578
00:27:24,490 --> 00:27:26,336
Corbett owes us for all the protection
579
00:27:26,360 --> 00:27:27,904
we gave him back in Victorville.
580
00:27:27,928 --> 00:27:29,771
That's seven years of gratitude.
581
00:27:29,795 --> 00:27:32,174
Mm. I don't know.
582
00:27:32,198 --> 00:27:34,877
No. Something's off.
583
00:27:34,901 --> 00:27:36,212
Like what?
584
00:27:36,236 --> 00:27:37,848
Like I just have a feeling, entiendes?
585
00:27:39,005 --> 00:27:40,183
I don't trust him.
586
00:27:40,966 --> 00:27:42,034
Claro.
587
00:27:42,677 --> 00:27:44,110
Slow or fast?
588
00:27:44,111 --> 00:27:46,189
All those chemicals, that paper,
589
00:27:46,213 --> 00:27:47,774
a man could burn up.
590
00:27:48,381 --> 00:27:50,460
Just can't look like a
homicide on the autopsy.
591
00:27:50,484 --> 00:27:51,761
So he's got to burn alive.
592
00:27:51,785 --> 00:27:53,363
So did Joan of Arc.
593
00:27:54,787 --> 00:27:57,334
Either way, make it
a clean sweep. All three.
594
00:27:58,035 --> 00:27:59,536
The girl, too?
595
00:27:59,560 --> 00:28:00,770
She's not a player.
596
00:28:00,794 --> 00:28:03,940
One, two, three. Yes.
597
00:28:03,964 --> 00:28:05,241
They all saw the money.
598
00:28:05,265 --> 00:28:06,576
More bodies, more risk.
599
00:28:06,600 --> 00:28:08,795
More witnesses, more risk.
600
00:28:21,582 --> 00:28:22,768
Yeah, brother.
601
00:28:28,755 --> 00:28:30,433
Okay, that's Street,
inside our perimeter.
602
00:28:30,457 --> 00:28:32,268
All units flagged.
Three minutes, Commander.
603
00:28:32,292 --> 00:28:34,570
R Commander to 20-David.
You're on countdown.
604
00:28:34,594 --> 00:28:36,214
Roger that.
605
00:28:37,503 --> 00:28:38,538
Nervous?
606
00:28:38,950 --> 00:28:40,410
Only if I forget.
607
00:28:40,434 --> 00:28:41,545
Why test fate twice?
608
00:28:41,569 --> 00:28:43,031
Something happen?
609
00:28:43,055 --> 00:28:44,647
Not the point.
610
00:28:44,671 --> 00:28:47,083
20-David and 30-David don't have a
lot of cover in this parking lot,
611
00:28:47,107 --> 00:28:48,519
if anybody looks.
612
00:28:48,543 --> 00:28:50,921
They're on it, Lieutenant.
This is what we do.
613
00:28:59,253 --> 00:29:00,731
Shame about all that money.
614
00:29:00,755 --> 00:29:02,030
Came out so good.
615
00:29:02,054 --> 00:29:03,866
It's not actually money, Corbett.
616
00:29:03,890 --> 00:29:05,167
It's just a lot of pretty paper
617
00:29:05,191 --> 00:29:07,059
- about to be evidence.
- Against me.
618
00:29:07,194 --> 00:29:09,271
Against them.
You're a cooperating witness.
619
00:29:09,295 --> 00:29:11,774
No free pass, though? For all my help?
620
00:29:11,798 --> 00:29:13,193
It's up to the prosecutor.
621
00:29:14,500 --> 00:29:15,802
Feds always go hard.
622
00:29:16,704 --> 00:29:18,615
I'd like to not die in prison.
623
00:29:18,639 --> 00:29:20,496
I will settle for not dying tonight.
624
00:29:20,521 --> 00:29:23,245
Hey, you just stick to the
script, we'll be fine.
625
00:29:31,185 --> 00:29:33,495
Hmm. You know, I got to say,
626
00:29:33,519 --> 00:29:35,524
this is the best part of the job.
627
00:29:35,589 --> 00:29:36,989
Top of the roller coaster?
628
00:29:37,013 --> 00:29:38,593
Right before there's only right now.
629
00:29:42,629 --> 00:29:44,206
Here we go.
630
00:29:44,230 --> 00:29:45,674
And paid every week for the rush.
631
00:30:10,423 --> 00:30:11,568
Corbett...
632
00:30:11,592 --> 00:30:12,868
Where's your new girlfriend?
633
00:30:12,892 --> 00:30:14,037
I wish.
634
00:30:14,061 --> 00:30:15,704
She's too fine for me, Carlos.
635
00:30:15,728 --> 00:30:17,240
There wasn't room in
the van for all three of us.
636
00:30:19,111 --> 00:30:20,302
Let's see the money.
637
00:30:21,101 --> 00:30:22,912
Yeah. Aged, wrapped and ready.
638
00:30:22,936 --> 00:30:24,509
- No worries.
- It's in the back.
639
00:30:24,565 --> 00:30:26,391
Four boxes, 110 pounds.
640
00:30:45,258 --> 00:30:47,245
You could've let him come by himself.
641
00:30:48,028 --> 00:30:50,390
- It's my van, man.
- It's not your business.
642
00:30:50,764 --> 00:30:52,250
Dude needed wheels.
643
00:30:54,435 --> 00:30:56,077
- Check him.
- Hey, hey, hey.
644
00:30:56,102 --> 00:30:57,747
I'm carrying, all right? I'm carrying.
645
00:30:57,771 --> 00:31:00,083
I'm always carrying,
just like you, like all of you.
646
00:31:00,107 --> 00:31:01,451
What, now we need to start wagging
647
00:31:01,475 --> 00:31:03,385
our weapons at each other?
Measure whose is bigger?
648
00:31:03,409 --> 00:31:05,222
I suggest you keep your
hands where he can see them.
649
00:31:05,246 --> 00:31:06,550
Whoa, every-everything okay?
650
00:31:06,574 --> 00:31:07,743
Yeah, with the money.
651
00:31:13,954 --> 00:31:15,231
24-David to 20-David.
652
00:31:15,255 --> 00:31:16,966
Money's going into a silver Lexus.
653
00:31:16,990 --> 00:31:18,397
We're still on book.
654
00:31:18,421 --> 00:31:19,511
Put your hands up or I shoot your friend.
655
00:31:19,536 --> 00:31:21,094
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Gun.
656
00:31:22,630 --> 00:31:24,907
24-David to 20-David. Do we move?
657
00:31:24,931 --> 00:31:26,341
Do not escalate the threat.
658
00:31:26,365 --> 00:31:28,301
Hold in place for my command.
659
00:31:29,602 --> 00:31:31,581
That's not the plan,
or you'd have done it already.
660
00:31:31,605 --> 00:31:34,483
You know, being a smartass
ain't always smart.
661
00:31:34,507 --> 00:31:36,485
Put them in the van.
662
00:31:44,051 --> 00:31:46,797
Hondo, he's got the gun on Street.
What do we do?
663
00:31:46,821 --> 00:31:48,164
No one move until his buddies are gone.
664
00:31:48,188 --> 00:31:49,516
Could get him killed.
665
00:31:56,464 --> 00:31:58,858
Your turn.
Get in the van with your friend.
666
00:32:03,267 --> 00:32:06,533
That wasn't a request. Get in the van.
667
00:32:08,604 --> 00:32:09,911
I don't think so.
668
00:32:13,344 --> 00:32:14,588
Listen, listen.
669
00:32:14,612 --> 00:32:16,991
Killing a cop is not gonna
improve your options.
670
00:32:17,015 --> 00:32:18,492
You?
671
00:32:18,516 --> 00:32:21,528
L.A.P.D. Just put the gun down,
672
00:32:21,552 --> 00:32:24,130
stay alive, make a deal.
673
00:32:26,090 --> 00:32:27,533
On your stomach!
674
00:32:27,557 --> 00:32:30,305
- Police! Hands up!
- Throw it away! Give me your hands!
675
00:32:32,028 --> 00:32:33,373
- Now!
- Show me your hands.
676
00:32:33,398 --> 00:32:35,567
- Out of the car.
- Come on. Turn around.
677
00:32:35,700 --> 00:32:37,517
Front of the car, on your knees.
678
00:32:37,541 --> 00:32:39,203
Hands behind your back. On your knees.
679
00:32:46,978 --> 00:32:48,388
25-David, clear.
680
00:32:48,412 --> 00:32:49,790
24-David, clear.
681
00:32:49,814 --> 00:32:51,824
20-David, roadblock'll stop the truck.
682
00:32:51,848 --> 00:32:53,993
Intercept Gomez and the cash.
Silver sedan.
683
00:32:54,017 --> 00:32:55,248
Let's do this.
684
00:32:59,502 --> 00:33:01,034
Don't stop.
685
00:33:10,726 --> 00:33:12,015
Move in.
686
00:33:25,583 --> 00:33:28,028
Code 4. All suspects in custody.
687
00:33:28,052 --> 00:33:30,130
Now you see how the training pays off.
688
00:33:30,154 --> 00:33:32,233
Chris had the muscle memory
to make the shot.
689
00:33:32,257 --> 00:33:33,620
Lucky for Street.
690
00:33:34,458 --> 00:33:36,404
I know exactly what
it's like to look down
691
00:33:36,428 --> 00:33:38,871
the wrong side of a gun.
Street shouldn't have had to.
692
00:33:38,895 --> 00:33:41,378
I raised the risk level,
I am sorry for that.
693
00:33:42,231 --> 00:33:43,944
I'll write myself up
in the after action report.
694
00:33:43,968 --> 00:33:47,247
Every time the teams roll,
there's a risk.
695
00:33:47,271 --> 00:33:50,220
This was our best chance to
take Los Altos out of the game.
696
00:33:50,408 --> 00:33:51,651
For all our bellyaching,
697
00:33:51,675 --> 00:33:53,986
the streets just got safer.
698
00:33:54,010 --> 00:33:56,290
You gonna put in a word for
Corbett, ma'am?
699
00:33:56,314 --> 00:33:57,690
He came through for us.
700
00:33:57,715 --> 00:33:58,881
Sure.
701
00:34:00,116 --> 00:34:01,686
Thank you, sir. Ma'am.
702
00:34:04,155 --> 00:34:06,528
Do you want to place a call to the mayor?
She's waiting to hear.
703
00:34:07,724 --> 00:34:10,903
You told the mayor about an
undercover operation in advance?
704
00:34:10,927 --> 00:34:12,439
The mayor wasn't a threat to the mission.
705
00:34:12,463 --> 00:34:14,160
She's a civilian.
706
00:34:14,225 --> 00:34:17,337
Oh, you start to think like that,
you've been in the bunker too long.
707
00:34:17,668 --> 00:34:19,178
I don't need to talk to the mayor.
708
00:34:19,202 --> 00:34:20,513
With a police budget this year
709
00:34:20,537 --> 00:34:22,282
over a billion and a half dollars?
710
00:34:24,175 --> 00:34:25,685
Okay.
711
00:34:26,195 --> 00:34:27,797
I'll see you tomorrow.
712
00:34:34,251 --> 00:34:35,820
I'm your friend, Commander.
713
00:34:44,894 --> 00:34:46,640
Hey. You and Chris
held it down out there.
714
00:34:46,664 --> 00:34:48,041
That was the fastest descent I ever made.
715
00:34:48,065 --> 00:34:50,308
- No damage when you hit?
- I'm still standing.
716
00:34:50,333 --> 00:34:52,435
- Uh-huh. Don't skip the ice tonight.
- It's going in my drink.
717
00:34:52,570 --> 00:34:53,847
I hear that.
718
00:34:53,871 --> 00:34:56,316
Gearheads, man. Love a good quest,
719
00:34:56,340 --> 00:34:59,653
but chasing down a 50-year-old
Chevy OEM unvented gas cap?
720
00:34:59,677 --> 00:35:01,021
It's not so easy.
721
00:35:01,045 --> 00:35:02,689
Ah, thanks for trying anyway, Luca.
722
00:35:02,713 --> 00:35:04,157
Mm.
723
00:35:04,181 --> 00:35:05,437
- Here we go.
- Oh, wait a minute.
724
00:35:05,462 --> 00:35:06,514
No, you didn't.
725
00:35:06,550 --> 00:35:08,195
Are you kidding me?
What do I owe you, man?
726
00:35:08,219 --> 00:35:11,054
- Eh, just everlasting gratitude.
- Oh, that's easy. Sold.
727
00:35:11,188 --> 00:35:13,265
Buddy of mine pulled it off
his own Chevy to loan your dad.
728
00:35:13,289 --> 00:35:14,968
Caps didn't change till '72,
729
00:35:14,992 --> 00:35:17,449
so, historically,
it's accurate if the judges inspect.
730
00:35:17,473 --> 00:35:19,606
My guy came through. Thank you, brother.
731
00:35:19,630 --> 00:35:21,072
- Aw, yeah, yeah, careful, careful.
- Oh, oh, my bad, my bad.
732
00:35:21,097 --> 00:35:22,532
- You good? It's all right.
- Yeah, I'm all right.
733
00:35:22,666 --> 00:35:24,536
Oh, you did the damn thing.
734
00:35:26,103 --> 00:35:28,147
That was, uh, really dicey tonight.
735
00:35:28,171 --> 00:35:30,820
You know what?
It was actually kind of fun.
736
00:35:31,342 --> 00:35:33,354
Especially the not dying part.
737
00:35:33,378 --> 00:35:35,821
An OG with a gun in your face,
738
00:35:35,845 --> 00:35:36,863
that-that's a bad moment.
739
00:35:36,887 --> 00:35:38,792
I saw you and Tan on the move.
740
00:35:38,816 --> 00:35:41,560
I just had to stall for a beat.
741
00:35:41,584 --> 00:35:42,749
I love your faith.
742
00:35:43,554 --> 00:35:45,001
How's Ty and Kira doing?
743
00:35:48,592 --> 00:35:51,704
Three people in a relationship
turns out to be geometry,
744
00:35:51,728 --> 00:35:53,090
not algebra.
745
00:35:53,114 --> 00:35:54,508
But, um,
746
00:35:54,532 --> 00:35:57,041
- I'm trying to figure it out.
- So you're happy?
747
00:35:57,066 --> 00:35:58,945
That's a big word for a short word.
748
00:35:58,969 --> 00:36:01,976
I am, um... I'm content.
749
00:36:02,840 --> 00:36:04,264
What about you?
750
00:36:04,288 --> 00:36:05,852
Are you still off the dating apps?
751
00:36:05,876 --> 00:36:07,553
Oh, I'm done with the hustle.
752
00:36:07,577 --> 00:36:10,323
I'd told so many versions
of my life story,
753
00:36:10,347 --> 00:36:12,028
I wasn't even sure who I was anymore.
754
00:36:13,050 --> 00:36:15,786
And by the way, they all lie, too.
755
00:36:15,918 --> 00:36:18,451
Fake finds fake.
756
00:36:20,324 --> 00:36:23,289
I'm just gonna let life come
to me from now on, you know?
757
00:36:25,996 --> 00:36:27,710
Like you're ready for something serious?
758
00:36:29,279 --> 00:36:31,181
Or at least longer than just a weekend.
759
00:36:38,742 --> 00:36:40,519
What, you can't get enough of this place?
760
00:36:40,543 --> 00:36:42,189
Waiting for my dad.
It's our weekly steak night.
761
00:36:42,213 --> 00:36:43,893
Hey, uh,
762
00:36:44,280 --> 00:36:46,125
- did you find anything out about Jim?
- Yeah.
763
00:36:46,150 --> 00:36:47,894
He's, uh, he's single for sure.
764
00:36:47,918 --> 00:36:49,854
- You didn't...
- I didn't mention you, no.
765
00:36:49,987 --> 00:36:51,497
Um, I think you should ask him out.
766
00:36:51,792 --> 00:36:53,103
You make it sound easy.
767
00:36:53,128 --> 00:36:54,264
Can be.
768
00:36:54,825 --> 00:36:56,637
Alonzo.
769
00:36:56,661 --> 00:36:59,238
She tell you she and Tan
saved Street's life today?
770
00:36:59,262 --> 00:37:00,341
No.
771
00:37:00,365 --> 00:37:02,175
Wasn't as dramatic as it sounds.
772
00:37:02,199 --> 00:37:04,664
Okay. It was good work, Chris.
773
00:37:05,302 --> 00:37:06,470
Squared away.
774
00:37:07,604 --> 00:37:08,873
Thank you, sir.
775
00:37:17,815 --> 00:37:19,191
That's good.
776
00:37:19,215 --> 00:37:21,361
Just in time, Pop.
777
00:37:21,385 --> 00:37:25,432
Original equipment manufacturer. Boom.
778
00:37:25,456 --> 00:37:27,867
I'm not gonna ask what
you had to do to get this,
779
00:37:27,891 --> 00:37:29,269
but I approve.
780
00:37:29,293 --> 00:37:30,637
You're welcome, Pop.
781
00:37:30,947 --> 00:37:32,442
You go put it on, D.
782
00:37:46,309 --> 00:37:49,088
Thirty seconds to lay down your tools.
783
00:37:49,112 --> 00:37:51,892
Last entry in the
competition, 20 seconds.
784
00:37:51,916 --> 00:37:54,894
Ineligible in 15 seconds.
785
00:37:54,918 --> 00:37:56,365
Marcus, look at you.
786
00:37:56,389 --> 00:37:59,399
Still bossing everybody around.
787
00:37:59,423 --> 00:38:01,300
Some things just never change.
788
00:38:01,324 --> 00:38:04,037
I'm amazed you can squeeze all
that good living behind the wheel
789
00:38:04,061 --> 00:38:05,344
of your T-bird.
790
00:38:06,396 --> 00:38:07,707
Charice.
791
00:38:07,731 --> 00:38:09,475
Mm-hmm. None other.
792
00:38:09,499 --> 00:38:12,512
You always did know how to make
an impression on all of us.
793
00:38:12,536 --> 00:38:15,109
- I never even tried.
- You didn't have to.
794
00:38:18,541 --> 00:38:19,651
You got her to come.
795
00:38:19,675 --> 00:38:21,854
Did you even ask me first?
796
00:38:21,878 --> 00:38:24,035
Oh, please, Pop, don't act like you mind.
797
00:38:25,182 --> 00:38:27,260
No, no, no, no.
You need to stay here by the car.
798
00:38:27,284 --> 00:38:28,957
Saboteurs everywhere.
799
00:38:29,853 --> 00:38:31,993
Hey, Pop, be nice.
800
00:38:32,500 --> 00:38:33,502
I'm serious.
801
00:38:34,130 --> 00:38:35,213
Marcus.
802
00:38:36,325 --> 00:38:37,382
Where's my number?
803
00:38:38,908 --> 00:38:39,877
Thank you.
804
00:38:41,030 --> 00:38:43,721
Time! Entries are closed.
805
00:38:45,168 --> 00:38:46,903
- It's good to see you, Charice.
- Mm-hmm.
806
00:38:49,773 --> 00:38:51,383
You talk to him, but not to me?
807
00:38:51,407 --> 00:38:53,643
- I talk to you.
- As little as possible.
808
00:38:57,106 --> 00:38:58,152
I'm glad you came.
809
00:38:58,987 --> 00:39:01,060
You're not the reason why.
810
00:39:01,084 --> 00:39:02,657
Hey, baby.
811
00:39:05,322 --> 00:39:06,399
Well, at least they're breathing
812
00:39:06,423 --> 00:39:07,600
the same airspace. That's progress.
813
00:39:09,293 --> 00:39:10,836
You came!
814
00:39:10,860 --> 00:39:13,229
Yes, I came.
815
00:39:13,362 --> 00:39:15,943
Look at this work you done put in.
816
00:39:15,967 --> 00:39:17,735
- Thank you, Mama.
- My baby.
817
00:39:17,869 --> 00:39:20,180
This car looks almost brand-new.
818
00:39:20,204 --> 00:39:22,927
Hey, listen, the judges not gonna
get to my car for another hour.
819
00:39:23,941 --> 00:39:25,346
Might want to take a ride.
820
00:39:26,909 --> 00:39:28,321
Just around the block.
821
00:39:28,345 --> 00:39:31,894
Maybe once around the
block if I'm driving.
822
00:39:34,322 --> 00:39:35,324
Come on, Darryl.
823
00:39:35,452 --> 00:39:36,796
Eh...
824
00:39:36,820 --> 00:39:38,299
You thought I was taking you?
825
00:39:41,324 --> 00:39:43,072
Yeah, go ahead, get in the car.
826
00:39:47,537 --> 00:39:49,328
Now, remember,
827
00:39:49,905 --> 00:39:51,417
be careful on the corners.
828
00:39:51,635 --> 00:39:55,168
I remember. I remember everything.
829
00:40:10,186 --> 00:40:11,932
Your mother's a hard woman.
830
00:40:11,956 --> 00:40:13,298
I appreciate that about her.
831
00:40:13,322 --> 00:40:14,635
You're hopeless, Pop.
832
00:40:14,659 --> 00:40:16,269
Not at all.
833
00:40:16,293 --> 00:40:18,566
This just might be the year I win.
834
00:40:21,498 --> 00:40:23,362
She is gonna bring
that thing back, right?
60121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.