All language subtitles for S.W.A.T. 3x03 - Funny Money (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:01,691 Previously on S.W.A.T... 2 00:00:01,715 --> 00:00:03,526 Pop! How long you been staying here? 3 00:00:03,550 --> 00:00:05,460 About three weeks. You know, just till I get my own place. 4 00:00:05,484 --> 00:00:07,930 I was always closer to my pop than I was my mom. 5 00:00:07,954 --> 00:00:09,731 But when he left and disappeared 6 00:00:09,755 --> 00:00:10,933 on my mom just with no warning... 7 00:00:10,957 --> 00:00:13,068 My daddy is here with us. 8 00:00:13,092 --> 00:00:14,373 Hey, stranger. 9 00:00:15,494 --> 00:00:17,372 That kiss. I thought that was 10 00:00:17,396 --> 00:00:18,773 a mutual moment that we had. 11 00:00:18,797 --> 00:00:19,976 Was I wrong? 12 00:00:20,000 --> 00:00:22,043 You and me, we're... Teammates. 13 00:00:22,067 --> 00:00:23,813 I'm always gonna have your back on the job, 14 00:00:23,837 --> 00:00:25,548 but that's where it ends from now on. 15 00:00:25,572 --> 00:00:27,616 Figure I'd pop out, help Molly Hicks with something at her job. 16 00:00:27,640 --> 00:00:29,885 You're kissing up to the boss's daughter now, Street? 17 00:00:29,909 --> 00:00:31,218 No, it's nothing like that. 18 00:00:31,242 --> 00:00:33,054 Lieutenant Detective Piper Lynch, Hollywood Division. 19 00:00:33,078 --> 00:00:34,423 The mayor has asked me to personally 20 00:00:34,447 --> 00:00:35,890 run point between the departments 21 00:00:35,914 --> 00:00:37,593 and make sure that we don't cross streams with the Feds. 22 00:00:37,617 --> 00:00:39,127 Lynch is a legend in Hollywood Division. 23 00:00:39,151 --> 00:00:41,529 Lynch is here to take inventory. 24 00:00:41,553 --> 00:00:43,398 I'm not here to tell you how to do things. 25 00:00:43,422 --> 00:00:46,001 Just to reorient your thinking about what S.W.A.T. can do. 26 00:00:46,025 --> 00:00:47,904 Conditioning is important. So is training. 27 00:00:47,928 --> 00:00:49,371 It's what keeps officers alive. 28 00:00:49,395 --> 00:00:52,407 But maybe all of these great cops can be put to better use 29 00:00:52,431 --> 00:00:56,415 in the field before someone has to call 911. 30 00:00:58,904 --> 00:01:01,249 Yo! Breakfast is ready! 31 00:01:01,273 --> 00:01:02,818 Come on, now, both of you! 32 00:01:02,842 --> 00:01:04,120 Pushy man. 33 00:01:06,011 --> 00:01:07,176 D. 34 00:01:09,448 --> 00:01:11,722 Come on, Pops! Waffles don't wait! 35 00:01:12,284 --> 00:01:13,662 We got the Chevy polished up 36 00:01:13,686 --> 00:01:15,331 good enough for first place this weekend. 37 00:01:15,355 --> 00:01:17,999 If it wasn't for that damn gas cap. 38 00:01:18,023 --> 00:01:19,567 Shame, that. 39 00:01:19,591 --> 00:01:21,302 Hey, it looks good since I buffed the chrome on the cap. 40 00:01:21,303 --> 00:01:21,325 Yeah... 41 00:01:21,326 --> 00:01:23,657 Here, I hooked you up. 42 00:01:23,681 --> 00:01:25,773 Thanks. But it still ain't the original. 43 00:01:25,797 --> 00:01:28,510 The judges take note to that kind of detail. 44 00:01:28,534 --> 00:01:31,480 And if they don't, well, the competition is sure to point it out to 'em. 45 00:01:31,504 --> 00:01:32,680 I thought those were your homies. 46 00:01:32,704 --> 00:01:34,549 Yeah, well, we all want to win. 47 00:01:34,573 --> 00:01:36,160 Well, you know, for $39.99 online, 48 00:01:36,185 --> 00:01:37,699 overnight shipping, it could be yours. 49 00:01:37,752 --> 00:01:41,057 Yeah, some reproduction passed off as-as the original. 50 00:01:41,081 --> 00:01:44,460 I'm never buying something I can't see from somebody I never met. 51 00:01:44,484 --> 00:01:47,463 Hey, trust only comes face-to-face. 52 00:01:47,487 --> 00:01:49,031 I shouldn't have to remind you of that, son. 53 00:01:50,522 --> 00:01:52,224 Uh-oh. 54 00:01:52,358 --> 00:01:53,859 Your mama's early. 55 00:01:54,594 --> 00:01:56,517 Here come the fireworks. 56 00:01:59,925 --> 00:02:01,094 Hey, Mama. 57 00:02:01,933 --> 00:02:03,681 - Hey. - Let me make you a plate. 58 00:02:03,705 --> 00:02:05,046 Yeah, I-I'll move over for you. 59 00:02:05,070 --> 00:02:06,347 Mm, no, no. 60 00:02:06,371 --> 00:02:09,750 I just came to drop off some vitamins and supplements 61 00:02:09,774 --> 00:02:11,353 that you're supposed to be taking. 62 00:02:11,377 --> 00:02:12,721 The instructions are on the bottles. 63 00:02:12,745 --> 00:02:14,699 The boy can read for himself. 64 00:02:14,723 --> 00:02:16,725 There's no reason to treat him like a baby. 65 00:02:16,749 --> 00:02:19,360 The only baby at this table is you, Daniel. 66 00:02:19,384 --> 00:02:22,297 You can't even keep the schedule we agreed on for your visits. 67 00:02:22,321 --> 00:02:23,654 Of course I can. 68 00:02:23,678 --> 00:02:25,166 And it's nice to see you, too, 69 00:02:25,776 --> 00:02:26,944 for a quick minute. 70 00:02:31,696 --> 00:02:32,941 Ma, that wasn't necessary. 71 00:02:32,965 --> 00:02:34,410 You're right. 72 00:02:34,434 --> 00:02:36,045 I didn't know I had to call first 73 00:02:36,069 --> 00:02:38,147 to make sure I didn't have to lay eyes on him. 74 00:02:38,171 --> 00:02:40,082 I thought we had worked all of this out. 75 00:02:40,106 --> 00:02:41,416 Just have a seat for a little while. 76 00:02:41,440 --> 00:02:44,754 The labor on that damn car, plus room and board. 77 00:02:44,778 --> 00:02:46,522 Man has not lost his touch, 78 00:02:46,546 --> 00:02:47,923 playing people to get what he wants. 79 00:02:47,947 --> 00:02:49,558 He's trying to find his own place, Mama. 80 00:02:49,582 --> 00:02:50,758 It's just harder than he thought. 81 00:02:50,782 --> 00:02:52,406 You're coming to the car show, though, right? 82 00:02:53,585 --> 00:02:56,531 I didn't like his boys back when they were boys. 83 00:02:56,555 --> 00:02:58,032 Marvis and that T-bird. 84 00:02:58,056 --> 00:03:00,101 The two of them always trying to outdo each other. 85 00:03:00,125 --> 00:03:02,871 Old fools and their toys. 86 00:03:02,895 --> 00:03:04,940 Mama, I put some cinnamon in the waffles. 87 00:03:04,964 --> 00:03:06,409 I want you to tell me what you think, all right? 88 00:03:06,433 --> 00:03:08,714 I might take one to go. 89 00:03:09,569 --> 00:03:13,042 Don't you let that old man pull one over on you. You hear me? 90 00:03:13,066 --> 00:03:14,583 Yes, ma'am. 91 00:03:14,607 --> 00:03:18,220 He might seem soft, but that's an act. 92 00:03:18,244 --> 00:03:21,101 The man is slippery as a wet bar of soap. 93 00:03:22,180 --> 00:03:23,625 Here you go, Mama. 94 00:03:24,187 --> 00:03:26,428 Thank you. Bye, Darryl. 95 00:03:26,452 --> 00:03:28,797 - Mwah. - Bye. 96 00:03:28,821 --> 00:03:30,799 Hmph. 97 00:03:30,823 --> 00:03:33,547 Damn. 98 00:03:34,072 --> 00:03:35,637 She hate him deep. 99 00:03:35,661 --> 00:03:37,405 She's got her reasons, D. 100 00:03:37,429 --> 00:03:39,575 That's old history. I mean, how long ago was that? 101 00:03:39,599 --> 00:03:41,176 I was 14. 102 00:03:41,200 --> 00:03:43,112 My sister Winnie, she was about your age. 103 00:03:43,136 --> 00:03:45,003 - You see her much after you left? - Some. 104 00:03:45,137 --> 00:03:47,250 But, D, he's still my daddy. 105 00:03:47,274 --> 00:03:50,653 I loved him, I just didn't like him very much for a while. 106 00:03:50,677 --> 00:03:52,159 But you let all that go. 107 00:03:52,183 --> 00:03:53,789 I don't know about "all." 108 00:03:53,813 --> 00:03:56,190 But not my moms, and sure as hell not Winnie. 109 00:03:56,214 --> 00:03:57,792 She ain't seen him since. 110 00:03:57,816 --> 00:04:00,932 People get old, man. Like, people die. 111 00:04:01,453 --> 00:04:03,464 You can't be bitter your whole life. 112 00:04:03,488 --> 00:04:05,912 I thought I was supposed to be the one dropping wisdom on you. 113 00:04:06,992 --> 00:04:08,315 It's just... 114 00:04:09,441 --> 00:04:11,363 For some people, pain never stops. 115 00:04:16,935 --> 00:04:18,481 Got extra eyes on us today. 116 00:04:18,505 --> 00:04:19,613 Every day now. 117 00:04:19,637 --> 00:04:21,017 How does a non-S.W.A.T. lieutenant 118 00:04:21,041 --> 00:04:22,216 snag her own office at S.W.A.T.? 119 00:04:22,240 --> 00:04:23,517 With her name on the door. 120 00:04:23,541 --> 00:04:25,019 Hey. 121 00:04:25,043 --> 00:04:27,022 Lynch is a guest of the mayor here to observe and consult. 122 00:04:27,046 --> 00:04:29,358 She is not in the chain of command. 123 00:04:29,382 --> 00:04:32,461 She cannot, does not and will not issue orders to any of us, all right? 124 00:04:32,485 --> 00:04:34,063 Okay, here's a radical thought. 125 00:04:34,087 --> 00:04:35,697 Why don't we give her half a chance? 126 00:04:35,721 --> 00:04:39,034 Maybe whatever changes she's pushing might be an improvement. 127 00:04:39,058 --> 00:04:41,169 Is that some gender solidarity I just heard? 128 00:04:41,193 --> 00:04:42,704 You're not always as funny as you think, Street. 129 00:04:42,728 --> 00:04:43,839 Sometimes he's funnier. 130 00:04:43,863 --> 00:04:45,341 Not often, but sometimes. 131 00:04:45,365 --> 00:04:46,642 Hey, guys, stay out of the crossfire. 132 00:04:48,000 --> 00:04:50,478 Don't let Lynch pull your focus during the exercise. 133 00:04:50,502 --> 00:04:54,111 We win because we train, today's no different. Let's move. 134 00:04:56,308 --> 00:04:57,719 You see how Lynch is already kicking the nest? 135 00:04:57,743 --> 00:04:58,911 Only if we let her, Deac. 136 00:05:01,781 --> 00:05:02,979 - Hey, Luca. - Yeah? 137 00:05:03,004 --> 00:05:06,027 You got a source to an original '64 Chevy gas cap, unvented? 138 00:05:06,051 --> 00:05:07,542 - Your dad's Impala? - Yeah. 139 00:05:07,567 --> 00:05:09,197 You can just order a replacement online. 140 00:05:09,221 --> 00:05:11,298 Trust me, I already had that conversation. It's a no-go. 141 00:05:11,322 --> 00:05:12,935 It's got to be original manufacture. 142 00:05:12,959 --> 00:05:14,535 - Ah, he's a purist. - Yeah. 143 00:05:14,560 --> 00:05:16,238 I-I respect that. I'll make some calls, man. 144 00:05:16,262 --> 00:05:17,339 Thanks, man. 145 00:05:17,363 --> 00:05:19,308 Hey, we miss you in the field. 146 00:05:19,332 --> 00:05:20,743 Yeah, well, don't get too used to it. 147 00:05:20,767 --> 00:05:22,583 I'm coming off the injury list sooner than they think. 148 00:05:22,608 --> 00:05:24,047 Attaboy. 149 00:06:13,118 --> 00:06:14,529 24-David to 20-David. 150 00:06:14,553 --> 00:06:15,984 Position two set. 151 00:06:17,789 --> 00:06:19,267 How often do the teams train? 152 00:06:19,291 --> 00:06:21,536 Constantly. It's how we stay sharp. 153 00:06:21,560 --> 00:06:22,949 And busy. 154 00:06:32,637 --> 00:06:33,882 This is 20-David to R Commander. 155 00:06:33,906 --> 00:06:35,151 Positions one and two are set. 156 00:06:35,175 --> 00:06:37,561 R Commander to 20-David, make your entry. 157 00:06:37,585 --> 00:06:39,353 D-team, stand by. 158 00:06:39,377 --> 00:06:40,589 Initiate. Initiate. 159 00:06:40,613 --> 00:06:43,261 Three, two, one. 160 00:07:03,502 --> 00:07:04,658 Lights. 161 00:07:10,877 --> 00:07:12,415 They'll be coming into view now. 162 00:07:40,406 --> 00:07:43,885 This is the police! L.A.P.D.! 163 00:07:43,909 --> 00:07:45,486 Lay down your weapons, 164 00:07:45,510 --> 00:07:47,576 step into view, show me your hands. 165 00:07:49,449 --> 00:07:51,580 Step into view, now! 166 00:07:53,248 --> 00:07:54,887 Let's go. Keep it moving. 167 00:07:59,658 --> 00:08:00,714 Move. 168 00:08:03,896 --> 00:08:04,998 Get in there. 169 00:08:11,070 --> 00:08:12,313 Police. Don't move. 170 00:08:12,337 --> 00:08:13,768 Hands behind your back. Turn around. 171 00:08:15,942 --> 00:08:17,486 Don't even think about it. 172 00:08:18,275 --> 00:08:19,298 You got him? 173 00:08:19,322 --> 00:08:20,356 Yeah. 174 00:08:20,380 --> 00:08:22,591 This is 20-David to R Commander. Code 4. 175 00:08:22,615 --> 00:08:25,089 Suspects in custody, hostages are safe. 176 00:08:25,113 --> 00:08:27,546 R Commander to D-team. Mission complete. 177 00:08:27,571 --> 00:08:28,773 Get up. 178 00:08:32,390 --> 00:08:34,336 You good, Stevens? 179 00:08:34,360 --> 00:08:36,370 Yeah. Only my pride's hurt. 180 00:08:37,763 --> 00:08:38,918 Good work. 181 00:08:40,399 --> 00:08:42,110 Got it done. 182 00:08:42,134 --> 00:08:44,544 - Precision teamwork, Commander. - Thank you. 183 00:08:44,569 --> 00:08:46,481 Only thing missing was actual bad guys. 184 00:08:46,505 --> 00:08:48,467 This is what my mom used to call 185 00:08:48,491 --> 00:08:50,785 "all show, no go," in a different context. 186 00:08:50,809 --> 00:08:52,587 Your point, Lieutenant? 187 00:08:52,611 --> 00:08:55,889 Would you ask Sergeant Harrelson to come see me when we get back to HQ? 188 00:08:55,913 --> 00:08:57,482 I want to spread the praise. 189 00:09:02,120 --> 00:09:03,755 Ma'am? 190 00:09:03,780 --> 00:09:05,566 Okay, talk to you later. Yes. Come on in, Sergeant. 191 00:09:05,591 --> 00:09:06,659 Shut the door. 192 00:09:13,231 --> 00:09:15,015 It's a waste of resources to keep S.W.A.T. 193 00:09:15,040 --> 00:09:17,016 on stand-by waiting for the call. 194 00:09:17,040 --> 00:09:19,148 It's like a swipe left, you know? 195 00:09:19,172 --> 00:09:20,968 The mayor is interested in a more efficient model. 196 00:09:20,992 --> 00:09:22,108 Like what? 197 00:09:22,132 --> 00:09:23,284 Her favorite word is "proactive." 198 00:09:23,308 --> 00:09:24,753 Feels like we're plenty active. 199 00:09:24,777 --> 00:09:27,121 Sure, but the best-trained cops 200 00:09:27,145 --> 00:09:28,457 with the most expensive equipment 201 00:09:28,481 --> 00:09:30,859 could be doing more and practicing less. 202 00:09:30,883 --> 00:09:32,827 I mean, how many sit-ups and drills do you really need? 203 00:09:32,851 --> 00:09:35,063 That's the way S.W.A.T. has worked for 50 years, ma'am. 204 00:09:35,087 --> 00:09:37,086 And people dialed rotary phones for a hundred. 205 00:09:38,323 --> 00:09:40,202 Meet Corbett Hargrave. 206 00:09:40,226 --> 00:09:43,170 He's a counterfeiter, just did seven of ten in Victorville 207 00:09:43,194 --> 00:09:44,505 under the protection of Los Altos, 208 00:09:44,529 --> 00:09:46,008 who knew an asset when they saw one. 209 00:09:46,032 --> 00:09:48,279 - We broke that gang. - Which made them... 210 00:09:48,366 --> 00:09:50,111 The big boys behind bars. 211 00:09:50,135 --> 00:09:52,701 Now that Corbett is back home in L.A., 212 00:09:52,725 --> 00:09:54,948 they've squeezed him to repay the favor. 213 00:09:54,972 --> 00:09:56,784 They have him printing fake cash for them. 214 00:09:56,808 --> 00:09:58,287 Not Los Altos. They're done. 215 00:09:58,311 --> 00:10:00,654 They're calling in chits to buy a comeback. 216 00:10:00,678 --> 00:10:02,390 Including an order for five million U.S. 217 00:10:02,414 --> 00:10:03,792 in funny money from Corbett. 218 00:10:03,816 --> 00:10:07,295 Yeah, that's how I looked when I heard. 219 00:10:07,319 --> 00:10:09,109 Word is they're already shopping. 220 00:10:09,133 --> 00:10:12,167 RPGs, assault rifles, artillery rounds. 221 00:10:12,191 --> 00:10:14,001 Reinforced cars, body armor. 222 00:10:14,025 --> 00:10:15,470 You name it, they want it. 223 00:10:15,494 --> 00:10:17,405 Where's the Secret Service on this? They own counterfeiting. 224 00:10:17,429 --> 00:10:19,040 Sure, they could grab up Corbett, 225 00:10:19,064 --> 00:10:21,104 but then where's our case against Los Altos? 226 00:10:21,500 --> 00:10:23,211 This is how we bury the gang, 227 00:10:23,235 --> 00:10:25,513 from the top down, with maximum charges, 228 00:10:25,537 --> 00:10:27,182 before they go back to war on the streets again. 229 00:10:27,206 --> 00:10:28,616 You remember what that was like. 230 00:10:28,640 --> 00:10:30,150 The reason you haven't told the Service. 231 00:10:30,174 --> 00:10:31,620 They'd seize our bait. 232 00:10:31,644 --> 00:10:33,588 All they care about is protecting the currency. 233 00:10:33,612 --> 00:10:36,191 I'm a cop trying to save lives, same as you. 234 00:10:36,215 --> 00:10:38,659 Do you know the delivery date for the fake cash? 235 00:10:38,683 --> 00:10:40,428 Well, lucky for us, Corbett ran out of ink 236 00:10:40,452 --> 00:10:42,197 before he could finish printing the full order. 237 00:10:42,221 --> 00:10:46,001 Security UV red's hard to buy in bulk. It gets flagged. 238 00:10:46,025 --> 00:10:47,936 The dark web is not as dark as it thinks, 239 00:10:47,960 --> 00:10:50,938 which is how we know a stolen pallet is headed his way. 240 00:10:50,962 --> 00:10:53,690 That is your point of entry for an undercover team. 241 00:10:53,714 --> 00:10:55,610 Ma'am, no, no. We need more intel 242 00:10:55,634 --> 00:10:57,760 before we put officers at risk like that. 243 00:10:57,784 --> 00:11:00,014 CIs, phone taps, surveillance. 244 00:11:00,038 --> 00:11:03,646 While Los Altos builds an army? We can't wait. 245 00:11:03,942 --> 00:11:05,551 The van is already rolling. 246 00:11:05,575 --> 00:11:08,054 You intercept the ink, you swap out the driver, 247 00:11:08,078 --> 00:11:09,157 you make the delivery 248 00:11:09,181 --> 00:11:10,591 and you set the hook. 249 00:11:10,615 --> 00:11:12,894 This isn't what S.W.A.T. does, Lieutenant. 250 00:11:12,918 --> 00:11:14,096 Not until now. 251 00:11:14,120 --> 00:11:16,284 But the mayor has a lot of faith in you. 252 00:11:17,622 --> 00:11:18,933 And I do, too. 253 00:11:22,894 --> 00:11:24,125 Okay, then. 254 00:11:25,862 --> 00:11:33,867 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 255 00:12:08,709 --> 00:12:10,554 You don't give assignments to my teams. 256 00:12:10,578 --> 00:12:12,121 Course not. 257 00:12:12,145 --> 00:12:14,388 What do you call that conversation you just had with Harrelson? 258 00:12:14,412 --> 00:12:16,291 A preliminary discussion. 259 00:12:16,316 --> 00:12:17,659 Take a seat, Commander. 260 00:12:17,683 --> 00:12:19,562 I'm a standing kind of guy. 261 00:12:19,586 --> 00:12:21,077 He found you fast. 262 00:12:21,101 --> 00:12:23,132 Because he understands the chain of command. 263 00:12:23,156 --> 00:12:24,732 You're a tactical consultant. 264 00:12:24,756 --> 00:12:27,261 You work under my authority. That's the deal. 265 00:12:27,285 --> 00:12:28,737 And we both answer to the Police Commission, 266 00:12:28,761 --> 00:12:29,848 which answers to the mayor. 267 00:12:29,872 --> 00:12:31,505 Please, don't give me a lecture on city politics. 268 00:12:31,529 --> 00:12:32,975 I'm aware. 269 00:12:32,999 --> 00:12:35,597 Doesn't mean you go mousing around my officers behind me. 270 00:12:35,621 --> 00:12:38,212 I'm sorry. I thought I had your permission. 271 00:12:38,236 --> 00:12:39,548 You did not. 272 00:12:39,572 --> 00:12:41,474 - Won't happen again. - Good. 273 00:12:41,606 --> 00:12:43,329 But you agree with the mission, don't you? 274 00:12:43,943 --> 00:12:45,386 We can crush Los Altos. 275 00:12:45,410 --> 00:12:46,554 There's no "we" here. 276 00:12:46,578 --> 00:12:47,990 You're not S.W.A.T. 277 00:12:48,014 --> 00:12:49,223 No, we're all L.A.P.D. 278 00:12:49,247 --> 00:12:52,761 And I outrank you, which you seem to keep forgetting. 279 00:12:52,785 --> 00:12:54,763 You've put S.W.A.T. officers undercover before. 280 00:12:54,787 --> 00:12:56,331 That's not out of policy. 281 00:12:56,355 --> 00:12:57,687 You're bypassing the Feds. 282 00:12:57,711 --> 00:12:59,345 You've never done that, Commander? 283 00:13:01,092 --> 00:13:03,461 I just want to tie all the bows for them first. 284 00:13:04,396 --> 00:13:06,375 So your idea is to let this guy print the cash. 285 00:13:06,399 --> 00:13:07,809 Yes. 286 00:13:07,833 --> 00:13:10,212 While S.W.A.T. babysits undercover all the way. 287 00:13:10,236 --> 00:13:12,014 Los Altos will have eyes on him, too. 288 00:13:12,038 --> 00:13:13,615 Inside team assists on the delivery. 289 00:13:13,639 --> 00:13:14,984 As accessories, yes. 290 00:13:15,008 --> 00:13:17,284 - We set the time and place for the meet. - Yes. 291 00:13:17,309 --> 00:13:19,221 S.W.A.T. takes him down at the moment of truth 292 00:13:19,245 --> 00:13:21,990 with all the evidence and hands them off to the Feds. 293 00:13:22,014 --> 00:13:23,958 Secret Service shreds the counterfeit. 294 00:13:23,982 --> 00:13:25,059 We chop up the snake. 295 00:13:25,083 --> 00:13:27,395 I know it has risks. 296 00:13:27,419 --> 00:13:28,730 But think of the rewards. 297 00:13:28,754 --> 00:13:30,598 Yeah. 298 00:13:31,207 --> 00:13:32,958 Well, it's, um... 299 00:13:35,294 --> 00:13:36,862 It's a decent idea. 300 00:13:44,740 --> 00:13:46,223 Entire team undercover like this, 301 00:13:46,247 --> 00:13:47,474 with no prep? 302 00:13:47,606 --> 00:13:49,452 Deac, I think we just need to stop bitching about it. 303 00:13:49,476 --> 00:13:50,605 We're already launched. 304 00:13:53,045 --> 00:13:54,525 And here comes our access point. 305 00:14:00,345 --> 00:14:02,290 Damn shame about that rolling stop he just took, isn't it? 306 00:14:02,314 --> 00:14:04,358 Whole op gives me a hinky feeling. 307 00:14:04,382 --> 00:14:05,493 Yeah, you and me both. 308 00:14:05,517 --> 00:14:07,027 We got no other way 309 00:14:07,051 --> 00:14:08,421 to insert Street and Chris into the timetable, so... 310 00:14:09,653 --> 00:14:11,566 Hit the lights. 311 00:14:29,141 --> 00:14:31,386 L.A.P.D. Good afternoon. 312 00:14:31,410 --> 00:14:33,406 I'm keeping my hands inside, Officer. 313 00:14:33,430 --> 00:14:34,721 Well, you're gonna need 'em 314 00:14:34,745 --> 00:14:36,157 to pull your driver's license out for me. 315 00:14:36,181 --> 00:14:37,782 - Now? - Yeah. 316 00:14:37,916 --> 00:14:40,113 Now would be a good time. Please. 317 00:14:45,190 --> 00:14:47,500 Are you offering money to an officer? 318 00:14:47,524 --> 00:14:50,338 No, sir. I'm just showing you my license like you asked. 319 00:14:50,362 --> 00:14:52,172 Step out of the van, please. 320 00:14:52,535 --> 00:14:53,847 Why? 321 00:14:53,872 --> 00:14:55,073 Step out of the van. 322 00:15:00,104 --> 00:15:01,983 Put your hands up on the van. 323 00:15:02,007 --> 00:15:04,518 Reach up. Keep 'em up. 324 00:15:04,542 --> 00:15:05,720 What's that cargo you're carrying? 325 00:15:05,744 --> 00:15:08,221 I'm not consenting to a search of my van. 326 00:15:08,245 --> 00:15:10,023 You know, it matches the description of a theft 327 00:15:10,047 --> 00:15:11,725 from a place called Art House Ink. 328 00:15:11,749 --> 00:15:13,484 I'm an artist. Keep your hands on the van. 329 00:15:13,618 --> 00:15:14,829 Doesn't mean you didn't lift it. 330 00:15:14,853 --> 00:15:15,921 Hey. 331 00:15:18,224 --> 00:15:20,153 How do I know you're even cops? 332 00:15:23,459 --> 00:15:25,873 I'm guessing you do know that you get to make a phone call, right? 333 00:15:25,897 --> 00:15:27,975 Well, now's your chance to cooperate and make that call for us. 334 00:15:27,999 --> 00:15:29,543 Am I under arrest? 335 00:15:29,567 --> 00:15:31,011 That's up to you, Adam. 336 00:15:31,035 --> 00:15:32,345 We're only interested in the ink. 337 00:15:33,604 --> 00:15:34,916 And whoever you're delivering it to. 338 00:15:47,652 --> 00:15:49,763 That's Little Angel. 339 00:15:49,787 --> 00:15:51,398 I saw his file. He's a baby Alto. 340 00:15:51,422 --> 00:15:53,590 - So, eyeballs on us, too. - Mm-hmm. 341 00:15:53,724 --> 00:15:55,271 Destination's on the right. 342 00:15:57,628 --> 00:15:59,239 All right, we clear with our cover story? 343 00:15:59,263 --> 00:16:00,908 "Nick" and "Marie." 344 00:16:00,932 --> 00:16:03,277 Who might be a little nervous finishing the run for Adam 345 00:16:03,301 --> 00:16:04,912 after lunch screwed 'em up. 346 00:16:04,936 --> 00:16:06,994 But we're tight and we got his back. For a cut of the deal. 347 00:16:07,032 --> 00:16:08,449 So we're scuzzbags. 348 00:16:08,473 --> 00:16:10,018 Well, Nick and Marie are. 349 00:16:11,442 --> 00:16:12,787 Ready? 350 00:16:21,506 --> 00:16:23,263 Call me... Bobby. 351 00:16:23,287 --> 00:16:25,657 - Marie's not my real name either. - Okay. 352 00:16:25,790 --> 00:16:27,526 - Give me your phone. - What for? 353 00:16:27,658 --> 00:16:29,847 Have you never done dirty business before? 354 00:16:31,061 --> 00:16:33,606 If you trust Adam, and he trusts us, then you should trust us. 355 00:16:33,630 --> 00:16:35,109 That's just, um, math. 356 00:16:35,133 --> 00:16:36,643 Numbers don't lie. 357 00:16:36,667 --> 00:16:40,047 Either Adam called your phone right before he called me, 358 00:16:40,071 --> 00:16:42,516 or we need a different approach here. 359 00:16:42,540 --> 00:16:43,817 How do you know Adam? 360 00:16:43,841 --> 00:16:45,753 We're sex buddies. Non-exclusive. 361 00:16:47,101 --> 00:16:48,407 Awesome. 362 00:16:48,713 --> 00:16:50,493 Okay, he's confirmed. 363 00:16:51,349 --> 00:16:52,594 Nick? 364 00:16:52,618 --> 00:16:54,327 I'm guessing not his real name either, right? 365 00:16:54,931 --> 00:16:56,000 Right. 366 00:16:59,157 --> 00:17:01,754 Okay, come inside, on the table. 367 00:17:04,963 --> 00:17:07,307 Wow. 368 00:17:07,331 --> 00:17:10,745 You thought I was running off crap paper to drop at the mall? 369 00:17:10,769 --> 00:17:15,026 No. Adam told us that you were a master. 370 00:17:15,050 --> 00:17:17,450 I'm good. I'm great. 371 00:17:17,474 --> 00:17:21,154 What I make passes all tests except spectrum analysis. 372 00:17:21,178 --> 00:17:22,990 This is the right paper, right ink, 373 00:17:23,014 --> 00:17:25,376 right water mark, right security thread. 374 00:17:25,400 --> 00:17:28,095 Even the 3-D stripe. 375 00:17:28,119 --> 00:17:30,324 Talk about hard. I wish I never learned how. 376 00:17:31,223 --> 00:17:32,566 But you're paying us with genuine, right? 377 00:17:32,590 --> 00:17:34,735 That was Adam's deal, yeah. 378 00:17:34,759 --> 00:17:37,081 Nice kid, thinks small. Good for him. 379 00:17:38,763 --> 00:17:40,459 Who's buying all this? 380 00:17:41,198 --> 00:17:44,297 You don't ask. I don't tell. 381 00:17:45,204 --> 00:17:47,816 Count it. Feel it. No refunds. 382 00:17:47,840 --> 00:17:51,152 So you get what, like, 20 cents on the dollar? 383 00:17:51,176 --> 00:17:54,154 If these were cheap copies. Mine go for 35%, 384 00:17:54,178 --> 00:17:56,390 and I only print C-notes. 385 00:17:56,414 --> 00:17:59,125 What if you paid us with home-cooked at that rate? 386 00:17:59,149 --> 00:18:00,951 - Nick, what are you doing? - Well... 387 00:18:01,086 --> 00:18:04,097 Bobby here owes us five for the ink. 388 00:18:04,121 --> 00:18:06,700 We let him pay us in Bobby bills, 389 00:18:07,069 --> 00:18:08,670 triple the total. 390 00:18:08,694 --> 00:18:11,604 You'd stiff your friend Adam and give him counterfeit? Where's the loyalty? 391 00:18:11,628 --> 00:18:14,808 No, no, we'd pay him genuine after we converted your paper. 392 00:18:14,832 --> 00:18:16,537 We just keep the spread. 393 00:18:17,135 --> 00:18:18,578 Call it 15 grand of your finest. 394 00:18:18,602 --> 00:18:20,114 Now you're rounding up. 395 00:18:20,138 --> 00:18:22,115 To cover the higher risk when we pass it, 396 00:18:22,139 --> 00:18:23,550 which is a federal crime. 397 00:18:23,574 --> 00:18:25,004 This guy's a baller. 398 00:18:25,028 --> 00:18:26,254 Wannabe. 399 00:18:26,278 --> 00:18:29,782 Counterfeit is a terrible business that usually ends badly. 400 00:18:31,616 --> 00:18:33,393 Not your problem, Bobby. 401 00:18:33,417 --> 00:18:35,962 You get to keep your bag of the real deal, 402 00:18:35,986 --> 00:18:38,065 five grand genuine U.S., 403 00:18:38,089 --> 00:18:39,767 that you weren't expecting. 404 00:18:39,791 --> 00:18:41,312 Hmm? 405 00:18:43,962 --> 00:18:46,525 Okay. I tried to warn you. 406 00:18:47,298 --> 00:18:48,776 I need some time to print the rest of the run. 407 00:18:48,800 --> 00:18:50,810 I'll call your phone when I'm ready for you to pick up payment. 408 00:18:50,834 --> 00:18:52,947 What if you don't, Bobby? 409 00:18:52,971 --> 00:18:55,242 Every deal has a moment of trust, Marie. 410 00:18:57,247 --> 00:18:58,382 Free will's a curse. 411 00:19:09,253 --> 00:19:12,467 Well, looks like Los Altos are back in business. 412 00:19:12,491 --> 00:19:14,535 No matter how many times you trap the rats, 413 00:19:14,559 --> 00:19:16,336 they keep showing up. 414 00:19:16,360 --> 00:19:18,271 Well, Lynch has good sources. 415 00:19:18,295 --> 00:19:20,017 Oh, so now you like her, Deac? 416 00:19:21,198 --> 00:19:23,063 I'm saying she owns good sources. 417 00:19:25,102 --> 00:19:26,847 That's Eddie Gomez on the door. 418 00:19:26,871 --> 00:19:28,275 When did he get out? 419 00:19:31,208 --> 00:19:32,854 He's as ugly as his last mug shot. 420 00:19:33,406 --> 00:19:35,123 All right, all the sets are showing up. 421 00:19:35,147 --> 00:19:37,691 Let's get that laser mic pointed at the front window. 422 00:19:43,367 --> 00:19:44,368 Rivera. 423 00:19:47,091 --> 00:19:50,404 Oh... Missed you, compa. 424 00:19:50,428 --> 00:19:52,392 Welcome back to the free world. 425 00:19:52,416 --> 00:19:54,008 Just in time for the future. 426 00:19:54,032 --> 00:19:56,477 Then why are you making the sets sell off business, G? 427 00:19:57,669 --> 00:19:58,699 We look weak. 428 00:19:58,724 --> 00:19:59,913 We had to streamline. 429 00:19:59,937 --> 00:20:01,783 You know, get all the equipment 430 00:20:01,807 --> 00:20:03,349 and supplies for your boy. 431 00:20:03,373 --> 00:20:05,053 Takes money to make money, que no? 432 00:20:05,077 --> 00:20:07,721 That cash is gonna put us back on top. 433 00:20:08,065 --> 00:20:11,526 Mm. Not just in Los Angeles. We're going nationwide. 434 00:20:11,550 --> 00:20:13,060 Bad news just got worse. 435 00:20:13,084 --> 00:20:14,295 Since when? 436 00:20:14,319 --> 00:20:15,729 Soon as the money dries. 437 00:20:16,282 --> 00:20:18,534 See, this isn't just a welcome-home party. 438 00:20:20,458 --> 00:20:21,912 It's a war party. 439 00:20:29,352 --> 00:20:31,029 All right, ladies. 440 00:20:31,053 --> 00:20:32,882 Good class today. 441 00:20:33,688 --> 00:20:35,390 See y'all next time. 442 00:20:39,829 --> 00:20:41,307 Babies making babies. 443 00:20:41,331 --> 00:20:44,710 Oh. Those are some good girls. 444 00:20:44,734 --> 00:20:47,413 They're still doing math on their fingers 445 00:20:47,437 --> 00:20:50,399 but the schools failed, not the girls. 446 00:20:51,327 --> 00:20:52,528 Why are you here? 447 00:20:53,986 --> 00:20:56,053 Mama, you remember how you always told me 448 00:20:56,077 --> 00:20:57,423 to never hold grudges? 449 00:20:57,447 --> 00:20:59,357 Did you ever listen? 450 00:20:59,381 --> 00:21:00,688 No, I did not, 451 00:21:00,712 --> 00:21:03,245 but it was good advice. 452 00:21:03,786 --> 00:21:07,031 Listen, uh, hating Pop... 453 00:21:08,274 --> 00:21:10,270 ...it's not doing any of us any good, including you. 454 00:21:10,294 --> 00:21:11,870 We can't change the past, Mama. 455 00:21:11,894 --> 00:21:13,905 It doesn't mean that you have to help the past 456 00:21:13,929 --> 00:21:16,241 keep repeating itself all over again with Darryl. 457 00:21:16,265 --> 00:21:17,576 How you figure? 458 00:21:17,600 --> 00:21:20,279 That boy cannot rely on his incarcerated father, 459 00:21:20,303 --> 00:21:22,714 he can't lean on his useless mother, 460 00:21:22,738 --> 00:21:26,727 and he better not count on that unreliable old man. 461 00:21:27,377 --> 00:21:29,789 Do you remember the day your father left us? 462 00:21:29,813 --> 00:21:30,889 You know I do. 463 00:21:30,913 --> 00:21:32,925 You, Winnie, me. 464 00:21:32,949 --> 00:21:36,761 He rolled off in that same blue Chevy. 465 00:21:36,785 --> 00:21:40,699 And you went running down the street after him, crying. 466 00:21:41,325 --> 00:21:43,101 Remember how you felt? 467 00:21:43,125 --> 00:21:44,620 That was a long time ago, Mama. 468 00:21:45,562 --> 00:21:48,808 Quitters quit, that's a fact. 469 00:21:48,832 --> 00:21:51,577 Look, I just came here hoping that you would consider 470 00:21:51,601 --> 00:21:52,803 coming to the car show. Look... Oh... 471 00:21:52,936 --> 00:21:54,747 Darryl and Pops have been working real hard 472 00:21:54,771 --> 00:21:56,381 to get first place. They just want to beat that T-bird. 473 00:21:56,405 --> 00:21:57,916 Like nothing ever happened. 474 00:21:57,940 --> 00:21:59,251 We just got old. 475 00:21:59,275 --> 00:22:01,595 Him, me, his homeboys. 476 00:22:02,346 --> 00:22:03,422 No, baby. 477 00:22:04,014 --> 00:22:05,082 Do it for Darryl. 478 00:22:05,106 --> 00:22:06,692 You mean do it for you. 479 00:22:07,289 --> 00:22:08,458 Yeah, okay. 480 00:22:09,309 --> 00:22:10,611 Do it for me, too. 481 00:22:12,574 --> 00:22:14,143 I'll think about it. 482 00:22:20,860 --> 00:22:22,463 Impressive. 483 00:22:23,566 --> 00:22:25,043 I could never get the crosses. 484 00:22:25,067 --> 00:22:26,511 Or land the double unders, either. 485 00:22:26,535 --> 00:22:28,847 Well, like anything else, it's, uh, it's an acquired skill. 486 00:22:28,871 --> 00:22:30,816 Your dad left already. 487 00:22:30,840 --> 00:22:32,984 Oh, no, I was just picking up the Metro paperwork 488 00:22:33,008 --> 00:22:35,045 for this dependency court case I've been assigned. 489 00:22:36,179 --> 00:22:37,589 Can I ask you something? 490 00:22:37,613 --> 00:22:38,991 Mm, I always want to say no to that. 491 00:22:39,015 --> 00:22:40,551 Sure, what? 492 00:22:41,350 --> 00:22:43,053 Is Jim Street single? 493 00:22:45,151 --> 00:22:46,929 As far as I know. 494 00:22:46,954 --> 00:22:48,017 Is that a hundred percent? 495 00:22:48,858 --> 00:22:51,803 Aren't you worried it could get a little messy with your dad? 496 00:22:51,827 --> 00:22:54,545 Maybe if I was 16 and it was still any of his business. 497 00:22:55,040 --> 00:22:56,674 So you, you want me to find out? 498 00:22:57,391 --> 00:22:58,893 Super discreetly. 499 00:22:59,201 --> 00:23:00,445 I get you. 500 00:23:00,469 --> 00:23:01,847 I mean, you're friends with him. 501 00:23:01,871 --> 00:23:03,369 Am I kidding myself about this? 502 00:23:03,393 --> 00:23:06,910 No. I, I-I think you guys would be great together. 503 00:23:08,070 --> 00:23:09,071 Thanks. 504 00:23:20,475 --> 00:23:21,425 That your burner? 505 00:23:22,057 --> 00:23:23,435 I'm not loving the whole approach. 506 00:23:23,459 --> 00:23:26,180 Unless it works. Lynch has a track record. 507 00:23:30,734 --> 00:23:32,043 This is Marie. 508 00:23:32,067 --> 00:23:33,010 Not really. 509 00:23:33,034 --> 00:23:34,346 Hey, Bobby. 510 00:23:34,370 --> 00:23:35,781 I'll be ready with your payment tomorrow. 511 00:23:35,805 --> 00:23:37,916 Don't sleep in. The buyers have me on a clock. 512 00:23:37,940 --> 00:23:39,275 What time? 513 00:23:46,248 --> 00:23:49,395 We won't get a lot of grace before Los Altos know Little Angel's MIA. 514 00:23:49,419 --> 00:23:50,896 Don't worry about it. 515 00:23:50,920 --> 00:23:53,057 Okay. Why not? 516 00:23:53,081 --> 00:23:54,633 Take a look. 517 00:23:54,657 --> 00:23:57,369 This went up on his social media account two minutes ago. 518 00:23:57,393 --> 00:23:59,553 How? I had it pulled from his archives. 519 00:23:59,585 --> 00:24:01,240 We changed the time stamp, reposted the photo, 520 00:24:01,264 --> 00:24:04,051 and here's Little Angel, partying in the pool, present tense. 521 00:24:04,367 --> 00:24:05,443 When he doesn't check in, 522 00:24:05,467 --> 00:24:06,744 this is what the OGs will find. 523 00:24:06,768 --> 00:24:09,390 Looking like he sneaked off for some side fun. 524 00:24:34,330 --> 00:24:35,907 Okay, now, be smart. 525 00:24:35,931 --> 00:24:37,410 Don't pass too fast, 526 00:24:37,434 --> 00:24:39,269 don't pass in your own area code. 527 00:24:39,293 --> 00:24:41,680 You don't want the Secret Service to start smelling you. 528 00:24:41,704 --> 00:24:43,347 Bobby, drive-through fries weigh more than this. 529 00:24:43,371 --> 00:24:45,084 A gram a piece for a C-note, 530 00:24:45,108 --> 00:24:48,320 mine or the treasury's, comes to 5.291 ounces. 531 00:24:48,344 --> 00:24:50,489 You can count it if you want. 532 00:24:50,513 --> 00:24:54,660 So, there's good news and bad news... 533 00:24:55,404 --> 00:24:56,562 Corbett. 534 00:24:58,220 --> 00:25:01,189 Come on. 535 00:25:01,323 --> 00:25:02,401 Get up. 536 00:25:02,992 --> 00:25:05,104 Ah, hell. 537 00:25:05,128 --> 00:25:07,839 Listen... None of this was your idea. 538 00:25:07,863 --> 00:25:10,142 Los Altos forced you back into business for them. 539 00:25:10,166 --> 00:25:11,467 They didn't give you a choice. 540 00:25:11,491 --> 00:25:13,279 But we haven't arrested you, and we haven't read you your rights, 541 00:25:13,303 --> 00:25:14,613 so what does that tell you? 542 00:25:14,637 --> 00:25:16,548 That you want me to flip? 543 00:25:16,572 --> 00:25:18,707 Which is a death sentence in or out. 544 00:25:18,731 --> 00:25:20,920 You piss these guys off, and they chop you into pieces 545 00:25:20,944 --> 00:25:22,320 and play soccer with your head. 546 00:25:22,344 --> 00:25:23,722 That is an urban legend. 547 00:25:23,746 --> 00:25:26,354 Los Altos never had a retirement plan for you, Corbett. 548 00:25:26,379 --> 00:25:27,551 We do. 549 00:25:38,361 --> 00:25:40,739 Just like that, we got five million bucks. 550 00:25:40,763 --> 00:25:43,208 It's harder stealing cigarettes in Long Beach. 551 00:25:43,232 --> 00:25:45,319 Don't get cocky, Street. We ain't done. 552 00:26:13,888 --> 00:26:16,833 Conviction rate with Secret Service: 98.8%. 553 00:26:16,857 --> 00:26:18,501 No agency does better. 554 00:26:18,525 --> 00:26:20,069 Let's run the numbers: 555 00:26:20,093 --> 00:26:22,905 possession of counterfeit currency, 20 years max. 556 00:26:22,929 --> 00:26:25,841 Producing counterfeit, 20 max. 557 00:26:25,865 --> 00:26:28,278 Passing counterfeit, 15 max. 558 00:26:28,302 --> 00:26:31,181 Dealing counterfeit, 20 max. 559 00:26:31,205 --> 00:26:36,019 So 20, 40, 55... 75 years max. 560 00:26:36,043 --> 00:26:37,620 Like I don't already know the numbers. 561 00:26:37,644 --> 00:26:38,922 How long you planning on living? 562 00:26:38,946 --> 00:26:41,458 Or you can just help yourself and do the right thing. 563 00:26:41,482 --> 00:26:42,658 Call your contact. 564 00:26:42,682 --> 00:26:45,003 Change the time and place of the delivery. 565 00:26:45,852 --> 00:26:47,329 You're shook, man. 566 00:26:47,353 --> 00:26:49,266 Your protection's gone missing. 567 00:26:49,290 --> 00:26:51,300 In custody down the hall, at the moment. 568 00:26:51,324 --> 00:26:53,869 Officer Street will be with you all the way. 569 00:26:53,893 --> 00:26:55,112 Two can die as easy as one. 570 00:26:55,136 --> 00:26:57,173 We're not gonna let anything happen to either one of you. 571 00:26:57,197 --> 00:26:59,309 Except you're already proven liars. 572 00:26:59,766 --> 00:27:01,177 Here's the when and where. 573 00:27:01,201 --> 00:27:02,771 Make the call, man. 574 00:27:11,478 --> 00:27:14,047 "Trust me," said the spider to the fly. 575 00:27:18,384 --> 00:27:20,529 Corbett called. We're done with him tonight. 576 00:27:20,553 --> 00:27:22,499 But the money is primo, G. 577 00:27:22,523 --> 00:27:24,466 I mean, we could keep him printing. 578 00:27:24,490 --> 00:27:26,336 Corbett owes us for all the protection 579 00:27:26,360 --> 00:27:27,904 we gave him back in Victorville. 580 00:27:27,928 --> 00:27:29,771 That's seven years of gratitude. 581 00:27:29,795 --> 00:27:32,174 Mm. I don't know. 582 00:27:32,198 --> 00:27:34,877 No. Something's off. 583 00:27:34,901 --> 00:27:36,212 Like what? 584 00:27:36,236 --> 00:27:37,848 Like I just have a feeling, entiendes? 585 00:27:39,005 --> 00:27:40,183 I don't trust him. 586 00:27:40,966 --> 00:27:42,034 Claro. 587 00:27:42,677 --> 00:27:44,110 Slow or fast? 588 00:27:44,111 --> 00:27:46,189 All those chemicals, that paper, 589 00:27:46,213 --> 00:27:47,774 a man could burn up. 590 00:27:48,381 --> 00:27:50,460 Just can't look like a homicide on the autopsy. 591 00:27:50,484 --> 00:27:51,761 So he's got to burn alive. 592 00:27:51,785 --> 00:27:53,363 So did Joan of Arc. 593 00:27:54,787 --> 00:27:57,334 Either way, make it a clean sweep. All three. 594 00:27:58,035 --> 00:27:59,536 The girl, too? 595 00:27:59,560 --> 00:28:00,770 She's not a player. 596 00:28:00,794 --> 00:28:03,940 One, two, three. Yes. 597 00:28:03,964 --> 00:28:05,241 They all saw the money. 598 00:28:05,265 --> 00:28:06,576 More bodies, more risk. 599 00:28:06,600 --> 00:28:08,795 More witnesses, more risk. 600 00:28:21,582 --> 00:28:22,768 Yeah, brother. 601 00:28:28,755 --> 00:28:30,433 Okay, that's Street, inside our perimeter. 602 00:28:30,457 --> 00:28:32,268 All units flagged. Three minutes, Commander. 603 00:28:32,292 --> 00:28:34,570 R Commander to 20-David. You're on countdown. 604 00:28:34,594 --> 00:28:36,214 Roger that. 605 00:28:37,503 --> 00:28:38,538 Nervous? 606 00:28:38,950 --> 00:28:40,410 Only if I forget. 607 00:28:40,434 --> 00:28:41,545 Why test fate twice? 608 00:28:41,569 --> 00:28:43,031 Something happen? 609 00:28:43,055 --> 00:28:44,647 Not the point. 610 00:28:44,671 --> 00:28:47,083 20-David and 30-David don't have a lot of cover in this parking lot, 611 00:28:47,107 --> 00:28:48,519 if anybody looks. 612 00:28:48,543 --> 00:28:50,921 They're on it, Lieutenant. This is what we do. 613 00:28:59,253 --> 00:29:00,731 Shame about all that money. 614 00:29:00,755 --> 00:29:02,030 Came out so good. 615 00:29:02,054 --> 00:29:03,866 It's not actually money, Corbett. 616 00:29:03,890 --> 00:29:05,167 It's just a lot of pretty paper 617 00:29:05,191 --> 00:29:07,059 - about to be evidence. - Against me. 618 00:29:07,194 --> 00:29:09,271 Against them. You're a cooperating witness. 619 00:29:09,295 --> 00:29:11,774 No free pass, though? For all my help? 620 00:29:11,798 --> 00:29:13,193 It's up to the prosecutor. 621 00:29:14,500 --> 00:29:15,802 Feds always go hard. 622 00:29:16,704 --> 00:29:18,615 I'd like to not die in prison. 623 00:29:18,639 --> 00:29:20,496 I will settle for not dying tonight. 624 00:29:20,521 --> 00:29:23,245 Hey, you just stick to the script, we'll be fine. 625 00:29:31,185 --> 00:29:33,495 Hmm. You know, I got to say, 626 00:29:33,519 --> 00:29:35,524 this is the best part of the job. 627 00:29:35,589 --> 00:29:36,989 Top of the roller coaster? 628 00:29:37,013 --> 00:29:38,593 Right before there's only right now. 629 00:29:42,629 --> 00:29:44,206 Here we go. 630 00:29:44,230 --> 00:29:45,674 And paid every week for the rush. 631 00:30:10,423 --> 00:30:11,568 Corbett... 632 00:30:11,592 --> 00:30:12,868 Where's your new girlfriend? 633 00:30:12,892 --> 00:30:14,037 I wish. 634 00:30:14,061 --> 00:30:15,704 She's too fine for me, Carlos. 635 00:30:15,728 --> 00:30:17,240 There wasn't room in the van for all three of us. 636 00:30:19,111 --> 00:30:20,302 Let's see the money. 637 00:30:21,101 --> 00:30:22,912 Yeah. Aged, wrapped and ready. 638 00:30:22,936 --> 00:30:24,509 - No worries. - It's in the back. 639 00:30:24,565 --> 00:30:26,391 Four boxes, 110 pounds. 640 00:30:45,258 --> 00:30:47,245 You could've let him come by himself. 641 00:30:48,028 --> 00:30:50,390 - It's my van, man. - It's not your business. 642 00:30:50,764 --> 00:30:52,250 Dude needed wheels. 643 00:30:54,435 --> 00:30:56,077 - Check him. - Hey, hey, hey. 644 00:30:56,102 --> 00:30:57,747 I'm carrying, all right? I'm carrying. 645 00:30:57,771 --> 00:31:00,083 I'm always carrying, just like you, like all of you. 646 00:31:00,107 --> 00:31:01,451 What, now we need to start wagging 647 00:31:01,475 --> 00:31:03,385 our weapons at each other? Measure whose is bigger? 648 00:31:03,409 --> 00:31:05,222 I suggest you keep your hands where he can see them. 649 00:31:05,246 --> 00:31:06,550 Whoa, every-everything okay? 650 00:31:06,574 --> 00:31:07,743 Yeah, with the money. 651 00:31:13,954 --> 00:31:15,231 24-David to 20-David. 652 00:31:15,255 --> 00:31:16,966 Money's going into a silver Lexus. 653 00:31:16,990 --> 00:31:18,397 We're still on book. 654 00:31:18,421 --> 00:31:19,511 Put your hands up or I shoot your friend. 655 00:31:19,536 --> 00:31:21,094 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Gun. 656 00:31:22,630 --> 00:31:24,907 24-David to 20-David. Do we move? 657 00:31:24,931 --> 00:31:26,341 Do not escalate the threat. 658 00:31:26,365 --> 00:31:28,301 Hold in place for my command. 659 00:31:29,602 --> 00:31:31,581 That's not the plan, or you'd have done it already. 660 00:31:31,605 --> 00:31:34,483 You know, being a smartass ain't always smart. 661 00:31:34,507 --> 00:31:36,485 Put them in the van. 662 00:31:44,051 --> 00:31:46,797 Hondo, he's got the gun on Street. What do we do? 663 00:31:46,821 --> 00:31:48,164 No one move until his buddies are gone. 664 00:31:48,188 --> 00:31:49,516 Could get him killed. 665 00:31:56,464 --> 00:31:58,858 Your turn. Get in the van with your friend. 666 00:32:03,267 --> 00:32:06,533 That wasn't a request. Get in the van. 667 00:32:08,604 --> 00:32:09,911 I don't think so. 668 00:32:13,344 --> 00:32:14,588 Listen, listen. 669 00:32:14,612 --> 00:32:16,991 Killing a cop is not gonna improve your options. 670 00:32:17,015 --> 00:32:18,492 You? 671 00:32:18,516 --> 00:32:21,528 L.A.P.D. Just put the gun down, 672 00:32:21,552 --> 00:32:24,130 stay alive, make a deal. 673 00:32:26,090 --> 00:32:27,533 On your stomach! 674 00:32:27,557 --> 00:32:30,305 - Police! Hands up! - Throw it away! Give me your hands! 675 00:32:32,028 --> 00:32:33,373 - Now! - Show me your hands. 676 00:32:33,398 --> 00:32:35,567 - Out of the car. - Come on. Turn around. 677 00:32:35,700 --> 00:32:37,517 Front of the car, on your knees. 678 00:32:37,541 --> 00:32:39,203 Hands behind your back. On your knees. 679 00:32:46,978 --> 00:32:48,388 25-David, clear. 680 00:32:48,412 --> 00:32:49,790 24-David, clear. 681 00:32:49,814 --> 00:32:51,824 20-David, roadblock'll stop the truck. 682 00:32:51,848 --> 00:32:53,993 Intercept Gomez and the cash. Silver sedan. 683 00:32:54,017 --> 00:32:55,248 Let's do this. 684 00:32:59,502 --> 00:33:01,034 Don't stop. 685 00:33:10,726 --> 00:33:12,015 Move in. 686 00:33:25,583 --> 00:33:28,028 Code 4. All suspects in custody. 687 00:33:28,052 --> 00:33:30,130 Now you see how the training pays off. 688 00:33:30,154 --> 00:33:32,233 Chris had the muscle memory to make the shot. 689 00:33:32,257 --> 00:33:33,620 Lucky for Street. 690 00:33:34,458 --> 00:33:36,404 I know exactly what it's like to look down 691 00:33:36,428 --> 00:33:38,871 the wrong side of a gun. Street shouldn't have had to. 692 00:33:38,895 --> 00:33:41,378 I raised the risk level, I am sorry for that. 693 00:33:42,231 --> 00:33:43,944 I'll write myself up in the after action report. 694 00:33:43,968 --> 00:33:47,247 Every time the teams roll, there's a risk. 695 00:33:47,271 --> 00:33:50,220 This was our best chance to take Los Altos out of the game. 696 00:33:50,408 --> 00:33:51,651 For all our bellyaching, 697 00:33:51,675 --> 00:33:53,986 the streets just got safer. 698 00:33:54,010 --> 00:33:56,290 You gonna put in a word for Corbett, ma'am? 699 00:33:56,314 --> 00:33:57,690 He came through for us. 700 00:33:57,715 --> 00:33:58,881 Sure. 701 00:34:00,116 --> 00:34:01,686 Thank you, sir. Ma'am. 702 00:34:04,155 --> 00:34:06,528 Do you want to place a call to the mayor? She's waiting to hear. 703 00:34:07,724 --> 00:34:10,903 You told the mayor about an undercover operation in advance? 704 00:34:10,927 --> 00:34:12,439 The mayor wasn't a threat to the mission. 705 00:34:12,463 --> 00:34:14,160 She's a civilian. 706 00:34:14,225 --> 00:34:17,337 Oh, you start to think like that, you've been in the bunker too long. 707 00:34:17,668 --> 00:34:19,178 I don't need to talk to the mayor. 708 00:34:19,202 --> 00:34:20,513 With a police budget this year 709 00:34:20,537 --> 00:34:22,282 over a billion and a half dollars? 710 00:34:24,175 --> 00:34:25,685 Okay. 711 00:34:26,195 --> 00:34:27,797 I'll see you tomorrow. 712 00:34:34,251 --> 00:34:35,820 I'm your friend, Commander. 713 00:34:44,894 --> 00:34:46,640 Hey. You and Chris held it down out there. 714 00:34:46,664 --> 00:34:48,041 That was the fastest descent I ever made. 715 00:34:48,065 --> 00:34:50,308 - No damage when you hit? - I'm still standing. 716 00:34:50,333 --> 00:34:52,435 - Uh-huh. Don't skip the ice tonight. - It's going in my drink. 717 00:34:52,570 --> 00:34:53,847 I hear that. 718 00:34:53,871 --> 00:34:56,316 Gearheads, man. Love a good quest, 719 00:34:56,340 --> 00:34:59,653 but chasing down a 50-year-old Chevy OEM unvented gas cap? 720 00:34:59,677 --> 00:35:01,021 It's not so easy. 721 00:35:01,045 --> 00:35:02,689 Ah, thanks for trying anyway, Luca. 722 00:35:02,713 --> 00:35:04,157 Mm. 723 00:35:04,181 --> 00:35:05,437 - Here we go. - Oh, wait a minute. 724 00:35:05,462 --> 00:35:06,514 No, you didn't. 725 00:35:06,550 --> 00:35:08,195 Are you kidding me? What do I owe you, man? 726 00:35:08,219 --> 00:35:11,054 - Eh, just everlasting gratitude. - Oh, that's easy. Sold. 727 00:35:11,188 --> 00:35:13,265 Buddy of mine pulled it off his own Chevy to loan your dad. 728 00:35:13,289 --> 00:35:14,968 Caps didn't change till '72, 729 00:35:14,992 --> 00:35:17,449 so, historically, it's accurate if the judges inspect. 730 00:35:17,473 --> 00:35:19,606 My guy came through. Thank you, brother. 731 00:35:19,630 --> 00:35:21,072 - Aw, yeah, yeah, careful, careful. - Oh, oh, my bad, my bad. 732 00:35:21,097 --> 00:35:22,532 - You good? It's all right. - Yeah, I'm all right. 733 00:35:22,666 --> 00:35:24,536 Oh, you did the damn thing. 734 00:35:26,103 --> 00:35:28,147 That was, uh, really dicey tonight. 735 00:35:28,171 --> 00:35:30,820 You know what? It was actually kind of fun. 736 00:35:31,342 --> 00:35:33,354 Especially the not dying part. 737 00:35:33,378 --> 00:35:35,821 An OG with a gun in your face, 738 00:35:35,845 --> 00:35:36,863 that-that's a bad moment. 739 00:35:36,887 --> 00:35:38,792 I saw you and Tan on the move. 740 00:35:38,816 --> 00:35:41,560 I just had to stall for a beat. 741 00:35:41,584 --> 00:35:42,749 I love your faith. 742 00:35:43,554 --> 00:35:45,001 How's Ty and Kira doing? 743 00:35:48,592 --> 00:35:51,704 Three people in a relationship turns out to be geometry, 744 00:35:51,728 --> 00:35:53,090 not algebra. 745 00:35:53,114 --> 00:35:54,508 But, um, 746 00:35:54,532 --> 00:35:57,041 - I'm trying to figure it out. - So you're happy? 747 00:35:57,066 --> 00:35:58,945 That's a big word for a short word. 748 00:35:58,969 --> 00:36:01,976 I am, um... I'm content. 749 00:36:02,840 --> 00:36:04,264 What about you? 750 00:36:04,288 --> 00:36:05,852 Are you still off the dating apps? 751 00:36:05,876 --> 00:36:07,553 Oh, I'm done with the hustle. 752 00:36:07,577 --> 00:36:10,323 I'd told so many versions of my life story, 753 00:36:10,347 --> 00:36:12,028 I wasn't even sure who I was anymore. 754 00:36:13,050 --> 00:36:15,786 And by the way, they all lie, too. 755 00:36:15,918 --> 00:36:18,451 Fake finds fake. 756 00:36:20,324 --> 00:36:23,289 I'm just gonna let life come to me from now on, you know? 757 00:36:25,996 --> 00:36:27,710 Like you're ready for something serious? 758 00:36:29,279 --> 00:36:31,181 Or at least longer than just a weekend. 759 00:36:38,742 --> 00:36:40,519 What, you can't get enough of this place? 760 00:36:40,543 --> 00:36:42,189 Waiting for my dad. It's our weekly steak night. 761 00:36:42,213 --> 00:36:43,893 Hey, uh, 762 00:36:44,280 --> 00:36:46,125 - did you find anything out about Jim? - Yeah. 763 00:36:46,150 --> 00:36:47,894 He's, uh, he's single for sure. 764 00:36:47,918 --> 00:36:49,854 - You didn't... - I didn't mention you, no. 765 00:36:49,987 --> 00:36:51,497 Um, I think you should ask him out. 766 00:36:51,792 --> 00:36:53,103 You make it sound easy. 767 00:36:53,128 --> 00:36:54,264 Can be. 768 00:36:54,825 --> 00:36:56,637 Alonzo. 769 00:36:56,661 --> 00:36:59,238 She tell you she and Tan saved Street's life today? 770 00:36:59,262 --> 00:37:00,341 No. 771 00:37:00,365 --> 00:37:02,175 Wasn't as dramatic as it sounds. 772 00:37:02,199 --> 00:37:04,664 Okay. It was good work, Chris. 773 00:37:05,302 --> 00:37:06,470 Squared away. 774 00:37:07,604 --> 00:37:08,873 Thank you, sir. 775 00:37:17,815 --> 00:37:19,191 That's good. 776 00:37:19,215 --> 00:37:21,361 Just in time, Pop. 777 00:37:21,385 --> 00:37:25,432 Original equipment manufacturer. Boom. 778 00:37:25,456 --> 00:37:27,867 I'm not gonna ask what you had to do to get this, 779 00:37:27,891 --> 00:37:29,269 but I approve. 780 00:37:29,293 --> 00:37:30,637 You're welcome, Pop. 781 00:37:30,947 --> 00:37:32,442 You go put it on, D. 782 00:37:46,309 --> 00:37:49,088 Thirty seconds to lay down your tools. 783 00:37:49,112 --> 00:37:51,892 Last entry in the competition, 20 seconds. 784 00:37:51,916 --> 00:37:54,894 Ineligible in 15 seconds. 785 00:37:54,918 --> 00:37:56,365 Marcus, look at you. 786 00:37:56,389 --> 00:37:59,399 Still bossing everybody around. 787 00:37:59,423 --> 00:38:01,300 Some things just never change. 788 00:38:01,324 --> 00:38:04,037 I'm amazed you can squeeze all that good living behind the wheel 789 00:38:04,061 --> 00:38:05,344 of your T-bird. 790 00:38:06,396 --> 00:38:07,707 Charice. 791 00:38:07,731 --> 00:38:09,475 Mm-hmm. None other. 792 00:38:09,499 --> 00:38:12,512 You always did know how to make an impression on all of us. 793 00:38:12,536 --> 00:38:15,109 - I never even tried. - You didn't have to. 794 00:38:18,541 --> 00:38:19,651 You got her to come. 795 00:38:19,675 --> 00:38:21,854 Did you even ask me first? 796 00:38:21,878 --> 00:38:24,035 Oh, please, Pop, don't act like you mind. 797 00:38:25,182 --> 00:38:27,260 No, no, no, no. You need to stay here by the car. 798 00:38:27,284 --> 00:38:28,957 Saboteurs everywhere. 799 00:38:29,853 --> 00:38:31,993 Hey, Pop, be nice. 800 00:38:32,500 --> 00:38:33,502 I'm serious. 801 00:38:34,130 --> 00:38:35,213 Marcus. 802 00:38:36,325 --> 00:38:37,382 Where's my number? 803 00:38:38,908 --> 00:38:39,877 Thank you. 804 00:38:41,030 --> 00:38:43,721 Time! Entries are closed. 805 00:38:45,168 --> 00:38:46,903 - It's good to see you, Charice. - Mm-hmm. 806 00:38:49,773 --> 00:38:51,383 You talk to him, but not to me? 807 00:38:51,407 --> 00:38:53,643 - I talk to you. - As little as possible. 808 00:38:57,106 --> 00:38:58,152 I'm glad you came. 809 00:38:58,987 --> 00:39:01,060 You're not the reason why. 810 00:39:01,084 --> 00:39:02,657 Hey, baby. 811 00:39:05,322 --> 00:39:06,399 Well, at least they're breathing 812 00:39:06,423 --> 00:39:07,600 the same airspace. That's progress. 813 00:39:09,293 --> 00:39:10,836 You came! 814 00:39:10,860 --> 00:39:13,229 Yes, I came. 815 00:39:13,362 --> 00:39:15,943 Look at this work you done put in. 816 00:39:15,967 --> 00:39:17,735 - Thank you, Mama. - My baby. 817 00:39:17,869 --> 00:39:20,180 This car looks almost brand-new. 818 00:39:20,204 --> 00:39:22,927 Hey, listen, the judges not gonna get to my car for another hour. 819 00:39:23,941 --> 00:39:25,346 Might want to take a ride. 820 00:39:26,909 --> 00:39:28,321 Just around the block. 821 00:39:28,345 --> 00:39:31,894 Maybe once around the block if I'm driving. 822 00:39:34,322 --> 00:39:35,324 Come on, Darryl. 823 00:39:35,452 --> 00:39:36,796 Eh... 824 00:39:36,820 --> 00:39:38,299 You thought I was taking you? 825 00:39:41,324 --> 00:39:43,072 Yeah, go ahead, get in the car. 826 00:39:47,537 --> 00:39:49,328 Now, remember, 827 00:39:49,905 --> 00:39:51,417 be careful on the corners. 828 00:39:51,635 --> 00:39:55,168 I remember. I remember everything. 829 00:40:10,186 --> 00:40:11,932 Your mother's a hard woman. 830 00:40:11,956 --> 00:40:13,298 I appreciate that about her. 831 00:40:13,322 --> 00:40:14,635 You're hopeless, Pop. 832 00:40:14,659 --> 00:40:16,269 Not at all. 833 00:40:16,293 --> 00:40:18,566 This just might be the year I win. 834 00:40:21,498 --> 00:40:23,362 She is gonna bring that thing back, right? 60121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.