All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 03x07 - Track.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,648 Previously on SWAT... 2 00:00:01,672 --> 00:00:04,138 I figure I'd pop out, help Molly Hicks with something at her job. 3 00:00:04,162 --> 00:00:06,579 HONDO: Kissing up to the boss's daughter now, Street? Come on, man. 4 00:00:06,603 --> 00:00:08,108 Is Jim Street single? 5 00:00:08,132 --> 00:00:10,611 Aren't you worried it could get a little messy with your dad? 6 00:00:10,635 --> 00:00:12,846 - So, what's up with Molly? - Oh, I'm just meeting her later. 7 00:00:12,870 --> 00:00:15,015 - Oh, like a date? - No, no, her friends are gonna be there. 8 00:00:15,039 --> 00:00:16,917 The two of you, you guys are getting married. 9 00:00:16,941 --> 00:00:20,087 KIRA: And we've been looking for a new woman to complete us. 10 00:00:20,111 --> 00:00:23,023 You will be an equal part in that new relationship. 11 00:00:23,047 --> 00:00:24,625 How's Ty and Kira doing? 12 00:00:24,649 --> 00:00:27,595 Three people in a relationship turns out to be geometry. 13 00:00:27,619 --> 00:00:30,620 But, um, I'm trying to figure it out. 14 00:00:33,809 --> 00:00:35,803 STREET: You, uh, new here? 15 00:00:36,228 --> 00:00:38,372 Haven't seen you around before. 16 00:00:38,396 --> 00:00:41,375 Actually, I'm here quite often. 17 00:00:41,399 --> 00:00:43,866 Really? It's weird, 18 00:00:43,890 --> 00:00:46,480 because, uh, I just feel like I would've seen you around. 19 00:00:46,504 --> 00:00:47,881 I am a cop, so... 20 00:00:47,905 --> 00:00:49,717 Not much of a detective though, huh? 21 00:00:49,741 --> 00:00:51,218 (CHUCKLES) 22 00:00:51,242 --> 00:00:54,154 Okay, I lied. I do know you, and, uh, 23 00:00:54,178 --> 00:00:56,657 I've heard all about you, too. 24 00:00:56,681 --> 00:00:57,853 Yeah? Yeah. 25 00:00:57,877 --> 00:00:58,859 What'd you hear? 26 00:00:58,883 --> 00:01:00,194 Just that, um, 27 00:01:00,218 --> 00:01:02,029 you might be free tonight. 28 00:01:02,754 --> 00:01:04,565 That sounds awfully forward. 29 00:01:04,589 --> 00:01:06,734 You see, um, I scored reservations 30 00:01:06,758 --> 00:01:08,402 to this restaurant, Redbird, 31 00:01:08,426 --> 00:01:10,571 and you just look so lonely, so... 32 00:01:10,595 --> 00:01:11,705 Wait, 33 00:01:11,729 --> 00:01:12,873 Redbird? 34 00:01:12,897 --> 00:01:14,241 I heard that place is amazing. 35 00:01:14,265 --> 00:01:16,744 Oh. Now suddenly not so forward, huh? 36 00:01:17,436 --> 00:01:19,246 Um, does 8:00 work? 37 00:01:19,270 --> 00:01:20,403 8:00's perfect. 38 00:01:28,012 --> 00:01:29,056 See you tonight. 39 00:01:29,080 --> 00:01:30,490 Yeah. 40 00:01:31,049 --> 00:01:32,092 HICKS: Street, 41 00:01:32,116 --> 00:01:33,193 hand me my drink, will you? 42 00:01:33,217 --> 00:01:34,595 Yeah, of course. 43 00:01:34,619 --> 00:01:36,455 Of course. 44 00:01:39,875 --> 00:01:41,101 Everything good here? 45 00:01:41,668 --> 00:01:43,737 Yeah. Peachy. 46 00:01:44,838 --> 00:01:45,881 Peachy. 47 00:01:47,132 --> 00:01:48,909 When Hondo gets in, send him to see me. 48 00:01:48,933 --> 00:01:50,164 Mm-hmm. Yeah. 49 00:01:50,188 --> 00:01:52,601 I'll, uh, let him know. 50 00:01:53,638 --> 00:01:56,072 (EXHALES) 51 00:01:59,007 --> 00:02:01,088 (EXHALES) You did such a good job picking this out. 52 00:02:01,112 --> 00:02:03,457 It looks like a Palm Springs hotel. 53 00:02:03,481 --> 00:02:05,392 (CHUCKLES) Yeah, it really does pop, 54 00:02:05,416 --> 00:02:06,794 doesn't it? 55 00:02:07,194 --> 00:02:09,029 Oh. You got a little paint on your face. 56 00:02:09,053 --> 00:02:10,531 Aw, that was your fault. 57 00:02:10,555 --> 00:02:13,448 No. No, no, no, no, Chris. I... No, I can't. 58 00:02:13,472 --> 00:02:15,102 - No, I don't have time to wash my hair. - Fair is fair. 59 00:02:15,126 --> 00:02:16,603 I'll be late for work. Stop. 60 00:02:16,627 --> 00:02:18,627 - Mm-hmm. - Mm. 61 00:02:20,264 --> 00:02:21,442 Wow. 62 00:02:21,466 --> 00:02:23,444 See? Ty gets it. He's an artist. 63 00:02:23,468 --> 00:02:24,611 Gets what? 64 00:02:24,635 --> 00:02:26,386 Creativity's, um... 65 00:02:26,410 --> 00:02:28,215 - messy. - (TY CHUCKLES) 66 00:02:28,239 --> 00:02:30,484 Nothing wrong with getting a little dirty. 67 00:02:31,134 --> 00:02:32,653 I got to take a shower. 68 00:02:32,928 --> 00:02:34,513 I'll clean up. 69 00:02:36,223 --> 00:02:37,991 I'll help. 70 00:02:38,392 --> 00:02:39,827 Actually, I, uh... 71 00:02:39,851 --> 00:02:41,495 I wanted to talk to you about something, 72 00:02:41,519 --> 00:02:43,997 but I do not want you to take it the wrong way. 73 00:02:44,021 --> 00:02:46,500 What, you don't... you don't like the-the paint color? 74 00:02:46,524 --> 00:02:47,757 No, it's great. 75 00:02:47,781 --> 00:02:48,936 Everything's great. 76 00:02:48,960 --> 00:02:51,961 It's just you, me and Kira. 77 00:02:53,817 --> 00:02:55,884 You haven't noticed some imbalance lately? 78 00:02:56,910 --> 00:02:58,512 Um... 79 00:02:58,954 --> 00:03:00,481 How, exactly? 80 00:03:00,505 --> 00:03:03,417 Well, little things. 81 00:03:03,441 --> 00:03:04,952 Okay. (CHUCKLES) 82 00:03:04,976 --> 00:03:06,754 Yeah. Like the painting. 83 00:03:06,778 --> 00:03:08,756 I mean, you and Kira completely cut me out of the process. 84 00:03:08,780 --> 00:03:10,924 Yeah, but since when do you care about decorating? 85 00:03:10,948 --> 00:03:12,126 I don't. 86 00:03:12,150 --> 00:03:13,861 Look, I'm so happy to see 87 00:03:13,885 --> 00:03:15,462 how close you've gotten with Kira. 88 00:03:15,486 --> 00:03:17,097 But when you put so much attention on one side 89 00:03:17,121 --> 00:03:19,099 of the triangle, you can throw things out of whack. 90 00:03:19,123 --> 00:03:20,768 I'm throwing things out of whack? 91 00:03:20,792 --> 00:03:22,202 (CHUCKLES) 92 00:03:22,226 --> 00:03:24,004 Well... (EXHALES) 93 00:03:24,028 --> 00:03:26,896 do you want things to work between the three of us or not? 94 00:03:28,817 --> 00:03:31,145 Yeah. I-I mean, I'm-I'm confused about... 95 00:03:31,169 --> 00:03:32,980 I mean, are you... 96 00:03:33,322 --> 00:03:36,769 asking me to hold back my feelings for Kira? 97 00:03:37,230 --> 00:03:39,486 Wasn't honesty and transparency your pitch 98 00:03:39,510 --> 00:03:41,889 - for this relationship? - No. No. 99 00:03:41,913 --> 00:03:43,891 I... (EXHALES) I'm just asking you 100 00:03:43,915 --> 00:03:46,860 to put as much effort into us as you do with you and Kira. 101 00:03:46,884 --> 00:03:48,862 That's the only way this beautiful thing 102 00:03:48,886 --> 00:03:50,586 is gonna survive. 103 00:03:53,156 --> 00:03:54,567 Everything okay? 104 00:03:54,936 --> 00:03:56,785 Yeah. Everything's great, babe. 105 00:04:06,737 --> 00:04:10,150 DISPATCHER: Two Adam 61 and any available unit, 106 00:04:10,174 --> 00:04:12,653 respond Code 3 to a 211 in progress near Plum and Tenth. 107 00:04:12,677 --> 00:04:14,087 Stand by for further info. 108 00:04:14,111 --> 00:04:15,989 OFFICER: Roger that. We're 60 seconds out. 109 00:04:16,013 --> 00:04:18,258 Police coming. One minute. 110 00:04:18,282 --> 00:04:20,716 ♪ ♪ 111 00:04:25,022 --> 00:04:26,200 Yo, where are they?! 112 00:04:26,224 --> 00:04:27,935 Relax. They're coming. 113 00:04:27,959 --> 00:04:29,336 CYRUS: Let's go, let's go, 114 00:04:29,360 --> 00:04:30,693 let's go! 115 00:04:35,399 --> 00:04:36,376 - (GUNSHOTS) - (SHOUTS) 116 00:04:36,400 --> 00:04:37,444 Get it in the truck! 117 00:04:37,468 --> 00:04:39,780 - Hey! - (SHOUTS) 118 00:04:40,347 --> 00:04:42,538 Hey, let's go! 119 00:04:44,275 --> 00:04:46,308 (ENGINE STARTS) 120 00:04:47,712 --> 00:04:50,224 (TIRES SCREECHING) 121 00:04:50,248 --> 00:04:52,092 We have a man down. 122 00:04:52,116 --> 00:04:54,027 DISPATCHER: Shots fired at 221 Kester. 123 00:04:54,051 --> 00:04:56,463 Security guard down. Requesting all units. 124 00:04:56,487 --> 00:04:59,766 Suspect's in a red pickup, eastbound on Raymer, nearing the 405. 125 00:04:59,790 --> 00:05:01,602 - (SIREN WAILING) - This is 20-David, in the area, 126 00:05:01,626 --> 00:05:02,603 responding. 127 00:05:02,627 --> 00:05:04,093 (TIRES SCREECH) 128 00:05:05,796 --> 00:05:07,774 PILOT: Air 17 has a visual on suspect vehicle. 129 00:05:07,798 --> 00:05:09,496 Still eastbound on Raymer. 130 00:05:09,520 --> 00:05:11,712 HONDO: This is 20-David. I got eyes on the red pickup. 131 00:05:11,736 --> 00:05:13,647 Heading west toward the freeway. 132 00:05:13,671 --> 00:05:16,105 (ENGINE REVVING) 133 00:05:17,642 --> 00:05:19,486 (TIRES SCREECH) 134 00:05:19,510 --> 00:05:21,955 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 135 00:05:21,979 --> 00:05:25,080 ♪ ♪ 136 00:05:27,685 --> 00:05:29,652 (TIRES SCREECHING) 137 00:05:34,091 --> 00:05:35,357 (SIREN CHIRPS) 138 00:05:37,128 --> 00:05:38,338 This is 20-David. 139 00:05:38,362 --> 00:05:39,973 MVA. Multiple vehicles. 140 00:05:39,997 --> 00:05:41,141 I need an R/A now. 141 00:05:41,165 --> 00:05:43,110 Air 17, you still got eyes on that red pickup? 142 00:05:43,134 --> 00:05:45,846 Roger. 17 has eyes on suspect vehicle. 143 00:05:45,870 --> 00:05:47,014 Maintaining aerial pursuit. 144 00:05:47,038 --> 00:05:48,370 Don't lose 'em. 145 00:05:51,142 --> 00:05:52,619 - Sir! - (KNOCKING) 146 00:05:52,643 --> 00:05:54,379 Sir, can you hear me? Are you all right? 147 00:05:56,013 --> 00:05:57,991 (GRUNTS) Hey. 148 00:05:58,015 --> 00:06:00,861 Sir. Sir, can you hear me? 149 00:06:00,885 --> 00:06:03,130 - Is he okay? - Lady, what are you doing? 150 00:06:03,154 --> 00:06:04,620 - How do I help? - No, no. 151 00:06:04,657 --> 00:06:06,033 I need you to get out and back away. 152 00:06:06,057 --> 00:06:07,167 He's bleeding. 153 00:06:07,191 --> 00:06:08,468 He needs help. You need help. 154 00:06:08,492 --> 00:06:09,770 All right, give me your hands. Give me your hands. 155 00:06:09,794 --> 00:06:11,505 - Right here. Right here. - (GROANS) 156 00:06:11,529 --> 00:06:14,708 Keep the pressure. I got to get his leg out of there. 157 00:06:14,732 --> 00:06:15,864 (GRUNTING) 158 00:06:16,901 --> 00:06:18,946 (SHOUTS) It's all right. 159 00:06:18,970 --> 00:06:20,881 Can you hear me? What's your name? 160 00:06:20,905 --> 00:06:22,105 Keep him awake. He's probably concussed. 161 00:06:22,129 --> 00:06:23,898 - He's losing a lot of blood. - This van 162 00:06:23,922 --> 00:06:25,585 is leaking gas. We don't have a lot of time. 163 00:06:25,609 --> 00:06:27,954 I got to get him out of here. Help me with that door. Move. 164 00:06:29,080 --> 00:06:30,891 (GRUNTS) 165 00:06:30,915 --> 00:06:32,859 - Come on. Up. - (GRUNTS) 166 00:06:32,883 --> 00:06:34,895 Help me as much as you can. Go, go. 167 00:06:34,919 --> 00:06:36,163 (GROANING) 168 00:06:36,187 --> 00:06:37,798 It's all right. Just lean on me. 169 00:06:37,822 --> 00:06:39,299 Just lean on me. 170 00:06:39,323 --> 00:06:40,634 Come on. 171 00:06:40,658 --> 00:06:42,469 (GRUNTING) 172 00:06:42,493 --> 00:06:43,952 I got you. 173 00:06:43,976 --> 00:06:46,840 Just keep leaning on me. Lean on me. 174 00:06:46,864 --> 00:06:48,008 - There you go. - (GRUNTS) 175 00:06:48,032 --> 00:06:50,243 There you go. Right here. Lay down. 176 00:06:50,267 --> 00:06:52,012 - Lay down. - (PANTING) 177 00:06:52,036 --> 00:06:54,014 You're gonna be all right, my man. 178 00:06:54,038 --> 00:06:55,349 Help's on its way. 179 00:06:55,373 --> 00:06:56,650 Is that your van? 180 00:06:56,674 --> 00:06:58,218 Are you hurt? 181 00:06:58,242 --> 00:07:00,020 - Do you need medical attention? - No, I'm all right. 182 00:07:00,044 --> 00:07:02,389 - What's your name? - Nichelle. 183 00:07:02,413 --> 00:07:03,991 - Nichelle. - Mm-hmm. 184 00:07:04,015 --> 00:07:05,726 I'm Hondo. 185 00:07:05,750 --> 00:07:06,827 - Thanks for the help. - (SIRENS APPROACHING) 186 00:07:06,851 --> 00:07:08,228 We all need to... 187 00:07:08,252 --> 00:07:09,730 look out for each other, right? 188 00:07:09,754 --> 00:07:10,897 (CHUCKLES) 189 00:07:10,921 --> 00:07:12,521 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 190 00:07:15,526 --> 00:07:17,070 Suspect vehicle has disappeared 191 00:07:17,094 --> 00:07:19,029 into a Valley Mall parking garage. 192 00:07:19,053 --> 00:07:20,374 Need immediate backup. 193 00:07:20,398 --> 00:07:22,376 (SIREN WAILING) 194 00:07:22,400 --> 00:07:23,399 (TIRES SCREECH) 195 00:07:25,136 --> 00:07:26,780 Tan and Becker are right behind us. 196 00:07:26,804 --> 00:07:28,682 - Hondo's stuck in an accident. - DEACON: I heard. 197 00:07:28,706 --> 00:07:30,183 We're gonna go without him. Launch from here. 198 00:07:30,207 --> 00:07:31,251 So, what are we dealing with again? 199 00:07:31,275 --> 00:07:33,176 Suspects entered the mall parking garage 200 00:07:33,200 --> 00:07:34,921 two blocks away about ten minutes ago. 201 00:07:34,945 --> 00:07:36,790 Air 17's had eyes the whole time. 202 00:07:36,814 --> 00:07:38,358 - Truck never left. - Containment? 203 00:07:38,858 --> 00:07:40,360 Rocker's team is set to surround. 204 00:07:40,384 --> 00:07:41,361 We're the entry team. 205 00:07:41,385 --> 00:07:42,562 STREET: Whoa. 206 00:07:42,586 --> 00:07:44,231 Corner Shot rifles? 207 00:07:44,255 --> 00:07:45,866 They got approved? 208 00:07:45,890 --> 00:07:47,267 Hell yeah. Hicks just signed off. 209 00:07:47,291 --> 00:07:49,047 - (CHUCKLES) - DEACON: All right. So, listen up. 210 00:07:49,085 --> 00:07:50,406 We're gonna enter from the north side. 211 00:07:50,430 --> 00:07:52,072 Becker, you roll Black Betty for cover. 212 00:07:52,096 --> 00:07:54,775 Chris, Street and Tan, we'll go two to two, clear our way 213 00:07:54,799 --> 00:07:56,777 from bottom to top until we find that red pickup. Any questions? 214 00:07:56,801 --> 00:07:58,662 - No. - Good. Let's saddle up. 215 00:07:59,170 --> 00:08:00,947 Sergeant Kay, it's no use. 216 00:08:00,971 --> 00:08:02,449 What's no use? We're about to initiate. 217 00:08:02,473 --> 00:08:03,889 - Suspect vehicle's gone. - CHRIS: That's not possible. 218 00:08:03,913 --> 00:08:05,986 Air 17's been maintaining constant surveillance. 219 00:08:06,010 --> 00:08:08,612 Don't know what to tell you. We cleared each floor multiple times. 220 00:08:08,636 --> 00:08:10,624 - There's no red pickup truck in there. - What about witnesses? 221 00:08:10,648 --> 00:08:11,986 Somebody must've seen the truck exit. 222 00:08:12,010 --> 00:08:13,660 Every witness we talked to saw the truck enter. 223 00:08:13,684 --> 00:08:14,961 Not one saw it leave. 224 00:08:14,985 --> 00:08:16,752 So what are you saying, it just vanished? 225 00:08:20,991 --> 00:08:28,993 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 226 00:08:54,883 --> 00:08:57,122 Play that again. What the hell did we miss? 227 00:08:57,829 --> 00:08:59,574 From the time the red pickup drives in 228 00:08:59,598 --> 00:09:01,519 until patrol locks down the scene, the truck never moves. 229 00:09:01,543 --> 00:09:03,452 How is that possible? Even if the suspects grabbed 230 00:09:03,476 --> 00:09:05,413 another ride, their truck didn't just disappear. 231 00:09:05,437 --> 00:09:06,581 Wait, hold up, hold up. 232 00:09:06,605 --> 00:09:07,615 Take that back. 233 00:09:07,639 --> 00:09:09,489 Take it back to the blue truck. 234 00:09:09,490 --> 00:09:10,834 Check out the damage on the fender. 235 00:09:10,858 --> 00:09:12,302 That's the same make and model, 236 00:09:12,326 --> 00:09:14,371 just a different color with an added bed cover. 237 00:09:14,395 --> 00:09:16,306 You're saying they swapped out the color somehow? 238 00:09:16,330 --> 00:09:18,658 Well, either that or we got to put out a warrant for Penn and Teller. 239 00:09:18,682 --> 00:09:20,053 That's a pretty elaborate plan just to steal 240 00:09:20,077 --> 00:09:21,144 some construction equipment. 241 00:09:21,168 --> 00:09:22,479 It wasn't just any equipment. 242 00:09:22,503 --> 00:09:23,546 We got something. 243 00:09:23,922 --> 00:09:25,548 Leon Bournes is a trained expert 244 00:09:25,572 --> 00:09:27,817 with the type of welding equipment that was stolen. 245 00:09:27,841 --> 00:09:29,319 Nice to meet you. 246 00:09:29,343 --> 00:09:30,720 What can you tell us? 247 00:09:30,744 --> 00:09:31,921 Everything there is. 248 00:09:31,945 --> 00:09:33,757 Called a thermal lance. 249 00:09:33,781 --> 00:09:35,925 Industrial grade cutting tool. 250 00:09:35,949 --> 00:09:37,160 Can cut through anything: 251 00:09:37,184 --> 00:09:39,229 concrete, steel, you name it. 252 00:09:39,253 --> 00:09:40,462 Can they use it as a weapon? 253 00:09:40,486 --> 00:09:42,032 Could, but I couldn't imagine why you'd want to. 254 00:09:42,056 --> 00:09:43,591 Why the hell would someone want to steal it? 255 00:09:43,615 --> 00:09:45,568 Profit. This thing costs a pretty penny. 256 00:09:45,592 --> 00:09:46,836 Nah, nah. It's more than that. 257 00:09:46,860 --> 00:09:48,171 This crew is professional. 258 00:09:48,195 --> 00:09:49,439 They're gonna use it to access something 259 00:09:49,463 --> 00:09:51,277 more valuable that can't be got some other way. 260 00:09:51,301 --> 00:09:52,942 Get a BOLO out on that blue truck. 261 00:09:52,966 --> 00:09:54,677 Have police units check back at the crash scene, 262 00:09:54,701 --> 00:09:55,912 search every inch. 263 00:09:55,936 --> 00:09:57,347 That truck caused the accident. 264 00:09:57,371 --> 00:09:59,682 They must've left evidence behind. 265 00:10:00,432 --> 00:10:02,499 Thanks, Leon. 266 00:10:04,648 --> 00:10:05,700 ROCKER: Wally. 267 00:10:05,895 --> 00:10:07,057 What's up, man? 268 00:10:07,081 --> 00:10:09,059 - Hey, Rocker. Man, how you doing? - (CHUCKLES): Hey. 269 00:10:09,083 --> 00:10:10,727 - Good. You? - I'm good. 270 00:10:10,751 --> 00:10:12,395 - Nice. - So what have you been up to, 271 00:10:12,419 --> 00:10:14,297 besides wrecking the shocks on Black Betty? 272 00:10:14,321 --> 00:10:16,533 Not that I minded. Meant a lot of overtime for me, 273 00:10:16,557 --> 00:10:17,534 fixing your mistakes. 274 00:10:17,558 --> 00:10:18,902 You didn't hear? 275 00:10:18,926 --> 00:10:21,385 - I got my own team now. 50 Squad. - Nice. 276 00:10:21,410 --> 00:10:23,873 Yeah. That means someone else is doing the driving now. 277 00:10:23,897 --> 00:10:26,576 And I'm sure the current SWAT mechanic is grateful. 278 00:10:26,600 --> 00:10:28,377 (LAUGHS) Doesn't mean we haven't missed you 279 00:10:28,401 --> 00:10:30,780 - here at SWAT. - Thanks. You working something? 280 00:10:30,804 --> 00:10:33,483 - Was on standby. Got called in. - What's the emergency? 281 00:10:33,507 --> 00:10:34,584 A crew stole some construction equipment, 282 00:10:34,608 --> 00:10:36,523 shot a security guard in the process. 283 00:10:36,547 --> 00:10:38,421 Geez. Any leads? 284 00:10:38,445 --> 00:10:40,390 Well, so far, sounds like they covered their tracks. 285 00:10:40,414 --> 00:10:41,958 It's good to see you. What are you doing here? 286 00:10:41,982 --> 00:10:43,593 Well, I'm actually, uh, looking for Luca. 287 00:10:43,617 --> 00:10:44,894 Oh, he's on medical leave. 288 00:10:44,918 --> 00:10:46,629 He injured himself over the summer 289 00:10:46,653 --> 00:10:48,164 in a fall, reaggravated it last week. 290 00:10:48,188 --> 00:10:49,757 Wow, I'm sorry to hear that. 291 00:10:49,781 --> 00:10:52,969 - Uh, what do you need him for? - Well, you remember my '69 GTO? 292 00:10:52,993 --> 00:10:54,938 - Sure. It's a beauty. - Well, I'm thinking of selling it, 293 00:10:54,962 --> 00:10:57,107 and I thought maybe Luca could help me find a buyer. 294 00:10:57,131 --> 00:10:58,650 You love that car. Why sell? 295 00:10:58,674 --> 00:11:01,144 Well, since starting my own garage, I just... 296 00:11:01,168 --> 00:11:02,812 don't have time to drive it. It just collects dust. 297 00:11:02,836 --> 00:11:06,382 Just the idea of selling to some punk millennial just kills me. 298 00:11:06,406 --> 00:11:08,751 Maybe you could put the word out to the boys here, 299 00:11:08,775 --> 00:11:10,120 help me find a buyer that cares about it 300 00:11:10,144 --> 00:11:11,621 - as much as you and me? - For sure. 301 00:11:11,645 --> 00:11:13,323 - We'll find someone worthy. - Thanks, brother. 302 00:11:13,347 --> 00:11:14,858 - I appreciate you. - All right, buddy. 303 00:11:14,882 --> 00:11:16,659 - You be safe. - You, too. 304 00:11:16,683 --> 00:11:18,478 Come by more often. We all miss you. 305 00:11:18,503 --> 00:11:19,520 (SIGHS) 306 00:11:19,544 --> 00:11:21,957 Unis found this at the accident site. 307 00:11:21,981 --> 00:11:24,134 Magnetic sheeting fit for a truck. 308 00:11:24,158 --> 00:11:26,202 So they just peel it away, and the truck turns blue. 309 00:11:26,226 --> 00:11:28,705 We found four companies who sell this particular brand. 310 00:11:28,729 --> 00:11:30,773 Two in the South Bay, one in Hollywood, one in the Valley. 311 00:11:30,797 --> 00:11:33,009 - Shouldn't take long to vet each one. - Already have. 312 00:11:33,033 --> 00:11:34,477 DEACON: Kendrick Moore. 313 00:11:34,501 --> 00:11:36,546 Owner of Tinseltown Tuning and Wraps in Panorama City. 314 00:11:36,570 --> 00:11:39,516 HICKS: This guy's got a history of B and Es, armed robbery. 315 00:11:39,540 --> 00:11:41,317 Still got two years left on his parole. 316 00:11:41,341 --> 00:11:42,886 Could be one of today's crew. 317 00:11:42,910 --> 00:11:44,621 - Our thoughts exactly. - HICKS: All right. 318 00:11:44,645 --> 00:11:46,378 Bring him in. 319 00:11:52,145 --> 00:11:54,631 - So, she was in the middle of the road. - Right. 320 00:11:54,655 --> 00:11:56,132 She looks at me and asks, 321 00:11:56,156 --> 00:11:57,667 "Do you know the best way to the hospital?" 322 00:11:57,691 --> 00:12:00,036 I said, "Yeah, just stand right there, lady." 323 00:12:00,060 --> 00:12:01,304 (DEACON AND HONDO LAUGH) 324 00:12:01,328 --> 00:12:03,406 Hey. I got work you're keeping me from. 325 00:12:03,430 --> 00:12:04,841 Kendrick! 326 00:12:04,865 --> 00:12:07,177 Big man. Hey, you got to do me a solid. 327 00:12:07,201 --> 00:12:09,464 I need you to help squash a bet I got going with my partner. 328 00:12:09,488 --> 00:12:11,181 See, my money says that you're gonna ask 329 00:12:11,205 --> 00:12:13,140 for a lawyer, and you ain't gonna tell us a damn thing. 330 00:12:13,164 --> 00:12:15,385 And I'm betting that since you got a legit business now, 331 00:12:15,409 --> 00:12:16,753 you're gonna see the light. 332 00:12:16,777 --> 00:12:18,073 You're gonna be helpful right away. 333 00:12:18,097 --> 00:12:20,490 HONDO: Ah. Come on, don't keep us in suspense, homeboy. 334 00:12:20,514 --> 00:12:22,047 Which one of us is getting that $50? 335 00:12:26,220 --> 00:12:27,830 What are you even talking about? 336 00:12:27,854 --> 00:12:29,199 HONDO: Oh, he doesn't know. 337 00:12:29,223 --> 00:12:30,733 You don't know. 338 00:12:31,425 --> 00:12:34,604 A crew shot a security guard during a robbery today. 339 00:12:34,628 --> 00:12:37,006 Yeah, they used custom truck wrapping to escape. 340 00:12:37,030 --> 00:12:40,031 Purchased from your shop. 341 00:12:41,578 --> 00:12:43,079 I don't know, Deac. 342 00:12:43,103 --> 00:12:44,380 You getting that $50 or am I? 343 00:12:44,404 --> 00:12:45,615 Now, hold on. Maybe he didn't know 344 00:12:45,639 --> 00:12:47,205 what this crew was up to when he sold it to them. 345 00:12:49,309 --> 00:12:50,843 Whatever you're looking for, 346 00:12:50,867 --> 00:12:52,855 - I don't know nothing. - Ha! Boom! 347 00:12:52,879 --> 00:12:55,225 Nothing. I told you. Give me my money. 348 00:12:55,249 --> 00:12:57,427 Damn. Accessory to attempted murder. 349 00:12:57,451 --> 00:12:58,728 You know, I thought at least he'd pretend 350 00:12:58,752 --> 00:13:00,346 not to know what these guys were up to. 351 00:13:01,472 --> 00:13:03,588 At least then you'd have a chance. 352 00:13:05,765 --> 00:13:08,699 Well, that is kind of what happened. 353 00:13:12,915 --> 00:13:14,611 - We know what their target is? - No. 354 00:13:14,635 --> 00:13:16,279 But Hondo's still working on Kendrick. 355 00:13:16,303 --> 00:13:17,914 He claims to only know the buyer's name. 356 00:13:17,938 --> 00:13:20,898 Chester Longwood. Now, Longwood paid Kendrick earlier this week 357 00:13:20,898 --> 00:13:22,109 for a rush job on the truck wrap. 358 00:13:22,133 --> 00:13:23,343 Last known associates? 359 00:13:23,367 --> 00:13:25,245 Yeah. These guys. Seth and Cyrus, they been 360 00:13:25,269 --> 00:13:27,448 in the system since they could walk. Wasn't until their leader, 361 00:13:27,472 --> 00:13:29,083 Raines, took over that this crew stepped up 362 00:13:29,107 --> 00:13:30,984 to hitting banks, companies all over the country. 363 00:13:31,008 --> 00:13:32,252 Yeah, and each time ending violently, 364 00:13:32,276 --> 00:13:33,487 with multiple casualties. 365 00:13:33,511 --> 00:13:34,621 Now they're armed with a thermal lance. 366 00:13:34,645 --> 00:13:35,861 They're just waiting for the next score. 367 00:13:35,885 --> 00:13:38,325 Contact RHD Bank Squad. Have 'em circulate the flyers. 368 00:13:38,349 --> 00:13:39,927 Touch base with Robbery Task Force. 369 00:13:39,951 --> 00:13:41,462 Maybe we can get a step ahead of these guys. 370 00:13:41,486 --> 00:13:42,629 We can do you one better. 371 00:13:42,653 --> 00:13:44,331 Kendrick said that the crew ordered another wrap. 372 00:13:44,355 --> 00:13:46,100 Hondo's waiting on the delivery right now. 373 00:13:46,124 --> 00:13:47,523 All right. 374 00:13:50,094 --> 00:13:51,738 Why don't you ask Deacon what he thinks? 375 00:13:51,959 --> 00:13:53,304 What now? 376 00:13:53,329 --> 00:13:55,008 Okay, so I'm about to go out on a third date with Molly... 377 00:13:55,032 --> 00:13:56,410 Wait a second. Third date? 378 00:13:56,986 --> 00:13:58,745 I thought you said last week wasn't even a first date. 379 00:13:58,769 --> 00:13:59,980 Well, apparently, it was. 380 00:14:00,004 --> 00:14:01,248 And then we went on another, 381 00:14:01,272 --> 00:14:03,650 and I'm taking her out again tonight for dinner. What? 382 00:14:03,674 --> 00:14:05,819 Yeah, Luca's been joking about Street being dumb enough 383 00:14:05,843 --> 00:14:07,855 to date the boss's daughter. Now he's actually doing it. 384 00:14:07,879 --> 00:14:09,623 Told him he better not let Hicks find out. 385 00:14:09,647 --> 00:14:11,191 I'm thinking I should just tell him. 386 00:14:11,215 --> 00:14:13,127 Well, that's an interesting form of career sabotage. 387 00:14:13,151 --> 00:14:16,330 Last year, I almost lost this job because of keeping secrets. 388 00:14:16,354 --> 00:14:18,332 Now I want to be honest and that's the wrong move, too? 389 00:14:18,356 --> 00:14:20,100 The relationship is still new. 390 00:14:20,124 --> 00:14:21,668 What if it flames out in a week? 391 00:14:21,692 --> 00:14:23,837 Why risk telling Hicks? Right, Deac? 392 00:14:23,861 --> 00:14:25,672 I don't know. It seems dicey either way. 393 00:14:25,696 --> 00:14:28,108 Look, there are, what, eight million people 394 00:14:28,132 --> 00:14:29,510 in the Greater Los Angeles area. 395 00:14:29,534 --> 00:14:31,278 At least half of them are women. 396 00:14:31,302 --> 00:14:33,147 Why don't you just date one of them? 397 00:14:33,171 --> 00:14:35,571 Yeah, but most of 'em probably have taste. 398 00:14:36,960 --> 00:14:39,227 You guys are a big help. 399 00:14:50,221 --> 00:14:51,732 Everything good with you today? 400 00:14:51,756 --> 00:14:53,167 You're a little quieter than normal. 401 00:14:53,191 --> 00:14:54,568 Just had a weird morning. 402 00:14:55,378 --> 00:14:56,670 Not gonna talk about it. 403 00:14:56,694 --> 00:14:59,072 I know you and Annie don't approve of my home life. 404 00:14:59,096 --> 00:15:00,407 Come on. 405 00:15:00,800 --> 00:15:02,409 You know that wasn't a judgment of you. 406 00:15:02,433 --> 00:15:03,958 (SIGHS) 407 00:15:03,983 --> 00:15:05,057 Annie's issue 408 00:15:05,081 --> 00:15:07,314 was you talking to Lila about it and in a way that made it hard 409 00:15:07,338 --> 00:15:08,882 for Annie to explain it to her. That's all. 410 00:15:08,906 --> 00:15:10,651 I know. And to her credit, 411 00:15:10,675 --> 00:15:13,387 I'm still trying to figure it all out. 412 00:15:13,411 --> 00:15:15,690 Yeah. Well... 413 00:15:16,247 --> 00:15:18,425 (EXHALES) 414 00:15:19,286 --> 00:15:21,821 I'm a pretty good sounding board. You want to try me? 415 00:15:24,198 --> 00:15:25,432 Ty basically accused me 416 00:15:25,456 --> 00:15:27,534 of caring more for Kira than I do for him, 417 00:15:27,558 --> 00:15:30,604 saying that I'm throwing this relationship triangle 418 00:15:30,628 --> 00:15:31,860 out of balance. 419 00:15:33,374 --> 00:15:34,863 Is he right? 420 00:15:36,419 --> 00:15:37,670 Maybe. 421 00:15:39,047 --> 00:15:41,248 Kira and I, it just works. 422 00:15:41,272 --> 00:15:43,750 With Ty, it's good, but... 423 00:15:43,774 --> 00:15:45,619 it's not the same. Have you talked 424 00:15:45,643 --> 00:15:46,753 to either of them about any of this? 425 00:15:46,777 --> 00:15:48,522 How can I? Th-They're getting married. 426 00:15:48,546 --> 00:15:51,191 I'm supposed to be there equally for the both of 'em. 427 00:15:52,143 --> 00:15:53,415 You want my advice? 428 00:15:55,396 --> 00:15:56,930 Tell her how you feel. 429 00:15:56,954 --> 00:15:58,565 People, they go into marriages thinking 430 00:15:58,589 --> 00:16:00,234 that it's gonna make everything better. 431 00:16:00,258 --> 00:16:01,635 A-And in reality, 432 00:16:01,659 --> 00:16:03,136 all it does is shine a light 433 00:16:03,160 --> 00:16:05,239 on all the issues you had before the wedding. 434 00:16:05,263 --> 00:16:07,808 Annie and I, before we got married, we took this... 435 00:16:08,284 --> 00:16:09,810 marriage prep course through the church. 436 00:16:09,834 --> 00:16:12,980 It's like a boot camp for engaged couples. 437 00:16:13,456 --> 00:16:14,815 On the first day, 438 00:16:14,839 --> 00:16:17,084 we realized how much we didn't know about each other 439 00:16:17,108 --> 00:16:19,174 because there were things that we didn't think to share. 440 00:16:23,633 --> 00:16:25,885 You want to make this relationship work... 441 00:16:27,512 --> 00:16:28,651 make it work. 442 00:16:32,600 --> 00:16:34,835 - Hey. - Yeah? 443 00:16:34,859 --> 00:16:37,904 Thanks for not saying "I told you so." 444 00:16:37,928 --> 00:16:39,928 (CHUCKLES SOFTLY) 445 00:16:43,434 --> 00:16:45,834 ♪ ♪ 446 00:16:50,608 --> 00:16:51,952 Damn! 447 00:16:51,976 --> 00:16:53,920 Whoo! 448 00:16:53,944 --> 00:16:55,155 This thing's got power! 449 00:16:55,179 --> 00:16:56,211 (PHONE RINGING) 450 00:16:58,616 --> 00:16:59,993 Yo. 451 00:17:00,017 --> 00:17:02,296 Hey, it's Kendrick from Tinseltown Tuning. 452 00:17:02,320 --> 00:17:04,131 The wrap you ordered came in a day early. 453 00:17:04,155 --> 00:17:05,999 I can get one of my guys to drop it off now 454 00:17:06,023 --> 00:17:08,201 if you're available, but I'm-a need someone to sign for it. 455 00:17:08,225 --> 00:17:09,970 Great. I'll text you the address. 456 00:17:09,994 --> 00:17:12,205 We're only gonna be here for the next two hours. 457 00:17:12,229 --> 00:17:13,807 Can you make it by then? 458 00:17:13,831 --> 00:17:15,776 My guys'll be there in an hour. 459 00:17:15,800 --> 00:17:17,311 Perfect. 460 00:17:22,259 --> 00:17:23,784 Text just came through with an address 461 00:17:23,808 --> 00:17:25,808 to a warehouse in Claremont off the 10. 462 00:17:26,877 --> 00:17:29,311 Address matches to where we traced the call. 463 00:17:32,142 --> 00:17:33,474 We got 'em. 464 00:17:36,269 --> 00:17:39,088 Wally. Long time no see. 465 00:17:39,088 --> 00:17:40,699 - What's up? - Well, I brought this photo. 466 00:17:40,723 --> 00:17:42,872 Thought it might help with a prospective buyer, 467 00:17:42,896 --> 00:17:44,536 unless you've found one already. 468 00:17:44,560 --> 00:17:46,038 Not yet. 469 00:17:46,062 --> 00:17:47,940 Sorry, been busy on this case. 470 00:17:47,964 --> 00:17:49,608 Didn't know it was a rush. 471 00:17:49,632 --> 00:17:51,577 Well, do you... do you got somewhere I can pin this up? 472 00:17:51,601 --> 00:17:53,579 You know, with a lot of foot traffic or something? 473 00:17:53,603 --> 00:17:55,414 Wally, man, what's going on? 474 00:17:55,438 --> 00:17:57,350 Why the full-court press to sell right now? 475 00:17:57,374 --> 00:18:00,119 Okay, I-I didn't want to say, but, um... 476 00:18:00,813 --> 00:18:03,555 truth is, my-my auto shop's not doing so hot 477 00:18:03,579 --> 00:18:05,424 and I need cash or I'm gonna lose the business. 478 00:18:05,960 --> 00:18:07,504 Wow. 479 00:18:07,528 --> 00:18:09,655 Yeah. Look, I'll talk to Luca. 480 00:18:10,197 --> 00:18:11,675 And between the two of us, 481 00:18:11,699 --> 00:18:12,885 I promise we'll find you a buyer. 482 00:18:12,909 --> 00:18:14,575 Give us a few days, okay? 483 00:18:14,576 --> 00:18:16,387 DEACON: Rocker, the warrant came through. We're heading 484 00:18:16,411 --> 00:18:17,388 to a warehouse in Claremont. 485 00:18:17,412 --> 00:18:18,890 Watch our backs from the situation room? 486 00:18:18,914 --> 00:18:19,891 Absolutely. 487 00:18:19,915 --> 00:18:22,615 (SIREN WAILING) 488 00:18:27,622 --> 00:18:29,567 HONDO: 20-David to Command. Initiating entry. 489 00:18:29,591 --> 00:18:31,602 Roger. Watch your six. 490 00:18:31,626 --> 00:18:33,226 Tan, move. 491 00:18:35,230 --> 00:18:37,075 TAN: Three, 492 00:18:37,099 --> 00:18:38,965 two, one. 493 00:18:49,311 --> 00:18:50,955 Left side clear. 494 00:18:50,979 --> 00:18:52,212 Clear. 495 00:18:53,415 --> 00:18:55,152 No one's home. Where are they? 496 00:18:55,177 --> 00:18:57,362 They said they'd be here for the next two hours. 497 00:18:57,787 --> 00:18:59,230 Just the door. 498 00:18:59,254 --> 00:19:01,065 - Where's the rest of the vault? - TAN: Check it out. 499 00:19:01,089 --> 00:19:02,700 Something was used to cut right through it. 500 00:19:02,724 --> 00:19:03,801 That's the thermal lance. 501 00:19:03,825 --> 00:19:05,236 They must've been practicing for the real job, 502 00:19:05,260 --> 00:19:06,537 - whatever that is. - Hey, boss. 503 00:19:06,561 --> 00:19:08,039 Still hot. 504 00:19:08,063 --> 00:19:09,240 They bailed before we got here. 505 00:19:09,264 --> 00:19:11,109 20-David to Command. The warehouse is empty. 506 00:19:11,133 --> 00:19:14,011 Looks like they left in a hurry, almost like they knew we were coming. 507 00:19:17,348 --> 00:19:19,283 ROCKER: I trusted you. 508 00:19:19,307 --> 00:19:21,285 What are you mixed up in, Wally? 509 00:19:21,811 --> 00:19:23,788 Why did you warn this crew that they were about to be raided? 510 00:19:23,812 --> 00:19:26,124 I never wanted this. 511 00:19:26,727 --> 00:19:28,493 And I'm sorry I used you. 512 00:19:29,652 --> 00:19:32,497 They made me do it, told me I'd be off the hook. 513 00:19:32,863 --> 00:19:34,065 For what? 514 00:19:34,089 --> 00:19:36,334 This guy, Raines. (EXHALES) 515 00:19:36,358 --> 00:19:37,969 Mostly runs a bookie business, 516 00:19:37,993 --> 00:19:41,005 but word is he makes his real money hiring heist crews 517 00:19:41,029 --> 00:19:42,173 to pull off jobs. 518 00:19:42,197 --> 00:19:43,608 And you're involved with him? 519 00:19:44,111 --> 00:19:45,277 Why? 520 00:19:48,598 --> 00:19:51,616 I was doing real well for a while, I swear. 521 00:19:52,888 --> 00:19:54,318 You know, I had a girlfriend. 522 00:19:54,760 --> 00:19:56,154 Business was booming. 523 00:19:57,138 --> 00:20:00,346 I was a hot hand at picking the ponies. 524 00:20:02,018 --> 00:20:04,695 Then I started losing. 525 00:20:05,618 --> 00:20:06,951 Bad. 526 00:20:07,556 --> 00:20:09,043 I thought I could get out from under it. 527 00:20:09,067 --> 00:20:12,425 By betraying a friend instead of asking for help from any of us? 528 00:20:12,449 --> 00:20:14,439 You don't know these people. 529 00:20:14,463 --> 00:20:16,164 When they found out I worked at the police garage 530 00:20:16,188 --> 00:20:17,475 and still had friends at SWAT... 531 00:20:17,499 --> 00:20:18,976 DEACON: You had other options, Wally, 532 00:20:19,000 --> 00:20:20,867 besides spying on us. 533 00:20:29,196 --> 00:20:31,297 What do I got now? 534 00:20:32,465 --> 00:20:34,058 My business is gone. 535 00:20:34,467 --> 00:20:36,194 I'm gonna go to jail forever. 536 00:20:37,011 --> 00:20:39,464 Hey. This crew has already hurt people. 537 00:20:39,488 --> 00:20:41,566 And their next job could be a bank, somewhere public, 538 00:20:41,590 --> 00:20:43,334 where innocent civilians are at risk. 539 00:20:43,358 --> 00:20:45,203 You know how dangerous these guys are. 540 00:20:45,227 --> 00:20:46,904 Okay, I didn't want anyone to get hurt. 541 00:20:46,928 --> 00:20:48,059 ROCKER: That's fine. 542 00:20:48,084 --> 00:20:49,373 But it doesn't help us. 543 00:20:49,397 --> 00:20:51,576 (EXHALES) 544 00:20:51,600 --> 00:20:53,244 Okay, it's not gonna be a bank. 545 00:20:53,268 --> 00:20:55,012 Bank's response time is too quick for whatever 546 00:20:55,036 --> 00:20:56,531 they're using the thermal lance for. 547 00:20:56,555 --> 00:20:58,649 Okay, so what's their next job gonna be? Any detail helps. 548 00:20:58,673 --> 00:21:02,553 I heard 'em talking about some kind of cash prize or something. 549 00:21:02,577 --> 00:21:04,222 Okay, that's all I know. 550 00:21:04,246 --> 00:21:05,845 I'm telling you the truth. 551 00:21:10,118 --> 00:21:11,551 (DOOR OPENS) 552 00:21:15,257 --> 00:21:16,589 (DOOR CLOSES) 553 00:21:17,692 --> 00:21:19,225 NICHELLE: Officer Hondo? 554 00:21:20,529 --> 00:21:22,673 (SIGHS) Hey. Um... Mich... No. 555 00:21:22,697 --> 00:21:25,076 Uh, uh, Nichelle. I get it right? 556 00:21:25,100 --> 00:21:26,244 - You did. - Okay. Whew. 557 00:21:26,268 --> 00:21:27,778 How is the driver doing? 558 00:21:27,802 --> 00:21:29,113 He's gonna be just fine, 559 00:21:29,137 --> 00:21:30,581 in large part, because of you. 560 00:21:30,940 --> 00:21:32,617 I can't thank you enough for your help. 561 00:21:32,641 --> 00:21:34,118 Getting my van back 562 00:21:34,142 --> 00:21:36,354 would be a good way to return the favor. 563 00:21:36,378 --> 00:21:38,222 Did you check with the primary detective on the case? 564 00:21:38,246 --> 00:21:40,191 He said because the truck hit me 565 00:21:40,215 --> 00:21:41,726 it's evidence and needs to hold it, 566 00:21:41,750 --> 00:21:43,964 - but I need my van. - Yeah, I'm sorry about that. 567 00:21:43,988 --> 00:21:46,464 It's just, it's still an ongoing case. 568 00:21:46,488 --> 00:21:48,599 Look, I helped you with the victim, 569 00:21:48,623 --> 00:21:50,268 and I just now helped 570 00:21:50,292 --> 00:21:52,403 those detectives identify the driver. 571 00:21:52,427 --> 00:21:53,638 The way I look at it, 572 00:21:53,662 --> 00:21:56,040 that's twice the LAPD owes me. 573 00:21:56,064 --> 00:21:57,475 (CHUCKLING) 574 00:21:57,499 --> 00:21:59,443 Okay, I can't really argue with that. 575 00:21:59,885 --> 00:22:03,085 Look, no promises, we could loan you a car. 576 00:22:03,109 --> 00:22:05,149 I don't need a car. I need my van. 577 00:22:05,173 --> 00:22:07,635 I run a shuttle service for kids from Dorsey. 578 00:22:07,659 --> 00:22:09,954 Dorsey? I went to Crenshaw. 579 00:22:10,604 --> 00:22:12,390 - I won't hold that against you. - Okay. 580 00:22:12,414 --> 00:22:13,791 I take it that's where you went. 581 00:22:13,815 --> 00:22:15,760 No, I went to Crestridge, Baldwin Hills. 582 00:22:15,784 --> 00:22:17,895 That's a private school. You're shuttling kids 583 00:22:17,919 --> 00:22:19,787 - in my neighborhood? - It's a long story. 584 00:22:19,811 --> 00:22:22,233 Look, I know that our standard operating procedures around here 585 00:22:22,257 --> 00:22:24,468 are less than ideal, so I'll try to speed things along. 586 00:22:24,910 --> 00:22:27,138 Do you have a card? I can reach out if I make something happen. 587 00:22:27,162 --> 00:22:29,106 A card? This the '90s? 588 00:22:29,130 --> 00:22:31,864 Just give me your phone. I'll put my number in. 589 00:22:33,419 --> 00:22:34,812 I work at Gye Nyame. 590 00:22:34,836 --> 00:22:36,647 - The book shop in Leimert Park? - Oh, it's not just 591 00:22:36,671 --> 00:22:38,816 a book shop anymore; it's a community center. 592 00:22:38,840 --> 00:22:40,451 - You obviously haven't been. - No, I haven't. 593 00:22:40,475 --> 00:22:41,986 Not since it changed names. 594 00:22:42,010 --> 00:22:43,521 - When did that happen? - When I took over. 595 00:22:43,545 --> 00:22:45,022 "Gye Nyame" is an Ashanti term. 596 00:22:45,046 --> 00:22:46,624 It means "except for God." 597 00:22:46,648 --> 00:22:48,326 It's a... a place of hope. 598 00:22:48,684 --> 00:22:50,628 You should stop by sometime. 599 00:22:50,652 --> 00:22:54,198 Seriously, call me if you figure out a way to get my van back. 600 00:22:54,222 --> 00:22:55,521 Please. 601 00:23:05,233 --> 00:23:07,211 (SIGHS) Hey. 602 00:23:07,235 --> 00:23:09,538 Hey. Thanks for coming. 603 00:23:10,305 --> 00:23:12,082 I just didn't feel like this could wait. 604 00:23:12,106 --> 00:23:14,285 Yeah, of course. What's going on? 605 00:23:14,309 --> 00:23:17,521 Um... I know I'm violating 606 00:23:17,545 --> 00:23:20,992 one of the "we" rules by just coming to you, but... 607 00:23:21,016 --> 00:23:23,227 (SIGHS) I feel like I need to really talk to you 608 00:23:23,251 --> 00:23:25,296 about what Ty said to me this morning. 609 00:23:25,320 --> 00:23:27,175 Okay. What did he say? 610 00:23:27,199 --> 00:23:29,967 He said that I'm more into you than him, 611 00:23:29,991 --> 00:23:34,405 and that I'm jeopardizing everything we have. 612 00:23:35,272 --> 00:23:37,000 I was mad at first. 613 00:23:37,024 --> 00:23:39,735 And then I realized... 614 00:23:40,735 --> 00:23:43,236 (SIGHS) he's right. 615 00:23:45,240 --> 00:23:46,712 - Chris... - Wait. 616 00:23:46,736 --> 00:23:49,165 I got into this relationship because of you. 617 00:23:49,189 --> 00:23:53,090 And I know you love Ty, so I've tried to. 618 00:23:53,540 --> 00:23:54,698 But... 619 00:23:54,723 --> 00:23:56,494 (SIGHS) 620 00:23:57,005 --> 00:23:58,384 I'm not in love with him. 621 00:24:00,677 --> 00:24:03,501 Not like I am with you. 622 00:24:04,551 --> 00:24:06,037 And I know the timing's awful 623 00:24:06,061 --> 00:24:08,061 with you guys getting married in a month. 624 00:24:09,764 --> 00:24:10,849 But... 625 00:24:11,566 --> 00:24:14,634 can you ever see yourself with just me? 626 00:24:18,565 --> 00:24:19,950 Oh, my God, I completely ruined things, didn't I? 627 00:24:19,974 --> 00:24:22,386 - No. No, no, no, no. - No, I did. I know. I did. 628 00:24:22,410 --> 00:24:23,554 Not at all. Chris, 629 00:24:23,578 --> 00:24:25,945 I'm in love with you, too. 630 00:24:29,217 --> 00:24:34,598 (EXHALES) I've been having some doubts about the wedding. 631 00:24:34,622 --> 00:24:36,792 Maybe that's why. 632 00:24:37,584 --> 00:24:39,592 Maybe I felt this coming. 633 00:24:40,829 --> 00:24:43,941 - I-I need some time to think about this, - Yeah. 634 00:24:43,965 --> 00:24:48,279 And talk to Ty, obviously. 635 00:24:48,303 --> 00:24:53,008 We-we-we can, we can talk to him tonight, together. 636 00:24:53,032 --> 00:24:55,274 (TAKES DEEP BREATH) 637 00:25:00,615 --> 00:25:02,326 The vault door found at the warehouse 638 00:25:02,350 --> 00:25:04,328 is off a Jefferson 590. 639 00:25:04,352 --> 00:25:07,264 Embassies, banks, armories all around Los Angeles use it. 640 00:25:07,288 --> 00:25:08,933 It's one of the strongest on the market. 641 00:25:08,957 --> 00:25:11,602 There's over 40 locations in Los Angeles County alone. 642 00:25:11,626 --> 00:25:13,904 There's no way we have the personnel to protect each one. 643 00:25:13,928 --> 00:25:16,307 - No, we don't. - DEACON: It's not a bank. 644 00:25:16,331 --> 00:25:18,909 Wally said the crew mentioned something about a cash prize. 645 00:25:18,933 --> 00:25:20,277 All right, that's got to be it. 646 00:25:20,301 --> 00:25:21,679 The L.A. Speedway. 647 00:25:21,703 --> 00:25:23,848 They have a huge cash prize race every year. 648 00:25:23,872 --> 00:25:25,449 I took my son to it last year. 649 00:25:25,473 --> 00:25:26,851 A $4 million "Dash for Cash," 650 00:25:26,875 --> 00:25:28,686 winner-takes-all race happening tonight. 651 00:25:28,710 --> 00:25:30,844 There'll be thousands of spectators. Go. 652 00:25:30,878 --> 00:25:31,877 On our way. 653 00:25:32,947 --> 00:25:35,426 ♪ Make it burn... ♪ 654 00:25:35,450 --> 00:25:36,994 ANNOUNCER (OVER P.A.): Welcome to Los Angeles Speedway, 655 00:25:37,018 --> 00:25:39,344 the "Dash for Cash" qualifying round! 656 00:25:39,368 --> 00:25:41,966 Qualifying continues all afternoon, 657 00:25:41,990 --> 00:25:43,767 leading up to the big race tonight! 658 00:25:43,791 --> 00:25:46,537 ♪ Yeah, tomorrow I'll have me a hard hangover ♪ 659 00:25:46,561 --> 00:25:51,475 ♪ And one hell of a heartache ♪ 660 00:25:51,499 --> 00:25:54,645 ♪ So pour it on like a shot of whiskey ♪ 661 00:25:54,669 --> 00:25:57,036 ♪ And shoot me straight. ♪ 662 00:26:06,014 --> 00:26:09,343 The time trials have already started. Where you guys headed? 663 00:26:19,260 --> 00:26:20,671 All right, you're good. 664 00:26:20,695 --> 00:26:22,072 You know where you're setting up? 665 00:26:22,096 --> 00:26:23,607 We do. 666 00:26:24,566 --> 00:26:26,032 Let's move. 667 00:26:28,646 --> 00:26:31,567 ANNOUNCER: Here we go! Qualifying is underway 668 00:26:31,592 --> 00:26:33,251 at California's greatest speedway. 669 00:26:33,276 --> 00:26:34,753 Yup, what you're watching, folks, 670 00:26:34,777 --> 00:26:36,088 is Mason Miller hitting the gas, 671 00:26:36,112 --> 00:26:38,708 spinning his tires, in hopes of qualifying 672 00:26:38,732 --> 00:26:41,794 for tonight's main event, winner-take-all "Dash for Cash" 673 00:26:41,818 --> 00:26:44,552 $4 million cash prize! 674 00:26:55,531 --> 00:26:57,843 What's up, Big Rob? Hey, how you doing, man? 675 00:26:57,867 --> 00:26:59,166 Hey! 676 00:27:02,338 --> 00:27:04,216 How's the track? It running slick? 677 00:27:04,240 --> 00:27:05,617 Do I know you? 678 00:27:05,641 --> 00:27:07,352 Nah, no, I got my rig right over there. 679 00:27:07,376 --> 00:27:08,487 We're timing after you. 680 00:27:08,511 --> 00:27:10,522 Yeah, well, keep away from Jimmy's car. 681 00:27:10,546 --> 00:27:12,224 He don't like people too close. 682 00:27:12,248 --> 00:27:14,748 Oh, yeah, yeah, sure, no problem. You got it. 683 00:27:25,061 --> 00:27:27,039 Hey, hey, hey. 684 00:27:27,063 --> 00:27:28,874 - How'd you get down here? - We were called. 685 00:27:28,898 --> 00:27:30,075 No, no, no, we didn't get any call. 686 00:27:30,099 --> 00:27:31,910 - They need this right away. - No, stop right... 687 00:27:31,934 --> 00:27:33,033 (TASER CRACKLES, GUARDS GRUNTING) 688 00:27:35,237 --> 00:27:37,516 Whoa. Keep moving. 689 00:27:37,540 --> 00:27:39,573 We'll be gone by the time they wake up. 690 00:27:41,210 --> 00:27:43,722 (CHEERING) 691 00:27:43,746 --> 00:27:44,945 (SIREN CHIRPING) 692 00:27:50,686 --> 00:27:52,864 Sergeant Harrelson, LAPD SWAT. 693 00:27:52,888 --> 00:27:54,833 - Are you Pam? - Yes, general manager, 694 00:27:54,857 --> 00:27:56,768 and this is my head of security, John Custer. 695 00:27:56,792 --> 00:27:58,670 Commander Hicks briefed us on the situation. 696 00:27:58,694 --> 00:28:01,607 I looped the block. No sign of the blue pickup he described. 697 00:28:01,631 --> 00:28:03,508 All right, show me where the money's kept, 698 00:28:03,532 --> 00:28:04,876 and the routes in and out. 699 00:28:04,900 --> 00:28:07,646 Guards are in the money room protecting the cash here. 700 00:28:07,670 --> 00:28:09,748 And the best ways to get there are either 701 00:28:09,772 --> 00:28:12,351 through the driving school garage or service elevator. 702 00:28:12,375 --> 00:28:13,752 - How many guards? - Two, 703 00:28:13,776 --> 00:28:15,787 but the cash is safe inside that vault. 704 00:28:15,811 --> 00:28:17,856 No one can get in there. 705 00:28:17,880 --> 00:28:21,860 I need you to make sure your men remember these faces. 706 00:28:21,884 --> 00:28:23,695 Hey, I saw that guy. 707 00:28:23,719 --> 00:28:25,979 He just drove his hauler right there in the pit. 708 00:28:26,328 --> 00:28:29,141 (PEOPLE SCREAMING) 709 00:28:29,392 --> 00:28:31,536 - That wasn't an accident. - No, that's a distraction. 710 00:28:31,560 --> 00:28:32,638 They're robbing the vault now. 711 00:28:32,662 --> 00:28:33,772 What's the quickest way?! 712 00:28:33,796 --> 00:28:35,540 Service elevator to the right! 713 00:28:35,564 --> 00:28:37,643 All emergency and security personnel to the track, 714 00:28:37,667 --> 00:28:38,932 immediately. 715 00:28:46,275 --> 00:28:48,308 (BEEP) 716 00:28:50,112 --> 00:28:52,005 Get your faces down, now! 717 00:28:52,581 --> 00:28:54,893 - (GRUNTS) - RAINES: It ain't your money. 718 00:28:54,917 --> 00:28:56,728 Don't move. 719 00:28:56,752 --> 00:28:58,830 Nobody else'll get hurt. 720 00:28:59,263 --> 00:29:00,832 You, watch the door. 721 00:29:00,856 --> 00:29:04,069 I suggest you keep your eyes glued to the table. 722 00:29:04,093 --> 00:29:05,671 No one's answering in the cash room. 723 00:29:05,695 --> 00:29:08,140 - Are there security monitors inside? - Yes. Why? 724 00:29:08,164 --> 00:29:09,975 They'll see us coming once we're on that floor. 725 00:29:09,999 --> 00:29:12,144 - Pam, finish the evacuations. Move. - Okay! 726 00:29:12,168 --> 00:29:13,745 - Chris, Corner Shot rifle? - Right here. 727 00:29:13,769 --> 00:29:15,080 Take out the security cameras. 728 00:29:15,104 --> 00:29:16,615 Street, Tan, you're with me. 729 00:29:16,639 --> 00:29:18,657 We got to take out the other escape route. 730 00:29:33,522 --> 00:29:35,556 Two bodies on the ground. 731 00:29:40,796 --> 00:29:41,940 They're alive. 732 00:29:41,964 --> 00:29:44,609 24-David, we got two down, unconscious. 733 00:29:44,633 --> 00:29:45,632 Get an R/A rolling. 734 00:29:58,147 --> 00:29:59,391 You stay here with them. 735 00:29:59,415 --> 00:30:01,005 Make sure no civilians in or out of this hallway. 736 00:30:01,029 --> 00:30:03,462 You'll need my badge to get into the vault room. 737 00:30:03,486 --> 00:30:04,685 Chris, you're up. 738 00:30:11,994 --> 00:30:13,905 Hey, what was that? 739 00:30:13,929 --> 00:30:15,631 Seth, check outside. 740 00:30:17,166 --> 00:30:19,377 - BECKER: LAPD! - LAPD SWAT! Drop your weapon! 741 00:30:19,402 --> 00:30:21,247 Cops! 742 00:30:21,272 --> 00:30:24,006 - Get up! There. - (WHIMPERING) 743 00:30:26,542 --> 00:30:28,284 This door is the only exit. They're trapped. 744 00:30:28,308 --> 00:30:29,721 There's no way out. 745 00:30:29,745 --> 00:30:31,189 That's what they think. 746 00:30:31,213 --> 00:30:32,858 DEACON: Not gonna say it again! 747 00:30:32,882 --> 00:30:34,826 There's nowhere for you to go. Come out now. 748 00:30:34,850 --> 00:30:36,216 (BEEP) 749 00:30:37,253 --> 00:30:40,020 On my count. Three, two... 750 00:30:44,193 --> 00:30:45,570 (BEEP) 751 00:30:45,595 --> 00:30:47,037 LAPD SWAT! 752 00:30:48,397 --> 00:30:49,674 They blew a hole through the far wall. 753 00:30:49,698 --> 00:30:50,876 We're taking heavy fire! 754 00:30:50,900 --> 00:30:52,574 BECKER: That wall opens into the stairs. 755 00:30:52,575 --> 00:30:54,186 That leads to the driving school garage. 756 00:30:54,210 --> 00:30:55,587 Hondo, suspects are heading for the driving school garage. 757 00:30:55,611 --> 00:30:58,445 Roger that. We'll head them off. Let's move! 758 00:31:06,093 --> 00:31:07,971 DEACON: Give it up! You've got nowhere to go. 759 00:31:07,995 --> 00:31:09,628 Chris, he's on the three side. 760 00:31:12,867 --> 00:31:14,177 (GRUNTS) 761 00:31:14,201 --> 00:31:15,412 Suspect down! 762 00:31:15,941 --> 00:31:17,414 LAPD. 763 00:31:17,438 --> 00:31:19,638 - Don't move. Anyone else in here? - No. 764 00:31:21,509 --> 00:31:22,652 Drop the weapon! 765 00:31:22,676 --> 00:31:23,954 - Put it on the ground! - STREET: Do it! 766 00:31:23,978 --> 00:31:25,489 - HONDO: Drop the weapon now! - STREET: Do it! 767 00:31:25,513 --> 00:31:26,590 - Drop it now! - Do it now! 768 00:31:26,614 --> 00:31:27,713 Put the gun down! 769 00:31:29,037 --> 00:31:30,127 Down on your knees! 770 00:31:30,706 --> 00:31:32,095 Down on your knees! 771 00:31:32,119 --> 00:31:34,631 26-David. Two suspects still on the loose with the cash. 772 00:31:34,655 --> 00:31:36,299 Back up! Back up! 773 00:31:36,323 --> 00:31:37,601 20-David to command. One suspect down. 774 00:31:37,625 --> 00:31:39,269 Out of the way! Out of the way! 775 00:31:39,293 --> 00:31:40,704 LAPD SWAT! 776 00:31:40,728 --> 00:31:41,872 Move! Move! 777 00:31:41,896 --> 00:31:43,128 Move away! Move away! 778 00:31:44,832 --> 00:31:46,643 Street, go, go, go. Go right. Go right. 779 00:31:46,667 --> 00:31:48,512 (PANICKED SHOUTING) 780 00:31:49,433 --> 00:31:50,781 Street, you take the guy 781 00:31:50,805 --> 00:31:52,402 on the right, I'll go left. Move. 782 00:31:52,426 --> 00:31:54,973 Out that way! Out that way! 783 00:31:58,646 --> 00:32:01,213 I got eyes on the suspect. 784 00:32:03,217 --> 00:32:05,829 Out this way. Out this way. Get inside. 785 00:32:05,853 --> 00:32:07,920 Get inside. Out this way. Out this way. 786 00:32:12,827 --> 00:32:14,560 (YELLING) 787 00:32:20,568 --> 00:32:22,245 (GRUNTS) Stay down! 788 00:32:22,269 --> 00:32:24,047 Or I will shoot. 789 00:32:24,071 --> 00:32:26,316 26-David. Suspect in custody. 790 00:32:26,340 --> 00:32:27,429 Out of my way! 791 00:32:28,805 --> 00:32:30,223 Drop the weapon! 792 00:32:36,083 --> 00:32:37,527 This is 20-David. 793 00:32:37,551 --> 00:32:38,929 Suspect three down. 794 00:32:38,953 --> 00:32:41,520 (PANTING) 795 00:32:44,558 --> 00:32:46,403 Hey. 796 00:32:46,427 --> 00:32:48,939 Just wanted to say nice work at the racetrack. 797 00:32:49,576 --> 00:32:51,374 I'm sorry I almost screwed up everything. 798 00:32:51,398 --> 00:32:52,548 Hey, don't beat yourself up. 799 00:32:52,572 --> 00:32:54,009 TAN: Yeah. Who would've guessed that about Wally? 800 00:32:54,033 --> 00:32:58,248 DEACON: Besides, you gave us a chance to clean up 50 squad's mess. Again. 801 00:32:58,272 --> 00:32:59,749 (LAUGHS) 802 00:33:00,053 --> 00:33:01,853 I deserve that. 803 00:33:05,212 --> 00:33:08,058 Okay, Street. Yeah, looking dapper. 804 00:33:08,082 --> 00:33:10,260 Sure that new shirt's not gonna give you away to Hicks? 805 00:33:10,284 --> 00:33:11,728 I saw Molly waiting outside for you. 806 00:33:11,752 --> 00:33:13,363 I'm not giving anything away. 807 00:33:13,387 --> 00:33:15,265 I'm just gonna be straight up with him. 808 00:33:15,289 --> 00:33:17,634 Been waiting for the right time. 809 00:33:18,396 --> 00:33:19,591 Which feels like now. 810 00:33:20,794 --> 00:33:22,405 Well, it was nice knowing you, playboy. 811 00:33:22,429 --> 00:33:24,407 Hey, Street, don't listen to him. 812 00:33:24,431 --> 00:33:26,042 Just take it from a father. 813 00:33:26,066 --> 00:33:27,818 You talking to Hicks... that's the right move. 814 00:33:27,855 --> 00:33:29,146 He'll respect you. 815 00:33:29,170 --> 00:33:30,247 Thanks. Yeah, he'll respect him, 816 00:33:30,271 --> 00:33:31,448 and then he'll demote him. 817 00:33:31,472 --> 00:33:33,161 (STREET AND TAN LAUGH) 818 00:33:34,108 --> 00:33:35,560 What's with the outfit? 819 00:33:35,584 --> 00:33:37,476 Don't ask. 820 00:33:41,371 --> 00:33:43,793 You figure out what you're gonna do with Ty and Kira? 821 00:33:43,817 --> 00:33:45,495 I talked to her, and it turns out, 822 00:33:45,519 --> 00:33:47,063 she feels the same way I do, 823 00:33:47,087 --> 00:33:49,966 so we're gonna talk to Ty tonight, 824 00:33:49,990 --> 00:33:51,468 together. 825 00:33:51,492 --> 00:33:53,770 It'll gonna be intense, but... 826 00:33:54,180 --> 00:33:56,213 you were right. 827 00:34:00,834 --> 00:34:02,812 Told you so. 828 00:34:02,836 --> 00:34:04,836 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 829 00:34:10,757 --> 00:34:12,155 Wow. 830 00:34:12,179 --> 00:34:14,077 You look... 831 00:34:14,982 --> 00:34:16,760 fierce. 832 00:34:17,205 --> 00:34:19,629 It's the first time I've ever heard you use that word. 833 00:34:19,653 --> 00:34:21,264 I'll take it as a compliment. 834 00:34:21,288 --> 00:34:23,503 - You should. - You ready? 835 00:34:24,504 --> 00:34:27,871 Actually, before we go, 836 00:34:27,895 --> 00:34:29,973 I'm gonna talk to your father about us first. 837 00:34:29,997 --> 00:34:32,175 My father doesn't decide who I date. 838 00:34:32,199 --> 00:34:35,196 I hear you, but he's still my boss. 839 00:34:35,220 --> 00:34:37,781 - Do you want me to talk to him? - No, it should come from me. 840 00:34:37,805 --> 00:34:39,950 If you talk to him, he might feel obligated 841 00:34:39,974 --> 00:34:43,286 to go along with it, and then just find other insidious ways 842 00:34:43,310 --> 00:34:44,774 to take it out on me. 843 00:34:45,312 --> 00:34:47,290 (SIGHS) So brave. 844 00:34:47,314 --> 00:34:48,658 Or so stupid. 845 00:34:48,682 --> 00:34:49,627 (LAUGHS) 846 00:34:49,652 --> 00:34:51,061 Later. 847 00:34:51,085 --> 00:34:53,085 Go get 'em. 848 00:34:59,926 --> 00:35:01,926 Yeah? 849 00:35:09,703 --> 00:35:11,870 I can hear you breathing. What is it? 850 00:35:13,233 --> 00:35:15,211 Um... sir, 851 00:35:15,236 --> 00:35:17,390 Commander, uh... 852 00:35:19,100 --> 00:35:21,191 I just wanted to talk to you about something. 853 00:35:21,215 --> 00:35:22,826 What? 854 00:35:22,850 --> 00:35:25,690 It's about your daughter, sir. 855 00:35:26,220 --> 00:35:29,499 We've, uh, been getting to know each other recently, 856 00:35:29,523 --> 00:35:34,404 and, uh, it's really early stages, but I just, 857 00:35:34,428 --> 00:35:38,842 I wanted to let you know, before things get serious, 858 00:35:39,239 --> 00:35:43,074 um, that I'm taking her out on a date tonight. 859 00:35:46,800 --> 00:35:48,296 (CLEARS THROAT) 860 00:35:49,710 --> 00:35:51,521 Are you about to ask me a question? 861 00:35:52,133 --> 00:35:53,757 - No. - Okay. 862 00:35:54,552 --> 00:35:56,259 Continue. 863 00:35:56,930 --> 00:35:59,062 - Sir? - Well, I'm confused. 864 00:35:59,086 --> 00:36:01,031 Are you here because you're looking for my permission? 865 00:36:01,055 --> 00:36:02,895 N-No, not really. 866 00:36:02,919 --> 00:36:04,301 Unless you think I need... 867 00:36:04,325 --> 00:36:05,902 Just say what you came to say, damn it. 868 00:36:06,272 --> 00:36:07,971 Okay. 869 00:36:07,995 --> 00:36:11,141 Molly is fearless and she's smart, 870 00:36:11,165 --> 00:36:14,102 and she is always going out of her way 871 00:36:14,126 --> 00:36:16,379 to help other people, which suggests she's actually 872 00:36:16,403 --> 00:36:17,951 just a really good person. 873 00:36:18,646 --> 00:36:22,193 And I-I know I'm no crown jewel myself, 874 00:36:22,810 --> 00:36:24,988 but I have nothing but the utmost respect 875 00:36:25,012 --> 00:36:26,623 for your daughter. 876 00:36:26,647 --> 00:36:29,648 And I just came here to tell you that, man to man. 877 00:36:32,166 --> 00:36:33,425 Oh. 878 00:36:34,521 --> 00:36:37,220 Well, as your boss, 879 00:36:37,711 --> 00:36:39,956 Commander Hicks has absolutely no problem 880 00:36:39,981 --> 00:36:41,258 - with you dating Molly. - Great. 881 00:36:41,283 --> 00:36:42,594 But as her father... 882 00:36:42,619 --> 00:36:44,697 (CHUCKLES) 883 00:36:44,932 --> 00:36:48,678 just make sure that Bob Hicks never has cause 884 00:36:48,702 --> 00:36:50,191 to have a problem with you. 885 00:36:51,105 --> 00:36:52,482 We clear? 886 00:36:52,506 --> 00:36:54,184 Clear. Crystal. 887 00:36:54,208 --> 00:36:55,572 Good. 888 00:36:56,110 --> 00:36:58,088 - Thank you, sir. - Mm-hmm. 889 00:36:58,112 --> 00:36:59,422 Street. 890 00:36:59,446 --> 00:37:01,191 Let's keep the PDA down to a minimum 891 00:37:01,215 --> 00:37:02,792 when you're on the clock for now. 892 00:37:02,816 --> 00:37:04,581 Like in the kitchen. 893 00:37:05,790 --> 00:37:07,000 Yes, sir. 894 00:37:19,825 --> 00:37:22,178 TY: Five people. That's, like, $750 down the drain. 895 00:37:22,202 --> 00:37:23,947 KIRA: I know, I know. I-I'll talk to her, okay? 896 00:37:23,971 --> 00:37:25,382 - She loves me. Hey. - Hey. 897 00:37:25,406 --> 00:37:27,450 You guys, uh, working on the wedding plans? 898 00:37:27,474 --> 00:37:30,987 Yeah. Uh, working on the seating chart for the reception. 899 00:37:31,441 --> 00:37:32,956 TY: Yeah. Actually, uh, 900 00:37:33,318 --> 00:37:35,325 we could use your help, Chris. 901 00:37:35,349 --> 00:37:36,893 Uh, let me grab the other list, 902 00:37:36,917 --> 00:37:39,003 and, um, maybe you can help solve our puzzle. 903 00:37:39,530 --> 00:37:40,429 Yeah. Sure. 904 00:37:40,430 --> 00:37:41,429 Cool. 905 00:37:45,176 --> 00:37:46,803 Okay, I-I know what you're gonna say, 906 00:37:46,827 --> 00:37:48,943 but I can't cancel the wedding. 907 00:37:48,967 --> 00:37:51,143 - I can't do that to him. - How about what you said earlier? 908 00:37:51,167 --> 00:37:52,542 What happened to being honest? 909 00:37:52,566 --> 00:37:54,477 This is honest, Chris. 910 00:37:54,501 --> 00:37:56,846 I just put too many years in with Ty. 911 00:37:56,870 --> 00:37:58,548 I do love him. 912 00:37:58,572 --> 00:37:59,849 I can't throw that all away. 913 00:38:00,428 --> 00:38:02,385 Just wait till after the wedding, okay? 914 00:38:02,702 --> 00:38:04,869 You'll find a way to be happy with both of us. 915 00:38:05,946 --> 00:38:07,624 TY: Okay, okay, okay. 916 00:38:07,648 --> 00:38:09,426 So, I've worked it out. 917 00:38:09,450 --> 00:38:11,494 Best way to avoid drama: 918 00:38:11,518 --> 00:38:13,263 don't sit her parents next to mine. 919 00:38:13,287 --> 00:38:14,564 Mm. I won't. 920 00:38:14,588 --> 00:38:15,598 (CHUCKLES) 921 00:38:15,622 --> 00:38:17,055 TY: Okay. 922 00:38:27,067 --> 00:38:29,801 ♪ ♪ 923 00:38:36,276 --> 00:38:38,131 (NICHELLE CHUCKLES SOFTLY) 924 00:38:38,155 --> 00:38:40,223 Morning, Crenshaw. 925 00:38:40,247 --> 00:38:41,624 Hey, Nichelle. 926 00:38:41,648 --> 00:38:44,360 Uh, if you're here for the community meeting, 927 00:38:44,384 --> 00:38:45,695 you're the first one in line, 928 00:38:45,719 --> 00:38:47,475 because it isn't until tomorrow. 929 00:38:48,155 --> 00:38:50,812 I just thought you might need a shuttle van before that. 930 00:38:51,425 --> 00:38:53,658 - What's this? - Let me show you. 931 00:38:55,990 --> 00:38:58,235 Buddy of mine runs a rental shop, owed me a favor. 932 00:38:58,260 --> 00:39:00,947 And since the LAPD owes you... 933 00:39:01,635 --> 00:39:03,602 (BOTH CHUCKLE) 934 00:39:05,239 --> 00:39:06,870 It's all yours. 935 00:39:08,509 --> 00:39:10,653 Until you get your van back. 936 00:39:10,677 --> 00:39:12,083 (SIGHS) 937 00:39:12,846 --> 00:39:14,123 Thank you. 938 00:39:14,147 --> 00:39:16,759 This means a lot to the kids I help. 939 00:39:16,783 --> 00:39:20,396 Is this standard operating procedure, though, 940 00:39:20,420 --> 00:39:22,298 to come down here on your off time? 941 00:39:22,322 --> 00:39:25,068 Got to say it's not my typical interaction with the police. 942 00:39:25,092 --> 00:39:26,569 I was curious. 943 00:39:26,593 --> 00:39:28,338 I mean, it's not every day you meet a private school 944 00:39:28,362 --> 00:39:29,939 Baldwin Hills girl who does what you do. 945 00:39:30,393 --> 00:39:32,576 Meaning what? You think I have an angle? 946 00:39:32,600 --> 00:39:34,344 No, no, not necessarily. 947 00:39:34,368 --> 00:39:36,145 I just... I care a lot about this neighborhood, 948 00:39:36,169 --> 00:39:37,353 and I like knowing what goes on here. 949 00:39:37,377 --> 00:39:41,584 Good. Because I love where I'm from, up on the hill. 950 00:39:41,608 --> 00:39:43,586 But a lot of my friends growing up 951 00:39:43,610 --> 00:39:45,321 lived at the bottom of that hill. 952 00:39:45,345 --> 00:39:48,358 I've always wanted to feel more a part of that, 953 00:39:48,382 --> 00:39:50,159 do more, give more. 954 00:39:50,183 --> 00:39:52,295 So, here I am. 955 00:39:52,319 --> 00:39:54,130 How about you? 956 00:39:54,154 --> 00:39:57,553 How does a guy from Crenshaw become a SWAT sergeant? 957 00:39:57,577 --> 00:40:00,336 Okay, that right there is a long story. 958 00:40:00,360 --> 00:40:02,105 Which I'd love to tell you sometime. 959 00:40:02,842 --> 00:40:04,207 How are you getting home? 960 00:40:05,178 --> 00:40:07,277 I was kind of hoping you might give me a ride. 961 00:40:07,301 --> 00:40:08,478 (BOTH LAUGH) 962 00:40:08,502 --> 00:40:11,347 Oh, I see. (CLEARS THROAT) 963 00:40:11,371 --> 00:40:13,016 Well, that does sound nice, 964 00:40:13,040 --> 00:40:15,952 but, A, I don't get in cars with strangers. 965 00:40:15,976 --> 00:40:17,720 And, B, I have a rowdy group 966 00:40:17,744 --> 00:40:21,324 of teenagers arriving in ten minutes, so... 967 00:40:21,348 --> 00:40:23,744 - I can call you an Uber. - No, it's-it's cool. 968 00:40:23,768 --> 00:40:25,595 I can get my own, thanks. 969 00:40:25,619 --> 00:40:27,063 But maybe we could arrange something 970 00:40:27,087 --> 00:40:29,566 to try and cure this, uh, strangers problem? 971 00:40:29,590 --> 00:40:31,000 Come by the meeting tomorrow. 972 00:40:31,024 --> 00:40:32,302 Maybe we can talk then. 973 00:40:32,326 --> 00:40:33,570 I'll check my schedule. 974 00:40:34,207 --> 00:40:36,528 Okay, you do that. (CHUCKLES) 70254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.