All language subtitles for Rick.And_.Morty_.S04E02.720p.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,100 --> 00:00:05,160 We're out of syrup. 2 00:00:05,170 --> 00:00:06,479 Huh. You know what? 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,840 Maybe I'll use my intern. 4 00:00:08,850 --> 00:00:11,269 - Glootie? - Good? 5 00:00:11,270 --> 00:00:13,079 - Thanks, Glootie. - Anything else? 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,409 Do you want to develop an app? 7 00:00:14,410 --> 00:00:16,219 - No thanks, Glootie. - Hey, what's up, Glootie? 8 00:00:16,220 --> 00:00:17,739 Hi, Morty. Do you want to develop an app? 9 00:00:17,740 --> 00:00:19,119 - No thanks. - Rick, why does it say, 10 00:00:19,120 --> 00:00:21,290 "Do not develop my app," on your intern's forehead? 11 00:00:21,292 --> 00:00:22,619 Why, you want to develop one? 12 00:00:22,620 --> 00:00:23,859 Ah, I'm glad you asked that, Jerry. 13 00:00:23,860 --> 00:00:25,588 It's so you don't develop his app. 14 00:00:25,589 --> 00:00:27,789 Glootie, go make some photocopies 15 00:00:27,790 --> 00:00:28,799 - of something. - Cool. 16 00:00:28,800 --> 00:00:31,135 Well, if anyone wants to develop an app with me, I'm down. 17 00:00:31,136 --> 00:00:34,060 He seems to really want to develop an app. 18 00:00:34,070 --> 00:00:36,079 He really does, sweetie, but nobody's gonna do that. 19 00:00:36,080 --> 00:00:37,569 Now, if you'll excuse me, 20 00:00:37,570 --> 00:00:39,799 I've got a quick solo adventure to go on, 21 00:00:39,800 --> 00:00:41,859 and this one will not be directed 22 00:00:41,860 --> 00:00:43,479 - by Ron Howard. - He's gonna go poop. 23 00:00:43,480 --> 00:00:44,799 When Grandpa Rick pats his belly like that 24 00:00:44,800 --> 00:00:46,439 and leaves without Morty, it means he's going to go poop. 25 00:00:46,440 --> 00:00:48,919 He's a shy pooper. He has a secret pooping place. 26 00:00:48,920 --> 00:00:50,379 Man, [BLEEP] you, Summer. 27 00:00:50,380 --> 00:00:53,299 Honey, why can't you get this excited about your SATs? 28 00:00:53,300 --> 00:00:56,049 Well, I'm man enough to simply say, "I'm going to poop," 29 00:00:56,050 --> 00:00:57,999 and I'd be honored to have 30 00:00:58,000 --> 00:00:59,869 - Ron Howard involved. - Good job, hon. 31 00:00:59,870 --> 00:01:01,470 - Way to go, Dad. - We're rooting for ya. 32 00:01:05,532 --> 00:01:07,139 He's really putting you to work, huh? 33 00:01:07,140 --> 00:01:08,400 Did you want to develop an app? 34 00:01:08,402 --> 00:01:10,779 - I'll pass, Glootie. - Hmm, your loss. 35 00:01:10,780 --> 00:01:12,400 Oh, yeah? Why's that? 36 00:01:12,406 --> 00:01:13,939 Eh, it's an app you'd want to develop. 37 00:01:13,940 --> 00:01:16,379 - Can I ask what it is? - Of course you can. 38 00:01:16,380 --> 00:01:19,019 That's always the first step in app development. 39 00:01:19,020 --> 00:01:21,978 Ah. 40 00:01:22,549 --> 00:01:23,929 50/50! Final offer! 41 00:01:51,490 --> 00:01:55,700 - Synced & corrected by MementMori - 42 00:02:47,420 --> 00:02:48,680 _ 43 00:03:19,930 --> 00:03:23,049 Reverse digestion extrapolation. 44 00:03:23,050 --> 00:03:25,767 Time to meet your maker. 45 00:03:27,408 --> 00:03:28,800 What are you guys doing? 46 00:03:28,809 --> 00:03:30,272 Did you develop an app? 47 00:03:30,273 --> 00:03:32,339 Rule number one in app development, son... 48 00:03:32,340 --> 00:03:33,439 never follow the rules. 49 00:03:33,440 --> 00:03:36,679 Except when the rule is tattooed on an alien's forehead, Dad. 50 00:03:36,680 --> 00:03:38,444 Why do you think Rick would have that rule? 51 00:03:38,445 --> 00:03:40,139 'Cause he's a disrupt-o-phobe. 52 00:03:40,140 --> 00:03:41,169 No, Dad, no. 53 00:03:41,170 --> 00:03:42,992 To keep something horrible from happening, 54 00:03:42,993 --> 00:03:44,819 something he's too lazy to explain. 55 00:03:44,820 --> 00:03:46,622 Guys, we're getting our first users. 56 00:03:49,830 --> 00:03:52,299 Whoa, this new app just matched me 57 00:03:52,300 --> 00:03:54,779 with a guy that is su my ty. 58 00:03:54,780 --> 00:03:57,019 Super my type. Learn to abbre. 59 00:03:57,020 --> 00:03:58,079 Hey! 60 00:03:58,080 --> 00:04:01,009 Your su ty works at Jersey Mike's 61 00:04:01,010 --> 00:04:03,019 and sees 25 Phish shows a year. 62 00:04:03,020 --> 00:04:05,569 - That is so Danny. - Summer! 63 00:04:05,570 --> 00:04:06,839 - Danny? - Summer Smith? 64 00:04:06,840 --> 00:04:08,389 Danny Publits from Lovefinderrz 65 00:04:08,390 --> 00:04:09,519 with two "R's" and a "Z"? 66 00:04:09,520 --> 00:04:12,180 I ran all the way here while staring at your profile. 67 00:04:12,186 --> 00:04:13,919 I tripped on a fire hydrant and fell down, 68 00:04:13,920 --> 00:04:15,899 so I'm covered in gravel that stuck to my sweat. 69 00:04:15,900 --> 00:04:17,040 And even after a shower, 70 00:04:17,050 --> 00:04:19,487 I'll still be into a jam band for old junkies, 71 00:04:19,488 --> 00:04:21,619 but I think this world cares too much about bands 72 00:04:21,620 --> 00:04:23,860 and too little about love. 73 00:04:23,864 --> 00:04:26,329 - And I think I love you. - Me, too. 74 00:04:26,330 --> 00:04:28,839 Hi, I'm my underage daughter's mother. 75 00:04:28,840 --> 00:04:30,330 Nice to... whoa! 76 00:04:30,337 --> 00:04:32,599 Come on. Just met. 77 00:04:32,600 --> 00:04:34,059 Uh, this isn't working. 78 00:04:34,060 --> 00:04:35,599 Wait. What are you... 79 00:04:35,600 --> 00:04:36,979 Never mind. 80 00:04:36,980 --> 00:04:39,839 I quit, I'm gay, and I love Xander. 81 00:04:39,840 --> 00:04:42,303 Stupid phones are destroying us. 82 00:04:43,400 --> 00:04:44,419 Hey, sweetie. 83 00:04:44,420 --> 00:04:46,579 Honey, our daughter ran off with a Frisbee golfer 84 00:04:46,580 --> 00:04:48,479 because of some app with a really dumb, 85 00:04:48,480 --> 00:04:49,779 really forgettable name. 86 00:04:49,780 --> 00:04:53,460 Like a really dumb, uncreative, super sweaty name. 87 00:04:53,470 --> 00:04:54,999 - _ - Anyway, I'll be late. I love you. 88 00:04:55,000 --> 00:04:57,309 Got it. I love you, too. 89 00:04:57,310 --> 00:04:59,720 Okay, Glootie, take the app down. 90 00:04:59,730 --> 00:05:02,364 Can't take it down. I'm just an intern. 91 00:05:05,039 --> 00:05:07,159 Uh, that's not how apps work. 92 00:05:07,160 --> 00:05:08,899 Then make it how it works. 93 00:05:08,900 --> 00:05:11,859 This isn't how making things work works. 94 00:05:11,860 --> 00:05:13,082 Get... get it off the server. 95 00:05:13,083 --> 00:05:14,939 Y-You think we're stupid, but we're not. 96 00:05:14,940 --> 00:05:16,878 We know apps have something to do with servers. 97 00:05:16,879 --> 00:05:18,171 The server's on the mother ship. 98 00:05:18,172 --> 00:05:19,279 Where's the mother ship? 99 00:05:19,280 --> 00:05:20,899 - It's coming. - Take us to it. 100 00:05:20,900 --> 00:05:22,759 - No. - Yes. Shake him more, Morty. 101 00:05:22,760 --> 00:05:24,990 - That was working. - Take us to the mother ship. 102 00:05:37,110 --> 00:05:39,484 Okay, don't hurt me. Don't hurt me. 103 00:05:39,485 --> 00:05:41,361 An ominous beeping app. 104 00:05:41,362 --> 00:05:43,540 You can't stay made at a guy with this kind of talent. 105 00:05:43,544 --> 00:05:45,408 Dad, you can, and you have to. 106 00:05:48,730 --> 00:05:51,619 _ 107 00:05:51,620 --> 00:05:53,540 - Ribbit, ribbit. - Ribbit, ribbit. 108 00:05:53,550 --> 00:05:54,999 - Hey, ribbit, ribbit, ribbit! - Ribbit, ribbit, ribbit! 109 00:05:55,000 --> 00:05:57,419 Look at this guy. He wants to eat me so bad. 110 00:05:57,420 --> 00:05:58,659 You want to eat me, don't you? 111 00:05:58,660 --> 00:06:00,679 - Ribbit. - Just kidding. Have some drugs. 112 00:06:00,680 --> 00:06:02,839 - Are you Vermigurber? - What does this guy want? 113 00:06:02,840 --> 00:06:04,779 - Who is this monkey? - I'm here about a sandwich. 114 00:06:04,780 --> 00:06:06,380 Oh, well you came to the right place... 115 00:06:06,387 --> 00:06:08,264 ... 'cause you're about to get a bullet sandwich 116 00:06:08,265 --> 00:06:11,079 on two slices of whole... gun. 117 00:06:12,143 --> 00:06:13,810 You might want to get that. 118 00:06:15,442 --> 00:06:16,570 Hello? 119 00:06:16,577 --> 00:06:18,769 Dad, give the human whatever he wants. 120 00:06:18,770 --> 00:06:20,599 He knows where I live. He's crazy! 121 00:06:20,600 --> 00:06:23,219 You [BLEEP] idiot. 122 00:06:23,220 --> 00:06:26,406 I have 800,000 kids. 123 00:06:26,407 --> 00:06:27,782 Don't forget your voicemail. 124 00:06:27,783 --> 00:06:32,839 You have 470,000 messages. 125 00:06:32,840 --> 00:06:34,499 Oh, ah, that's half of them. 126 00:06:34,500 --> 00:06:37,059 Okay, w-w-what do you want? What do you want? 127 00:06:37,060 --> 00:06:39,379 Wait, this is seriously about sandwiches? 128 00:06:39,380 --> 00:06:41,699 I thought this was about drugs or guns 129 00:06:41,700 --> 00:06:43,919 or the fact that I'm a fly that runs a frog restaurant. 130 00:06:43,920 --> 00:06:46,319 There's a million things that are interesting about me, 131 00:06:46,320 --> 00:06:47,619 and none of them are sandwiches. 132 00:06:47,620 --> 00:06:50,119 - Who ordered it? - Talk to our delivery drone. 133 00:06:50,120 --> 00:06:52,640 He... he run off to fight in the robot wars. 134 00:06:54,080 --> 00:06:56,219 Hey, ape man, I hope this was worth 135 00:06:56,220 --> 00:06:58,139 making a whole swarm of enemies. 136 00:06:58,140 --> 00:07:01,480 It will be when I find whoever shit in my toilet. 137 00:07:01,488 --> 00:07:04,739 Is that code for something? Someone look that up. 138 00:07:04,740 --> 00:07:06,340 If that's drug slang, I need to know it. 139 00:07:08,199 --> 00:07:09,779 Ah! 140 00:07:09,780 --> 00:07:12,879 - Mom, you can't stop true love. - Oh, yes, I can. 141 00:07:12,880 --> 00:07:14,519 - You're assaulting me! - Keep your voice down. 142 00:07:14,520 --> 00:07:16,979 - I'm being assaulted! - Oh, yeah? Okay. 143 00:07:16,980 --> 00:07:18,419 - Statutory rape! - Whoa. 144 00:07:18,420 --> 00:07:19,560 My daughter's about to be raped! 145 00:07:19,570 --> 00:07:20,840 No, I'm not! I'm being assaulted! 146 00:07:20,841 --> 00:07:22,139 - Rape! - Assault! 147 00:07:22,140 --> 00:07:24,419 - Rape! - Nobody cares. It's a motel. 148 00:07:24,420 --> 00:07:26,279 Nobody's here because their life's going so great 149 00:07:26,280 --> 00:07:28,019 they can afford to get mixed up in yours. 150 00:07:28,020 --> 00:07:29,424 Deal with this [BLEEP] on your own. 151 00:07:29,425 --> 00:07:32,099 You can't stop us from getting a motel room. 152 00:07:32,100 --> 00:07:33,239 Fine. I'll get one, too. 153 00:07:33,240 --> 00:07:34,479 I'm getting the one next door, 154 00:07:34,480 --> 00:07:36,249 and I'm putting a glass to the wall, and I'm listening. 155 00:07:36,250 --> 00:07:38,239 - Fine. Enjoy. - I will. 156 00:07:38,240 --> 00:07:41,065 - I'm Danny, by the way. - You had your chance, dick. 157 00:07:44,160 --> 00:07:47,339 - Take your app down. - T-Take... take it down. 158 00:07:47,340 --> 00:07:48,619 - What? - I'm their hostage. 159 00:07:48,620 --> 00:07:50,639 - Do they have weapons? - Nope, but neither do I. 160 00:07:50,640 --> 00:07:52,299 Do... do you have a weapon? 161 00:07:52,300 --> 00:07:53,819 No. 162 00:07:53,820 --> 00:07:55,339 - Take the app down. - Take the app down. 163 00:07:55,340 --> 00:07:56,659 I can't. I'm an intern. 164 00:07:56,660 --> 00:07:58,670 Okay, well who tells interns what to do? 165 00:07:58,679 --> 00:07:59,999 Not you, that's for sure. 166 00:08:00,000 --> 00:08:01,719 Take us to whoever does, 167 00:08:01,720 --> 00:08:03,919 or w-w-we'll... we'll punch you. 168 00:08:03,920 --> 00:08:05,439 Okay. 169 00:08:05,440 --> 00:08:06,949 Not bad, Morty. 170 00:08:06,950 --> 00:08:08,779 Yeah, I don't know when the other shoe's gonna drop, 171 00:08:08,780 --> 00:08:11,345 but this is working pretty good so far. 172 00:08:11,346 --> 00:08:12,509 Greetings. 173 00:08:12,510 --> 00:08:14,359 We are the Monogatrons. 174 00:08:14,360 --> 00:08:16,739 While your species was still toying with fire, 175 00:08:16,740 --> 00:08:19,359 ours mastered the science of functioning, 176 00:08:19,360 --> 00:08:21,179 committed relationships. 177 00:08:21,180 --> 00:08:23,079 As the latest planet to develop our app, 178 00:08:23,080 --> 00:08:27,689 you will now witness the true power of superior intimacy. 179 00:08:27,690 --> 00:08:28,979 Take the app down. 180 00:08:28,980 --> 00:08:31,781 Take it down, or... we'll... we'll... we'll punch you. 181 00:08:31,782 --> 00:08:34,079 Is there someone with a gun or... 182 00:08:34,080 --> 00:08:35,419 It's on its way. 183 00:08:35,420 --> 00:08:36,449 The app remains up. 184 00:08:36,450 --> 00:08:38,079 So what's the evil plan? 185 00:08:38,080 --> 00:08:40,119 Does there have to be an evil plan? 186 00:08:40,120 --> 00:08:42,539 - Oh, uh, uh... - Uh, someone wanted a gun? 187 00:08:42,540 --> 00:08:43,899 I'll take it. Thanks. 188 00:08:43,900 --> 00:08:45,370 Here's the evil plan. 189 00:08:45,379 --> 00:08:46,590 - [BLEEP] - Goddamn it. 190 00:08:46,593 --> 00:08:48,479 As a preapp civilization, 191 00:08:48,480 --> 00:08:51,389 your love's value is defined by scarcity. 192 00:08:52,420 --> 00:08:54,329 You are highly trained to seek it, 193 00:08:54,330 --> 00:08:58,139 and you have no idea how to maintain it. 194 00:08:58,140 --> 00:09:00,540 Had you bothered to master love, 195 00:09:00,541 --> 00:09:04,063 you would've learned by now, it is as abundant as water. 196 00:09:04,064 --> 00:09:06,316 You know what isn't? Water. 197 00:09:06,317 --> 00:09:08,399 That [BLEEP] runs out. 198 00:09:08,400 --> 00:09:10,579 So we'll be taking yours. 199 00:09:10,580 --> 00:09:13,619 While your planet continues to dick around with a, uh... 200 00:09:13,620 --> 00:09:15,579 what is their version of it called? 201 00:09:15,580 --> 00:09:17,750 Lovefinderrz, with two "R's" and a "Z." 202 00:09:17,758 --> 00:09:19,729 - Oof. - Yeah, not my idea. 203 00:09:19,730 --> 00:09:21,739 - Goddamn. - Am I interrupting? 204 00:09:21,740 --> 00:09:25,459 - Impossible. Here she is. - Mwah. 205 00:09:25,460 --> 00:09:26,999 Your prisoners are getting away. 206 00:09:27,000 --> 00:09:28,779 Prisoners are just things. 207 00:09:28,780 --> 00:09:31,079 Connect with me. Tell me about your day. 208 00:09:31,080 --> 00:09:32,599 I had an incredible meeting. 209 00:09:32,600 --> 00:09:35,802 Did you know humans are 80% water? 210 00:09:35,803 --> 00:09:38,473 And I found a new podcast we can listen to tonight. 211 00:09:38,474 --> 00:09:40,919 Love it. Okay, back to work. 212 00:09:40,920 --> 00:09:43,645 Find and kill those earthlings. 213 00:09:49,060 --> 00:09:51,419 We're outnumbered. There's no hope. 214 00:09:51,420 --> 00:09:53,689 Then we go out in glory. 215 00:09:53,690 --> 00:09:56,579 Flesh intruder, prepare to die. 216 00:09:56,580 --> 00:09:58,489 Oh, hold on. 217 00:09:58,490 --> 00:10:00,663 My apologies, Lieutenant Commander. 218 00:10:00,664 --> 00:10:02,790 No problem. At ease, Soldier. 219 00:10:05,272 --> 00:10:07,759 Initiate Employee Evaluation Mode. 220 00:10:07,760 --> 00:10:10,439 - Accessing delivery archive. - Okay, listen. 221 00:10:10,440 --> 00:10:12,339 You delivered an avian protein club sandwich 222 00:10:12,340 --> 00:10:14,299 with no lettu... Goddamn it. 223 00:10:34,560 --> 00:10:38,019 Oy, scoping for this bit, then? 224 00:10:38,020 --> 00:10:40,299 Alright, a-a-alright. I know you want to have 225 00:10:40,300 --> 00:10:41,990 the big guy/little guy fight, but... 226 00:10:41,996 --> 00:10:44,415 Aw, are you [BLEEP] kidding me? 227 00:10:47,250 --> 00:10:48,559 Here at the Midland Quasar, 228 00:10:48,560 --> 00:10:49,919 where, in a complete upset, 229 00:10:49,920 --> 00:10:52,050 the Robolution has overturned the lizards. 230 00:10:52,052 --> 00:10:54,674 - It's totally unexpected. - Uh, I understand, Mr. Phillips. 231 00:10:54,675 --> 00:10:56,849 Yes. 232 00:10:56,850 --> 00:10:58,799 I believe this is yours. 233 00:10:58,800 --> 00:11:02,239 You, uh... you dropped that. 234 00:11:02,240 --> 00:11:04,189 I'll have to call you back. 235 00:11:04,190 --> 00:11:05,859 Where do you want to die? 236 00:11:05,860 --> 00:11:08,353 Susan, is conference room three available? 237 00:11:08,354 --> 00:11:11,819 Can I look at a photo of my wife while you kill me? 238 00:11:11,820 --> 00:11:13,299 Sure, but I'm doing her a favor. 239 00:11:13,300 --> 00:11:14,439 She either has terrible taste, 240 00:11:14,440 --> 00:11:16,659 or she's trapped in a marriage to a toilet thief. 241 00:11:16,660 --> 00:11:18,440 She's dead. 242 00:11:18,449 --> 00:11:20,010 And I don't mind joining her. 243 00:11:20,014 --> 00:11:23,749 Life has been hollow since I lost her. 244 00:11:23,750 --> 00:11:26,219 Using your toilet was nice, though. 245 00:11:26,220 --> 00:11:27,875 I'm a bit of a shy pooper. 246 00:11:29,370 --> 00:11:31,970 I'm ready when you are. 247 00:11:33,020 --> 00:11:34,740 Stay there. 248 00:11:37,690 --> 00:11:38,879 Tell him what you told me. 249 00:11:38,880 --> 00:11:39,980 What is this? What's happening? 250 00:11:39,990 --> 00:11:41,119 Tell him what you told me. 251 00:11:41,120 --> 00:11:42,379 My wife's still alive. 252 00:11:42,380 --> 00:11:44,639 Sh... sh... she went into remission 10 years ago. 253 00:11:44,640 --> 00:11:45,739 And what did you do today? 254 00:11:45,740 --> 00:11:47,100 Oh, I, uh, pooped 255 00:11:47,107 --> 00:11:48,970 on a really awesome toilet I found... 256 00:11:48,975 --> 00:11:51,439 oh, ow, ow, ow, ow, oh! 257 00:11:51,440 --> 00:11:53,659 Don't use your dead wife as an excuse. 258 00:11:53,660 --> 00:11:56,259 You [BLEEP] on my toilet because you don't know your place, 259 00:11:56,260 --> 00:11:58,049 and your place is nothing. 260 00:11:58,050 --> 00:11:59,859 So next time you stumble onto a toilet 261 00:11:59,860 --> 00:12:03,250 that feels too good for your ass, trust me, it is. 262 00:12:03,257 --> 00:12:04,320 You're not gonna kill me? 263 00:12:04,324 --> 00:12:05,989 Don't tell me what to do! 264 00:12:14,840 --> 00:12:16,519 ♪ Now every time they play this song ♪ 265 00:12:16,520 --> 00:12:19,100 ♪ She say "This is my shit my shit" ♪ 266 00:12:19,106 --> 00:12:21,119 ♪ See the flick of my wrist, of my wrist ♪ 267 00:12:21,120 --> 00:12:22,659 - _ - ♪ And I know she know what's up ♪ 268 00:12:22,660 --> 00:12:24,439 ♪ Baby, this is my shit my shit ♪ 269 00:12:24,440 --> 00:12:27,679 ♪ See the flick of my wrist, my wrist ♪ 270 00:12:29,680 --> 00:12:31,312 Are you [BLEEP] kidding me? 271 00:12:31,313 --> 00:12:34,599 ♪ When you in my section, fill it up when my cup empty ♪ 272 00:12:34,600 --> 00:12:35,899 ♪ I can't [BLEEP] with rats ♪ 273 00:12:35,900 --> 00:12:39,260 ♪ That's a fact, that's a dub [BLEEP] ♪ 274 00:12:44,464 --> 00:12:46,489 Oh, so you like being alive? 275 00:12:46,490 --> 00:12:48,359 So why the [BLEEP] are you back here? 276 00:12:48,360 --> 00:12:50,206 After you left, I thought about what you said 277 00:12:50,207 --> 00:12:51,800 and how much I needed to hear it, 278 00:12:51,805 --> 00:12:53,752 but then I thought about why you were saying it, 279 00:12:53,753 --> 00:12:55,319 who you were really saying it to. 280 00:12:55,320 --> 00:12:56,879 You need the same thing I needed, Rick. 281 00:12:56,880 --> 00:12:59,959 You need someone to give you, permission to live. 282 00:12:59,960 --> 00:13:01,659 What the... ? 283 00:13:01,660 --> 00:13:03,177 I thought you were a shy pooper. 284 00:13:03,178 --> 00:13:05,079 You know what shy pooping is, Rick? 285 00:13:05,080 --> 00:13:07,019 It's a pointless bid for control. 286 00:13:07,020 --> 00:13:08,579 You want to take the one part of life 287 00:13:08,580 --> 00:13:10,739 that you truly think is yours, and you want to protect it 288 00:13:10,740 --> 00:13:13,349 from a universe that takes whatever it wants. 289 00:13:13,350 --> 00:13:14,899 It took my wife. 290 00:13:14,900 --> 00:13:16,939 It clearly took something from you. 291 00:13:16,940 --> 00:13:18,999 We can spend our lives fighting that, 292 00:13:19,000 --> 00:13:20,361 or we can choose to be free. 293 00:13:20,362 --> 00:13:22,739 You're right, Tony. I'm done fighting. 294 00:13:22,740 --> 00:13:24,300 Time to be free. 295 00:13:24,304 --> 00:13:26,344 Oh, wait, you're actually gonna... Oh, God! Oh, God! 296 00:13:31,320 --> 00:13:33,859 - Where am I? - Hi, little mouse. 297 00:13:33,860 --> 00:13:36,460 Baby bee? I missed you so much. 298 00:13:36,462 --> 00:13:37,962 I never really left you. 299 00:13:37,963 --> 00:13:39,759 Then you know that a few years ago 300 00:13:39,760 --> 00:13:41,719 - I started getting into... - Strap-on porn? 301 00:13:41,720 --> 00:13:43,659 Yes. I thought it was hot. 302 00:13:43,660 --> 00:13:45,579 - Now, come on. - Where are you going? 303 00:13:45,580 --> 00:13:46,720 - To poop. - Where? 304 00:13:46,722 --> 00:13:48,973 Wherever you want, forever. 305 00:13:48,974 --> 00:13:50,329 My God. 306 00:13:50,330 --> 00:13:51,517 You rang? 307 00:13:51,518 --> 00:13:53,769 I'm pooping, too. 308 00:13:53,770 --> 00:13:55,119 Come, Tony. Come on. 309 00:13:55,120 --> 00:13:57,483 Come poop with me. Poop with me, Tony. 310 00:13:57,484 --> 00:13:58,699 Poop with me. 311 00:13:58,700 --> 00:14:00,199 What are you waiting for? 312 00:14:00,200 --> 00:14:02,139 Aren't you gonna join us, Tony? 313 00:14:02,140 --> 00:14:05,240 Aren't you gonna join us in the pooping? 314 00:14:21,490 --> 00:14:22,719 Where are we? What is this? 315 00:14:22,720 --> 00:14:23,999 That's it. Get out. 316 00:14:24,000 --> 00:14:25,419 You can make a perfectly-realized, 317 00:14:25,420 --> 00:14:26,899 toilet-filled simulation of heaven, 318 00:14:26,900 --> 00:14:28,159 but you can't share a toilet? 319 00:14:28,160 --> 00:14:29,519 Don't insult my craft. 320 00:14:29,520 --> 00:14:30,859 The chemical is Globaflyn. 321 00:14:30,860 --> 00:14:32,640 It connects the whatever-you-want section 322 00:14:32,650 --> 00:14:34,539 of your brain to the whatever-you-have section. 323 00:14:34,540 --> 00:14:36,719 If your heaven is toilets, that's on you. 324 00:14:36,720 --> 00:14:38,019 All of these people... 325 00:14:38,020 --> 00:14:40,160 Are living their wildest, meaningless dreams 326 00:14:40,170 --> 00:14:41,980 and leaving me out of them. 327 00:14:41,982 --> 00:14:45,019 People you refuse to kill and refuse to let into your life. 328 00:14:45,020 --> 00:14:48,359 An offer you rejected, so here's your last chance. 329 00:14:48,360 --> 00:14:50,519 Goodbye forever. If you touch my toilet again, 330 00:14:50,520 --> 00:14:51,719 - you die. - You need a friend. 331 00:14:51,720 --> 00:14:53,459 I have a million cooler friends than you. 332 00:14:53,460 --> 00:14:54,859 - I'll be seeing you. - You'll be dying. 333 00:14:54,860 --> 00:14:56,873 - We're gonna be friends. - You're gonna be dead. 334 00:14:56,874 --> 00:14:58,779 So, we fight our way to the gas line, 335 00:14:58,780 --> 00:15:00,239 we cut it, and then we set a fire. 336 00:15:00,240 --> 00:15:01,260 Okay. Alright. 337 00:15:01,270 --> 00:15:03,470 Morty, "Adventures of Jerry and Morty," huh? 338 00:15:03,471 --> 00:15:05,059 - Put her there. - Dad, look, y-you know, 339 00:15:05,060 --> 00:15:06,279 w-we don't need to high-five. 340 00:15:06,280 --> 00:15:08,399 It's... it's kind of your fault that we're in this situation at all. 341 00:15:08,400 --> 00:15:10,179 I know, but, you know, come on. 342 00:15:10,180 --> 00:15:12,500 - "Adventures of Jerry and Morty." - Okay. 343 00:15:25,560 --> 00:15:27,400 Mwah. 344 00:15:33,140 --> 00:15:34,700 Jeff, I can explain everything. 345 00:15:34,705 --> 00:15:36,080 You don't have to. 346 00:15:36,081 --> 00:15:38,370 Can you just marry us instead? 347 00:15:38,372 --> 00:15:39,699 Jeff, don't do it! 348 00:15:39,700 --> 00:15:41,219 Richard. 349 00:15:41,220 --> 00:15:43,019 Maggie. 350 00:15:43,020 --> 00:15:45,999 - Running Bird. - Let's get out of here. 351 00:15:46,000 --> 00:15:47,919 - Priest Witherspoon. - Josiah? 352 00:15:47,920 --> 00:15:50,839 Let's get the [BLEEP] out of here. 353 00:15:50,840 --> 00:15:53,799 Summer Smith, let's get the hell out of here. 354 00:15:53,800 --> 00:15:55,719 You had me at my own name. 355 00:15:55,720 --> 00:15:58,099 Oh, yeah, no. Why would I... ? 356 00:15:58,100 --> 00:16:01,099 Summer! [BLEEP] thing. 357 00:16:01,100 --> 00:16:03,108 Come on. I can't steer this. 358 00:16:05,660 --> 00:16:07,719 What in the hell are you doing? 359 00:16:07,720 --> 00:16:09,929 - Parenting. - That's not how I did it. 360 00:16:09,930 --> 00:16:11,720 Yeah, where's your daughter? 361 00:16:11,730 --> 00:16:13,529 Ah, you're right. 362 00:16:13,530 --> 00:16:14,912 She joined ISIS. 363 00:16:17,380 --> 00:16:20,519 It's Glootie, and he's had a change of heart. 364 00:16:20,520 --> 00:16:21,789 And he's going to set us free. 365 00:16:21,790 --> 00:16:24,280 Actually, he's been blamed for bringing you aboard 366 00:16:24,284 --> 00:16:25,546 and assigned to execute you. 367 00:16:25,547 --> 00:16:27,080 Whoa, whoa, whoa. Okay. 368 00:16:27,087 --> 00:16:29,549 What would your girlfriend think of you murdering? 369 00:16:29,550 --> 00:16:31,419 I happen to be between relationships right now. 370 00:16:31,420 --> 00:16:34,569 Really? I thought your species had perfected relationships. 371 00:16:34,570 --> 00:16:35,579 - Here. - We're not allowed 372 00:16:35,580 --> 00:16:37,399 - to use those apps. - I wonder why. 373 00:16:38,698 --> 00:16:40,186 Yeah, that's what I thought, Glootie. 374 00:16:40,187 --> 00:16:42,659 Looks like you and I... 375 00:16:42,660 --> 00:16:44,140 ... are all we've got. 376 00:16:47,040 --> 00:16:48,479 I'm not helping you any more than that, 377 00:16:48,480 --> 00:16:49,599 but if you can find the hangar, 378 00:16:49,600 --> 00:16:51,310 grab a ship and get the hell out of here. 379 00:16:51,311 --> 00:16:52,640 Where you going, Glootie? 380 00:16:52,646 --> 00:16:55,640 I've got a date with dumping a dating app. 381 00:16:55,649 --> 00:16:57,659 Glootie-ootie-ooh! 382 00:16:57,660 --> 00:16:59,679 - Was that ever his thing? - No. 383 00:16:59,680 --> 00:17:01,699 - He never exited that way. - No, first time. 384 00:17:01,700 --> 00:17:03,299 Dad, I want to say something. 385 00:17:03,300 --> 00:17:05,990 I started today disgusted and embarrassed to be your son, 386 00:17:05,993 --> 00:17:07,549 and then later I thought we were gonna die 387 00:17:07,550 --> 00:17:09,170 because you're a loser. 388 00:17:10,664 --> 00:17:12,329 - There's no more, is there? - Nope. 389 00:17:12,330 --> 00:17:14,304 Now quit [BLEEP] up, and let's go. 390 00:17:15,600 --> 00:17:17,859 Is Tony here? I br... I brought him some, uh, 391 00:17:17,860 --> 00:17:20,109 Vegan Fiber Chili, delicious family recipe, 392 00:17:20,110 --> 00:17:22,099 and a box of these, uh, chocolates, sugar free. 393 00:17:22,100 --> 00:17:23,599 He can eat as many of these as he wants. 394 00:17:23,600 --> 00:17:25,399 Anyways, uh, just wanted to drop these off, 395 00:17:25,400 --> 00:17:28,039 and you tell him, uh, the toilet's all his. 396 00:17:28,040 --> 00:17:29,400 H-He... he'll know what I mean. 397 00:17:29,403 --> 00:17:31,154 Tony died. 398 00:17:32,400 --> 00:17:34,699 - Excuse me? - He quit his job, 399 00:17:34,700 --> 00:17:37,019 starting living life to the fullest. 400 00:17:37,020 --> 00:17:38,379 He crashed into a tree 401 00:17:38,380 --> 00:17:40,579 space-skiing down Mount Space Everest. 402 00:17:40,580 --> 00:17:41,739 [BLEEP] 403 00:17:41,740 --> 00:17:44,560 There's a Mount Space Everest? 404 00:17:44,564 --> 00:17:48,629 Okay. Uh, Jesus. I-I got to process this. 405 00:17:48,630 --> 00:17:50,239 Oh, no, no. You... you don't want to eat that. 406 00:17:50,240 --> 00:17:51,460 Y-y-you'll... you'll... you'll become 407 00:17:51,470 --> 00:17:53,399 the opening of "The Beverly Hillbillies." 408 00:17:53,400 --> 00:17:55,639 You know what I'm saying? A little bubbling crude? 409 00:17:55,640 --> 00:17:57,779 - Texas tea? - I don't know these references. 410 00:17:57,780 --> 00:17:59,440 Yeah, but you have a Space Everest? 411 00:17:59,447 --> 00:18:01,539 Watch "Space Beverly Hillbillies" 412 00:18:01,540 --> 00:18:04,062 so my jokes can land, you [BLEEP] [BLEEP]. 413 00:18:20,180 --> 00:18:21,460 Now what? 414 00:18:21,469 --> 00:18:22,739 Happily ever after. 415 00:18:22,740 --> 00:18:24,219 And after that? 416 00:18:24,220 --> 00:18:26,200 We'll find out together. 417 00:18:26,206 --> 00:18:29,211 Summer how many soul mates is that in the last week? 418 00:18:29,212 --> 00:18:32,131 Four. You can't stop me from loving who I love, Mom. 419 00:18:32,132 --> 00:18:33,539 Oh, the [BLEEP] I can't. 420 00:18:33,540 --> 00:18:35,579 I'm gonna mother you until your 18th birthday, 421 00:18:35,580 --> 00:18:38,410 even if I get thrown in prison for non-consensual mothering. 422 00:18:38,418 --> 00:18:40,549 And even then, I will break out, 423 00:18:40,550 --> 00:18:42,779 come to your house, kick down your door, 424 00:18:42,780 --> 00:18:45,519 and mother your [BLEEP] face out of your stupid asshole. 425 00:18:45,520 --> 00:18:47,521 I'm gonna daughter your brains out, bitch. 426 00:18:58,950 --> 00:19:00,029 Mother [BLEEP]. 427 00:19:00,030 --> 00:19:01,899 That's my name. Don't wear it out. 428 00:19:05,749 --> 00:19:08,380 Gimme dat new soul mate. 429 00:19:08,382 --> 00:19:10,850 Ad wall? 430 00:19:10,851 --> 00:19:13,380 [BLEEP] this. 431 00:19:13,381 --> 00:19:15,257 - Ad wall? - What, they want us to pay for it now? 432 00:19:15,258 --> 00:19:16,802 Ugh, ad wall? 433 00:19:16,803 --> 00:19:20,049 Come on, Mom. Let's go home. 434 00:19:22,010 --> 00:19:24,049 Great. We lost Earth. 435 00:19:24,050 --> 00:19:25,799 We aren't defined by what we do, 436 00:19:25,800 --> 00:19:27,399 and we only need each other. 437 00:19:27,400 --> 00:19:29,299 Each other... and water. 438 00:19:29,300 --> 00:19:30,314 There's no water? 439 00:19:30,315 --> 00:19:31,839 Honey, the whole point of conquering Earth... 440 00:19:31,840 --> 00:19:33,740 I know the point of conquering Earth. 441 00:19:33,741 --> 00:19:35,799 - Don't talk to me like... - Like I'm thirsty? 442 00:19:35,800 --> 00:19:38,799 Like I'm your mother, you childish prick. 443 00:19:38,800 --> 00:19:40,279 How much water are you sucking 444 00:19:40,280 --> 00:19:41,919 through these stupid [BLEEP] tubes on your back? 445 00:19:41,920 --> 00:19:44,245 These tubes are cool, and I want a divorce. 446 00:19:44,246 --> 00:19:48,289 You can have one for a glass of Goddamn water. 447 00:19:48,290 --> 00:19:52,479 Look, uh, on the off-chance that you used the app 448 00:19:52,480 --> 00:19:55,760 and there's someone out there waiting for you, I, uh... 449 00:19:55,763 --> 00:19:58,759 Jerry, I didn't use it. Did you? 450 00:19:58,760 --> 00:20:01,419 Me? No. God, of course not. 451 00:20:01,420 --> 00:20:03,310 Well, then, we're all good, dawg. 452 00:20:09,910 --> 00:20:12,299 Hey, uh... Hey, uh, Tony's dad, 453 00:20:12,300 --> 00:20:15,899 uh, th-this is, um, $8 billion in your local currency, 454 00:20:15,900 --> 00:20:19,519 and, uh, this is a kit you can use to clone a new son. 455 00:20:19,520 --> 00:20:21,279 He... he won't have the same brain. 456 00:20:21,280 --> 00:20:24,139 He'll kind of be an animal man, but you can teach him stuff. 457 00:20:24,140 --> 00:20:25,519 I-I-I also wanted to let you know 458 00:20:25,520 --> 00:20:27,159 I did explore infinite universes, 459 00:20:27,160 --> 00:20:29,622 and there is a version of Tony that was completely evil 460 00:20:29,623 --> 00:20:31,260 and ended up causing a lot of genocide 461 00:20:31,270 --> 00:20:32,519 because of how fulfilled he was. 462 00:20:32,520 --> 00:20:34,619 So, really, a lot of ways of looking at this 463 00:20:34,620 --> 00:20:36,999 as not much of a loss. 464 00:20:37,000 --> 00:20:38,359 I understand. 465 00:20:38,360 --> 00:20:41,470 It's, uh, hard losing a friend. 466 00:20:41,475 --> 00:20:42,719 - [BLEEP] you. - What? 467 00:20:42,720 --> 00:20:44,429 He's not my friend. 468 00:21:02,763 --> 00:21:04,679 There he is. There's our guy. 469 00:21:04,680 --> 00:21:05,760 Congrats, Tony. 470 00:21:05,766 --> 00:21:07,379 Have fun with your stupid toilet 471 00:21:07,380 --> 00:21:09,499 that you get to use all by yourself now. 472 00:21:09,500 --> 00:21:11,759 Enjoy using it all by yourself while you sit there 473 00:21:11,760 --> 00:21:13,479 and think about how nobody wants to be around you 474 00:21:13,480 --> 00:21:15,039 and how you ruined it for yourself 475 00:21:15,040 --> 00:21:16,569 because you're a huge piece of [BLEEP]. 476 00:21:16,570 --> 00:21:17,579 Look at you sitting there, 477 00:21:17,580 --> 00:21:19,924 King Shit on his throne of loneliness. 478 00:21:19,925 --> 00:21:22,239 Enjoy this toilet with a thousand of me 479 00:21:22,240 --> 00:21:24,540 screaming every time you take a [BLEEP]. 480 00:21:24,550 --> 00:21:26,719 All hail his majesty, 481 00:21:26,720 --> 00:21:30,850 the sa-a-ddest piece of garbage in the entire cosmos. 482 00:21:30,858 --> 00:21:34,120 Long live the big, bad, doo-doo daddy. 483 00:21:34,127 --> 00:21:37,399 May his reign last 1,000 years. 484 00:21:37,400 --> 00:21:41,363 - Synced & corrected by MementMori - 485 00:22:10,290 --> 00:22:13,309 Rick, did you take the Tapatío? 486 00:22:13,310 --> 00:22:15,829 Hmm, Globaflyn? 487 00:22:18,090 --> 00:22:19,259 Thanks. 488 00:22:19,260 --> 00:22:21,440 - I could never lift it up. - No problem. 489 00:22:21,441 --> 00:22:24,947 I'll be able to drink water for weeks because of you. 490 00:22:24,948 --> 00:22:26,950 It's just part of my job, ma'am. 491 00:22:28,300 --> 00:22:31,379 Breaker one nine, this is Jerry Smith. 492 00:22:31,380 --> 00:22:33,199 Uh, just finished my first delivery of the day. 493 00:22:33,200 --> 00:22:34,582 900 more to go. 36469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.