All language subtitles for Red.Ruby.S01E02.720p.WEB.h264-WEBTUBE[eztv]_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,783 --> 00:00:03,438 [ music playing ] 2 00:00:03,438 --> 00:00:06,310 Reporter: We'’re here at Ruddy Creek, where, just steps behind me, 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,617 a local energy company is extracting oil 4 00:00:08,617 --> 00:00:10,010 from deep below Millwood. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,055 Ruby: Previously on "Red Ruby"... 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,926 - Is there something wrong with Annabele? - [ screams ] 7 00:00:13,926 --> 00:00:16,103 We haven'’t seen her since last night. 8 00:00:16,103 --> 00:00:19,323 Reporter: Longtime residents may recall Ruddy Cavern from 1994, 9 00:00:19,323 --> 00:00:22,457 when a group of students went missing in the underground caves. 10 00:00:22,457 --> 00:00:25,155 Just one of the Millwood Six was recovered. 11 00:00:25,155 --> 00:00:26,635 Please just do me this one favor. 12 00:00:26,635 --> 00:00:28,071 Stay away from that place. 13 00:00:28,071 --> 00:00:29,986 Why would someone be walking out of the cave? 14 00:00:29,986 --> 00:00:32,684 - Who are you? - I'’m Ruby, by the way. 15 00:00:32,684 --> 00:00:35,339 And I'’m hungry. 16 00:00:35,339 --> 00:00:37,994 [ hisses ] 17 00:00:39,648 --> 00:00:41,606 - Do it again. - [ clicks ] 18 00:00:41,606 --> 00:00:43,521 Wow. 19 00:00:43,521 --> 00:00:47,699 - Again. - [ clicks, hisses ] 20 00:00:47,699 --> 00:00:50,485 [ laughs ] 21 00:00:50,485 --> 00:00:52,704 So, is it, like, hard to push out? 22 00:00:52,704 --> 00:00:54,706 Like a Wolverine claw sort of deal? 23 00:00:54,706 --> 00:00:58,449 Or like you just sneeze and then, like, they pop... 24 00:01:00,103 --> 00:01:03,759 Are you okay? 25 00:01:03,759 --> 00:01:06,892 Sorry, it'’s-- it'’s stupid. 26 00:01:06,892 --> 00:01:09,069 Well, what is it? 27 00:01:09,069 --> 00:01:10,722 I-I don'’t know. I just-- 28 00:01:10,722 --> 00:01:13,073 I kinda thought my parents would still be here. 29 00:01:13,073 --> 00:01:18,643 Obviously that was dumb. It'’s not 1994 anymore. 30 00:01:18,643 --> 00:01:23,953 Hey, don'’t worry. I'’m sure they just moved somewhere else nearby. 31 00:01:23,953 --> 00:01:26,390 I think the only family I have left are the Others. 32 00:01:26,390 --> 00:01:29,567 The Others? What others? 33 00:01:29,567 --> 00:01:31,308 Mother: Theo! 34 00:01:31,308 --> 00:01:33,267 No Netflix before bed. 35 00:01:33,267 --> 00:01:34,442 I'’m coming in there. 36 00:01:37,009 --> 00:01:40,012 Were you talking to someone. 37 00:01:40,012 --> 00:01:41,057 Where'’d she--? 38 00:01:41,057 --> 00:01:43,233 Jeez, it'’s cold in here. 39 00:01:43,233 --> 00:01:44,843 You'’re letting out all the heat. 40 00:01:44,843 --> 00:01:46,367 Mom, who used to live here before us? 41 00:01:46,367 --> 00:01:49,196 Like, before we moved into the house? 42 00:01:49,196 --> 00:01:52,024 Oh, an old friend of mine. 43 00:01:52,024 --> 00:01:56,116 But she-- we lost her. 44 00:01:57,465 --> 00:01:59,075 Uh, why? 45 00:02:00,990 --> 00:02:03,384 No reason. 46 00:02:03,384 --> 00:02:05,951 Uh, good night. 47 00:02:05,951 --> 00:02:09,955 I will see you in the morning. 48 00:02:09,955 --> 00:02:11,000 Love you. 49 00:02:16,745 --> 00:02:19,487 ♪ Oh, I'’ll burn you like a fever ♪ 50 00:02:19,487 --> 00:02:21,793 ♪ Never seen it clearer 51 00:02:21,793 --> 00:02:24,796 ♪ I'’ll be seein'’ red in the starlight ♪ 52 00:02:24,796 --> 00:02:27,103 ♪ Oh, the flame will never flicker ♪ 53 00:02:27,103 --> 00:02:29,192 ♪ Run through you like a shiver ♪ 54 00:02:29,192 --> 00:02:32,500 ♪ You won'’t hear a sound, gonna run you down, down ♪ 55 00:02:32,500 --> 00:02:34,589 ♪ I'’ll run you down, down ♪ 56 00:02:34,589 --> 00:02:36,373 ♪ I'’ll run you down, down ♪ 57 00:02:36,373 --> 00:02:38,158 ♪ Run you down, down 58 00:02:41,248 --> 00:02:43,946 [ music playing ] 59 00:02:43,946 --> 00:02:45,600 Teacher: By the end of the 20th century, 60 00:02:45,600 --> 00:02:48,864 the Ottoman Empire was almost totally dissolved. 61 00:02:48,864 --> 00:02:50,257 Can anyone guess why? 62 00:02:52,737 --> 00:02:53,738 Anyone? 63 00:02:56,611 --> 00:02:58,482 All right, look. 64 00:02:58,482 --> 00:03:00,310 I know we'’re all pretty worried about Annabele. 65 00:03:00,310 --> 00:03:04,619 But I'’m sure she'’ll come back to us soon. 66 00:03:04,619 --> 00:03:06,925 In the meantime, I'’m here to talk 67 00:03:06,925 --> 00:03:08,623 if anyone needs the extra support. 68 00:03:10,015 --> 00:03:13,236 [ school bell rings ] 69 00:03:13,236 --> 00:03:15,717 Hey, Theo, can you hang back a second? 70 00:03:17,371 --> 00:03:19,286 Yeah. 71 00:03:19,286 --> 00:03:20,939 Sure, what'’s up? 72 00:03:20,939 --> 00:03:23,377 I just wanted to catch up, make sure you'’re all right. 73 00:03:23,377 --> 00:03:25,248 I know you'’re pretty fond of Annabele. 74 00:03:25,248 --> 00:03:27,119 Me? 75 00:03:27,119 --> 00:03:30,645 No, no, no. Um, we'’re just friends, you know? 76 00:03:30,645 --> 00:03:33,604 Uh, I hardly knew her. 77 00:03:33,604 --> 00:03:37,434 I hope that, um, she comes back, though. 78 00:03:37,434 --> 00:03:39,044 Is something else on your mind? 79 00:03:40,524 --> 00:03:42,352 Yeah, actually. 80 00:03:48,880 --> 00:03:51,361 Vlad the Impaler? 81 00:03:51,361 --> 00:03:53,885 You said he was like the real life Dracula, right? 82 00:03:53,885 --> 00:03:56,279 That'’s right. The inspiration for the book. 83 00:03:56,279 --> 00:03:59,456 Did he, by chance, also have, like, red eyes 84 00:03:59,456 --> 00:04:01,197 and could disappear really quickly? 85 00:04:01,197 --> 00:04:03,721 [ chuckles ] 86 00:04:03,721 --> 00:04:06,550 "Dracula" is a work of fiction, Theo. 87 00:04:06,550 --> 00:04:09,727 Besides, we'’re already two chapters past this. 88 00:04:09,727 --> 00:04:12,208 So, why don'’t you catch up on your reading tonight, cool? 89 00:04:14,341 --> 00:04:15,690 Yeah, cool. 90 00:04:18,170 --> 00:04:23,219 And, Theo, try to smile once in a while, okay? 91 00:04:23,219 --> 00:04:24,307 Everything'’s gonna be fine. 92 00:04:32,359 --> 00:04:34,665 [ overlapping chatter ] 93 00:04:46,242 --> 00:04:48,679 [ gasps ] Simon, sorry. 94 00:04:48,679 --> 00:04:50,638 - I didn'’t see you there. - Oh. 95 00:04:50,638 --> 00:04:51,900 Doing your rounds? 96 00:04:51,900 --> 00:04:55,207 I used to go 36 hours without yawning. 97 00:04:55,207 --> 00:04:56,557 Getting older, I guess. 98 00:04:56,557 --> 00:04:59,342 Do you know I have pain in my ankles now? 99 00:04:59,342 --> 00:05:01,779 It started in my lower back and never stopped. 100 00:05:01,779 --> 00:05:03,694 Doctor says keep taking ibuprofen, 101 00:05:03,694 --> 00:05:05,827 but at some point, isn'’t my heart gonna stop? 102 00:05:05,827 --> 00:05:07,307 If it does, you'’re in the right place. 103 00:05:07,307 --> 00:05:10,092 Although it won'’t be Ibuprofen that kills me. 104 00:05:10,092 --> 00:05:11,876 - It'’ll be-- - Blood. 105 00:05:11,876 --> 00:05:14,270 The what? 106 00:05:14,270 --> 00:05:16,446 The blood rushes to your head more when you get older. 107 00:05:18,100 --> 00:05:19,667 It does, you'’re right. 108 00:05:19,667 --> 00:05:22,234 Well, have a good one, Simon. 109 00:05:22,234 --> 00:05:23,975 Yeah, you, too, Maya. 110 00:05:50,567 --> 00:05:53,091 [ music playing ] 111 00:05:57,835 --> 00:06:00,577 [ engine revs, tires squeal ] 112 00:06:00,577 --> 00:06:02,100 Barnes! 113 00:06:02,100 --> 00:06:03,450 What do you want, Charlie? 114 00:06:03,450 --> 00:06:05,060 I see the way you look at Annabele. 115 00:06:05,060 --> 00:06:06,540 It'’s pathetic. You'’re obsessed with her. 116 00:06:06,540 --> 00:06:07,671 Hey, man, chill out. We'’re just friends, okay? 117 00:06:07,671 --> 00:06:08,846 Friends? 118 00:06:08,846 --> 00:06:10,587 She doesn'’t even know your name. 119 00:06:10,587 --> 00:06:12,241 - Whoa, whoa, whoa. Chill out. - Tell me where she is. 120 00:06:12,241 --> 00:06:13,373 I don'’t know, I don'’t know, I promise. 121 00:06:13,373 --> 00:06:14,809 - Can I jog your memory? - What? 122 00:06:14,809 --> 00:06:15,679 Ah! 123 00:06:24,819 --> 00:06:26,516 Theo. 124 00:06:26,516 --> 00:06:28,910 Theo, are you okay? What happened? 125 00:06:28,910 --> 00:06:30,564 Charlie Van Der Hoek happened. 126 00:06:30,564 --> 00:06:32,566 What does he want from you? 127 00:06:32,566 --> 00:06:34,219 I don'’t know. Thinks I have something to do with Annabele 128 00:06:34,219 --> 00:06:36,439 '’cause I had a crush on her from, like, the third grade! 129 00:06:36,439 --> 00:06:39,486 I mean, he kind of does have a point. 130 00:06:39,486 --> 00:06:40,791 You kind of were a stalker. 131 00:06:40,791 --> 00:06:42,489 What? 132 00:06:42,489 --> 00:06:44,534 Flora, I was nine years old. 133 00:06:44,534 --> 00:06:47,363 How could I not have had a crush on her, you know? 134 00:06:47,363 --> 00:06:49,539 She'’s just so pretty. 135 00:06:49,539 --> 00:06:52,107 Even when she was mean to me. 136 00:06:52,107 --> 00:06:53,543 And with those weird glasses, too. 137 00:06:53,543 --> 00:06:55,763 Her weird glasses, exactly. 138 00:06:55,763 --> 00:06:56,764 Look. 139 00:06:56,764 --> 00:06:58,287 What? 140 00:06:58,287 --> 00:06:59,897 - [ shouts ] - I know she'’s annoying... 141 00:06:59,897 --> 00:07:04,685 [ protesters shouting indistinctly ] 142 00:07:04,685 --> 00:07:06,687 Come on, we gotta go. Come on, let'’s go. 143 00:07:06,687 --> 00:07:08,993 - What about her glasses? - Give me your hand. 144 00:07:08,993 --> 00:07:10,995 - Where are you taking me? - You'’ll find out in a second. Come on. 145 00:07:16,044 --> 00:07:18,655 [ whoosh, click ] 146 00:07:23,138 --> 00:07:25,488 Oh, what can I grab ya? 147 00:07:25,488 --> 00:07:27,490 Soda? Sandwich? 148 00:07:27,490 --> 00:07:29,274 We'’re not hungry. 149 00:07:29,274 --> 00:07:31,712 [ scoffs ] You and those other teenagers. 150 00:07:31,712 --> 00:07:33,061 "I'’m not hungry." 151 00:07:33,061 --> 00:07:36,064 Other teenagers? 152 00:07:36,064 --> 00:07:37,805 Maybe you can help us, then. 153 00:07:37,805 --> 00:07:39,676 We'’re looking for our friend. 154 00:07:39,676 --> 00:07:42,070 Her name'’s Ruby. About yea tall, 155 00:07:42,070 --> 00:07:43,724 black hair, feiry eyes. 156 00:07:43,724 --> 00:07:48,206 - Pale. Sallow. - Pallid. Cadaverous. 157 00:07:48,206 --> 00:07:50,208 You'’re looking for her, you say, huh? 158 00:07:50,208 --> 00:07:51,296 That'’s right. 159 00:07:51,296 --> 00:07:53,124 So, have you seen her? 160 00:07:53,124 --> 00:07:56,084 I-it doesn'’t ring any bells. 161 00:07:56,084 --> 00:08:00,480 All right, listen, if you need anything, just let me know. 162 00:08:00,480 --> 00:08:01,568 [ whoosh ] 163 00:08:01,568 --> 00:08:03,526 Wait. 164 00:08:06,311 --> 00:08:08,531 We'’ve decided. 165 00:08:08,531 --> 00:08:10,228 We'’re hungry after all. 166 00:08:12,927 --> 00:08:14,015 [ screams ] 167 00:08:17,235 --> 00:08:18,933 So, uh, you really think 168 00:08:18,933 --> 00:08:20,412 that these are the same glasses, then, right? 169 00:08:20,412 --> 00:08:22,110 Positive. 170 00:08:22,110 --> 00:08:24,765 When the cops picked us up, I stepped right on '’em. 171 00:08:24,765 --> 00:08:27,811 So, you think she'’s living underground now or something? 172 00:08:27,811 --> 00:08:29,465 Time will tell, Theo. 173 00:08:29,465 --> 00:08:31,206 Okay. 174 00:08:36,385 --> 00:08:37,908 Well, looks like they stopped digging. 175 00:08:37,908 --> 00:08:40,345 Yeah, they stop at 3:00, just like school. 176 00:08:42,260 --> 00:08:43,958 Found what you'’re looking for? 177 00:08:43,958 --> 00:08:47,439 No, but a second set of eyes wouldn'’t hurt. 178 00:08:47,439 --> 00:08:49,354 I mean you. 179 00:08:52,314 --> 00:08:55,056 I swear they were right over there. 180 00:08:55,056 --> 00:08:56,753 - Maybe over... - Here? 181 00:08:59,190 --> 00:09:01,410 Haven'’t you heard? 182 00:09:01,410 --> 00:09:04,848 It'’s dangerous to wander '’round here alone. 183 00:09:06,328 --> 00:09:08,069 Where did you get these? 184 00:09:08,069 --> 00:09:11,507 Oh, this land has been in my family for centuries. 185 00:09:11,507 --> 00:09:14,075 Nobody steps foot here without my noticing. 186 00:09:14,075 --> 00:09:15,816 So you-- you saw Annabele, then? 187 00:09:15,816 --> 00:09:19,210 The Van Der Hoek girl? No. 188 00:09:19,210 --> 00:09:23,127 I suspect she'’s miles from here, if she'’s still breathing. 189 00:09:23,127 --> 00:09:25,173 Come on, Theo, we better get out of here. 190 00:09:25,173 --> 00:09:27,218 '’Kay, well, if you know anything, you should tell someone, all right? 191 00:09:27,218 --> 00:09:29,090 Careful, children. 192 00:09:29,090 --> 00:09:32,528 There are foul creatures about these parts. 193 00:09:39,666 --> 00:09:43,278 [ music playing ] 194 00:09:50,677 --> 00:09:53,854 We are offering $50,000 195 00:09:53,854 --> 00:09:55,986 to the person who can bring 196 00:09:55,986 --> 00:09:59,860 our sweet, darling Annabele home. 197 00:09:59,860 --> 00:10:03,254 - Annabele... - Theo, dinner will be ready in ten! 198 00:10:03,254 --> 00:10:06,736 ...if you can hear us, please come home. 199 00:10:06,736 --> 00:10:08,999 We'’re not mad at you, honey. 200 00:10:08,999 --> 00:10:12,612 We miss you and we love you. 201 00:10:12,612 --> 00:10:15,527 Any new leads you can share with us, Sheriff Preston? 202 00:10:15,527 --> 00:10:19,053 No, I'’m sorry. We have no new information at this time. 203 00:10:19,053 --> 00:10:20,707 Any information should be sent directly 204 00:10:20,707 --> 00:10:23,579 to the sheriff'’s office for the reward. 205 00:10:23,579 --> 00:10:27,235 Yeah, you have a question? 206 00:10:27,235 --> 00:10:29,019 Where'’s the rest? 207 00:10:29,019 --> 00:10:33,415 It was that girl. Ruby. 208 00:10:33,415 --> 00:10:34,764 She was at the hospital. 209 00:10:34,764 --> 00:10:36,244 Why didn'’t you stop her? 210 00:10:36,244 --> 00:10:37,941 She was too fast. She got away. 211 00:10:37,941 --> 00:10:39,639 She took six bags of blood. 212 00:10:39,639 --> 00:10:43,164 I'’m sorry, Claudia. I tried. 213 00:10:43,164 --> 00:10:44,731 I tried, I really did. 214 00:10:57,308 --> 00:11:00,790 Sleep tight, Simon. 215 00:11:05,403 --> 00:11:07,971 Hey, you know, something was really off about that woman. 216 00:11:07,971 --> 00:11:10,931 Like, I couldn'’t tell if she was 50 years old or 150 years old. 217 00:11:10,931 --> 00:11:13,934 - Flora. - Really makes me wonder how my skin'’s aging. 218 00:11:13,934 --> 00:11:17,502 Shh, shh, shh, shh. You hear that? 219 00:11:17,502 --> 00:11:19,417 - [ crackling ] - Do I hear what? 220 00:11:20,636 --> 00:11:23,987 - [ whoosh ] - Flora! 221 00:11:23,987 --> 00:11:26,120 Flora! 222 00:11:26,120 --> 00:11:28,252 Flora! Wake up, Flora! 223 00:11:31,691 --> 00:11:33,997 Who-- who-- who are you guys? 224 00:11:33,997 --> 00:11:36,260 We'’re looking for an old friend of ours. 225 00:11:36,260 --> 00:11:38,001 We thought you might know where she is. 226 00:11:38,001 --> 00:11:40,003 Why does everyone keep asking me that? 227 00:11:40,003 --> 00:11:41,962 I have no idea where Annabele is. 228 00:11:41,962 --> 00:11:43,180 All right? I had nothing to do with that, okay? 229 00:11:43,180 --> 00:11:44,573 That'’s not who we'’re after. 230 00:11:44,573 --> 00:11:46,749 We'’re looking for Ruby. 231 00:11:46,749 --> 00:11:49,796 Ruby? Okay, she straight up disappeared 232 00:11:49,796 --> 00:11:51,972 and she didn'’t tell me where she was going, okay? 233 00:11:51,972 --> 00:11:54,452 If you lost our friend... 234 00:11:54,452 --> 00:11:56,977 Then maybe we ought to borrow yours. 235 00:11:56,977 --> 00:11:58,543 Hey. 236 00:11:58,543 --> 00:12:00,981 [ hisses ] You were looking for me? 237 00:12:00,981 --> 00:12:04,071 Don'’t even think about it, Amber. 238 00:12:05,681 --> 00:12:08,466 Stay behind me, Theo. 239 00:12:09,772 --> 00:12:11,905 You won'’t be so lucky next time. 240 00:12:16,910 --> 00:12:17,911 [ exhales ] 241 00:12:32,186 --> 00:12:34,275 Guess I'’ll just tell my mom she fell off her bike. 242 00:12:34,275 --> 00:12:37,931 From what I saw, that'’s not completely untrue. 243 00:12:37,931 --> 00:12:39,323 Those two back there, man. 244 00:12:39,323 --> 00:12:42,239 Ian and Amber. 245 00:12:42,239 --> 00:12:43,893 Wait, you-- you know them? 246 00:12:43,893 --> 00:12:48,419 They were in the cave with me for 25 years. 247 00:12:48,419 --> 00:12:50,160 Then why are you running from them? 248 00:12:50,160 --> 00:12:53,294 It'’s complicated, Theo. And I need rest. 249 00:12:53,294 --> 00:12:55,339 When will I see you again? 250 00:12:55,339 --> 00:12:57,777 When it'’s safe. 251 00:12:57,777 --> 00:12:59,909 [ music playing ] 252 00:13:05,959 --> 00:13:07,787 Ruby: Next on "Red Ruby"... 253 00:13:07,787 --> 00:13:09,745 This fax just came in. You need to see this. 254 00:13:09,745 --> 00:13:12,356 - Give me the blood. - [ chuckles ] 255 00:13:12,356 --> 00:13:15,316 Don'’t worry, child. You'’re safe now. 256 00:13:15,316 --> 00:13:18,580 [ music playing ] 18722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.