Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,783 --> 00:00:03,438
[ music playing ]
2
00:00:03,438 --> 00:00:06,310
Reporter:
We'’re here at Ruddy Creek,
where, just steps behind me,
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,617
a local energy company
is extracting oil
4
00:00:08,617 --> 00:00:10,010
from deep below Millwood.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,055
Ruby:
Previously on "Red Ruby"...
6
00:00:12,055 --> 00:00:13,926
- Is there something wrong
with Annabele?
- [ screams ]
7
00:00:13,926 --> 00:00:16,103
We haven'’t seen her
since last night.
8
00:00:16,103 --> 00:00:19,323
Reporter:
Longtime residents may recall
Ruddy Cavern from 1994,
9
00:00:19,323 --> 00:00:22,457
when a group of students
went missing in the
underground caves.
10
00:00:22,457 --> 00:00:25,155
Just one of the Millwood Six
was recovered.
11
00:00:25,155 --> 00:00:26,635
Please just do me
this one favor.
12
00:00:26,635 --> 00:00:28,071
Stay away
from that place.
13
00:00:28,071 --> 00:00:29,986
Why would someone be
walking out of the cave?
14
00:00:29,986 --> 00:00:32,684
- Who are you?
- I'’m Ruby, by the way.
15
00:00:32,684 --> 00:00:35,339
And I'’m hungry.
16
00:00:35,339 --> 00:00:37,994
[ hisses ]
17
00:00:39,648 --> 00:00:41,606
- Do it again.
- [ clicks ]
18
00:00:41,606 --> 00:00:43,521
Wow.
19
00:00:43,521 --> 00:00:47,699
- Again.
- [ clicks, hisses ]
20
00:00:47,699 --> 00:00:50,485
[ laughs ]
21
00:00:50,485 --> 00:00:52,704
So, is it, like,
hard to push out?
22
00:00:52,704 --> 00:00:54,706
Like a Wolverine claw
sort of deal?
23
00:00:54,706 --> 00:00:58,449
Or like you just sneeze
and then, like, they pop...
24
00:01:00,103 --> 00:01:03,759
Are you okay?
25
00:01:03,759 --> 00:01:06,892
Sorry, it'’s--
it'’s stupid.
26
00:01:06,892 --> 00:01:09,069
Well, what is it?
27
00:01:09,069 --> 00:01:10,722
I-I don'’t know.
I just--
28
00:01:10,722 --> 00:01:13,073
I kinda thought my parents
would still be here.
29
00:01:13,073 --> 00:01:18,643
Obviously that was dumb.
It'’s not 1994 anymore.
30
00:01:18,643 --> 00:01:23,953
Hey, don'’t worry.
I'’m sure they just moved
somewhere else nearby.
31
00:01:23,953 --> 00:01:26,390
I think the only family
I have left are the Others.
32
00:01:26,390 --> 00:01:29,567
The Others?
What others?
33
00:01:29,567 --> 00:01:31,308
Mother:
Theo!
34
00:01:31,308 --> 00:01:33,267
No Netflix before bed.
35
00:01:33,267 --> 00:01:34,442
I'’m coming in there.
36
00:01:37,009 --> 00:01:40,012
Were you talking to someone.
37
00:01:40,012 --> 00:01:41,057
Where'’d she--?
38
00:01:41,057 --> 00:01:43,233
Jeez, it'’s cold in here.
39
00:01:43,233 --> 00:01:44,843
You'’re letting out
all the heat.
40
00:01:44,843 --> 00:01:46,367
Mom, who used
to live here before us?
41
00:01:46,367 --> 00:01:49,196
Like, before we moved
into the house?
42
00:01:49,196 --> 00:01:52,024
Oh, an old friend of mine.
43
00:01:52,024 --> 00:01:56,116
But she-- we lost her.
44
00:01:57,465 --> 00:01:59,075
Uh, why?
45
00:02:00,990 --> 00:02:03,384
No reason.
46
00:02:03,384 --> 00:02:05,951
Uh, good night.
47
00:02:05,951 --> 00:02:09,955
I will see you
in the morning.
48
00:02:09,955 --> 00:02:11,000
Love you.
49
00:02:16,745 --> 00:02:19,487
♪ Oh, I'’ll burn you
like a fever ♪
50
00:02:19,487 --> 00:02:21,793
♪ Never seen it clearer
51
00:02:21,793 --> 00:02:24,796
♪ I'’ll be seein'’ red
in the starlight ♪
52
00:02:24,796 --> 00:02:27,103
♪ Oh, the flame
will never flicker ♪
53
00:02:27,103 --> 00:02:29,192
♪ Run through you
like a shiver ♪
54
00:02:29,192 --> 00:02:32,500
♪ You won'’t hear a sound,
gonna run you down, down ♪
55
00:02:32,500 --> 00:02:34,589
♪ I'’ll run you down, down ♪
56
00:02:34,589 --> 00:02:36,373
♪ I'’ll run you down, down ♪
57
00:02:36,373 --> 00:02:38,158
♪ Run you down, down
58
00:02:41,248 --> 00:02:43,946
[ music playing ]
59
00:02:43,946 --> 00:02:45,600
Teacher:
By the end of
the 20th century,
60
00:02:45,600 --> 00:02:48,864
the Ottoman Empire
was almost totally dissolved.
61
00:02:48,864 --> 00:02:50,257
Can anyone guess why?
62
00:02:52,737 --> 00:02:53,738
Anyone?
63
00:02:56,611 --> 00:02:58,482
All right, look.
64
00:02:58,482 --> 00:03:00,310
I know we'’re all pretty worried
about Annabele.
65
00:03:00,310 --> 00:03:04,619
But I'’m sure she'’ll
come back to us soon.
66
00:03:04,619 --> 00:03:06,925
In the meantime,
I'’m here to talk
67
00:03:06,925 --> 00:03:08,623
if anyone needs
the extra support.
68
00:03:10,015 --> 00:03:13,236
[ school bell rings ]
69
00:03:13,236 --> 00:03:15,717
Hey, Theo, can you
hang back a second?
70
00:03:17,371 --> 00:03:19,286
Yeah.
71
00:03:19,286 --> 00:03:20,939
Sure, what'’s up?
72
00:03:20,939 --> 00:03:23,377
I just wanted to catch up,
make sure you'’re all right.
73
00:03:23,377 --> 00:03:25,248
I know you'’re pretty
fond of Annabele.
74
00:03:25,248 --> 00:03:27,119
Me?
75
00:03:27,119 --> 00:03:30,645
No, no, no.
Um, we'’re just friends,
you know?
76
00:03:30,645 --> 00:03:33,604
Uh, I hardly knew her.
77
00:03:33,604 --> 00:03:37,434
I hope that, um,
she comes back, though.
78
00:03:37,434 --> 00:03:39,044
Is something else
on your mind?
79
00:03:40,524 --> 00:03:42,352
Yeah, actually.
80
00:03:48,880 --> 00:03:51,361
Vlad the Impaler?
81
00:03:51,361 --> 00:03:53,885
You said he was like
the real life Dracula, right?
82
00:03:53,885 --> 00:03:56,279
That'’s right.
The inspiration for the book.
83
00:03:56,279 --> 00:03:59,456
Did he, by chance,
also have, like, red eyes
84
00:03:59,456 --> 00:04:01,197
and could disappear
really quickly?
85
00:04:01,197 --> 00:04:03,721
[ chuckles ]
86
00:04:03,721 --> 00:04:06,550
"Dracula" is a work
of fiction, Theo.
87
00:04:06,550 --> 00:04:09,727
Besides, we'’re already
two chapters past this.
88
00:04:09,727 --> 00:04:12,208
So, why don'’t you catch up
on your reading tonight, cool?
89
00:04:14,341 --> 00:04:15,690
Yeah, cool.
90
00:04:18,170 --> 00:04:23,219
And, Theo, try to smile
once in a while, okay?
91
00:04:23,219 --> 00:04:24,307
Everything'’s gonna be fine.
92
00:04:32,359 --> 00:04:34,665
[ overlapping chatter ]
93
00:04:46,242 --> 00:04:48,679
[ gasps ]
Simon, sorry.
94
00:04:48,679 --> 00:04:50,638
- I didn'’t see you there.
- Oh.
95
00:04:50,638 --> 00:04:51,900
Doing your rounds?
96
00:04:51,900 --> 00:04:55,207
I used to go 36 hours
without yawning.
97
00:04:55,207 --> 00:04:56,557
Getting older, I guess.
98
00:04:56,557 --> 00:04:59,342
Do you know I have pain
in my ankles now?
99
00:04:59,342 --> 00:05:01,779
It started in my lower back
and never stopped.
100
00:05:01,779 --> 00:05:03,694
Doctor says
keep taking ibuprofen,
101
00:05:03,694 --> 00:05:05,827
but at some point,
isn'’t my heart gonna stop?
102
00:05:05,827 --> 00:05:07,307
If it does,
you'’re in the right place.
103
00:05:07,307 --> 00:05:10,092
Although it won'’t be
Ibuprofen that kills me.
104
00:05:10,092 --> 00:05:11,876
- It'’ll be--
- Blood.
105
00:05:11,876 --> 00:05:14,270
The what?
106
00:05:14,270 --> 00:05:16,446
The blood rushes to your head
more when you get older.
107
00:05:18,100 --> 00:05:19,667
It does, you'’re right.
108
00:05:19,667 --> 00:05:22,234
Well, have
a good one, Simon.
109
00:05:22,234 --> 00:05:23,975
Yeah, you, too, Maya.
110
00:05:50,567 --> 00:05:53,091
[ music playing ]
111
00:05:57,835 --> 00:06:00,577
[ engine revs,
tires squeal ]
112
00:06:00,577 --> 00:06:02,100
Barnes!
113
00:06:02,100 --> 00:06:03,450
What do you want, Charlie?
114
00:06:03,450 --> 00:06:05,060
I see the way
you look at Annabele.
115
00:06:05,060 --> 00:06:06,540
It'’s pathetic.
You'’re obsessed with her.
116
00:06:06,540 --> 00:06:07,671
Hey, man, chill out.
We'’re just friends, okay?
117
00:06:07,671 --> 00:06:08,846
Friends?
118
00:06:08,846 --> 00:06:10,587
She doesn'’t even
know your name.
119
00:06:10,587 --> 00:06:12,241
- Whoa, whoa, whoa. Chill out.
- Tell me where she is.
120
00:06:12,241 --> 00:06:13,373
I don'’t know, I don'’t know,
I promise.
121
00:06:13,373 --> 00:06:14,809
- Can I jog your memory?
- What?
122
00:06:14,809 --> 00:06:15,679
Ah!
123
00:06:24,819 --> 00:06:26,516
Theo.
124
00:06:26,516 --> 00:06:28,910
Theo, are you okay?
What happened?
125
00:06:28,910 --> 00:06:30,564
Charlie Van Der Hoek
happened.
126
00:06:30,564 --> 00:06:32,566
What does he want from you?
127
00:06:32,566 --> 00:06:34,219
I don'’t know.
Thinks I have something
to do with Annabele
128
00:06:34,219 --> 00:06:36,439
'’cause I had a crush on her
from, like, the third grade!
129
00:06:36,439 --> 00:06:39,486
I mean, he kind of
does have a point.
130
00:06:39,486 --> 00:06:40,791
You kind of
were a stalker.
131
00:06:40,791 --> 00:06:42,489
What?
132
00:06:42,489 --> 00:06:44,534
Flora, I was nine years old.
133
00:06:44,534 --> 00:06:47,363
How could I not have
had a crush on her,
you know?
134
00:06:47,363 --> 00:06:49,539
She'’s just so pretty.
135
00:06:49,539 --> 00:06:52,107
Even when
she was mean to me.
136
00:06:52,107 --> 00:06:53,543
And with those
weird glasses, too.
137
00:06:53,543 --> 00:06:55,763
Her weird glasses, exactly.
138
00:06:55,763 --> 00:06:56,764
Look.
139
00:06:56,764 --> 00:06:58,287
What?
140
00:06:58,287 --> 00:06:59,897
- [ shouts ]
- I know she'’s annoying...
141
00:06:59,897 --> 00:07:04,685
[ protesters shouting
indistinctly ]
142
00:07:04,685 --> 00:07:06,687
Come on, we gotta go.
Come on, let'’s go.
143
00:07:06,687 --> 00:07:08,993
- What about her glasses?
- Give me your hand.
144
00:07:08,993 --> 00:07:10,995
- Where are you taking me?
- You'’ll find out in a second.
Come on.
145
00:07:16,044 --> 00:07:18,655
[ whoosh, click ]
146
00:07:23,138 --> 00:07:25,488
Oh, what can I grab ya?
147
00:07:25,488 --> 00:07:27,490
Soda? Sandwich?
148
00:07:27,490 --> 00:07:29,274
We'’re not hungry.
149
00:07:29,274 --> 00:07:31,712
[ scoffs ]
You and those
other teenagers.
150
00:07:31,712 --> 00:07:33,061
"I'’m not hungry."
151
00:07:33,061 --> 00:07:36,064
Other teenagers?
152
00:07:36,064 --> 00:07:37,805
Maybe you can help us,
then.
153
00:07:37,805 --> 00:07:39,676
We'’re looking
for our friend.
154
00:07:39,676 --> 00:07:42,070
Her name'’s Ruby.
About yea tall,
155
00:07:42,070 --> 00:07:43,724
black hair, feiry eyes.
156
00:07:43,724 --> 00:07:48,206
- Pale. Sallow.
- Pallid. Cadaverous.
157
00:07:48,206 --> 00:07:50,208
You'’re looking for her,
you say, huh?
158
00:07:50,208 --> 00:07:51,296
That'’s right.
159
00:07:51,296 --> 00:07:53,124
So, have you seen her?
160
00:07:53,124 --> 00:07:56,084
I-it doesn'’t ring any bells.
161
00:07:56,084 --> 00:08:00,480
All right, listen,
if you need anything,
just let me know.
162
00:08:00,480 --> 00:08:01,568
[ whoosh ]
163
00:08:01,568 --> 00:08:03,526
Wait.
164
00:08:06,311 --> 00:08:08,531
We'’ve decided.
165
00:08:08,531 --> 00:08:10,228
We'’re hungry after all.
166
00:08:12,927 --> 00:08:14,015
[ screams ]
167
00:08:17,235 --> 00:08:18,933
So, uh, you really think
168
00:08:18,933 --> 00:08:20,412
that these are
the same glasses,
then, right?
169
00:08:20,412 --> 00:08:22,110
Positive.
170
00:08:22,110 --> 00:08:24,765
When the cops picked us up,
I stepped right on '’em.
171
00:08:24,765 --> 00:08:27,811
So, you think she'’s living
underground now or something?
172
00:08:27,811 --> 00:08:29,465
Time will tell, Theo.
173
00:08:29,465 --> 00:08:31,206
Okay.
174
00:08:36,385 --> 00:08:37,908
Well, looks like
they stopped digging.
175
00:08:37,908 --> 00:08:40,345
Yeah, they stop at 3:00,
just like school.
176
00:08:42,260 --> 00:08:43,958
Found what you'’re
looking for?
177
00:08:43,958 --> 00:08:47,439
No, but a second
set of eyes wouldn'’t hurt.
178
00:08:47,439 --> 00:08:49,354
I mean you.
179
00:08:52,314 --> 00:08:55,056
I swear they were
right over there.
180
00:08:55,056 --> 00:08:56,753
- Maybe over...
- Here?
181
00:08:59,190 --> 00:09:01,410
Haven'’t you heard?
182
00:09:01,410 --> 00:09:04,848
It'’s dangerous to wander
'’round here alone.
183
00:09:06,328 --> 00:09:08,069
Where did you get these?
184
00:09:08,069 --> 00:09:11,507
Oh, this land has been
in my family for centuries.
185
00:09:11,507 --> 00:09:14,075
Nobody steps foot here
without my noticing.
186
00:09:14,075 --> 00:09:15,816
So you-- you saw
Annabele, then?
187
00:09:15,816 --> 00:09:19,210
The Van Der Hoek girl?
No.
188
00:09:19,210 --> 00:09:23,127
I suspect she'’s miles from here,
if she'’s still breathing.
189
00:09:23,127 --> 00:09:25,173
Come on, Theo,
we better get out of here.
190
00:09:25,173 --> 00:09:27,218
'’Kay, well, if you know
anything, you should
tell someone, all right?
191
00:09:27,218 --> 00:09:29,090
Careful, children.
192
00:09:29,090 --> 00:09:32,528
There are foul creatures
about these parts.
193
00:09:39,666 --> 00:09:43,278
[ music playing ]
194
00:09:50,677 --> 00:09:53,854
We are offering $50,000
195
00:09:53,854 --> 00:09:55,986
to the person
who can bring
196
00:09:55,986 --> 00:09:59,860
our sweet, darling
Annabele home.
197
00:09:59,860 --> 00:10:03,254
- Annabele...
- Theo, dinner will
be ready in ten!
198
00:10:03,254 --> 00:10:06,736
...if you can hear us,
please come home.
199
00:10:06,736 --> 00:10:08,999
We'’re not mad at you, honey.
200
00:10:08,999 --> 00:10:12,612
We miss you
and we love you.
201
00:10:12,612 --> 00:10:15,527
Any new leads you can share
with us, Sheriff Preston?
202
00:10:15,527 --> 00:10:19,053
No, I'’m sorry. We have no new information at this time.
203
00:10:19,053 --> 00:10:20,707
Any information should be sent directly
204
00:10:20,707 --> 00:10:23,579
to the sheriff'’s office for the reward.
205
00:10:23,579 --> 00:10:27,235
Yeah, you have a question?
206
00:10:27,235 --> 00:10:29,019
Where'’s the rest?
207
00:10:29,019 --> 00:10:33,415
It was that girl.
Ruby.
208
00:10:33,415 --> 00:10:34,764
She was at the hospital.
209
00:10:34,764 --> 00:10:36,244
Why didn'’t you stop her?
210
00:10:36,244 --> 00:10:37,941
She was too fast.
She got away.
211
00:10:37,941 --> 00:10:39,639
She took six bags of blood.
212
00:10:39,639 --> 00:10:43,164
I'’m sorry, Claudia.
I tried.
213
00:10:43,164 --> 00:10:44,731
I tried, I really did.
214
00:10:57,308 --> 00:11:00,790
Sleep tight, Simon.
215
00:11:05,403 --> 00:11:07,971
Hey, you know, something was
really off about that woman.
216
00:11:07,971 --> 00:11:10,931
Like, I couldn'’t tell
if she was 50 years old
or 150 years old.
217
00:11:10,931 --> 00:11:13,934
- Flora.
- Really makes me wonder
how my skin'’s aging.
218
00:11:13,934 --> 00:11:17,502
Shh, shh, shh, shh.
You hear that?
219
00:11:17,502 --> 00:11:19,417
- [ crackling ]
- Do I hear what?
220
00:11:20,636 --> 00:11:23,987
- [ whoosh ]
- Flora!
221
00:11:23,987 --> 00:11:26,120
Flora!
222
00:11:26,120 --> 00:11:28,252
Flora!
Wake up, Flora!
223
00:11:31,691 --> 00:11:33,997
Who-- who--
who are you guys?
224
00:11:33,997 --> 00:11:36,260
We'’re looking for
an old friend of ours.
225
00:11:36,260 --> 00:11:38,001
We thought you might
know where she is.
226
00:11:38,001 --> 00:11:40,003
Why does everyone
keep asking me that?
227
00:11:40,003 --> 00:11:41,962
I have no idea
where Annabele is.
228
00:11:41,962 --> 00:11:43,180
All right? I had nothing
to do with that, okay?
229
00:11:43,180 --> 00:11:44,573
That'’s not who we'’re after.
230
00:11:44,573 --> 00:11:46,749
We'’re looking for Ruby.
231
00:11:46,749 --> 00:11:49,796
Ruby? Okay, she straight up
disappeared
232
00:11:49,796 --> 00:11:51,972
and she didn'’t tell me
where she was going, okay?
233
00:11:51,972 --> 00:11:54,452
If you lost our friend...
234
00:11:54,452 --> 00:11:56,977
Then maybe we ought
to borrow yours.
235
00:11:56,977 --> 00:11:58,543
Hey.
236
00:11:58,543 --> 00:12:00,981
[ hisses ]
You were looking for me?
237
00:12:00,981 --> 00:12:04,071
Don'’t even think
about it, Amber.
238
00:12:05,681 --> 00:12:08,466
Stay behind me, Theo.
239
00:12:09,772 --> 00:12:11,905
You won'’t be
so lucky next time.
240
00:12:16,910 --> 00:12:17,911
[ exhales ]
241
00:12:32,186 --> 00:12:34,275
Guess I'’ll just tell my mom
she fell off her bike.
242
00:12:34,275 --> 00:12:37,931
From what I saw,
that'’s not completely untrue.
243
00:12:37,931 --> 00:12:39,323
Those two back there, man.
244
00:12:39,323 --> 00:12:42,239
Ian and Amber.
245
00:12:42,239 --> 00:12:43,893
Wait, you--
you know them?
246
00:12:43,893 --> 00:12:48,419
They were in the cave
with me for 25 years.
247
00:12:48,419 --> 00:12:50,160
Then why are you
running from them?
248
00:12:50,160 --> 00:12:53,294
It'’s complicated, Theo.
And I need rest.
249
00:12:53,294 --> 00:12:55,339
When will I see you again?
250
00:12:55,339 --> 00:12:57,777
When it'’s safe.
251
00:12:57,777 --> 00:12:59,909
[ music playing ]
252
00:13:05,959 --> 00:13:07,787
Ruby:
Next on "Red Ruby"...
253
00:13:07,787 --> 00:13:09,745
This fax just came in.
You need to see this.
254
00:13:09,745 --> 00:13:12,356
- Give me the blood.
- [ chuckles ]
255
00:13:12,356 --> 00:13:15,316
Don'’t worry, child.
You'’re safe now.
256
00:13:15,316 --> 00:13:18,580
[ music playing ]
18722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.