Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,797 --> 00:00:09,718
♪ crooner music ♪
2
00:00:09,801 --> 00:00:11,720
♪ ♪
3
00:00:11,803 --> 00:00:13,013
Why would you do that?
4
00:00:13,096 --> 00:00:15,265
- Do what?
- ♪ I promise I'll never ♪
5
00:00:15,349 --> 00:00:16,808
Jump.
6
00:00:16,892 --> 00:00:21,021
♪ Break your heart ♪
7
00:00:21,104 --> 00:00:27,069
♪ Promise you won'tbreak mine ♪
8
00:00:28,528 --> 00:00:31,907
♪ I promise that every ♪
9
00:00:31,990 --> 00:00:35,452
♪ Dream we start ♪
10
00:00:35,536 --> 00:00:40,415
♪ Will age likethe sweetest wine ♪
11
00:00:40,499 --> 00:00:41,875
♪♪♪
12
00:00:41,959 --> 00:00:44,878
♪ They say that a promise ♪
13
00:00:44,962 --> 00:00:48,882
♪ Is one thing you'll keep ♪
14
00:00:48,966 --> 00:00:52,594
♪ Whatever you have ♪
15
00:00:52,678 --> 00:00:55,347
♪ To forsake ♪
16
00:00:55,430 --> 00:00:56,890
If I wanna be happy,
17
00:00:56,974 --> 00:00:58,934
I have to get awayfrom you.
18
00:00:59,017 --> 00:01:00,602
♪ That a starin the heavens ♪
19
00:01:00,686 --> 00:01:02,312
Hey, buddy.
20
00:01:02,396 --> 00:01:03,939
Dude.
21
00:01:04,022 --> 00:01:07,568
♪ For each little promise ♪
22
00:01:07,651 --> 00:01:10,320
♪ You break ♪
23
00:01:12,197 --> 00:01:15,117
♪ Whatever the future ♪
24
00:01:15,200 --> 00:01:18,203
- ♪ Holds in store ♪
- [muffled screaming]
25
00:01:18,287 --> 00:01:19,288
I said shut up.
26
00:01:19,371 --> 00:01:20,664
- Where is she, asshole?
- Fuck you--
27
00:01:20,747 --> 00:01:22,541
Where is she?
28
00:01:22,624 --> 00:01:24,459
♪ A design ♪
29
00:01:24,543 --> 00:01:26,461
[gunshot]
30
00:01:26,545 --> 00:01:30,799
♪ I promisethat I'll never ♪
31
00:01:30,882 --> 00:01:33,844
♪ Break your heart ♪
32
00:01:33,927 --> 00:01:35,053
♪ If you'll promise ♪
33
00:01:35,137 --> 00:01:38,974
You're okay, you're okay.
Are you okay?
34
00:01:39,057 --> 00:01:41,143
♪ Never break mine ♪
35
00:01:41,226 --> 00:01:43,520
- [gunshot]
- [music continues]
36
00:01:43,603 --> 00:01:45,981
[car horn blares]
37
00:01:46,064 --> 00:01:49,443
[engine revs]
38
00:01:49,526 --> 00:01:51,111
♪♪♪
39
00:01:51,194 --> 00:01:53,655
[Daryll] Two...three!
40
00:01:53,739 --> 00:01:54,614
[splash]
41
00:01:54,698 --> 00:01:55,824
Ray!
42
00:01:55,907 --> 00:01:59,995
♪ I promise that I'll ♪
43
00:02:00,078 --> 00:02:01,580
♪ Never ♪
44
00:02:01,663 --> 00:02:03,999
♪ Break your ♪
45
00:02:04,082 --> 00:02:08,920
♪ Heart ♪
46
00:02:09,004 --> 00:02:13,008
♪ If you'll promise ♪
47
00:02:13,091 --> 00:02:16,011
♪ You'll never ♪
48
00:02:16,094 --> 00:02:19,681
♪ Break ♪
49
00:02:19,765 --> 00:02:24,686
♪ Mine ♪
50
00:02:24,770 --> 00:02:27,689
♪♪♪
51
00:02:27,773 --> 00:02:30,609
♪♪♪
52
00:02:30,692 --> 00:02:32,402
[sighs]
53
00:02:35,280 --> 00:02:38,492
[Dr. Amiot] Are your parents
still alive?
54
00:02:38,575 --> 00:02:40,452
My father is.
55
00:02:40,535 --> 00:02:43,121
How's your
relationship with him?
56
00:02:45,957 --> 00:02:46,750
All right.
57
00:02:46,833 --> 00:02:49,002
Just all right?
58
00:02:49,086 --> 00:02:51,088
It's a long story.
59
00:02:51,171 --> 00:02:53,423
You wanna tell me?
60
00:02:58,804 --> 00:03:01,556
[sighs]
61
00:03:01,640 --> 00:03:02,349
He's a piece of shit.
62
00:03:04,000 --> 00:03:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
63
00:03:17,656 --> 00:03:20,450
[birds chirping outside]
64
00:03:31,503 --> 00:03:34,339
[Ray] You run,
they come after Bunch.
65
00:03:37,634 --> 00:03:39,970
Run?
66
00:03:40,053 --> 00:03:42,264
I was just goin' out
for donuts.
67
00:03:43,682 --> 00:03:45,142
Donuts...
68
00:03:45,225 --> 00:03:45,767
pack of cigarettes.
69
00:03:45,851 --> 00:03:48,603
My hand to God, Raymond.
70
00:03:48,687 --> 00:03:51,481
All right.
71
00:04:01,116 --> 00:04:03,952
♪ somber music ♪
72
00:04:04,035 --> 00:04:05,787
♪♪♪
73
00:04:05,871 --> 00:04:07,414
[exhales]
Let's go.
74
00:04:11,751 --> 00:04:14,963
Gimme a minute, will ya?
75
00:04:15,046 --> 00:04:17,883
I'll meet you
in the car.
76
00:04:17,966 --> 00:04:20,635
♪ somber music continues ♪
77
00:04:20,719 --> 00:04:26,016
♪♪♪
78
00:04:57,088 --> 00:05:00,008
♪ solemn music continues ♪
79
00:05:00,091 --> 00:05:05,222
♪♪♪
80
00:05:22,113 --> 00:05:23,907
Four-leaf clover, Raymond.
81
00:05:23,990 --> 00:05:26,576
[engine starts]
82
00:05:29,454 --> 00:05:31,832
[Dr. Amiot] So you
brought him there yourself?
83
00:05:31,915 --> 00:05:34,042
Yeah.
I drove him.
84
00:05:34,125 --> 00:05:35,877
What was that like for you?
85
00:05:35,961 --> 00:05:36,461
What?
86
00:05:36,545 --> 00:05:38,630
What'd it feel like to--
87
00:05:38,713 --> 00:05:42,676
to take your father and turn
him in to the authorities?
88
00:05:42,759 --> 00:05:45,220
I dunno.
89
00:05:45,303 --> 00:05:46,596
Wasn't the first time.
90
00:06:02,320 --> 00:06:05,198
Which one of you
called me "daddy baby"?
91
00:06:06,700 --> 00:06:07,075
What?
92
00:06:07,158 --> 00:06:08,827
It was Bunch.
93
00:06:08,910 --> 00:06:12,080
I remember.
94
00:06:13,665 --> 00:06:14,875
I remember everything.
95
00:06:14,958 --> 00:06:17,544
Okay.
96
00:06:17,627 --> 00:06:18,628
I'm goin'.
97
00:06:21,715 --> 00:06:24,134
Send my love all around.
98
00:06:24,217 --> 00:06:27,095
♪ melancholy music ♪
99
00:06:27,178 --> 00:06:28,513
♪♪♪
100
00:06:28,597 --> 00:06:30,265
[door closes]
101
00:06:30,348 --> 00:06:34,644
♪♪♪
102
00:06:47,032 --> 00:06:48,283
[Dr. Amiot] You brought himthere yourself, right?
103
00:06:48,366 --> 00:06:49,951
You didn't have to force him.
104
00:06:50,035 --> 00:06:51,286
[Ray] Yeah, I did.
105
00:06:51,369 --> 00:06:53,455
[Dr. Amiot]
But in the end,
106
00:06:53,538 --> 00:06:56,499
you said he walked in
on his own, right?
107
00:07:02,589 --> 00:07:03,590
Yeah.
108
00:07:06,384 --> 00:07:08,053
Let me ask you something,
109
00:07:08,136 --> 00:07:09,804
just--just
hypothetically speaking.
110
00:07:09,888 --> 00:07:13,058
What would happen if you,
you know,
111
00:07:13,141 --> 00:07:16,269
if you just put
all this anger aside
112
00:07:16,353 --> 00:07:18,063
and just forgave
your father?
113
00:07:18,146 --> 00:07:21,024
♪ solemn music swells ♪
114
00:07:21,107 --> 00:07:27,155
♪♪♪
115
00:07:29,240 --> 00:07:31,409
[gulls cawing]
116
00:07:31,493 --> 00:07:35,455
- [line clicking]
- I got something.
117
00:07:38,917 --> 00:07:41,211
I got it.
118
00:07:44,130 --> 00:07:44,839
Oh, it's heavy.
Come on.
119
00:07:44,923 --> 00:07:48,885
[grunting]
120
00:07:48,968 --> 00:07:51,096
What the hell?
121
00:07:51,179 --> 00:07:54,057
♪ classical music ♪
122
00:07:54,140 --> 00:08:00,188
♪♪♪
123
00:08:00,939 --> 00:08:04,109
[music continues over speakers]
124
00:08:04,192 --> 00:08:09,406
♪♪♪
125
00:08:32,178 --> 00:08:35,890
[music picks up pace]
126
00:08:35,974 --> 00:08:41,229
♪♪♪
127
00:09:06,588 --> 00:09:08,757
[indistinct chatter]
128
00:09:08,840 --> 00:09:10,425
- [man] I didn't do anything!
- [excited chatter]
129
00:09:10,508 --> 00:09:12,093
[women scream, commotion]
130
00:09:12,177 --> 00:09:14,095
[man grunting]
131
00:09:14,179 --> 00:09:16,389
[crowd murmuring]
132
00:09:16,473 --> 00:09:18,224
- [man groaning]
- [Ray] Jesus Christ.
133
00:09:18,308 --> 00:09:20,393
[man continues groaning]
134
00:09:20,477 --> 00:09:23,104
[man] [indistinct]
Hey, are you okay?
135
00:09:23,188 --> 00:09:24,147
All right.
136
00:09:24,230 --> 00:09:27,275
He's all right.
137
00:09:28,234 --> 00:09:30,987
[excited murmurs]
138
00:09:31,071 --> 00:09:34,449
[man groaning]
139
00:09:35,867 --> 00:09:37,077
[man] You don't know
what the fuck you're doing!
140
00:09:37,160 --> 00:09:39,913
[Ray] Shut up.
141
00:09:44,375 --> 00:09:46,294
You need to stay away
from Britney Muller.
142
00:09:46,377 --> 00:09:48,213
Fuck you!
[groans]
143
00:09:48,296 --> 00:09:49,964
- Fuck me?
- Yeah, fuck you!
144
00:09:50,048 --> 00:09:50,840
[groaning]
145
00:09:54,219 --> 00:09:55,386
You go near her again,
146
00:09:55,470 --> 00:09:57,972
I'll break
your fucking arms.
147
00:09:58,056 --> 00:10:00,642
Are we clear?
148
00:10:08,149 --> 00:10:10,026
[groans softly]
149
00:10:10,110 --> 00:10:11,986
[inhales]
150
00:10:12,070 --> 00:10:15,490
[exhales]
151
00:10:26,417 --> 00:10:28,378
I'm sorry.
152
00:10:29,879 --> 00:10:31,881
I don't think I handled
that very well, uh...
153
00:10:35,135 --> 00:10:38,555
I think you might be mixed up
about Ms. Muller.
154
00:10:38,638 --> 00:10:41,391
You should talk to someone
about that, you know?
155
00:10:43,143 --> 00:10:45,812
Get some help.
156
00:10:53,194 --> 00:10:56,030
[Muzak playing over speakers]
157
00:10:56,114 --> 00:11:01,369
♪♪♪
158
00:11:02,453 --> 00:11:04,372
Can you reach
the party napkins,
159
00:11:04,455 --> 00:11:06,040
the red ones?
160
00:11:06,124 --> 00:11:08,543
Sure.
161
00:11:11,629 --> 00:11:13,590
The four arch angels
162
00:11:13,673 --> 00:11:15,091
send me people like you
every day.
163
00:11:15,175 --> 00:11:16,801
[chuckles]
164
00:11:18,636 --> 00:11:21,931
Sure.
[chuckles]
165
00:11:22,015 --> 00:11:26,394
♪♪♪
166
00:11:31,482 --> 00:11:32,775
[bottles clattering]
167
00:11:37,572 --> 00:11:38,823
[cane clicking]
168
00:11:59,719 --> 00:12:02,597
♪ dark music ♪
169
00:12:02,680 --> 00:12:06,976
♪♪♪
170
00:12:12,565 --> 00:12:14,859
[whispers]
Jesus...fuck.
171
00:12:26,329 --> 00:12:27,538
[line ringing]
172
00:12:27,622 --> 00:12:29,624
[woman] Doctor's office.
173
00:12:29,707 --> 00:12:32,543
Yeah, Te-Terry--
Terry Donovan.
174
00:12:32,627 --> 00:12:34,837
I gotta talk to Dr. Basset.
175
00:12:43,721 --> 00:12:45,723
Wow.
176
00:12:49,102 --> 00:12:52,188
Adam's bringing
that kid by today.
177
00:12:52,272 --> 00:12:54,274
Why do you do that?
178
00:12:54,357 --> 00:12:56,109
What?
179
00:12:56,192 --> 00:12:58,319
He's like one of the biggest
stars on the planet.
180
00:12:58,403 --> 00:12:59,737
- Who?
- Jonathan Walker Hanson.
181
00:12:59,821 --> 00:13:02,907
- So?
- So you know who he is
182
00:13:02,991 --> 00:13:06,160
and you act like you don't,
and it's fucking annoying.
183
00:13:06,244 --> 00:13:08,496
[line rattling]
184
00:13:13,418 --> 00:13:16,504
You okay?
185
00:13:22,802 --> 00:13:25,138
I don't think
I wanna be married.
186
00:13:26,306 --> 00:13:28,558
Think I made a huge mistake.
187
00:13:29,976 --> 00:13:32,979
I mean, I love Smitty, I do,
but I don't...
188
00:13:33,062 --> 00:13:34,605
I don't know what I wanna do,
I don't know who I wanna be,
189
00:13:34,689 --> 00:13:37,025
and--and he doesn't either.
190
00:13:43,448 --> 00:13:45,658
You meet someone else?
191
00:13:48,244 --> 00:13:50,455
It's all right, Bridge,
it happens.
192
00:13:50,538 --> 00:13:52,123
Yeah, it happened
with you a lot.
193
00:13:56,794 --> 00:13:59,005
No, I'm sorry.
I-I'm--
194
00:14:00,465 --> 00:14:03,051
Yes. Yeah, I--
195
00:14:03,134 --> 00:14:04,886
There's someone else.
196
00:14:04,969 --> 00:14:07,221
Nothing's happened,
but I don't wanna lie,
197
00:14:07,305 --> 00:14:09,057
and I don't wanna cheat.
198
00:14:11,434 --> 00:14:14,812
So don't.
199
00:14:18,149 --> 00:14:21,527
Try loosening your grip
a little bit.
200
00:14:21,611 --> 00:14:23,738
[small laugh]
201
00:14:28,534 --> 00:14:31,162
[line rattling]
202
00:14:49,013 --> 00:14:51,099
[indistinct chatter,
buzzer blares distantly]
203
00:14:51,182 --> 00:14:55,269
[man] Attention in the yard,attention in the yard...
204
00:14:55,353 --> 00:14:58,147
Painful.
205
00:14:59,023 --> 00:15:02,193
Guess all beauty
has pain attached to it.
206
00:15:05,613 --> 00:15:08,366
What do you think?
207
00:15:08,449 --> 00:15:10,535
Yeah.
208
00:15:10,618 --> 00:15:13,246
It's good.
I like it.
209
00:15:13,329 --> 00:15:15,331
[Dr. Amiot] So you're gonna
see him in prison?
210
00:15:15,414 --> 00:15:16,457
- Yeah.
- Today?
211
00:15:16,541 --> 00:15:17,834
I just said that.
212
00:15:17,917 --> 00:15:21,087
- You wanna talk about it?
- Not really.
213
00:15:23,047 --> 00:15:25,800
Does seeing him
make you feel uncomfortable?
214
00:15:26,676 --> 00:15:28,761
I dunno.
215
00:15:29,428 --> 00:15:31,180
- You don't know.
- Okay.
216
00:15:31,264 --> 00:15:35,476
Yeah, yes, seeing my father
makes me uncomfortable.
217
00:15:35,560 --> 00:15:36,769
So what can you do
about that?
218
00:15:36,853 --> 00:15:38,604
- I don't know.
- How can you make yourself
219
00:15:38,688 --> 00:15:40,314
- less uncomfortable?
- You tell me.
220
00:15:40,398 --> 00:15:41,649
That's why I'm here.
221
00:15:41,732 --> 00:15:42,984
So why are you going
to see him?
222
00:15:43,067 --> 00:15:44,861
Because you told me to.
223
00:15:44,944 --> 00:15:46,529
That's--you--I--That's
what I thought you said,
224
00:15:46,612 --> 00:15:48,573
that if I-I...
225
00:15:48,656 --> 00:15:51,492
work something out with Mick
226
00:15:51,576 --> 00:15:53,786
that somehow that'll
make my life better.
227
00:15:53,870 --> 00:15:55,830
Well, it's worth
getting you to try.
228
00:15:55,913 --> 00:15:57,874
A lot of people
have benefitted from that.
229
00:15:57,957 --> 00:16:00,376
- What?
- They try...
230
00:16:00,459 --> 00:16:02,962
getting in touch with them.
231
00:16:03,045 --> 00:16:05,339
The question is,
can you do it?
232
00:16:05,423 --> 00:16:08,843
Can you take a--a baby step
in that direction?
233
00:16:09,927 --> 00:16:12,972
Can you take a step that's--
that's so tiny
234
00:16:13,055 --> 00:16:15,975
that there's no--
there's no risk?
235
00:16:16,058 --> 00:16:19,353
What can you change about you
236
00:16:19,437 --> 00:16:22,481
that'll make it easier
for you to be with him?
237
00:16:22,565 --> 00:16:25,443
[breathes deeply]
238
00:16:25,526 --> 00:16:27,570
I can breathe.
239
00:16:27,653 --> 00:16:30,865
Do the breathing thing
you said.
240
00:16:30,948 --> 00:16:32,867
[indistinct chatter]
241
00:16:32,950 --> 00:16:35,870
♪ gentle music ♪
242
00:16:35,953 --> 00:16:39,624
♪♪♪
243
00:16:39,707 --> 00:16:43,127
[inhales, exhales]
244
00:16:44,587 --> 00:16:47,006
[low chatter]
245
00:16:47,089 --> 00:16:48,382
[Mickey] Been a while, huh?
246
00:16:48,466 --> 00:16:50,885
[Ray] Yeah.
247
00:16:50,968 --> 00:16:52,178
Everyone come by already.
248
00:16:54,847 --> 00:16:57,892
Daryll came a couple times.
Even Terry came.
249
00:16:57,975 --> 00:16:59,268
That was nice of him,
you know?
250
00:17:03,731 --> 00:17:06,067
When'd you get that?
251
00:17:06,150 --> 00:17:06,901
Oh.
252
00:17:06,984 --> 00:17:08,319
- Today.
- Yeah?
253
00:17:08,402 --> 00:17:11,530
Yeah.
254
00:17:11,614 --> 00:17:13,282
Yeah, I figured why not?
255
00:17:13,366 --> 00:17:14,492
Sure.
256
00:17:14,575 --> 00:17:16,202
Four leaf.
Mm-hmm.
257
00:17:17,995 --> 00:17:20,039
So when are they, uh,
258
00:17:20,122 --> 00:17:22,583
when are they transferring
ya upstate?
259
00:17:22,667 --> 00:17:24,877
Today.
260
00:17:24,961 --> 00:17:28,256
- What?
- Yeah, you didn't know that?
261
00:17:28,339 --> 00:17:29,257
Yeah, today.
262
00:17:31,801 --> 00:17:33,928
- Mick.
- Yeah?
263
00:17:34,011 --> 00:17:37,265
Listen, I...
I wanna say, uh...
264
00:17:40,101 --> 00:17:41,143
I wanna say thanks.
265
00:17:41,227 --> 00:17:45,856
- For what?
- You know, for all of it.
266
00:17:45,940 --> 00:17:48,359
For...for taking
responsibility, you know.
267
00:17:48,442 --> 00:17:49,986
For...
- Uh-huh.
268
00:17:50,069 --> 00:17:53,114
Doin' the right thing.
For Bunch.
269
00:17:54,865 --> 00:17:58,202
I just wanted you to know
I was--I was grateful for that.
270
00:18:00,580 --> 00:18:02,248
You're welcome.
271
00:18:05,459 --> 00:18:07,211
Somethin' else.
272
00:18:09,380 --> 00:18:12,300
♪ solemn piano notes ♪
273
00:18:12,383 --> 00:18:16,137
A lotta shit's gone down
between us, you know.
274
00:18:16,220 --> 00:18:19,265
I mean, you--
you weren't exactly a--
275
00:18:19,348 --> 00:18:22,143
you weren't exactly
a great father.
276
00:18:23,102 --> 00:18:25,438
Uh, all I'm saying is...
277
00:18:26,314 --> 00:18:29,358
I just--
I want you to know that...
278
00:18:31,861 --> 00:18:34,363
I--
[exhales]
279
00:18:34,447 --> 00:18:35,990
I forgive you.
280
00:18:37,575 --> 00:18:38,826
You forgive me?
281
00:18:38,909 --> 00:18:40,620
Yeah.
I forgive you.
282
00:18:40,703 --> 00:18:41,621
You forgive me.
283
00:18:41,704 --> 00:18:44,999
Raymond, 20 years--
284
00:18:45,082 --> 00:18:47,668
sitting in Walpole
for 20 fucking years.
285
00:18:47,752 --> 00:18:50,963
and all that time I coulda
been with my fuckin' family.
286
00:18:51,047 --> 00:18:52,548
I shoulda been.
287
00:18:52,632 --> 00:18:54,175
But you took it from me,
Raymond.
288
00:18:54,258 --> 00:18:56,927
You took it from me.
You stole it.
289
00:18:57,011 --> 00:18:58,971
And now...
I'm gonna die in prison.
290
00:18:59,055 --> 00:19:02,350
For what you set me up for.
291
00:19:02,433 --> 00:19:04,852
And you're--
you wanna forgive me.
292
00:19:04,935 --> 00:19:06,896
You should get down
on your fuckin' knees
293
00:19:06,979 --> 00:19:09,357
and beg me to forgive you,
Raymond.
294
00:19:11,609 --> 00:19:14,362
Fuck you.
295
00:19:14,445 --> 00:19:16,572
♪ solemn music continues ♪
296
00:19:16,656 --> 00:19:20,910
♪♪♪
297
00:19:20,993 --> 00:19:23,037
So what'd the doctor say?
298
00:19:23,120 --> 00:19:25,873
He--well, he said
I'm at stage four
299
00:19:25,956 --> 00:19:27,833
and he gave me
new medication.
300
00:19:27,917 --> 00:19:30,503
Dopamine agonist.
Mirapex.
301
00:19:30,586 --> 00:19:32,838
Mirapex?
302
00:19:32,922 --> 00:19:34,006
- That got side effects?
- Yeah.
303
00:19:34,090 --> 00:19:36,926
Legs swelling.
Hallucinations.
304
00:19:37,009 --> 00:19:39,220
Sex stuff, gambling stuff,
305
00:19:39,303 --> 00:19:42,181
overeatin' and sleep attacks.
306
00:19:42,264 --> 00:19:42,973
The fuck is a sleep attack?
307
00:19:43,057 --> 00:19:45,393
You fall asleep
all of a sudden.
308
00:19:45,476 --> 00:19:46,394
I don't fuckin' know.
309
00:19:46,477 --> 00:19:48,729
I told the doctor
that I started seein' shit,
310
00:19:48,813 --> 00:19:50,314
and he gives me
new medicine.
311
00:19:51,023 --> 00:19:52,983
What--what about
the machine?
312
00:19:53,067 --> 00:19:55,736
He said I can't turn it on
anymore.
313
00:19:55,820 --> 00:19:59,573
That's it, I'm gonna be shakin'
like this till the day I die.
314
00:19:59,657 --> 00:20:02,034
Jesus, Ter.
315
00:20:03,619 --> 00:20:05,329
Well...
316
00:20:05,413 --> 00:20:08,457
I guess you gotta take it
if you gotta take it, right?
317
00:20:08,541 --> 00:20:09,583
[man] Brendan!
318
00:20:09,667 --> 00:20:10,459
I gotta go.
319
00:20:14,755 --> 00:20:18,134
[Muzak continues
in background]
320
00:20:18,217 --> 00:20:20,803
Hey.
321
00:20:20,886 --> 00:20:23,556
Have you ever tried
milk thistle tea?
322
00:20:25,433 --> 00:20:27,351
Are y--are you talkin' to me?
323
00:20:32,189 --> 00:20:33,357
Tremors are associated
with the liver
324
00:20:33,441 --> 00:20:36,944
because that's what controls
the ligaments and tendons,
325
00:20:37,027 --> 00:20:39,572
and milk thistle is amazing
for liver problems.
326
00:20:39,655 --> 00:20:42,408
And there are no side effects.
Just the good stuff gets done.
327
00:20:42,491 --> 00:20:44,118
All of this stuff
is just toxic for the liver,
328
00:20:44,201 --> 00:20:45,536
but they won't tell you
that here.
329
00:20:45,619 --> 00:20:47,830
They'll just keep pushing it
on you for their bottom line.
330
00:20:47,913 --> 00:20:50,541
That's big pharma, right?
331
00:20:50,624 --> 00:20:52,126
I'm Liberty.
332
00:20:52,209 --> 00:20:53,627
Uh, I'm Terry.
333
00:20:53,711 --> 00:20:56,172
I didn't mean to intrude.
I heard you talking.
334
00:20:56,255 --> 00:20:58,132
You have a nice energy.
335
00:20:58,215 --> 00:21:00,301
Sagittarius, right?
336
00:21:00,384 --> 00:21:02,261
Your zodiac sign.
When you were born--
337
00:21:02,344 --> 00:21:05,389
Yeah, I know
what Sagittarius means.
338
00:21:07,099 --> 00:21:09,769
I spent a lotta time
in California.
339
00:21:10,728 --> 00:21:13,147
We've worked with quite a few
people with your condition.
340
00:21:13,230 --> 00:21:15,024
They come to us
when the Western meds
341
00:21:15,107 --> 00:21:17,109
aren't doing it
for them anymore.
342
00:21:17,193 --> 00:21:19,904
Are you doing anything later?
343
00:21:19,987 --> 00:21:21,113
We have a tea ritual.
344
00:21:21,197 --> 00:21:24,909
The first full moon
of every month.
345
00:21:24,992 --> 00:21:26,827
That's my direct line.
346
00:21:26,911 --> 00:21:29,079
[woman] It's ready!
347
00:21:29,163 --> 00:21:31,874
Oh, is that me?
348
00:21:31,957 --> 00:21:33,834
So what are you doing here
349
00:21:33,918 --> 00:21:36,837
if this is all...
big pharma?
350
00:21:36,921 --> 00:21:39,256
Birth control.
351
00:21:48,265 --> 00:21:49,850
[phone rings]
352
00:21:49,934 --> 00:21:51,519
- [beep]
- Yeah.
353
00:21:51,602 --> 00:21:53,187
Did you get anywhere
with Kevin Sullivan?
354
00:21:53,270 --> 00:21:55,606
[sighs]
I'm workin' on it now.
355
00:21:55,689 --> 00:21:57,191
[Feratti] I need toclose the deal tonight.
356
00:21:57,274 --> 00:21:58,442
I can't be embarrassed
by some
357
00:21:58,526 --> 00:22:00,194
double-dealing billionaire,
Ray.
358
00:22:00,277 --> 00:22:01,278
I need to announce
the hospital.
359
00:22:01,362 --> 00:22:03,030
All the sick little children
of New York
360
00:22:03,113 --> 00:22:05,866
are depending on it.
361
00:22:05,950 --> 00:22:07,368
[beep]
362
00:22:09,161 --> 00:22:12,164
[golf club swings,
ball clacks]
363
00:22:22,633 --> 00:22:25,386
[Ray] What do you got
on Kevin Sullivan?
364
00:22:25,469 --> 00:22:27,388
[Lena] I got to his guy,
so he's gonna help us out.
365
00:22:27,471 --> 00:22:28,597
- [Ray] Yeah?
- [Lena] Yeah.
366
00:22:30,808 --> 00:22:33,561
How'd it go
with the stalker?
367
00:22:33,644 --> 00:22:35,437
I talked to him.
368
00:22:35,521 --> 00:22:37,481
Talked to him?
369
00:22:37,565 --> 00:22:39,191
Yeah.
370
00:22:44,280 --> 00:22:46,991
[indistinct chatter]
371
00:22:47,074 --> 00:22:48,826
[Lena]
That's his friend.
372
00:22:48,909 --> 00:22:50,035
Twice a week golf.
373
00:22:50,119 --> 00:22:52,830
Some time upstairs together.
374
00:22:52,913 --> 00:22:55,416
And then right home
to the wife and kids.
375
00:23:04,008 --> 00:23:05,467
- What's that?
- You'll see.
376
00:23:08,345 --> 00:23:10,264
[phone chimes]
377
00:23:10,347 --> 00:23:13,267
♪ suspenseful music ♪
378
00:23:13,350 --> 00:23:16,854
♪♪♪
379
00:23:16,937 --> 00:23:19,815
[camera beeps]
380
00:23:19,899 --> 00:23:25,696
♪♪♪
381
00:23:50,095 --> 00:23:54,767
[Kevin moans, chuckles]
382
00:23:56,852 --> 00:23:59,772
Mmm...
383
00:24:06,403 --> 00:24:07,988
[camera lens clicking]
384
00:24:08,072 --> 00:24:09,907
The fuck--
What the fuck?
385
00:24:09,990 --> 00:24:10,908
Who the fuck are you?
386
00:24:10,991 --> 00:24:12,117
- I'm keeping the clothes.
- [Kevin] Fuck!
387
00:24:12,201 --> 00:24:15,329
Who the fuck are you?
388
00:24:15,412 --> 00:24:18,332
♪ dark music ♪
389
00:24:18,415 --> 00:24:19,583
♪♪♪
390
00:24:34,974 --> 00:24:37,184
You need to honor the deal.
391
00:24:37,267 --> 00:24:38,936
You understand?
392
00:24:39,019 --> 00:24:41,605
I know you.
393
00:24:41,689 --> 00:24:44,191
By tomorrow.
394
00:24:44,274 --> 00:24:46,694
[Kevin] I fuckin' know you.
395
00:24:56,829 --> 00:24:58,080
Hello, Big Al.
396
00:24:58,163 --> 00:25:00,457
We missed you.
397
00:25:03,419 --> 00:25:06,630
That is
Officer Albert Clancy.
398
00:25:08,132 --> 00:25:10,592
Bullet hole?
399
00:25:10,676 --> 00:25:11,885
Nine millimeter.
400
00:25:11,969 --> 00:25:13,846
Exit wound?
401
00:25:19,935 --> 00:25:21,937
Doesn't look like it.
402
00:25:22,021 --> 00:25:23,564
Get the slug to ballistics.
403
00:25:23,647 --> 00:25:26,775
I wanna know what kind of gun
I'm looking for.
404
00:25:26,859 --> 00:25:28,652
Sure.
405
00:25:34,783 --> 00:25:35,784
[phone rings]
406
00:25:40,164 --> 00:25:41,206
Yeah.
407
00:25:41,290 --> 00:25:44,710
I'm not paying you five figures
to deliver messages.
408
00:25:44,793 --> 00:25:46,295
You were supposed
to take out the bat.
409
00:25:46,378 --> 00:25:48,005
He got the message, Stu.
410
00:25:48,088 --> 00:25:49,298
The bat, Ray!
411
00:25:49,381 --> 00:25:52,885
- [beep]
- The ba--
412
00:26:03,020 --> 00:26:05,814
Sir.
413
00:26:15,949 --> 00:26:18,994
[indistinct chatter]
414
00:26:19,870 --> 00:26:22,623
[Feratti] You all know who
Alexander Hamilton was.
415
00:26:22,706 --> 00:26:24,792
He's finishing with the kids.
416
00:26:24,875 --> 00:26:27,086
[Feratti] Well, he wasn't
ever president,
417
00:26:27,169 --> 00:26:28,504
but after he was shot,
418
00:26:28,587 --> 00:26:31,799
he died under this
very chandelier.
419
00:26:31,882 --> 00:26:34,009
So thank you so much
for coming to visit.
420
00:26:34,093 --> 00:26:36,470
Thank you.
421
00:26:36,553 --> 00:26:38,764
[woman] All right, kids,
let's circle up now.
422
00:26:38,847 --> 00:26:40,474
[Feratti] Nobody tells you
half this job
423
00:26:40,557 --> 00:26:42,476
is being a fucking
Macy's Santa Claus.
424
00:26:42,559 --> 00:26:43,936
[woman]
One at a time...
425
00:26:44,019 --> 00:26:47,439
Kevin Sullivan?
426
00:26:47,523 --> 00:26:49,441
I worked on this deal
for years.
427
00:26:49,525 --> 00:26:51,944
It's a legacy situation.
428
00:26:52,820 --> 00:26:54,988
He can't change
the fucking terms
429
00:26:55,072 --> 00:26:57,783
after I've announced it
to the press.
430
00:26:57,866 --> 00:26:59,701
I think
he understands that now.
431
00:26:59,785 --> 00:27:01,870
Well, let's see.
432
00:27:01,954 --> 00:27:03,455
[beep]
433
00:27:03,539 --> 00:27:05,499
He thinks he can steal
500 million
434
00:27:05,582 --> 00:27:07,793
from the citizens of New Yo--
435
00:27:10,212 --> 00:27:11,171
Jesus.
436
00:27:11,255 --> 00:27:14,883
Ray, is that a child?
437
00:27:14,967 --> 00:27:15,884
A little person.
438
00:27:18,345 --> 00:27:20,305
[sighs]
439
00:27:20,389 --> 00:27:23,225
Now that is goddamn tradecraft.
440
00:27:23,308 --> 00:27:26,228
♪ dark music ♪
441
00:27:26,311 --> 00:27:27,646
♪♪♪
442
00:27:27,729 --> 00:27:31,525
[indistinct chatter,
phone rings]
443
00:27:35,988 --> 00:27:38,699
[copy machine humming]
444
00:27:41,451 --> 00:27:43,829
Yeah?
445
00:27:43,912 --> 00:27:46,582
That head that came up,
one of our three missing cops.
446
00:27:46,665 --> 00:27:48,417
- [Bricker] Which one?
- Albert Clancy.
447
00:27:48,500 --> 00:27:49,918
I'm waiting on ballistics,
448
00:27:50,002 --> 00:27:52,880
but I want to get a dredge
going where he was found.
449
00:27:52,963 --> 00:27:55,632
Do you think whoever's killing
cops and chopping off heads
450
00:27:55,716 --> 00:27:57,509
is stupid enough to dump them
all in one place?
451
00:27:57,593 --> 00:27:59,928
I don't know,
but I want to find out.
452
00:28:00,637 --> 00:28:03,015
Three divers, that's it,
and keep it to yourself.
453
00:28:03,098 --> 00:28:05,017
I don't want to have
to explain a big circus
454
00:28:05,100 --> 00:28:06,393
if you come up empty.
455
00:28:09,813 --> 00:28:12,566
Start a board
with everything we've got,
456
00:28:12,649 --> 00:28:14,401
and get me
all Clancy's phone records
457
00:28:14,484 --> 00:28:16,528
from the last month
he was alive.
458
00:28:23,327 --> 00:28:25,579
[pills rattling]
459
00:28:30,500 --> 00:28:34,504
[breathing heavily]
460
00:28:42,220 --> 00:28:45,140
[traffic rumbles past]
461
00:28:47,976 --> 00:28:50,979
[clattering,
indistinct chatter]
462
00:28:53,148 --> 00:28:53,607
[man] Let me know.
463
00:28:53,690 --> 00:28:57,611
[ship horn blares]
464
00:29:06,495 --> 00:29:08,205
Mr. Donovan.
465
00:29:08,288 --> 00:29:09,456
Yeah?
466
00:29:09,539 --> 00:29:13,251
Detective Perry, Homicide.
467
00:29:13,335 --> 00:29:14,503
What can I do for you?
468
00:29:14,586 --> 00:29:15,712
Wanted to talk to you
about officers
469
00:29:15,796 --> 00:29:18,298
Danny Bianchi, Mike Radulovic,
and Al Clancy.
470
00:29:18,382 --> 00:29:19,383
You know them?
471
00:29:19,466 --> 00:29:21,593
Friends of a friend.
472
00:29:21,677 --> 00:29:24,429
- Sean McGrath?
- Right.
473
00:29:24,513 --> 00:29:26,139
How would you describe
their relationship?
474
00:29:26,223 --> 00:29:27,975
I dunno.
475
00:29:28,058 --> 00:29:30,686
Guys who drink together
after work, watch sports.
476
00:29:30,769 --> 00:29:31,728
That kinda thing.
477
00:29:31,812 --> 00:29:32,938
The night of November 7th
478
00:29:33,021 --> 00:29:34,731
was the night McGrath
killed himself, correct?
479
00:29:34,815 --> 00:29:36,274
I don't remember
the exact date.
480
00:29:36,358 --> 00:29:37,401
It was.
481
00:29:37,484 --> 00:29:40,904
It was also the same night
the other three disappeared.
482
00:29:40,988 --> 00:29:41,738
Yeah, I heard.
483
00:29:41,822 --> 00:29:44,074
That same night,
McGrath called you.
484
00:29:44,157 --> 00:29:47,285
Do you remember that call?
485
00:29:47,369 --> 00:29:51,164
Uh...yeah, he did.
486
00:29:51,248 --> 00:29:53,500
Did he mention the other men?
487
00:29:53,583 --> 00:29:54,918
No.
488
00:29:55,002 --> 00:29:59,006
He was talking about his kid,
taking a vacation.
489
00:29:59,089 --> 00:30:01,174
I didn't get what he meant
till, uh--
490
00:30:01,258 --> 00:30:02,175
till I heard the news.
491
00:30:02,259 --> 00:30:04,428
Okay.
492
00:30:04,511 --> 00:30:07,472
I appreciate your time.
493
00:30:07,556 --> 00:30:11,184
♪ uneasy music ♪
494
00:30:11,268 --> 00:30:16,064
♪♪♪
495
00:30:31,621 --> 00:30:32,873
Hey, uh, Ray,
496
00:30:32,956 --> 00:30:36,960
some, uh, cop came in here
asking about you.
497
00:30:37,044 --> 00:30:37,711
Yeah.
498
00:30:37,794 --> 00:30:40,380
[stammers]
What was that about?
499
00:30:40,464 --> 00:30:42,090
Nothing.
500
00:30:42,174 --> 00:30:44,551
She was a cop.
501
00:30:45,469 --> 00:30:46,636
Don't worry about it.
502
00:30:46,720 --> 00:30:51,725
Um, Adam Rain is here with,
uh, Jonathan Walker Hanson.
503
00:30:55,145 --> 00:30:57,230
Detective snooping around
about Mac.
504
00:30:57,314 --> 00:30:58,315
Yeah, I know.
505
00:30:58,398 --> 00:31:00,567
See if anything's changed.
506
00:31:04,988 --> 00:31:07,240
Ray, good to see you.
Thanks for making the time.
507
00:31:07,324 --> 00:31:09,159
Sure.
508
00:31:09,242 --> 00:31:11,161
Jonathan, this is
Ray Donovan, Bridget's father.
509
00:31:11,244 --> 00:31:12,162
How are you?
510
00:31:12,245 --> 00:31:13,997
Have a seat.
511
00:31:24,174 --> 00:31:26,593
Do you have to tell my mother
why I'm here?
512
00:31:26,676 --> 00:31:27,969
Why are you here?
513
00:31:28,053 --> 00:31:31,098
I've got 73 million
followers, right?
514
00:31:31,181 --> 00:31:33,934
And 20,000 to 25,000
usually want to come
515
00:31:34,017 --> 00:31:35,435
to one of my shows, right?
516
00:31:35,519 --> 00:31:36,353
Okay.
517
00:31:36,436 --> 00:31:38,146
And so I get a lot
of requests, right?
518
00:31:38,230 --> 00:31:40,941
For stuff that I could just
never really do, you know?
519
00:31:41,024 --> 00:31:43,068
I mean, a lot of girls
want me to be their prom dates,
520
00:31:43,151 --> 00:31:45,278
and a lot of kids
are sick in the hospital,
521
00:31:45,362 --> 00:31:47,114
and a lot of moms want me
to visit their daughter
522
00:31:47,197 --> 00:31:49,157
at some birthday party
for, like, five minutes.
523
00:31:49,241 --> 00:31:51,409
I mean, a lot of them even
offer me money, you know?
524
00:31:51,493 --> 00:31:53,453
Like, a couple hundred thou,
go to a party for a minute.
525
00:31:53,537 --> 00:31:55,831
What'd you do?
526
00:31:55,914 --> 00:31:57,791
Well, sometimes
when a mom offers me to go
527
00:31:57,874 --> 00:31:59,626
to one of these
birthday parties,
528
00:31:59,709 --> 00:32:01,169
they offer me more
than just money.
529
00:32:03,463 --> 00:32:04,297
[Ray] What do they offer you?
530
00:32:04,381 --> 00:32:07,217
Blowjob.
531
00:32:07,300 --> 00:32:08,760
They wanna fuck.
532
00:32:12,556 --> 00:32:14,516
How many times
has this happened?
533
00:32:14,599 --> 00:32:17,394
Maybe 200.
534
00:32:17,477 --> 00:32:19,813
Maybe, and so this one woman,
535
00:32:19,896 --> 00:32:22,149
I'll just call her Joan, right?
536
00:32:22,232 --> 00:32:23,817
Hmm.
537
00:32:23,900 --> 00:32:24,776
So I told her I'd go
to her daughter's prom party,
538
00:32:24,860 --> 00:32:27,487
and so she came
to my hotel room.
539
00:32:27,571 --> 00:32:28,530
[Ray] Okay.
540
00:32:28,613 --> 00:32:30,866
And she asked me
if she could take my picture.
541
00:32:30,949 --> 00:32:32,951
- And you let her?
- Pfft, yeah.
542
00:32:33,034 --> 00:32:37,247
But, uh, now she's saying
she wants money.
543
00:32:37,330 --> 00:32:39,249
But, I mean, I don't think
I should do that, right?
544
00:32:39,332 --> 00:32:41,334
You know, because, like,
I could give her the money,
545
00:32:41,418 --> 00:32:44,004
but she could just make copies
and distribute the pictures.
546
00:32:44,087 --> 00:32:47,257
So Adam asked around, and
Ashley and a few other stars
547
00:32:47,340 --> 00:32:48,508
said that you do stuff.
548
00:32:48,592 --> 00:32:50,677
I do stuff?
549
00:32:50,760 --> 00:32:53,972
I'm not saying kill her.
550
00:32:54,055 --> 00:32:57,976
You know, but...hurt her.
551
00:32:59,728 --> 00:33:04,524
[inhales, exhales]
552
00:33:04,608 --> 00:33:07,402
[Jonathan] Are you cool?
553
00:33:08,320 --> 00:33:10,488
[neck cracks]
554
00:33:10,572 --> 00:33:11,364
How old is this woman?
555
00:33:11,448 --> 00:33:14,367
She's really old.
She's, like, 35.
556
00:33:14,451 --> 00:33:16,119
How old are you?
557
00:33:16,203 --> 00:33:16,912
Seventeen.
558
00:33:16,995 --> 00:33:18,371
You don't need my help.
559
00:33:18,455 --> 00:33:20,999
What?
560
00:33:21,082 --> 00:33:23,251
She shows anyone those
pictures, she goes to jail.
561
00:33:23,335 --> 00:33:24,753
For extortion, right?
562
00:33:24,836 --> 00:33:26,129
No, for statutory rape.
563
00:33:28,298 --> 00:33:30,383
You know what
statutory rape is, right?
564
00:33:30,467 --> 00:33:32,761
Yeah.
565
00:33:35,472 --> 00:33:36,556
She raped me.
566
00:33:36,640 --> 00:33:38,767
- I didn't say that.
- She should fucking pay me.
567
00:33:38,850 --> 00:33:40,477
- That's not what I said.
- Fuck!
568
00:33:40,560 --> 00:33:41,895
- What I said--
- Okay, right on.
569
00:33:41,978 --> 00:33:44,439
- Okay.
- I'm a victim.
570
00:33:44,522 --> 00:33:47,192
Thank you.
571
00:33:53,323 --> 00:33:55,408
Got three weeks
to produce this kid's record,
572
00:33:55,492 --> 00:33:56,868
and he cannot stop--
573
00:33:56,952 --> 00:34:00,497
anyway, uh, what do I owe you?
574
00:34:00,580 --> 00:34:01,873
Don't worry about it.
575
00:34:01,957 --> 00:34:03,583
I appreciate everything
you're doing for Bridget.
576
00:34:03,667 --> 00:34:06,086
Thank you.
577
00:34:11,591 --> 00:34:12,926
[sighs]
578
00:34:13,009 --> 00:34:15,262
I found a problem.
579
00:34:15,345 --> 00:34:17,681
- [Ray] What's up?
- One of the heads came up.
580
00:34:17,764 --> 00:34:19,015
Came up?
581
00:34:19,099 --> 00:34:21,017
Yeah, a fisherman hooked it
in the sound.
582
00:34:21,101 --> 00:34:24,312
♪ tense music ♪
583
00:34:24,396 --> 00:34:25,814
Which one?
584
00:34:25,897 --> 00:34:27,440
It was the big guy
with the bullet in his head.
585
00:34:27,524 --> 00:34:28,608
Oh, my God.
586
00:34:28,692 --> 00:34:31,194
Oh, my God.
587
00:34:31,278 --> 00:34:32,279
Ohh!
588
00:34:32,362 --> 00:34:34,489
[Smitty] I'm gonna go
to fucking prison.
589
00:34:34,572 --> 00:34:35,782
You're not going to prison.
590
00:34:35,865 --> 00:34:37,951
[Smitty] I'm gonna go to prison
for the rest of my life.
591
00:34:38,034 --> 00:34:41,413
Ah.
I gotta call Bridget.
592
00:34:41,496 --> 00:34:45,625
♪♪♪
593
00:34:45,709 --> 00:34:47,711
What do you think?
594
00:34:47,794 --> 00:34:51,298
I'll get ahead of it.
595
00:34:51,381 --> 00:34:53,633
[Lena] All right.
596
00:34:53,717 --> 00:34:56,636
[indistinct chatter]
597
00:34:56,720 --> 00:35:01,975
♪♪♪
598
00:35:08,231 --> 00:35:11,276
[man speaking indistinctly]
599
00:35:16,281 --> 00:35:17,449
You came.
600
00:35:17,532 --> 00:35:19,492
Yeah.
601
00:35:22,329 --> 00:35:23,330
Wonderful.
602
00:35:29,461 --> 00:35:31,421
Yeah, all right.
603
00:35:31,504 --> 00:35:33,465
Give me your phone.
604
00:35:36,968 --> 00:35:39,220
Trust me, you won't want it.
605
00:35:40,722 --> 00:35:43,683
Join us.
606
00:35:43,767 --> 00:35:46,561
[indistinct talking continues]
607
00:35:56,905 --> 00:35:58,239
Pick any mat you like.
608
00:36:11,127 --> 00:36:13,838
[Dolores] First time?
609
00:36:13,922 --> 00:36:15,382
Yeah.
610
00:36:15,465 --> 00:36:16,841
If I were you,
I would choose a spot
611
00:36:16,925 --> 00:36:19,302
closer to the bathroom.
612
00:36:30,730 --> 00:36:33,483
[breathing heavily]
613
00:36:36,903 --> 00:36:39,781
♪ gentle music ♪
614
00:36:39,864 --> 00:36:43,576
♪♪♪
615
00:36:43,660 --> 00:36:45,412
[Fareed] Detective.
616
00:36:46,329 --> 00:36:49,624
Ballistics came back
on Albert Clancy.
617
00:36:55,046 --> 00:36:57,716
A Taurus nine millimeter.
618
00:36:57,799 --> 00:36:59,551
Yep.
619
00:36:59,634 --> 00:37:01,428
All right.
620
00:37:15,358 --> 00:37:17,527
[dog barking distantly]
621
00:37:27,162 --> 00:37:29,622
[Sandy] I got a gun
and two big dogs.
622
00:37:29,706 --> 00:37:32,417
It's Ray.
623
00:37:32,500 --> 00:37:35,420
Jesus fuck, Ray.
624
00:37:35,503 --> 00:37:37,547
Couldn't you have waited
another minute
625
00:37:37,630 --> 00:37:39,048
without vandalizing
my property?
626
00:37:39,132 --> 00:37:41,301
Sorry, I need Mick's gun.
627
00:37:41,384 --> 00:37:44,971
I'm in the middle
of something here.
628
00:37:45,054 --> 00:37:47,515
Ruin my afternoon,
why don't you?
629
00:37:47,599 --> 00:37:49,142
Jesus Christ.
630
00:37:49,225 --> 00:37:50,477
[door closes]
631
00:37:50,560 --> 00:37:53,438
- Where is it?
- It's this way, I think.
632
00:37:56,900 --> 00:37:59,652
- Let me see.
- That's not it.
633
00:37:59,736 --> 00:38:02,155
That ain't it.
634
00:38:03,406 --> 00:38:03,823
[sighs]
635
00:38:03,907 --> 00:38:05,992
Guns!
Guns!
636
00:38:06,075 --> 00:38:08,036
Guns!
Guns!
637
00:38:08,119 --> 00:38:10,038
Will you stop, please?
638
00:38:10,121 --> 00:38:13,541
Aye-aye, Captain Crunch.
639
00:38:17,086 --> 00:38:20,006
Oh, yeah, that's the one.
640
00:38:20,089 --> 00:38:23,176
Thanks, Aunt Sandy.
641
00:38:54,123 --> 00:38:57,836
♪ gentle music ♪
642
00:38:57,919 --> 00:39:00,880
♪♪♪
643
00:39:00,964 --> 00:39:04,008
[coughing]
644
00:39:04,092 --> 00:39:07,220
[breathing heavily]
645
00:39:07,303 --> 00:39:11,599
♪♪♪
646
00:39:15,144 --> 00:39:16,437
Let's go, load up.
647
00:39:19,816 --> 00:39:21,860
All the way to the back.
648
00:39:21,943 --> 00:39:24,195
Good.
649
00:39:24,279 --> 00:39:28,491
♪♪♪
650
00:39:30,785 --> 00:39:33,580
[distant siren blares]
651
00:39:56,144 --> 00:39:57,520
What are you doing here?
652
00:39:57,604 --> 00:39:59,647
I heard.
653
00:39:59,731 --> 00:40:00,273
You heard what?
654
00:40:00,356 --> 00:40:01,649
I heard about the heads.
655
00:40:03,985 --> 00:40:06,237
Okay.
656
00:40:07,030 --> 00:40:08,865
What are you gonna do?
657
00:40:08,948 --> 00:40:10,283
Not your problem, Bridge.
658
00:40:10,366 --> 00:40:12,827
What are you gonna do?
659
00:40:12,911 --> 00:40:15,246
Dad!
660
00:40:15,330 --> 00:40:17,373
Mick's gonna take the rap.
661
00:40:17,457 --> 00:40:19,667
I've got his gun, we're gonna
put his prints on it.
662
00:40:19,751 --> 00:40:21,461
You think he'll do that?
663
00:40:21,544 --> 00:40:22,462
Yeah.
664
00:40:22,545 --> 00:40:24,631
Oh, thank God you're here.
665
00:40:24,714 --> 00:40:26,049
[exhales]
666
00:40:26,132 --> 00:40:28,343
Hey.
667
00:40:29,802 --> 00:40:32,847
[Smitty] Oh, God, I'm so--
I'm so scared.
668
00:40:32,931 --> 00:40:35,308
- [sighs]
- Dad's gonna take care of it.
669
00:40:35,391 --> 00:40:37,852
[softly] Yeah, he will.
Thanks, Dad.
670
00:40:46,069 --> 00:40:47,695
You get it?
671
00:40:51,908 --> 00:40:52,867
Mick should hold this
672
00:40:52,951 --> 00:40:54,827
with his thumb, index
and middle finger.
673
00:40:54,911 --> 00:40:56,329
You bring this back to me
and I'm gonna transfer
674
00:40:56,412 --> 00:40:59,332
the prints onto that gun.
675
00:40:59,415 --> 00:41:00,708
Be careful with it.
676
00:41:01,960 --> 00:41:05,755
[birds chirping]
677
00:41:10,343 --> 00:41:14,597
Hey, you ever been
to max before?
678
00:41:14,681 --> 00:41:16,766
Yeah.
679
00:41:16,849 --> 00:41:17,725
I ain't never been.
680
00:41:19,560 --> 00:41:24,524
You got a valuable skill, kid,
keep you safe.
681
00:41:26,150 --> 00:41:28,861
But is it really that bad?
682
00:41:28,945 --> 00:41:30,321
Yeah.
683
00:41:30,405 --> 00:41:32,907
So you do what you have to do.
684
00:41:32,991 --> 00:41:34,534
[clattering]
685
00:41:41,040 --> 00:41:44,335
[chanting softly]
686
00:41:45,211 --> 00:41:49,048
[retches, groans]
687
00:41:49,132 --> 00:41:51,092
That's right.
688
00:41:51,175 --> 00:41:53,761
The demons are leaving.
689
00:41:53,845 --> 00:41:56,639
[soft chanting continues]
690
00:41:59,142 --> 00:42:01,060
[groans]
691
00:42:01,144 --> 00:42:04,439
[indistinct chatter]
692
00:42:09,736 --> 00:42:11,612
Yeah.
693
00:42:11,696 --> 00:42:14,490
[man] Yeah?
Will it hold it now?
694
00:42:21,664 --> 00:42:23,416
[man] Oh, man, hold on.
695
00:42:25,126 --> 00:42:26,794
[man] Different screwdriver.
696
00:42:30,048 --> 00:42:33,593
It rusted all the way through.
That one bolt.
697
00:42:33,676 --> 00:42:36,304
Look at this fucking fat fuck.
698
00:42:48,775 --> 00:42:50,193
[phone rings]
699
00:42:50,276 --> 00:42:52,779
- [beep]
- Yeah.
700
00:42:52,862 --> 00:42:55,615
- Hey, I just heard from Lena.
- [Ray] Yeah?
701
00:42:55,698 --> 00:42:57,200
Yo, you got this, Ray, right?
702
00:42:57,283 --> 00:42:59,368
I mean, you got this?
703
00:42:59,452 --> 00:43:01,704
[Ray] I got it.
704
00:43:03,206 --> 00:43:05,249
[beep]
705
00:43:05,333 --> 00:43:06,918
[bell jingles]
706
00:43:08,294 --> 00:43:11,172
♪ gentle music ♪
707
00:43:11,255 --> 00:43:17,303
♪♪♪
708
00:43:27,313 --> 00:43:30,316
[mutters indistinctly]
709
00:43:33,569 --> 00:43:34,695
- I think that's good.
- Yeah.
710
00:43:38,574 --> 00:43:42,870
♪♪♪
711
00:43:50,211 --> 00:43:53,339
[engine starts]
712
00:43:58,886 --> 00:43:59,887
[sighs]
713
00:44:02,723 --> 00:44:04,725
Here to see Michael Donovan.
714
00:44:13,317 --> 00:44:14,819
I don't see
a Michael Donovan.
715
00:44:14,902 --> 00:44:17,196
Arriving today,
up from Rikers.
716
00:44:17,280 --> 00:44:19,949
[typing]
717
00:44:20,032 --> 00:44:21,367
Yeah, he's due.
718
00:44:21,450 --> 00:44:24,120
Bus hasn't gotten here yet.
719
00:44:24,203 --> 00:44:25,621
Is it all right
if I wait here?
720
00:44:25,705 --> 00:44:27,206
Knock yourself out.
721
00:44:27,290 --> 00:44:29,584
Thanks.
722
00:44:33,296 --> 00:44:36,591
[keyboard clacking]
723
00:44:40,887 --> 00:44:43,556
[groaning]
724
00:44:43,639 --> 00:44:46,559
♪ uneasy music ♪
725
00:44:46,642 --> 00:44:51,397
♪♪♪
726
00:44:51,480 --> 00:44:55,026
[animals chittering]
727
00:44:55,109 --> 00:44:59,822
♪♪♪
728
00:45:10,625 --> 00:45:12,793
[animals chittering,birds chirping]
729
00:45:16,214 --> 00:45:19,258
♪ Boston's"Foreplay/Long Time" playing ♪
730
00:45:19,342 --> 00:45:24,597
♪♪♪
731
00:45:40,696 --> 00:45:42,990
[horn blares]
732
00:45:56,420 --> 00:46:02,176
♪♪♪
733
00:46:32,581 --> 00:46:34,166
[groaning]
734
00:46:34,250 --> 00:46:37,003
[choking]
735
00:46:39,755 --> 00:46:43,968
♪♪♪
736
00:46:59,317 --> 00:47:02,320
[birds chirping]
737
00:47:02,403 --> 00:47:06,949
♪♪♪
738
00:47:12,621 --> 00:47:15,583
[rig groaning]
739
00:47:22,465 --> 00:47:25,259
[clock ticking]
740
00:47:25,343 --> 00:47:29,722
[laughs]
741
00:47:29,805 --> 00:47:33,517
♪♪♪
742
00:47:33,601 --> 00:47:35,311
The fuck is that?
743
00:47:35,394 --> 00:47:38,522
[man] Oh, God.
744
00:47:38,606 --> 00:47:41,192
Oh, God.
Oh, God!
745
00:47:41,275 --> 00:47:43,486
[frantic shouting]
746
00:47:43,569 --> 00:47:48,199
[explosion rumbles]
747
00:47:48,282 --> 00:47:50,951
♪♪♪
748
00:47:51,035 --> 00:47:53,996
♪ It's been such a long time ♪
749
00:47:54,080 --> 00:47:58,918
♪ I think I should be goin'yeah ♪
750
00:47:59,001 --> 00:48:02,838
♪ And time doesn't waitfor me ♪
751
00:48:02,922 --> 00:48:05,966
♪ It keeps on rollin' ♪
752
00:48:08,386 --> 00:48:10,930
♪ Sail on ♪
753
00:48:11,013 --> 00:48:15,559
♪ On a distant highway yeah ♪
754
00:48:15,643 --> 00:48:19,105
♪ I've got to keep onchasin' a dream ♪
755
00:48:19,188 --> 00:48:23,109
♪ I've gotta be on my way ♪
756
00:48:23,192 --> 00:48:27,363
♪ Wish there was somethingI could say ♪
757
00:48:27,446 --> 00:48:33,160
♪♪♪
758
00:48:35,246 --> 00:48:40,459
♪ Well, I'm takin' my timeI'm just movin' on ♪
759
00:48:40,543 --> 00:48:44,130
♪ You'll forget about meafter I've been gone ♪
760
00:48:44,213 --> 00:48:48,384
♪ And I take what I findI don't want no more ♪
761
00:48:48,467 --> 00:48:52,555
♪ It's just outsideof your front door ♪
762
00:48:52,638 --> 00:48:55,724
♪ Ah yeah, yeah, yeah ♪
763
00:48:55,808 --> 00:48:58,853
♪ It's been such a long time ♪
764
00:48:58,936 --> 00:49:04,608
♪ It's been such a long time ♪
765
00:49:04,692 --> 00:49:08,446
♪♪♪
766
00:49:08,529 --> 00:49:10,489
♪ Whoo ♪
767
00:49:10,573 --> 00:49:15,744
♪♪♪
768
00:49:17,746 --> 00:49:18,914
♪ Well, I get so lonely ♪
769
00:49:20,666 --> 00:49:21,792
♪ Wl, g sloly♪
769
00:49:22,305 --> 00:49:28,229
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.