All language subtitles for Rapado.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,732 --> 00:03:10,888 Get off. 2 00:03:17,332 --> 00:03:18,832 Give me your wallet. 3 00:03:24,884 --> 00:03:26,484 Empty your pockets. 4 00:03:34,628 --> 00:03:36,032 Give me your watch. 5 00:03:40,232 --> 00:03:41,532 You don't have a watch? 6 00:03:43,716 --> 00:03:45,132 Give me your sneakers. 7 00:04:31,572 --> 00:04:33,000 Do you know what time it is? 8 00:04:33,480 --> 00:04:35,024 - Three twenty. - Thank you. 9 00:05:05,072 --> 00:05:08,772 Can you call Damian, please? It's Lucio. 10 00:05:09,072 --> 00:05:11,372 Lucio, you know what time it is? 11 00:05:11,772 --> 00:05:13,236 Three twenty. 12 00:05:23,220 --> 00:05:26,200 What else did he take, besides your sneakers? 13 00:05:26,320 --> 00:05:30,720 My bike, money... he gave me back my wallet with my IDs. 14 00:05:31,320 --> 00:05:33,120 They stole your bike... 15 00:05:34,020 --> 00:05:35,316 He also wanted my watch. 16 00:05:35,636 --> 00:05:38,152 When he asked for it I remembered where I've left it. 17 00:05:38,520 --> 00:05:40,720 We must to report it. 18 00:05:40,996 --> 00:05:45,308 You used your bike to go everywhere. This is going to change your life. 19 00:05:47,060 --> 00:05:50,420 Life... What's your shoe size, Damian? 20 00:05:50,984 --> 00:05:53,084 I'll get dressed and we'll go to the police. 21 00:05:54,472 --> 00:05:56,572 Don't you have a bigger size? 22 00:05:56,764 --> 00:05:58,968 The 18th is the closest Police Station. 23 00:05:59,104 --> 00:06:00,604 Shall I get you the shoehorn? 24 00:06:06,620 --> 00:06:09,520 Hey, that money... Can I have it back tomorrow? 25 00:06:20,828 --> 00:06:22,000 Lucio! 26 00:06:22,836 --> 00:06:24,348 Come for one or two games. 27 00:06:25,756 --> 00:06:27,356 I'm going to take the bus. 28 00:06:36,236 --> 00:06:37,532 How much are they today, Fredi? 29 00:06:38,120 --> 00:06:42,320 One for five, ten for forty five, a hundred for 420. 30 00:06:43,220 --> 00:06:44,320 Give me one. 31 00:06:49,420 --> 00:06:51,520 - What? - One more. 32 00:06:55,020 --> 00:06:57,120 Do you know if the 106 is still running? 33 00:06:57,520 --> 00:06:58,720 I don't know. 34 00:07:16,820 --> 00:07:18,020 Would you like one? 35 00:07:18,220 --> 00:07:19,420 O.K. 36 00:07:25,620 --> 00:07:26,820 Light? 37 00:07:43,020 --> 00:07:46,396 Can you break me a 100 note? I don't think the bus driver will change it. 38 00:07:49,908 --> 00:07:51,240 What's your name? 39 00:07:51,520 --> 00:07:53,120 Lucio. Yours? 40 00:07:53,320 --> 00:07:54,320 Gustavo. 41 00:08:06,220 --> 00:08:07,420 Here's my bus. 42 00:08:22,120 --> 00:08:23,600 Don't you have anything smaller? 43 00:08:23,720 --> 00:08:25,320 It's all I've got. 44 00:08:32,420 --> 00:08:34,020 This is a fake bill. 45 00:08:45,756 --> 00:08:47,060 Pablo! 46 00:08:49,752 --> 00:08:52,104 - Don't you know what time it is? - Around four fifteen. 47 00:08:53,856 --> 00:08:55,864 - Does mum know you're out here? - I don't know. 48 00:08:55,984 --> 00:08:59,784 She was sleeping when I came out and I forgot to take the keys. 49 00:09:12,032 --> 00:09:13,772 I couldn't sleep. 50 00:09:14,764 --> 00:09:17,128 Will you come to my room and count up to 100? 51 00:09:17,984 --> 00:09:23,388 One, two, three, four, five... 52 00:09:39,948 --> 00:09:42,532 eighteen, nineteen, twenty. 53 00:09:42,840 --> 00:09:44,720 How could I know about it? 54 00:09:46,272 --> 00:09:48,600 Don't say that. 55 00:09:49,824 --> 00:09:52,700 The bus driver saw it right away. 56 00:09:53,724 --> 00:09:56,372 It's easy to see it's fake. Look at his eyes. 57 00:09:58,872 --> 00:10:00,360 Which eyes? 58 00:10:00,596 --> 00:10:03,312 Uriburu's. He's cross-eyed. 59 00:10:06,244 --> 00:10:09,792 What do you mean, that I knew about it and I gave it to you on purpose? 60 00:10:10,616 --> 00:10:13,764 I had to walk home. 61 00:10:14,264 --> 00:10:15,480 Come on, say it. 62 00:10:15,980 --> 00:10:19,068 Say I gave you a fake note on purpose, to make you walk 40 blocks 63 00:10:19,808 --> 00:10:21,512 barefooted at three in the morning... 64 00:10:22,732 --> 00:10:25,512 It was 4 o'clock. My feet hurt. 65 00:10:30,448 --> 00:10:33,244 That guy, where did he stick the knife? 66 00:10:33,524 --> 00:10:35,172 Here. 67 00:10:42,864 --> 00:10:45,652 And you're not going to report it to the Police... 68 00:10:47,368 --> 00:10:49,096 Cut it out with the police! 69 00:10:54,408 --> 00:10:55,900 I have to go. 70 00:11:03,492 --> 00:11:04,792 Me too. 71 00:11:15,188 --> 00:11:16,836 Bye. 72 00:12:06,912 --> 00:12:10,212 Miguel? It's me, Lucio. Remember me? 73 00:12:24,488 --> 00:12:26,468 Here it is. It's still clocking. 74 00:12:26,712 --> 00:12:29,772 How strange. How long has it been here? 75 00:12:30,412 --> 00:12:32,112 Four or five days. 76 00:12:32,712 --> 00:12:33,912 Thursday. 77 00:12:34,104 --> 00:12:35,704 Yes, Thursday. 78 00:12:38,012 --> 00:12:40,704 I never liked digital watches. 79 00:12:41,472 --> 00:12:44,332 On those with needles it's easier to read the time. 80 00:12:45,628 --> 00:12:48,916 I know someone who's got a digital one with radio and phone book. 81 00:12:49,436 --> 00:12:51,308 Until yesterday I thought it was stolen. 82 00:12:56,504 --> 00:12:57,972 Bye, thanks. 83 00:14:04,180 --> 00:14:05,380 Thank you. 84 00:16:39,100 --> 00:16:41,200 - Hi. - Hi. 85 00:17:00,700 --> 00:17:01,900 Come in. 86 00:17:10,500 --> 00:17:13,300 I think I'm losing my hair too. 87 00:17:37,948 --> 00:17:41,984 Yes, operator. 88 00:17:42,496 --> 00:17:45,440 Carlos. Yeah... 89 00:17:49,684 --> 00:17:51,140 How? 90 00:17:53,008 --> 00:17:54,360 No, no. 91 00:17:54,756 --> 00:17:56,576 When did it happen? 92 00:18:02,380 --> 00:18:04,128 No, nothing, 93 00:18:05,232 --> 00:18:07,232 I'm astonished. 94 00:18:32,848 --> 00:18:34,028 Lucio... 95 00:18:35,008 --> 00:18:36,216 Lucio. 96 00:18:45,200 --> 00:18:47,400 Uncle Carlos called this morning. 97 00:18:49,200 --> 00:18:51,952 It seems Grannie started to feel bad at night, 98 00:18:52,724 --> 00:18:54,528 went outside the house to take some air, 99 00:18:54,616 --> 00:18:55,980 she took a magazine with her. 100 00:18:56,828 --> 00:18:59,012 After a little while she died. 101 00:19:00,800 --> 00:19:03,796 It was before dawn... Over there, of course. 102 00:19:04,908 --> 00:19:06,808 Was she bad already? 103 00:19:14,232 --> 00:19:15,836 Will we have time for a coffee? 104 00:19:50,444 --> 00:19:51,444 What are they? 105 00:19:51,608 --> 00:19:52,908 Some records. 106 00:20:15,300 --> 00:20:17,900 Let's meet in 45 minutes at the takeaway. 107 00:20:18,500 --> 00:20:23,000 Wait, I'll come with you. Don't you think 45 minutes is too much? 108 00:20:39,500 --> 00:20:41,196 Have you had a haircut? 109 00:20:46,944 --> 00:20:48,368 I run into your father. 110 00:20:48,756 --> 00:20:52,624 He says he'll meet you in 25 minutes at the take-away. 111 00:20:56,800 --> 00:20:59,356 Do you have another 100 note? I want to check something. 112 00:21:09,520 --> 00:21:11,604 Listen to this. Do you remember my cousin Sergio? 113 00:21:12,176 --> 00:21:14,680 - No. - You met him last year, 114 00:21:14,800 --> 00:21:17,636 he worked in an investment group, he used to change dollars for me. 115 00:21:19,000 --> 00:21:20,600 Oh, yes. 116 00:21:22,812 --> 00:21:26,616 The other day I saw him again at a family party 117 00:21:27,016 --> 00:21:30,932 and he told me he bought a Kawasaki 400. 118 00:21:31,772 --> 00:21:34,840 Some time ago he parked it outside a movie theatre and it was stolen. 119 00:21:37,052 --> 00:21:39,920 A few days later he goes to a disco with some friends, 120 00:21:40,444 --> 00:21:44,160 and at around 4:30 they go out 121 00:21:44,880 --> 00:21:50,552 and see two guys on a bike.His bike. 122 00:21:51,748 --> 00:21:55,424 My cousin's friends told him: “You're kidding, that can't be your bike”, 123 00:21:55,624 --> 00:21:58,920 but my cousin was sure and went to the policeman next block. 124 00:22:01,140 --> 00:22:04,420 Apparently, the papers were in order, but all the same he said: 125 00:22:04,540 --> 00:22:06,940 “We all go to the police station”. 126 00:22:07,640 --> 00:22:11,440 He phoned his father who took the original papers 127 00:22:11,844 --> 00:22:15,640 and it was found out that the guy's were fake. 128 00:22:22,840 --> 00:22:25,096 He'll get it back next week. 129 00:22:29,476 --> 00:22:30,864 Won't you say something? 130 00:22:31,864 --> 00:22:34,460 Isn't it too early to go to a disco? 131 00:22:40,412 --> 00:22:42,532 I'm wasted. 132 00:22:46,644 --> 00:22:48,840 I'm not used to this, I've got to recover. 133 00:22:48,960 --> 00:22:50,960 You should quit smoking. 134 00:22:55,616 --> 00:22:56,832 I don't smoke... 135 00:22:56,956 --> 00:23:00,252 What about your wife and son? You inhale the smoke anyways. 136 00:23:01,824 --> 00:23:03,624 Then I should give my family up... 137 00:23:03,744 --> 00:23:05,644 I didn't mean that. 138 00:23:06,064 --> 00:23:08,864 Something like that. 139 00:23:10,940 --> 00:23:12,840 Have you got a 100 note? 140 00:23:13,140 --> 00:23:14,640 Come on! 141 00:23:14,940 --> 00:23:16,496 Let me see. 142 00:23:19,072 --> 00:23:21,108 Two 50 notes would be the same? 143 00:23:21,228 --> 00:23:22,656 Forget it. 144 00:23:22,948 --> 00:23:24,208 Are you having dinner with us? 145 00:23:24,332 --> 00:23:26,228 Thanks, they are waiting for me at home. 146 00:23:28,640 --> 00:23:29,840 Damian! 147 00:23:43,088 --> 00:23:44,728 Ah, hello... Did you arrive OK? 148 00:23:46,760 --> 00:23:47,960 He's gone out to work... 149 00:23:52,100 --> 00:23:54,320 Here it's ten thirty in the morning, mom... 150 00:23:58,296 --> 00:24:00,132 It's alright. I'll tell him you called. 151 00:24:03,516 --> 00:24:07,872 No, it's not cold. Here it's not cold. 152 00:24:11,428 --> 00:24:12,964 Bye. When are you coming back? 153 00:25:29,864 --> 00:25:31,764 Your hair has grown a lot! 154 00:25:41,740 --> 00:25:43,748 Do you know that in the Northern hemisphere 155 00:25:44,164 --> 00:25:46,848 the water goes down the drain in the opposite direction? 156 00:26:00,192 --> 00:26:02,032 It's the change of weather. 157 00:26:02,724 --> 00:26:05,480 Winters in Canada are terrible. 158 00:27:00,380 --> 00:27:01,552 What's that? 159 00:27:01,672 --> 00:27:05,172 The saw. Lucio had it under his bed. 160 00:27:45,840 --> 00:27:49,940 Lucio! Are you going out? 161 00:27:50,240 --> 00:27:51,840 I'll go buy some cigarettes. 162 00:27:51,964 --> 00:27:56,344 What happened to my cigarettes? 163 00:27:56,464 --> 00:27:59,564 I left a box on my night table and another by the telephone. 164 00:27:59,940 --> 00:28:02,416 You know I smoke lights, mum. 165 00:28:04,716 --> 00:28:06,916 Bring me Parisiennes. 166 00:28:07,776 --> 00:28:09,280 And also the change. 167 00:29:12,320 --> 00:29:14,280 Good evening. 168 00:29:40,008 --> 00:29:42,156 One Parisiennes and one Marlboro. 169 00:30:04,496 --> 00:30:05,988 Take a look at the eyes. 170 00:31:17,912 --> 00:31:20,084 Sorry to bother you, I know you won't believe me, 171 00:31:20,208 --> 00:31:23,576 they gave me fake money and I'm broke, 172 00:31:24,240 --> 00:31:26,540 I live far away. 173 00:31:26,660 --> 00:31:28,852 When I got on the bus 174 00:31:29,724 --> 00:31:32,928 the driver told me it was fake. 175 00:31:36,432 --> 00:31:37,668 I knew it. 176 00:31:46,912 --> 00:31:48,232 Have a look. 177 00:31:54,716 --> 00:31:56,716 His eyes. 178 00:31:57,260 --> 00:31:58,524 Yeah, I heard about these. 179 00:31:58,644 --> 00:32:00,284 Can you give me a lift? 180 00:32:12,396 --> 00:32:14,276 Here. For the bus fare. 181 00:34:33,012 --> 00:34:35,580 - What, you wanna shave me? - Stop and get off. 182 00:34:45,400 --> 00:34:46,868 And now what? The money? 183 00:34:46,952 --> 00:34:49,880 - Not that, give me your sneakers. - What do you want my sneakers for? 184 00:34:50,084 --> 00:34:52,096 Don't think so much and do as I say. 185 00:34:52,868 --> 00:34:54,868 How do I start the engine? 186 00:34:58,876 --> 00:35:00,208 Shall I hand them to you? 187 00:35:00,476 --> 00:35:02,356 In my hands, you think I'm stupid? 188 00:35:08,992 --> 00:35:11,280 Do you want me to go on and break your arm? 189 00:35:12,868 --> 00:35:13,940 No. 190 00:35:18,480 --> 00:35:19,684 What are you doing here? 191 00:35:20,016 --> 00:35:21,992 I went out and I only had this note. 192 00:35:23,764 --> 00:35:25,420 The one you gave me. 193 00:35:25,596 --> 00:35:27,584 - Cross-eyed. - Cross-eyed. 194 00:35:37,256 --> 00:35:38,916 I'm going to the bathroom. 195 00:35:39,036 --> 00:35:41,036 Don't flush, it could wake them. 196 00:35:52,228 --> 00:35:54,552 “Damian phoned you when you left.” 197 00:36:10,152 --> 00:36:11,712 “IT WAS FAKE” 198 00:37:40,156 --> 00:37:41,868 It's around 6 p.m., week day. 199 00:37:42,020 --> 00:37:43,660 You walk on the streets. 200 00:37:44,924 --> 00:37:46,320 You're not in a hurry, 201 00:37:46,440 --> 00:37:48,808 you have an appointment with the doctor, or a movie, 202 00:37:48,892 --> 00:37:50,520 but you're early. 203 00:37:51,676 --> 00:37:54,208 You stop by a record shop, look through the window. 204 00:37:56,212 --> 00:37:59,780 There's a lot of people, everybody is rushing home; 205 00:38:00,148 --> 00:38:04,444 there are kids coming out from English or computer lessons, 206 00:38:04,784 --> 00:38:06,936 because everybody now takes computer lessons, 207 00:38:07,192 --> 00:38:08,460 particularly in Belgrano, 208 00:38:08,584 --> 00:38:12,840 and you're in that area. Cabildo and Juramento. 209 00:38:14,052 --> 00:38:15,672 Then you stop by a clothes shop; 210 00:38:15,796 --> 00:38:18,668 you look at the prize tags in the window, which get you all confused; 211 00:38:18,900 --> 00:38:22,716 you don't think of buying anything, you don't even see what you look at. 212 00:38:23,324 --> 00:38:25,024 You think of something else, 213 00:38:25,540 --> 00:38:28,032 even if you don't have anything to think about, 214 00:38:28,852 --> 00:38:33,220 and when you're about to leave, you see him coming out of the shop. 215 00:38:38,144 --> 00:38:39,580 What would you do? 216 00:38:41,060 --> 00:38:42,496 What? 217 00:38:42,616 --> 00:38:44,760 You see him coming out of the shop. 218 00:38:45,348 --> 00:38:46,496 Which shop? 219 00:38:46,616 --> 00:38:48,484 The guy with the knife, what would you do? 220 00:38:48,604 --> 00:38:49,876 What would I do with what? 221 00:38:49,996 --> 00:38:52,792 You run into the guy who stole your bike, what do you do? 222 00:38:55,652 --> 00:38:57,572 I don't know. I'd look at him. 223 00:39:02,564 --> 00:39:04,072 Probably nothing. 224 00:39:13,696 --> 00:39:15,656 Did you find your watch? 225 00:39:21,716 --> 00:39:22,852 Yes. 226 00:39:29,224 --> 00:39:32,264 Fredi, I've been told you could do something about this. 227 00:39:38,604 --> 00:39:39,788 How many do you want? 228 00:39:40,120 --> 00:39:41,260 How much are they today? 229 00:39:41,352 --> 00:39:44,424 One for ten, ten for ninety, 100 for 880. 230 00:39:45,076 --> 00:39:47,036 Give me five. 231 00:40:02,404 --> 00:40:04,236 - I can give you five. - Done. 232 00:40:23,228 --> 00:40:25,064 I have a headache. 233 00:40:29,384 --> 00:40:31,720 Aspirins and chocolate peanuts. 234 00:40:38,044 --> 00:40:39,256 Eighteen. 235 00:40:39,376 --> 00:40:41,024 I'll pay you with video game tokens. 236 00:40:45,892 --> 00:40:48,392 I'll give you candies because I haven't got any change. 237 00:41:01,924 --> 00:41:03,428 Did you swallow it? 238 00:41:14,812 --> 00:41:16,048 May be... 239 00:41:17,180 --> 00:41:19,880 I don't want to say anything because then you'd say... 240 00:41:20,676 --> 00:41:22,480 Better then. 241 00:41:22,764 --> 00:41:24,792 I don't like messing with other people's lives. 242 00:41:25,164 --> 00:41:27,692 You don't get a headache out of nowhere. 243 00:41:28,028 --> 00:41:32,452 The worries, the cigarettes, all that stuff... 244 00:41:38,552 --> 00:41:41,716 Staring so long at the video game gave me the headache. 245 00:44:56,956 --> 00:44:58,832 How much is one of these? 246 00:44:59,360 --> 00:45:00,540 A new one? 247 00:45:00,664 --> 00:45:02,380 One like this one. 248 00:45:02,636 --> 00:45:04,700 Three or four hundred dollars. 249 00:45:04,820 --> 00:45:07,500 - And it rides fine, doesn't it? - Yes. 250 00:53:13,700 --> 00:53:16,700 Do you think this place is safe enough to park such a bike? 251 00:54:02,344 --> 00:54:03,484 Lucio! 252 00:54:10,592 --> 00:54:11,868 Lucio! 253 00:54:12,628 --> 00:54:14,228 I'm coming! 254 00:54:39,672 --> 00:54:41,820 Come on Picasso, the food's getting cold. 255 00:54:59,192 --> 00:55:00,528 What is this made with? 256 00:55:02,460 --> 00:55:04,460 It's a potage Quebecois. 257 00:55:07,104 --> 00:55:12,916 Fine herbs, onions, bacon, potatoes and lentils. 258 00:55:15,316 --> 00:55:16,920 Lentil stew. 259 00:55:27,604 --> 00:55:29,520 A typical dish from over there. 260 00:55:30,156 --> 00:55:31,436 Oh. 261 01:02:03,736 --> 01:02:08,024 Sorry, there's nothing I can do. I need a spare part from the city. 262 01:02:08,428 --> 01:02:11,508 If you wait 'til tomorrow, the van is coming and we can go get it. 263 01:02:12,016 --> 01:02:14,016 Anyways, this thing is useless. 264 01:02:15,200 --> 01:02:16,740 You'd better sell it as junk. 265 01:02:17,608 --> 01:02:19,392 Buying a new one would be the cheapest. 266 01:03:31,644 --> 01:03:33,140 I dropped by your place. 267 01:03:33,368 --> 01:03:34,812 I've been calling you. 268 01:03:38,472 --> 01:03:39,964 What's in there? 269 01:03:42,284 --> 01:03:43,628 Clothes. 270 01:03:46,020 --> 01:03:47,796 Are you leaving home? 271 01:03:50,672 --> 01:03:52,188 I am back, rather. 272 01:03:54,736 --> 01:03:57,204 When I left home it was still dark. 273 01:03:57,896 --> 01:04:00,356 I filled the tank, drove a few miles. 274 01:04:02,036 --> 01:04:04,684 I'm a bit hungry. Don't you have anything to eat? 275 01:04:06,044 --> 01:04:07,348 I'm broke. 276 01:04:10,568 --> 01:04:12,248 Have you got an extra token? 277 01:04:13,192 --> 01:04:14,460 No, they're very expensive. 278 01:04:15,352 --> 01:04:16,864 I've been playing with the same one 279 01:04:16,952 --> 01:04:19,232 for about half an hour, and I still have chances. 280 01:04:25,428 --> 01:04:27,096 I'm beating all records. 281 01:04:28,540 --> 01:04:29,808 What's your score? 282 01:04:30,048 --> 01:04:32,560 72,600 something. 283 01:04:34,680 --> 01:04:36,784 I could never beyond 500. 284 01:04:39,148 --> 01:04:40,920 You need some practice. 285 01:04:44,476 --> 01:04:46,120 I'll get some tokens. 286 01:05:30,740 --> 01:05:32,512 I'm the worst. 287 01:05:50,556 --> 01:05:52,492 I'm bad at this too. 288 01:06:08,080 --> 01:06:09,316 Lucio. 289 01:06:09,684 --> 01:06:10,788 I'm Gustavo. 290 01:06:41,420 --> 01:06:43,252 Would you like a drink? 291 01:06:43,852 --> 01:06:47,000 A glass of milk, please. Cold. 292 01:06:47,520 --> 01:06:50,724 I haven't eaten anything today. Just an apple, 293 01:06:51,200 --> 01:06:54,232 but it was soft so I gave it to a hungry kid. 294 01:07:08,188 --> 01:07:10,128 Fredi! Fredi! 295 01:07:46,752 --> 01:07:48,332 Could you spare any money? 296 01:07:48,568 --> 01:07:50,716 No, I have nothing. 297 01:09:06,256 --> 01:09:08,392 Why are you barefoot? 298 01:09:10,972 --> 01:09:13,300 You wouldn't believe me if I told you. 299 01:10:47,876 --> 01:10:48,916 I'm off. 300 01:10:49,140 --> 01:10:51,032 Finish that first. 301 01:10:52,732 --> 01:10:54,060 More coffee? 302 01:10:54,504 --> 01:10:56,648 That's ok mum, he can help himself. 303 01:10:57,020 --> 01:10:58,420 Yeah, I can help myself. 304 01:11:13,404 --> 01:11:14,840 Here, take this. 305 01:11:22,572 --> 01:11:25,268 - Have you ever had a motorcycle? - No. 306 01:11:25,388 --> 01:11:29,196 But we had a fiat 125. We sold it last year. 21359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.