Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:04,670
(mechanical whirring)
2
00:00:14,148 --> 00:00:17,983
(slow, dramatic synth music)
3
00:02:26,514 --> 00:02:29,414
(soft rock music)
4
00:02:39,426 --> 00:02:43,195
- I hope you're all giving them
the right amount this time!
5
00:02:43,197 --> 00:02:45,164
- [Shelly] I will, uncle.
6
00:02:45,166 --> 00:02:46,298
Tea'll be ready soon.
7
00:02:47,768 --> 00:02:50,636
(soft rock music)
8
00:03:21,936 --> 00:03:23,335
- I want to eat
me dinner outside.
9
00:03:23,337 --> 00:03:25,404
It's a lovely day.
10
00:03:27,007 --> 00:03:28,507
- It's a bit cold
outside, isn't it?
11
00:03:28,509 --> 00:03:32,110
- I wanna spend it near
me vegetable patch.
12
00:03:34,148 --> 00:03:35,113
- All right, then.
13
00:03:38,552 --> 00:03:39,618
- Thank you.
14
00:03:41,755 --> 00:03:44,756
(soft rock music)
15
00:04:08,682 --> 00:04:11,016
Well, pumpkins, you've been fed,
16
00:04:11,018 --> 00:04:13,652
and I'm gonna have
my dinner now.
17
00:04:13,654 --> 00:04:17,689
And then I'll, I'll come
on down and speak to ya.
18
00:04:17,691 --> 00:04:19,424
I think that'll be nice.
19
00:04:20,527 --> 00:04:22,661
The weather's lookin'
up, isn't it, today?
20
00:04:27,134 --> 00:04:28,033
Mmm.
21
00:04:29,136 --> 00:04:31,870
(soft mumbling)
22
00:04:32,940 --> 00:04:34,306
I love ya, yeah.
23
00:04:35,809 --> 00:04:38,377
Before, we've got competition.
24
00:04:40,347 --> 00:04:43,248
That's all of ya,
every one of ya.
25
00:04:44,318 --> 00:04:47,152
We should have a
good time together.
26
00:04:49,390 --> 00:04:53,191
I'm having a good dinner,
a very good dinner.
27
00:04:56,297 --> 00:05:01,300
(dramatic synth music)
(men chattering)
28
00:05:27,161 --> 00:05:28,560
- [Johno] Danny?
29
00:05:30,164 --> 00:05:33,498
(dramatic synth music)
30
00:06:00,661 --> 00:06:03,595
(sniffles)
31
00:06:03,597 --> 00:06:05,664
(spits)
32
00:06:07,368 --> 00:06:10,635
- You know, I fuckin' hate
people like that, land owners.
33
00:06:10,637 --> 00:06:13,138
I mean, just look at him!
34
00:06:14,975 --> 00:06:16,375
Who does he think he is?
35
00:06:16,377 --> 00:06:18,543
Talking to people like
us like we're scum.
36
00:06:19,847 --> 00:06:22,080
- I fuckin' hate that
stupid pumpkin patch.
37
00:06:23,016 --> 00:06:24,182
He's obsessed with it.
38
00:06:25,919 --> 00:06:27,486
I bet he shags 'em
and everything.
39
00:06:31,425 --> 00:06:34,226
- Did I tell you he threatened
to stab me the other day?
40
00:06:34,228 --> 00:06:35,627
Yeah.
41
00:06:35,629 --> 00:06:38,130
All because I threw a
fuckin' stick over his fence.
42
00:06:38,132 --> 00:06:40,465
Said "We need to teach
you a bit of respect."
43
00:06:41,802 --> 00:06:44,469
- He's the one who needs to
learn a bit of fuckin' respect.
44
00:06:44,471 --> 00:06:46,772
Yeah, I reckon we
should teach him.
45
00:06:52,179 --> 00:06:56,148
(underbrush crunching)
46
00:06:56,150 --> 00:06:58,884
(water flowing)
47
00:07:21,775 --> 00:07:24,276
(rock thuds)
48
00:07:25,078 --> 00:07:27,813
(water flowing)
49
00:07:31,318 --> 00:07:35,954
(grunts)
(rock thuds)
50
00:07:37,891 --> 00:07:40,625
(water flowing)
51
00:07:52,239 --> 00:07:55,540
(slow, dramatic music)
52
00:07:58,679 --> 00:08:00,645
¶ Pumpkin man, he is so gay ¶
53
00:08:00,647 --> 00:08:04,983
¶ Fucks his pumpkins everyday ¶
54
00:08:04,985 --> 00:08:07,352
(dramatic synth music)
55
00:08:07,354 --> 00:08:09,120
¶ Pumpkin man, he's so gay ¶
56
00:08:09,122 --> 00:08:13,625
¶ Fucks his pumpkins every day ¶
57
00:08:13,627 --> 00:08:17,028
(dramatic synth music)
58
00:08:17,030 --> 00:08:18,930
- You little bastards!
59
00:08:22,069 --> 00:08:24,102
- You can't go shootin' kids.
60
00:08:24,104 --> 00:08:25,370
Just ignore them.
61
00:08:25,372 --> 00:08:28,607
- They're forever
taunting me, Shelly.
62
00:08:29,877 --> 00:08:30,775
Damn!
63
00:08:33,113 --> 00:08:38,183
(slow, dramatic music)
(heavy breathing)
64
00:08:44,892 --> 00:08:45,790
Oh.
65
00:08:47,194 --> 00:08:51,730
(slow, dramatic synth music)
66
00:08:51,732 --> 00:08:53,632
- [Johno] Is everything
all right, Danny?
67
00:08:53,634 --> 00:08:55,934
(heavy breathing)
68
00:08:57,938 --> 00:08:59,521
- Come on.
69
00:08:59,522 --> 00:09:01,105
We'll get him when
he least expects it.
70
00:09:06,280 --> 00:09:08,313
(yells)
71
00:09:08,315 --> 00:09:11,650
(dramatic synth music)
72
00:09:18,025 --> 00:09:21,259
(distressed mumbling)
73
00:09:23,964 --> 00:09:25,030
- My babies.
74
00:09:31,471 --> 00:09:33,638
(grunts)
75
00:09:35,709 --> 00:09:39,511
(slow, dramatic synth music)
76
00:10:43,410 --> 00:10:45,443
- Dammit, where are you?
77
00:10:47,180 --> 00:10:50,949
(slow, dramatic synth music)
78
00:11:24,217 --> 00:11:25,116
Uncle?
79
00:11:31,958 --> 00:11:32,857
Uncle?
80
00:11:41,435 --> 00:11:43,368
Where the fuck are you?
81
00:11:44,838 --> 00:11:48,606
(slow, dramatic synth music)
82
00:11:53,146 --> 00:11:53,678
Fuck.
83
00:11:57,017 --> 00:11:59,784
(dramatic music)
84
00:12:25,846 --> 00:12:27,912
(thuds)
85
00:12:30,083 --> 00:12:32,917
(dramatic music)
86
00:12:34,354 --> 00:12:35,253
- Fuck!
87
00:12:36,490 --> 00:12:39,290
(dramatic music)
88
00:12:41,261 --> 00:12:43,194
- You bastards.
89
00:12:43,196 --> 00:12:45,430
What have you done
with my uncle?
90
00:12:45,431 --> 00:12:47,665
- What in the fuck are you
talking about, you silly slag?
91
00:12:50,103 --> 00:12:50,969
What?
92
00:12:52,472 --> 00:12:55,240
(dramatic music)
93
00:13:00,781 --> 00:13:02,680
(dramatic synth music)
94
00:13:02,682 --> 00:13:04,816
- [Shelly] What the fuck?
95
00:13:06,553 --> 00:13:09,854
(dramatic synth music)
96
00:13:24,571 --> 00:13:27,305
(Danny yelling)
97
00:13:32,078 --> 00:13:35,413
(dramatic synth music)
98
00:13:44,224 --> 00:13:45,523
- Danny, Danny?
99
00:13:48,662 --> 00:13:49,661
Hey, Danny?
100
00:13:50,964 --> 00:13:52,363
You silly bitch.
101
00:13:54,334 --> 00:13:57,135
(dramatic music)
102
00:14:00,941 --> 00:14:03,007
(yells)
103
00:14:04,177 --> 00:14:07,545
- Halloween's not
for another week.
104
00:14:07,547 --> 00:14:09,247
(shucking)
(Johno yells)
105
00:14:09,249 --> 00:14:10,315
So fuck you!
106
00:14:11,284 --> 00:14:13,952
(Johno grunts)
107
00:14:16,723 --> 00:14:20,024
(dramatic synth music)
108
00:14:59,299 --> 00:15:02,033
(birds chirping)
109
00:15:07,974 --> 00:15:10,708
(couple laughing)
(dramatic music)
110
00:15:10,710 --> 00:15:11,876
- Stop.
111
00:15:11,878 --> 00:15:13,745
Stop now, you bastard.
112
00:15:13,747 --> 00:15:15,013
Stop it.
113
00:15:15,015 --> 00:15:16,247
- You're not getting
away from me, sexy minx.
114
00:15:16,249 --> 00:15:18,082
- This is supposed to be
a romantic night away,
115
00:15:18,084 --> 00:15:19,684
stop teasing me.
116
00:15:19,686 --> 00:15:20,685
- But it's so much fun, come on.
117
00:15:20,687 --> 00:15:21,519
- Stop it!
118
00:15:21,521 --> 00:15:22,353
Wait.
119
00:15:22,355 --> 00:15:23,254
No.
120
00:15:24,224 --> 00:15:28,026
Wait!
(man laughs)
121
00:15:28,028 --> 00:15:29,093
Wait for me.
122
00:15:30,931 --> 00:15:31,963
Wait.
123
00:15:31,965 --> 00:15:32,864
Daz, wait.
124
00:15:34,968 --> 00:15:35,867
Wait.
125
00:15:37,771 --> 00:15:41,572
(slow, dramatic piano music)
126
00:15:47,914 --> 00:15:50,648
(branch cracks)
127
00:15:52,052 --> 00:15:55,887
(slow, dramatic piano music)
128
00:16:19,112 --> 00:16:22,447
(slow, dramatic music)
129
00:17:03,223 --> 00:17:08,292
(woman laughing)
(rain falling)
130
00:17:16,669 --> 00:17:17,568
No.
131
00:17:18,405 --> 00:17:19,570
Want a drink?
132
00:17:22,142 --> 00:17:27,211
(slow, dramatic music)
(rain falling)
133
00:17:30,917 --> 00:17:31,816
- Cheers.
134
00:17:37,357 --> 00:17:40,024
(woman laughs)
135
00:17:41,361 --> 00:17:44,695
(rain falling)
136
00:17:44,697 --> 00:17:45,596
Babe.
137
00:17:47,100 --> 00:17:48,166
I gotta take a leak.
138
00:17:51,738 --> 00:17:53,938
- That's like the third time.
139
00:17:53,940 --> 00:17:55,640
You're no annoying.
140
00:17:55,642 --> 00:17:56,908
- It's these beers.
141
00:17:56,910 --> 00:17:58,409
They just go right through me.
142
00:17:58,411 --> 00:17:59,310
- Hurry up.
143
00:18:00,146 --> 00:18:02,447
¶ I am the whiteland warrior ¶
144
00:18:02,449 --> 00:18:03,414
Hurry up.
145
00:18:03,416 --> 00:18:06,317
¶ I am the warrior of why ¶
146
00:18:06,319 --> 00:18:10,488
¶ I am the whiteland warrior ¶
147
00:18:10,490 --> 00:18:11,722
(rain falling)
148
00:18:11,724 --> 00:18:14,358
¶ I am the whiteland warrior ¶
149
00:18:14,360 --> 00:18:17,161
¶ I am the warrior of why ¶
150
00:18:17,163 --> 00:18:20,164
¶ I am the whiteland warrior ¶
151
00:18:20,166 --> 00:18:24,068
¶ I am the warrior of why ¶
152
00:18:24,070 --> 00:18:27,972
¶ I am the whiteland warrior ¶
153
00:18:27,974 --> 00:18:31,976
¶ I am the warrior of why ¶
154
00:18:31,978 --> 00:18:33,211
Finally.
155
00:18:33,213 --> 00:18:34,378
Have you finished?
156
00:18:35,548 --> 00:18:36,714
Come on, it's raining.
157
00:18:38,551 --> 00:18:41,185
(rain falling)
158
00:18:44,124 --> 00:18:46,657
That zombie shit won't
work with me, love.
159
00:18:48,394 --> 00:18:51,028
(rain falling)
160
00:18:54,667 --> 00:18:57,735
(dramatic music)
(screaming)
161
00:18:57,737 --> 00:18:59,470
(tent rips)
162
00:18:59,472 --> 00:19:01,806
(screaming)
163
00:19:06,212 --> 00:19:11,282
(shucking)
(woman screaming)
164
00:19:12,485 --> 00:19:14,552
¶ I feel the earth
beneath my feet ¶
165
00:19:14,554 --> 00:19:16,888
¶ Feel the world
pulse to the beat ¶
166
00:19:16,890 --> 00:19:20,458
¶ Lose myself in the moment ¶
167
00:19:20,460 --> 00:19:22,593
¶ I feel the planets collide ¶
168
00:19:22,595 --> 00:19:24,629
¶ Feel the grounds open wide ¶
169
00:19:24,631 --> 00:19:29,066
¶ I'm with you when you decide ¶
170
00:19:29,068 --> 00:19:31,035
¶ Let's lose this
crowd, let's move away ¶
171
00:19:31,037 --> 00:19:32,937
¶ From this crowd ¶
172
00:19:32,939 --> 00:19:35,039
¶ Let's lose this
crowd, let's move away ¶
173
00:19:35,041 --> 00:19:36,874
¶ From this crowd ¶
174
00:19:36,876 --> 00:19:39,010
¶ Let's lose this
crowd, let's move away ¶
175
00:19:39,012 --> 00:19:40,945
¶ From this crowd ¶
176
00:19:40,947 --> 00:19:43,014
¶ Let's lose this
crowd, let's move away ¶
177
00:19:43,016 --> 00:19:45,082
¶ From this crowd ¶
178
00:19:45,084 --> 00:19:47,018
¶ And if you don't
wanna be here ¶
179
00:19:47,020 --> 00:19:48,920
¶ Then I don't wanna be here ¶
180
00:19:48,922 --> 00:19:52,957
¶ Now I don't wanna be here ¶
181
00:19:52,959 --> 00:19:55,026
¶ And if you choose
not to be here ¶
182
00:19:55,028 --> 00:19:59,864
¶ We could just disappear
into the night ¶
183
00:20:00,867 --> 00:20:03,868
(synth rock music)
184
00:20:08,675 --> 00:20:10,808
¶ Something strange
comes over me ¶
185
00:20:10,810 --> 00:20:15,880
¶ Something extraordinary
is happening here ¶
186
00:20:16,716 --> 00:20:18,616
¶ It's a conscious divide ¶
187
00:20:18,618 --> 00:20:20,318
¶ We'll leave the
people behind ¶
188
00:20:20,320 --> 00:20:25,089
¶ We'll make it on
our own this time ¶
189
00:20:25,091 --> 00:20:27,091
¶ Let's lose this
crowd, let's move away ¶
190
00:20:27,093 --> 00:20:28,960
¶ From this crowd ¶
191
00:20:28,962 --> 00:20:31,028
¶ Let's lose this
crowd, let's move away ¶
192
00:20:31,030 --> 00:20:32,997
¶ From this crowd ¶
193
00:20:32,999 --> 00:20:34,999
¶ Let's lose this
crowd, let's move away ¶
194
00:20:35,001 --> 00:20:36,867
¶ From this crowd ¶
195
00:20:36,869 --> 00:20:39,036
¶ Let's lose this
crowd, let's move away ¶
196
00:20:39,038 --> 00:20:41,105
¶ From this crowd ¶
197
00:20:41,107 --> 00:20:43,040
¶ And if you don't
wanna be here ¶
198
00:20:43,042 --> 00:20:44,976
¶ Then I don't wanna be here ¶
199
00:20:44,978 --> 00:20:48,813
¶ Yeah, I don't wanna be here ¶
200
00:20:48,815 --> 00:20:51,015
¶ And if you choose
not to be here ¶
201
00:20:51,017 --> 00:20:53,050
¶ We could just disappear ¶
202
00:20:53,052 --> 00:20:55,853
¶ Into the night ¶
203
00:20:57,023 --> 00:20:59,924
(synth rock music)
204
00:21:12,772 --> 00:21:14,705
- Right.
205
00:21:14,707 --> 00:21:17,675
Remember to look out for
your missing team member.
206
00:21:17,677 --> 00:21:21,145
The deal was to meet at the
first checkpoint by midday,
207
00:21:21,147 --> 00:21:23,080
so if you're not there, you
have to make your own way
208
00:21:23,082 --> 00:21:24,282
to base camp.
209
00:21:24,284 --> 00:21:25,883
- Oh, um, what if they
don't make it back
210
00:21:25,885 --> 00:21:27,952
to base camp in time?
211
00:21:27,954 --> 00:21:28,853
- Tough shit.
212
00:21:30,490 --> 00:21:32,023
We'll pick everybody up.
213
00:21:32,025 --> 00:21:34,692
We'll send a search party
before dark, don't worry.
214
00:21:42,101 --> 00:21:42,933
- Wow.
215
00:21:42,935 --> 00:21:44,302
She's all bushy.
216
00:21:45,238 --> 00:21:48,039
(chuckles)
217
00:21:48,041 --> 00:21:49,340
(synth rock music)
218
00:21:49,342 --> 00:21:52,677
¶ We'll make it on
our own this time ¶
219
00:21:52,679 --> 00:21:56,514
¶ We'll make it on
our own this time ¶
220
00:21:56,516 --> 00:21:58,649
¶ Let's lose this crowd ¶
221
00:21:58,651 --> 00:22:01,319
¶ On our own this time ¶
222
00:22:01,321 --> 00:22:04,155
¶ We'll make it on
our own this time ¶
223
00:22:04,157 --> 00:22:06,824
¶ Let's lose this crowd ¶
224
00:22:06,826 --> 00:22:09,360
¶ On our own this time ¶
225
00:22:09,362 --> 00:22:12,229
¶ We'll make it on
our own this time ¶
226
00:22:12,231 --> 00:22:14,665
¶ Let's lose this crowd ¶
227
00:22:14,667 --> 00:22:17,168
¶ On our own this time ¶
228
00:22:17,170 --> 00:22:20,237
¶ We'll make it on
our own this time ¶
229
00:22:20,239 --> 00:22:22,406
¶ Let's lose this crowd ¶
230
00:22:22,408 --> 00:22:25,009
¶ On our own this time ¶
231
00:22:25,011 --> 00:22:28,145
¶ We'll make it on
our own this time ¶
232
00:22:28,147 --> 00:22:29,547
¶ Let's lose this crowd ¶
233
00:22:29,549 --> 00:22:31,549
¶ If you don't wanna be here ¶
234
00:22:31,551 --> 00:22:33,351
¶ This time ¶
235
00:22:33,353 --> 00:22:35,219
¶ Then I don't wanna be here ¶
236
00:22:35,221 --> 00:22:36,687
¶ This time ¶
237
00:22:36,689 --> 00:22:37,822
¶ Let's lose this crowd ¶
238
00:22:37,824 --> 00:22:39,457
¶ If you don't wanna be here ¶
239
00:22:39,459 --> 00:22:41,359
¶ This time ¶
240
00:22:41,361 --> 00:22:43,027
¶ Then I don't wanna be here ¶
241
00:22:43,029 --> 00:22:44,528
¶ This time ¶
242
00:22:44,530 --> 00:22:45,863
¶ Let's this crowd ¶
- Shit.
243
00:22:45,865 --> 00:22:49,333
¶ If you don't wanna be here ¶
244
00:22:49,335 --> 00:22:52,503
¶ Then I don't wanna be here ¶
245
00:22:52,505 --> 00:22:56,574
¶ Let's lose this crowd ¶
Oh, great.
246
00:22:56,576 --> 00:23:00,511
¶ Then I don't really
wanna be here ¶
247
00:23:00,513 --> 00:23:01,712
- All right, people.
248
00:23:01,714 --> 00:23:03,381
Quick rundown.
249
00:23:03,383 --> 00:23:04,348
Get out your maps.
250
00:23:06,252 --> 00:23:07,718
(synth rock music)
251
00:23:07,720 --> 00:23:08,586
- Oh.
252
00:23:08,588 --> 00:23:09,787
Must be setting up camp.
253
00:23:09,789 --> 00:23:11,489
Check this out,
I've got this down.
254
00:23:14,026 --> 00:23:14,925
- Right.
255
00:23:25,037 --> 00:23:27,938
(soft chattering)
256
00:23:31,944 --> 00:23:33,210
(birds chirping)
257
00:23:33,212 --> 00:23:34,612
- Thanks.
258
00:23:34,614 --> 00:23:37,081
So we just walked up there...
259
00:23:40,319 --> 00:23:42,820
(birds chirping)
260
00:23:42,822 --> 00:23:45,222
(unzipping)
261
00:23:56,035 --> 00:23:57,234
To that point.
262
00:24:03,376 --> 00:24:06,177
(birds chirping)
263
00:24:13,352 --> 00:24:15,753
(soft chattering)
264
00:24:15,755 --> 00:24:17,421
- Hey, Alex?
265
00:24:17,423 --> 00:24:18,856
What are you doing?
266
00:24:18,858 --> 00:24:19,790
- What?
267
00:24:19,792 --> 00:24:21,692
- [Lance] What are you doing?
268
00:24:21,694 --> 00:24:23,427
- I was just setting my tent up.
269
00:24:23,429 --> 00:24:25,896
Well, I was gonna
have a cup of tea.
270
00:24:25,898 --> 00:24:26,797
- But why?
271
00:24:27,800 --> 00:24:29,133
This is private land.
272
00:24:29,135 --> 00:24:30,034
- What?
273
00:24:31,103 --> 00:24:33,204
- He set up that tent quickly.
274
00:24:33,206 --> 00:24:36,207
- It's a pop up, cocky bastard.
275
00:24:36,209 --> 00:24:37,908
- Come on, put everything away.
276
00:24:37,910 --> 00:24:39,143
We are heading to base camp.
277
00:24:39,145 --> 00:24:40,945
- Oh bloody, I've
just set it all up,
278
00:24:40,947 --> 00:24:42,646
it's gonna take me ages, man.
279
00:24:45,051 --> 00:24:47,051
(hits)
280
00:24:49,589 --> 00:24:52,423
(birds chirping)
281
00:25:00,233 --> 00:25:02,967
(water flowing)
282
00:25:25,992 --> 00:25:29,226
(underbrush crunches)
283
00:25:30,429 --> 00:25:33,163
(water flowing)
284
00:25:35,134 --> 00:25:38,369
(underbrush crunches)
285
00:25:39,639 --> 00:25:42,373
(water flowing)
286
00:25:51,951 --> 00:25:54,752
(birds chirping)
287
00:26:00,259 --> 00:26:01,091
(dramatic music)
288
00:26:01,093 --> 00:26:01,992
- Hey.
289
00:26:03,429 --> 00:26:06,230
(dramatic music)
290
00:26:08,501 --> 00:26:10,234
You all right there?
291
00:26:11,070 --> 00:26:13,904
(dramatic music)
292
00:26:15,341 --> 00:26:17,408
(gasps)
293
00:26:18,411 --> 00:26:20,377
(gags)
294
00:26:21,314 --> 00:26:24,214
(heavy breathing)
295
00:26:27,620 --> 00:26:30,421
(dramatic music)
296
00:26:33,926 --> 00:26:36,093
(grunts)
297
00:26:38,397 --> 00:26:40,564
(groans)
298
00:26:41,834 --> 00:26:43,400
(wincing)
299
00:26:43,402 --> 00:26:44,935
Oh, fuck.
300
00:26:44,937 --> 00:26:45,836
Oh shit.
301
00:26:47,707 --> 00:26:50,541
(dramatic music)
302
00:26:52,278 --> 00:26:53,344
Oh, fuck.
303
00:26:54,180 --> 00:26:55,980
(gasps)
Fuck.
304
00:26:55,982 --> 00:26:57,915
- What the fuck are
you doing on my land?
305
00:26:57,917 --> 00:26:59,283
This is private property.
306
00:27:00,620 --> 00:27:02,453
I'm sick of you
people trespassing.
307
00:27:03,889 --> 00:27:07,858
You need to get your
ass out of here.
308
00:27:07,860 --> 00:27:10,260
(dramatic music)
309
00:27:10,262 --> 00:27:11,428
- [Sam] Fuck.
310
00:27:12,498 --> 00:27:15,332
(dramatic music)
311
00:27:54,974 --> 00:28:00,010
(water flowing)
(birds chirping)
312
00:28:13,259 --> 00:28:14,258
- Oh, what do you know.
313
00:28:14,260 --> 00:28:15,359
We've lost another camper.
314
00:28:15,361 --> 00:28:17,094
Where the hell is Alex?
315
00:28:18,030 --> 00:28:19,630
- That Alex is a bit odd.
316
00:28:19,632 --> 00:28:21,632
Why is he even here?
317
00:28:21,634 --> 00:28:23,901
- I don't care, as
long as he's paying.
318
00:28:23,903 --> 00:28:25,969
- Ah, I like the way you think.
319
00:28:27,573 --> 00:28:28,839
- Right then.
320
00:28:28,841 --> 00:28:31,642
As you can see, we've
arrived at base camp,
321
00:28:31,644 --> 00:28:34,244
and it's nice to see that
at least some of you have
322
00:28:34,246 --> 00:28:35,913
managed to keep up.
323
00:28:35,915 --> 00:28:38,082
This is where you'll
be eating, sleeping,
324
00:28:38,084 --> 00:28:40,984
and shitting for the
next few days, so,
325
00:28:40,986 --> 00:28:42,386
get used to it.
326
00:28:42,388 --> 00:28:45,823
- That's right, eating,
sleeping, and shitting.
327
00:28:46,959 --> 00:28:48,826
- I think it's about
time for dinner, so,
328
00:28:48,828 --> 00:28:53,163
you need to get together
as a group, make camp fire,
329
00:28:53,165 --> 00:28:55,466
and your rations
are in your bags.
330
00:28:58,037 --> 00:29:00,704
(water flowing)
331
00:29:07,747 --> 00:29:10,147
(unzipping)
332
00:29:12,651 --> 00:29:13,717
- Oh, sweet.
333
00:29:18,157 --> 00:29:19,857
- Corn beef hash.
334
00:29:21,026 --> 00:29:22,526
What's yours?
335
00:29:22,528 --> 00:29:23,427
- Rice pudding.
336
00:29:24,330 --> 00:29:26,296
(both groan)
337
00:29:26,298 --> 00:29:27,464
- Now, now ladies.
338
00:29:28,534 --> 00:29:29,933
That stuff puts
hair on your chest,
339
00:29:29,935 --> 00:29:31,668
and will make you
big and strong.
340
00:29:35,708 --> 00:29:37,274
- Oh, son.
341
00:29:38,310 --> 00:29:39,710
Bangers and mash.
342
00:29:39,712 --> 00:29:40,611
What you got?
343
00:29:42,815 --> 00:29:43,680
Oh, no way.
344
00:29:43,682 --> 00:29:44,648
Corn beef hash.
345
00:29:46,051 --> 00:29:47,217
I love that stuff.
346
00:29:50,055 --> 00:29:50,988
(groans)
347
00:29:50,990 --> 00:29:52,890
One jealous camper right here.
348
00:29:57,229 --> 00:30:02,299
(water flowing)
(wind blowing)
349
00:30:08,174 --> 00:30:09,072
Where's Alex?
350
00:30:11,477 --> 00:30:16,547
(water flowing)
(wind blowing)
351
00:30:21,387 --> 00:30:24,188
(birds chirping)
352
00:30:27,493 --> 00:30:28,392
- Fuck!
353
00:30:29,995 --> 00:30:33,063
Why won't you go back to the
same fucking place you were in?
354
00:30:34,366 --> 00:30:35,899
What fucking use are you, man?
355
00:30:37,236 --> 00:30:38,735
(birds chirping)
356
00:30:38,737 --> 00:30:40,270
I don't know even know
why I bought you for this
357
00:30:40,272 --> 00:30:42,172
fucking expedition, I didn't
even wanna come here, man.
358
00:30:44,043 --> 00:30:49,079
(underbrush crunching)
(birds chirping)
359
00:30:50,482 --> 00:30:52,149
I bought you and even if
I wanted to sleep in you,
360
00:30:52,151 --> 00:30:53,283
my legs would be
hanging out anyway,
361
00:30:53,285 --> 00:30:55,652
'cause you're fucking pointless.
362
00:30:57,990 --> 00:31:00,290
(birds chirping)
363
00:31:00,292 --> 00:31:02,025
Yeah, you can pop out quickly.
364
00:31:02,027 --> 00:31:03,527
What fucking use is that?
365
00:31:05,264 --> 00:31:08,098
(birds chirping)
366
00:31:11,737 --> 00:31:16,306
Fuck this thing.
(twig cracks)
367
00:31:16,308 --> 00:31:19,109
(birds chirping)
368
00:31:48,440 --> 00:31:49,640
Fuck you then!
369
00:31:51,644 --> 00:31:52,876
You know what?
370
00:31:52,878 --> 00:31:55,245
I'm just gonna
drop you in there.
371
00:31:56,515 --> 00:31:59,483
And you can go the
fuck over there.
372
00:32:01,120 --> 00:32:02,252
(cracking)
373
00:32:02,254 --> 00:32:05,055
(dramatic music)
374
00:32:13,565 --> 00:32:14,464
Hey, mate?
375
00:32:15,501 --> 00:32:16,733
You all right?
376
00:32:18,771 --> 00:32:21,605
(dramatic music)
377
00:32:23,842 --> 00:32:24,741
Mate?
378
00:32:26,245 --> 00:32:30,747
It's a bit weird that you're
lingering behind a tree.
379
00:32:31,517 --> 00:32:34,351
(dramatic music)
380
00:32:50,269 --> 00:32:52,703
(head thuds)
381
00:32:53,605 --> 00:32:56,373
(dramatic music)
382
00:33:14,293 --> 00:33:17,094
(birds chirping)
383
00:33:32,778 --> 00:33:35,779
(wood cracks)
384
00:33:35,781 --> 00:33:38,582
(dramatic music)
385
00:33:40,019 --> 00:33:42,252
(shucking)
(Alex yells)
386
00:33:42,254 --> 00:33:44,588
(cracking)
387
00:33:44,590 --> 00:33:47,157
(Alex groans)
388
00:33:50,763 --> 00:33:51,661
- Slowly.
389
00:33:58,303 --> 00:33:59,169
- Yes.
390
00:34:00,339 --> 00:34:01,405
- Oh, brilliant.
391
00:34:02,241 --> 00:34:03,924
See?
392
00:34:03,925 --> 00:34:05,608
We'll make survival
experts out of you yet.
393
00:34:05,611 --> 00:34:07,411
- Just make sure you
keep on top of it.
394
00:34:07,413 --> 00:34:09,046
At night time, it's freezing.
395
00:34:11,050 --> 00:34:12,516
- [Sam] Help!
396
00:34:12,518 --> 00:34:13,450
Somebody help!
397
00:34:13,452 --> 00:34:15,152
Please, somebody help me!
398
00:34:17,689 --> 00:34:19,156
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
399
00:34:19,158 --> 00:34:22,125
- Whoa, whoa, whoa, it's okay,
you made it to base camp.
400
00:34:22,127 --> 00:34:24,261
It's all right now.
401
00:34:24,263 --> 00:34:25,829
- Please.
402
00:34:25,831 --> 00:34:26,797
Call the police.
403
00:34:26,799 --> 00:34:27,898
- Why, what for?
404
00:34:27,900 --> 00:34:28,832
- To call the police.
- What for?
405
00:34:28,834 --> 00:34:30,567
You're here now, it's okay.
406
00:34:30,569 --> 00:34:33,670
- I'm trying to explain,
but there's no time.
407
00:34:33,672 --> 00:34:35,172
- You just got a bit
lost, that's all.
408
00:34:35,174 --> 00:34:36,840
- I seen a body,
it was in the wood.
409
00:34:36,842 --> 00:34:39,076
- I assure you--
- No, no, no, no, no.
410
00:34:39,078 --> 00:34:40,077
- This place is very safe.
411
00:34:40,079 --> 00:34:41,845
Most of the land
here is private.
412
00:34:41,847 --> 00:34:43,213
- Yeah.
- No.
413
00:34:43,215 --> 00:34:45,282
There was a tent, and
it was everywhere,
414
00:34:45,284 --> 00:34:46,750
there was blood everywhere.
415
00:34:46,752 --> 00:34:48,785
- Are you sure you've
had any water all day?
416
00:34:48,787 --> 00:34:51,321
You know you might be
hallucinating if you're thirsty.
417
00:34:51,323 --> 00:34:52,889
- What?
418
00:34:52,891 --> 00:34:54,191
Are you guys thick?
419
00:34:54,193 --> 00:34:55,225
- Calm down.
- Are you stupid?
420
00:34:55,227 --> 00:34:57,027
- Shh.
- I've just told you
421
00:34:57,029 --> 00:34:59,029
I've seen a dead
body in the woods.
422
00:34:59,031 --> 00:35:00,263
- It's okay.
423
00:35:00,265 --> 00:35:01,765
- Where you're staying, here.
424
00:35:02,734 --> 00:35:04,601
- Guys, guys, this is great.
425
00:35:04,603 --> 00:35:05,969
Are you telling me this
is like one of those
426
00:35:05,971 --> 00:35:08,105
murder mystery type
weekends or something?
427
00:35:08,107 --> 00:35:09,573
Should we go look
for the body, yeah?
428
00:35:09,575 --> 00:35:10,407
- It's okay.
429
00:35:10,409 --> 00:35:11,441
- Do you know what?
430
00:35:11,443 --> 00:35:12,943
Fuck you lot.
431
00:35:12,945 --> 00:35:16,146
The first building I find,
I'm calling the police.
432
00:35:16,148 --> 00:35:17,414
Now fuck you!
433
00:35:17,416 --> 00:35:19,116
Fuck off!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
434
00:35:20,686 --> 00:35:21,585
Oh.
435
00:35:23,956 --> 00:35:26,690
(water flowing)
436
00:35:32,297 --> 00:35:33,196
- Okay.
437
00:35:34,766 --> 00:35:37,567
Joking aside, in all
seriousness, that
wasn't real, was it?
438
00:35:38,904 --> 00:35:42,005
Like, she was either
totally off her head,
439
00:35:42,007 --> 00:35:45,242
having a zone, or, that's
part of the survival weekend?
440
00:35:48,413 --> 00:35:49,479
- That girl,
441
00:35:50,315 --> 00:35:51,448
she's mental.
442
00:35:53,652 --> 00:35:56,987
(slow, dramatic music)
443
00:36:16,375 --> 00:36:21,444
(water flowing)
(people chattering)
444
00:36:30,289 --> 00:36:33,623
(slow, dramatic music)
445
00:36:40,265 --> 00:36:45,335
(water flowing)
(slow, dramatic music)
446
00:36:46,271 --> 00:36:48,672
(splashing)
447
00:36:51,476 --> 00:36:53,877
(splashing)
448
00:36:56,148 --> 00:37:01,151
(slow, dramatic music)
(water flowing)
449
00:37:29,147 --> 00:37:30,580
- I'm not being funny, Lance,
but we're gonna have to
450
00:37:30,582 --> 00:37:33,116
find those other campers.
451
00:37:33,118 --> 00:37:34,651
I know you dismissed
it a bit, but,
452
00:37:34,653 --> 00:37:37,487
strange things can
happen in these woods.
453
00:37:37,489 --> 00:37:38,388
- Hm.
454
00:37:40,359 --> 00:37:41,725
What do you suggest we do?
455
00:37:42,527 --> 00:37:43,426
- I dunno.
456
00:37:44,529 --> 00:37:48,331
We could send 'em on a
mile long perimeter jog
457
00:37:48,333 --> 00:37:50,867
and call it a training exercise.
458
00:37:52,204 --> 00:37:56,673
- I hate jogging, um, why don't
we ask them to do something
459
00:37:56,675 --> 00:37:59,142
that requires a lot of
time and concentration?
460
00:38:00,879 --> 00:38:01,911
- I've got an idea.
461
00:38:04,483 --> 00:38:07,784
(slow, dramatic music)
462
00:38:12,658 --> 00:38:14,891
Right, pumpkins.
463
00:38:14,893 --> 00:38:17,027
You're gonna make a big
soup, and it's gonna last
464
00:38:17,029 --> 00:38:18,828
for about three days.
465
00:38:18,830 --> 00:38:21,431
- You want us to make soup?
466
00:38:21,433 --> 00:38:23,800
- [Lance] No, Tommy, we want
you to play football with them.
467
00:38:23,802 --> 00:38:25,368
- Sweet, yes, good idea, cool.
468
00:38:26,705 --> 00:38:28,405
- Of course we want
you to make soup,
469
00:38:28,407 --> 00:38:31,141
with whatever you can
find around to cook with.
470
00:38:31,143 --> 00:38:32,375
- Hey, wait a minute,
shouldn't we be trying to find
471
00:38:32,377 --> 00:38:34,711
that Alex and that other crazy--
472
00:38:34,713 --> 00:38:36,246
- Don't you worry about that.
473
00:38:36,248 --> 00:38:38,715
You get on with the task,
me and Lance are gonna go
474
00:38:38,717 --> 00:38:41,384
off and find the other two and
we'll bring them back here.
475
00:38:41,386 --> 00:38:42,285
Okay?
476
00:38:43,689 --> 00:38:45,555
- And what if you
don't find them,
477
00:38:45,557 --> 00:38:47,891
and something happens
to us while you're gone?
478
00:38:47,893 --> 00:38:51,194
- You'll be okay, and
we'll be okay, all right?
479
00:38:52,030 --> 00:38:53,263
- Okay, ladies, come on.
480
00:38:53,265 --> 00:38:54,764
I'm starving, let's go.
481
00:38:54,766 --> 00:38:56,232
- Tommy, do you want to
start cutting the pumpkins
482
00:38:56,234 --> 00:38:58,835
into chunks and me and
Macie will see if we can
483
00:38:58,837 --> 00:39:00,270
find something to
start cooking in.
484
00:39:00,272 --> 00:39:02,339
- [Tommy] Fuck that,
I'm gonna build myself
485
00:39:02,341 --> 00:39:03,907
a Jack o' Lantern.
486
00:39:05,977 --> 00:39:09,279
(slow, dramatic music)
487
00:39:18,190 --> 00:39:23,259
(birds chirping)
(slow, dramatic music)
488
00:39:29,434 --> 00:39:34,504
(shallow breathing)
(slow, dramatic music)
489
00:39:51,156 --> 00:39:56,226
(shallow breathing)
(birds chirping)
490
00:40:11,777 --> 00:40:13,410
(underbrush crunches)
491
00:40:13,412 --> 00:40:16,946
(shallow breathing)
492
00:40:16,948 --> 00:40:18,348
- Tommy?
493
00:40:18,350 --> 00:40:20,884
Do you wanna bring those
pumpkin chunks over?
494
00:40:20,886 --> 00:40:22,419
The water's nearly boiled.
495
00:40:23,522 --> 00:40:27,056
- All right, yeah,
just give us a sec.
496
00:40:27,058 --> 00:40:32,128
(dramatic music)
I'm just finishing the face.
497
00:40:33,165 --> 00:40:35,965
(dramatic music)
498
00:41:00,892 --> 00:41:02,959
(yells)
499
00:41:08,667 --> 00:41:10,500
- Oh, my god.
500
00:41:10,502 --> 00:41:12,735
(yelling)
501
00:41:14,739 --> 00:41:16,105
- It bit my hand!
502
00:41:16,107 --> 00:41:18,475
It bit my fucking fingers off!
503
00:41:18,477 --> 00:41:20,610
(yells)
- It's okay, it's okay.
504
00:41:20,612 --> 00:41:21,878
Macie?
505
00:41:21,880 --> 00:41:23,146
- [Tommy] Will you
hurry the fuck up?
506
00:41:23,148 --> 00:41:23,980
- [Jen] Macie!
507
00:41:23,982 --> 00:41:25,281
Get the first aid kit.
508
00:41:25,283 --> 00:41:26,216
- Where?
509
00:41:26,218 --> 00:41:28,585
- [Jen] I don't fucking know!
510
00:41:31,923 --> 00:41:33,089
I don't know!
511
00:41:35,193 --> 00:41:39,095
(creature vocalizing)
512
00:41:39,097 --> 00:41:42,065
(dramatic rock music)
513
00:41:42,067 --> 00:41:45,101
- [Macie] Where are
his fucking fingers?
514
00:41:45,103 --> 00:41:48,137
- Will you just shut
up and do something?
515
00:41:48,139 --> 00:41:51,207
- [Macie] I'm fucking
doing something!
516
00:41:51,209 --> 00:41:52,509
- [Jen] Okay, I'm sorry.
517
00:41:52,511 --> 00:41:55,044
I'm sorry, this is
gonna hurt, sorry.
518
00:41:55,046 --> 00:41:56,012
(Tommy yells)
519
00:41:56,014 --> 00:41:57,914
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
520
00:41:57,916 --> 00:41:59,115
It's all right.
521
00:41:59,117 --> 00:42:00,617
It's all right, it's okay.
522
00:42:00,619 --> 00:42:02,552
It's all right, it's just
gonna stop the bleeding.
523
00:42:02,554 --> 00:42:04,854
It's gonna stop the bleeding.
524
00:42:04,856 --> 00:42:06,856
It's gonna be okay,
it's gonna be okay.
525
00:42:06,858 --> 00:42:07,757
Okay.
526
00:42:09,227 --> 00:42:11,361
- Jen, did you hear that?
527
00:42:12,864 --> 00:42:16,099
(dramatic rock music)
528
00:42:19,604 --> 00:42:22,839
(creature vocalizing)
529
00:42:25,210 --> 00:42:28,444
(dramatic rock music)
530
00:42:31,816 --> 00:42:34,484
(creature vocalizing)
531
00:42:34,486 --> 00:42:36,486
(Macie screams)
532
00:42:36,488 --> 00:42:41,558
(creature vocalizing)
(dramatic rock music)
533
00:42:54,339 --> 00:42:57,473
(leaders chattering)
534
00:43:00,278 --> 00:43:02,912
- What a great start to
the survival weekend.
535
00:43:02,914 --> 00:43:04,781
- I couldn't agree more.
536
00:43:04,783 --> 00:43:08,318
- [Denise] What a
dysfunctional set of people.
537
00:43:11,089 --> 00:43:13,623
- Yep.
538
00:43:13,624 --> 00:43:16,158
(dramatic rock music)
(birds chirping)
539
00:43:36,615 --> 00:43:39,749
(leaders chattering)
540
00:43:44,255 --> 00:43:47,056
(birds chirping)
541
00:43:50,962 --> 00:43:52,295
- This is shit.
542
00:43:54,165 --> 00:43:56,232
(sighs)
543
00:43:58,703 --> 00:44:00,470
You all right?
544
00:44:00,472 --> 00:44:01,304
- Yeah.
545
00:44:01,306 --> 00:44:02,405
I just hate people.
546
00:44:02,407 --> 00:44:04,440
- Anyone in particular?
547
00:44:04,442 --> 00:44:05,341
- No.
548
00:44:06,211 --> 00:44:08,511
I just hate people in general.
549
00:44:08,513 --> 00:44:09,812
- You're in the wrong job, mate.
550
00:44:09,814 --> 00:44:10,713
- I know, right?
551
00:44:13,151 --> 00:44:14,050
- All right.
552
00:44:16,788 --> 00:44:17,687
Okay.
553
00:44:20,058 --> 00:44:21,658
(birds chirping)
554
00:44:21,660 --> 00:44:22,892
Wait.
555
00:44:22,894 --> 00:44:24,394
Did you hear something?
556
00:44:24,396 --> 00:44:25,528
- Uh.
557
00:44:25,530 --> 00:44:27,130
No?
558
00:44:27,132 --> 00:44:28,831
- I could've sworn--
559
00:44:28,833 --> 00:44:30,266
Look.
560
00:44:30,268 --> 00:44:31,167
Over there.
561
00:44:34,205 --> 00:44:36,172
- Is that a pumpkin?
562
00:44:36,174 --> 00:44:38,641
(dramatic music)
563
00:44:38,643 --> 00:44:41,110
- Fuck, it's got blood on it.
564
00:44:43,548 --> 00:44:44,547
Jesus Christ.
565
00:44:44,549 --> 00:44:45,481
(shucking)
566
00:44:45,483 --> 00:44:49,318
Do you think it's--
567
00:44:49,320 --> 00:44:50,787
Lance?
568
00:44:50,789 --> 00:44:51,688
Lance?
569
00:44:53,291 --> 00:44:55,358
(gasps)
570
00:44:57,629 --> 00:44:58,528
No!
571
00:44:59,831 --> 00:45:02,465
(distressed mumbling)
572
00:45:02,467 --> 00:45:03,833
Please, don't!
573
00:45:03,835 --> 00:45:05,568
Don't do it, please!
574
00:45:06,337 --> 00:45:07,637
Stop!
575
00:45:07,639 --> 00:45:09,205
Stop!
576
00:45:09,207 --> 00:45:11,074
(screams)
577
00:45:11,076 --> 00:45:13,409
(shucking)
578
00:45:14,813 --> 00:45:19,515
(shucking)
(grunts)
579
00:45:19,517 --> 00:45:21,818
(shucking)
580
00:45:27,225 --> 00:45:29,525
(shucking)
581
00:45:33,364 --> 00:45:37,166
(slow, dramatic synth music)
582
00:45:45,110 --> 00:45:47,744
(upbeat music)
583
00:46:09,234 --> 00:46:12,135
(bar goers laugh)
584
00:46:13,671 --> 00:46:16,105
(upbeat music)
585
00:46:16,107 --> 00:46:17,373
¶ Shoveling shit ¶
586
00:46:20,211 --> 00:46:25,181
(laughing)
(upbeat music)
587
00:46:27,552 --> 00:46:29,786
(banging)
588
00:46:31,389 --> 00:46:34,056
(upbeat music)
589
00:46:35,927 --> 00:46:38,728
¶ Shoveling shit ¶
590
00:46:40,098 --> 00:46:42,765
(upbeat music)
591
00:46:58,316 --> 00:47:01,350
¶ Shoveling shit ¶
592
00:47:01,352 --> 00:47:03,986
(upbeat music)
593
00:47:05,590 --> 00:47:06,622
(laughing)
594
00:47:06,624 --> 00:47:07,957
- Hey, careful.
595
00:47:09,561 --> 00:47:11,794
(panting)
596
00:47:13,031 --> 00:47:15,698
(upbeat music)
597
00:47:17,168 --> 00:47:18,501
¶ Shoveling shit ¶
598
00:47:18,503 --> 00:47:20,837
(laughing)
599
00:47:33,985 --> 00:47:38,321
(soft acoustic music)
(Sam panting)
600
00:47:38,323 --> 00:47:40,890
- Shit, is that a pub?
601
00:47:40,892 --> 00:47:44,060
¶ If you don't see me around ¶
602
00:47:44,062 --> 00:47:49,131
¶ The places where
I used to go ¶
603
00:47:49,968 --> 00:47:52,602
¶ If people ask about me ¶
604
00:47:52,604 --> 00:47:57,673
¶ Tell them you don't know ¶
605
00:47:58,243 --> 00:48:00,810
¶ Nobody knows ¶
606
00:48:02,347 --> 00:48:04,180
- Want another
one, Mrs. Randall?
607
00:48:04,182 --> 00:48:05,147
- Terrance.
608
00:48:06,517 --> 00:48:08,818
- How many time have I got
to tell you, it's Terry.
609
00:48:08,820 --> 00:48:10,586
- I prefer to refer
to people by their
610
00:48:10,588 --> 00:48:11,988
proper Christian
names, thank you.
611
00:48:13,825 --> 00:48:16,525
- All right.
(laughing)
612
00:48:16,527 --> 00:48:17,793
- Careful, Terry.
613
00:48:17,795 --> 00:48:19,595
Carry on like that,
before you know it,
614
00:48:19,597 --> 00:48:22,765
she'll be giving you a ride
in that rock chair of hers.
615
00:48:22,767 --> 00:48:24,333
(laughing)
616
00:48:24,335 --> 00:48:25,234
- Aye.
617
00:48:26,371 --> 00:48:28,938
I bet she's right wrong
in the sack. (laughing)
618
00:48:30,174 --> 00:48:31,240
- Watch it you two.
619
00:48:31,242 --> 00:48:32,708
You can laugh all you like.
620
00:48:32,710 --> 00:48:35,478
I barely can pass a woman
upstairs these days.
621
00:48:35,480 --> 00:48:39,548
(laughing)
(glasses clinking)
622
00:48:39,550 --> 00:48:40,816
- I grabbed him by his scruffy
neck, and I said to him,
623
00:48:40,818 --> 00:48:43,152
I said, "If you don't
wind your neck in, boy,
624
00:48:44,522 --> 00:48:47,356
"I'm gonna ram this red-hot
poker right up your asshole."
625
00:48:47,358 --> 00:48:48,291
- [Man] Bloody hell, Dave.
626
00:48:48,293 --> 00:48:49,859
- What?
627
00:48:49,861 --> 00:48:52,828
¶ His rainbow home ¶
628
00:48:53,898 --> 00:48:58,935
(men laughing)
(chattering)
629
00:48:59,971 --> 00:49:02,238
- [Pam] You all
right there, darling?
630
00:49:02,240 --> 00:49:03,673
- Can I have some water, please?
631
00:49:03,675 --> 00:49:04,707
- [Pam] You look like
you need a cold shower,
632
00:49:04,709 --> 00:49:06,275
let alone a drink.
633
00:49:10,381 --> 00:49:13,616
(staggered breathing)
634
00:49:18,122 --> 00:49:19,855
- Is she okay, love?
635
00:49:21,125 --> 00:49:24,527
I say, are you with
that rambling pack?
636
00:49:24,529 --> 00:49:25,895
- What?
637
00:49:25,897 --> 00:49:27,964
- Rambling, you know, ramblers.
638
00:49:27,966 --> 00:49:30,466
- Not a lot of them ramblers
around here lately, Stan.
639
00:49:30,468 --> 00:49:31,734
- Ah.
640
00:49:31,736 --> 00:49:33,169
- And doggers.
- What?
641
00:49:33,171 --> 00:49:34,437
- Doggers.
642
00:49:34,439 --> 00:49:35,871
- Dog walkers.
643
00:49:35,873 --> 00:49:37,073
- Yeah, that's what I meant.
644
00:49:37,075 --> 00:49:38,274
We had some strange
ramblers 'round
645
00:49:38,276 --> 00:49:39,342
here last week
though, didn't we?
646
00:49:39,344 --> 00:49:40,609
- Aye, the rough ramblers.
647
00:49:41,446 --> 00:49:42,345
- Naked ramblers.
648
00:49:43,548 --> 00:49:46,182
- Aye, you see, I've
never understood that.
649
00:49:46,184 --> 00:49:48,217
Can you get nettles in
your nether regions?
650
00:49:49,354 --> 00:49:50,386
- I need to call the police.
651
00:49:52,390 --> 00:49:53,689
- So why would you
want to do that for?
652
00:49:54,959 --> 00:49:55,858
- I seen something in the wood.
653
00:49:56,894 --> 00:49:58,294
It was terrible.
654
00:49:58,296 --> 00:49:59,628
- All right, come on darling,
tell us what you saw.
655
00:49:59,630 --> 00:50:00,563
- Where's your phone?
656
00:50:00,565 --> 00:50:02,064
I need to call the police.
657
00:50:02,066 --> 00:50:04,567
- Look, just calm down and--
- Don't tell me to calm down!
658
00:50:04,569 --> 00:50:07,470
There's a body in the
woods, without a head,
659
00:50:08,573 --> 00:50:10,573
so we need to call
the police now.
660
00:50:10,575 --> 00:50:12,375
- Aye, there's a lot
of strange stuff going
661
00:50:14,379 --> 00:50:15,445
on around the moors.
662
00:50:15,446 --> 00:50:16,512
You folk who aren't
from around here,
663
00:50:16,514 --> 00:50:17,847
you need to be more careful.
664
00:50:19,117 --> 00:50:21,117
You don't know moors like we do.
665
00:50:21,119 --> 00:50:22,651
- Aye.
666
00:50:22,653 --> 00:50:24,887
And you're best off steering
clear of them woods as well.
667
00:50:27,458 --> 00:50:28,457
- God.
668
00:50:28,458 --> 00:50:29,457
- Come on darling,
you've only had a fright.
669
00:50:29,460 --> 00:50:30,960
Let me take you to the phone,
670
00:50:30,962 --> 00:50:33,295
and we can sort this
out there, all right?
671
00:50:33,297 --> 00:50:34,196
- Let's go.
672
00:50:43,541 --> 00:50:44,490
- I'm leavin'.
673
00:50:44,491 --> 00:50:45,440
Let's see if I can find a
serial killer on the way home,
674
00:50:45,443 --> 00:50:46,942
with any luck.
675
00:50:46,944 --> 00:50:48,511
- Yeah, and being jumped
by an ax-wielding homicidal
676
00:50:48,513 --> 00:50:50,179
maniac works for me, too.
677
00:50:52,717 --> 00:50:53,582
- Welp, lads.
678
00:50:54,585 --> 00:50:56,152
Rambo's on a war path.
679
00:50:56,154 --> 00:50:58,454
(laughing)
680
00:51:04,595 --> 00:51:08,431
(slow, dramatic synth music)
681
00:52:04,155 --> 00:52:05,788
- What in the fuck?
682
00:52:07,225 --> 00:52:09,658
(slow, dramatic synth music)
683
00:52:09,660 --> 00:52:12,194
(shucking)
684
00:52:12,196 --> 00:52:14,263
(spits)
685
00:52:17,802 --> 00:52:21,637
(slow, dramatic synth music)
686
00:52:57,542 --> 00:52:58,407
- Tommy, you look really pale.
687
00:53:00,144 --> 00:53:01,577
- I'm fine.
688
00:53:01,579 --> 00:53:03,412
- Are you kidding me?
689
00:53:03,414 --> 00:53:04,547
You lost a shit load of blood.
690
00:53:05,316 --> 00:53:06,215
- I said I'm fine.
691
00:53:11,222 --> 00:53:12,621
- Where's Macie?
692
00:53:17,195 --> 00:53:18,093
Macie?
693
00:53:19,964 --> 00:53:20,863
- Macie?
694
00:53:22,333 --> 00:53:23,766
- Macie!
695
00:53:23,768 --> 00:53:25,434
- [Macie] I'm here.
696
00:53:47,158 --> 00:53:50,059
(heavy breathing)
697
00:53:59,503 --> 00:54:01,537
- Jesus Christ, Macie.
698
00:54:01,539 --> 00:54:03,005
Don't walk off like that.
699
00:54:03,007 --> 00:54:05,641
(Tommy coughs)
700
00:54:07,812 --> 00:54:09,178
- I heard someone walking.
701
00:54:10,815 --> 00:54:13,449
So I thought it was the
leaders, so I came to look.
702
00:54:15,786 --> 00:54:17,019
No one's here.
703
00:54:24,795 --> 00:54:25,995
Guys, I'm really scared.
704
00:54:47,385 --> 00:54:48,517
- Don't tell me, line's dead?
705
00:54:50,187 --> 00:54:51,754
- The line's dead.
706
00:54:53,190 --> 00:54:55,591
(Sam gasps)
707
00:55:03,000 --> 00:55:05,634
(wind blowing)
708
00:55:14,879 --> 00:55:19,214
- You haven't been paying
your electric bill, Stan?
709
00:55:20,351 --> 00:55:21,583
- Well the lines are dead,
710
00:55:21,585 --> 00:55:22,618
but it happened before
the lights went out.
711
00:55:25,456 --> 00:55:26,955
- Do you all believe me now?
712
00:55:26,957 --> 00:55:29,625
There's something really
weird going on out there.
713
00:55:29,627 --> 00:55:34,630
(banging)
(dramatic music)
714
00:55:40,905 --> 00:55:42,237
- The bloody door's open.
715
00:55:43,541 --> 00:55:45,941
Why don't they just come in?
716
00:55:47,044 --> 00:55:48,510
- Just move out
of the way, love.
717
00:55:51,082 --> 00:55:53,882
(dramatic music)
718
00:56:36,460 --> 00:56:37,526
Who's there?
719
00:56:41,232 --> 00:56:43,365
Just open the door, mate.
720
00:56:44,969 --> 00:56:47,770
(dramatic music)
721
00:56:57,548 --> 00:56:59,815
(laughing)
722
00:57:02,520 --> 00:57:04,086
(yelling)
723
00:57:04,088 --> 00:57:05,320
Christ!
724
00:57:05,322 --> 00:57:06,255
- Can you not see
how messed up this?
725
00:57:06,257 --> 00:57:07,456
Do you believe me now, do you?
726
00:57:07,458 --> 00:57:10,659
- Will you just
calm down, will ya?
727
00:57:10,661 --> 00:57:12,428
- Well don't you look
at me like I'm an idiot.
728
00:57:12,430 --> 00:57:13,962
- Oh, this is ridiculous.
729
00:57:13,964 --> 00:57:16,632
I'm gonna go out there and
give 'em a bit of a poke.
730
00:57:16,634 --> 00:57:18,967
- Nobody is going
out there except her.
731
00:57:18,969 --> 00:57:20,068
She were the one that
brought that thing here,
732
00:57:20,070 --> 00:57:21,003
whatever it is.
733
00:57:21,005 --> 00:57:22,538
- I didn't bring anything here.
734
00:57:22,540 --> 00:57:23,872
- Yeah, well how do we know
it's not your bloody doing?
735
00:57:23,874 --> 00:57:26,542
- [Pam] Everybody quiet!
736
00:57:26,544 --> 00:57:28,577
Stan, get that body
out of the pub and shut
737
00:57:28,579 --> 00:57:30,078
the bloody door.
738
00:57:30,080 --> 00:57:31,647
- Oh, bloody hell.
739
00:57:40,324 --> 00:57:42,591
(door slams)
(Stan grunts)
740
00:57:42,593 --> 00:57:44,827
- Who cares who
brought what where.
741
00:57:44,829 --> 00:57:46,228
I'm more concerned
about the fact there's a
742
00:57:46,230 --> 00:57:47,830
killer in our woods.
743
00:57:47,832 --> 00:57:49,264
Now, if you lot are finished
flapping your skirts
744
00:57:49,266 --> 00:57:52,801
around long enough, we're gonna
lock the doors and windows
745
00:57:52,803 --> 00:57:54,336
and stay put.
746
00:57:54,338 --> 00:57:57,172
No one goes anywhere unless
either the police get here,
747
00:57:57,942 --> 00:57:59,341
or it's day light.
748
00:57:59,343 --> 00:58:00,843
Do I make myself clear?
749
00:58:00,845 --> 00:58:03,145
(grunting)
750
00:58:12,623 --> 00:58:14,256
- We can't stay here all night.
751
00:58:15,559 --> 00:58:17,159
- I feel weak.
752
00:58:17,161 --> 00:58:18,961
- We can't move.
753
00:58:18,963 --> 00:58:20,896
- We need a plan.
754
00:58:20,898 --> 00:58:21,797
We need to move fast.
755
00:58:23,033 --> 00:58:24,933
- I don't think I can.
756
00:58:26,237 --> 00:58:28,036
- You can stay here all night
if you like, Macie, but,
757
00:58:29,139 --> 00:58:32,007
personally I, I refuse
to die due to blood loss
758
00:58:32,009 --> 00:58:33,342
because of some fucking pumpkin.
759
00:58:35,145 --> 00:58:37,045
- I say we run.
760
00:58:37,047 --> 00:58:37,946
Same direction Sam went.
761
00:58:38,749 --> 00:58:40,249
She must've found somewhere.
762
00:58:40,251 --> 00:58:41,149
Otherwise she
would've come back.
763
00:58:42,253 --> 00:58:43,151
- Like Lance and Denise.
764
00:58:44,488 --> 00:58:45,787
- Maybe they're all dead.
765
00:58:47,157 --> 00:58:49,491
Yeah, this is a perfect
place for us to be killed.
766
00:58:50,828 --> 00:58:52,327
This is a horror film
waiting to fucking happen.
767
00:58:52,329 --> 00:58:53,295
- Shh.
768
00:58:53,297 --> 00:58:54,563
Stop it!
769
00:58:54,565 --> 00:58:55,464
Stay focused.
770
00:58:56,734 --> 00:58:58,066
Right.
771
00:58:58,068 --> 00:58:58,934
I'm gonna count to three.
772
00:59:00,037 --> 00:59:02,170
And then we're gonna
run as fast as we can
773
00:59:02,172 --> 00:59:03,839
through the woods
until we get out, okay?
774
00:59:05,376 --> 00:59:06,375
- Okay.
- Okay.
775
00:59:09,547 --> 00:59:10,445
- One,
776
00:59:12,016 --> 00:59:12,915
two,
777
00:59:14,118 --> 00:59:15,017
three.
778
00:59:16,854 --> 00:59:20,188
(slow, dramatic music)
779
00:59:41,745 --> 00:59:43,312
- [Tommy] Oh, Jen!
780
00:59:45,482 --> 00:59:48,784
(slow, dramatic music)
781
00:59:53,490 --> 00:59:54,323
(heavy breathing)
782
00:59:54,325 --> 00:59:57,125
(Macie yelps)
783
00:59:57,127 --> 00:59:58,293
- Guys, wait.
784
00:59:59,730 --> 01:00:02,631
(heavy breathing)
785
01:00:09,506 --> 01:00:10,405
Guys?
786
01:00:12,876 --> 01:00:17,946
(heavy breathing)
(slow, dramatic synth music)
787
01:00:27,191 --> 01:00:32,260
(choking)
(slow, dramatic synth music)
788
01:00:48,078 --> 01:00:53,115
(slow, dramatic synth music)
(whimpering)
789
01:00:55,352 --> 01:00:57,452
(screaming)
790
01:01:00,724 --> 01:01:01,623
- Come on.
791
01:01:03,527 --> 01:01:05,327
There's a pub, Tommy.
792
01:01:07,931 --> 01:01:09,164
Where's Macie?
793
01:01:10,167 --> 01:01:11,967
Tommy, where the fuck is Macie?
794
01:01:11,969 --> 01:01:13,201
- Shit.
795
01:01:13,203 --> 01:01:14,436
(grunts)
796
01:01:14,438 --> 01:01:16,204
- You've gotta get up, come on.
797
01:01:16,206 --> 01:01:18,640
We need to just get safe
and get into that pub.
798
01:01:20,444 --> 01:01:23,145
Come on, there's gotta
be people in there,
799
01:01:23,147 --> 01:01:25,647
and we're gonna be all right.
800
01:01:35,526 --> 01:01:38,193
(wind blowing)
801
01:01:39,930 --> 01:01:41,596
(pounding on door)
802
01:01:41,598 --> 01:01:42,831
Hello?
803
01:01:42,833 --> 01:01:43,865
Please!
804
01:01:43,867 --> 01:01:46,735
Is there someone in there?
805
01:01:46,737 --> 01:01:49,337
(wind blowing)
806
01:01:50,641 --> 01:01:53,575
(pounding on door)
807
01:01:56,280 --> 01:01:58,880
(wind blowing)
808
01:02:15,365 --> 01:02:16,665
- We should let
her in, you know.
809
01:02:16,667 --> 01:02:18,133
- Why?
810
01:02:18,135 --> 01:02:19,101
- She's one of the campers
that I was with from earlier.
811
01:02:20,070 --> 01:02:21,837
They've been in the woods.
812
01:02:21,839 --> 01:02:23,205
- [Jen] Please!
813
01:02:23,207 --> 01:02:24,740
We've been attacked,
my friend's bleeding.
814
01:02:25,809 --> 01:02:26,942
- [Stan] Oh, you'd
best let her in, love.
815
01:02:33,350 --> 01:02:34,449
(wind blowing)
816
01:02:34,451 --> 01:02:37,552
Oh bloody hell, get him in here.
817
01:02:37,554 --> 01:02:42,224
Come here. (grunts)
818
01:02:47,164 --> 01:02:49,798
(wind blowing)
819
01:02:50,834 --> 01:02:53,635
(Tommy grunting)
820
01:03:02,880 --> 01:03:04,412
- [Pam] What happened?
821
01:03:04,414 --> 01:03:05,647
- He was bitten.
822
01:03:05,649 --> 01:03:07,382
He bit his fingers
off and then Macie,
823
01:03:09,286 --> 01:03:10,185
we lost her in the woods.
824
01:03:11,455 --> 01:03:12,354
I heard her scream.
825
01:03:13,257 --> 01:03:14,756
- [Tommy] Pumpkin.
826
01:03:14,758 --> 01:03:15,657
- What?
827
01:03:15,659 --> 01:03:17,125
(Tommy whimpers)
828
01:03:17,127 --> 01:03:18,026
What happened to
the camp guides?
829
01:03:18,829 --> 01:03:19,728
- They went missing, too.
830
01:03:20,531 --> 01:03:21,429
They never came back.
831
01:03:22,566 --> 01:03:23,431
I don't know what
happened to them.
832
01:03:24,234 --> 01:03:25,700
- I think I know.
833
01:03:26,937 --> 01:03:28,170
- What do you mean?
834
01:03:28,172 --> 01:03:29,204
- Didn't you see the
body outside the door?
835
01:03:31,408 --> 01:03:32,507
- What body?
836
01:03:32,509 --> 01:03:33,408
- Huh?
837
01:03:35,512 --> 01:03:38,480
(wind blowing)
838
01:03:38,482 --> 01:03:40,982
(man coughs)
839
01:03:43,020 --> 01:03:45,687
(wind blowing)
840
01:04:04,675 --> 01:04:05,740
- It's gone.
841
01:04:08,145 --> 01:04:10,111
The bloody body's gone.
842
01:04:10,881 --> 01:04:11,780
- All right.
843
01:04:11,782 --> 01:04:12,881
That's it.
844
01:04:12,883 --> 01:04:14,082
This shit is pissing me off.
845
01:04:14,084 --> 01:04:14,983
Who's coming with me?
846
01:04:16,520 --> 01:04:17,819
Well I'm not waiting around
here to get picked off
847
01:04:17,821 --> 01:04:20,422
one by one like in some
shitty horror movie.
848
01:04:20,424 --> 01:04:22,057
I'm going out there
and I'm gonna shoot it,
849
01:04:22,059 --> 01:04:24,192
and if I have to, I'll kill it.
850
01:04:24,995 --> 01:04:26,361
- [Man] Right, I'm
with you, miss.
851
01:04:26,363 --> 01:04:28,230
- I gotta try and find Macie.
852
01:04:28,232 --> 01:04:29,965
I'm coming with you.
853
01:04:32,269 --> 01:04:34,936
(wind blowing)
854
01:05:02,132 --> 01:05:04,366
- Oh, bloody hell,
it's freezin'.
855
01:05:04,368 --> 01:05:05,267
I'm gonna go get me big coat.
856
01:05:10,207 --> 01:05:11,873
- Terrance?
- What?
857
01:05:12,943 --> 01:05:15,210
- Where's Clive?
858
01:05:15,212 --> 01:05:18,146
- Clive, we took one
step outside the pub,
859
01:05:18,148 --> 01:05:19,381
and he's off on his toes home,
860
01:05:20,450 --> 01:05:21,483
skidding on his shits.
861
01:05:22,753 --> 01:05:23,652
Yellow bellied bastard.
862
01:05:24,855 --> 01:05:26,721
And what happened to
them mariachi fellas?
863
01:05:27,524 --> 01:05:28,556
You know, them guitarist thing?
864
01:05:31,461 --> 01:05:34,129
(wind blowing)
865
01:05:35,465 --> 01:05:37,565
- Bloody hell, that's better.
866
01:05:37,567 --> 01:05:38,733
Come on, son.
867
01:05:38,735 --> 01:05:39,968
Hold on, love.
868
01:05:41,805 --> 01:05:44,472
(wind blowing)
869
01:06:05,028 --> 01:06:08,330
(slow, dramatic music)
870
01:06:53,343 --> 01:06:56,978
(fantastical, eerie music)
871
01:07:14,865 --> 01:07:16,531
(man yelling)
872
01:07:16,533 --> 01:07:19,334
(people yelling)
873
01:07:26,076 --> 01:07:29,144
(cracking)
874
01:07:29,146 --> 01:07:31,379
(yelling)
875
01:07:32,983 --> 01:07:33,815
- What the hell?
876
01:07:33,817 --> 01:07:35,150
He's a pumpkin!
877
01:07:36,887 --> 01:07:40,121
(dramatic rock music)
878
01:07:48,532 --> 01:07:51,066
- Oh shit.
879
01:07:51,067 --> 01:07:53,601
(dramatic rock music)
(Stan mumbling)
880
01:07:55,906 --> 01:07:59,407
(fantastical eerie music)
881
01:08:00,644 --> 01:08:03,812
(hits)
(yelling)
882
01:08:03,814 --> 01:08:05,580
- [Pam] Stan!
883
01:08:05,582 --> 01:08:10,218
- Leave him there, he's
better if he thinks he's dead.
884
01:08:10,220 --> 01:08:13,121
(Stan whimpering)
885
01:08:19,129 --> 01:08:21,963
(people yelling)
886
01:08:23,467 --> 01:08:26,768
(slow, dramatic music)
887
01:08:33,477 --> 01:08:35,677
You can't go back,
you need to stay here.
888
01:08:35,679 --> 01:08:36,945
- No.
889
01:08:36,947 --> 01:08:38,546
Stan's--
890
01:08:38,548 --> 01:08:40,181
- You can't go back.
891
01:08:40,183 --> 01:08:44,652
You just need to calm down,
we've got to leave him.
892
01:08:44,654 --> 01:08:46,054
- What happened?
893
01:08:49,659 --> 01:08:51,726
- The man, pumpkin head.
894
01:08:54,831 --> 01:08:56,064
- [Mrs. Randall] Go see if
you can get the door open.
895
01:08:56,066 --> 01:08:59,234
- But they've locked us out.
- Just go!
896
01:09:01,404 --> 01:09:02,971
- You can't go after Stan.
897
01:09:02,973 --> 01:09:05,974
Stan's dead, Pam, Stan's dead.
- No!
898
01:09:07,711 --> 01:09:10,311
(Pam sobbing)
- He's not coming back.
899
01:09:10,313 --> 01:09:11,212
Oh, Stan.
900
01:09:13,383 --> 01:09:17,118
(slow, dramatic rock music)
901
01:09:17,988 --> 01:09:19,354
(pounding)
902
01:09:19,356 --> 01:09:21,856
- [Man] Open the door.
903
01:09:21,858 --> 01:09:24,859
Come on, you need
to let us in now.
904
01:09:26,429 --> 01:09:27,829
- Don't you fucking
dare open that door.
905
01:09:28,665 --> 01:09:29,898
We're safe in here.
906
01:09:29,900 --> 01:09:30,798
No fucking way!
907
01:09:32,035 --> 01:09:35,003
(pounding on door)
908
01:09:39,843 --> 01:09:40,942
(pounding on door)
909
01:09:40,944 --> 01:09:42,010
- [Man] For fuck's sake!
910
01:09:42,012 --> 01:09:44,412
He's coming for us.
911
01:09:44,414 --> 01:09:49,484
(Tommy sobbing)
(slow, dramatic rock music)
912
01:09:57,294 --> 01:10:01,029
(slow, dramatic rock music)
913
01:10:13,977 --> 01:10:16,311
(shucking)
914
01:10:17,681 --> 01:10:20,915
(dramatic rock music)
915
01:11:00,056 --> 01:11:03,458
(dramatic, eerie music)
916
01:11:07,897 --> 01:11:11,332
¶ Would you like to follow me ¶
917
01:11:11,334 --> 01:11:13,368
¶ What's lurking in the shadow ¶
918
01:11:13,370 --> 01:11:15,770
¶ His voice is kind of hollow ¶
919
01:11:15,772 --> 01:11:18,940
¶ Would you like to follow me ¶
920
01:11:18,942 --> 01:11:20,775
¶ Follow me ¶
921
01:11:20,777 --> 01:11:22,877
¶ Follow me ¶
922
01:11:22,879 --> 01:11:24,912
¶ Follow me ¶
923
01:11:24,914 --> 01:11:26,781
¶ Follow me ¶
924
01:11:26,783 --> 01:11:28,816
¶ Follow me ¶
925
01:11:28,818 --> 01:11:30,785
¶ Follow me ¶
926
01:11:30,787 --> 01:11:32,787
¶ Follow me ¶
927
01:11:32,789 --> 01:11:34,722
¶ Follow me ¶
928
01:11:34,724 --> 01:11:36,724
¶ Follow me ¶
929
01:11:36,726 --> 01:11:39,127
¶ Follow me ¶
930
01:11:40,063 --> 01:11:43,231
(slow, eerie music)
931
01:11:52,142 --> 01:11:54,676
(eerie music)
932
01:12:20,070 --> 01:12:21,969
- My babies.
933
01:12:26,876 --> 01:12:29,610
(rooster crows)
934
01:12:31,481 --> 01:12:35,216
(dramatic synth rock music)
935
01:12:46,296 --> 01:12:48,062
¶ You can run, you can hide ¶
936
01:12:48,064 --> 01:12:50,365
¶ You got the
secret to survive ¶
937
01:12:50,367 --> 01:12:54,369
¶ To hide ¶
938
01:12:54,371 --> 01:12:56,637
¶ And in twists and turns ¶
939
01:12:56,639 --> 01:12:58,206
¶ Can you feel the burn ¶
940
01:12:58,208 --> 01:13:02,677
¶ As it burns ¶
941
01:13:02,679 --> 01:13:06,347
¶ It caps and collides
deep down inside ¶
942
01:13:06,349 --> 01:13:11,419
¶ Inside ¶
943
01:13:12,122 --> 01:13:14,689
¶ Solitary eyes ¶
944
01:13:14,691 --> 01:13:19,761
¶ In her dreams,
she likes to fly ¶
945
01:13:20,463 --> 01:13:22,430
¶ And into the night ¶
946
01:13:22,432 --> 01:13:26,667
¶ She gets a thrill
from the bite ¶
947
01:13:28,972 --> 01:13:32,707
(dramatic synth rock music)
948
01:13:43,520 --> 01:13:47,388
¶ The noises appear when
you're filled with fear ¶
949
01:13:47,390 --> 01:13:51,726
¶ Fear ¶
950
01:13:51,728 --> 01:13:55,396
¶ Tarnished words
spilling out as a slur ¶
951
01:13:55,398 --> 01:13:59,634
¶ As a slur ¶
952
01:13:59,636 --> 01:14:03,538
¶ And a overture faced
with an empty stir ¶
953
01:14:03,540 --> 01:14:08,509
¶ A stir ¶
954
01:14:08,511 --> 01:14:11,813
¶ Solitary eyes ¶
955
01:14:11,815 --> 01:14:16,818
¶ In her dreams
she likes to fly ¶
956
01:14:16,820 --> 01:14:19,587
¶ Into the night ¶
957
01:14:19,589 --> 01:14:24,659
¶ She gets a thrill
from the bite ¶
958
01:14:25,361 --> 01:14:27,795
¶ Solitary eyes ¶
959
01:14:27,797 --> 01:14:32,867
¶ In her dreams
she likes to fly ¶
960
01:14:33,570 --> 01:14:35,870
¶ Into the night ¶
961
01:14:35,872 --> 01:14:40,107
¶ She gets a thrill
from the bite ¶
962
01:14:41,711 --> 01:14:45,446
(dramatic synth rock music)
963
01:15:01,164 --> 01:15:06,234
¶ The ride ¶
964
01:15:08,805 --> 01:15:13,875
¶ As it rides ¶
965
01:15:16,846 --> 01:15:21,916
¶ Inside ¶
966
01:15:22,619 --> 01:15:25,219
¶ Solitary eyes ¶
967
01:15:25,221 --> 01:15:30,291
¶ In her dreams
she likes to sly ¶
968
01:15:30,994 --> 01:15:33,060
¶ Into the night ¶
969
01:15:33,062 --> 01:15:38,132
¶ She gets a the
thrill from the bite ¶
970
01:15:38,835 --> 01:15:41,469
¶ Solitary eyes ¶
971
01:15:41,471 --> 01:15:46,541
¶ In her dreams
she likes to fly ¶
972
01:15:47,243 --> 01:15:49,443
¶ Into the night ¶
973
01:15:49,445 --> 01:15:53,681
¶ She gets a thrill
from the bite ¶
974
01:15:55,518 --> 01:15:59,220
(dramatic synth rock music)
975
01:16:55,044 --> 01:16:57,345
(knocking)
976
01:17:01,150 --> 01:17:02,450
- Trick or treat.
977
01:17:02,452 --> 01:17:03,284
(gasps)
978
01:17:03,286 --> 01:17:05,152
- What a scary costume.
979
01:17:05,154 --> 01:17:06,120
- Thank you.
980
01:17:06,122 --> 01:17:07,355
- Now,
981
01:17:07,357 --> 01:17:08,255
would you like
982
01:17:09,392 --> 01:17:10,858
sweets, or chocolate?
983
01:17:11,928 --> 01:17:13,527
- Chocolate, please.
- There you go.
984
01:17:13,529 --> 01:17:14,595
- Thank you.
985
01:17:27,644 --> 01:17:29,143
This is all mine.
986
01:17:35,785 --> 01:17:39,186
(eerie, dramatic music)
987
01:18:11,120 --> 01:18:13,854
(Mia screaming)
65262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.