Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,280 --> 00:01:01,919
They haven't all arrived. Let's wait longer
2
00:01:09,120 --> 00:01:12,799
1, 2, 3, 4, l think it's enouhh
3
00:01:13,600 --> 00:01:16,359
Though not many, but it's just good enough
4
00:01:16,840 --> 00:01:18,999
l don't care how many you are,
but since you're here
5
00:01:19,000 --> 00:01:21,839
We'll still go and won't let you down
6
00:01:24,320 --> 00:01:25,359
What do you want to ask?
7
00:01:26,200 --> 00:01:27,399
Nothing?
8
00:01:27,400 --> 00:01:28,759
Then listen to me
9
00:01:30,760 --> 00:01:31,959
l'm called Graham
10
00:01:32,680 --> 00:01:35,359
Right, the same name as the famous missionary
11
00:01:35,360 --> 00:01:36,479
l'm a Christian
12
00:01:37,440 --> 00:01:39,079
but what is different between us
13
00:01:39,520 --> 00:01:42,679
is that he has a passport
but l'm still applying for one
14
00:01:47,040 --> 00:01:48,159
Let's not beat around the bush
15
00:01:50,360 --> 00:01:51,759
The most unforgettable thing in my life
16
00:01:51,960 --> 00:01:55,639
took place on my happiest
and also unhappiest day!
17
00:01:56,040 --> 00:01:59,959
Yeung Lai Wah, in the name
of the God and of the Son
18
00:01:59,960 --> 00:02:01,319
and of the Holy Ghost, l give you baptism
19
00:02:01,320 --> 00:02:04,519
From now on, your sin is over
20
00:02:04,520 --> 00:02:06,959
and living inside Christ
21
00:02:16,640 --> 00:02:20,159
Don't scare
22
00:02:23,200 --> 00:02:25,119
Graham, what happens to you?
23
00:02:25,600 --> 00:02:27,279
l...l was once drowned. l fear water
24
00:02:27,280 --> 00:02:28,759
l mustn't get near water
25
00:02:38,520 --> 00:02:39,439
Graham
26
00:02:40,080 --> 00:02:41,039
Jesus Christ
27
00:02:41,120 --> 00:02:48,359
Jesus Christ bless me...
28
00:02:52,280 --> 00:02:56,039
Graham
29
00:02:56,040 --> 00:02:58,439
ln the name of the God and of the Son
30
00:02:58,440 --> 00:02:59,599
and of the Holy Ghost, l give you baptism
31
00:03:00,000 --> 00:03:03,719
From now on, you live for Christ
32
00:03:04,120 --> 00:03:06,159
And die for Christ too
33
00:03:13,920 --> 00:03:15,159
Help!
34
00:03:28,200 --> 00:03:29,199
Graham
35
00:03:41,960 --> 00:03:43,359
Help!
36
00:03:43,360 --> 00:03:44,399
l almost died
37
00:03:47,960 --> 00:03:48,879
Be careful
38
00:03:50,360 --> 00:03:51,559
Reverend! He's dead
39
00:03:51,760 --> 00:03:52,919
Reverend is dead
40
00:03:53,320 --> 00:03:55,439
lt's not my fault, l didn't know
41
00:03:55,880 --> 00:03:57,079
Help him
42
00:04:02,400 --> 00:04:03,479
but l've thought it over
43
00:04:04,000 --> 00:04:06,719
From human's view, the reverend is dead
44
00:04:07,760 --> 00:04:09,279
but from God's view
45
00:04:09,280 --> 00:04:10,919
he just returns to God early
46
00:04:10,920 --> 00:04:11,639
Am l right?
47
00:04:12,680 --> 00:04:16,119
Now, l've finished, your turn now
48
00:04:17,720 --> 00:04:20,719
Next one, Liang Chi Chun
49
00:04:28,640 --> 00:04:29,599
Don't fool
50
00:04:32,480 --> 00:04:33,759
lt's embarrassing to say
51
00:04:34,440 --> 00:04:36,599
Many people thought my unforgettable thing
52
00:04:36,600 --> 00:04:38,159
must be with taekwondo
53
00:04:38,680 --> 00:04:41,039
but taekwondo for me
54
00:04:41,040 --> 00:04:43,199
is not unforgettable, but unbearable
55
00:04:43,920 --> 00:04:47,439
Foreign work by being trained
56
00:04:47,640 --> 00:04:50,599
but l get trained before going to work
57
00:05:18,400 --> 00:05:21,079
l've thought of giving it up lots of times
58
00:05:21,320 --> 00:05:24,479
Why, why must l fall asleep while working
59
00:05:25,520 --> 00:05:28,719
but when l think of only going to
work rather than practicing
60
00:05:28,720 --> 00:05:29,919
is even worse
61
00:05:47,120 --> 00:05:49,959
Time's up, it's a pity
it's not an event in Olympiad
62
00:05:49,960 --> 00:05:52,319
or else l'll surely be champion
63
00:05:52,320 --> 00:05:53,879
Do you know this is against the law?
64
00:05:53,880 --> 00:05:54,999
l can sue you
65
00:05:55,720 --> 00:05:58,119
Against the law? Have l used it?
66
00:05:58,120 --> 00:06:01,879
Yeah, l didn't see he use it!
67
00:06:06,560 --> 00:06:08,799
lt's legal if l have paid
68
00:06:13,480 --> 00:06:15,439
l think you are just a green hand
69
00:06:15,800 --> 00:06:19,359
l'll tell you, l help all the cars in this area
70
00:06:19,680 --> 00:06:21,679
Get further away if you want to make money
71
00:06:26,600 --> 00:06:29,719
Sorry, that car is under my protection too
72
00:06:30,560 --> 00:06:33,519
What do you want? A race with me?
73
00:06:33,520 --> 00:06:35,079
Let's see who's faster
74
00:06:35,320 --> 00:06:36,879
l won't compete with you
75
00:06:36,880 --> 00:06:38,559
But l'll surely find a way to fix you up
76
00:06:40,160 --> 00:06:42,079
Brother Black, l'll pay
77
00:06:42,160 --> 00:06:44,639
Pay? Do you walk the world like this?
78
00:07:03,320 --> 00:07:04,439
Bitch!
79
00:07:08,960 --> 00:07:10,759
Didn't you say you can run in Olympiad?
80
00:07:10,760 --> 00:07:12,679
Why, you didn't take steroid?
81
00:07:12,680 --> 00:07:14,399
Shit, warden
82
00:07:14,840 --> 00:07:17,039
What's the use of running fast?
83
00:07:17,040 --> 00:07:18,919
lt's the most important to have milk
84
00:07:18,920 --> 00:07:20,639
Get this money to have better food
85
00:07:20,640 --> 00:07:23,439
You'll have bigger busts and run better still
86
00:07:23,960 --> 00:07:26,239
Sorry, l don't take fine
87
00:07:26,240 --> 00:07:28,959
lf you want milk, go to dairy shop
88
00:07:30,240 --> 00:07:31,519
So proud?
89
00:07:33,000 --> 00:07:34,279
White panties
90
00:07:37,480 --> 00:07:40,439
Right, from human's view, you did suffer a bit
91
00:07:40,640 --> 00:07:43,559
But from God's view, you're better than Eve
92
00:07:47,560 --> 00:07:49,039
The next one is
93
00:07:50,360 --> 00:07:53,319
You dare tell us this,
you're really Liang Chi Chun
94
00:07:53,320 --> 00:07:53,879
lt's nothing
95
00:07:53,880 --> 00:07:56,079
Luckily there're just few people
or it will be embarrassing
96
00:07:56,080 --> 00:07:57,319
How come l don't know?
97
00:07:59,440 --> 00:08:02,079
The next one to tell
his unforgettable event is...
98
00:08:02,800 --> 00:08:04,999
The problem is not unforgettable event
99
00:08:05,000 --> 00:08:06,799
but how to forget it!
100
00:08:06,880 --> 00:08:08,839
This world is like a waste water gutter
101
00:08:08,840 --> 00:08:11,519
lt's full of shit and waste
102
00:08:18,720 --> 00:08:19,559
Here's the villa
103
00:08:19,720 --> 00:08:21,439
Let's get back to the night club first
104
00:08:24,360 --> 00:08:26,079
Sometimes mice come to steal food
105
00:08:26,080 --> 00:08:27,399
Do l look good in these?
106
00:08:27,760 --> 00:08:28,839
Sure you do
107
00:08:28,840 --> 00:08:31,079
Why did you lift it up?
108
00:08:31,760 --> 00:08:33,439
He peeps at me, shit
109
00:08:33,440 --> 00:08:35,759
What are you doing? Seduce my lover?
110
00:08:35,760 --> 00:08:37,839
Sometimes stray dogs do bite people
111
00:08:38,280 --> 00:08:40,439
Dare you stand still?
112
00:08:40,560 --> 00:08:41,719
l kill you
113
00:08:41,720 --> 00:08:43,999
l must kill you
114
00:08:54,000 --> 00:08:58,439
Waste water flush into you every day
115
00:08:59,560 --> 00:09:03,119
You can never hide or forget it
116
00:09:07,920 --> 00:09:10,359
You have only one choice
117
00:09:20,240 --> 00:09:29,759
You mustn't make a mess in my car
118
00:09:36,560 --> 00:09:38,999
Now it's your turn to speak
119
00:09:42,520 --> 00:09:43,319
Fellow students
120
00:09:43,320 --> 00:09:44,159
Miss
121
00:09:44,440 --> 00:09:46,479
l want to go to toilet, can l?
122
00:09:46,640 --> 00:09:48,599
Sorry, don't joke
123
00:09:48,600 --> 00:09:49,839
Yes, Miss
124
00:09:50,760 --> 00:09:52,959
l'm Li Sin Yi, a primary school teacher
125
00:09:53,560 --> 00:09:55,559
No, l should say
l got educated by primary school
126
00:09:55,560 --> 00:09:57,719
That was my third day to school
127
00:09:57,880 --> 00:09:58,639
Miss
128
00:09:58,640 --> 00:09:59,879
What is it? Cheung Siu Ming
129
00:09:59,880 --> 00:10:01,479
Miss, that bastard took my ruler
130
00:10:02,600 --> 00:10:03,439
What did you say?
131
00:10:03,440 --> 00:10:05,199
That bastard took my ruler
132
00:10:05,880 --> 00:10:07,439
He said rude remarks!
133
00:10:07,680 --> 00:10:09,919
Cheung Siu Ming, this is too much
134
00:10:10,480 --> 00:10:12,959
l think not only the school must try hard
135
00:10:13,000 --> 00:10:14,839
-the parents must cooperate too
-l got it, Miss
136
00:10:15,800 --> 00:10:18,159
l'll ask his goddamned father
to say fewer rude remarks
137
00:10:18,160 --> 00:10:19,079
Thanks
138
00:10:19,560 --> 00:10:21,439
Siu Ming, you're a boy
139
00:10:21,440 --> 00:10:23,319
How can you shout with them like a woman
140
00:10:23,320 --> 00:10:24,439
you should beat them up
141
00:10:24,440 --> 00:10:25,799
or they'll put shit on your head!
142
00:10:26,880 --> 00:10:28,519
l ask you to stand properly
143
00:10:28,840 --> 00:10:29,839
Yes, Miss
144
00:10:29,880 --> 00:10:31,039
Stand still,
145
00:10:31,040 --> 00:10:32,919
-hands straight
-What's on inside?
146
00:10:33,560 --> 00:10:35,399
lt's the Heung Wai Man again
147
00:10:35,800 --> 00:10:37,279
went to toilet in class
148
00:10:37,280 --> 00:10:39,559
But Chief Mo saw this on the way
149
00:10:40,600 --> 00:10:42,399
How can you teach such a student?
150
00:10:44,520 --> 00:10:45,479
Hand straight!
151
00:10:46,800 --> 00:10:48,959
Miss, may l go to toilet?
152
00:10:49,960 --> 00:10:51,279
Have l permitted you to speak?
153
00:10:52,080 --> 00:10:53,679
You can speak after
you have raised your hand, huh?
154
00:10:55,120 --> 00:10:56,559
Do you have tongue cancer?
155
00:10:56,560 --> 00:10:57,719
No, Miss
156
00:10:57,720 --> 00:10:58,679
Louder!
157
00:10:58,880 --> 00:11:00,119
No, Miss!
158
00:11:01,000 --> 00:11:03,759
l haven't asked you to bend,
why don't you listen?
159
00:11:04,920 --> 00:11:06,679
-Chief Mo
-What is it?
160
00:11:07,040 --> 00:11:08,559
Chief Mo, he can't hold on any longer
161
00:11:08,560 --> 00:11:10,759
Let him go to toilet and teach him afterwards
162
00:11:11,080 --> 00:11:13,239
Miss Li, you don't know
163
00:11:13,240 --> 00:11:15,599
He's pretending it only.
He wants to make a mess
164
00:11:15,600 --> 00:11:17,639
Look at his eyes, look at his eyes
165
00:11:18,520 --> 00:11:22,159
l always wonder what can a teacher do?
166
00:11:37,880 --> 00:11:39,799
Even though l can't help them out
167
00:11:39,800 --> 00:11:41,479
l should lessen their suffering
168
00:11:42,080 --> 00:11:44,079
l hope l can help them
169
00:11:54,040 --> 00:11:55,359
Don't be miserable, Miss
170
00:11:56,960 --> 00:11:58,159
Don't be like this
171
00:12:05,920 --> 00:12:06,719
Thanks
172
00:12:24,560 --> 00:12:26,919
The next one is Wang San Hap
173
00:12:27,120 --> 00:12:28,279
Hasn't he come?
174
00:12:28,280 --> 00:12:31,119
l think he's striving for money
to pay his debts
175
00:12:31,400 --> 00:12:34,479
Money is important
but righteousness is even more
176
00:12:35,280 --> 00:12:38,079
Wai, last time when you got beaten up
177
00:12:38,080 --> 00:12:39,959
who helped you out?
178
00:12:40,760 --> 00:12:45,079
When you got deserted by your girlfriend,
who comforted you?
179
00:12:45,840 --> 00:12:49,119
Now you're stronger then you don't need me
180
00:12:50,720 --> 00:12:52,399
You are all lousy
181
00:12:54,120 --> 00:12:57,639
Whoever wants to run away will be killed!
182
00:12:58,360 --> 00:13:00,639
You must try to be righteous, Fly
183
00:13:03,840 --> 00:13:07,239
You lazy bone, get up now...
184
00:13:07,880 --> 00:13:08,879
Getting up now...
185
00:13:08,880 --> 00:13:12,079
Pay me now...
186
00:13:12,640 --> 00:13:15,359
ls money enough? Go away if it's not!
187
00:13:15,960 --> 00:13:17,799
Put on your glasses and look carefully
188
00:13:17,800 --> 00:13:20,919
Everyone is keen on money, come on!
189
00:13:22,640 --> 00:13:25,519
Today, Master helped me out
190
00:13:25,520 --> 00:13:27,159
l am so proud
191
00:13:27,160 --> 00:13:29,279
You...you fatty pig
192
00:13:29,280 --> 00:13:31,439
You all want to show off, right?
193
00:13:32,440 --> 00:13:35,479
You must go to hell if l have no position
194
00:13:36,200 --> 00:13:38,519
Man, you've taken on a new member, Fly?
195
00:13:38,520 --> 00:13:39,639
Yeah, Brother
196
00:13:40,720 --> 00:13:43,079
l know he is that sort of love-machine
197
00:13:43,080 --> 00:13:45,639
Don't bullshit, come on here
198
00:13:45,640 --> 00:13:48,439
Don't push, business seems booming
199
00:13:48,440 --> 00:13:50,559
Yeah, waiting for you
200
00:13:51,000 --> 00:13:53,799
Choose a pattern for tattooing
201
00:13:54,120 --> 00:13:55,919
There're many patterns
202
00:13:55,920 --> 00:13:58,839
Why, have the dragon tattooing on the chest
203
00:13:58,840 --> 00:14:00,919
and you think the bead will fly?
204
00:14:04,200 --> 00:14:07,639
Have a Goddess tattooed on your back
and it will bless you?
205
00:14:08,000 --> 00:14:09,759
You're too backwards now
206
00:14:10,200 --> 00:14:12,559
What about this?
207
00:14:14,240 --> 00:14:16,359
Tatto from the first page,
208
00:14:16,640 --> 00:14:19,039
and charge the amount you can tattoo on me
209
00:14:19,280 --> 00:14:21,799
Don't bullshit,
sit down and let me try your flesh
210
00:14:22,000 --> 00:14:23,439
Of course my body is perfect
211
00:14:23,440 --> 00:14:24,719
You mean it?
212
00:14:25,880 --> 00:14:27,319
Wait!
213
00:14:27,320 --> 00:14:28,159
What is it?
214
00:14:28,360 --> 00:14:29,799
About my scar...
215
00:14:30,840 --> 00:14:31,919
it's very useful
216
00:14:32,280 --> 00:14:34,519
Why must you show your scar now?
217
00:14:35,320 --> 00:14:36,479
What's it?
218
00:14:38,080 --> 00:14:41,799
lt hurts so much...
219
00:14:42,640 --> 00:14:43,999
Can l just have my shoulders tattooed?
220
00:14:44,000 --> 00:14:46,439
Shoulders? Can't tattoo many on them!
221
00:14:47,320 --> 00:14:49,679
Can you have the words
'Chinese Hero' tattooed on?
222
00:14:49,680 --> 00:14:52,199
Sure l can, but don't know if you can bear
223
00:14:52,200 --> 00:14:53,559
l surely can
224
00:15:04,400 --> 00:15:06,159
Godfather
225
00:15:07,720 --> 00:15:10,559
Everybody knows l come for San Hap
226
00:15:13,880 --> 00:15:17,119
What are you laughing at?
Everyone knows Mindy is my girlfriend
227
00:15:17,120 --> 00:15:19,119
But for Godfather, can you still smile?
228
00:15:21,960 --> 00:15:24,599
What? Can't l smile?
229
00:15:25,320 --> 00:15:29,119
What?
230
00:15:29,160 --> 00:15:29,919
Shut up!
231
00:15:32,880 --> 00:15:33,719
San Hap
232
00:15:34,440 --> 00:15:37,639
We all think that your result last year was bad
233
00:15:38,560 --> 00:15:40,319
l asked you to go cheat women
234
00:15:40,320 --> 00:15:42,919
but you knelt and asked her to marry you
235
00:15:44,160 --> 00:15:46,879
And l sent you for a fight
but you said you didn't recognize them
236
00:15:47,320 --> 00:15:49,079
But they all looked alike, Godfather
237
00:15:49,400 --> 00:15:52,559
No two persons are exactly alike, you know?
238
00:15:54,280 --> 00:15:57,679
l've discussed with everyone
239
00:15:57,960 --> 00:16:00,039
You don't suit our gang at all
240
00:16:00,680 --> 00:16:02,719
l'm sorry that you must change our gang name
241
00:16:04,520 --> 00:16:06,519
l must kick you out of the triad
242
00:16:08,960 --> 00:16:10,279
Are you joking, Godfather?
243
00:16:11,080 --> 00:16:12,839
l grew at the triad
244
00:16:13,240 --> 00:16:17,519
Parents are not even closer than the triad
245
00:16:17,720 --> 00:16:20,719
Your gang name is bigger than the world
246
00:16:20,720 --> 00:16:22,999
l can go nowhere but the traid
247
00:16:23,200 --> 00:16:24,119
-Godfather
-Okay
248
00:16:24,120 --> 00:16:27,679
l will help you to duel with
the problem between your girlfriend
249
00:16:27,680 --> 00:16:29,199
l am benevolent enough
250
00:16:29,200 --> 00:16:31,079
Girlfriend is not a big duel, Godfather
251
00:16:32,200 --> 00:16:35,079
l don't want to be his girlfriend,
he is not in the triad
252
00:16:36,120 --> 00:16:37,279
Fine, Godfather
253
00:16:39,000 --> 00:16:40,399
l don't need my girlfriend anymore
254
00:16:41,240 --> 00:16:42,759
nor any money from her
255
00:16:44,200 --> 00:16:45,999
But this woman has promised me
256
00:16:46,000 --> 00:16:47,599
to go touring in Thailand with me
257
00:16:47,600 --> 00:16:49,479
l've paid $8000 for the tour for her
258
00:16:50,120 --> 00:16:52,039
You're smart, give me back my $8000!
259
00:16:52,560 --> 00:16:55,279
lt's terrific if there's 20%
260
00:16:55,520 --> 00:16:57,159
But to say the truth
261
00:16:57,160 --> 00:16:59,439
With everyone paying $4000
262
00:16:59,440 --> 00:17:01,439
this is not a small sum for me
263
00:17:03,280 --> 00:17:06,959
Sorry, l'm always clear about money
264
00:17:06,960 --> 00:17:07,839
l can't help
265
00:17:07,920 --> 00:17:10,959
l am for grasping little money each day
266
00:17:10,960 --> 00:17:13,839
l never believe you have taken off
40 moles of mine
267
00:17:14,160 --> 00:17:17,279
Miss Mi, you can't see as
they were on your back and neck
268
00:17:17,680 --> 00:17:20,919
l don't care, the most l pay is 30 of them
269
00:17:22,120 --> 00:17:25,279
Ok, 10% discount for you,
charge you for 36 moles
270
00:17:25,600 --> 00:17:26,879
What about 32?
271
00:17:28,400 --> 00:17:31,959
Ok, 35 then, don't bargain anymore
272
00:17:31,960 --> 00:17:35,879
35? Can you charge half? Charge me for 34.5?
273
00:17:40,560 --> 00:17:41,879
Miss Yu Shin
274
00:17:43,040 --> 00:17:45,519
Here is money for 40
275
00:17:46,720 --> 00:17:48,559
l was only joking with you
276
00:17:49,680 --> 00:17:53,119
l never bargain with others
277
00:17:56,960 --> 00:17:57,999
Goodbye!
278
00:17:58,960 --> 00:18:00,759
Yu Shin, is it my turn now?
279
00:18:02,320 --> 00:18:03,119
Coming
280
00:18:03,520 --> 00:18:06,239
Those newcomers are all like this
281
00:18:06,240 --> 00:18:09,159
You won't get bullied by them if you follow me
282
00:18:12,680 --> 00:18:15,239
Miss Yung, many freckles
have appeared on your face
283
00:18:15,240 --> 00:18:17,679
Yeah, don't know why!
284
00:18:18,560 --> 00:18:20,199
Very elastic!
285
00:18:20,840 --> 00:18:24,119
Big is useless,
elasticity is the most important
286
00:18:24,120 --> 00:18:26,599
l do understand men's mind best
287
00:18:27,360 --> 00:18:29,239
You have big busts and bottoms
288
00:18:29,240 --> 00:18:31,839
Yu Shin, if you will work with me
289
00:18:31,840 --> 00:18:35,119
l assure you will earn 10 times
more than present
290
00:18:36,160 --> 00:18:37,479
Miss Yung, don't joke with me
291
00:18:37,480 --> 00:18:40,399
l am not, do think it over
292
00:18:42,120 --> 00:18:46,599
You have good face,
work for a year and you can quit
293
00:18:46,600 --> 00:18:48,879
You can then open your own shop
294
00:18:48,880 --> 00:18:51,879
And you needn't get bullied by them!
295
00:18:52,440 --> 00:18:54,559
Unless you are still a virgin
296
00:18:54,560 --> 00:18:56,399
A virgin is different...
297
00:18:56,920 --> 00:18:58,279
How should l put it
298
00:18:58,280 --> 00:19:00,239
lf l say l have never thought about it
299
00:19:00,240 --> 00:19:02,119
then l am lying to myself
300
00:19:02,440 --> 00:19:06,519
Seeing people come in
spending thousands of dollars
301
00:19:06,520 --> 00:19:11,319
But l don't dare to buy skin lotion
302
00:19:11,320 --> 00:19:13,559
l should think it all over
303
00:19:13,760 --> 00:19:14,919
Oh, Yu Shin
304
00:19:14,920 --> 00:19:15,719
Yu Shin
305
00:19:15,720 --> 00:19:17,439
l nearly forget to tell you
306
00:19:17,440 --> 00:19:19,359
l've had plastic surgery on my nose and chin
307
00:19:19,360 --> 00:19:20,959
don't massage too hard
308
00:19:27,960 --> 00:19:31,719
Good, the last one will be Daniel
309
00:19:31,920 --> 00:19:35,639
lt's a Western name, it must be you
310
00:19:38,400 --> 00:19:39,639
Unforgettable experience?
311
00:19:40,120 --> 00:19:42,679
lt's the moment a guest gave me $200 as tips
312
00:19:44,200 --> 00:19:45,199
So short?
313
00:19:46,240 --> 00:19:48,759
Okay, after this meeting today
314
00:19:48,760 --> 00:19:50,479
l think you know each other basically
315
00:19:51,040 --> 00:19:52,719
l believe in the next few days
316
00:19:52,720 --> 00:19:54,279
you'll know better
317
00:19:54,280 --> 00:19:55,559
and you will energize yourselves more
318
00:19:55,560 --> 00:19:59,879
As tour of our company is exciting and safe
319
00:19:59,880 --> 00:20:02,879
Ok, let's meet at the airport at 3 tomorrow
320
00:20:02,880 --> 00:20:03,719
Thanks for your coming
321
00:20:03,720 --> 00:20:06,239
Refreshment is ready for you, help yourselves
322
00:20:08,720 --> 00:20:10,039
Come and eat some cake
323
00:20:11,960 --> 00:20:13,999
Miss, come and eat some cake
324
00:20:24,920 --> 00:20:26,239
Don't worry, Mr. Chen
325
00:20:26,480 --> 00:20:28,639
Nothing happened to the tours before
326
00:20:28,640 --> 00:20:30,959
And our action today is totally confidential
327
00:20:31,240 --> 00:20:33,319
l will ensure the safety of your tour members
328
00:20:34,240 --> 00:20:38,039
But you have me send out the tour
without enough members
329
00:20:38,600 --> 00:20:42,279
Like this time, only 5 to 6 persons,
l'll suffer loss
330
00:20:42,280 --> 00:20:45,039
Don't worry, l'll compensate for you loss
331
00:20:47,240 --> 00:20:49,079
Night view of Hong Kong is wonderful
332
00:20:49,440 --> 00:20:51,399
Don't know what night view of Thailand is like
333
00:21:05,720 --> 00:21:06,759
Liang Chi Chun you're smart,
334
00:21:06,760 --> 00:21:08,159
you write diary so quickly
335
00:21:09,360 --> 00:21:11,159
l write whatever l see
336
00:21:11,320 --> 00:21:14,559
No one wants to get Nobel Prize like you
337
00:21:14,880 --> 00:21:16,399
The most narrow-minded is Wu Yu Shin,
338
00:21:16,640 --> 00:21:19,679
she exchanged only $2000. lt's done
339
00:21:20,360 --> 00:21:21,399
You peeped into my wallet?
340
00:21:22,320 --> 00:21:23,999
But you laid it aside!
341
00:21:24,000 --> 00:21:25,079
You sly!
342
00:21:27,000 --> 00:21:27,919
Dare you beat me?
343
00:21:27,920 --> 00:21:28,599
What then?
344
00:21:29,560 --> 00:21:31,119
Ok, stand still here
345
00:21:31,120 --> 00:21:33,919
You warden don't deserve sleeping
in this room with me
346
00:21:35,560 --> 00:21:37,839
You lousy cosmetic girl,
you don't deserve a human
347
00:21:39,280 --> 00:21:41,359
You beat me? Stand there
348
00:21:41,360 --> 00:21:42,599
Forget it, all of you
349
00:21:43,800 --> 00:21:46,719
Don't make her angry or else she...
350
00:21:46,960 --> 00:21:48,039
she's very horrible!
351
00:21:48,040 --> 00:21:49,279
Dare you threaten me?
352
00:21:50,600 --> 00:21:53,279
Today it is my first time doing so
353
00:21:53,520 --> 00:21:55,719
Can't believe l have this strength
354
00:21:55,720 --> 00:21:57,719
and even in such a crowded place
355
00:21:59,280 --> 00:22:01,319
Mom, l can't hold on
356
00:22:01,520 --> 00:22:03,359
Piss...piss...
357
00:22:03,360 --> 00:22:04,959
Why do you have so many natural calls?
358
00:22:04,960 --> 00:22:05,959
Piss here if you can't hold on
359
00:22:05,960 --> 00:22:07,359
You know how to fight
360
00:22:07,640 --> 00:22:09,439
You kicked me out of the triad
361
00:22:10,680 --> 00:22:12,159
You're great
362
00:22:12,400 --> 00:22:15,319
You're all bosses, l'm not
363
00:22:16,760 --> 00:22:17,999
You just watch on
364
00:22:19,760 --> 00:22:24,039
Graham, we've waited for an hour,
where's our luggage?
365
00:22:24,880 --> 00:22:26,879
From human's view, it is one hour
366
00:22:26,880 --> 00:22:30,159
But for God, it's a couple of seconds,
wait longer
367
00:22:30,680 --> 00:22:32,959
Thanks heavens your God doesn't sell watches
368
00:22:32,960 --> 00:22:33,799
Yeah
369
00:22:34,240 --> 00:22:35,399
l mean...
370
00:22:35,880 --> 00:22:38,959
You damned kid...shut up at this minute
371
00:22:38,960 --> 00:22:40,679
You shout and start my nerves
372
00:22:40,680 --> 00:22:43,439
Madam, the more you beat him, the more he cries
373
00:22:44,360 --> 00:22:47,639
Damn it, you make me
scolded by those lousy girls
374
00:22:47,640 --> 00:22:49,079
You deserve this, kid!
375
00:22:49,080 --> 00:22:50,879
Must l beat you up!
376
00:22:50,880 --> 00:22:51,879
Bitch, what did you say?
377
00:22:51,880 --> 00:22:52,759
What?
378
00:22:52,760 --> 00:22:53,919
Mind your words
379
00:22:53,920 --> 00:22:55,079
What's to do with you when l teach my child
380
00:22:55,080 --> 00:22:56,039
l do want to beat him
381
00:22:56,040 --> 00:22:57,239
Say it again!
382
00:22:58,040 --> 00:23:00,119
Shit, dare you repeat what you said!
383
00:23:00,120 --> 00:23:03,319
Leader, that tour members want to beat me!
384
00:23:03,880 --> 00:23:05,039
What is it, Mrs. Chen?
385
00:23:05,040 --> 00:23:05,879
What's the matter?
386
00:23:05,880 --> 00:23:07,439
Nothing l was teaching my boy
387
00:23:07,440 --> 00:23:08,999
and those bitches want to beat me
388
00:23:09,000 --> 00:23:10,039
lt's misunderstanding...
389
00:23:10,040 --> 00:23:11,959
Dare you lie?
lt's you who wants to beat us, bitch!
390
00:23:11,960 --> 00:23:15,559
Sun Moon Travel Agency?
Small tour starts a mess?
391
00:23:15,840 --> 00:23:17,079
l dare not...
392
00:23:17,080 --> 00:23:19,199
Sorry, we're all sons and daughters of God
393
00:23:19,200 --> 00:23:20,959
We should all love each other, right?
394
00:23:20,960 --> 00:23:22,799
You're the leader, right?
395
00:23:22,800 --> 00:23:24,639
Watch out for your members
396
00:23:24,640 --> 00:23:27,119
Otherwise l'll make a call
and cast you out of tour field
397
00:23:27,120 --> 00:23:28,319
Sorry...
398
00:23:30,320 --> 00:23:32,999
You're the smartest guy. What did you say?
399
00:23:33,560 --> 00:23:34,959
Kick me then
400
00:23:35,440 --> 00:23:36,639
l let you kick, come on!
401
00:23:36,640 --> 00:23:38,199
Don't start trouble, sorry...
402
00:23:38,200 --> 00:23:39,759
Don't worry, don't be afraid, it'll be okay.
403
00:23:39,760 --> 00:23:42,599
l don't fear, it's legal to beat a child
404
00:23:42,720 --> 00:23:44,599
You are to blame, you lousy kid
405
00:23:44,600 --> 00:23:45,279
Don't beat him anymore...
406
00:23:45,280 --> 00:23:47,999
Just at the moment, don't know why
407
00:23:48,000 --> 00:23:50,199
l have an impulse to do something
408
00:23:50,200 --> 00:23:52,639
And l know l am surely right for it
409
00:23:53,360 --> 00:23:55,119
Kid, don't cry anymore
410
00:23:57,720 --> 00:23:58,799
You bitch, dare you beat me?
411
00:23:58,800 --> 00:23:59,919
You don't deserve to be a human
412
00:23:59,920 --> 00:24:01,679
You don't deserve l say
413
00:24:01,680 --> 00:24:04,039
Don't stir up trouble...
414
00:24:04,040 --> 00:24:06,039
Take it easy...
415
00:24:06,040 --> 00:24:07,319
Mom, help!
416
00:24:07,320 --> 00:24:14,519
Kid, my boy!
417
00:24:14,520 --> 00:24:15,879
My child!
418
00:24:15,880 --> 00:24:19,999
You can't go in
419
00:24:20,000 --> 00:24:21,999
My boy is inside there, boy...
420
00:24:22,280 --> 00:24:24,319
Mom, mom!
421
00:24:25,160 --> 00:24:26,559
Madam, your son is too naughty
422
00:24:26,560 --> 00:24:27,919
-He's too bad
-Let me teach him for you
423
00:24:27,920 --> 00:24:31,399
No, l am free, l'll teach him myself
424
00:24:33,360 --> 00:24:34,079
Are you okay, son?
425
00:24:34,080 --> 00:24:35,839
We were just happy
426
00:24:35,840 --> 00:24:37,839
like winning a war
427
00:24:37,840 --> 00:24:39,519
But soon l learnt that...
428
00:24:39,520 --> 00:24:41,519
this victory is superficial
429
00:24:44,080 --> 00:24:47,399
822 is for ladies, 821 is for men
430
00:24:47,680 --> 00:24:49,959
After bath, we shall meet at 7 here
431
00:24:49,960 --> 00:24:51,599
l'll take you to see sex show
432
00:24:52,080 --> 00:24:53,199
-Let's move.
-Wait...
433
00:24:55,680 --> 00:24:56,839
Sir. l...
434
00:24:56,840 --> 00:24:57,759
5000
435
00:24:58,320 --> 00:25:00,879
No aids, very safe
436
00:25:00,880 --> 00:25:01,959
Virgin
437
00:25:01,960 --> 00:25:02,999
Virgin?
438
00:25:03,000 --> 00:25:04,959
Yeah, no aids
439
00:25:05,400 --> 00:25:06,479
Virgin
440
00:25:07,880 --> 00:25:09,479
Yes, with aids
441
00:25:09,880 --> 00:25:11,399
No aids
442
00:25:11,400 --> 00:25:14,279
Good...you wait
443
00:25:18,920 --> 00:25:20,879
You are a teacher, what is virgin?
444
00:25:26,160 --> 00:25:27,439
What is virgin?
445
00:25:28,000 --> 00:25:29,159
A kind of engine
446
00:25:29,160 --> 00:25:30,159
Not possible
447
00:25:32,000 --> 00:25:34,439
A sacred girl, means a girl with chastity
448
00:25:38,400 --> 00:25:41,119
So she wants to sell chastity,
what does she take me as?
449
00:25:41,120 --> 00:25:42,879
She thinks l need girls to enjoy?
450
00:25:43,080 --> 00:25:44,279
You needn't be so smart!
451
00:25:44,280 --> 00:25:45,759
l never thought that
452
00:25:45,760 --> 00:25:47,919
Yu Shin is such a sensible gal
453
00:25:47,920 --> 00:25:50,559
But in a place where chastity is so cheap
454
00:25:50,560 --> 00:25:52,919
l wonder how long a sensible girl can live on!
455
00:25:58,200 --> 00:25:59,479
Here comes late supper
456
00:25:59,480 --> 00:26:00,799
Room service? Why so extravagant?
457
00:26:00,800 --> 00:26:01,919
ls it?
458
00:26:04,200 --> 00:26:05,959
l make it clear, l won't pay
459
00:26:06,320 --> 00:26:08,679
l'll treat it, nut
460
00:26:09,600 --> 00:26:10,559
What do you want?
461
00:26:10,560 --> 00:26:13,119
Virgin
462
00:26:13,360 --> 00:26:15,639
Which one?
463
00:26:16,040 --> 00:26:18,599
Sell one, get three?
464
00:26:18,600 --> 00:26:19,799
Terrific, you're so big
465
00:26:19,800 --> 00:26:22,239
Also virgin?
466
00:26:22,960 --> 00:26:24,279
You lousy culprit
467
00:26:27,560 --> 00:26:29,119
Shit
468
00:26:30,560 --> 00:26:31,999
Wrong room number
469
00:26:33,480 --> 00:26:34,559
No more wrong
470
00:26:34,560 --> 00:26:35,959
Shit
471
00:26:38,320 --> 00:26:41,359
Virgin
472
00:26:44,160 --> 00:26:44,999
Three thousand first
473
00:26:45,000 --> 00:26:45,999
OK
474
00:26:50,920 --> 00:26:52,879
Wait a second
475
00:27:05,720 --> 00:27:06,839
OK
476
00:27:07,120 --> 00:27:12,759
Thanks
477
00:27:13,840 --> 00:27:14,999
Dirty
478
00:27:15,320 --> 00:27:16,719
Take a shower first
479
00:27:16,720 --> 00:27:18,319
OK, only for you virgin
480
00:27:18,320 --> 00:27:20,559
No, dirty, take a shower first
481
00:27:20,560 --> 00:27:22,039
l'll wait for you, okay?
482
00:27:22,040 --> 00:27:23,079
Go on, okay?
483
00:27:23,080 --> 00:27:23,759
Wait for me
484
00:27:23,760 --> 00:27:25,399
Go ahead now. l'm here waiting
485
00:27:25,400 --> 00:27:26,439
OK
486
00:27:48,400 --> 00:27:50,359
Sir, where to?
487
00:27:51,440 --> 00:27:52,879
To graveyard!
488
00:27:57,360 --> 00:27:58,759
Go to hell!
489
00:28:04,520 --> 00:28:06,279
lt's good to be a taxi driver
490
00:28:07,760 --> 00:28:09,519
l'll be a taxi driver
when l return to Hong Kong
491
00:28:09,520 --> 00:28:11,279
Driving a taxi is 'labiao'
492
00:28:12,720 --> 00:28:14,039
What is 'labiao'?
493
00:28:14,040 --> 00:28:15,559
'Labiao' means...
494
00:28:17,720 --> 00:28:21,439
'Labiao' means running into bad luck
495
00:28:24,040 --> 00:28:25,279
or feeling great
496
00:28:26,360 --> 00:28:27,759
or losing face
497
00:28:29,920 --> 00:28:31,279
or feeling proud
498
00:28:34,880 --> 00:28:36,679
Anyway, 'labiao' is the word when you
499
00:28:36,680 --> 00:28:38,759
fail to find an exact word
500
00:28:45,480 --> 00:28:46,599
Don't touch me
501
00:28:57,480 --> 00:28:58,959
l have a feeling of 'labiao'
502
00:29:00,680 --> 00:29:01,759
l saw a girl
503
00:29:03,200 --> 00:29:04,959
who is so different from others
504
00:29:06,880 --> 00:29:08,079
Although she's in this stinky gutter
505
00:29:08,080 --> 00:29:09,359
she doesn't belong here
506
00:29:11,560 --> 00:29:15,919
l know when l see her,
only l can understand her
507
00:29:17,280 --> 00:29:19,119
Horny teacher
508
00:29:22,520 --> 00:29:24,199
Horny school mistress
509
00:29:28,360 --> 00:29:29,439
Where's Graham?
510
00:29:31,560 --> 00:29:33,359
Help me find Graham
511
00:29:36,400 --> 00:29:38,039
l must ask his God
512
00:29:39,280 --> 00:29:43,279
l've never robbed or stolen anything
513
00:29:44,120 --> 00:29:45,999
l've never killed or burnt down a house
514
00:29:47,080 --> 00:29:49,759
Why don't they let me become a triad member?
515
00:29:54,280 --> 00:29:55,439
Come on, Johnny
516
00:29:55,440 --> 00:29:58,439
We've made deals for six, seven times already
517
00:29:59,000 --> 00:30:00,879
What are you afraid of?
518
00:30:01,880 --> 00:30:05,239
Billy, l don't want that kind of bread
519
00:30:05,240 --> 00:30:07,079
Don't want that kind of bread
520
00:30:07,200 --> 00:30:09,719
You want HK dollars at anytime
521
00:30:09,720 --> 00:30:10,519
ls it?
522
00:30:11,200 --> 00:30:12,279
Sorry!
523
00:30:13,480 --> 00:30:16,399
Okay...l'll adjust the rate
524
00:30:17,320 --> 00:30:19,759
lnstead of four HK dollars to one U.S. dollar
525
00:30:20,120 --> 00:30:22,599
l'll give you six to one
526
00:30:23,160 --> 00:30:25,479
Billy, l tell you l won't
527
00:30:26,120 --> 00:30:29,759
Policemen are all over the city now
528
00:30:30,280 --> 00:30:31,679
You want to US dollar,
go to the United States then
529
00:30:31,680 --> 00:30:32,919
Oh Jesus
530
00:30:32,920 --> 00:30:35,519
What am l going to do with all my money?
531
00:30:35,520 --> 00:30:37,759
You can go for the girls, man!
532
00:30:46,120 --> 00:30:48,479
lf you two want girls,
533
00:30:48,480 --> 00:30:49,319
l'll go back to hotel first
534
00:30:49,320 --> 00:30:50,839
He can't even eat a mango now
535
00:30:51,240 --> 00:30:52,799
Give me and Aids cigarette
536
00:30:53,400 --> 00:30:54,839
Are you comfortable?
537
00:30:54,840 --> 00:30:55,919
No need to massage
538
00:30:55,920 --> 00:30:57,199
Come on...
539
00:30:57,200 --> 00:30:58,719
More and later, ok?
540
00:30:58,720 --> 00:31:01,359
What massage?
541
00:31:03,400 --> 00:31:04,359
What is this?
542
00:31:04,720 --> 00:31:05,679
Get dressed
543
00:31:05,960 --> 00:31:08,079
Have sex with virgin, no big deal
544
00:31:08,080 --> 00:31:10,199
No, she is under 14
545
00:31:10,200 --> 00:31:11,279
14?
546
00:31:20,680 --> 00:31:22,999
Officer, she is 18 now
547
00:31:26,000 --> 00:31:28,839
-No, 16 only
-OK
548
00:31:31,520 --> 00:31:32,879
You OK, me no OK
549
00:31:34,000 --> 00:31:36,519
Policemen don't wear floral socks
550
00:31:37,400 --> 00:31:39,839
You two think l am nuts?
551
00:31:39,840 --> 00:31:43,079
l pretend to be a tourist, and you as a cop?
552
00:31:55,720 --> 00:31:57,519
Wake up...
553
00:31:57,520 --> 00:31:58,959
There seems to be a fight
554
00:32:00,880 --> 00:32:02,439
Shall we report to the police?
555
00:32:03,200 --> 00:32:04,399
lt's better to do
556
00:32:06,040 --> 00:32:07,599
What number should we dial?
557
00:32:09,640 --> 00:32:11,279
lt seems no sound now
558
00:32:12,360 --> 00:32:13,439
Or you let me fire at you
559
00:32:13,440 --> 00:32:14,039
No!
560
00:32:14,040 --> 00:32:15,279
Or she let me screw once!
561
00:32:15,280 --> 00:32:16,199
Don't ever dream
562
00:32:16,200 --> 00:32:19,799
Ann, please save us, l beg you
563
00:32:19,800 --> 00:32:21,279
l'll give you 10 seconds to persuade her, 10...
564
00:32:22,560 --> 00:32:23,799
l will never
565
00:32:25,640 --> 00:32:26,999
-What do you want?
-You let him do
566
00:32:27,200 --> 00:32:31,359
-then l can survive
-Hands off! Help!
567
00:32:31,960 --> 00:32:33,199
A girl is shouting
568
00:32:33,200 --> 00:32:35,119
What number to call up police?
569
00:32:36,120 --> 00:32:37,759
Ask the counter
570
00:32:39,480 --> 00:32:42,039
lt'll be too late then, go out and see now
571
00:32:42,160 --> 00:32:42,999
OK
572
00:32:45,160 --> 00:32:46,359
Help! Let me go
573
00:32:46,360 --> 00:32:48,639
Don't let her shout,
l'll kill you if anything happens
574
00:32:52,080 --> 00:32:52,999
What has happened?
575
00:32:53,000 --> 00:32:54,439
What's on?
576
00:32:54,440 --> 00:32:55,839
-Help!
-Don't shout!
577
00:32:55,960 --> 00:32:56,719
None of your business.
578
00:32:56,720 --> 00:32:58,559
She's a hooker, and l paid her money
579
00:32:59,000 --> 00:32:59,719
l don't want your money
580
00:32:59,720 --> 00:33:01,879
Don't shout! Do you want to die?
581
00:33:29,880 --> 00:33:34,279
You needn't help me, Chinese is no weak people
582
00:33:34,640 --> 00:33:36,319
But it's a pity you're from Hong Kong
583
00:33:36,640 --> 00:33:37,679
Dare you rape?
584
00:33:38,880 --> 00:33:40,039
Hold him tight
585
00:33:40,880 --> 00:33:41,999
Rape?
586
00:33:45,240 --> 00:33:46,519
What's going on?
587
00:33:46,840 --> 00:33:48,359
He rapes the girl
588
00:33:49,800 --> 00:33:51,279
She? lsn't she that virgin?
589
00:33:52,840 --> 00:33:54,039
Who is the man outside then?
590
00:33:54,040 --> 00:33:56,039
-Help!
-The one outside
591
00:33:56,040 --> 00:33:56,999
Go quickly
592
00:33:59,480 --> 00:34:01,279
Help us lock him inside
593
00:34:02,520 --> 00:34:03,599
Watch him over
594
00:34:04,800 --> 00:34:06,039
What are you doing?
595
00:34:06,040 --> 00:34:09,999
Don't fight
596
00:34:12,760 --> 00:34:14,719
You want to kill him? No way
597
00:34:14,720 --> 00:34:16,559
l must report this to the police
598
00:34:17,360 --> 00:34:20,159
Don't report, l can't see the police
599
00:34:21,000 --> 00:34:21,999
lt hurts
600
00:34:22,000 --> 00:34:24,239
lt's stirred up, we must report to the police
601
00:34:28,040 --> 00:34:29,079
lt hurts
602
00:34:33,240 --> 00:34:34,239
lt's worse than crucifixion
603
00:34:34,240 --> 00:34:35,279
lt makes me sick
604
00:34:36,080 --> 00:34:37,679
This is just the way for him
605
00:34:37,680 --> 00:34:38,999
lt's erotic too
606
00:34:45,280 --> 00:34:47,799
Today is the second day we're in Thailand
607
00:34:47,800 --> 00:34:49,919
Though we didn't sleep a wink last night
608
00:34:49,920 --> 00:34:51,919
we must muster up strength
609
00:34:51,920 --> 00:34:53,439
Seeing me to be so excited
610
00:34:53,440 --> 00:34:55,599
they must think it's
because l won the fight last night
611
00:34:55,600 --> 00:34:57,799
ln fact, winning is not important
612
00:34:57,800 --> 00:34:58,919
lmportance is that:
613
00:34:58,920 --> 00:35:00,279
l realized it for the first time that
614
00:35:00,280 --> 00:35:02,519
practicing taekwondo is not for prize only
615
00:35:02,520 --> 00:35:04,359
There is real use in it
616
00:35:04,720 --> 00:35:05,599
What is it?
617
00:35:05,600 --> 00:35:06,399
Have you finished?
618
00:35:06,400 --> 00:35:08,079
OK, nearly finished
619
00:35:08,080 --> 00:35:08,959
Where's the girl?
620
00:35:08,960 --> 00:35:09,999
lnside the toilet
621
00:35:10,400 --> 00:35:11,279
Get down if you're ready
622
00:35:11,280 --> 00:35:12,639
OK, you go down first
623
00:35:16,320 --> 00:35:17,119
Are you ready?
624
00:35:17,120 --> 00:35:18,199
Fine
625
00:35:20,320 --> 00:35:22,359
This girl is called Ann
626
00:35:22,360 --> 00:35:25,919
She's Chinese born here, not living in Bangkok
627
00:35:26,120 --> 00:35:28,119
She intends to make money in Bangkok
628
00:35:28,360 --> 00:35:29,799
but, before she manages that
629
00:35:29,800 --> 00:35:31,479
she nearly ran into big trouble
630
00:35:31,480 --> 00:35:34,279
With a simple girl like her
631
00:35:34,280 --> 00:35:36,879
she can never live in a big city like this!
632
00:35:37,480 --> 00:35:38,839
Have you packed everything?
633
00:35:41,240 --> 00:35:42,639
Come on, l'll carry it for you
634
00:35:42,880 --> 00:35:44,519
No, l can carry it myself
635
00:35:49,680 --> 00:35:51,999
Ann lives in Pattaya
636
00:35:52,440 --> 00:35:53,159
What a coincidence!
637
00:35:53,160 --> 00:35:54,959
We're going to Pattaya today too
638
00:35:54,960 --> 00:35:56,359
So we've decided to take her there
639
00:35:56,360 --> 00:35:57,919
Look, how happy she is
640
00:35:59,600 --> 00:36:01,359
l want to go to toilet once more
641
00:36:02,000 --> 00:36:03,359
Come out quick
642
00:36:03,360 --> 00:36:05,039
-We'll wait for you outside
-OK
643
00:36:07,000 --> 00:36:08,959
l think she must feel strange
644
00:36:08,960 --> 00:36:11,319
How come there're
such good people in this world?
645
00:36:23,920 --> 00:36:25,479
lt's good l desert them
646
00:36:37,800 --> 00:36:40,639
Come on quick, we're waiting for you
647
00:36:40,640 --> 00:36:41,879
Hurry, this way
648
00:36:42,560 --> 00:36:44,359
At first Ann didn't say a word
649
00:36:44,560 --> 00:36:46,879
but maybe she found us to be good people
650
00:36:47,080 --> 00:36:49,479
she started to tell us her background
651
00:36:50,360 --> 00:36:52,679
Ann, l think you mom and dad
652
00:36:52,680 --> 00:36:55,919
don't know what you are up to in Bangkok
653
00:36:58,480 --> 00:37:01,479
All her money gets cheated by those pimps
654
00:37:02,320 --> 00:37:03,159
Does it?
655
00:37:04,600 --> 00:37:06,879
Ann, have you received education?
656
00:37:08,160 --> 00:37:10,559
What if she has? She's only a village girl
657
00:37:10,600 --> 00:37:12,239
She will get bullied whatever she works
658
00:37:12,920 --> 00:37:14,279
Yeah...
659
00:37:14,280 --> 00:37:16,439
lf you don't listen to them,
you'll get beaten up
660
00:37:22,520 --> 00:37:23,879
You're so pitiful
661
00:37:30,560 --> 00:37:33,039
Oh, do you have religion?
662
00:37:34,320 --> 00:37:35,639
Jesus is performing miracle again
663
00:37:35,640 --> 00:37:37,119
Go on driving now
664
00:37:37,120 --> 00:37:37,999
Yes
665
00:37:50,920 --> 00:37:52,839
Ann, let me see you in there
666
00:37:52,840 --> 00:37:54,919
No, l can go in myself
667
00:37:55,600 --> 00:37:57,639
My family doesn't want to meet strangers
668
00:37:58,720 --> 00:38:00,079
Wait!
669
00:38:04,040 --> 00:38:05,599
Please donate
670
00:38:06,240 --> 00:38:08,839
You become generous?
671
00:38:09,160 --> 00:38:10,839
l don't want her to be poor as l am poor!
672
00:38:13,480 --> 00:38:16,559
l think it's worth keeping chastity
673
00:38:17,360 --> 00:38:19,119
God will surely appreciate what you have done
674
00:38:20,240 --> 00:38:21,279
And you?
675
00:38:21,280 --> 00:38:22,439
l should contribute too
676
00:38:26,960 --> 00:38:29,239
Hope this money will help you, take it
677
00:38:33,320 --> 00:38:33,919
Thanks
678
00:38:33,920 --> 00:38:34,839
Take care!
679
00:38:35,240 --> 00:38:36,719
Goodbye
680
00:38:42,720 --> 00:38:45,079
Excuse me, where is the toilet?
681
00:38:45,080 --> 00:38:46,319
Over there
682
00:38:47,120 --> 00:38:48,519
Goodbye
683
00:38:49,440 --> 00:38:52,479
She said she's Chinese
but her family don't look like that
684
00:38:52,960 --> 00:38:54,399
l once drove a man from Mainland China
685
00:38:54,400 --> 00:38:57,119
he looks exactly like Michael Jackson
686
00:38:57,720 --> 00:38:58,839
l was only saying
687
00:39:00,680 --> 00:39:03,279
l hope our laughter means good thing
688
00:39:03,280 --> 00:39:05,839
and that Ann will never meet culprits anymore
689
00:39:06,440 --> 00:39:08,439
Boss, her girl took the money away
690
00:39:10,520 --> 00:39:13,079
lt's not my fault, not me!
691
00:39:14,160 --> 00:39:16,359
Then all my $3 million is gone?
692
00:39:20,640 --> 00:39:22,519
All gone. We have to have it printed again
693
00:39:22,520 --> 00:39:25,479
Printed again? Our client must
rush back to the US
694
00:39:25,480 --> 00:39:26,319
what shall we do?
695
00:39:26,320 --> 00:39:28,359
lt's OK, don't worry
696
00:39:28,360 --> 00:39:30,719
We can sell it to small clients like the past
697
00:39:30,840 --> 00:39:33,079
You forget why l look for big clients?
698
00:39:33,080 --> 00:39:37,039
l remember, you want a big deal
and shelter for a while
699
00:39:37,040 --> 00:39:40,399
All the news is rumours, l don't believe at all
700
00:39:40,640 --> 00:39:43,159
Don't you? You needn't fear that
701
00:39:43,160 --> 00:39:45,519
l asked you to go for transaction
but you went for hooker
702
00:39:47,240 --> 00:39:48,919
Now you don't fear me
703
00:39:48,920 --> 00:39:49,879
What do you fear then?
704
00:39:52,640 --> 00:39:54,679
lt's not my faults, spare me please
705
00:39:56,760 --> 00:39:57,879
Good-looking!
706
00:39:58,560 --> 00:40:01,079
Kill him and l'll spare you!
707
00:40:01,480 --> 00:40:02,439
Boss
708
00:40:03,360 --> 00:40:05,559
Why fear? Don't you know martial arts?
709
00:40:53,120 --> 00:40:54,599
You hit it right!
710
00:40:54,600 --> 00:40:55,639
Want a try?
711
00:40:55,640 --> 00:40:57,439
-No, l won't
-Want a play?
712
00:40:57,840 --> 00:40:59,519
Hey, can you?
713
00:40:59,520 --> 00:41:00,919
How about it?
714
00:41:01,400 --> 00:41:02,239
Don't you play?
715
00:41:02,440 --> 00:41:03,479
l don't know
716
00:41:04,800 --> 00:41:07,279
Go and play, you can definitely hit the target
717
00:41:14,360 --> 00:41:15,319
You use it
718
00:41:15,760 --> 00:41:16,679
What about you?
719
00:41:17,120 --> 00:41:18,079
l can use this
720
00:41:28,120 --> 00:41:29,679
l do like you
721
00:41:38,240 --> 00:41:39,839
l am right for that
722
00:41:43,080 --> 00:41:44,039
Put it on
723
00:41:48,640 --> 00:41:49,799
Let's take a stroll outside
724
00:41:59,720 --> 00:42:01,959
You remember you did give me a piece of tissue?
725
00:42:03,240 --> 00:42:04,359
lt's nothing
726
00:42:10,320 --> 00:42:11,559
lt doesn't cost much
727
00:42:15,440 --> 00:42:17,159
Why? Did l say anything wrong?
728
00:42:18,600 --> 00:42:19,679
What did you say wrong?
729
00:42:22,520 --> 00:42:24,559
l seldom say wrong, as l seldom say
730
00:42:26,840 --> 00:42:27,999
l only say the truth
731
00:42:35,880 --> 00:42:37,199
Why do you like me then?
732
00:42:40,400 --> 00:42:42,879
Among all the girls l've met
733
00:42:42,880 --> 00:42:47,119
you're the prettiest and the kindest too
734
00:42:47,840 --> 00:42:48,719
Kind?
735
00:42:48,920 --> 00:42:52,639
Yeah, even when you were fighting
with the woman at the airport
736
00:42:52,640 --> 00:42:55,799
you did fight kindly, very kindly
737
00:42:58,000 --> 00:43:01,279
Thanks, but isn't 'kind'
738
00:43:01,280 --> 00:43:02,799
a word for the aged?
739
00:43:04,360 --> 00:43:06,919
A kind person is easily bullied
740
00:43:08,200 --> 00:43:09,679
l am not that sort of kind person
741
00:43:10,400 --> 00:43:11,759
but l know how to appreciate
742
00:43:12,960 --> 00:43:14,159
lf you and l...
743
00:43:17,400 --> 00:43:19,959
one is kind and the other isn't
744
00:43:20,680 --> 00:43:21,679
the result...
745
00:43:23,280 --> 00:43:29,079
the result is that we will be very 'labiao'
746
00:43:29,760 --> 00:43:30,799
What?
747
00:43:32,280 --> 00:43:33,279
'labiao'
748
00:43:40,800 --> 00:43:43,479
Graham, don't know where Li Pai Yin is!
749
00:43:43,480 --> 00:43:44,919
Even the driver is gone
750
00:43:44,920 --> 00:43:45,919
ls it so?
751
00:43:45,920 --> 00:43:47,879
Were they killed by running off of guns?
752
00:43:48,000 --> 00:43:49,439
But we can still find their bodies
753
00:43:49,440 --> 00:43:50,959
Will you become invisible when you sleep?
754
00:43:51,520 --> 00:43:53,159
l think they must be playing around
755
00:43:53,160 --> 00:43:54,319
let's search them in separate ways
756
00:43:54,320 --> 00:43:55,039
OK
757
00:43:55,040 --> 00:43:55,959
Move
758
00:43:58,720 --> 00:44:01,799
Graham, you did waste lots of bullets
759
00:44:01,800 --> 00:44:03,559
With so many shots, you hit only once!
760
00:44:05,200 --> 00:44:07,719
Miss, how to find them as Pattaya is so big?
761
00:44:07,720 --> 00:44:12,159
We've found every corner of this city
762
00:44:12,480 --> 00:44:14,679
Are they up to making love in somewhere?
763
00:44:14,680 --> 00:44:15,799
Don't bullshit
764
00:44:16,200 --> 00:44:18,679
OK, l don't know about the class mistress
765
00:44:18,680 --> 00:44:21,159
but when a man comes to Thailand
he will look...
766
00:44:21,160 --> 00:44:22,279
Come on. Sit down first
767
00:44:22,640 --> 00:44:24,039
lf a man comes to Thailand
and doesn't look for fun
768
00:44:24,040 --> 00:44:27,079
it's like going to toilet without pissing
769
00:44:27,600 --> 00:44:30,079
Of course, l am the exception
770
00:44:32,920 --> 00:44:34,599
Miss, two beers
771
00:44:34,600 --> 00:44:36,759
OK, 2 Baht
772
00:44:36,760 --> 00:44:38,399
ls hooker so cheap in Thailand?
773
00:44:38,640 --> 00:44:42,359
Doing once in Hong Kong equals
to a week expense here
774
00:44:43,040 --> 00:44:45,319
Actually you women from Hong Kong
are the happiest
775
00:44:45,760 --> 00:44:48,399
lt costs you the same price here
776
00:44:50,080 --> 00:44:51,159
l do want to try
777
00:44:51,880 --> 00:44:52,879
Try what?
778
00:44:53,160 --> 00:44:54,199
l want to see
779
00:44:58,400 --> 00:45:00,199
l want to see how much l'm worth...
780
00:45:01,040 --> 00:45:02,199
What did you say?
781
00:45:02,920 --> 00:45:04,359
Help me ask for a price, OK?
782
00:45:06,560 --> 00:45:08,079
Then l will become a pimp!
783
00:45:10,200 --> 00:45:11,599
How can l do this?
784
00:45:20,440 --> 00:45:21,119
Are you from Hong Kong?
785
00:45:21,120 --> 00:45:22,039
What do you want?
786
00:45:24,480 --> 00:45:26,959
Girl from HK, price of Thailand
787
00:45:26,960 --> 00:45:28,279
How much do you pay?
788
00:45:31,720 --> 00:45:33,719
lf l want girls from HK,
l needn't have come here
789
00:45:34,160 --> 00:45:35,599
Look at you!
790
00:45:36,880 --> 00:45:37,959
Foreigner
791
00:45:39,160 --> 00:45:39,999
What?
792
00:45:40,440 --> 00:45:44,239
You see, a girl, how much?
793
00:45:45,080 --> 00:45:46,959
No, Aids, too risky
794
00:45:47,520 --> 00:45:49,959
No aids
795
00:45:51,720 --> 00:45:52,679
Virgin
796
00:45:53,840 --> 00:45:54,719
Virgin?
797
00:45:54,720 --> 00:45:56,319
l don't believe
798
00:45:56,320 --> 00:45:57,599
Virgin
799
00:46:04,080 --> 00:46:07,479
You've seen that now.
All they want are Thai girls
800
00:46:07,480 --> 00:46:09,839
or virgins, which kind do you belong to?
801
00:46:22,440 --> 00:46:23,719
From Hong Kong?
802
00:46:23,720 --> 00:46:24,759
Thai girl?
803
00:46:27,480 --> 00:46:29,239
Thai girl, sure she is
804
00:46:29,240 --> 00:46:30,359
How much?
805
00:46:32,360 --> 00:46:33,719
Give me a price
806
00:46:36,360 --> 00:46:37,399
ln Hong Kong currency?
807
00:46:38,640 --> 00:46:40,199
They don't cost so much in HK
808
00:46:40,200 --> 00:46:41,999
Thai girls are cheap
809
00:46:49,600 --> 00:46:52,959
HK$2000, as you like
810
00:46:53,680 --> 00:46:55,319
Ok, let me see her first
811
00:46:55,320 --> 00:46:57,759
See her? This is no merchandise
812
00:47:02,560 --> 00:47:03,519
What do you mean?
813
00:47:05,640 --> 00:47:07,759
She looks good
814
00:47:12,120 --> 00:47:13,199
Forget it...
815
00:47:13,200 --> 00:47:15,199
Go away, l won't let her do with you
816
00:47:15,680 --> 00:47:16,799
Shit, lousy!
817
00:47:16,800 --> 00:47:18,639
Go away...
818
00:47:21,920 --> 00:47:23,279
l can't bear
819
00:47:23,320 --> 00:47:25,199
Don't get angry, l know
820
00:47:26,320 --> 00:47:30,519
lf it had been me, l'd have offered HK$3000
821
00:47:33,480 --> 00:47:34,679
HK$3000?
822
00:47:37,480 --> 00:47:38,799
Hong Kong currency!
823
00:47:48,240 --> 00:47:51,439
Louder, l can't hear, l am in a bar
824
00:47:51,440 --> 00:47:52,559
-Yeah, it's too noisy in here
-Graham,
825
00:47:52,600 --> 00:47:53,799
l can't find them
826
00:47:53,800 --> 00:47:54,639
Hold on
827
00:47:55,360 --> 00:47:58,079
Search more, l'll find with you after this call
828
00:47:58,120 --> 00:48:00,959
l've walked three times, but failed to see them
829
00:48:02,600 --> 00:48:05,359
Reverend Wang, l failed to find the sinners
830
00:48:05,720 --> 00:48:07,879
All sinners have improved themselves
831
00:48:08,400 --> 00:48:10,079
Yes, Jesus did perform miracle
832
00:48:10,080 --> 00:48:12,919
Not our Jesus, but Jesus of Thailand
833
00:48:13,360 --> 00:48:14,719
Yeah, so l said it's big trouble
834
00:48:14,720 --> 00:48:15,679
Wait
835
00:48:15,920 --> 00:48:17,399
Brother Ho is waiting inside
836
00:48:18,120 --> 00:48:20,319
Reverend Wang,
an angel is coming to show the way
837
00:48:20,320 --> 00:48:21,719
Please pray for me, goodbye
838
00:48:22,600 --> 00:48:23,919
Miss Liang, watch boxing now
839
00:48:23,920 --> 00:48:25,319
l'll go change money and then join you
840
00:48:25,320 --> 00:48:26,879
Why do you keep changing money?
841
00:48:27,120 --> 00:48:29,279
Don't know, it was to be my duty
842
00:48:29,560 --> 00:48:30,599
lt's a deal
843
00:48:30,600 --> 00:48:31,439
Thank you
844
00:48:35,640 --> 00:48:36,959
How come there's Jesus in Thailand too?
845
00:48:41,880 --> 00:48:44,159
Nothing interesting. They keep being beaten
846
00:48:45,000 --> 00:48:47,239
Brother Ho, 6 to 1 is good for us
847
00:48:47,240 --> 00:48:49,799
6 to 1? Real money is 7 to 1!
848
00:48:49,800 --> 00:48:50,839
And you did change money?
849
00:48:50,840 --> 00:48:52,959
But l've taken much money here
850
00:48:52,960 --> 00:48:55,479
Brother Ho, we're buddies, please help
851
00:48:55,480 --> 00:48:57,919
We've done only several transactions,
small amounts
852
00:48:57,920 --> 00:48:58,879
not yet buddies
853
00:48:58,880 --> 00:49:01,159
But l've taken much money here this time
854
00:49:01,560 --> 00:49:03,759
ln fact, there's all news outside
855
00:49:03,760 --> 00:49:05,679
l dare not even if
856
00:49:05,680 --> 00:49:07,039
l had enough money
857
00:49:10,360 --> 00:49:11,399
How about this, Brother Ho
858
00:49:11,400 --> 00:49:13,239
l must change this money here
859
00:49:13,240 --> 00:49:15,319
lntroduce me a boss
if you don't want to get involved
860
00:49:15,320 --> 00:49:16,639
and l'll go talk to him myself
861
00:49:16,960 --> 00:49:18,959
What benefits will l get
if l introduce you one?
862
00:49:21,160 --> 00:49:23,479
You want to get the real boss out?
863
00:49:26,440 --> 00:49:27,599
What exactly are you?
864
00:49:28,200 --> 00:49:30,039
Brother Ho, what are you thinking about?
865
00:49:30,240 --> 00:49:32,239
l'm the leader of Sun Moon Travel
866
00:49:32,240 --> 00:49:33,759
We did change money before
867
00:49:38,360 --> 00:49:39,959
Two of them disappeared
868
00:49:39,960 --> 00:49:41,719
now the leader vanished too
869
00:49:41,840 --> 00:49:43,479
You don't look a cop
870
00:49:43,640 --> 00:49:45,559
What are you? Tell me
871
00:50:02,240 --> 00:50:03,239
Hide away first
872
00:50:11,080 --> 00:50:12,439
Run away...be quick...
873
00:50:12,440 --> 00:50:13,719
Stand up...now
874
00:50:14,880 --> 00:50:15,679
Are you okay?
875
00:50:15,680 --> 00:50:16,279
l'm fine
876
00:50:16,280 --> 00:50:18,919
My leg hurts as you kicked me hard!
877
00:50:19,080 --> 00:50:20,359
Why did they hit you?
878
00:50:20,360 --> 00:50:22,639
They don't like Christian so they beat me
879
00:50:24,600 --> 00:50:25,799
Can the two of them manage?
880
00:50:26,280 --> 00:50:29,439
Don't know, but they seem strong
881
00:50:29,440 --> 00:50:30,839
Let's not waste time
882
00:50:31,680 --> 00:50:32,759
This is for you
883
00:50:38,320 --> 00:50:39,959
Where are you?
884
00:50:39,960 --> 00:50:41,239
Thanks
885
00:50:41,640 --> 00:50:43,359
Graham nearly got killed as martyr
886
00:50:43,360 --> 00:50:45,359
lt's misunderstanding...
887
00:50:45,360 --> 00:50:46,439
Misunderstanding?
888
00:50:46,440 --> 00:50:47,919
Misunderstanding can cause accidents
889
00:50:47,920 --> 00:50:49,719
l got beaten up with misunderstanding
890
00:50:49,960 --> 00:50:51,439
Leader, Denial said...
891
00:50:51,440 --> 00:50:53,439
we shall dine with Ann, what do you think?
892
00:50:53,440 --> 00:50:56,759
Good, Jesus said one
who has mercy on others is good
893
00:50:56,760 --> 00:50:58,199
as they are pitiful too
894
00:50:59,400 --> 00:51:02,319
Graham is right, we did have mercy on others
895
00:51:02,320 --> 00:51:05,199
so now we need a change to be pitiful
896
00:51:05,720 --> 00:51:08,199
Ann doesn't really live here
897
00:51:08,480 --> 00:51:10,999
All she told us were lies
898
00:51:11,440 --> 00:51:14,479
l don't see why she must cheat us
899
00:51:14,640 --> 00:51:16,439
She's like this as she's so young
900
00:51:16,720 --> 00:51:19,879
l feel l lose confidence in human
being from now on
901
00:51:32,800 --> 00:51:33,719
Sorry
902
00:52:02,560 --> 00:52:04,999
Boss, they are staying in one of these
903
00:52:05,600 --> 00:52:06,839
Go get the money back
904
00:52:06,840 --> 00:52:08,519
Move...quick
905
00:52:14,760 --> 00:52:16,599
l didn't use to write diary
906
00:52:17,000 --> 00:52:19,719
but what happened today was too dramatic
907
00:52:20,160 --> 00:52:23,119
lf we turn it into a film,
no one will believe it
908
00:52:23,920 --> 00:52:25,999
OK, let's start with the breakfast
909
00:52:26,640 --> 00:52:28,679
Don't know if it's for this incident of Ann
910
00:52:28,880 --> 00:52:31,959
At breakfast, everyone seems
to have to take revenge
911
00:52:31,960 --> 00:52:33,799
Ann, you must watch on
912
00:52:36,680 --> 00:52:39,879
Take me to Chingmai and
l'll give you all my money
913
00:52:40,320 --> 00:52:43,879
Graham, she takes your tour
as a bodyguard company
914
00:52:44,720 --> 00:52:46,519
What do you think?
915
00:52:52,160 --> 00:52:53,719
l only have this money
916
00:52:54,480 --> 00:52:56,999
l don't want to be caught back and do this
917
00:52:58,680 --> 00:52:59,999
l beg you, please
918
00:53:00,000 --> 00:53:02,159
Why did you lie you live in Pattaya?
919
00:53:03,240 --> 00:53:07,879
l worked so hard for this money in Bangkok
920
00:53:08,840 --> 00:53:13,879
l don't want to be made use of,
l want to quit now
921
00:53:14,200 --> 00:53:15,919
ln fact at that moment
922
00:53:15,920 --> 00:53:18,759
l didn't completely believe what Ann said
923
00:53:19,280 --> 00:53:20,799
But l thought
924
00:53:20,960 --> 00:53:23,279
no matter what she did or said
925
00:53:23,280 --> 00:53:25,319
she didn't want to be a hooker anymore
926
00:53:26,760 --> 00:53:29,039
Okay, l'll see you to Chingmai
927
00:53:32,200 --> 00:53:34,639
You needn't come but l must see her there
928
00:53:38,920 --> 00:53:40,079
l'll go too
929
00:53:40,080 --> 00:53:41,919
She goes means l'll go too!
930
00:53:41,920 --> 00:53:44,639
She goes doesn't mean l'll go. But l'll go
931
00:53:44,920 --> 00:53:48,999
Ok, Liang Chi Chun, l won't go if you won't go!
932
00:53:49,000 --> 00:53:49,679
l'll go
933
00:53:49,680 --> 00:53:51,759
l knew that. Ok
934
00:53:51,760 --> 00:53:53,599
Everyone in the tour will go
935
00:53:53,840 --> 00:53:56,839
Does that mean our leader will go too?
936
00:53:57,920 --> 00:53:58,959
Take it back
937
00:54:02,320 --> 00:54:03,639
What do you think, Graham?
938
00:54:05,360 --> 00:54:08,719
ln fact, it doesn't follow
our itinerary so well
939
00:54:09,080 --> 00:54:10,679
Yet, Jesus said...
940
00:54:10,680 --> 00:54:11,599
OK, let's set out
941
00:54:11,600 --> 00:54:12,719
Let's go...
942
00:54:13,960 --> 00:54:15,999
Jesus says too, let's set out
943
00:54:16,920 --> 00:54:18,199
Get on this bus
944
00:54:20,240 --> 00:54:21,959
Ann, you have so much US dollars
945
00:54:21,960 --> 00:54:22,839
change some for me, will you?
946
00:54:22,840 --> 00:54:25,399
Forget it, you keep changing money!
947
00:54:26,360 --> 00:54:27,599
Must l help you carry you luggage?
948
00:54:27,600 --> 00:54:29,039
-No, l can carry it myself
-lt's OK
949
00:54:29,040 --> 00:54:29,999
No, thanks
950
00:54:41,360 --> 00:54:43,239
Where are they? Find them out now
951
00:54:46,160 --> 00:54:47,719
They're there. Go after them!
952
00:54:47,720 --> 00:54:49,919
Chase! Chase! Move!
953
00:54:50,480 --> 00:54:53,519
Wait, you mean you've been
swindler for 2 years?
954
00:54:53,520 --> 00:54:56,519
Why didn't you go home but you will now?
955
00:54:58,000 --> 00:54:59,399
l can't go home without money
956
00:54:59,680 --> 00:55:02,999
And l used to cheat though l didn't want to
957
00:55:04,160 --> 00:55:06,839
You still go home as your parents had sold you?
958
00:55:07,520 --> 00:55:11,119
They didn't mean to. l was not the first one
959
00:55:11,120 --> 00:55:11,959
What's the difference in weight
960
00:55:11,960 --> 00:55:14,239
with your sister when you were 12?
961
00:55:18,720 --> 00:55:20,039
5 and a half lb, right?
962
00:55:20,360 --> 00:55:22,559
You've earned this $200 thousand within 2 years
963
00:55:22,560 --> 00:55:24,159
Why are they brand new?
964
00:55:24,160 --> 00:55:26,319
Nuts, there're banks around
965
00:55:26,440 --> 00:55:28,719
She can't have wrapped them
in handkerchief all the time
966
00:55:28,720 --> 00:55:30,759
Just then you said if we see you home
967
00:55:30,760 --> 00:55:32,759
then you'll give us all your money,
you really will?
968
00:55:32,760 --> 00:55:34,279
l know you won't take it
969
00:55:34,720 --> 00:55:36,519
lf we really take your money
970
00:55:36,920 --> 00:55:38,679
and push you down the bus,
you'll have nothing then
971
00:55:38,680 --> 00:55:40,079
Will you do that thing again?
972
00:55:40,080 --> 00:55:42,759
Sure l won't. lt isn't worthy at all
973
00:55:42,760 --> 00:55:44,159
But it's different in Hong Kong
974
00:55:44,160 --> 00:55:47,039
lt's said girls in Hong Kong are valuable
975
00:55:49,360 --> 00:55:50,679
Are they?
976
00:55:50,680 --> 00:55:51,799
Yeah...
977
00:55:51,800 --> 00:55:53,439
Ask her for it, she knows it best
978
00:55:53,440 --> 00:55:55,279
l...ask them for it
979
00:55:55,280 --> 00:55:57,759
l don't know, l've never got to those places
980
00:55:57,920 --> 00:56:00,599
l'll tell you, such people in this bus
981
00:56:00,600 --> 00:56:02,479
spend $10000 a night!
982
00:56:03,200 --> 00:56:05,759
You're lousy. l beat you
983
00:56:06,000 --> 00:56:08,959
Don't listen to him bullshit.
lt's not that expensive
984
00:56:09,800 --> 00:56:11,159
You mean we aren't worth that money?
985
00:56:11,160 --> 00:56:11,919
Yeah...
986
00:56:15,440 --> 00:56:16,359
Be quick
987
00:56:16,360 --> 00:56:18,439
Got it, very soon
988
00:57:05,360 --> 00:57:07,239
You nearly let me killed, you know?
989
00:57:07,240 --> 00:57:08,839
l've said l didn't take your money away
990
00:57:08,840 --> 00:57:11,479
Dare you say that? Give me back the money
991
00:57:11,720 --> 00:57:13,359
Or else we will both be killed
992
00:57:13,360 --> 00:57:15,679
You deserve it, as you force me to do that!
993
00:57:16,880 --> 00:57:17,799
l didn't take it
994
00:57:18,000 --> 00:57:20,239
l'll kill you if you won't take it out
995
00:57:23,200 --> 00:57:24,359
You forget to raise hands to go to toilet
996
00:57:24,360 --> 00:57:28,079
Sorry...l'm very sorry
997
00:57:29,320 --> 00:57:30,959
l know, either you kick all 7 of them to death
998
00:57:30,960 --> 00:57:32,079
or you'd better behave yourself
999
00:57:32,080 --> 00:57:32,839
Tell me
1000
00:57:33,040 --> 00:57:34,839
-l don't know
-Tell me now
1001
00:57:34,840 --> 00:57:35,599
-l don't know
-Graham,
1002
00:57:35,600 --> 00:57:36,919
what are they saying with Ann?
1003
00:57:36,920 --> 00:57:38,439
They're uneducated. l don't understand
1004
00:57:38,440 --> 00:57:40,959
Uneducated people speak
a different Thai language?
1005
00:57:40,960 --> 00:57:43,039
Educated Thai can speak English
1006
00:57:44,840 --> 00:57:45,839
How about it?
1007
00:57:46,440 --> 00:57:47,639
Found it or not?
1008
00:57:47,880 --> 00:57:48,919
l haven't found it yet
1009
00:57:53,000 --> 00:57:54,639
You mustn't go there or you'll be killed
1010
00:57:54,640 --> 00:57:55,319
Hurry
1011
00:57:55,320 --> 00:57:56,239
Don't move
1012
00:57:59,040 --> 00:58:03,479
Give me the gun
1013
00:58:05,760 --> 00:58:06,959
Ask them to put down the guns
1014
00:58:07,880 --> 00:58:09,719
Ask them to put the guns down!
1015
00:58:10,440 --> 00:58:11,799
Ask them to put down the guns
1016
00:58:11,800 --> 00:58:13,199
Don't move
1017
00:58:15,000 --> 00:58:16,679
Ask them to put the guns down
1018
00:58:16,680 --> 00:58:17,519
Put them down
1019
00:58:17,720 --> 00:58:18,719
Put the guns down
1020
00:58:19,520 --> 00:58:20,439
Put down the guns
1021
00:58:22,800 --> 00:58:23,479
Don't move...stand still
1022
00:58:23,480 --> 00:58:24,919
Move over...
1023
00:58:24,920 --> 00:58:28,119
Hurry
1024
00:58:28,120 --> 00:58:29,319
Don't move
1025
00:58:29,320 --> 00:58:31,399
Get me a gun, get me a gun
1026
00:58:31,400 --> 00:58:32,599
He's running away...
1027
00:58:32,600 --> 00:58:33,639
Stand still
1028
00:58:35,800 --> 00:58:36,799
Watch out, Liang Chi Chun
1029
00:58:45,000 --> 00:58:46,559
Stand up
1030
00:58:48,280 --> 00:58:49,239
Got back there
1031
00:58:49,240 --> 00:58:51,279
Ann, what do they want to do?
1032
00:58:52,800 --> 00:58:54,199
They want to take my money away
1033
00:58:54,560 --> 00:58:56,159
You're nuts, you work hard for the money
1034
00:58:56,160 --> 00:58:57,359
You mustn't let them take it away
1035
00:58:57,360 --> 00:59:01,559
But if you don't give them, they'll pester you
1036
00:59:01,760 --> 00:59:05,359
Why don't you have them all killed for good?
1037
00:59:06,160 --> 00:59:07,319
OK, l'll do it
1038
00:59:08,080 --> 00:59:10,799
lt's not mice. lt's a real gun, are you nuts?
1039
00:59:10,800 --> 00:59:12,799
Leader, you must figure it out
1040
00:59:15,680 --> 00:59:18,679
Jesus Christ said...
1041
00:59:18,680 --> 00:59:19,759
You'd better let me say
1042
00:59:20,040 --> 00:59:22,079
l'm experienced for this situation
1043
00:59:22,400 --> 00:59:24,839
All these people are only after money
1044
00:59:25,240 --> 00:59:28,839
Ann, say, how much will you take out for them?
1045
00:59:28,840 --> 00:59:30,079
Yeah, how much?
1046
00:59:30,360 --> 00:59:31,359
All!
1047
00:59:31,360 --> 00:59:32,559
No away, you mustn't!
1048
00:59:32,560 --> 00:59:34,079
You must think for yourself
1049
00:59:34,280 --> 00:59:35,639
No, l suggest giving them not even a dime
1050
00:59:35,640 --> 00:59:39,159
l'd rather kill them all
1051
00:59:39,160 --> 00:59:40,639
Take it easy
1052
00:59:40,640 --> 00:59:42,519
lf you trust me, l'll decide it
1053
00:59:47,800 --> 00:59:48,559
lnterpreter...
1054
00:59:48,560 --> 00:59:50,439
lnterpreter, come out now
1055
00:59:52,400 --> 00:59:56,719
We're all out of home just for money
1056
00:59:57,920 --> 01:00:00,799
lf you give way, l'll give way too
1057
01:00:01,120 --> 01:00:02,719
As we'll meet again somewhere
1058
01:00:02,720 --> 01:00:04,879
Don't bullshit, just give him a shot
1059
01:00:04,880 --> 01:00:06,519
Have you finished yet? Troublesome
1060
01:00:06,520 --> 01:00:10,719
Tell them we have a 70% to 30% share
1061
01:00:10,720 --> 01:00:12,719
We get 70% and they get 30%, how is it?
1062
01:00:13,240 --> 01:00:15,439
They say 70% to 30%
1063
01:00:15,440 --> 01:00:17,479
They get 70% while 30% for us
1064
01:00:19,600 --> 01:00:20,239
No way
1065
01:00:20,240 --> 01:00:22,519
60% to 40% then, she works hard for the money
1066
01:00:22,520 --> 01:00:23,719
lt's so fair to you
1067
01:00:23,840 --> 01:00:25,879
They say 60% to 40%, what then?
1068
01:00:26,800 --> 01:00:29,039
No way, we 60%, they 40%
1069
01:00:30,640 --> 01:00:32,519
He said, they 60%, you 40%
1070
01:00:33,120 --> 01:00:35,199
No way, the most is half and half
1071
01:00:35,680 --> 01:00:36,519
Make it half and half
1072
01:00:36,520 --> 01:00:37,199
Right
1073
01:00:37,200 --> 01:00:38,759
Or we can't resist anymore
1074
01:00:39,560 --> 01:00:40,239
Both sides. OK?
1075
01:00:40,240 --> 01:00:43,999
Girls just want to keep accounts
1076
01:00:44,600 --> 01:00:47,119
You're bosses, you make money easily
1077
01:00:47,120 --> 01:00:48,199
You make money like printing
1078
01:00:51,600 --> 01:00:52,839
What do you think?
1079
01:00:55,920 --> 01:00:57,599
l think it's a treat
1080
01:00:57,920 --> 01:00:58,999
Give them the money
1081
01:00:59,000 --> 01:01:00,519
Now it's nothing else
1082
01:01:00,760 --> 01:01:03,679
The most important is
to let both sides be happy, right?
1083
01:01:03,960 --> 01:01:07,679
So we're both happy,
we'll make friends in future
1084
01:01:07,680 --> 01:01:08,639
-Don't take more, it's enough
-lt's split,
1085
01:01:08,640 --> 01:01:09,999
change me several, please
1086
01:01:10,000 --> 01:01:11,399
You're annoying, come on, hurry
1087
01:01:11,400 --> 01:01:13,399
Listen to me, we're of the same group
1088
01:01:13,400 --> 01:01:16,159
Give you money, and we've settled, tell him now
1089
01:01:17,720 --> 01:01:18,879
Half is only this?
1090
01:01:19,240 --> 01:01:20,679
He said half is not that little
1091
01:01:20,680 --> 01:01:22,199
Today l'm in bad mood, tell him now
1092
01:01:22,200 --> 01:01:24,999
He must keep his words, does he know?
1093
01:01:25,200 --> 01:01:26,319
He must keep his words
1094
01:01:26,640 --> 01:01:29,239
lt's bad if anything more happens
1095
01:01:29,680 --> 01:01:31,199
Daniel, where are you going?
1096
01:01:41,960 --> 01:01:44,159
Who can tell me why it is so quiet?
1097
01:01:44,680 --> 01:01:45,919
Don't panic, it's fine
1098
01:01:48,160 --> 01:01:50,159
Yeah, it's all over.
1099
01:01:50,160 --> 01:01:52,199
Why are you all so afraid?
1100
01:01:53,960 --> 01:01:56,439
Ann, do you know where your family is?
1101
01:01:57,000 --> 01:01:58,559
Then you needn't be afraid
1102
01:01:59,360 --> 01:02:01,599
All their tyres got punctured
1103
01:02:01,600 --> 01:02:03,079
lt'll be their luck if they can get home
1104
01:02:03,080 --> 01:02:04,919
Yeah, their gun are all taken away too
1105
01:02:05,320 --> 01:02:07,959
With me here, you needn't feel scared
1106
01:02:08,320 --> 01:02:11,439
Yeah, with our furious Daniel,
everybody keeps away from us
1107
01:02:13,160 --> 01:02:15,679
lt's too dangerous to carry guns,
give them to me
1108
01:02:15,680 --> 01:02:17,039
l'll keep them for you
1109
01:02:17,040 --> 01:02:19,639
Give you the guns? Who knows if you'll exchange
1110
01:02:19,640 --> 01:02:20,879
Yeah
1111
01:02:21,960 --> 01:02:23,959
You want it? Take it, nuts
1112
01:02:25,600 --> 01:02:26,919
Don't worry, Ann
1113
01:02:27,560 --> 01:02:29,439
They promised to forget it
by taking half the money
1114
01:02:30,400 --> 01:02:33,919
l'll never let them off if they eat words
1115
01:02:36,200 --> 01:02:37,879
Ask your friend not be so serious, okay?
1116
01:02:37,880 --> 01:02:39,679
Yeah, ask your friend to be easy a bit
1117
01:02:40,360 --> 01:02:41,679
Ask you to be easy
1118
01:02:45,120 --> 01:02:46,479
Ok, l'll sing a song then
1119
01:02:47,120 --> 01:02:50,119
A Thai song, please listen
1120
01:02:55,760 --> 01:02:57,159
Good
1121
01:03:12,160 --> 01:03:13,319
l don't know where we are
1122
01:03:16,000 --> 01:03:17,279
ls this road over there?
1123
01:03:17,720 --> 01:03:18,719
Yes, over there
1124
01:03:18,720 --> 01:03:19,719
Thank you!
1125
01:03:23,920 --> 01:03:25,519
How is it? Get it clear?
1126
01:03:25,520 --> 01:03:27,199
So we've returned here
1127
01:03:27,560 --> 01:03:28,839
What is going on?
1128
01:03:29,560 --> 01:03:31,319
We made a wrong turning
1129
01:03:31,520 --> 01:03:33,599
But all the roads are nearly the same
1130
01:03:33,600 --> 01:03:36,719
Yeah, don't worry,
l believe God will lead us there
1131
01:03:37,120 --> 01:03:38,959
Just then, fortunately, Daniel
1132
01:03:38,960 --> 01:03:40,999
tried hard to rescue us from risks
1133
01:03:41,000 --> 01:03:42,599
Do you think we should thank him?
1134
01:03:42,600 --> 01:03:43,559
Yeah, come on, cheers!
1135
01:03:43,560 --> 01:03:45,319
You now behave like a tour leader
1136
01:03:45,320 --> 01:03:46,479
Cheers with orange juice
1137
01:03:49,440 --> 01:03:51,839
The most important is that we now have guns
1138
01:03:52,720 --> 01:03:54,759
lf we can take them back to Hong Kong
1139
01:03:54,760 --> 01:03:56,319
it's perfect!
1140
01:03:57,120 --> 01:03:59,159
OK, let's make a game
1141
01:03:59,440 --> 01:04:01,199
lf you can take a gun back to Hong Kong
1142
01:04:01,200 --> 01:04:03,639
and let you use it freely, how will you use it?
1143
01:04:04,840 --> 01:04:06,159
Ann, choose anyone to answer
1144
01:04:08,200 --> 01:04:09,919
Graham, you answer first
1145
01:04:11,000 --> 01:04:12,079
Give it to the police
1146
01:04:12,520 --> 01:04:14,319
But let you use it freely
1147
01:04:16,520 --> 01:04:17,599
Throw it into the sea
1148
01:04:18,160 --> 01:04:20,319
He makes lousy answers. Listen to me
1149
01:04:20,320 --> 01:04:22,319
Hey...someone's here
1150
01:04:23,480 --> 01:04:26,199
Let me say, it's nothing to have a gun
1151
01:04:26,440 --> 01:04:28,359
lt asks for guts
1152
01:04:31,360 --> 01:04:32,799
Who dare to?
1153
01:04:33,320 --> 01:04:34,839
Come and have a duel with me
1154
01:04:38,480 --> 01:04:41,879
Kicked me out? Godfather, who do you have?
1155
01:04:48,040 --> 01:04:50,679
OK for a duel, who goes first?
1156
01:04:52,320 --> 01:04:54,879
5, 10, all!
1157
01:05:10,000 --> 01:05:14,719
1, 2, 3, 4, 5
1158
01:05:17,360 --> 01:05:18,599
Your turn now
1159
01:05:20,320 --> 01:05:21,599
My turn so soon? OK
1160
01:05:24,960 --> 01:05:29,039
lf l had a gun, l'd go change my clothes
1161
01:05:34,760 --> 01:05:37,719
l won't go in. l'm scared, l won't go
1162
01:06:18,400 --> 01:06:19,799
Great. Let's go home
1163
01:06:45,680 --> 01:06:47,199
l must die too
1164
01:06:47,200 --> 01:06:49,959
God damned Wang San Hap, l must kick you out
1165
01:06:49,960 --> 01:06:51,879
Why didn't you fire at him?
1166
01:06:51,880 --> 01:06:54,199
Gun is not for dealing with men
1167
01:06:57,360 --> 01:07:01,399
Sorry, it's nearly time up again
1168
01:07:01,400 --> 01:07:03,039
Why, warden?
1169
01:07:03,040 --> 01:07:04,679
Want to give me a ticket again?
1170
01:07:04,680 --> 01:07:08,119
OK, you must show me once more
the leg skill last time
1171
01:07:08,120 --> 01:07:11,159
and l'll give you a reward of $200 at once
1172
01:07:11,800 --> 01:07:14,759
Since you want, l'll surely grant it for you
1173
01:07:20,440 --> 01:07:21,559
Don't move
1174
01:07:22,160 --> 01:07:23,479
Miss...no...don't
1175
01:07:23,480 --> 01:07:25,199
l'm to blame, Miss, l'm wrong
1176
01:07:26,360 --> 01:07:28,919
Just for a ticket, please spare me!
1177
01:07:28,920 --> 01:07:31,199
Don't you want to see performance?
1178
01:07:31,360 --> 01:07:33,039
l'll let you see much of it
1179
01:07:36,320 --> 01:07:38,039
Put down the gun, God will punish
1180
01:07:38,040 --> 01:07:39,239
these uneducated guys
1181
01:07:39,960 --> 01:07:42,039
What's difference even if they're educated?
1182
01:07:42,200 --> 01:07:44,759
This is our affairs, none of your business
1183
01:07:45,080 --> 01:07:47,079
lt used not to be, but l must get involved now
1184
01:07:48,680 --> 01:07:49,759
Do you understand, Chief Mo?
1185
01:07:49,760 --> 01:07:53,119
l do, l understand everything now
1186
01:07:53,120 --> 01:07:54,359
What was l saying?
1187
01:07:54,800 --> 01:07:56,999
Even though a teacher can't help a student
1188
01:07:57,360 --> 01:07:59,439
they should not let them suffer
1189
01:07:59,920 --> 01:08:02,159
You have tongue cancer? Louder
1190
01:08:03,600 --> 01:08:05,319
Even though a teacher can't help a student
1191
01:08:05,720 --> 01:08:08,039
they should not let them suffer
1192
01:08:08,320 --> 01:08:09,759
Have l let you hand off
1193
01:08:13,000 --> 01:08:13,919
Did you hear?
1194
01:08:14,040 --> 01:08:15,399
Even though a teacher can't help a student
1195
01:08:15,400 --> 01:08:17,399
they should not let them suffer
1196
01:08:17,720 --> 01:08:19,039
Yes
1197
01:08:19,440 --> 01:08:20,439
Did you hear?
1198
01:08:20,440 --> 01:08:21,919
Yes!
1199
01:08:22,480 --> 01:08:25,959
We heard it too.
We'll call you madam from now on
1200
01:08:27,040 --> 01:08:29,719
You become a madam? You're not 'labiao' enough
1201
01:08:29,720 --> 01:08:32,199
l have the oysters and you'll see tonight
1202
01:08:32,200 --> 01:08:33,319
Don't move
1203
01:08:33,320 --> 01:08:35,039
Why, don't joke anymore
1204
01:08:35,040 --> 01:08:36,279
l'm not joking with you
1205
01:08:36,280 --> 01:08:37,519
Don't make a noise, go over
1206
01:08:37,520 --> 01:08:38,919
Take it easy
1207
01:08:40,120 --> 01:08:42,439
Get money out, a bullet if you keep a dollar
1208
01:08:42,920 --> 01:08:45,239
Miss, where are you from? Do you know who l am?
1209
01:08:46,080 --> 01:08:50,039
Scare me? You're a triad pimp, pay double
1210
01:08:50,320 --> 01:08:51,199
Take the watch off
1211
01:08:51,200 --> 01:08:53,319
Miss, this money is for courting girls
1212
01:08:56,440 --> 01:08:58,279
You mustn't use such words to talk to me
1213
01:08:59,240 --> 01:09:00,359
Don't ever start my nerves
1214
01:09:03,080 --> 01:09:04,679
Dare you
1215
01:09:05,000 --> 01:09:07,599
Listen, l come to catch horny guys
1216
01:09:07,600 --> 01:09:09,719
l'm the famous horny-buster
1217
01:09:10,680 --> 01:09:12,639
Long live horny-buster!
1218
01:09:12,680 --> 01:09:14,599
Now we are seven together
1219
01:09:14,600 --> 01:09:15,839
-Hey...
-What is it?
1220
01:09:15,840 --> 01:09:17,039
They are after us again
1221
01:09:21,440 --> 01:09:24,639
Shit! Why don't they keep their words?
1222
01:09:24,880 --> 01:09:25,959
How come they're so daring?
1223
01:09:26,440 --> 01:09:28,279
No, maybe it's just coincidence
1224
01:09:28,280 --> 01:09:29,719
l think they never give up pursuing us
1225
01:09:29,720 --> 01:09:32,079
As they haven't found us, we'd better creep
1226
01:09:32,520 --> 01:09:34,079
l have ways to stop them from following
1227
01:09:34,680 --> 01:09:35,679
Do you have guts?
1228
01:09:35,680 --> 01:09:38,319
l dare to do anything, what ways do you have?
1229
01:09:38,320 --> 01:09:39,919
Use Liang Chi-Chun's way, we puncture the tyres
1230
01:09:39,920 --> 01:09:42,279
No, it's dangerous. l won't let you do this
1231
01:09:42,280 --> 01:09:44,319
Daniel, will anything bad happen?
1232
01:09:44,680 --> 01:09:46,039
Don't fear, they have no guns
1233
01:09:46,240 --> 01:09:48,279
Yeah, nothing to fear, Daniel
1234
01:09:48,800 --> 01:09:51,759
Hey, no, it's too dangerous, don't go
1235
01:09:51,760 --> 01:09:53,039
They're not human at all
1236
01:09:53,040 --> 01:09:55,119
Oh, get the bus ready and we shall leave
1237
01:10:08,680 --> 01:10:09,999
Softer
1238
01:10:17,440 --> 01:10:20,039
Red...
1239
01:10:33,560 --> 01:10:35,119
Go away!
1240
01:10:35,760 --> 01:10:36,839
Don't move!
1241
01:10:41,120 --> 01:10:42,119
Squad down
1242
01:10:50,640 --> 01:10:51,599
Give me a gun
1243
01:11:02,440 --> 01:11:03,519
Help them into the car!
1244
01:11:22,040 --> 01:11:22,999
Sit still!
1245
01:11:33,480 --> 01:11:34,119
Chase!
1246
01:11:36,200 --> 01:11:37,599
How are you?
1247
01:11:37,600 --> 01:11:38,919
Help him care for the wound
1248
01:11:39,160 --> 01:11:42,239
Be careful, much blood, get a tissue
1249
01:11:45,560 --> 01:11:47,239
You must hold on
1250
01:11:47,240 --> 01:11:48,839
lt's bad, they're after us again
1251
01:11:48,840 --> 01:11:50,559
Squad down, sit still
1252
01:12:04,320 --> 01:12:05,479
How are you?
1253
01:12:07,080 --> 01:12:14,119
Don't scare me, Daniel, don't scare me
1254
01:12:14,200 --> 01:12:15,839
You're a man but you're a coward too
1255
01:12:15,840 --> 01:12:17,039
Stop it
1256
01:12:20,680 --> 01:12:21,919
Graham
1257
01:12:23,320 --> 01:12:28,079
That bullet isn't hard, just let it be
1258
01:12:28,080 --> 01:12:30,719
Why, are you scared?
You're daring when you puncture the tyres
1259
01:12:31,080 --> 01:12:34,399
No, l don't want to step into his pace
1260
01:12:34,400 --> 01:12:36,279
Why, l haven't treated him yet
1261
01:12:36,880 --> 01:12:38,239
You haven't taken the bullet out?
1262
01:12:38,240 --> 01:12:39,239
How come it hurts so much?
1263
01:12:39,240 --> 01:12:41,359
l was only watching how deep the wound is
1264
01:12:41,360 --> 01:12:42,559
Watching hurts so much?
1265
01:12:46,560 --> 01:12:47,959
Graham
1266
01:12:49,280 --> 01:12:54,559
We'd better wait
after this to discuss the bullet
1267
01:12:54,560 --> 01:12:57,919
l think we must all keep calm, let's wait more
1268
01:12:57,920 --> 01:12:58,559
Yeah...
1269
01:12:58,560 --> 01:13:00,679
Let's not wait. l take it out
1270
01:13:00,840 --> 01:13:01,959
Look
1271
01:13:05,000 --> 01:13:06,719
Don't shout, your turn now
1272
01:13:09,520 --> 01:13:10,799
Show me your money
1273
01:13:12,120 --> 01:13:13,559
Why are you talking so loudly?
1274
01:13:13,560 --> 01:13:14,359
Get it out
1275
01:13:19,000 --> 01:13:20,519
You want money at this moment?
1276
01:13:23,160 --> 01:13:24,039
l want all
1277
01:13:25,840 --> 01:13:27,079
So much?
1278
01:13:27,960 --> 01:13:29,279
This money belongs to that gang
1279
01:13:31,240 --> 01:13:32,079
How much is there?
1280
01:13:33,680 --> 01:13:35,679
l haven't counted. How could l know?
1281
01:13:41,040 --> 01:13:42,279
You stole the money?
1282
01:13:43,080 --> 01:13:44,919
You cheated us to help you steal money?
1283
01:13:44,920 --> 01:13:46,959
-You nearly had us all killed
-l was only trying
1284
01:13:46,960 --> 01:13:49,319
to help Ann quit being a hooker
1285
01:13:49,360 --> 01:13:51,999
and half in my mind to help myself out too
1286
01:13:52,120 --> 01:13:53,879
But all of a sudden
1287
01:13:53,880 --> 01:13:55,359
Ann becomes so complicated
1288
01:13:55,360 --> 01:13:58,799
l really don't know
if l'm doing the right thing
1289
01:14:01,680 --> 01:14:04,039
Last time in the ruins,
l wanted to give them back the money
1290
01:14:04,040 --> 01:14:05,959
Wanted? Did you do it?
1291
01:14:06,360 --> 01:14:08,039
Who knows what was in your mind then?
1292
01:14:08,040 --> 01:14:10,159
Ann, you make me disappointed
1293
01:14:10,520 --> 01:14:13,799
We grasped money to help you
and changed our itinerary
1294
01:14:13,800 --> 01:14:15,119
and got threatened with guns
1295
01:14:15,120 --> 01:14:17,159
But you treat us like this now?
Where is your conscience?
1296
01:14:17,160 --> 01:14:18,399
lf not for you
1297
01:14:18,400 --> 01:14:21,079
l'd have taken the money away in Pattaya
1298
01:14:21,760 --> 01:14:25,359
And if not for you
1299
01:14:26,120 --> 01:14:27,559
l wouldn't meet them again
1300
01:14:27,560 --> 01:14:29,759
and lay hands on this dirty stuff
1301
01:14:32,440 --> 01:14:35,319
lt's no use complaining, this is forge money
1302
01:14:42,720 --> 01:14:44,679
All 3 million is forge money
1303
01:14:45,680 --> 01:14:48,959
From inside, these notes look like real money
1304
01:14:49,200 --> 01:14:50,639
Common people can't distinguish
1305
01:14:51,040 --> 01:14:53,999
But if they come to contact
with alkaline material
1306
01:14:54,000 --> 01:14:55,679
they'll give out a stink
1307
01:14:55,680 --> 01:14:57,599
as chemical reaction
1308
01:14:59,200 --> 01:15:00,879
Even saliva is stinky then
1309
01:15:02,720 --> 01:15:03,919
Do you know who l am?
1310
01:15:04,640 --> 01:15:05,559
Graham
1311
01:15:08,200 --> 01:15:09,839
l belong to Scotland Yard
1312
01:15:11,320 --> 01:15:13,639
Senior inspector in private detective field
1313
01:15:14,680 --> 01:15:16,039
For the past 4 months
1314
01:15:16,160 --> 01:15:18,999
l've been assigned to be
undercover as a tour leader
1315
01:15:19,000 --> 01:15:20,759
to investigate the forge money case
1316
01:15:21,600 --> 01:15:25,839
Private detective? l thought he's an lnterpol
1317
01:15:26,760 --> 01:15:27,839
You scare me most
1318
01:15:27,840 --> 01:15:30,319
Right. l'm not an lnterpol
1319
01:15:31,680 --> 01:15:33,719
But lnterpol assigns me to
1320
01:15:34,840 --> 01:15:37,959
They failed to solve it so they turned to me
1321
01:15:39,960 --> 01:15:40,919
No problem now?
1322
01:15:40,960 --> 01:15:43,719
Please listen, l'm going to get help
1323
01:15:43,720 --> 01:15:44,839
l hope you don't
1324
01:15:44,840 --> 01:15:47,039
start trouble before l come back
1325
01:15:48,880 --> 01:15:50,879
l'm not joking at all
1326
01:15:57,320 --> 01:15:59,839
You mustn't blame her,
at least she's not dreaming
1327
01:16:31,240 --> 01:16:32,159
You must drink too
1328
01:16:33,560 --> 01:16:34,559
Can l do without it?
1329
01:16:34,560 --> 01:16:35,839
Surely no
1330
01:16:35,840 --> 01:16:37,279
l won't drink
1331
01:16:44,640 --> 01:16:45,359
Telephone?
1332
01:16:45,360 --> 01:16:46,199
There
1333
01:16:46,200 --> 01:16:47,079
Thanks
1334
01:17:00,240 --> 01:17:03,239
Don't move
1335
01:17:04,920 --> 01:17:12,719
Jesus Christ is my shepherd
1336
01:17:12,720 --> 01:17:14,519
Where are they? Tell me
1337
01:17:14,520 --> 01:17:17,159
Jesus Christ is my shepherd
1338
01:17:17,160 --> 01:17:18,639
Money...
1339
01:17:21,120 --> 01:17:22,599
Boss, it's no use killing him
1340
01:17:22,600 --> 01:17:24,519
take him as hostage
1341
01:17:25,880 --> 01:17:26,919
OK
1342
01:17:26,960 --> 01:17:32,319
l leave everything to God
1343
01:17:39,800 --> 01:17:43,199
Ann, l used to stand by you
1344
01:17:43,440 --> 01:17:45,439
But in fact, it's you who helped me
1345
01:17:45,840 --> 01:17:48,959
You're strong while you're small
1346
01:17:49,400 --> 01:17:51,119
l have no more pretexts then
1347
01:18:11,440 --> 01:18:15,479
Come over...
1348
01:18:29,360 --> 01:18:31,959
Buddha Ruins, Jesus shows up
1349
01:18:31,960 --> 01:18:35,199
Take 3 million to meet Jesus
1350
01:18:35,200 --> 01:18:37,839
Jesus goes to heaven after 3 p.m.
1351
01:18:37,840 --> 01:18:38,839
So 3 million is what they want
1352
01:18:38,840 --> 01:18:41,039
Jesus goes to heaven after 3 p.m.
1353
01:18:41,760 --> 01:18:43,279
lt's false good news
1354
01:18:43,640 --> 01:18:44,999
l remember what Graham said last night
1355
01:18:45,000 --> 01:18:47,799
We mustn't make a joke
1356
01:18:50,440 --> 01:18:53,199
We'd better give them back the money
1357
01:18:53,600 --> 01:18:56,199
Shit, you think you'll be okay
by giving it to them?
1358
01:18:56,320 --> 01:18:58,439
Yeah, even Jesus isn't in heaven
1359
01:18:58,440 --> 01:18:59,679
he gets hung up
1360
01:18:59,800 --> 01:19:00,679
Nuts, what are you saying?
1361
01:19:00,680 --> 01:19:02,359
l mean it
1362
01:19:03,960 --> 01:19:06,599
Get up, Graham got caught away
1363
01:19:08,840 --> 01:19:10,879
Chocolate is gone?
1364
01:19:11,200 --> 01:19:12,239
Nuts
1365
01:19:13,720 --> 01:19:15,319
Get up now
1366
01:19:15,520 --> 01:19:18,079
l don't take chocolate, it brings me toothache
1367
01:19:20,200 --> 01:19:21,439
They're all nuts
1368
01:19:24,240 --> 01:19:26,279
l'll deal with them with the most modern way
1369
01:19:32,160 --> 01:19:34,559
Boss, can you help us out?
1370
01:19:35,520 --> 01:19:37,239
No, it's not our business
1371
01:19:38,000 --> 01:19:38,839
How is it?
1372
01:19:39,480 --> 01:19:41,999
They say they are
for fighting with guerrilla, and none else
1373
01:19:42,000 --> 01:19:43,599
Shit, they'd rather gamble here
1374
01:19:43,600 --> 01:19:45,879
than go to rescue? What shall we do?
1375
01:19:45,880 --> 01:19:49,439
Don't beg them. Let's help ourselves, move
1376
01:19:51,640 --> 01:19:53,759
lf they don't set him free
after taking the money
1377
01:19:53,760 --> 01:19:54,839
we'll fight with them
1378
01:19:55,200 --> 01:19:58,679
Right. Ann, you needn't go then
1379
01:19:59,680 --> 01:20:00,759
Where's Wu Yu Shin?
1380
01:20:09,920 --> 01:20:13,759
We must get things all ready
1381
01:20:13,760 --> 01:20:15,359
Ann, give me the money
1382
01:20:21,720 --> 01:20:23,119
Can you do it?
1383
01:20:23,120 --> 01:20:26,279
l think l can manage to win money
1384
01:20:28,160 --> 01:20:31,119
Beauty have many US dollar, bet with her
1385
01:20:33,840 --> 01:20:35,679
Come here
1386
01:20:35,680 --> 01:20:36,839
Too slow
1387
01:20:36,840 --> 01:20:39,199
Play one card, okay?
1388
01:20:40,080 --> 01:20:42,159
OK, big win
1389
01:20:43,240 --> 01:20:44,799
Little lose
1390
01:20:45,040 --> 01:20:45,999
OK?
1391
01:20:46,400 --> 01:20:47,399
Let's go in and see
1392
01:20:47,400 --> 01:20:48,359
OK?
1393
01:20:49,600 --> 01:20:51,439
OK
1394
01:20:52,000 --> 01:20:53,879
You win, l pay double
1395
01:20:54,160 --> 01:20:56,199
You lose, normal
1396
01:20:56,200 --> 01:20:59,719
OK, it's a deal, start
1397
01:21:12,400 --> 01:21:15,279
You win, money yours
1398
01:21:15,760 --> 01:21:18,439
l win, l take that
1399
01:21:18,840 --> 01:21:21,399
That, no...
1400
01:21:22,080 --> 01:21:23,079
How about this?
1401
01:21:23,800 --> 01:21:25,959
-With so much US dollars?
-She wants to take them
1402
01:21:25,960 --> 01:21:28,719
Don't worry, go on
1403
01:21:28,720 --> 01:21:29,919
OK
1404
01:21:37,160 --> 01:21:38,119
No way
1405
01:21:38,120 --> 01:21:39,519
You eat words?
1406
01:21:39,520 --> 01:21:42,279
-You promised to give us? You regret?
-Don't shout,
1407
01:21:43,840 --> 01:21:45,519
who are they?
1408
01:21:45,520 --> 01:21:48,599
Captain, l'm sub-chief, betting with them
1409
01:21:48,600 --> 01:21:49,919
We all lost
1410
01:21:51,280 --> 01:21:53,039
You can join us if you like
1411
01:21:53,040 --> 01:21:54,359
What are they talking?
1412
01:21:55,000 --> 01:21:55,759
You pocket?
1413
01:21:55,760 --> 01:21:56,679
l nearly forget
1414
01:21:57,040 --> 01:21:58,839
We lost 3 thousand dollars
1415
01:22:00,880 --> 01:22:02,559
You me play?
1416
01:22:07,760 --> 01:22:08,639
OK
1417
01:22:08,640 --> 01:22:11,839
Ok, you win, yours
1418
01:22:12,480 --> 01:22:15,039
But l win, l'll take all the guns
1419
01:22:24,080 --> 01:22:25,039
OK
1420
01:22:25,040 --> 01:22:25,879
General
1421
01:22:25,880 --> 01:22:28,599
We gambled with several Hong Kong girls
1422
01:22:28,600 --> 01:22:30,319
And lost all the guns!
1423
01:22:43,000 --> 01:22:45,839
See how many we have come
1424
01:22:52,320 --> 01:22:53,439
Where's the money?
1425
01:22:53,920 --> 01:22:55,439
They want money
1426
01:22:57,080 --> 01:22:58,079
Where's the money?
1427
01:22:58,080 --> 01:22:59,359
Give us money
1428
01:22:59,600 --> 01:23:01,559
Where's he?
1429
01:23:13,240 --> 01:23:14,519
Graham
1430
01:23:20,320 --> 01:23:21,319
Are you okay?
1431
01:23:21,320 --> 01:23:24,119
Clean your face first, want some water?
1432
01:23:24,120 --> 01:23:26,159
-What are you doing?
-Want fresh milk?
1433
01:23:26,160 --> 01:23:28,079
-Why are you here?
-Don't worry, it's fine
1434
01:23:28,080 --> 01:23:29,879
He's here, where's the money?
1435
01:23:30,160 --> 01:23:31,959
-Drink some,
-Give me now
1436
01:23:32,680 --> 01:23:34,159
you must have suffered
1437
01:23:38,680 --> 01:23:42,159
You have sweat over. Let me dry it
1438
01:23:44,280 --> 01:23:47,279
Don't run, l haven't dried all yet
1439
01:23:50,440 --> 01:23:52,879
You are nuts. l said the middle pedal
1440
01:23:52,880 --> 01:23:54,439
You said the right pedal!
1441
01:23:54,440 --> 01:23:56,319
l said the middle one, not the right one
1442
01:23:56,320 --> 01:23:57,519
You forget what you've said?
1443
01:23:57,520 --> 01:23:59,119
l said the middle one,
1444
01:23:59,120 --> 01:24:01,119
-not the right one
-What are you doing?
1445
01:24:01,480 --> 01:24:03,279
Listen, give me the money
1446
01:24:03,960 --> 01:24:05,679
They want money now
1447
01:24:05,680 --> 01:24:08,399
You ask us to bring the truth here, not money
1448
01:24:08,400 --> 01:24:09,559
Yeah
1449
01:24:09,560 --> 01:24:10,759
Okay, want to fool me?
1450
01:24:10,760 --> 01:24:12,679
No one in Thailand dare fool me
1451
01:24:13,080 --> 01:24:14,199
Come here
1452
01:24:15,480 --> 01:24:17,279
Don't joke. They're numerous
1453
01:24:17,280 --> 01:24:19,839
Yeah, we'd better hide
1454
01:24:19,840 --> 01:24:21,079
l'm scared
1455
01:24:22,040 --> 01:24:24,039
Give them money, life is more important
1456
01:24:24,040 --> 01:24:26,719
No money. l've only taken the truth here!
1457
01:24:32,360 --> 01:24:33,359
Quickly
1458
01:24:44,040 --> 01:24:44,959
How are you?
1459
01:24:46,640 --> 01:24:47,599
Take them back
1460
01:24:48,280 --> 01:24:49,679
l'll take this card as souvenir
1461
01:24:49,680 --> 01:24:52,719
From today on, 2 is the largest in my barrack
1462
01:24:52,760 --> 01:24:53,639
Yes!
1463
01:24:56,320 --> 01:24:57,199
You're so smart
1464
01:24:57,200 --> 01:24:58,919
We've in safety now
1465
01:24:58,920 --> 01:25:01,359
Yeah, we won narrowly
1466
01:25:07,440 --> 01:25:09,199
Where are the clothes?
1467
01:25:09,680 --> 01:25:12,159
There, it's that pile
1468
01:25:15,440 --> 01:25:17,799
Come on. We all have different figures
1469
01:25:17,800 --> 01:25:20,079
lf you become taller, wear mine or Yu Shin's
1470
01:25:20,080 --> 01:25:22,599
lf you become shorter, wear Pai Yin's
1471
01:25:22,720 --> 01:25:24,639
Nuts, how can someone
become taller and shorter?
1472
01:25:24,640 --> 01:25:26,719
-Nuts
-Don't go to Bangkok again, okay?
1473
01:25:45,080 --> 01:25:46,279
Don't cry anymore
1474
01:25:58,440 --> 01:26:02,479
Don't cry, be good
1475
01:26:10,000 --> 01:26:12,479
Remember to see me if you have time
1476
01:26:12,480 --> 01:26:14,519
l'll come even if l'm not free
1477
01:26:18,480 --> 01:26:25,599
Graham
1478
01:26:25,600 --> 01:26:30,199
Shit, l have never let a virgin embrace me
1479
01:26:31,760 --> 01:26:33,159
Didn't your mom embrace you?
1480
01:26:44,240 --> 01:26:46,839
l like the look when you believe in Jesus
1481
01:27:00,120 --> 01:27:01,079
May God bless you
1482
01:27:01,880 --> 01:27:02,879
Thanks
1483
01:27:08,520 --> 01:27:11,799
Don't see us. Go back. We'll start
1484
01:27:11,800 --> 01:27:12,799
Hurry up
1485
01:27:13,040 --> 01:27:14,479
Take care of yourself
1486
01:27:14,760 --> 01:27:16,239
Take care, goodbye
1487
01:27:17,040 --> 01:27:18,199
Goodbye
1488
01:27:18,400 --> 01:27:20,519
Remember to come back the see me
1489
01:27:20,720 --> 01:27:22,039
Goodbye...
1490
01:27:29,600 --> 01:27:31,839
Just more hour and we'll be at the airport
1491
01:27:32,560 --> 01:27:34,519
ln 2 hours and l'll be back to Hong Kong
1492
01:27:35,760 --> 01:27:38,199
We can still see a film, will you?
1493
01:27:56,720 --> 01:27:57,719
To...
1494
01:27:58,360 --> 01:27:59,359
Hong Kong
1495
01:28:01,800 --> 01:28:02,639
Thanks!
1496
01:28:03,720 --> 01:28:04,719
Thanks
1497
01:28:40,360 --> 01:28:42,319
We still have two more days.
1498
01:28:42,320 --> 01:28:43,679
Let Jesus decide
100892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.