All language subtitles for Paranormal.911.S01E02.Phantom.Footsteps.720p.WEBRip.CAFFEiNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:04,336 [ Police radio chatter ] 2 00:00:10,211 --> 00:00:12,211 [ Siren wailing ] 3 00:00:12,213 --> 00:00:13,746 [ Police radio chatter ] 4 00:00:13,748 --> 00:00:14,646 MAN: Help! 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,582 It was an automotive accident. 6 00:00:16,584 --> 00:00:18,884 [ Screaming ] 7 00:00:18,886 --> 00:00:20,986 It scared the [bleep] out of me. 8 00:00:20,988 --> 00:00:22,821 [ Siren wailing ] 9 00:00:22,823 --> 00:00:24,890 Help! Please! 10 00:00:24,892 --> 00:00:28,527 He's at the point now where he's pleading. 11 00:00:28,529 --> 00:00:30,562 [ Screaming ] 12 00:00:32,033 --> 00:00:33,866 We saw a shadow figure of a man. 13 00:00:33,868 --> 00:00:35,534 Who's there?! 14 00:00:35,536 --> 00:00:37,336 It was one of the most terrifying experiences 15 00:00:37,338 --> 00:00:40,039 of my life. 16 00:00:40,041 --> 00:00:42,408 It was all connected to dark forces. 17 00:00:42,410 --> 00:00:45,778 ♪♪ 18 00:00:45,780 --> 00:00:48,380 They don't train you for something like this. 19 00:00:48,382 --> 00:00:50,282 [ Siren wailing, engine revs ] 20 00:00:50,284 --> 00:00:51,650 WOMAN: Oh, my God! 21 00:00:51,652 --> 00:00:53,886 MAN: 911-- Please state your emergency. 22 00:00:53,888 --> 00:00:56,388 I think it's a ghost! [ Creature snarls ] 23 00:00:56,390 --> 00:00:57,389 [ Screams ] 24 00:00:57,391 --> 00:01:00,325 ♪♪ 25 00:01:00,327 --> 00:01:03,362 [ Gun cocks, fires ] 26 00:01:03,364 --> 00:01:05,731 [ Woman screams ] 27 00:01:05,733 --> 00:01:09,134 ♪♪ 28 00:01:09,136 --> 00:01:11,170 [ Siren wailing ] 29 00:01:11,172 --> 00:01:16,542 ♪♪ 30 00:01:16,544 --> 00:01:21,980 ♪♪ 31 00:01:21,982 --> 00:01:24,016 [ Loud banging ] 32 00:01:24,018 --> 00:01:28,087 ♪♪ 33 00:01:28,089 --> 00:01:30,389 Is anyone there? 34 00:01:30,391 --> 00:01:39,198 ♪♪ 35 00:01:39,200 --> 00:01:48,006 ♪♪ 36 00:01:48,008 --> 00:01:50,542 [ Loud banging ] 37 00:01:50,544 --> 00:01:55,914 ♪♪ 38 00:01:55,916 --> 00:02:01,353 ♪♪ 39 00:02:01,355 --> 00:02:04,056 [ Windows rattling ] 40 00:02:04,058 --> 00:02:08,060 ♪♪ 41 00:02:08,062 --> 00:02:10,262 [ Screaming ] 42 00:02:22,676 --> 00:02:24,076 [ Siren wailing ] 43 00:02:24,078 --> 00:02:26,178 NARRATOR: Police constable David Elvy, 44 00:02:26,180 --> 00:02:29,748 a seven-year veteran, gets the call. 45 00:02:29,750 --> 00:02:31,416 ELVY: I became a police constable. 46 00:02:31,418 --> 00:02:33,519 I always wanted to be in the police. 47 00:02:33,521 --> 00:02:34,820 Probably helped by the fact that 48 00:02:34,822 --> 00:02:37,856 my father was also a police officer at the time. 49 00:02:37,858 --> 00:02:39,291 [ Siren wailing ] 50 00:02:39,293 --> 00:02:41,760 I was working with a colleague that night. 51 00:02:41,762 --> 00:02:46,165 We received a call regarding possible intruders 52 00:02:46,167 --> 00:02:49,468 at a local nursing home. 53 00:02:49,470 --> 00:02:53,205 The staff there had experienced persons unknown 54 00:02:53,207 --> 00:02:55,107 banging on the outside of the windows 55 00:02:55,109 --> 00:02:58,410 around the nursing home. 56 00:02:58,412 --> 00:02:59,945 Ma'am? 57 00:03:01,882 --> 00:03:03,615 Follow me. 58 00:03:03,617 --> 00:03:06,985 ELVY: The lady indicated that they were upstairs. 59 00:03:06,987 --> 00:03:10,055 ♪♪ 60 00:03:10,057 --> 00:03:12,090 Up there. 61 00:03:12,092 --> 00:03:17,262 ♪♪ 62 00:03:17,264 --> 00:03:22,401 ♪♪ 63 00:03:22,403 --> 00:03:25,604 On the landing upstairs, there was lighting, 64 00:03:25,606 --> 00:03:27,839 but it was very dim lighting, 65 00:03:27,841 --> 00:03:32,411 just purely to illuminate the hallway just slightly. 66 00:03:32,413 --> 00:03:34,980 ♪♪ 67 00:03:34,982 --> 00:03:36,815 There were times when you couldn't actually see 68 00:03:36,817 --> 00:03:38,584 what was around the corner. 69 00:03:38,586 --> 00:03:41,520 ♪♪ 70 00:03:41,522 --> 00:03:45,057 Offenders can get themselves into all sorts of hiding places 71 00:03:45,059 --> 00:03:47,092 that you wouldn't necessarily expect. 72 00:03:48,929 --> 00:03:51,029 [ Banging ] 73 00:03:52,633 --> 00:03:55,534 [ Clattering ] 74 00:03:56,971 --> 00:03:59,905 The environment was very, very spooky, actually. 75 00:03:59,907 --> 00:04:02,741 ♪♪ 76 00:04:02,743 --> 00:04:04,810 But there was absolutely nothing -- 77 00:04:04,812 --> 00:04:07,679 no damage or anything amiss. 78 00:04:09,416 --> 00:04:12,951 NARRATOR: The officers move next to the third floor... 79 00:04:12,953 --> 00:04:16,054 ♪♪ 80 00:04:16,056 --> 00:04:19,925 ...the last place where the intruders could possibly be. 81 00:04:19,927 --> 00:04:25,297 ♪♪ 82 00:04:25,299 --> 00:04:30,636 ♪♪ 83 00:04:30,638 --> 00:04:34,472 I'm basically prepared for any eventuality. 84 00:04:34,474 --> 00:04:40,979 ♪♪ 85 00:04:40,981 --> 00:04:47,552 ♪♪ 86 00:04:47,554 --> 00:04:49,288 I did find it quite unsettling. 87 00:04:49,290 --> 00:04:52,991 Noises that some of the residents were making 88 00:04:52,993 --> 00:04:55,193 were quite unnerving. 89 00:04:55,195 --> 00:04:57,896 [ Snoring and heavy breathing ] 90 00:04:57,898 --> 00:05:00,365 The intruders could potentially be in a bed 91 00:05:00,367 --> 00:05:02,501 hiding in plain sight. 92 00:05:02,503 --> 00:05:05,570 [ Snoring and heavy breathing continues ] 93 00:05:05,572 --> 00:05:09,374 ♪♪ 94 00:05:09,376 --> 00:05:12,010 Suddenly, someone was staring back at me. 95 00:05:12,012 --> 00:05:14,579 ♪♪ 96 00:05:14,581 --> 00:05:18,050 And it scared the [bleep] out of me. 97 00:05:18,052 --> 00:05:19,751 What is it? 98 00:05:19,753 --> 00:05:23,789 ♪♪ 99 00:05:23,791 --> 00:05:25,957 ELVY: Nothing, I guess. 100 00:05:25,959 --> 00:05:27,626 Then I realized fairly quickly 101 00:05:27,628 --> 00:05:29,594 that this was actually a resident, 102 00:05:29,596 --> 00:05:34,499 and they were actually asleep with their eyes open. 103 00:05:34,501 --> 00:05:36,234 Very, very bizarre. 104 00:05:38,539 --> 00:05:41,573 When we're presented with something paranormal in nature, 105 00:05:41,575 --> 00:05:44,076 something which is completely outside of our spectrum 106 00:05:44,078 --> 00:05:45,444 of understanding, 107 00:05:45,446 --> 00:05:47,679 we respond accordingly, which is very difficult 108 00:05:47,681 --> 00:05:51,883 for someone who's trying to make sense of what's going on. 109 00:05:51,885 --> 00:05:54,319 We might have a feeling of being observed. 110 00:05:54,321 --> 00:05:56,455 We might not see ourselves as having, 111 00:05:56,457 --> 00:05:58,990 like, a psychic sense, but what is that? 112 00:05:58,992 --> 00:06:00,392 You know, what exactly does that mean 113 00:06:00,394 --> 00:06:02,994 when we feel that someone is observing us? 114 00:06:02,996 --> 00:06:06,231 That's a sixth sense that is activated in situations 115 00:06:06,233 --> 00:06:07,933 where we may be in danger. 116 00:06:10,104 --> 00:06:12,504 Once we ascertained that the upstairs 117 00:06:12,506 --> 00:06:14,206 was clear of any intruder, 118 00:06:14,208 --> 00:06:17,876 we went around the outside of the premises 119 00:06:17,878 --> 00:06:21,079 to see if there was any sign of damage 120 00:06:21,081 --> 00:06:24,716 or forced entry on any of the shutter windows. 121 00:06:24,718 --> 00:06:30,789 ♪♪ 122 00:06:30,791 --> 00:06:32,924 David? I'll go this way. 123 00:06:32,926 --> 00:06:34,292 Okay. 124 00:06:34,294 --> 00:06:40,365 ♪♪ 125 00:06:40,367 --> 00:06:46,371 ♪♪ 126 00:06:46,373 --> 00:06:48,673 The staff were clearly terrified, 127 00:06:48,675 --> 00:06:52,244 which would be understandable in any of these circumstances. 128 00:06:52,246 --> 00:06:55,213 [ Static crackling ] 129 00:06:55,215 --> 00:06:58,383 [ Squeaking ] 130 00:06:58,385 --> 00:07:01,286 [ Glass shattering ] 131 00:07:01,288 --> 00:07:04,623 In the staff room, there is an intercom system, 132 00:07:04,625 --> 00:07:09,494 and they can then hear what's going on in the wards. 133 00:07:09,496 --> 00:07:13,031 [ Doors banging and squeaking ] 134 00:07:13,033 --> 00:07:15,267 One lady in particular did feel 135 00:07:15,269 --> 00:07:19,971 that the experience was entirely paranormal... 136 00:07:19,973 --> 00:07:22,808 [ Banging ] 137 00:07:24,711 --> 00:07:26,645 [ Glass shattering ] 138 00:07:26,647 --> 00:07:29,681 ...that it was all connected to dark forces. 139 00:07:29,683 --> 00:07:31,483 [ Snarling ] 140 00:07:31,485 --> 00:07:34,586 [ Banging and shattering continues ] 141 00:07:34,588 --> 00:07:39,491 Then something else happened that made it even more... 142 00:07:39,493 --> 00:07:42,027 mysterious. 143 00:07:42,029 --> 00:07:45,263 Suddenly, through the intercom, quite clearly, 144 00:07:45,265 --> 00:07:47,833 they all hear all sorts of noises. 145 00:07:47,835 --> 00:07:50,101 [ Banging and shattering continues ] 146 00:07:50,103 --> 00:07:59,110 ♪♪ 147 00:07:59,112 --> 00:08:00,912 They're inside. 148 00:08:00,914 --> 00:08:03,615 [ Snarling ] 149 00:08:03,617 --> 00:08:09,788 ♪♪ 150 00:08:09,790 --> 00:08:12,891 Given the fact that all the residents are bed-bound, 151 00:08:12,893 --> 00:08:16,127 the last thing they expected to hear coming through there 152 00:08:16,129 --> 00:08:21,900 were loud, precise footsteps going across the landing. 153 00:08:21,902 --> 00:08:24,870 [ Thudding ] 154 00:08:24,872 --> 00:08:32,277 ♪♪ 155 00:08:32,279 --> 00:08:34,212 - Nothing? - No, nothing. 156 00:08:34,214 --> 00:08:40,418 ♪♪ 157 00:08:40,420 --> 00:08:43,955 [ Women screaming ] 158 00:08:43,957 --> 00:08:47,659 Next thing, we hear the ladies screaming... 159 00:08:47,661 --> 00:08:49,361 [ Screaming continues ] 160 00:08:49,363 --> 00:08:51,796 ...full-pelt screaming. 161 00:08:51,798 --> 00:08:53,899 Loudest screams ever heard, actually. 162 00:09:02,943 --> 00:09:06,244 NARRATOR: Unexplained noises outside an old English nursing home 163 00:09:06,246 --> 00:09:10,115 suddenly shift to inside, 164 00:09:10,117 --> 00:09:13,818 sending police constable David Elvy and his partner 165 00:09:13,820 --> 00:09:15,387 rushing to the scene. 166 00:09:15,389 --> 00:09:18,256 [ Women screaming ] 167 00:09:18,258 --> 00:09:20,392 I launched myself up the steps... 168 00:09:20,394 --> 00:09:25,230 ♪♪ 169 00:09:25,232 --> 00:09:29,501 ...what I think is in hot pursuit of an intruder. 170 00:09:31,305 --> 00:09:35,206 I heard it. I heard footsteps. 171 00:09:35,208 --> 00:09:38,977 I literally must be seconds away from the person. 172 00:09:38,979 --> 00:09:41,680 ♪♪ 173 00:09:41,682 --> 00:09:44,182 My adrenaline was really flowing. 174 00:09:44,184 --> 00:09:46,785 ♪♪ 175 00:09:46,787 --> 00:09:48,486 I wanted to catch him. 176 00:09:48,488 --> 00:09:50,989 ♪♪ 177 00:09:50,991 --> 00:09:54,893 When I got to the landing, I did start to feel very uneasy. 178 00:09:54,895 --> 00:10:02,601 ♪♪ 179 00:10:02,603 --> 00:10:10,342 ♪♪ 180 00:10:10,344 --> 00:10:11,943 Scotty, you take a look down here. 181 00:10:11,945 --> 00:10:13,178 I'll end up here. 182 00:10:13,180 --> 00:10:14,679 All right. 183 00:10:14,681 --> 00:10:18,183 Went very quiet, very dark, very still, 184 00:10:18,185 --> 00:10:21,853 and once again, I heard footsteps... 185 00:10:21,855 --> 00:10:24,556 [ Thudding ] 186 00:10:26,159 --> 00:10:32,230 ...very precise thudding of feet on the floor. 187 00:10:32,232 --> 00:10:37,636 ♪♪ 188 00:10:37,638 --> 00:10:43,108 ♪♪ 189 00:10:43,110 --> 00:10:45,076 I was scared as hell. 190 00:10:45,078 --> 00:10:48,013 ♪♪ 191 00:10:48,015 --> 00:10:49,547 KEYES: On a lot of investigations, 192 00:10:49,549 --> 00:10:54,019 we find that spirits seem to be stuck at a particular location, 193 00:10:54,021 --> 00:10:58,323 sometimes even in a particular room or even in a bed. 194 00:10:58,325 --> 00:11:01,493 And it's usually of their own doing. 195 00:11:01,495 --> 00:11:04,429 Psychologically, emotionally, they're trapped there 196 00:11:04,431 --> 00:11:07,065 because they don't believe they can leave. 197 00:11:07,067 --> 00:11:11,002 ♪♪ 198 00:11:11,004 --> 00:11:13,972 ELVY: It felt very oppressive up there. 199 00:11:13,974 --> 00:11:16,975 It was like the atmosphere had kind of, like, closed in on me. 200 00:11:18,979 --> 00:11:21,813 There are so many examples where a spirit is pulling energy, 201 00:11:21,815 --> 00:11:25,250 is pulling heat, the life force, out of its surrounding. 202 00:11:25,252 --> 00:11:28,386 We often think about this icy finger of death, 203 00:11:28,388 --> 00:11:30,522 the shiver up our spine, 204 00:11:30,524 --> 00:11:32,757 this cold that just gives us goosebumps. 205 00:11:32,759 --> 00:11:35,560 Oftentimes, those are spirits pulling energy 206 00:11:35,562 --> 00:11:38,196 out of their environment to manipulate objects, 207 00:11:38,198 --> 00:11:39,497 to manipulate us. 208 00:11:39,499 --> 00:11:41,833 [ Clattering ] 209 00:11:41,835 --> 00:11:43,968 ELVY: I looked, and there was no one there. 210 00:11:43,970 --> 00:11:48,406 ♪♪ 211 00:11:48,408 --> 00:11:52,711 I didn't feel that I was quite in that real world anymore. 212 00:11:54,614 --> 00:11:58,349 There was absolutely no way that any person 213 00:11:58,351 --> 00:12:00,585 could have got up those stairs, onto that landing, 214 00:12:00,587 --> 00:12:04,089 and anywhere else without me seeing them. 215 00:12:04,091 --> 00:12:06,624 There was no other route out. 216 00:12:06,626 --> 00:12:09,594 ♪♪ 217 00:12:09,596 --> 00:12:13,364 That's when I realized that whatever was up there 218 00:12:13,366 --> 00:12:15,433 did not belong in the living world. 219 00:12:17,137 --> 00:12:18,770 [ Banging ] 220 00:12:18,772 --> 00:12:27,178 ♪♪ 221 00:12:27,180 --> 00:12:28,780 Scott? 222 00:12:30,650 --> 00:12:32,951 When I joined up with my partner, 223 00:12:32,953 --> 00:12:36,521 I actually had never seen him so unnerved. 224 00:12:38,024 --> 00:12:42,494 He confirmed that he had the exact same experience as I did. 225 00:12:42,496 --> 00:12:44,963 MAN: Constable two, status report, please. 226 00:12:44,965 --> 00:12:46,331 Yeah, we've searched the area. 227 00:12:46,333 --> 00:12:49,200 No traces of an intruder. No signs of forced entry. 228 00:12:49,202 --> 00:12:52,337 I felt it best, when I did get back downstairs, 229 00:12:52,339 --> 00:12:56,474 that I shouldn't say anything to the ladies. 230 00:12:56,476 --> 00:12:58,309 They had been terrified enough, 231 00:12:58,311 --> 00:13:01,446 and I really didn't want to add to it. 232 00:13:01,448 --> 00:13:04,015 ♪♪ 233 00:13:04,017 --> 00:13:06,151 PRODUCER: Why didn't you report it? 234 00:13:06,153 --> 00:13:11,422 It's not good for your career to, shall we say, 235 00:13:11,424 --> 00:13:16,928 promote belief in supernatural activities. 236 00:13:16,930 --> 00:13:23,201 ♪♪ 237 00:13:23,203 --> 00:13:24,469 What do you think you encountered 238 00:13:24,471 --> 00:13:25,970 in that nursing home? 239 00:13:25,972 --> 00:13:28,439 Given all the evidence that I was presented with 240 00:13:28,441 --> 00:13:34,112 from the staff and from my own experience on that landing... 241 00:13:34,114 --> 00:13:36,781 [ Banging ] 242 00:13:36,783 --> 00:13:38,550 ...there was no doubt in my mind 243 00:13:38,552 --> 00:13:45,256 that something paranormal had happened to all of us. 244 00:13:45,258 --> 00:13:52,096 ♪♪ 245 00:13:52,098 --> 00:13:55,333 Sometimes a spirit might be bound to a particular spot, 246 00:13:55,335 --> 00:13:57,368 and it needs help, it needs a guide. 247 00:13:57,370 --> 00:14:00,572 It needs to be given instruction as to how to cross over. 248 00:14:02,742 --> 00:14:05,543 A dark entity might open up a portal -- 249 00:14:05,545 --> 00:14:07,745 some doorway that they can move through. 250 00:14:07,747 --> 00:14:11,082 ♪♪ 251 00:14:11,084 --> 00:14:13,718 Hospitals are places where a number of people 252 00:14:13,720 --> 00:14:17,322 have crossed over. 253 00:14:17,324 --> 00:14:19,724 There's been a lot of death there. 254 00:14:19,726 --> 00:14:23,294 There are very strong psychic traces left behind. 255 00:14:23,296 --> 00:14:30,401 ♪♪ 256 00:14:30,403 --> 00:14:32,237 We lost a patient today. 257 00:14:32,239 --> 00:14:35,907 ♪♪ 258 00:14:35,909 --> 00:14:37,442 ELVY: They told me that, unfortunately, 259 00:14:37,444 --> 00:14:41,412 one of the residents had died earlier on in that day. 260 00:14:41,414 --> 00:14:43,748 And was it clear to you that it was that death 261 00:14:43,750 --> 00:14:46,484 that triggered all this paranormal activity? 262 00:14:46,486 --> 00:14:48,419 Absolutely clear. 263 00:14:48,421 --> 00:14:53,024 ♪♪ 264 00:14:53,026 --> 00:14:59,597 I remained in that area policing for quite a while afterwards, 265 00:14:59,599 --> 00:15:05,336 and, to my knowledge, there were never any further calls 266 00:15:05,338 --> 00:15:07,772 to that nursing home. 267 00:15:07,774 --> 00:15:15,313 ♪♪ 268 00:15:15,315 --> 00:15:22,887 ♪♪ 269 00:15:22,889 --> 00:15:30,428 ♪♪ 270 00:15:39,239 --> 00:15:48,813 ♪♪ 271 00:15:48,815 --> 00:15:50,315 [ Tires screech ] 272 00:15:50,317 --> 00:15:52,150 [ Man shouts indistinctly ] 273 00:15:54,020 --> 00:15:56,888 MAN: Agh! 274 00:15:56,890 --> 00:15:59,791 [ Panting ] 275 00:15:59,793 --> 00:16:09,167 ♪♪ 276 00:16:33,059 --> 00:16:35,526 ♪♪ 277 00:16:35,528 --> 00:16:38,429 WOMAN: Wilson Creek. Truck 23, please respond. 278 00:16:38,431 --> 00:16:39,964 Lawrence here. 279 00:16:39,966 --> 00:16:42,867 Reporting vehicle roll-over, junction 4, possible multiples. 280 00:16:42,869 --> 00:16:44,902 Roger that. I'm close by. 281 00:16:44,904 --> 00:16:48,139 ♪♪ 282 00:16:48,141 --> 00:16:51,342 NARRATOR: With the all-too-real possibility of casualties, 283 00:16:51,344 --> 00:16:54,512 veteran volunteer EMT Betty Lawrence 284 00:16:54,514 --> 00:16:56,314 races to the scene. 285 00:16:56,316 --> 00:16:58,416 Nights like that -- 286 00:16:58,418 --> 00:17:02,253 I don't think anyone would want to find themselves in that area. 287 00:17:02,255 --> 00:17:05,690 NARRATOR: As an EMT, Betty Lawrence's area of the country 288 00:17:05,692 --> 00:17:09,761 is one of the most dangerous to service, 289 00:17:09,763 --> 00:17:13,464 with miles of winding roads, hairpin turns, 290 00:17:13,466 --> 00:17:17,568 steep hills, and deep ravines. 291 00:17:17,570 --> 00:17:19,537 LAWRENCE: When this particular call came in, 292 00:17:19,539 --> 00:17:21,339 it was a bad night. 293 00:17:21,341 --> 00:17:25,910 There were other calls going on, so we had three ambulances out. 294 00:17:25,912 --> 00:17:28,012 [ Siren wailing ] 295 00:17:28,014 --> 00:17:31,282 ♪♪ 296 00:17:31,284 --> 00:17:33,684 It was an automotive accident. 297 00:17:33,686 --> 00:17:36,220 The one particular road that this accident was on 298 00:17:36,222 --> 00:17:40,324 was well-known for having accidents on it. 299 00:17:40,326 --> 00:17:45,863 The roads in this area tended to be prone to black ice. 300 00:17:45,865 --> 00:17:50,168 ♪♪ 301 00:17:50,170 --> 00:17:52,270 You could feel the ambulance slipping a little 302 00:17:52,272 --> 00:17:53,971 getting up to the accident. 303 00:17:53,973 --> 00:17:58,142 ♪♪ 304 00:17:58,144 --> 00:18:00,044 The details that I had been told 305 00:18:00,046 --> 00:18:02,814 was it was a car over the hillside. 306 00:18:02,816 --> 00:18:07,418 We didn't know how many people, what type of vehicle, 307 00:18:07,420 --> 00:18:09,454 or any of that information. 308 00:18:11,825 --> 00:18:14,425 NARRATOR: Once on scene, Betty's first task 309 00:18:14,427 --> 00:18:18,296 is locating the 911 caller. 310 00:18:18,298 --> 00:18:20,198 [ Owl hoots ] 311 00:18:20,200 --> 00:18:23,034 LAWRENCE: [ Panting ] 312 00:18:23,036 --> 00:18:26,471 ♪♪ 313 00:18:26,473 --> 00:18:30,575 NARRATOR: But whoever placed the call is no longer there. 314 00:18:30,577 --> 00:18:34,912 It was so dark, I could barely make anything out. 315 00:18:34,914 --> 00:18:37,849 It was like someone was there with me. 316 00:18:37,851 --> 00:18:41,786 ♪♪ 317 00:18:41,788 --> 00:18:45,656 Right beyond the guard rail is an extremely steep hillside 318 00:18:45,658 --> 00:18:48,059 going down at this angle -- 319 00:18:48,061 --> 00:18:50,628 very difficult to walk down in broad daylight 320 00:18:50,630 --> 00:18:55,233 when it's dry, let alone impossible in the dark and wet. 321 00:18:55,235 --> 00:18:59,770 There was no signs of any humans, any bodies. 322 00:18:59,772 --> 00:19:02,607 I didn't even see the car. 323 00:19:02,609 --> 00:19:07,111 NARRATOR: But deep below, she can hear the sound of an engine running. 324 00:19:07,113 --> 00:19:10,648 Hello?! Is someone down there? 325 00:19:10,650 --> 00:19:12,884 MAN: Help! 326 00:19:12,886 --> 00:19:17,455 Suddenly, I heard a man almost at the other side of the ravine. 327 00:19:17,457 --> 00:19:19,991 Hey! We're down here! 328 00:19:19,993 --> 00:19:21,959 We need help! 329 00:19:21,961 --> 00:19:24,028 Help us, please! 330 00:19:24,030 --> 00:19:27,598 [ Engine running ] 331 00:19:27,600 --> 00:19:30,134 This is Lawrence. There's a survivor here. 332 00:19:30,136 --> 00:19:31,235 [ Man speaks indistinctly ] 333 00:19:31,237 --> 00:19:32,837 Please send help. 334 00:19:32,839 --> 00:19:34,372 Send a rescue squad. 335 00:19:34,374 --> 00:19:40,011 The rescue squad was probably two miles from the accident. 336 00:19:40,013 --> 00:19:43,181 However, it could be up to 15 minutes 337 00:19:43,183 --> 00:19:46,217 to get the actual crew and truck there. 338 00:19:46,219 --> 00:19:49,720 Help! Please hurry! 339 00:19:49,722 --> 00:19:53,291 PRODUCER: Isn't it protocol for you to wait for backup? 340 00:19:53,293 --> 00:19:56,227 I really didn't feel I had a choice. 341 00:19:56,229 --> 00:20:00,498 The individual was becoming so frantic. 342 00:20:00,500 --> 00:20:03,267 I felt like if I waited for other people 343 00:20:03,269 --> 00:20:04,802 to come and help me, 344 00:20:04,804 --> 00:20:08,372 I would never be able to live with myself. 345 00:20:08,374 --> 00:20:11,842 ♪♪ 346 00:20:11,844 --> 00:20:15,780 I knew how to go down a hill like this, 347 00:20:15,782 --> 00:20:18,549 but I'd only ever done it in practice. 348 00:20:18,551 --> 00:20:21,586 You have to hurry! 349 00:20:21,588 --> 00:20:22,920 Help us! 350 00:20:22,922 --> 00:20:26,390 It probably took me five minutes total time 351 00:20:26,392 --> 00:20:28,859 to get from the top of the hill to the bottom, 352 00:20:28,861 --> 00:20:31,495 going very slowly and carefully. 353 00:20:31,497 --> 00:20:33,731 It felt much longer 354 00:20:33,733 --> 00:20:36,901 because I knew this gentleman was down there, 355 00:20:36,903 --> 00:20:41,572 hoping I would get to him as quickly as possible. 356 00:20:41,574 --> 00:20:43,140 Help! 357 00:20:43,142 --> 00:20:45,943 Please hurry! 358 00:20:45,945 --> 00:20:47,845 NARRATOR: Through the thick foliage, 359 00:20:47,847 --> 00:20:51,215 she finally spots the wreckage. 360 00:20:51,217 --> 00:20:54,385 LAWRENCE: There was broken glass and plastic. 361 00:20:54,387 --> 00:20:55,853 Help! 362 00:20:55,855 --> 00:20:59,290 When I looked at the vehicle and the way that it was, 363 00:20:59,292 --> 00:21:02,560 I was surprised we were talking to someone. 364 00:21:02,562 --> 00:21:07,431 ♪♪ 365 00:21:07,433 --> 00:21:09,600 [ Screaming ] 366 00:21:09,602 --> 00:21:12,103 ♪♪ 367 00:21:12,105 --> 00:21:15,172 When I looked at the driver, I noticed his neck was broken, 368 00:21:15,174 --> 00:21:18,609 so it was evident that he had died. 369 00:21:18,611 --> 00:21:23,581 ♪♪ 370 00:21:23,583 --> 00:21:25,116 Hey, come help. 371 00:21:25,118 --> 00:21:26,884 Over here. 372 00:21:26,886 --> 00:21:30,755 I can hear the man saying, "I'm over here. 373 00:21:30,757 --> 00:21:32,790 I'm over here. Please come." 374 00:21:32,792 --> 00:21:39,130 ♪♪ 375 00:21:39,132 --> 00:21:41,632 And then I started to hear something. 376 00:21:41,634 --> 00:21:44,402 [ Twigs snapping ] 377 00:21:44,404 --> 00:21:45,836 Hello? 378 00:21:45,838 --> 00:21:55,713 ♪♪ 379 00:21:55,715 --> 00:21:58,482 [ Twigs snapping ] 380 00:21:58,484 --> 00:22:01,952 LAWRENCE: I felt a presence there with me. 381 00:22:01,954 --> 00:22:03,621 [ Creaking ] 382 00:22:03,623 --> 00:22:05,990 [ Gasps ] Hello?! 383 00:22:05,992 --> 00:22:09,960 ♪♪ 384 00:22:09,962 --> 00:22:12,229 It was quite a strong possibility 385 00:22:12,231 --> 00:22:15,533 that it was a person involved in the accident 386 00:22:15,535 --> 00:22:18,402 who may have succumbed to his injuries. 387 00:22:20,640 --> 00:22:25,876 NARRATOR: But once again, the man has vanished. 388 00:22:25,878 --> 00:22:29,714 LAWRENCE: Every hair in my body is now standing up on end, 389 00:22:29,716 --> 00:22:32,216 trying to figure out this situation. 390 00:22:32,218 --> 00:22:37,355 ♪♪ 391 00:22:37,357 --> 00:22:42,460 ♪♪ 392 00:22:42,462 --> 00:22:45,162 [ Baby crying ] 393 00:22:45,164 --> 00:22:47,198 It's like there was a little child 394 00:22:47,200 --> 00:22:51,869 somewhere in that area, lost and just... 395 00:22:51,871 --> 00:22:54,839 just crying. 396 00:22:54,841 --> 00:23:01,178 It totally froze me right down to my core with shock. 397 00:23:03,483 --> 00:23:05,182 But there was no one... 398 00:23:05,184 --> 00:23:06,484 [ Crying continues ] 399 00:23:06,486 --> 00:23:08,185 Help us! 400 00:23:08,187 --> 00:23:12,056 ...not a shred of anyone. 401 00:23:12,058 --> 00:23:14,425 [ Crying continues ] 402 00:23:14,427 --> 00:23:19,130 ♪♪ 403 00:23:19,132 --> 00:23:21,732 That was terrifying. 404 00:23:21,734 --> 00:23:23,834 [ Crying continues ] 405 00:23:32,211 --> 00:23:34,845 [ Siren wailing ] 406 00:23:34,847 --> 00:23:37,381 NARRATOR: Racing to the scene of a deadly clash, 407 00:23:37,383 --> 00:23:41,852 volunteer EMT Betty Lawrence is summoned into the dark woods 408 00:23:41,854 --> 00:23:43,754 by a mysterious figure... 409 00:23:43,756 --> 00:23:47,658 ♪♪ 410 00:23:47,660 --> 00:23:49,693 [ Screaming ] 411 00:23:49,695 --> 00:23:52,163 ...where she hears the wails of a baby. 412 00:23:52,165 --> 00:23:55,533 [ Baby crying ] 413 00:23:55,535 --> 00:23:57,735 LAWRENCE: It's like there was a little child 414 00:23:57,737 --> 00:24:02,440 somewhere in that area, lost and just... 415 00:24:02,442 --> 00:24:05,309 just crying. 416 00:24:05,311 --> 00:24:08,145 [ Crying continues ] 417 00:24:08,147 --> 00:24:17,755 ♪♪ 418 00:24:17,757 --> 00:24:27,331 ♪♪ 419 00:24:27,333 --> 00:24:32,603 There was a car seat buckled tight against the back seat, 420 00:24:32,605 --> 00:24:34,772 and I thought, "Is there a child in there?" 421 00:24:34,774 --> 00:24:38,075 and craned my head down, trying to see, 422 00:24:38,077 --> 00:24:41,479 and at that point, this little hand moved up 423 00:24:41,481 --> 00:24:43,147 into the light. 424 00:24:43,149 --> 00:24:45,449 [ Crying continues ] 425 00:24:45,451 --> 00:24:48,419 Why that baby survived was the parent loved it enough 426 00:24:48,421 --> 00:24:49,887 to put it in the car seat 427 00:24:49,889 --> 00:24:53,023 and have the car seat correctly buckled. 428 00:24:53,025 --> 00:24:54,792 [ Crying continues ] 429 00:24:54,794 --> 00:24:58,262 I immediately was looking for the other passenger 430 00:24:58,264 --> 00:25:01,765 who had been calling us and crying out to him, 431 00:25:01,767 --> 00:25:04,068 "Is this who we need to help? 432 00:25:04,070 --> 00:25:05,769 Where are you?" 433 00:25:05,771 --> 00:25:08,172 [ Crying continues ] 434 00:25:10,476 --> 00:25:12,476 There's no sign of this man. 435 00:25:12,478 --> 00:25:15,446 ♪♪ 436 00:25:15,448 --> 00:25:17,548 Oftentimes what will happen is people will report 437 00:25:17,550 --> 00:25:20,017 seeing these apparitions, and then they will, 438 00:25:20,019 --> 00:25:23,787 to our eyes, disappear, but one of the theories is 439 00:25:23,789 --> 00:25:25,489 that they're not actually disappearing. 440 00:25:25,491 --> 00:25:28,626 One of the theories is that maybe the light bends 441 00:25:28,628 --> 00:25:32,162 in a slightly different way, our perception changes, 442 00:25:32,164 --> 00:25:34,164 the frequency in which we're receiving 443 00:25:34,166 --> 00:25:36,267 those particles of light may change, 444 00:25:36,269 --> 00:25:40,004 and, to our eyes, the entity actually vanishes. 445 00:25:40,006 --> 00:25:42,306 [ Crying continues ] 446 00:25:42,308 --> 00:25:45,242 ♪♪ 447 00:25:45,244 --> 00:25:46,877 I'm looking at this child, 448 00:25:46,879 --> 00:25:49,980 and I realize I have to get this baby out 449 00:25:49,982 --> 00:25:52,583 because I'm afraid they're going to suffer hypothermia 450 00:25:52,585 --> 00:25:54,552 from being so cold. 451 00:25:54,554 --> 00:26:04,628 ♪♪ 452 00:26:04,630 --> 00:26:06,230 PRODUCER: So, as an EMT, 453 00:26:06,232 --> 00:26:08,632 how many victims were you now dealing with? 454 00:26:08,634 --> 00:26:12,169 At this stage in the call, there were three victims -- 455 00:26:12,171 --> 00:26:15,806 the infant, the individual who was in the driver's seat 456 00:26:15,808 --> 00:26:18,876 and had died at the scene of the crash, 457 00:26:18,878 --> 00:26:23,781 and the gentleman who was speaking to us. 458 00:26:23,783 --> 00:26:27,985 NARRATOR: The rescue team finally reaches the accident scene. 459 00:26:27,987 --> 00:26:30,220 Some go to work on freeing the dead man 460 00:26:30,222 --> 00:26:35,326 from the car and retrieving his ID, 461 00:26:35,328 --> 00:26:38,562 while others keep searching for the missing survivor. 462 00:26:38,564 --> 00:26:41,465 - Hello? - Is anybody out there? 463 00:26:41,467 --> 00:26:43,901 - Are you there? - Hello? 464 00:26:43,903 --> 00:26:46,737 LAWRENCE: The rescue team spent two hours 465 00:26:46,739 --> 00:26:50,007 looking for the man who urged me 466 00:26:50,009 --> 00:26:51,475 to come down into that ravine... 467 00:26:51,477 --> 00:26:52,509 Hello, sir? Are you out there? 468 00:26:52,511 --> 00:26:54,745 ...and no one found him. 469 00:26:54,747 --> 00:26:56,847 There was no clothing found. 470 00:26:56,849 --> 00:27:00,884 There was no evidence that he ever was there. 471 00:27:03,255 --> 00:27:07,024 In fact, I was quite shook up about that. 472 00:27:07,026 --> 00:27:10,327 I personally knew what I saw. 473 00:27:10,329 --> 00:27:13,564 [ Police radio chatter ] 474 00:27:13,566 --> 00:27:16,367 PRODUCER: What about the ID they found on the driver? 475 00:27:16,369 --> 00:27:22,072 The police department got ahold of the victim's family. 476 00:27:22,074 --> 00:27:25,409 The wife said it was just her husband 477 00:27:25,411 --> 00:27:27,745 and their infant child in the car. 478 00:27:27,747 --> 00:27:31,482 There was no one at any time in the car, other than them. 479 00:27:31,484 --> 00:27:33,684 MAN: We need help! 480 00:27:33,686 --> 00:27:36,186 ♪♪ 481 00:27:36,188 --> 00:27:39,089 What about the man that called you down? 482 00:27:39,091 --> 00:27:41,625 What I believe I saw was the ghost... 483 00:27:41,627 --> 00:27:43,293 Down here! 484 00:27:43,295 --> 00:27:45,796 ...of the deceased driver. 485 00:27:45,798 --> 00:27:47,464 Save us! 486 00:27:49,235 --> 00:27:51,468 When you're confronted with something like that 487 00:27:51,470 --> 00:27:55,172 that you don't understand, it can be very scary. 488 00:27:55,174 --> 00:28:04,982 ♪♪ 489 00:28:04,984 --> 00:28:09,019 I was dealing with something that's not of this world. 490 00:28:09,021 --> 00:28:10,954 [ Owl hoots ] 491 00:28:10,956 --> 00:28:14,258 I personally knew that I heard this man, 492 00:28:14,260 --> 00:28:16,694 that he was able to ask for help. 493 00:28:16,696 --> 00:28:19,396 ♪♪ 494 00:28:19,398 --> 00:28:20,764 "Help us." 495 00:28:20,766 --> 00:28:22,366 Help us! 496 00:28:22,368 --> 00:28:25,502 ♪♪ 497 00:28:25,504 --> 00:28:29,473 Oftentimes, we forget that these intelligences 498 00:28:29,475 --> 00:28:30,908 are emotional beings 499 00:28:30,910 --> 00:28:34,378 and that they can think and feel and process, 500 00:28:34,380 --> 00:28:37,247 and that they still very, very much care 501 00:28:37,249 --> 00:28:41,218 for the people that they observe all the time, 502 00:28:41,220 --> 00:28:44,321 and I think it's easy to forget that 503 00:28:44,323 --> 00:28:45,756 just because we can't see them 504 00:28:45,758 --> 00:28:47,558 doesn't mean they're not still there. 505 00:28:47,560 --> 00:28:50,060 [ Baby crying ] 506 00:28:50,062 --> 00:28:54,398 LAWRENCE: This father, even though he had died, 507 00:28:54,400 --> 00:28:58,001 did everything he could to ensure his child 508 00:28:58,003 --> 00:29:00,771 would receive all the help she needed. 509 00:29:00,773 --> 00:29:02,840 He knew if he didn't get help for his daughter, 510 00:29:02,842 --> 00:29:06,910 his daughter most assuredly was going to die. 511 00:29:06,912 --> 00:29:10,881 ♪♪ 512 00:29:10,883 --> 00:29:13,751 He may have even called and let us know. 513 00:29:13,753 --> 00:29:15,119 [ Baby crying ] 514 00:29:15,121 --> 00:29:17,855 WOMAN: 911. What's your emergency? 515 00:29:17,857 --> 00:29:20,190 Yeah. Car went off the road. 516 00:29:20,192 --> 00:29:23,694 Sir, how many vehicles are involved in the accident? 517 00:29:23,696 --> 00:29:25,729 It's so cold. 518 00:29:25,731 --> 00:29:28,899 Was anyone thrown from the vehicle? 519 00:29:28,901 --> 00:29:30,901 You need to come now! 520 00:29:30,903 --> 00:29:35,672 How he called, I can't explain to you, 521 00:29:35,674 --> 00:29:39,810 but this father is the one that made the call. 522 00:29:41,781 --> 00:29:43,380 [ Crying continues ] 523 00:29:43,382 --> 00:29:46,416 The bond between parent and children 524 00:29:46,418 --> 00:29:48,285 exists for eternity. 525 00:29:48,287 --> 00:29:50,754 ♪♪ 526 00:29:50,756 --> 00:29:54,525 I don't think that bond ever breaks. 527 00:29:54,527 --> 00:29:57,361 [ Sobs ] 528 00:29:57,363 --> 00:30:06,069 ♪♪ 529 00:30:06,071 --> 00:30:14,812 ♪♪ 530 00:30:23,289 --> 00:30:28,926 ♪♪ 531 00:30:28,928 --> 00:30:34,598 ♪♪ 532 00:30:34,600 --> 00:30:36,834 [ Alarm blares ] 533 00:30:36,836 --> 00:30:46,243 ♪♪ 534 00:30:53,886 --> 00:30:56,019 ♪♪ 535 00:30:56,021 --> 00:30:58,121 NARRATOR: An alarm has been set off on the grounds 536 00:30:58,123 --> 00:31:00,090 of a large university. 537 00:31:00,092 --> 00:31:03,093 And with a possible intruder on the loose, 538 00:31:03,095 --> 00:31:06,830 campus officer Lisa Kimes, fresh out of the academy, 539 00:31:06,832 --> 00:31:09,833 races to the call with her partner in tow. 540 00:31:09,835 --> 00:31:12,002 [ Siren wailing ] 541 00:31:13,839 --> 00:31:17,074 The majority of universities now have police. 542 00:31:17,076 --> 00:31:20,177 Like any other police officer, I have the same training. 543 00:31:20,179 --> 00:31:23,547 I was armed. I had arrest powers. 544 00:31:23,549 --> 00:31:25,883 NARRATOR: With campus violence on the rise, 545 00:31:25,885 --> 00:31:28,685 the officer prepares for the worst. 546 00:31:30,356 --> 00:31:32,389 KIMES: The university was dangerous 547 00:31:32,391 --> 00:31:35,392 because there were a lot of gangs. 548 00:31:35,394 --> 00:31:37,961 They would come and steal cellphones 549 00:31:37,963 --> 00:31:39,162 and beat up the "U" kids. 550 00:31:39,164 --> 00:31:40,330 Like it was pretty bad. 551 00:31:40,332 --> 00:31:41,965 It was really bad where I worked. 552 00:31:41,967 --> 00:31:44,134 [ Alarm blares ] 553 00:31:44,136 --> 00:31:52,242 ♪♪ 554 00:31:52,244 --> 00:31:55,212 A motion alarm is pretty much a burglar alarm. 555 00:31:55,214 --> 00:31:59,016 Someone could possibly be in the building. 556 00:31:59,018 --> 00:32:00,817 NARRATOR: To students on campus, 557 00:32:00,819 --> 00:32:03,987 the building is widely believed to be haunted 558 00:32:03,989 --> 00:32:06,590 because of its dark, sordid past. 559 00:32:06,592 --> 00:32:09,526 ♪♪ 560 00:32:09,528 --> 00:32:11,061 It did look very spooky. 561 00:32:11,063 --> 00:32:14,965 The outside of it was just an old church-looking building. 562 00:32:14,967 --> 00:32:17,534 ♪♪ 563 00:32:17,536 --> 00:32:20,804 This one of the sites where the bodies were stored 564 00:32:20,806 --> 00:32:22,906 during the Spanish Flu epidemic. 565 00:32:22,908 --> 00:32:26,843 There were bodies kept in the basement. 566 00:32:26,845 --> 00:32:29,546 To be honest, it was extremely scary. 567 00:32:29,548 --> 00:32:31,982 [ Blaring continues ] 568 00:32:31,984 --> 00:32:39,589 ♪♪ 569 00:32:39,591 --> 00:32:47,164 ♪♪ 570 00:32:47,166 --> 00:32:49,366 There were no signs of forced entry. 571 00:32:49,368 --> 00:32:52,469 ♪♪ 572 00:32:52,471 --> 00:32:54,137 NARRATOR: They disarm the alarm 573 00:32:54,139 --> 00:32:57,307 and proceed to search the old building. 574 00:32:57,309 --> 00:33:00,877 KIMES: We turned it off as we're entering the building. 575 00:33:00,879 --> 00:33:02,579 We reset it when we leave. 576 00:33:02,581 --> 00:33:10,053 ♪♪ 577 00:33:10,055 --> 00:33:17,561 ♪♪ 578 00:33:17,563 --> 00:33:25,002 ♪♪ 579 00:33:25,004 --> 00:33:27,170 [ Coughing ] 580 00:33:29,375 --> 00:33:32,776 Suddenly, about 40 feet away from us, we saw something. 581 00:33:32,778 --> 00:33:34,211 Stop! 582 00:33:34,213 --> 00:33:43,220 ♪♪ 583 00:33:43,222 --> 00:33:45,088 You see that? 584 00:33:45,090 --> 00:33:50,027 ♪♪ 585 00:33:50,029 --> 00:33:52,562 Where'd it go? 586 00:33:52,564 --> 00:33:58,402 And I called out to it, and I said, "Who are you? 587 00:33:58,404 --> 00:34:00,470 Show yourself." 588 00:34:00,472 --> 00:34:05,442 ♪♪ 589 00:34:05,444 --> 00:34:08,145 [ Crashing ] 590 00:34:08,147 --> 00:34:11,181 We heard the sound -- a very loud sound -- 591 00:34:11,183 --> 00:34:12,816 through the door. 592 00:34:12,818 --> 00:34:16,887 ♪♪ 593 00:34:16,889 --> 00:34:18,622 When you hear a sound like that, 594 00:34:18,624 --> 00:34:21,792 you assume someone was in the building. 595 00:34:21,794 --> 00:34:27,864 ♪♪ 596 00:34:27,866 --> 00:34:33,904 ♪♪ 597 00:34:33,906 --> 00:34:36,506 There was nobody on the other side of the door. 598 00:34:36,508 --> 00:34:43,780 ♪♪ 599 00:34:43,782 --> 00:34:51,088 ♪♪ 600 00:34:51,090 --> 00:34:53,757 And no one was inside of the building. 601 00:34:53,759 --> 00:34:59,296 ♪♪ 602 00:34:59,298 --> 00:35:01,598 I've encountered false alarms in the past. 603 00:35:01,600 --> 00:35:02,732 It could have been a bat. 604 00:35:02,734 --> 00:35:05,902 It could have been a curtain, dust. 605 00:35:05,904 --> 00:35:11,341 So we set the motion alarm, and we went back on patrol. 606 00:35:11,343 --> 00:35:15,411 ♪♪ 607 00:35:15,413 --> 00:35:17,681 [ Alarm blares ] 608 00:35:17,683 --> 00:35:20,817 We heard the alarm again. 609 00:35:20,819 --> 00:35:24,354 I was thinking that maybe someone was playing a prank. 610 00:35:24,356 --> 00:35:31,528 ♪♪ 611 00:35:31,530 --> 00:35:33,363 Something tripped it. 612 00:35:33,365 --> 00:35:40,003 ♪♪ 613 00:35:40,005 --> 00:35:46,643 ♪♪ 614 00:35:46,645 --> 00:35:47,777 [ Pounding ] 615 00:35:47,779 --> 00:35:50,981 We heard "boom, boom, boom" very loud. 616 00:35:50,983 --> 00:35:55,252 ♪♪ 617 00:35:55,254 --> 00:35:57,754 [ Pounding ] 618 00:35:57,756 --> 00:36:04,361 ♪♪ 619 00:36:04,363 --> 00:36:07,898 We heard something run up the stairs, 620 00:36:07,900 --> 00:36:11,001 and we went over to that area. 621 00:36:11,003 --> 00:36:17,574 ♪♪ 622 00:36:17,576 --> 00:36:19,676 [ Pounding ] 623 00:36:19,678 --> 00:36:27,083 ♪♪ 624 00:36:27,085 --> 00:36:34,491 ♪♪ 625 00:36:34,493 --> 00:36:36,660 At the top of the staircase... 626 00:36:38,630 --> 00:36:40,463 ...the door slammed. 627 00:36:42,868 --> 00:36:45,001 The doors were locked. 628 00:36:46,471 --> 00:36:48,371 PRODUCER: From a rational standpoint, 629 00:36:48,373 --> 00:36:50,040 none of this makes sense. 630 00:36:50,042 --> 00:36:51,641 There's no one there. 631 00:36:51,643 --> 00:36:54,010 They don't train you for something like this. 632 00:36:54,012 --> 00:36:57,180 Whatever this was, it was not of this world. 633 00:36:57,182 --> 00:37:01,851 ♪♪ 634 00:37:10,128 --> 00:37:13,330 NARRATOR: In an old university building, 635 00:37:13,332 --> 00:37:17,334 campus police officer Lisa Kimes chases an intruder... 636 00:37:17,336 --> 00:37:20,971 ♪♪ 637 00:37:20,973 --> 00:37:24,307 ...that keeps disappearing into thin air. 638 00:37:24,309 --> 00:37:27,210 ♪♪ 639 00:37:27,212 --> 00:37:28,745 We had a very clear view. 640 00:37:28,747 --> 00:37:32,148 We would have been able to see someone go up those steps 641 00:37:32,150 --> 00:37:35,919 and go through that door, but we did not see anyone. 642 00:37:35,921 --> 00:37:42,559 ♪♪ 643 00:37:42,561 --> 00:37:45,462 Immediately after that, my partner said 644 00:37:45,464 --> 00:37:50,767 the side of his face went ice-cold and numb. 645 00:37:50,769 --> 00:37:55,438 I did not believe in ghosts until that moment. 646 00:37:55,440 --> 00:38:00,076 ♪♪ 647 00:38:00,078 --> 00:38:03,613 KEYES: It's likely that the spirit may be present there. 648 00:38:03,615 --> 00:38:06,816 A spirit is believed to draw energy out of the atmosphere, 649 00:38:06,818 --> 00:38:09,919 and people who get touched by spirit energy claim 650 00:38:09,921 --> 00:38:11,755 that they have this very cold sensation, 651 00:38:11,757 --> 00:38:13,790 almost down to the bone. 652 00:38:15,327 --> 00:38:17,360 NARRATOR: But it's not just the temperature 653 00:38:17,362 --> 00:38:19,396 that is suddenly affected. 654 00:38:19,398 --> 00:38:24,000 We heard a very loud sound in the basement of the building. 655 00:38:24,002 --> 00:38:28,738 Ghosts and spirits can manifest in all different kinds of ways. 656 00:38:28,740 --> 00:38:33,343 ♪♪ 657 00:38:33,345 --> 00:38:35,845 There really seems to be a correlation 658 00:38:35,847 --> 00:38:41,718 between buildings that have a dark history and hauntings. 659 00:38:41,720 --> 00:38:45,322 These buildings are full of tragedy 660 00:38:45,324 --> 00:38:48,158 and highly charged emotions and death. 661 00:38:50,495 --> 00:38:52,495 KIMES: I thought maybe there was a connection 662 00:38:52,497 --> 00:38:54,898 between my experience 663 00:38:54,900 --> 00:38:58,068 and the bodies that were kept in the basement 664 00:38:58,070 --> 00:39:00,270 during the Spanish Flu epidemic. 665 00:39:00,272 --> 00:39:03,206 ♪♪ 666 00:39:03,208 --> 00:39:06,209 Death has its own energy. 667 00:39:06,211 --> 00:39:14,884 ♪♪ 668 00:39:14,886 --> 00:39:18,254 We noticed a figure of a man peering at us. 669 00:39:18,256 --> 00:39:27,797 ♪♪ 670 00:39:27,799 --> 00:39:37,307 ♪♪ 671 00:39:37,309 --> 00:39:41,778 And, again, there was nobody on the other side of the door. 672 00:39:43,648 --> 00:39:46,516 ♪♪ 673 00:39:46,518 --> 00:39:48,218 But that wasn't the case. 674 00:39:48,220 --> 00:39:49,686 Who's there?! 675 00:39:49,688 --> 00:39:51,788 ♪♪ 676 00:39:51,790 --> 00:39:53,790 [ Coughing ] 677 00:39:53,792 --> 00:39:56,092 We saw a shadow figure of a man. 678 00:39:57,763 --> 00:40:00,930 You seeing this? 679 00:40:00,932 --> 00:40:02,098 I said, "Did you see that?" 680 00:40:02,100 --> 00:40:04,701 And he said to me, "I do see that". 681 00:40:04,703 --> 00:40:06,603 Where the hell is it? 682 00:40:06,605 --> 00:40:09,105 [ Coughing ] 683 00:40:10,709 --> 00:40:12,275 We both froze. 684 00:40:12,277 --> 00:40:13,676 We just were motionless. 685 00:40:13,678 --> 00:40:15,779 We just froze. 686 00:40:15,781 --> 00:40:20,617 ♪♪ 687 00:40:20,619 --> 00:40:23,553 PRODUCER: This figure you say you saw coughing -- 688 00:40:23,555 --> 00:40:27,290 what made you think it was connected to the Spanish Flu? 689 00:40:27,292 --> 00:40:30,994 Because... during that flu epidemic, 690 00:40:30,996 --> 00:40:33,463 there were so many deaths in that area. 691 00:40:33,465 --> 00:40:38,701 ♪♪ 692 00:40:38,703 --> 00:40:40,603 This is a case, I think, where the spirit 693 00:40:40,605 --> 00:40:43,173 was intentionally reaching out for help. 694 00:40:43,175 --> 00:40:46,943 Some spirits will continue to go back to those scenes, 695 00:40:46,945 --> 00:40:49,279 even if they're not trapped there, 696 00:40:49,281 --> 00:40:52,015 until they get help and are able to cross over. 697 00:40:52,017 --> 00:40:54,317 ♪♪ 698 00:40:54,319 --> 00:40:56,019 [ Coughing and gasping ] 699 00:40:56,021 --> 00:40:57,587 MAN: Please help me. 700 00:40:57,589 --> 00:41:00,623 [ Coughing ] 701 00:41:00,625 --> 00:41:03,059 MAN #2: No point in us catching it. 702 00:41:04,796 --> 00:41:06,729 It was extremely scary. 703 00:41:06,731 --> 00:41:10,233 [ Coughing ] 704 00:41:10,235 --> 00:41:11,768 Let's get out of here. 705 00:41:11,770 --> 00:41:14,571 ♪♪ 706 00:41:14,573 --> 00:41:18,808 KEYES: Sometimes a person recognizes that they died, 707 00:41:18,810 --> 00:41:21,244 and they're not ready to go, 708 00:41:21,246 --> 00:41:23,580 so they remain at that area, 709 00:41:23,582 --> 00:41:26,282 looking for help, not knowing what to do. 710 00:41:26,284 --> 00:41:28,852 ♪♪ 711 00:41:28,854 --> 00:41:30,220 KIMES: We left the building. 712 00:41:30,222 --> 00:41:33,189 We just left the building. 713 00:41:33,191 --> 00:41:36,092 We were scared out of our minds. 714 00:41:36,094 --> 00:41:37,360 PRODUCER: But you're police officers. 715 00:41:37,362 --> 00:41:39,028 You should be checking it out. 716 00:41:39,030 --> 00:41:40,930 That's correct, 717 00:41:40,932 --> 00:41:43,533 but because of what just happened, 718 00:41:43,535 --> 00:41:46,903 we did not. 719 00:41:46,905 --> 00:41:48,071 Following this incident, 720 00:41:48,073 --> 00:41:50,740 I avoided going in there at all costs. 721 00:41:50,742 --> 00:41:53,276 We would stay away from that area altogether. 722 00:41:53,278 --> 00:41:57,213 ♪♪ 723 00:41:57,215 --> 00:42:00,149 I believe now. I never believed in ghosts. 724 00:42:00,151 --> 00:42:01,784 I never did... 725 00:42:01,786 --> 00:42:03,253 not until that moment. 726 00:42:03,255 --> 00:42:05,154 It was one of the most terrifying experiences 727 00:42:05,156 --> 00:42:06,823 of my life. 728 00:42:06,825 --> 00:42:15,298 ♪♪ 729 00:42:15,300 --> 00:42:17,433 [ Alarm blares ] 730 00:42:17,435 --> 00:42:22,939 ♪♪ 731 00:42:22,941 --> 00:42:28,444 ♪♪ 50594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.