All language subtitles for PB54

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,438 --> 00:00:04,325 You've both met bad men before. 2 00:00:04,805 --> 00:00:07,324 The man we're about to meet is the devil. 3 00:00:07,349 --> 00:00:08,908 MOSLEY: Michael Gray. 4 00:00:08,933 --> 00:00:12,052 You lost all your cousin's money in America, playing the fool. 5 00:00:12,145 --> 00:00:14,264 And poor old Arthur Shelby 6 00:00:14,265 --> 00:00:17,144 is afraid his wife will never return. 7 00:00:17,145 --> 00:00:19,640 [HE SPEAKS OWN DIALECT] 8 00:00:19,641 --> 00:00:23,625 There's a bullet, and on it is carved the name "McCavern". 9 00:00:27,212 --> 00:00:31,064 If it's war you want, it's war you shall have. 10 00:00:31,065 --> 00:00:32,784 I've been talking to the Friends. 11 00:00:32,785 --> 00:00:34,584 One of the Friends is a man. 12 00:00:34,585 --> 00:00:37,378 He would die without his eyes. 13 00:00:37,379 --> 00:00:39,858 These hands belong to the devil! 14 00:00:39,859 --> 00:00:42,538 By the time my baby draws its first breath, 15 00:00:42,539 --> 00:00:43,819 you and I will be done. 16 00:00:44,979 --> 00:00:46,898 THOMAS: And you will be king. 17 00:00:46,899 --> 00:00:51,898 This programme contains strong language 18 00:00:56,459 --> 00:01:00,698 MUSIC: [Papi Pacify by FKA Twigs (Anna Calvi)] 19 00:01:00,699 --> 00:01:03,899 ♪ Tell me I'm the only one ♪ 20 00:01:04,939 --> 00:01:07,178 ♪ Oh ♪ 21 00:01:07,179 --> 00:01:09,538 ♪ Show ♪ 22 00:01:09,539 --> 00:01:11,659 ♪ Didn't know. ♪ 23 00:01:13,259 --> 00:01:14,920 Happy or sad, Tommy? 24 00:01:17,619 --> 00:01:21,179 ♪ Tell me you're the one that I can call ♪ 25 00:01:22,259 --> 00:01:23,819 ♪ Even if ♪ 26 00:01:24,859 --> 00:01:26,954 ♪ You choke. ♪ 27 00:01:26,954 --> 00:01:30,514 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:01:30,539 --> 00:01:32,339 [ENGINE RUMBLES] 29 00:01:40,739 --> 00:01:42,525 Mr Shelby. 30 00:01:44,259 --> 00:01:48,525 My bullets ache to get inside your tinker head. 31 00:01:50,619 --> 00:01:53,338 ♪ Up to our knees in Fenian blood ♪ 32 00:01:53,339 --> 00:01:55,938 ♪ Surrender or you'll die ♪ 33 00:01:55,939 --> 00:02:00,018 ♪ We are the Brigton Derry Billy Boys. ♪ 34 00:02:00,019 --> 00:02:01,898 [GUNSHOTS] 35 00:02:01,899 --> 00:02:04,499 [DUCKS QUACK] 36 00:02:34,859 --> 00:02:36,978 You know, it's a pity. 37 00:02:36,979 --> 00:02:39,259 I was looking forward to killing you. 38 00:02:40,299 --> 00:02:42,979 You're at the back of a long queue. 39 00:02:44,419 --> 00:02:46,659 My white flag is a flag of truce. 40 00:02:47,999 --> 00:02:49,999 Yours is more a flag of surrender. 41 00:02:51,539 --> 00:02:54,298 Whatever you say, Mr McCavern, the colour is the same. 42 00:02:54,299 --> 00:02:56,245 The outcome is the same. 43 00:02:56,739 --> 00:02:58,938 I believe we've friends in common. 44 00:02:58,939 --> 00:03:00,498 We should postpone our war. 45 00:03:00,499 --> 00:03:03,018 Your brother left me a hand grenade. 46 00:03:03,019 --> 00:03:04,458 He sends his apologies. 47 00:03:04,965 --> 00:03:06,925 You left me land mines. 48 00:03:07,459 --> 00:03:09,685 For which I too apologise. 49 00:03:10,379 --> 00:03:12,045 Then peace it is. 50 00:03:12,539 --> 00:03:15,258 Your message said you wanted to seal our truce 51 00:03:15,259 --> 00:03:16,685 with some business. 52 00:03:17,379 --> 00:03:21,018 Since we're men of similar interests and distribution networks, 53 00:03:21,019 --> 00:03:23,498 I thought we might use our temporary settlement 54 00:03:23,499 --> 00:03:25,485 for our mutual benefit. 55 00:03:25,899 --> 00:03:28,698 You stand in a yard full of scrap metal and stolen goods, 56 00:03:28,699 --> 00:03:30,405 and you talk like a politician. 57 00:03:31,325 --> 00:03:33,778 No, nothing here is stolen, Mr McCavern. 58 00:03:33,779 --> 00:03:36,525 Charlie simply finds things before they're lost. 59 00:03:38,739 --> 00:03:41,845 The nature of the deal is explained in my proposal. 60 00:03:42,539 --> 00:03:46,138 I've booked you a suite at the Midland Hotel. 61 00:03:46,139 --> 00:03:49,285 If you need anything in this city, just mention my name. 62 00:03:49,739 --> 00:03:52,285 So you want to impress me, Mr Shelby? 63 00:03:53,139 --> 00:03:54,899 Isiah. 64 00:03:57,699 --> 00:04:02,109 Also in the envelope is a cheque for £500. 65 00:04:02,110 --> 00:04:05,765 For your wife. She can use it to buy a black dress, 66 00:04:06,299 --> 00:04:09,258 rent a black horse with black feathers, 67 00:04:09,259 --> 00:04:12,378 to pull a black carriage with your body in it, 68 00:04:12,379 --> 00:04:15,299 should you break the terms of the white flag. 69 00:04:16,579 --> 00:04:20,965 Now, please, enjoy the city it's my honour to represent. 70 00:04:44,459 --> 00:04:46,418 This week, I've managed to get to the people 71 00:04:46,419 --> 00:04:49,498 at York and Lincoln City. I mean, they're the teams that are losing. 72 00:04:49,499 --> 00:04:50,885 I got to them. 73 00:04:51,899 --> 00:04:54,058 Right, go on. Go on, take your time. 74 00:04:54,059 --> 00:04:55,525 Mm. 75 00:04:56,819 --> 00:04:59,378 I got to the goalkeepers, they all said £5 is enough. 76 00:04:59,379 --> 00:05:01,339 I, erm... 77 00:05:03,339 --> 00:05:06,738 I've written to the, er, people at Tranmere Rovers 78 00:05:06,739 --> 00:05:09,578 because the phone you put into my... into my house stopped working. 79 00:05:09,579 --> 00:05:11,548 So I'm going to need another one of those. 80 00:05:11,573 --> 00:05:12,698 OK. 81 00:05:12,699 --> 00:05:17,018 Once we've got that fixed, hey, then we'll have all the names 82 00:05:17,019 --> 00:05:21,778 and numbers of the First Division referees. 83 00:05:21,779 --> 00:05:23,805 - The First? - Yeah. 84 00:05:24,339 --> 00:05:27,218 Ah, shit, shit, shit, shit. 85 00:05:27,219 --> 00:05:29,178 Come on, come on, come on. 86 00:05:29,179 --> 00:05:32,058 Listen, listen to me. Come on, now. 87 00:05:32,059 --> 00:05:33,818 No need for that. Hm? 88 00:05:33,819 --> 00:05:35,098 Yeah. 89 00:05:35,099 --> 00:05:37,738 We need you to find out what they like. 90 00:05:37,739 --> 00:05:39,819 You know, what gets them going. 91 00:05:40,899 --> 00:05:44,378 Cos a lot of them are comfortable. A fiver's nothing to them. 92 00:05:44,379 --> 00:05:46,738 We need you to find out what they really like playing. 93 00:05:46,739 --> 00:05:48,058 Yes. 94 00:05:48,059 --> 00:05:49,845 See, cos we can offer them that. 95 00:05:50,259 --> 00:05:51,978 Oh, yeah. Shelby Company Limited, 96 00:05:51,979 --> 00:05:56,778 we can offer them all the lovely things people like. 97 00:05:56,779 --> 00:05:57,861 Hm? 98 00:05:58,259 --> 00:06:03,579 We can also offer 'em protection from the things they don't like. 99 00:06:04,739 --> 00:06:06,645 You ever touch my family... 100 00:06:07,779 --> 00:06:09,245 ...ever... 101 00:06:12,539 --> 00:06:13,765 York. 102 00:06:14,819 --> 00:06:17,165 Lincoln. Hm. 103 00:06:20,099 --> 00:06:22,578 Tranmere Rovers. Hm? 104 00:06:23,485 --> 00:06:25,005 Mm-hm. 105 00:06:25,979 --> 00:06:28,525 - Bye, Finn. - Goodbye, brother. 106 00:06:30,539 --> 00:06:32,179 Shit. 107 00:06:50,539 --> 00:06:52,314 THOMAS: It's all right, Mrs Connors. 108 00:06:52,315 --> 00:06:54,645 You can carry on. It's just me brother. 109 00:06:57,099 --> 00:06:59,245 So tell me how it happened? 110 00:06:59,859 --> 00:07:02,125 MRS CONNORS: They were sleeping downstairs. 111 00:07:02,779 --> 00:07:05,045 And then my husband came home... 112 00:07:05,579 --> 00:07:08,298 ...drunk from the Marquis, even though he just lost his job. 113 00:07:08,299 --> 00:07:09,979 We don't have any money. 114 00:07:11,139 --> 00:07:13,805 Anyway, he came to bed. 115 00:07:14,434 --> 00:07:16,698 But downstairs, they must have heard a noise. 116 00:07:16,699 --> 00:07:17,858 They woke up. 117 00:07:17,859 --> 00:07:20,045 They started, er, calling out. 118 00:07:21,219 --> 00:07:22,819 They woke my husband up, and... 119 00:07:23,859 --> 00:07:26,365 ...when he's drunk, you don't wake him up. 120 00:07:27,545 --> 00:07:29,825 And what happened then, Mrs Connors? 121 00:07:31,185 --> 00:07:32,704 He, erm... 122 00:07:32,859 --> 00:07:34,165 He... 123 00:07:34,699 --> 00:07:36,405 He went downstairs. 124 00:07:38,659 --> 00:07:40,205 He killed them. 125 00:07:41,579 --> 00:07:44,298 Strangled them. All three of them. 126 00:07:44,299 --> 00:07:45,938 [HE SIGHS] 127 00:07:45,939 --> 00:07:50,298 And you've, erm... You've... you've brought their bodies 128 00:07:50,299 --> 00:07:52,165 here today with you? 129 00:07:52,699 --> 00:07:55,045 Proof, Mr Shelby. 130 00:08:07,099 --> 00:08:08,298 [ARTHUR CHUCKLES] 131 00:08:08,299 --> 00:08:11,739 Their singing was the only pretty thing in my life. 132 00:08:13,499 --> 00:08:16,299 I don't care my husband beats me... 133 00:08:17,739 --> 00:08:19,259 ...but not this. 134 00:08:21,579 --> 00:08:22,978 Mrs Connors, 135 00:08:22,979 --> 00:08:24,725 we have your address. 136 00:08:25,259 --> 00:08:28,338 We will speak to your husband. 137 00:08:28,339 --> 00:08:31,738 My brother here will go to the Bull Ring market today, 138 00:08:31,739 --> 00:08:34,298 and buy you three new goldfinches, 139 00:08:34,299 --> 00:08:37,098 and have them delivered to your door. 140 00:08:37,099 --> 00:08:39,965 The same colours and, you know, feathers. 141 00:08:40,219 --> 00:08:43,485 The new ones I will call Thomas, Arthur and Finn. 142 00:08:44,459 --> 00:08:46,298 That'll make him pause, 143 00:08:46,299 --> 00:08:48,059 even when he's drunk. 144 00:08:49,179 --> 00:08:50,539 Good day, Mr Shelby. 145 00:08:51,699 --> 00:08:53,218 You take care, Mrs Connors. 146 00:08:53,219 --> 00:08:54,379 Bye. 147 00:08:58,259 --> 00:09:02,658 I don't know how you do this, Tom. I really don't! 148 00:09:02,659 --> 00:09:05,179 You learn things, Arthur. 149 00:09:06,379 --> 00:09:09,898 That woman has only two rooms downstairs. 150 00:09:09,899 --> 00:09:13,378 Her husband has lost his job and he beats her. 151 00:09:13,379 --> 00:09:15,858 And yet, the thing that brings her 152 00:09:15,859 --> 00:09:20,365 to see her Member of Parliament is songbirds. 153 00:09:21,659 --> 00:09:23,778 Now, that's politics, Arthur. 154 00:09:23,779 --> 00:09:25,538 It's not for me. 155 00:09:25,539 --> 00:09:26,818 Anyway, look. 156 00:09:26,819 --> 00:09:28,378 That list of losers. 157 00:09:28,379 --> 00:09:30,458 How much have we made on the football? 158 00:09:30,459 --> 00:09:33,938 Ten grand this week. Finn... showing promise, Tom. 159 00:09:33,939 --> 00:09:37,619 Maybe we should put him on the tracks. Just a thought. 160 00:09:38,899 --> 00:09:40,458 [KNOCK ON DOOR] 161 00:09:40,459 --> 00:09:41,898 - Finn? - Yeah? 162 00:09:41,899 --> 00:09:44,339 - Your lunchtime delivery. - Bring her in. 163 00:09:46,099 --> 00:09:48,059 [HE SNORTS] 164 00:09:51,499 --> 00:09:54,710 Tommy, the next fella wants to see both of you. 165 00:09:56,445 --> 00:09:58,925 - Do you know his face? - No. He's Chinese. 166 00:10:00,139 --> 00:10:01,939 Chinese in our pub? 167 00:10:05,619 --> 00:10:06,739 Tom... 168 00:10:08,019 --> 00:10:09,259 THOMAS: All right. 169 00:10:10,739 --> 00:10:12,179 Slowly, Micky, let him in. 170 00:10:15,619 --> 00:10:20,379 Three little birds, eh, Tommy, Finn and Arthur. 171 00:10:27,579 --> 00:10:29,859 Mr Thomas. 172 00:10:32,219 --> 00:10:33,965 Mr Arthur. 173 00:10:34,899 --> 00:10:37,218 [DOOR CLOSES] 174 00:10:37,219 --> 00:10:38,659 [HE SIGHS] 175 00:10:41,619 --> 00:10:43,699 My name is Brilliant Chang. 176 00:10:45,819 --> 00:10:49,738 Brilliant Chang is dead. 177 00:10:49,739 --> 00:10:51,459 Perhaps. 178 00:10:52,819 --> 00:10:54,658 Sometimes I wonder, 179 00:10:54,659 --> 00:10:55,898 "Is this heaven?" 180 00:10:55,899 --> 00:10:56,979 [HE CHUCKLES] 181 00:10:58,819 --> 00:11:01,378 Doesn't smell like heaven... 182 00:11:01,379 --> 00:11:04,405 ...so I would say I have survived. 183 00:11:07,579 --> 00:11:10,685 - What happened to Maggie? - You don't like me? 184 00:11:12,939 --> 00:11:14,779 I like everything. 185 00:11:17,219 --> 00:11:21,565 I like fucking everything. 186 00:11:23,499 --> 00:11:25,339 [PHONE RINGS] 187 00:11:27,539 --> 00:11:30,565 You should answer the phone, Mr Shelby. 188 00:11:34,939 --> 00:11:37,058 Micky, bring that phone here now. 189 00:11:37,059 --> 00:11:38,339 [RINGING CONTINUES] 190 00:11:39,859 --> 00:11:41,058 Hello? 191 00:11:41,059 --> 00:11:42,899 FINN: Arthur! Arthur! 192 00:11:44,739 --> 00:11:48,005 I sent a woman with a gun to your youngest brother's office. 193 00:11:48,699 --> 00:11:50,699 - ARTHUR: All right, Finn. - FINN: Right, right. 194 00:11:53,299 --> 00:11:55,139 What the fuck is going on? 195 00:11:59,139 --> 00:12:01,659 Do you want to die again, Chang? Huh? 196 00:12:03,739 --> 00:12:05,018 Good. 197 00:12:05,019 --> 00:12:07,018 The guns are pointed. 198 00:12:07,019 --> 00:12:09,578 Now we are all concentrating. 199 00:12:09,579 --> 00:12:11,498 The moment is now pure. 200 00:12:12,278 --> 00:12:13,858 Purity is not necessary. 201 00:12:13,859 --> 00:12:16,578 Displays are not necessary. 202 00:12:16,579 --> 00:12:19,165 They said, "Tommy Shelby. 203 00:12:19,859 --> 00:12:22,099 "That door will need some kicking down." 204 00:12:24,099 --> 00:12:26,699 When you walked through that door, it was open. 205 00:12:28,019 --> 00:12:30,658 You don't need to do anything to get my attention. 206 00:12:31,165 --> 00:12:33,538 Now, what exactly do you want? 207 00:12:33,539 --> 00:12:34,739 [HE SIGHS] 208 00:12:38,939 --> 00:12:41,579 Do you have a match, Mr Shelby? 209 00:12:46,019 --> 00:12:48,805 Anything happens to my brother, Chang... 210 00:12:49,899 --> 00:12:51,805 ...you die. 211 00:13:05,779 --> 00:13:08,778 If you die here today, we'll bury you face down with no hands. 212 00:13:08,779 --> 00:13:12,458 - You'll go straight to hell. - I don't care about rituals. 213 00:13:12,459 --> 00:13:15,085 I am a rationalist, Mr Shelby. 214 00:13:15,699 --> 00:13:17,938 Well, tell your friend on the phone 215 00:13:17,939 --> 00:13:21,325 to put her gun down, and we can all have a talk. 216 00:13:24,779 --> 00:13:26,605 [GUNSHOT] 217 00:13:27,459 --> 00:13:29,618 Hold your fire, brother! 218 00:13:29,619 --> 00:13:31,379 Hold your fire! 219 00:13:34,019 --> 00:13:35,418 [HE PANTS] 220 00:13:35,419 --> 00:13:36,778 I'm all right. 221 00:13:36,779 --> 00:13:38,458 She fired into the ceiling. 222 00:13:38,459 --> 00:13:40,005 Finn's all right. 223 00:13:40,459 --> 00:13:41,779 Finn's OK. 224 00:13:49,339 --> 00:13:52,098 Give me your order! Mm. 225 00:13:52,099 --> 00:13:54,898 Give me your order, Tommy! Yes or no? 226 00:13:54,899 --> 00:13:56,819 At ease. 227 00:13:59,219 --> 00:14:01,619 I said, at ease. 228 00:14:15,939 --> 00:14:19,779 May I take something from my pocket, Mr Shelby? 229 00:14:48,859 --> 00:14:51,059 [HE COUGHS] 230 00:14:52,419 --> 00:14:57,098 That is the purest opium that has ever arrived in Europe. 231 00:14:57,099 --> 00:15:01,218 No salt, no flour, no lies. 232 00:15:01,219 --> 00:15:03,259 Pure truth. 233 00:15:04,299 --> 00:15:08,978 Came off a ship called the Capital, out of Shanghai. 234 00:15:08,979 --> 00:15:11,458 Docked at Poplar a week ago. 235 00:15:11,459 --> 00:15:14,138 The stevedores were held at gunpoint. 236 00:15:14,139 --> 00:15:17,845 Chinese unloaded the cargo by the light of lanterns. 237 00:15:18,979 --> 00:15:23,938 A foreman at the dock estimated there was seven tonnes of the stuff. 238 00:15:24,845 --> 00:15:27,205 I made a note at the time. 239 00:15:30,739 --> 00:15:32,938 I spoke to that particular foreman 240 00:15:32,939 --> 00:15:35,458 and I worked out that 241 00:15:35,459 --> 00:15:39,085 seven tonnes of pure opium crystals would be worth... 242 00:15:40,819 --> 00:15:46,298 ...approximately, £1,190,000 243 00:15:46,299 --> 00:15:48,938 on international markets. 244 00:15:48,939 --> 00:15:50,565 [CHANG LAUGHS] 245 00:15:52,779 --> 00:15:54,699 The big crash. Hm? 246 00:15:56,059 --> 00:15:57,898 Wall Street. 247 00:15:57,899 --> 00:16:01,285 Now we all keep our ears open for opportunities. 248 00:16:06,419 --> 00:16:08,978 - What the fuck is going on? - What are you playing at? 249 00:16:08,979 --> 00:16:10,233 [GUNSHOT] 250 00:16:10,258 --> 00:16:13,178 Finn, we are conducting a piece of business. 251 00:16:13,179 --> 00:16:15,099 She had a gun to my fucking head! 252 00:16:16,459 --> 00:16:18,298 But your trousers are dry. 253 00:16:18,299 --> 00:16:19,578 You didn't piss yourself. 254 00:16:19,579 --> 00:16:21,738 - He didn't piss himself, Arthur. - Well done, Finn. 255 00:16:21,739 --> 00:16:25,298 You had a dispute with a lady and you didn't piss yourself. 256 00:16:25,299 --> 00:16:28,818 And Arthur here tells me we should put you on the tracks. 257 00:16:28,819 --> 00:16:31,055 Going to be a good day for you after all, Finn. 258 00:16:31,080 --> 00:16:33,258 - Give me that! - Hey! 259 00:16:33,259 --> 00:16:36,818 Always have your whores searched at the door. 260 00:16:36,819 --> 00:16:39,058 If I see that bitch on the street, I'll fucking cut her. 261 00:16:39,059 --> 00:16:41,418 Yeah, all right. All right, come on. 262 00:16:41,951 --> 00:16:43,311 [DOOR CLOSES] 263 00:16:47,179 --> 00:16:49,805 This is a gift, Mr Shelby. 264 00:16:52,059 --> 00:16:53,925 A gesture of goodwill. 265 00:17:04,038 --> 00:17:05,885 I'll throw it in the canal. 266 00:17:08,739 --> 00:17:11,965 Canals are the idea. Right, Chang? 267 00:17:13,059 --> 00:17:14,498 ♪ I'm the man ♪ 268 00:17:14,499 --> 00:17:16,058 ♪ I'm the man ♪ 269 00:17:16,059 --> 00:17:17,539 ♪ I'm the man ♪ 270 00:17:19,179 --> 00:17:22,218 ♪ I'm the man the evil man ♪ 271 00:17:22,219 --> 00:17:24,219 ♪ Yeah, I'm the man ♪ 272 00:17:25,339 --> 00:17:26,898 ♪ I'm the man ♪ 273 00:17:26,899 --> 00:17:28,178 ♪ The one you hate ♪ 274 00:17:28,179 --> 00:17:30,098 ♪ Don't you understand? ♪ 275 00:17:30,099 --> 00:17:31,698 ♪ He's like, ooh, the man ♪ 276 00:17:31,699 --> 00:17:33,178 ♪ I'm the man ♪ 277 00:17:33,179 --> 00:17:34,778 ♪ I'm the man ♪ 278 00:17:34,779 --> 00:17:36,299 ♪ I'm the man. ♪ 279 00:17:38,459 --> 00:17:39,888 I'm sorry for calling the meeting here, 280 00:17:39,913 --> 00:17:41,635 but the location is part of the deal. 281 00:17:41,636 --> 00:17:43,325 ARTHUR: What fucking deal? 282 00:17:44,899 --> 00:17:47,858 How does it feel to be barefoot in the mud again, Pol? 283 00:17:47,859 --> 00:17:50,618 It makes me feel young. What fucking deal? 284 00:17:50,619 --> 00:17:53,858 Four boats. Four days. 285 00:17:53,859 --> 00:17:56,378 Up the Grand Union from Poplar to here. 286 00:17:56,379 --> 00:18:01,138 Half the cargo is coal and underneath the coal, 287 00:18:01,139 --> 00:18:02,618 pure opium crystal. 288 00:18:03,045 --> 00:18:04,818 Opium? 289 00:18:04,819 --> 00:18:07,178 I vote against it. 290 00:18:07,179 --> 00:18:09,858 They can't use trucks because the Chinese drivers 291 00:18:09,859 --> 00:18:11,289 get stopped by the police. 292 00:18:11,290 --> 00:18:13,581 They need to get it out of London because all the warehouses 293 00:18:13,606 --> 00:18:15,258 are being searched by Customs. 294 00:18:15,259 --> 00:18:18,698 The seven tonnes is bound for San Francisco, 295 00:18:18,699 --> 00:18:21,778 but the outward ship doesn't sail for seven days, from Liverpool. 296 00:18:21,779 --> 00:18:23,641 They need somewhere safe to store it. 297 00:18:23,642 --> 00:18:27,778 All we have to do is take it up the canal and keep it here for a week. 298 00:18:27,779 --> 00:18:31,138 We don't fuck with the Chinese, though, Tom. Dad always said it. 299 00:18:31,139 --> 00:18:34,978 Ask yourself, would he turn down £250,000 300 00:18:34,979 --> 00:18:37,338 to drive four boats up the canal 301 00:18:37,339 --> 00:18:39,445 with no prospect of inspection? 302 00:18:41,139 --> 00:18:43,578 I vote against it, Tom. Hm. 303 00:18:43,579 --> 00:18:45,178 - Mmm. - Polly? 304 00:18:45,525 --> 00:18:47,818 £250,000. 305 00:18:47,819 --> 00:18:51,538 That's half of what Michael lost in Chicago. 306 00:18:51,539 --> 00:18:54,698 I will ask him to take charge of this business. 307 00:18:54,699 --> 00:18:57,938 Michael's position will be reinstated in the company? 308 00:18:57,939 --> 00:19:00,845 His period of quarantine would be over. 309 00:19:05,659 --> 00:19:07,138 Think about it, brother. 310 00:19:07,139 --> 00:19:09,658 Four boats sailing up the cut, 311 00:19:09,659 --> 00:19:12,059 smelling of wood smoke and bacon. 312 00:19:13,939 --> 00:19:16,418 And which one of Charlie's Gypsy didicoy friends 313 00:19:16,419 --> 00:19:21,058 do you trust, Tom, eh, with a cargo worth £1 million? 314 00:19:21,059 --> 00:19:23,418 I've already made provision. I'm needed at a meeting. 315 00:19:23,419 --> 00:19:24,659 Let's vote. 316 00:19:26,179 --> 00:19:28,205 Those in favour. 317 00:19:35,059 --> 00:19:36,659 [ARTHUR GRUNTS] 318 00:19:38,139 --> 00:19:42,418 Motion carried. Arthur, tell Charlie we need four boats 319 00:19:42,419 --> 00:19:45,178 and four tonnes of coal before it gets dark. 320 00:19:45,179 --> 00:19:46,805 They sail south tonight. 321 00:19:48,139 --> 00:19:50,378 And don't forget to go to the Bull Ring 322 00:19:50,379 --> 00:19:52,738 and get them three songbirds, Arthur. 323 00:19:52,739 --> 00:19:53,939 Yes, Tommy. 324 00:19:54,939 --> 00:19:56,219 Fuck! 325 00:20:10,979 --> 00:20:13,179 What have you heard, Pol? 326 00:20:14,579 --> 00:20:17,085 The man you cut went to the police... 327 00:20:18,739 --> 00:20:20,325 ...but we dealt with it. 328 00:20:23,459 --> 00:20:24,539 Is she with him? 329 00:20:26,139 --> 00:20:28,765 If she was, it would be your fault, Arthur. 330 00:20:29,645 --> 00:20:33,098 But they say his face is so badly cut he's hard to look at. 331 00:20:33,099 --> 00:20:35,579 So I would say not. 332 00:20:36,411 --> 00:20:41,165 I would also say it is time to give up on Linda, 333 00:20:42,485 --> 00:20:44,565 find someone else... 334 00:20:45,179 --> 00:20:47,659 ...who might be able to put your fires out. 335 00:20:59,659 --> 00:21:01,459 I can't, though, Pol. 336 00:21:03,939 --> 00:21:05,845 I fucking can't! 337 00:21:09,339 --> 00:21:10,939 And that's it. 338 00:21:12,339 --> 00:21:14,165 That's it. 339 00:21:29,005 --> 00:21:30,498 Whisky? 340 00:21:30,499 --> 00:21:31,779 Thank you, no. 341 00:21:43,139 --> 00:21:47,658 For reasons I can't divulge, I need to keep Jimmy McCavern alive. 342 00:21:47,659 --> 00:21:50,325 But I've already got a time and a place for the killing. 343 00:21:50,899 --> 00:21:52,245 You see? 344 00:21:53,259 --> 00:21:56,778 A little alleyway by a shipyard canteen. 345 00:21:56,779 --> 00:22:00,138 A girl called Karen, who hates him, who will give him up. 346 00:22:00,139 --> 00:22:05,018 I have the sound of cranes and winches to cover the gunshot. 347 00:22:05,019 --> 00:22:07,498 I've got a Bentley to get me away. 348 00:22:07,499 --> 00:22:09,698 The war with the Billy Boys is postponed. 349 00:22:09,699 --> 00:22:12,845 We've made peace. We're going to do business together. 350 00:22:13,299 --> 00:22:16,058 When that business is done, he's all yours. 351 00:22:16,547 --> 00:22:20,738 You can avenge the death of your son in any way you see fit. 352 00:22:20,739 --> 00:22:22,778 You mean when YOU say. 353 00:22:22,779 --> 00:22:24,898 When you check that little stopwatch you've got 354 00:22:24,899 --> 00:22:27,899 that controls the turning of the Earth. 355 00:22:28,939 --> 00:22:30,245 Yeah. 356 00:22:31,139 --> 00:22:33,178 And then you will marry, and you will settle. 357 00:22:33,179 --> 00:22:35,685 Marry? Marry who, Mr Shelby? 358 00:22:37,939 --> 00:22:40,178 Just let me understand you. 359 00:22:40,179 --> 00:22:43,445 Do you mean that Polly is part of this deal? 360 00:22:44,579 --> 00:22:45,965 Yeah. 361 00:22:49,540 --> 00:22:53,938 Well, Holy Lord God, Tommy Shelby OBE, 362 00:22:53,939 --> 00:22:56,378 does your vanity have no limits? 363 00:22:56,379 --> 00:22:58,658 I believe it is called "the ego" these days. 364 00:22:58,659 --> 00:23:00,338 [CLEARS HIS THROAT] 365 00:23:00,339 --> 00:23:03,156 I read books. You sit on your throne and you instruct Polly Gray, 366 00:23:03,157 --> 00:23:05,338 who is of far richer blood than you, 367 00:23:05,339 --> 00:23:08,258 as to when she can and when she can't marry. 368 00:23:08,259 --> 00:23:10,658 Oh, no, she instructs herself. 369 00:23:10,659 --> 00:23:12,818 She has her own strategies. 370 00:23:12,819 --> 00:23:14,618 And we are of the same blood. 371 00:23:14,619 --> 00:23:17,098 She will marry you, but only if you agree 372 00:23:17,099 --> 00:23:19,055 to postpone any attack on McCavern 373 00:23:19,056 --> 00:23:21,002 until this business is done. 374 00:23:21,003 --> 00:23:25,245 So she is some young Gypsy bride that's yours to give away. 375 00:23:25,699 --> 00:23:29,498 Young she is, when she's barefoot on the cobbles. 376 00:23:29,499 --> 00:23:31,225 What about a dowry, then, 377 00:23:31,250 --> 00:23:33,009 Mr Shelby? If it's going to be done in the old way, 378 00:23:33,010 --> 00:23:36,098 well, you know, you throw in a few coloured ponies or... 379 00:23:36,099 --> 00:23:38,298 I'm having an event at me house. 380 00:23:38,299 --> 00:23:39,938 You are invited. 381 00:23:39,939 --> 00:23:42,085 Polly will be there. 382 00:23:42,899 --> 00:23:47,285 There will be candles and violins and dancing. 383 00:23:47,579 --> 00:23:50,738 Polly wants you to propose in the proper way, 384 00:23:50,739 --> 00:23:53,058 and then she will give you her terms of acceptance. 385 00:23:53,059 --> 00:23:56,179 Inviting you for this purpose was Polly's idea. 386 00:24:02,859 --> 00:24:05,125 - You can't read? - I don't read. 387 00:24:05,979 --> 00:24:07,882 - It's Swan Lake. - Ballet? 388 00:24:07,907 --> 00:24:09,098 Yeah. 389 00:24:09,099 --> 00:24:10,965 Apparently, it's about love. 390 00:24:11,419 --> 00:24:13,608 Polly says that, for now, 391 00:24:13,609 --> 00:24:15,725 love must defeat revenge. 392 00:24:38,659 --> 00:24:41,206 ...As a result of the greed and the excess 393 00:24:41,207 --> 00:24:44,332 of a small number of bankers, financiers 394 00:24:44,333 --> 00:24:46,298 and other feckless gamblers. 395 00:24:46,299 --> 00:24:49,178 - [MURMURS OF AGREEMENT] - This comprehensive document, 396 00:24:49,179 --> 00:24:53,058 pleading for Government intervention in all areas of economic life, 397 00:24:53,059 --> 00:24:56,258 represents not just socialism, 398 00:24:56,259 --> 00:25:00,218 but a new breed of National Socialism. 399 00:25:00,219 --> 00:25:01,738 [MURMURS AND GROANS] 400 00:25:01,739 --> 00:25:05,698 And I believe... I believe that the leaders of my own party 401 00:25:05,699 --> 00:25:08,658 have been very foolish to reject it. 402 00:25:08,659 --> 00:25:10,499 [UPROAR CLEARS HIS THROAT] 403 00:25:51,779 --> 00:25:53,815 How on Earth did you get a ballet company 404 00:25:53,816 --> 00:25:55,845 to come to your bloody house? 405 00:25:56,579 --> 00:25:58,698 It's an independent dance company 406 00:25:58,699 --> 00:26:02,018 dedicated to bringing ballet to the people. 407 00:26:02,019 --> 00:26:03,858 We share a philosophy. 408 00:26:03,859 --> 00:26:05,138 I'm a patron. 409 00:26:05,139 --> 00:26:06,698 [CLEARS HIS THROAT] 410 00:26:06,699 --> 00:26:09,299 I also gave them a lot of money. 411 00:26:10,538 --> 00:26:11,738 Oh. 412 00:26:13,739 --> 00:26:15,498 And this date 413 00:26:15,851 --> 00:26:17,731 is your wife's birthday. 414 00:26:19,299 --> 00:26:20,645 Yeah. 415 00:26:21,259 --> 00:26:23,339 The party is for her. 416 00:26:25,779 --> 00:26:28,165 And she likes ballet, your wife? 417 00:26:35,059 --> 00:26:36,605 Why wouldn't she? 418 00:26:37,739 --> 00:26:39,258 It's just... 419 00:26:39,259 --> 00:26:41,725 Well, you see, I did some research into her. 420 00:26:43,539 --> 00:26:45,258 Into her past. 421 00:26:45,259 --> 00:26:48,565 If you want to buy her a gift, she likes diamonds. 422 00:26:53,579 --> 00:26:56,258 Now that we are going to be conquering the world together, 423 00:26:56,259 --> 00:26:58,578 we need to have no secrets. 424 00:26:58,579 --> 00:27:01,285 We should know each other's weaknesses. 425 00:27:03,219 --> 00:27:06,045 Your wife has led an interesting life. 426 00:27:07,859 --> 00:27:10,778 It may even be possible that, as a younger man in Birmingham, 427 00:27:10,779 --> 00:27:13,165 I came across her. 428 00:27:14,779 --> 00:27:18,299 My friends and I would sometimes go to nightclubs in the south of town. 429 00:27:19,299 --> 00:27:20,858 Well, if you recognise her, 430 00:27:20,859 --> 00:27:23,405 maybe you can talk about old times, eh? 431 00:27:24,939 --> 00:27:27,844 Maybe, if we have met before, 432 00:27:27,845 --> 00:27:30,419 your wife and I could even renew our acquaintance. 433 00:27:32,499 --> 00:27:35,005 I am invited to stay the night, yes? 434 00:27:36,659 --> 00:27:40,365 I too have done some research, Sir Oswald. 435 00:27:41,819 --> 00:27:42,978 Yeah. 436 00:27:42,979 --> 00:27:48,338 I researched your wife and your wife's younger sister, 437 00:27:48,339 --> 00:27:51,578 and your wife's stepmother, Lady Curzon, 438 00:27:51,579 --> 00:27:53,965 all of whom you are fucking. 439 00:27:54,259 --> 00:27:56,698 If such things were to take place on a narrow boat, 440 00:27:56,699 --> 00:27:58,685 the Church would get involved. 441 00:28:00,179 --> 00:28:01,525 But... 442 00:28:02,139 --> 00:28:04,379 ...it's not happening on a narrow boat. 443 00:28:05,819 --> 00:28:11,178 No. It's taking place in your apartment, in your country house, 444 00:28:11,179 --> 00:28:14,058 sometimes even in your office 445 00:28:14,059 --> 00:28:16,539 here in the House of Commons. 446 00:28:17,539 --> 00:28:20,058 So no secrets. And, yes, 447 00:28:20,059 --> 00:28:22,298 yes, you are invited to stay the night 448 00:28:22,299 --> 00:28:26,405 with whichever member of your family finds favour. 449 00:28:27,165 --> 00:28:29,378 Now, if you don't mind, I was about to leave, 450 00:28:29,379 --> 00:28:31,219 I need to lock up me office. 451 00:28:41,971 --> 00:28:43,611 Actually, I will come alone. 452 00:28:45,059 --> 00:28:47,978 In society, you are judged by your hospitality. 453 00:28:47,979 --> 00:28:50,165 I will expect adventure. 454 00:29:00,659 --> 00:29:03,565 Such rogues we are, aren't we? 455 00:29:04,619 --> 00:29:07,298 Sing like songbirds in the House. 456 00:29:07,299 --> 00:29:09,098 And then, afterwards, 457 00:29:09,099 --> 00:29:12,059 relieve ourselves in the bodies of whomever we choose. 458 00:29:15,179 --> 00:29:18,885 Two men for whom forbidding is forbidden. 459 00:29:20,179 --> 00:29:22,245 It should be quite the party. 460 00:29:39,299 --> 00:29:40,899 [HE EXHALES] 461 00:29:49,659 --> 00:29:51,939 [SLOW BREATHING] 462 00:30:03,419 --> 00:30:06,938 You have to listen to the voices that you hear. 463 00:30:06,939 --> 00:30:08,658 Do what they tell you to do. 464 00:30:08,659 --> 00:30:11,378 [BREATHS CONTINUE] 465 00:30:11,379 --> 00:30:14,885 You don't even have to rub the lamp any more to summon the genie. 466 00:30:17,019 --> 00:30:19,045 It wasn't the blue stone, Tommy. 467 00:30:20,379 --> 00:30:22,045 It was you. 468 00:30:23,819 --> 00:30:25,012 It was you. 469 00:30:25,037 --> 00:30:26,763 [BREATHS AND HEARTBEATS] 470 00:30:29,899 --> 00:30:32,499 [HEARTBEATS QUICKEN] 471 00:30:44,918 --> 00:30:47,078 [SLOW BREATHS CONTINUE] 472 00:31:05,699 --> 00:31:07,659 [SLOW BREATHS CONTINUE] 473 00:31:36,019 --> 00:31:39,898 [BANGING ON DOOR] 474 00:31:39,899 --> 00:31:41,338 Who is it? 475 00:31:41,339 --> 00:31:43,098 It's Tommy's car outside. 476 00:31:43,099 --> 00:31:45,202 It's him. I'll get it. 477 00:31:52,739 --> 00:31:54,258 What's happened? 478 00:31:54,259 --> 00:31:56,578 Nothing's happened. I'm all right. 479 00:31:56,579 --> 00:31:58,285 Come in. 480 00:32:00,819 --> 00:32:02,258 Do you want a drink? 481 00:32:02,259 --> 00:32:04,418 - No. - No? 482 00:32:04,419 --> 00:32:07,325 No. I have some information for the intelligence officer... 483 00:32:08,379 --> 00:32:10,738 ...on conversations with Mosley. 484 00:32:10,739 --> 00:32:14,298 He's planning to put forward proposals on building works. 485 00:32:14,299 --> 00:32:16,458 He, erm... [CLEARS HIS THROAT] 486 00:32:16,459 --> 00:32:19,538 He wants the Communists to consider his new party as fraternal, 487 00:32:19,539 --> 00:32:23,138 which means his activities are now part of your official remit? Yeah? 488 00:32:23,139 --> 00:32:26,098 Mr Shelby, it's 2am. You can make your report any time. 489 00:32:26,099 --> 00:32:28,699 - Why don't you stay tonight? - No. 490 00:32:32,619 --> 00:32:34,578 I'll leave you two to... 491 00:32:34,579 --> 00:32:36,524 Yes, goodnight. 492 00:32:36,525 --> 00:32:37,699 [THOMAS CLEARS HIS THROAT] 493 00:32:50,939 --> 00:32:54,738 I stood on a bridge tonight, Ada. 494 00:32:54,739 --> 00:32:56,325 And I looked down. 495 00:32:58,005 --> 00:32:59,659 And Grace was there... 496 00:33:01,139 --> 00:33:02,498 ...but she was still alive. 497 00:33:02,499 --> 00:33:04,458 Tom, have you still been taking laudanum? 498 00:33:04,459 --> 00:33:06,579 The fucking name of the barge was The January. 499 00:33:08,779 --> 00:33:10,498 Our dad's boat. 500 00:33:10,499 --> 00:33:13,258 The boat I was born on. We've never got nothing. 501 00:33:13,259 --> 00:33:15,885 We've never got nothing. And we never fucking will. 502 00:33:18,900 --> 00:33:22,418 Dr Brooke said that you never arrived for your appointment, Tom. 503 00:33:22,419 --> 00:33:23,978 No. 504 00:33:23,979 --> 00:33:26,778 There's nothing in his books of any use to a man like me. 505 00:33:26,779 --> 00:33:28,178 They talk about guilt. 506 00:33:28,179 --> 00:33:29,658 Eh? 507 00:33:29,659 --> 00:33:31,698 Guilt! What fucking guilt? 508 00:33:31,699 --> 00:33:34,498 - The black barge. - No. No, that's not it. 509 00:33:34,499 --> 00:33:36,498 That's not it. He had it right. 510 00:33:36,499 --> 00:33:40,738 Mosley had it right. He said, "Forbidding is forbidden to us. 511 00:33:40,739 --> 00:33:44,125 "We can do anything. Nothing can stop us." 512 00:33:44,659 --> 00:33:47,339 But there's a part of me that is unfamiliar to myself. 513 00:33:49,179 --> 00:33:51,085 And I keep finding myself there. 514 00:33:52,958 --> 00:33:55,078 And only The January can get me away. 515 00:33:58,739 --> 00:34:01,019 Will you at least try the doctors again, Tom? 516 00:34:05,139 --> 00:34:07,418 Well, then at least throw away your opium. 517 00:34:07,419 --> 00:34:09,058 It's that that causes the visions. 518 00:34:09,059 --> 00:34:10,818 Just... throw it away. 519 00:34:10,819 --> 00:34:12,738 While it's there, it's a temptation. 520 00:34:12,739 --> 00:34:14,076 [HE SIGHS] 521 00:34:14,101 --> 00:34:15,445 How much have you got left? 522 00:34:16,419 --> 00:34:17,858 Seven tonnes. 523 00:34:18,525 --> 00:34:21,139 - Seven tonnes? - Yeah. 524 00:34:26,579 --> 00:34:28,299 I'd hate for it to run out, Ada. 525 00:34:29,499 --> 00:34:30,739 [SHE SCOFFS] 526 00:34:40,299 --> 00:34:42,219 You do me a favour? 527 00:34:44,419 --> 00:34:46,445 When that kid of yours arrives, 528 00:34:47,525 --> 00:34:49,405 keep it away from me. 529 00:35:04,819 --> 00:35:06,698 A fucking ballet. 530 00:35:07,165 --> 00:35:09,165 He wants to impress someone. 531 00:35:09,539 --> 00:35:11,298 And I'm invited? 532 00:35:11,299 --> 00:35:12,805 You and Gina. 533 00:35:14,339 --> 00:35:15,725 Why? 534 00:35:17,139 --> 00:35:20,765 Because he wants to give you the chance to come back properly. 535 00:35:32,139 --> 00:35:34,698 - Coal haulage? - Yeah. 536 00:35:34,699 --> 00:35:38,779 Tommy wants you to reopen those books and become managing director. 537 00:35:39,779 --> 00:35:43,565 So I've come back from Detroit to become a coalman? 538 00:35:44,859 --> 00:35:48,485 The first delivery is bound for San Francisco, 539 00:35:48,979 --> 00:35:50,938 but if it works... 540 00:35:50,939 --> 00:35:54,205 ...Tommy thinks he can find distribution for it here. 541 00:35:55,979 --> 00:35:58,899 And this, erm, this coal... 542 00:36:00,059 --> 00:36:01,979 - ...is it snow white? - No. 543 00:36:03,219 --> 00:36:04,619 Golden brown. 544 00:36:07,259 --> 00:36:08,299 Fuck. 545 00:36:11,459 --> 00:36:13,858 This is your opportunity, Michael. 546 00:36:14,525 --> 00:36:16,703 There is more money in this 547 00:36:16,728 --> 00:36:21,419 than there is in all the other parts of our business put together. 548 00:36:34,739 --> 00:36:36,978 Tommy knows what opium does to people. 549 00:36:36,979 --> 00:36:39,578 Tommy knows what whisky does to people. 550 00:36:39,579 --> 00:36:41,699 He got an OBE for selling it. 551 00:36:45,219 --> 00:36:46,779 I'll speak to Gina. 552 00:36:48,139 --> 00:36:50,738 SHE SCOFFS: You'll what? 553 00:36:50,739 --> 00:36:52,659 I will consult my wife. 554 00:36:54,019 --> 00:36:56,658 Your father ran this business for a bit. 555 00:36:56,659 --> 00:36:58,578 1901. 556 00:36:58,579 --> 00:37:00,458 And he shipped coal. Real coal. 557 00:37:00,459 --> 00:37:02,218 Just coal. 558 00:37:02,219 --> 00:37:08,578 And his fingernails and his eyelids and his ears were black with it. 559 00:37:08,579 --> 00:37:11,298 And the merchants would offer them one price 560 00:37:11,299 --> 00:37:13,258 and then only pay half, 561 00:37:13,259 --> 00:37:15,178 because they could. 562 00:37:15,179 --> 00:37:17,859 And that was wrong, Michael. 563 00:37:41,499 --> 00:37:46,019 Run your hands through it, get it under your skin... 564 00:37:47,619 --> 00:37:51,139 ...and then see if Gina will let you lay a finger on her. 565 00:37:52,739 --> 00:37:54,219 [COAL CLATTERS] 566 00:37:58,979 --> 00:38:03,445 I think golden brown is more to her taste. 567 00:38:05,259 --> 00:38:08,725 Especially when you tell her how much money you're going to earn. 568 00:38:15,699 --> 00:38:17,579 [DOOR OPENS] 569 00:38:19,865 --> 00:38:21,345 [DOOR CLOSES] 570 00:38:30,259 --> 00:38:32,778 Now we're in business together, I should ask, 571 00:38:32,779 --> 00:38:36,018 which foot do you kick the ball with, Mr Shelby? 572 00:38:36,019 --> 00:38:38,418 I have no religion. 573 00:38:38,739 --> 00:38:40,299 Some nights, I wish I had. 574 00:38:41,179 --> 00:38:42,605 He's kin? 575 00:38:43,339 --> 00:38:44,605 Yeah. 576 00:38:45,819 --> 00:38:47,925 And the simple fellow? 577 00:38:48,379 --> 00:38:51,165 He's a lot less simple than you might at first think. 578 00:38:52,779 --> 00:38:54,819 Do you trust them? 579 00:39:00,139 --> 00:39:03,018 Right. So I take a boatload. 580 00:39:03,019 --> 00:39:04,418 No. 581 00:39:04,419 --> 00:39:08,258 Ten sacks to start with, so you can test the market. 582 00:39:08,259 --> 00:39:10,458 Then we'll deal in boatloads. 583 00:39:10,459 --> 00:39:13,138 Cash payment on loading. 584 00:39:13,139 --> 00:39:15,085 £10,000. 585 00:39:15,819 --> 00:39:18,258 For that amount, it'll have to be a cheque. 586 00:39:18,259 --> 00:39:19,859 I don't take cheques. 587 00:39:23,192 --> 00:39:24,592 It'll be a cheque. 588 00:39:28,059 --> 00:39:29,338 I will take a cheque 589 00:39:29,339 --> 00:39:31,698 if it's guaranteed by our mutual friend in London, 590 00:39:31,699 --> 00:39:33,459 Mr Mosley. 591 00:39:43,979 --> 00:39:45,778 [HE CHUCKLES] 592 00:39:45,779 --> 00:39:48,218 Well, who would've thought I'd be doing business 593 00:39:48,219 --> 00:39:51,565 with fucking Gypsy Catholic scum? 594 00:39:53,459 --> 00:39:56,818 Yeah, who'd have thought, eh, Charlie? 595 00:39:56,819 --> 00:39:59,018 CHARLIE: Who would have thought it? 596 00:39:59,019 --> 00:40:00,858 Aye, but you're OK. 597 00:40:00,859 --> 00:40:04,685 THOMAS: Yeah, I'm only OK until I'm not OK. 598 00:40:05,259 --> 00:40:07,379 Then I'm really not. 599 00:40:08,939 --> 00:40:11,525 Delivery in seven days. 600 00:40:13,579 --> 00:40:14,978 Cheque guaranteed. 601 00:40:14,979 --> 00:40:18,218 Won't your Chinese friends expect the seven tonnes that leaves London 602 00:40:18,219 --> 00:40:21,378 to still be seven tonnes when it reaches Liverpool? 603 00:40:21,379 --> 00:40:23,325 You leave that to me, Mr McCavern. 604 00:40:23,645 --> 00:40:26,117 Oh, you mean you're bold enough to skim the Chinese? 605 00:40:26,142 --> 00:40:27,605 [HE CHUCKLES] 606 00:40:29,699 --> 00:40:32,859 You have some kind of death wish, Mr Shelby? 607 00:40:51,139 --> 00:40:53,859 An evening with a tribe of Gypsies. 608 00:40:56,779 --> 00:40:59,459 When you've unpacked, there should be a girl laid on for you. 609 00:41:00,859 --> 00:41:02,658 Mr Shelby is a socialist, 610 00:41:02,659 --> 00:41:05,339 and believes in equality of service for all classes. 611 00:41:16,019 --> 00:41:17,578 According to the invitation, 612 00:41:18,005 --> 00:41:20,058 there'll be an interval at nine o'clock. 613 00:41:20,059 --> 00:41:22,419 Say that you're feeling tired, and we'll leave. 614 00:41:23,459 --> 00:41:27,538 Well, if you see a duke, introduce me. 615 00:41:27,539 --> 00:41:29,658 My God, at last! 616 00:41:29,659 --> 00:41:31,805 Something you like about England. 617 00:41:34,659 --> 00:41:37,685 Gina, I've been made an offer. 618 00:41:40,059 --> 00:41:42,045 To come back into the company. 619 00:41:42,379 --> 00:41:44,224 Michael, we agreed, 620 00:41:44,225 --> 00:41:46,738 the baby will be born in New York. Remember? 621 00:41:46,739 --> 00:41:48,325 The job is haulage. 622 00:41:49,099 --> 00:41:50,925 Supply. Transport. 623 00:41:52,979 --> 00:41:54,365 Opium. 624 00:41:58,099 --> 00:42:00,805 - Tommy has made contact... - Tommy! 625 00:42:02,019 --> 00:42:04,658 Tommy has made contact with Chinese suppliers 626 00:42:04,659 --> 00:42:06,779 who have plantations in the Afghan hills. 627 00:42:07,859 --> 00:42:09,365 Pure grade. 628 00:42:10,899 --> 00:42:14,365 We will take delivery and ship it all over Europe. 629 00:42:15,838 --> 00:42:17,598 You mean heroin? 630 00:42:18,739 --> 00:42:20,245 Yes. 631 00:42:22,779 --> 00:42:24,685 And how much would you make? 632 00:42:25,699 --> 00:42:29,658 Conservative estimate, three shipments a year from Shanghai, 633 00:42:29,659 --> 00:42:31,458 seven tonnes each, 634 00:42:31,459 --> 00:42:34,218 stand to make approximately £1 million. 635 00:42:34,219 --> 00:42:35,765 Per annum. 636 00:42:37,019 --> 00:42:38,659 The company will make three. 637 00:42:42,779 --> 00:42:45,125 We could go to New York whenever we wanted. 638 00:42:46,219 --> 00:42:48,299 On our own fucking plane. 639 00:42:51,179 --> 00:42:54,125 - We always have to come back, right? - Yes. 640 00:42:54,379 --> 00:42:56,765 For £1 million a year, we do. 641 00:42:59,379 --> 00:43:01,485 What happens if you get caught? 642 00:43:02,059 --> 00:43:03,805 Tommy has friends. 643 00:43:04,979 --> 00:43:08,365 If the ship gets stopped, it'll be the Chinese who hang. 644 00:43:11,039 --> 00:43:12,679 Think about it, Gina. 645 00:43:14,312 --> 00:43:16,192 When we move into our house... 646 00:43:17,259 --> 00:43:21,285 ...our room for entertaining will be twice this size. 647 00:43:25,138 --> 00:43:26,765 Will it, now? 648 00:43:29,685 --> 00:43:31,524 The magazines say that 649 00:43:31,659 --> 00:43:35,125 it's all straight lines and simplicity in the 1930s. 650 00:43:36,459 --> 00:43:38,619 Deco is dead. 651 00:43:41,099 --> 00:43:44,565 We'll be able to afford dukes and duchesses. 652 00:43:45,819 --> 00:43:47,578 And maybe... 653 00:43:47,579 --> 00:43:49,539 ...maybe a princess or two. 654 00:43:51,299 --> 00:43:53,659 And the painting on the wall will be of you. 655 00:43:55,259 --> 00:43:58,005 Because Tommy Shelby will be gone, 656 00:43:58,459 --> 00:44:00,939 and it will be Michael Gray arranging the ballet. 657 00:44:03,365 --> 00:44:05,405 Where will Tommy be? 658 00:44:06,719 --> 00:44:08,879 Where he wants to go to most. 659 00:44:11,259 --> 00:44:12,699 Ah. 660 00:44:14,299 --> 00:44:15,685 There. 661 00:44:16,725 --> 00:44:18,658 A lord. 662 00:44:18,659 --> 00:44:22,085 Actually, I think Mr Mosley's a baronet. 663 00:44:28,079 --> 00:44:30,439 Where the fuck is Tommy, anyway? 664 00:44:45,699 --> 00:44:46,898 Tommy... 665 00:44:46,899 --> 00:44:49,378 HE GROANS: My house. 666 00:44:49,379 --> 00:44:50,778 My wife. 667 00:44:50,779 --> 00:44:52,258 [SHE MOANS] 668 00:44:52,259 --> 00:44:54,805 We'll let 'em wait. 669 00:44:57,819 --> 00:44:59,739 Sir Oswald. 670 00:45:01,339 --> 00:45:04,058 Do I not get announced? 671 00:45:04,059 --> 00:45:05,618 Mr Shelby asked me to tell you 672 00:45:05,619 --> 00:45:08,898 that he's busy with the catering preparations 673 00:45:08,899 --> 00:45:10,779 and will be joining you shortly. 674 00:45:12,259 --> 00:45:15,338 In the meantime, and while you're waiting, 675 00:45:15,339 --> 00:45:18,205 we have opium, cocaine and brandy. 676 00:45:19,899 --> 00:45:23,258 I don't use opium or cocaine, 677 00:45:23,259 --> 00:45:26,085 and brandy is for after dinner, not before. 678 00:45:27,605 --> 00:45:31,258 I also have a list of options for the end of the evening. 679 00:45:31,259 --> 00:45:35,605 You'll notice that the maids wear name tags. 680 00:45:36,059 --> 00:45:37,925 We hired them specially... 681 00:45:39,099 --> 00:45:41,858 ...for those guests staying the night. 682 00:45:41,859 --> 00:45:44,378 All things are available... 683 00:45:44,379 --> 00:45:46,499 ...except the ballerinas. 684 00:45:48,979 --> 00:45:51,245 And who, might I ask, are you? 685 00:45:52,859 --> 00:45:55,965 I am a queen amongst the Romanies. 686 00:45:56,739 --> 00:45:59,725 And I too am unavailable. 687 00:46:08,699 --> 00:46:10,338 Lizzie. 688 00:46:10,339 --> 00:46:13,578 There's something I didn't tell you about this evening. 689 00:46:13,579 --> 00:46:15,658 Something about our guest. 690 00:46:15,945 --> 00:46:17,305 Mosley. 691 00:46:19,619 --> 00:46:21,498 It's possible that... 692 00:46:21,499 --> 00:46:23,498 ...that you've met him before. 693 00:46:23,499 --> 00:46:25,139 Before when? 694 00:46:26,818 --> 00:46:29,005 Before you became who you are. 695 00:46:31,659 --> 00:46:33,845 Would you even remember him? 696 00:46:34,659 --> 00:46:36,379 Would he remember you? 697 00:46:38,299 --> 00:46:41,378 All I remember is, I drank too much champagne. 698 00:46:41,379 --> 00:46:43,285 And I wasn't taking cash. 699 00:46:46,299 --> 00:46:47,845 Lizzie... 700 00:46:50,419 --> 00:46:52,285 There's a pile of bodies... 701 00:46:52,979 --> 00:46:54,765 ...floating by. 702 00:46:55,259 --> 00:46:57,085 Let 'em go, Lizzie. 703 00:46:58,525 --> 00:47:00,245 Let 'em go. 704 00:47:03,499 --> 00:47:05,538 So that's why you brought me in here. 705 00:47:06,064 --> 00:47:07,784 To lay your claim. 706 00:47:09,298 --> 00:47:10,805 Yeah. 707 00:47:14,338 --> 00:47:16,485 Well, it's a start, I suppose. 708 00:47:18,139 --> 00:47:20,845 He lays a fucking hand on you, 709 00:47:21,419 --> 00:47:24,045 he will be meat for Johnny Dogs. 710 00:47:28,699 --> 00:47:30,885 You were indisposed when I arrived. 711 00:47:38,539 --> 00:47:43,218 In society, you greet a guest, you don't leave them hanging... 712 00:47:43,219 --> 00:47:45,498 ...looking around like a fucking dog. 713 00:47:45,499 --> 00:47:47,018 [THOMAS CLEARS HIS THROAT] 714 00:47:47,019 --> 00:47:51,858 Before we join the others, I have some business. I need a signature. 715 00:47:51,859 --> 00:47:54,658 By the way, your brandy before dinner thing amuses me, 716 00:47:54,659 --> 00:47:57,418 but none of the maids are of interest. 717 00:47:57,419 --> 00:47:59,805 And I despise the use of drugs. 718 00:48:01,499 --> 00:48:03,885 Your strategies are very transparent. 719 00:48:04,979 --> 00:48:08,298 I'm involved in a transaction with Jimmy McCavern, 720 00:48:08,299 --> 00:48:10,778 your acquaintance from the north. 721 00:48:10,779 --> 00:48:12,818 I have no idea who you mean. 722 00:48:12,819 --> 00:48:15,698 I don't trust him. He wants to pay by cheque. 723 00:48:15,699 --> 00:48:18,458 I need your signature as a guarantor on the transaction, 724 00:48:18,459 --> 00:48:20,658 should his cheque fail to be honoured. 725 00:48:20,659 --> 00:48:22,762 The sum is £10,000. 726 00:48:22,763 --> 00:48:24,978 And what is it he's buying from you? 727 00:48:24,979 --> 00:48:26,418 A gin distillery. 728 00:48:26,419 --> 00:48:28,525 He's buying me old one. I'm buying a new one. 729 00:48:29,471 --> 00:48:30,911 Hmm. 730 00:48:33,859 --> 00:48:35,658 So not only is the truce holding, 731 00:48:35,659 --> 00:48:38,258 but you two are actually doing business. 732 00:48:38,645 --> 00:48:41,335 Yeah. But I still don't trust his cheques. 733 00:48:43,699 --> 00:48:45,898 If I sign a cheque guarantee for this man, 734 00:48:45,899 --> 00:48:48,658 it is proof of a connection between me and him. 735 00:48:48,979 --> 00:48:51,259 Something you could later use against me. 736 00:48:52,939 --> 00:48:55,339 Why would I want to move against you? 737 00:49:12,078 --> 00:49:14,198 You're curious about my weaknesses. 738 00:49:16,179 --> 00:49:18,965 And you've learned it's not cocaine, 739 00:49:19,379 --> 00:49:21,365 not maids. 740 00:49:30,419 --> 00:49:35,058 But now you will learn my weakness is a tendency to trust people. 741 00:49:35,059 --> 00:49:36,779 Do you have a pen? 742 00:49:50,379 --> 00:49:51,739 [MOSLEY CLEARS HIS THROAT] 743 00:49:52,819 --> 00:49:54,605 Mr Shelby. 744 00:49:56,019 --> 00:49:58,538 I know you had no classical education, 745 00:49:58,539 --> 00:50:01,218 but I just realised you are the perfect balance between the gods 746 00:50:01,219 --> 00:50:03,298 Dionysus and Apollo. 747 00:50:03,299 --> 00:50:07,885 Irrational frenzy controlled by reason and self-reflection. 748 00:50:10,539 --> 00:50:12,845 Do you know the work of Friedrich Nietzsche? 749 00:50:13,539 --> 00:50:15,498 - No. - Freud? 750 00:50:15,499 --> 00:50:18,105 - Yes. - Ah. 751 00:50:23,379 --> 00:50:24,605 There. 752 00:50:25,579 --> 00:50:27,499 Your guarantee of trust. 753 00:50:28,885 --> 00:50:32,019 Now, perhaps you could introduce me to your wonderful wife. 754 00:50:36,899 --> 00:50:38,898 So, did you know? 755 00:50:38,899 --> 00:50:40,325 What? 756 00:50:40,699 --> 00:50:43,058 Oh, that tonight's special guest might have fucked you 757 00:50:43,059 --> 00:50:44,978 when you were a nightclub hostess? 758 00:50:45,445 --> 00:50:46,525 Yeah. 759 00:50:48,059 --> 00:50:50,858 Lizzie, if we were to strike from our guest lists 760 00:50:50,859 --> 00:50:53,445 every man in Birmingham who you... 761 00:50:55,939 --> 00:50:57,978 - Yes or no? - Fucking yes. 762 00:50:57,979 --> 00:50:59,379 Shit. 763 00:51:02,939 --> 00:51:06,498 Sir Oswald, this is my wife, Elizabeth. 764 00:51:06,499 --> 00:51:08,805 Lizzie, Sir Oswald Mosley. 765 00:51:10,859 --> 00:51:13,058 Since we all appear to know, 766 00:51:13,059 --> 00:51:15,578 and since knowledge is permission, 767 00:51:15,579 --> 00:51:19,058 I'm sure, Mr Shelby, in the spirit of our honest relationship, 768 00:51:19,059 --> 00:51:20,858 you won't mind me saying 769 00:51:20,859 --> 00:51:23,925 it was a bottle of champagne and an evening well spent. 770 00:51:25,699 --> 00:51:29,085 Actually, it was an evening wasted. 771 00:51:30,659 --> 00:51:32,818 For the champagne and brandy you bought me! 772 00:51:32,819 --> 00:51:35,298 As I recall, it was the booze that put you to sleep 773 00:51:35,299 --> 00:51:36,765 a little prematurely. 774 00:51:37,499 --> 00:51:42,525 MAN: Ladies and gentlemen, the dance is about to begin. 775 00:51:46,579 --> 00:51:48,618 Mr Mosley! 776 00:51:48,619 --> 00:51:51,125 A toast, if I may. 777 00:51:51,539 --> 00:51:53,771 To the end of our deal, 778 00:51:53,772 --> 00:51:55,965 and the beginning of something more. 779 00:51:56,459 --> 00:51:58,579 Happy birthday, Lizzie. 780 00:52:02,419 --> 00:52:04,005 This way. 781 00:52:08,819 --> 00:52:11,859 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 782 00:52:37,139 --> 00:52:38,899 [ARTHUR SNORES] 783 00:53:31,539 --> 00:53:34,778 Polly Gray, Gypsy queen, 784 00:53:34,779 --> 00:53:37,338 will you marry me, 785 00:53:37,339 --> 00:53:39,405 a poor commoner who loves you? 786 00:54:35,979 --> 00:54:40,525 Let's fuck before the swan dies. 787 00:55:11,099 --> 00:55:13,685 I heard there was a family occasion. 788 00:55:18,059 --> 00:55:20,578 Look, I'm sorry, Linda. 789 00:55:20,579 --> 00:55:22,778 That animal inside me, 790 00:55:22,779 --> 00:55:25,379 it comes out and I can't stop it. 791 00:55:27,699 --> 00:55:29,138 Fuck, Linda. 792 00:55:29,139 --> 00:55:31,237 Without you, I c... 793 00:55:31,598 --> 00:55:33,378 Come inside, please. 794 00:55:34,939 --> 00:55:37,138 His name was Frederick. 795 00:55:37,139 --> 00:55:39,498 All we ever did was talk, Arthur. 796 00:55:39,499 --> 00:55:41,099 He just listened. 797 00:55:42,259 --> 00:55:44,339 And now he has no face. 798 00:55:52,339 --> 00:55:55,859 He's as ugly on the outside as you are on the inside. 799 00:56:04,659 --> 00:56:06,965 May you Peaky Blinders all rot... 800 00:56:07,819 --> 00:56:09,725 ...in fucking hell. 801 00:56:12,139 --> 00:56:14,099 [GUNSHOT] 802 00:56:20,859 --> 00:56:22,101 Arthur... 803 00:56:22,126 --> 00:56:23,603 [APPLAUSE IN DISTANCE] 804 00:56:33,019 --> 00:56:35,579 [APPLAUSE CONTINUES] 805 00:57:11,979 --> 00:57:15,738 ♪ In the gathering storm comes a tall, handsome man ♪ 806 00:57:15,739 --> 00:57:17,378 ♪ In a dusty black coat ♪ 807 00:57:17,379 --> 00:57:19,299 ♪ With a red right hand ♪ 808 00:57:28,259 --> 00:57:32,378 ♪ His shadow is cast wherever he stands ♪ 809 00:57:32,379 --> 00:57:36,339 ♪ Stacks of green paper in his red right hand. ♪ 57826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.