All language subtitles for Nobody Else but You 2011 1080p ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,461 --> 00:00:22,783 I'm floating. 2 00:00:23,584 --> 00:00:25,746 I'm in my mother's belly. 3 00:00:26,827 --> 00:00:28,268 How do you feel? 4 00:00:28,909 --> 00:00:30,310 I feel alone. 5 00:00:31,111 --> 00:00:35,035 I want you to go back even further in time. 6 00:00:35,435 --> 00:00:36,877 What do you see? 7 00:00:37,598 --> 00:00:39,119 Light... 8 00:02:40,000 --> 00:02:43,844 Welcome to Mouthe Candice Lecoeur's Hometown 9 00:02:51,411 --> 00:02:55,135 "I bequeath all my property and belongings, 10 00:02:55,495 --> 00:02:58,018 "including my 8 hectares of vineyards, 11 00:02:58,178 --> 00:03:01,141 "my wine-making business and my home, 12 00:03:01,301 --> 00:03:04,905 "which are estimated today at 650,000 Euro... 13 00:03:05,586 --> 00:03:07,027 "to the town of Mouthe, 14 00:03:07,147 --> 00:03:10,150 "which will be in charge of finding a winemaker 15 00:03:10,270 --> 00:03:11,552 "to perpetuate my work." 16 00:03:11,712 --> 00:03:13,393 I didn't drive 400 miles... 17 00:03:13,954 --> 00:03:15,996 "To my sole nephew, David Rousseau, 18 00:03:16,316 --> 00:03:17,798 "I bequeath Toby, 19 00:03:17,918 --> 00:03:20,200 "for I know he loved him dearly." 20 00:03:20,641 --> 00:03:21,602 Toby? 21 00:03:22,242 --> 00:03:23,283 Isn't he dead? 22 00:03:42,783 --> 00:03:43,904 Dear Diary, 23 00:03:44,625 --> 00:03:47,868 I started writing to you on June 1, 1990, 24 00:03:48,148 --> 00:03:49,830 the day I turned 13. 25 00:03:50,791 --> 00:03:53,233 24 diaries filled with my poor existence, 26 00:03:53,353 --> 00:03:56,076 told without the flair of a great writer. 27 00:03:57,117 --> 00:03:58,599 For I have no style, 28 00:03:59,199 --> 00:04:01,281 or only one you could call zilch. 29 00:04:03,604 --> 00:04:05,125 I'd caress your blank pages, 30 00:04:05,405 --> 00:04:09,289 hoping to soon tell you I'd met someone who really loved me, 31 00:04:09,570 --> 00:04:10,811 who understood me. 32 00:04:11,972 --> 00:04:14,094 A new diary, a new beginning. 33 00:04:14,494 --> 00:04:16,176 The beginning of my new life... 34 00:04:17,898 --> 00:04:20,581 That's what I wanted to write on your first page. 35 00:04:22,062 --> 00:04:24,585 But it's been three days since I've written... 36 00:04:26,547 --> 00:04:27,868 I've been dead. 37 00:04:28,468 --> 00:04:29,710 It's surely for the best... 38 00:05:30,130 --> 00:05:33,293 "Snowflake Hotel". 39 00:05:34,454 --> 00:05:36,697 Last week it was -36�C. 40 00:05:37,257 --> 00:05:38,138 This is... 41 00:05:38,298 --> 00:05:40,821 The coldest town in France. "Little Siberia". 42 00:05:42,102 --> 00:05:43,463 You know the place? 43 00:05:43,664 --> 00:05:44,905 I came here as a kid. 44 00:05:45,065 --> 00:05:48,789 Luckily, my dad called my uncle an ass and we never came back. 45 00:05:50,270 --> 00:05:52,793 It smells like glue. I love it! 46 00:05:53,353 --> 00:05:56,156 They just wallpapered. Ghastly, isn't it? 47 00:05:57,437 --> 00:05:59,079 Uh, yes. It's unusual. 48 00:06:00,440 --> 00:06:03,323 You look a little... unusual yourself. 49 00:06:03,964 --> 00:06:06,567 I bet you're an artist or something. 50 00:06:07,487 --> 00:06:10,090 No. I'm a door-to-door kitchen salesman. 51 00:06:14,294 --> 00:06:16,336 I put you in No. 5. The best room. 52 00:06:19,099 --> 00:06:20,420 It's cold, huh? 53 00:06:22,262 --> 00:06:23,544 The boiler broke down. 54 00:06:24,344 --> 00:06:25,345 But there are blankets. 55 00:06:27,508 --> 00:06:29,710 And there's rum in the mini-bar. 56 00:06:31,752 --> 00:06:34,114 If you're really cold, dial 9, 57 00:06:34,515 --> 00:06:36,156 I'll make a hot-water bottle. 58 00:06:52,412 --> 00:06:54,735 No further than last time you called. 59 00:06:56,617 --> 00:06:58,058 Glad you think it's funny. 60 00:06:58,739 --> 00:07:00,060 Only a little... 61 00:07:00,661 --> 00:07:05,385 Don't forget, if you want to come out before the literary season... 62 00:07:05,505 --> 00:07:08,989 The book will come out when it comes out. 63 00:07:09,149 --> 00:07:10,511 Forget about writing 64 00:07:10,671 --> 00:07:12,673 a James Ellroy masterpiece. 65 00:07:13,233 --> 00:07:15,796 You've received advances. We have a contract... 66 00:07:15,956 --> 00:07:17,558 Then we'll break it. 67 00:07:17,678 --> 00:07:20,521 You can't fit writing into little timeslots. 68 00:07:21,081 --> 00:07:22,082 Very well. 69 00:07:22,843 --> 00:07:24,525 Take your time. 70 00:07:24,765 --> 00:07:29,089 But with another publisher. I've reached my limits. 71 00:08:26,547 --> 00:08:29,229 Today's news is marked by a tragic death. 72 00:08:29,389 --> 00:08:31,832 The entire region is in mourning.' 73 00:08:31,952 --> 00:08:36,116 Candice Lecoeur represented "The Belle of Jura" cheese 74 00:08:36,436 --> 00:08:37,958 before becoming weather lady... 75 00:08:38,158 --> 00:08:39,920 It's noon? 76 00:08:40,080 --> 00:08:43,403 The native of Mouthe visibly decided to end her life. 77 00:08:43,724 --> 00:08:47,528 Her body was found in the woods next to the border. 78 00:08:47,648 --> 00:08:49,289 Here's our correspondent... 79 00:08:49,449 --> 00:08:50,210 Shit. 80 00:08:50,410 --> 00:08:52,212 Candice Lecoeur's many fans 81 00:08:52,372 --> 00:08:54,454 are in mourning. 82 00:08:54,575 --> 00:08:57,978 Born Martine Langevin, she was the icon 83 00:08:58,338 --> 00:08:59,900 for "The Belle of Jura" cheese 84 00:09:00,100 --> 00:09:03,624 before becoming weather lady at Franche-Comt� TV. 85 00:09:03,744 --> 00:09:07,427 It is here at the morgue of the brand new Mouthe hospital, 86 00:09:08,308 --> 00:09:11,592 that Candice's body will rest before the funeral. 87 00:09:11,912 --> 00:09:14,474 She was found with a bottle of sleeping pills 88 00:09:15,195 --> 00:09:18,559 in her hand, in the middle of a "no man's land". 89 00:09:18,679 --> 00:09:21,562 Captain Colbert, could you explain? 90 00:09:21,722 --> 00:09:24,084 It's an area outside legal jurisdiction 91 00:09:24,204 --> 00:09:26,086 on the Franco-Swiss border. 92 00:09:26,246 --> 00:09:28,088 - So no investigation? - Correct. 93 00:09:28,569 --> 00:09:29,810 The case is closed. 94 00:09:30,811 --> 00:09:33,734 Thus her mysterious death will remain... a myst... 95 00:09:34,735 --> 00:09:36,937 Always happens. It's the snow on the lines. 96 00:09:38,258 --> 00:09:40,460 I won't ask if you slept well. 97 00:10:18,018 --> 00:10:19,860 - Forget something? #- I started. 98 00:10:20,220 --> 00:10:22,783 I have an idea. A title in any case. 99 00:10:22,943 --> 00:10:25,185 That's a start. What is it? 100 00:10:25,906 --> 00:10:27,387 "No Man's Land". 101 00:10:27,708 --> 00:10:29,269 Not very catchy, is it? 102 00:10:29,790 --> 00:10:30,831 What's it about? 103 00:10:31,111 --> 00:10:33,554 A town called Mouthe, 104 00:10:33,714 --> 00:10:36,076 where a local starlet is found dead. 105 00:10:36,396 --> 00:10:38,639 A blond who did cheese commercials. 106 00:10:38,799 --> 00:10:42,763 A cheese star... In a no man's land... In Mouthe... 107 00:10:43,283 --> 00:10:46,567 I need to dig deeper. This might be something. 108 00:10:47,487 --> 00:10:48,889 I've been thinking... 109 00:10:49,209 --> 00:10:52,813 I'd like to write under another name. How about "Magnus H�rn"? 110 00:10:53,093 --> 00:10:54,655 With a slashed "o". 111 00:10:57,538 --> 00:11:00,541 Start writing, we'll discuss that later. 112 00:11:01,101 --> 00:11:04,224 Have fun in your "no man's land". And don't get lost. 113 00:12:11,732 --> 00:12:13,093 Looking for something? 114 00:12:15,616 --> 00:12:16,256 Inspiration. 115 00:12:24,464 --> 00:12:27,307 Look elsewhere. This area's off limits. 116 00:12:27,427 --> 00:12:30,591 I'm investigating for my next detective novel. 117 00:12:32,112 --> 00:12:33,433 Please leave... 118 00:12:53,173 --> 00:12:54,575 I have hyperacute hearing. 119 00:12:55,536 --> 00:12:59,339 My parents always wondered why I jumped for nothing. 120 00:12:59,459 --> 00:13:02,543 One day I fainted when my mother was beating eggs. 121 00:13:03,423 --> 00:13:05,465 But it doesn't only have bad sides. 122 00:13:06,146 --> 00:13:07,147 Listen. 123 00:13:08,949 --> 00:13:10,711 My footsteps in the snow... 124 00:13:11,471 --> 00:13:13,353 I pick up every single detail, 125 00:13:13,594 --> 00:13:15,355 like an oenologist tasting wine. 126 00:13:16,076 --> 00:13:17,117 Listen. 127 00:13:40,581 --> 00:13:42,142 The air is amazing here. 128 00:13:50,631 --> 00:13:53,874 I saw you the other day, when they took the body away. 129 00:13:54,515 --> 00:13:55,636 You must be mistaken. 130 00:13:58,398 --> 00:14:01,962 It is quite odd committing suicide in the middle of nowhere, 131 00:14:02,202 --> 00:14:04,525 where there'll be no investigation. 132 00:14:05,606 --> 00:14:06,366 No? 133 00:14:07,007 --> 00:14:09,089 Muckraking isn't my thing. 134 00:14:35,235 --> 00:14:36,677 I saw episode 5. 135 00:14:36,797 --> 00:14:40,320 The psychic said to the writer: "You're the man with a hood. 136 00:14:40,480 --> 00:14:41,682 "Your linked is the '5'." 137 00:15:00,821 --> 00:15:03,023 This elevator is for staff only. 138 00:15:03,343 --> 00:15:06,106 I'm her grandson. They said I could come. 139 00:15:16,236 --> 00:15:19,199 Always happens. It's the snow on the lines. 140 00:15:20,120 --> 00:15:21,562 Shut the locker. 141 00:17:13,313 --> 00:17:16,396 At first I thought he was just another crackpot, 142 00:17:18,278 --> 00:17:21,682 like those two male nurses who pawed my breasts. 143 00:17:24,244 --> 00:17:25,726 But I'm not mad at them. 144 00:17:27,247 --> 00:17:30,611 Even cold, I'm still the hottest gal in all Franche-Comt�. 145 00:17:32,693 --> 00:17:34,615 But this one took my hand, 146 00:17:35,135 --> 00:17:36,857 he wasn't like the others. 147 00:17:36,977 --> 00:17:39,740 I mean, he didn't want to feel up my ass. 148 00:17:40,861 --> 00:17:43,063 If we'd met before, 149 00:17:43,423 --> 00:17:46,426 maybe I wouldn't be lying on this stainless-steel table. 150 00:17:47,748 --> 00:17:49,389 It's the story of my life... 151 00:17:50,871 --> 00:17:52,913 I had to wait until I was dead 152 00:17:53,233 --> 00:17:54,635 to meet a nice guy. 153 00:17:55,796 --> 00:17:57,157 What are you doing here? 154 00:17:57,878 --> 00:17:58,919 It's not what you think. 155 00:18:04,444 --> 00:18:07,487 So you're Gilbert Rousseau's nephew, 156 00:18:09,650 --> 00:18:12,252 and you investigate like James Ellroy? 157 00:18:13,213 --> 00:18:14,054 Yes. 158 00:18:16,857 --> 00:18:19,059 May I ask who gave you permission? 159 00:18:19,780 --> 00:18:21,141 No one. 160 00:18:24,785 --> 00:18:26,827 There's a needle mark on her arm. 161 00:18:27,307 --> 00:18:32,112 Are you 100% certain... that she committed suicide? 162 00:18:33,153 --> 00:18:36,717 One: The needle mark is from a blood test the day before. 163 00:18:38,278 --> 00:18:40,400 Two: She really did commit suicide. 164 00:18:40,561 --> 00:18:42,523 And three: The case is closed. 165 00:18:43,403 --> 00:18:45,566 But the Stylnax is a glaring error! 166 00:18:45,846 --> 00:18:50,971 One of my fans pointed out my mistake in "Fiscal Paradise, My Love". 167 00:18:51,131 --> 00:18:53,694 You can't swallow a tube without water. 168 00:18:58,899 --> 00:18:59,540 And four: 169 00:19:00,541 --> 00:19:02,823 This isn't America. This is Mouthe. 170 00:19:04,705 --> 00:19:06,947 So I suggest you find another story. 171 00:19:08,669 --> 00:19:10,470 And stay out of morgues. 172 00:19:10,591 --> 00:19:13,313 Next time, I might be less sympathetic. 173 00:19:15,075 --> 00:19:15,756 Thank you. 174 00:19:31,812 --> 00:19:34,935 Do you know where Candice Lecoeur lived? 175 00:19:35,095 --> 00:19:36,817 In the old cookie factory. 176 00:19:37,017 --> 00:19:39,780 Rue de la Source. It used to be a factory. 177 00:19:39,940 --> 00:19:41,061 It's that way. 178 00:21:21,602 --> 00:21:23,924 Thursday 1.'00 pm Jiminy Cricket 179 00:22:24,064 --> 00:22:26,506 Thursday, June 1, 1990 180 00:22:26,627 --> 00:22:27,788 I'm 13 years old. 181 00:22:28,589 --> 00:22:30,270 It's the day of my revenge. 182 00:22:32,392 --> 00:22:34,114 Our first day at the pool. 183 00:22:34,394 --> 00:22:37,277 As usual, the two little sluts made fun of me 184 00:22:37,437 --> 00:22:40,040 because of my Wal-Mart sweatsuit. 185 00:22:41,762 --> 00:22:45,485 Look at her clothes, they're from the Salvation Army. 186 00:22:45,646 --> 00:22:47,407 From a trash bin, I'd say. 187 00:22:47,968 --> 00:22:51,331 But underneath I wore my too-small bathing suit. 188 00:22:53,053 --> 00:22:54,294 I'm disgusted! 189 00:22:56,296 --> 00:22:57,858 When I came out of the showers, 190 00:22:58,058 --> 00:23:01,061 I walked real slow, like Madonna in Vogue. 191 00:23:07,267 --> 00:23:10,791 The boys ogled that suit as if it were a gold mine. 192 00:23:13,794 --> 00:23:15,035 Boys! 193 00:23:16,757 --> 00:23:18,839 I had this funny impression, 194 00:23:20,440 --> 00:23:23,203 as if I were Martine Langevin, the nobody, 195 00:23:24,084 --> 00:23:26,086 and another girl too. 196 00:23:27,568 --> 00:23:29,449 One I didn't know yet. 197 00:24:07,688 --> 00:24:11,171 A Peugeot convertible with Paris plates stands out. 198 00:24:20,260 --> 00:24:22,663 I told you, Colbert told you: Drop it. 199 00:24:28,428 --> 00:24:30,871 You know her secretary was broken into? 200 00:24:32,192 --> 00:24:34,114 There's every diary until November 2009, 201 00:24:34,274 --> 00:24:36,917 then the last one's missing! Isn't that odd? 202 00:24:39,079 --> 00:24:40,921 I don't have all day. 203 00:24:44,645 --> 00:24:45,846 What do her parents say? 204 00:24:46,166 --> 00:24:48,649 She had no father and her mom's dead. 205 00:24:53,053 --> 00:24:54,615 Yes, Captain. 206 00:24:55,576 --> 00:24:56,617 Yes... 207 00:24:57,978 --> 00:24:59,740 I'm stuck on the road. 208 00:25:00,340 --> 00:25:02,663 They didn't clear the snow, as usual. 209 00:25:03,664 --> 00:25:05,185 Of course, Captain. 210 00:25:11,672 --> 00:25:13,353 I'm sure you have doubts too. 211 00:25:27,167 --> 00:25:28,448 Information, hello. 212 00:25:28,569 --> 00:25:30,090 Hello, could you tell me 213 00:25:30,290 --> 00:25:33,734 if there's a Mr. Jiminy Cricket in Mouthe? 214 00:25:34,134 --> 00:25:35,776 Cricket like the game? 215 00:25:35,936 --> 00:25:37,497 Like the animal. 216 00:25:37,618 --> 00:25:42,222 No, but I have a Juliette Geminy in Mouthe. I'll put you through... 217 00:26:08,729 --> 00:26:09,850 Yes. 218 00:26:12,172 --> 00:26:15,455 She was my patient. I was her psychiatrist. 219 00:26:15,856 --> 00:26:18,579 I told you on the phone, I can't help you. 220 00:26:18,699 --> 00:26:21,261 Listen, suppose that... maybe... 221 00:26:22,342 --> 00:26:24,384 Candice didn't commit suicide. 222 00:26:24,905 --> 00:26:27,427 That would be perfect for your book, 223 00:26:27,548 --> 00:26:30,230 but who'd have killed her? Everyone adored her. 224 00:26:30,791 --> 00:26:32,553 She didn't say anything... 225 00:26:32,713 --> 00:26:34,995 Please, don't insist. 226 00:26:39,319 --> 00:26:41,682 It's funny, but the more I look at you, 227 00:26:42,162 --> 00:26:45,405 the more I'm sure you're hiding something. 228 00:26:51,532 --> 00:26:54,494 I have absolutely no right to let you hear this. 229 00:27:00,260 --> 00:27:01,421 I'm floating... 230 00:27:02,422 --> 00:27:04,504 I'm in my mother's belly. 231 00:27:05,465 --> 00:27:07,027 How do you feel? 232 00:27:07,628 --> 00:27:09,149 I feel alone. 233 00:27:09,710 --> 00:27:13,674 I want you to go back even further in time. 234 00:27:14,274 --> 00:27:15,435 What do you see? 235 00:27:16,436 --> 00:27:17,758 Light... 236 00:27:19,640 --> 00:27:21,041 It's pulling me up... 237 00:27:23,203 --> 00:27:25,726 I'm walking rapidly down a corridor... 238 00:27:25,886 --> 00:27:27,968 No. In a basement... 239 00:27:30,611 --> 00:27:32,412 My heart is pounding. 240 00:27:33,293 --> 00:27:36,056 I'm scared, I'm doing something forbidden. 241 00:27:37,898 --> 00:27:40,661 I'm walking behind a man in a suit. 242 00:27:42,943 --> 00:27:44,825 He pulls me by the hand. 243 00:27:48,388 --> 00:27:49,790 He's so strong. 244 00:27:51,912 --> 00:27:54,114 His perfume is divine. 245 00:27:57,317 --> 00:27:59,359 He brings me to a room. 246 00:28:00,841 --> 00:28:02,482 There's lush carpeting. 247 00:28:03,523 --> 00:28:07,047 It's fabulous, it's a suite in a hotel. 248 00:28:09,209 --> 00:28:10,571 I laugh. 249 00:28:18,619 --> 00:28:20,340 I know this man. 250 00:28:22,182 --> 00:28:23,784 It's President Kennedy. 251 00:28:26,386 --> 00:28:27,227 And... 252 00:28:29,349 --> 00:28:30,831 I'm Marilyn. 253 00:28:40,801 --> 00:28:42,162 And you believe it? 254 00:28:44,565 --> 00:28:47,407 They were both born on June 1st. 255 00:28:48,328 --> 00:28:50,971 She'd read many books about Marilyn. 256 00:28:51,812 --> 00:28:54,014 For Candice, she was the ideal "ego". 257 00:28:56,136 --> 00:29:00,821 Saying "I'm Marilyn" was a way of screaming for help, of saying: 258 00:29:01,261 --> 00:29:03,904 "Save me, or I'll end up like her." 259 00:30:52,733 --> 00:30:55,495 Yeah, yeah! Barking dogs never bite! 260 00:31:11,271 --> 00:31:13,193 What nightclubs do you go to? 261 00:31:14,114 --> 00:31:17,477 There's "The Barracuda" but it's kind of tacky. 262 00:31:17,598 --> 00:31:20,761 I prefer "The King", it's got style. And great DJs, 263 00:31:20,881 --> 00:31:24,124 like DJ Furax, DJ Sam and the Oklahoma Bitches. 264 00:31:30,851 --> 00:31:32,372 I'm off on Thursday nights... 265 00:31:33,493 --> 00:31:35,495 Sorry, but I hate discotheques. 266 00:31:51,712 --> 00:31:54,114 Tuesday, November 20, 1999 267 00:31:55,515 --> 00:31:56,917 I put five pounds back on 268 00:31:57,077 --> 00:31:59,960 so I started my grapefruit, egg & mayo diet again. 269 00:32:00,200 --> 00:32:01,722 That really depressed me. 270 00:32:03,684 --> 00:32:05,566 But then a fabulous gift 271 00:32:05,686 --> 00:32:06,887 fell from the heavens... 272 00:32:07,007 --> 00:32:08,528 In a red jeep. 273 00:32:16,897 --> 00:32:18,859 - Hi. - Fill her up? 274 00:32:19,860 --> 00:32:20,861 Yeah. 275 00:32:27,628 --> 00:32:30,390 I'm out here taking pictures of locals. 276 00:32:30,711 --> 00:32:31,471 Swell. 277 00:32:32,753 --> 00:32:34,955 For the regional council calendar. 278 00:32:36,637 --> 00:32:37,758 Would you pose for me? 279 00:32:43,203 --> 00:32:44,885 I'd have to fix myself up. 280 00:32:45,485 --> 00:32:47,047 Don't touch a thing. 281 00:32:48,528 --> 00:32:49,249 Don't move. 282 00:32:49,409 --> 00:32:51,251 You're perfect. 283 00:33:20,761 --> 00:33:23,644 Why are you here? You belong on magazine covers. 284 00:33:24,044 --> 00:33:25,566 You're a natural. 285 00:33:25,766 --> 00:33:27,848 My 5' 5 would never make it. 286 00:33:28,488 --> 00:33:29,890 What about the movies? 287 00:33:30,090 --> 00:33:32,733 "Martine Langevin" is no star's name. 288 00:33:33,213 --> 00:33:34,815 You can change your name. 289 00:33:35,576 --> 00:33:37,337 You remind me of a candy cane. 290 00:33:37,898 --> 00:33:38,458 Candice! 291 00:33:39,339 --> 00:33:40,741 What's your grandma's name? 292 00:33:41,021 --> 00:33:42,062 Lecoeur. 293 00:33:42,703 --> 00:33:43,944 "Candice Lecoeur"... 294 00:33:44,504 --> 00:33:46,306 Now that's a star's name! 295 00:33:46,787 --> 00:33:47,828 You think so? 296 00:33:48,068 --> 00:33:49,069 He was right... 297 00:33:49,469 --> 00:33:51,471 My only chance of becoming someone 298 00:33:51,792 --> 00:33:53,353 was becoming someone else. 299 00:33:54,194 --> 00:33:55,956 April 1, 2000 300 00:33:56,076 --> 00:33:58,478 It must be spring everywhere in the world... 301 00:33:58,799 --> 00:34:00,320 except my hometown. 302 00:34:00,961 --> 00:34:03,163 I was prepared for another crappy day. 303 00:34:03,283 --> 00:34:05,125 But thanks to the calendar, 304 00:34:05,285 --> 00:34:07,247 I was contacted for an audition. 305 00:34:07,768 --> 00:34:08,969 I love the word alone. 306 00:34:09,289 --> 00:34:10,891 "The fox seized it and said: 307 00:34:11,011 --> 00:34:13,694 "A flatterer lives at the expense of others, 308 00:34:14,134 --> 00:34:16,817 "this lesson is worth a cheese no doubt." 309 00:34:22,062 --> 00:34:23,463 I was chosen... 310 00:34:24,865 --> 00:34:27,027 But they wanted my hair dyed blond... 311 00:34:28,308 --> 00:34:31,271 Blond is crass, I won't recognize myself. 312 00:34:32,833 --> 00:34:34,394 Blond wouldn't be me. 313 00:34:43,283 --> 00:34:46,006 So smooth... 314 00:34:51,451 --> 00:34:52,533 firm... 315 00:34:54,775 --> 00:34:56,456 exquisite... 316 00:34:58,939 --> 00:35:01,341 and generous... 317 00:35:04,545 --> 00:35:07,107 so delicious... 318 00:35:12,232 --> 00:35:15,355 and delicately scented... 319 00:35:16,116 --> 00:35:17,878 that here in Franche-Comt�, 320 00:35:18,158 --> 00:35:20,801 we don't call it cheese... 321 00:35:21,321 --> 00:35:23,804 we call it "The Belle of Jura". 322 00:35:25,566 --> 00:35:26,847 "The Belle of Jura", 323 00:35:27,007 --> 00:35:29,730 the cheese that will satisfy your every desire. 324 00:35:30,050 --> 00:35:31,812 Cut! That was perfect. 325 00:35:40,460 --> 00:35:42,462 I'm happier than I've ever been... 326 00:35:43,303 --> 00:35:45,185 Martine was not really me. 327 00:35:45,906 --> 00:35:48,388 The real me, is perhaps her, Candice. 328 00:35:49,670 --> 00:35:50,791 The blond. 329 00:37:50,030 --> 00:37:53,794 Don't worry, you don't have to get dressed up. 330 00:37:53,954 --> 00:37:56,557 Catherine's coming, she's mad about you. 331 00:37:57,998 --> 00:37:59,920 Every time she comes you cancel. 332 00:38:00,681 --> 00:38:02,843 - When are you back? #- I don't know. 333 00:38:02,963 --> 00:38:05,085 I'll let you know, Fred. 334 00:38:05,205 --> 00:38:08,128 I have to go. We'll talk later. 335 00:38:09,209 --> 00:38:11,371 I read "The Andalusian Murder". I liked it. 336 00:38:11,531 --> 00:38:14,655 But your Inspector Voltaire isn't very realistic. 337 00:38:15,816 --> 00:38:20,220 Read this, it'll make your investigations more credible. 338 00:38:22,102 --> 00:38:24,024 I guess I should say thank you. 339 00:38:24,344 --> 00:38:25,465 No... 340 00:38:26,266 --> 00:38:27,347 It's just to show you. 341 00:38:29,670 --> 00:38:31,672 You want to join the FBI? 342 00:38:31,992 --> 00:38:33,473 No, the Canadian Police. 343 00:38:34,234 --> 00:38:35,756 But the exams are tough. 344 00:38:36,516 --> 00:38:40,040 To cast molds in snow, they use sulfur and boiling water. 345 00:38:40,320 --> 00:38:43,443 The mixture creates a thermal shock. 346 00:38:44,645 --> 00:38:45,606 And? 347 00:38:45,886 --> 00:38:46,887 And... 348 00:38:50,130 --> 00:38:53,093 This is Candice's impression in no man's land. 349 00:38:53,213 --> 00:38:54,454 It's much too deep. 350 00:38:54,575 --> 00:38:57,337 As if someone had carried her. 351 00:39:01,221 --> 00:39:03,063 The medical examiner said 352 00:39:03,343 --> 00:39:05,385 her bruise was due to a blow. 353 00:39:06,667 --> 00:39:07,948 Why are you telling me? 354 00:39:09,870 --> 00:39:11,952 They're sticking to the suicide story. 355 00:39:12,112 --> 00:39:13,994 Colbert has no choice. 356 00:39:14,114 --> 00:39:16,196 But I want to know the truth. 357 00:39:18,318 --> 00:39:19,600 And you want me to help? 358 00:39:20,000 --> 00:39:21,401 Good. You follow me. 359 00:39:30,530 --> 00:39:33,213 The letter "M" was stamped on her hand. 360 00:39:33,574 --> 00:39:34,975 That I know. 361 00:39:35,656 --> 00:39:37,377 But if you fill in the "M"... 362 00:39:39,419 --> 00:39:40,140 You have a crown... 363 00:39:40,941 --> 00:39:42,342 The logo of "The King". 364 00:39:43,463 --> 00:39:45,065 Maybe Candice went there? 365 00:39:48,829 --> 00:39:50,190 I have to go. 366 00:39:50,430 --> 00:39:52,673 The Blanchard kid is acting up again. 367 00:39:53,554 --> 00:39:55,435 But be discreet. 368 00:39:58,959 --> 00:40:01,922 I want a woman! A woman! 369 00:40:04,885 --> 00:40:06,246 Come on, get down. 370 00:40:09,529 --> 00:40:12,052 Is the writer still at the hotel? 371 00:40:12,332 --> 00:40:13,253 Yeah. 372 00:40:14,454 --> 00:40:17,618 But he's changed his storyline: 373 00:40:17,738 --> 00:40:21,982 A Mother Superior is found strangled in a church with her rosary. 374 00:40:22,743 --> 00:40:24,985 It's called: "The Mouthe Mystery". 375 00:40:27,227 --> 00:40:29,069 OK, go get him. He'll freeze. 376 00:40:30,310 --> 00:40:33,033 I wanna eat pussy! 377 00:40:33,594 --> 00:40:36,516 Puuuuuuussy! 378 00:40:39,600 --> 00:40:41,001 Friday, 3:00 pm. 379 00:40:41,521 --> 00:40:43,604 You saw her the day before she died. 380 00:40:44,044 --> 00:40:45,125 Yes, for her color. 381 00:40:45,445 --> 00:40:47,207 She'd only let me do it. 382 00:40:47,768 --> 00:40:49,890 With peroxide, like Marilyn. 383 00:40:50,931 --> 00:40:53,894 That day, she made me promise to do her hair if she died. 384 00:40:54,054 --> 00:40:55,495 Isn't that weird? 385 00:40:55,816 --> 00:40:56,617 I said yes, but I... 386 00:40:56,937 --> 00:40:59,660 - Was she upset? - She was in terrific form. 387 00:40:59,780 --> 00:41:02,623 She was going to be in a movie in the region. 388 00:41:02,743 --> 00:41:03,744 What film? 389 00:41:03,864 --> 00:41:06,787 Even I didn't know. She was very superstitious. 390 00:41:06,947 --> 00:41:08,508 I'm coming, Mrs. Humbert! 391 00:41:09,590 --> 00:41:14,074 They say someone on the regional council pulled strings. 392 00:41:15,115 --> 00:41:16,316 Will I be in your book? 393 00:41:16,436 --> 00:41:17,758 Possibly. 394 00:41:20,040 --> 00:41:22,122 How's everything? You like it? 395 00:41:22,242 --> 00:41:24,725 It doesn't look like this. 396 00:41:25,165 --> 00:41:26,246 True. 397 00:41:26,567 --> 00:41:28,849 But that's a photo with lighting. 398 00:41:29,570 --> 00:41:31,491 It makes me look younger, no? 399 00:41:32,813 --> 00:41:35,055 You might see me in a novel. 400 00:41:35,175 --> 00:41:36,697 I'll be the muse. 401 00:41:36,817 --> 00:41:38,138 Oh, my! 402 00:41:38,779 --> 00:41:42,502 Put some hair color gloss on Mrs. Humbert for extra shine. 403 00:41:43,143 --> 00:41:45,305 She was all happy 404 00:41:45,465 --> 00:41:47,588 until she received a phone call. 405 00:41:47,708 --> 00:41:49,389 It lasted 20 minutes. 406 00:41:49,509 --> 00:41:51,552 She was completely different after. 407 00:41:51,712 --> 00:41:53,233 All depressed. 408 00:41:54,715 --> 00:41:57,678 I think it must've been a love affair. 409 00:41:58,559 --> 00:42:01,562 Gus wanted to see her again, he never forgot her. 410 00:42:01,722 --> 00:42:03,163 Who's Gus? 411 00:42:03,283 --> 00:42:05,766 Her ex-husband, Gustave Materazzi. 412 00:42:06,366 --> 00:42:08,048 The Nordic skiing champion. 413 00:42:08,488 --> 00:42:10,290 The race with a rifle. 414 00:42:11,371 --> 00:42:15,335 Maybe Babeth, Gus's new wife, discovered something. 415 00:42:15,455 --> 00:42:17,618 She's jealous as a bull in a china shop. 416 00:42:18,258 --> 00:42:20,581 It's normal for a girl to be jealous. 417 00:42:20,741 --> 00:42:22,663 To the extent of killing your rival? 418 00:42:22,823 --> 00:42:24,264 Cathy, can you come here? 419 00:42:31,632 --> 00:42:33,554 Thursday, October 13, 2001 420 00:42:34,194 --> 00:42:35,395 A horrible day. 421 00:42:35,596 --> 00:42:37,477 Gus lost it again. 422 00:42:38,879 --> 00:42:40,881 And all because of a good deed.' 423 00:42:41,762 --> 00:42:44,925 A fundraising calendar for the Mouthe Chapel. 424 00:42:45,405 --> 00:42:48,729 That's good. Boys look at her. 425 00:42:48,849 --> 00:42:53,213 Candice, look at the camera. Right at the lens, please. 426 00:42:53,413 --> 00:42:58,418 That's good. Smile, give me a smile. That's perfect. 427 00:42:58,538 --> 00:43:03,183 Boys, look at the camera! Come on, firefighter friends, smile! 428 00:43:03,423 --> 00:43:05,666 Candice, give me a haughty smile. 429 00:43:05,906 --> 00:43:07,988 Don't move, that's fantastic. 430 00:43:08,308 --> 00:43:11,712 You can put her down now. Gently, she's delicate. 431 00:43:16,156 --> 00:43:18,438 Join the brigade, we need women! 432 00:43:18,719 --> 00:43:21,201 - We have Judith. - What did I say? 433 00:43:22,963 --> 00:43:25,085 How about a drink at the "Ermitage"? 434 00:43:25,525 --> 00:43:27,167 No, I have to go home. 435 00:43:27,688 --> 00:43:29,850 I told Gus I was at the pool. 436 00:43:30,611 --> 00:43:31,531 Maybe next time. 437 00:43:31,652 --> 00:43:32,573 Once a fireman... 438 00:43:32,693 --> 00:43:33,894 Always a fireman! 439 00:43:35,255 --> 00:43:36,857 An autograph, please! 440 00:43:39,780 --> 00:43:41,421 - Who's it for? - Marie. 441 00:43:41,982 --> 00:43:43,383 Teddy Cannelle for L'Est R�publicain#... 442 00:43:43,503 --> 00:43:46,386 How does it feel to be the new regional star? 443 00:43:46,506 --> 00:43:47,908 I'm no star, 444 00:43:48,068 --> 00:43:49,509 or anyone can shine. 445 00:43:49,950 --> 00:43:50,671 What's your name? 446 00:43:50,791 --> 00:43:52,272 Julien Charlemagne. 447 00:43:53,754 --> 00:43:54,715 What a funny name. 448 00:43:57,397 --> 00:43:59,920 - Can I have a picture with you? - Of course. 449 00:44:00,040 --> 00:44:01,682 Lucky! 450 00:44:02,563 --> 00:44:04,204 I never get tired of fans. 451 00:44:04,805 --> 00:44:06,166 They remind you 452 00:44:07,768 --> 00:44:10,490 that you're loved, and that you're lucky. 453 00:44:12,012 --> 00:44:13,133 Thank you! 454 00:44:19,219 --> 00:44:19,940 I'm wiped out. 455 00:44:21,501 --> 00:44:22,943 I swam 40 laps. 456 00:44:24,464 --> 00:44:24,985 How are you? 457 00:44:33,073 --> 00:44:34,514 This is Jean-Claude, 458 00:44:34,635 --> 00:44:38,438 I'm confirming the shoot this afternoon with the firemen. 459 00:44:38,599 --> 00:44:39,760 See you later. 460 00:44:40,641 --> 00:44:44,004 Did you show off your ass? Did you like it? 461 00:44:44,845 --> 00:44:45,966 It was for a good cause. 462 00:44:48,008 --> 00:44:49,770 That's for a good cause too! 463 00:44:54,094 --> 00:44:55,776 He'll change one day. 464 00:44:56,496 --> 00:44:57,818 I'll help him. 465 00:44:57,938 --> 00:45:00,661 It's not me he's hitting, it's Candice, 466 00:45:01,582 --> 00:45:04,304 because she belongs to the public. 467 00:45:04,825 --> 00:45:07,347 But only he loves Martine. 468 00:45:43,423 --> 00:45:45,465 - Your name? - Rousseau. 469 00:45:45,946 --> 00:45:48,589 - You're not on the list. - I know, it's because... 470 00:45:49,069 --> 00:45:51,231 - You the cousin from Bordeaux? - Yes. 471 00:45:51,391 --> 00:45:53,513 David Rousseau from Bordeaux. 472 00:45:53,794 --> 00:45:56,436 A 12-hour drive. At night. So many trucks. 473 00:45:56,557 --> 00:45:58,398 But hey, she was my cousin. 474 00:45:58,518 --> 00:46:01,882 We knew each other as kids but we lost touch and... 475 00:46:03,764 --> 00:46:04,725 Follow me, please. 476 00:46:04,845 --> 00:46:05,926 Thank you. 477 00:46:07,007 --> 00:46:08,328 - Go on. - Thanks. 478 00:46:14,214 --> 00:46:15,736 Get lost, Mr. Intellectual! 479 00:46:16,016 --> 00:46:17,738 - Gus, not today. - She was happy with me. 480 00:46:17,858 --> 00:46:19,259 You ruined her life! 481 00:46:19,419 --> 00:46:20,821 Happy! Who are you kidding? 482 00:46:20,941 --> 00:46:22,543 Don't break my balls. 483 00:46:22,663 --> 00:46:24,865 She died because of your pills. 484 00:46:27,828 --> 00:46:30,310 Gus, calm down or I'll make you. 485 00:46:30,591 --> 00:46:33,353 It's OK, Mr. Materazzi never hits women in public. 486 00:46:36,557 --> 00:46:39,519 You weren't so tough in school without a uniform. 487 00:46:39,680 --> 00:46:42,442 - Come on, go inside. - You should be ashamed! 488 00:46:42,883 --> 00:46:44,244 All of you! 489 00:46:44,484 --> 00:46:48,649 "It's your fault!" "No, it's not." "Yes, it is!" 490 00:46:49,129 --> 00:46:52,212 Like bees round a honeypot over her dead body. 491 00:46:53,093 --> 00:46:54,775 You all killed her! 492 00:46:59,059 --> 00:47:00,220 Yes! 493 00:47:08,188 --> 00:47:09,509 Playing hero? 494 00:47:09,630 --> 00:47:11,552 We're like that in Bordeaux. 495 00:47:15,876 --> 00:47:17,878 Candice was ever avid for life. 496 00:47:18,599 --> 00:47:21,762 She never liked goodbyes, I will say au revoir. 497 00:47:22,122 --> 00:47:24,565 For the country to which she has gone, 498 00:47:24,845 --> 00:47:26,486 we must all some day visit... 499 00:48:40,080 --> 00:48:41,121 Well... 500 00:48:41,562 --> 00:48:44,645 I'm afraid of discovering what hell is really like. 501 00:48:49,610 --> 00:48:51,411 Even if I already know. 502 00:48:58,458 --> 00:49:00,220 It must be like Mouthe. 503 00:49:11,672 --> 00:49:14,354 Excuse me, are you David Rousseau? 504 00:49:14,835 --> 00:49:15,916 The detective novel 505 00:49:16,036 --> 00:49:19,199 about a striptease dancer and a drag queen cop? 506 00:49:19,600 --> 00:49:20,841 Transsexual. 507 00:49:21,882 --> 00:49:24,164 In France, we're lacking writers... 508 00:49:25,445 --> 00:49:27,527 who are as implausible as you. 509 00:49:27,928 --> 00:49:29,610 - Is that a compliment? - No. 510 00:49:29,930 --> 00:49:31,291 Simon Denner. 511 00:49:31,451 --> 00:49:33,694 Book reviewer for "Mouthopolis". 512 00:49:34,695 --> 00:49:36,977 The show Candice did the weather for. 513 00:49:37,858 --> 00:49:40,340 You always attend your fans' funerals? 514 00:49:40,540 --> 00:49:41,742 No. 515 00:49:42,983 --> 00:49:45,025 - Candice read my books? - Yeah. 516 00:49:45,305 --> 00:49:47,307 She even wanted to write you. 517 00:49:47,948 --> 00:49:50,150 We argued quite a bit about you. 518 00:50:30,631 --> 00:50:32,673 "Who killed Roselyn?" 519 00:50:39,479 --> 00:50:42,202 Roselyn savored the incredible anonymity. 520 00:50:42,362 --> 00:50:44,284 It wasn't a question of makeup. 521 00:50:44,404 --> 00:50:48,408 In fact, people only saw her when she decided to appear. 522 00:50:57,738 --> 00:50:59,539 Alizarine Publishing House. 523 00:51:01,101 --> 00:51:03,503 Calling Alizarine Publishing House. 524 00:51:03,944 --> 00:51:05,826 Alizarine Publishing House. 525 00:51:06,306 --> 00:51:08,268 Hello, Moneypenny, how are you? 526 00:51:09,229 --> 00:51:11,391 What can I do for you 007? 527 00:51:12,673 --> 00:51:15,195 Could you look through my fan mail 528 00:51:15,395 --> 00:51:18,919 and see if a certain Candice Lecoeur wrote me? 529 00:51:19,079 --> 00:51:20,841 Or a Martine Langevin. 530 00:51:21,642 --> 00:51:25,405 Should I send an autographed photo with your number? 531 00:51:25,726 --> 00:51:27,087 It's important. 532 00:51:28,408 --> 00:51:32,172 OK, I'll look for it. But what do I get in return? 533 00:51:33,654 --> 00:51:36,617 A wheel of 18-month-old Comt� cheese. 534 00:51:38,218 --> 00:51:40,621 You know how to make a girl melt, 007. 535 00:51:41,662 --> 00:51:42,663 I know. 536 00:52:25,465 --> 00:52:26,867 OK, listen here: 537 00:52:27,708 --> 00:52:30,671 I used bicycle training wheels until I was 11. 538 00:53:22,082 --> 00:53:24,124 Monday, June 29, 2005 539 00:53:24,805 --> 00:53:26,046 Today I met Simon... 540 00:53:27,928 --> 00:53:29,409 I'm not late on purpose. 541 00:53:30,450 --> 00:53:32,332 They think I'm a diva... 542 00:53:32,532 --> 00:53:36,296 but it takes hours to transform the pumpkin into a doll. 543 00:53:37,297 --> 00:53:39,379 Excuse me. I'm sorry. 544 00:53:39,980 --> 00:53:41,662 No, I'm sorry. 545 00:53:44,865 --> 00:53:46,506 - Are you the new guy? - Yes. 546 00:53:47,027 --> 00:53:49,269 I think they're getting impatient. 547 00:53:50,871 --> 00:53:52,392 - Sorry... - It's OK. 548 00:53:54,074 --> 00:53:56,436 Everyone in place for a rehearsal. 549 00:53:56,557 --> 00:53:58,078 Whenever you're ready, Candice. 550 00:53:58,599 --> 00:54:01,361 Today the sun rises at 6:06 am with the... 551 00:54:01,682 --> 00:54:03,804 Shit. What was it? The Paris what? 552 00:54:04,444 --> 00:54:05,846 Paris-Geneva. 553 00:54:06,006 --> 00:54:08,929 Candice, you're a pain in the ass. Five lines! 554 00:54:09,209 --> 00:54:11,531 Fuck! A 5- year-old could learn them! 555 00:54:11,652 --> 00:54:12,853 Shit! 556 00:54:13,213 --> 00:54:14,615 Fuck you! 557 00:54:28,589 --> 00:54:31,431 You're just tired. You need a break. 558 00:54:33,754 --> 00:54:37,197 We're on the air. You'll have to do the weather live. 559 00:54:38,919 --> 00:54:40,120 With this face? 560 00:54:40,961 --> 00:54:42,522 Sandrine can replace you. 561 00:54:43,083 --> 00:54:44,084 No. 562 00:54:44,404 --> 00:54:46,647 The public wants Candice. 563 00:54:53,213 --> 00:54:57,738 Dimitri & Jeremy from La Chapelle des Bois.' "It's Snowing on LA". 564 00:54:57,978 --> 00:54:58,699 Get the rest. 565 00:54:59,620 --> 00:55:02,142 Now the weather with Candice Lecoeur. 566 00:55:20,440 --> 00:55:21,361 Hello! 567 00:55:21,562 --> 00:55:25,766 Today the sun rises at 6:06 am with the Paris-Geneva train. 568 00:55:26,086 --> 00:55:29,810 You can graze peacefully for the skies will be overcast 569 00:55:29,970 --> 00:55:32,372 from Rochejean to La Chapelle des Bois, 570 00:55:33,013 --> 00:55:36,296 and from Rousses to Pontarlier via Malbuisson. 571 00:55:37,217 --> 00:55:39,780 After the 2:13 pm Chamb�ry-Mulhouse, 572 00:55:40,100 --> 00:55:43,503 showers will appear between Mouthe and Morteau. 573 00:55:43,824 --> 00:55:45,946 We're going to smell like wet dogs... 574 00:55:46,426 --> 00:55:48,629 Or rather wet bitches... 575 00:55:49,710 --> 00:55:54,995 Temperatures of 20�C in the north and 22�C in the southernmost fields. 576 00:55:55,836 --> 00:55:57,918 You might die of heat, 577 00:55:58,038 --> 00:56:02,002 unless you take my advice and shed your winter coats. 578 00:56:08,288 --> 00:56:10,971 And don't forget Pablo, the neighbor's bull. 579 00:56:11,371 --> 00:56:14,655 It's his name day and he has a real treat in store. 580 00:56:30,270 --> 00:56:31,792 Mirror, mirror... 581 00:56:34,434 --> 00:56:35,796 You never tire of yourself? 582 00:56:35,956 --> 00:56:37,758 It's not me I'm looking at. 583 00:56:38,679 --> 00:56:39,840 It's her. 584 00:56:41,401 --> 00:56:43,403 You look like Ann Baxter. 585 00:56:44,244 --> 00:56:46,446 - I don't know her. - A beautiful actress. 586 00:56:47,087 --> 00:56:49,009 She played in "All About Eve" 587 00:56:49,129 --> 00:56:51,251 and "The Ten Commandments" by Cecil B. DeMille. 588 00:56:51,371 --> 00:56:53,093 I don't know her either. 589 00:56:53,533 --> 00:56:54,374 He's a man. 590 00:56:57,698 --> 00:56:59,740 I think I could teach you a lot. 591 00:57:01,782 --> 00:57:03,744 I didn't grow up with books. 592 00:57:04,745 --> 00:57:07,107 I was so hungry to learn, to catch up... 593 00:57:08,428 --> 00:57:11,912 "Poison, I see, hath been his timeless end. 594 00:57:16,717 --> 00:57:18,478 "I will kiss thy lips; 595 00:57:19,560 --> 00:57:22,042 "Haply some poison yet doth hang on them, 596 00:57:22,522 --> 00:57:24,605 "To make die with a restorative... 597 00:57:26,767 --> 00:57:28,008 "Yea, noise? 598 00:57:29,610 --> 00:57:31,371 "O happy dagger! This is thy sheath..." 599 00:57:37,177 --> 00:57:39,459 O charlatan apothecary! 600 00:57:41,662 --> 00:57:44,504 Thy drugs are not as deadly as you said! 601 00:57:44,625 --> 00:57:45,786 More! 602 00:57:54,074 --> 00:57:55,716 My tomb shall wait! 603 00:58:00,841 --> 00:58:03,043 We all dream of meeting our Romeo. 604 00:58:03,163 --> 00:58:05,646 We want to believe someone's waiting for us, 605 00:58:05,806 --> 00:58:08,609 without whom something will always be missing. 606 00:58:08,769 --> 00:58:10,651 Even if we know love ends badly... 607 00:58:20,300 --> 00:58:24,104 I was so scared, it took me three months to ask her out! 608 00:58:24,344 --> 00:58:26,186 She took it as a sign of respect. 609 00:58:26,426 --> 00:58:28,629 Our story was founded on a mix-up, 610 00:58:29,029 --> 00:58:30,150 it couldn't last. 611 00:58:30,791 --> 00:58:33,193 You sound like you never loved her. 612 00:58:33,874 --> 00:58:35,596 Candice was no piece of cake. 613 00:58:35,756 --> 00:58:38,518 She was egocentric, narcissistic, unsatisfied... 614 00:58:39,039 --> 00:58:41,281 The saddest girl I've ever met. 615 00:58:41,682 --> 00:58:43,924 It wasn't her first suicide attempt. 616 00:59:16,677 --> 00:59:19,319 I'm not even capable of having a child. 617 00:59:56,637 --> 00:59:57,638 Good evening. 618 00:59:58,078 --> 01:00:01,121 The mechanic called to say your car was fixed. 619 01:00:01,521 --> 01:00:04,565 But he insisted it was a near miracle. 620 01:00:05,205 --> 01:00:06,326 What about the boiler? 621 01:00:06,486 --> 01:00:09,570 Still broken, but someone came to drain the radiators. 622 01:00:10,811 --> 01:00:12,532 How about that hot toddy? 623 01:00:13,333 --> 01:00:14,695 I'll bring it up to you? 624 01:00:14,815 --> 01:00:15,976 Thanks. 625 01:00:19,940 --> 01:00:21,301 What's your name? 626 01:00:22,222 --> 01:00:22,943 Betty. 627 01:00:23,263 --> 01:00:24,504 Thank you, Betty. 628 01:01:10,631 --> 01:01:12,352 "Groom service!" 629 01:01:50,510 --> 01:01:52,633 Don't move. I'll call an ambulance. 630 01:01:55,916 --> 01:01:58,919 Last time, Candice Lecoeur didn't commit suicide 631 01:01:59,079 --> 01:02:01,722 and now someone's trying to kill you? 632 01:02:02,002 --> 01:02:06,086 How did bare electric wires come in contact with my water pipes? 633 01:02:06,206 --> 01:02:09,249 It's an old hotel. Safety standards are so-so. 634 01:02:10,170 --> 01:02:13,373 Or rodents. The baker's wife died like that. 635 01:02:13,894 --> 01:02:15,936 A mouse ate her toaster wires. 636 01:02:16,096 --> 01:02:17,337 Must be that. 637 01:02:17,858 --> 01:02:21,742 I understand it's a shock, but you have too much imagination. 638 01:02:22,783 --> 01:02:24,625 By the way, how's the book? 639 01:02:25,465 --> 01:02:27,427 I hear you found a new story? 640 01:02:28,829 --> 01:02:29,590 Uh, yes... 641 01:02:29,950 --> 01:02:32,072 A nun strangled with her rosary. 642 01:02:32,392 --> 01:02:34,474 - And the culprit is? - The gardener. 643 01:02:34,875 --> 01:02:36,837 He's Spanish. Javier. 644 01:02:38,238 --> 01:02:39,880 In fact, he's her son. 645 01:02:41,401 --> 01:02:45,686 She slept with the carpenter who repaired the roof 646 01:02:45,846 --> 01:02:48,448 after the fire in the distillery. 647 01:02:51,171 --> 01:02:53,493 - And the title is... - "The Mouthe Mystery". 648 01:02:54,134 --> 01:02:56,617 It's a work in progress. 649 01:02:57,618 --> 01:02:59,219 Nothing's definite. 650 01:03:00,460 --> 01:03:02,422 Now what about my assault? 651 01:03:03,303 --> 01:03:04,945 You think we investigate 652 01:03:05,105 --> 01:03:06,827 every time someone slips on ice? 653 01:03:07,467 --> 01:03:08,709 No. 654 01:03:09,590 --> 01:03:12,072 We save that for strangled nuns. 655 01:03:19,039 --> 01:03:22,082 I didn't know it was nudist on Thursdays. 656 01:03:22,402 --> 01:03:24,885 I'm not sure trunks would've been better. 657 01:03:25,485 --> 01:03:26,767 You always make dates... 658 01:03:26,927 --> 01:03:29,009 In places we won't be seen together. 659 01:03:31,612 --> 01:03:34,254 I checked. Your wires were stripped with pliers. 660 01:03:34,775 --> 01:03:36,296 It wasn't an accident. 661 01:03:37,217 --> 01:03:37,898 Shit. 662 01:03:38,058 --> 01:03:40,500 I told you, you've got to be discreet. 663 01:03:44,585 --> 01:03:46,266 Who have you talked to? 664 01:03:47,387 --> 01:03:49,189 Simon, her shrink and her hairdresser. 665 01:03:49,389 --> 01:03:50,550 Cathy? 666 01:03:51,672 --> 01:03:53,393 Then the whole world knows. 667 01:04:01,281 --> 01:04:03,003 You know something? 668 01:04:04,484 --> 01:04:06,526 Candice writes better than me. 669 01:04:07,527 --> 01:04:09,650 It's her diary we should publish. 670 01:04:12,613 --> 01:04:14,494 When I saw her at the morgue... 671 01:04:15,415 --> 01:04:17,297 I had this strange feeling. 672 01:04:18,579 --> 01:04:21,982 Maybe if I'd met her before, she wouldn't be dead. 673 01:04:26,707 --> 01:04:28,148 I'll show you something. 674 01:04:31,151 --> 01:04:33,313 These are from the CCTV at "The King". 675 01:04:34,074 --> 01:04:35,636 You see, 11:05 pm. 676 01:04:35,876 --> 01:04:37,878 Candice arrived. And she left 677 01:04:38,158 --> 01:04:40,000 at 1:15 am. There. 678 01:04:40,641 --> 01:04:42,362 Followed by two men... 679 01:04:42,803 --> 01:04:45,726 I scanned, zoomed and improved the contrast. 680 01:04:47,047 --> 01:04:49,570 Your FBI book is cool. 681 01:04:51,051 --> 01:04:55,015 Then by a curious coincidence, the camera died, due to the frost. 682 01:04:57,778 --> 01:05:00,500 The image came back one hour later. 683 01:05:02,382 --> 01:05:03,824 Six cars are missing. 684 01:05:04,024 --> 01:05:05,465 I'll check the plates. 685 01:05:05,626 --> 01:05:07,307 Why would anyone kill her? 686 01:05:07,507 --> 01:05:08,709 We need to find the motive. 687 01:05:09,750 --> 01:05:11,672 We need an investigation first. 688 01:05:14,675 --> 01:05:15,956 So what? 689 01:05:16,196 --> 01:05:19,680 With all the proof in the world, the case is nonexistent. 690 01:05:19,960 --> 01:05:23,644 We could get a listing of her calls. Her phone disappeared! 691 01:05:24,404 --> 01:05:25,886 If we have enough evidence... 692 01:05:26,166 --> 01:05:27,247 OK. 693 01:05:32,372 --> 01:05:33,654 I'll handle it. 694 01:05:37,017 --> 01:05:39,740 I could punish you for indiscipline. 695 01:05:43,904 --> 01:05:45,265 Thank you, Captain. 696 01:05:46,186 --> 01:05:48,589 It's their 50th anniversary. Which one? 697 01:05:48,749 --> 01:05:49,630 One of each. 698 01:05:49,750 --> 01:05:52,152 That's a wise choice! 699 01:05:52,272 --> 01:05:54,234 They'll be collectors' items. 700 01:05:54,595 --> 01:05:57,077 Especially now with the poor girl dead. 701 01:05:57,598 --> 01:05:59,960 Look who's come to pay us a visit! 702 01:06:00,921 --> 01:06:03,003 Mr. President, pleased to meet you. 703 01:06:03,123 --> 01:06:04,044 Likewise. 704 01:06:05,125 --> 01:06:06,006 Who's that? 705 01:06:06,126 --> 01:06:07,287 Our president. 706 01:06:07,407 --> 01:06:08,528 The American! 707 01:06:09,089 --> 01:06:10,450 Isn't he handsome? 708 01:06:11,331 --> 01:06:13,574 His dad had him with the au pair girl. 709 01:06:13,734 --> 01:06:14,454 The president? 710 01:06:14,815 --> 01:06:17,337 Jean-Fran�ois Burdeau, Regional President. 711 01:06:18,819 --> 01:06:21,341 His mother raised him in America, 712 01:06:21,982 --> 01:06:25,626 but he came back at 18 and never left. 713 01:06:26,907 --> 01:06:28,388 That'll be 12.40 euros. 714 01:06:28,949 --> 01:06:30,110 Thank you. 715 01:06:31,351 --> 01:06:34,434 JFK told Marilyn he was in love with her. 716 01:06:52,973 --> 01:06:54,134 What's so important? 717 01:06:54,254 --> 01:06:56,136 Do you believe in reincarnation? 718 01:06:57,297 --> 01:06:59,620 You were Agent Mulder in a past life? 719 01:07:01,181 --> 01:07:02,743 Candice believed in it. 720 01:07:03,223 --> 01:07:04,625 She was born on a June 1st. 721 01:07:04,785 --> 01:07:08,508 She was blond and she died of a probable suicide. Like Marilyn! 722 01:07:08,669 --> 01:07:11,111 - Is this why... - Wait! 723 01:07:11,832 --> 01:07:14,915 Marilyn married Joe DiMaggio, the ex baseball champ. 724 01:07:15,075 --> 01:07:17,037 Candice married Gustave Materazzi, 725 01:07:17,157 --> 01:07:18,919 the ex Nordic skiing champ. 726 01:07:19,239 --> 01:07:22,522 Marilyn had an affair with Arthur Miller, the writer. 727 01:07:22,923 --> 01:07:26,126 Candice dated the book reviewer, Simon Denner... 728 01:07:26,767 --> 01:07:29,770 This is nonsense, it's not getting us anywhere. 729 01:07:29,890 --> 01:07:31,772 No, it's not nonsense. 730 01:07:32,492 --> 01:07:33,734 "JFK"... 731 01:07:37,698 --> 01:07:38,819 "JFB"... 732 01:07:38,979 --> 01:07:40,901 That can't be a coincidence. 733 01:07:41,341 --> 01:07:44,464 Candice got the lead role in a film thanks to him. 734 01:07:44,985 --> 01:07:46,947 - Ask why he helped her? - Why? 735 01:07:47,708 --> 01:07:49,309 Because she was his mistress. 736 01:07:49,750 --> 01:07:50,791 He dumped her. 737 01:07:51,111 --> 01:07:54,394 She menaced to tell all. So he shut her up. 738 01:07:54,755 --> 01:07:56,436 I have the printout of her calls. 739 01:07:59,720 --> 01:08:03,523 Sorry to disappoint you, no calls to the regional president. 740 01:08:03,804 --> 01:08:05,245 Can I see that? 741 01:08:12,532 --> 01:08:14,534 - It's a fake. - Yeah, right. 742 01:08:16,536 --> 01:08:17,818 Candice received a call 743 01:08:18,098 --> 01:08:20,941 on Friday at her hairdressers. It's not here. 744 01:08:22,262 --> 01:08:24,705 - Who gave you this? - Colbert. I told him. 745 01:08:24,865 --> 01:08:26,867 The President is pressuring him. 746 01:08:27,267 --> 01:08:28,869 Colbert falsified them. 747 01:08:30,190 --> 01:08:32,312 And on 9l11 there were no planes. 748 01:08:33,073 --> 01:08:36,156 On second thought, let's not go bowling tonight. 749 01:08:36,396 --> 01:08:37,517 Bowling? 750 01:08:38,558 --> 01:08:40,240 At the M�tabief Star Bowl? 751 01:08:41,561 --> 01:08:43,884 Candice loved going there to relax. 752 01:08:46,967 --> 01:08:50,090 If I win, you ask the phone company for a new listing. 753 01:08:52,773 --> 01:08:53,734 102 to 97. 754 01:08:53,934 --> 01:08:55,776 Better find a new theory! 755 01:08:59,179 --> 01:09:01,461 - Game's not over yet. - Yeah, make a strike. 756 01:09:09,469 --> 01:09:12,112 Bravo! Great roll! 757 01:09:12,392 --> 01:09:15,155 You're hot, I'll go get that listing. 758 01:09:16,957 --> 01:09:18,238 I have another shot. 759 01:09:20,160 --> 01:09:22,162 I came here countless times. 760 01:09:22,482 --> 01:09:24,605 It was this or the skating rink. 761 01:09:27,327 --> 01:09:29,409 I was like that big black ball. 762 01:09:30,530 --> 01:09:33,253 I always prayed for a perfect roll... 763 01:09:33,774 --> 01:09:35,576 but each time it was the same. 764 01:09:36,016 --> 01:09:39,139 Even when I hit the pins, one was left standing. 765 01:09:40,020 --> 01:09:42,222 The ball was on the same tracks. 766 01:09:43,183 --> 01:09:46,226 Whatever I did, I wound up in the same place... 767 01:09:58,318 --> 01:10:01,722 OK. Only to prove that you're wrong. 768 01:10:06,807 --> 01:10:08,208 Here it is. What did I say? 769 01:10:08,368 --> 01:10:09,970 That we saw... 770 01:10:10,450 --> 01:10:12,893 That we saw too... 771 01:10:17,257 --> 01:10:18,579 Last month... 772 01:10:19,139 --> 01:10:22,342 Candice called Jean-Fran�ois Burdeau twice a day. 773 01:10:25,105 --> 01:10:27,067 And the call at the hairdressers? 774 01:10:31,031 --> 01:10:32,633 Bernard-Olivier Burdeau. 775 01:10:34,274 --> 01:10:36,556 - The president's brother? - He's the prefect. 776 01:10:36,917 --> 01:10:38,158 Bobby! 777 01:10:40,641 --> 01:10:43,403 Here's another call that was deleted. 778 01:10:43,563 --> 01:10:45,646 Candice's last call at 1:15 am. 779 01:10:45,846 --> 01:10:46,927 To the president? 780 01:10:47,047 --> 01:10:48,809 To Juliette Geminy. 781 01:10:49,529 --> 01:10:51,892 Candice called everyone at all hours. 782 01:10:52,052 --> 01:10:54,815 Her hairdresser, her makeup girl. Or me. 783 01:10:55,055 --> 01:10:57,417 I was asleep. I saw it the next day. 784 01:10:58,178 --> 01:10:59,379 What did she say? 785 01:11:00,340 --> 01:11:02,462 You want the proof that I killed her? 786 01:11:03,143 --> 01:11:04,424 I'll give it to you. 787 01:11:12,512 --> 01:11:13,553 Juliette? 788 01:11:14,635 --> 01:11:15,796 Juliette? 789 01:11:16,436 --> 01:11:17,598 Please come over. 790 01:11:18,839 --> 01:11:20,560 I might do something stupid. 791 01:11:20,881 --> 01:11:22,362 Don't leave me alone. 792 01:11:23,363 --> 01:11:25,005 You're all I have left... 793 01:11:34,454 --> 01:11:35,936 You didn't call her back? 794 01:11:36,336 --> 01:11:38,979 She often left me this kind of message. 795 01:11:39,379 --> 01:11:42,262 I didn't want to get sucked into her game anymore. 796 01:11:45,305 --> 01:11:46,947 Can I listen again? 797 01:12:01,401 --> 01:12:03,764 When you said shooting range I thought... 798 01:12:03,964 --> 01:12:05,726 You'd see me with a Beretta? 799 01:12:07,928 --> 01:12:11,892 You can choose your sport for the Canadian Police exams. 800 01:12:13,453 --> 01:12:14,414 Well? 801 01:12:15,255 --> 01:12:17,497 I heard something in the message. 802 01:12:17,658 --> 01:12:21,181 There's another engine in the background. A big one. 803 01:12:21,461 --> 01:12:24,424 The fan belt sounds like it's ready to snap. 804 01:12:25,666 --> 01:12:28,148 A black BMW was missing off the parking lot. 805 01:12:28,468 --> 01:12:30,110 I'll call the garages. 806 01:12:30,751 --> 01:12:32,913 You should join the police yourself. 807 01:12:33,033 --> 01:12:34,234 Canadian? 808 01:12:36,476 --> 01:12:37,758 Here. 809 01:12:44,484 --> 01:12:46,486 Your wrist goes here. 810 01:12:46,607 --> 01:12:49,289 And three fingers here. 811 01:12:50,811 --> 01:12:53,894 Place your feet parallel, your shoulders too. 812 01:12:54,975 --> 01:12:56,657 There's an arrow too. 813 01:12:56,817 --> 01:13:00,500 Always position the feather facing outwards. 814 01:13:02,182 --> 01:13:04,264 - You got it? - No. OK, that's good. 815 01:13:07,107 --> 01:13:09,469 One finger above, two below. 816 01:13:11,592 --> 01:13:13,754 The string has to touch your nose. 817 01:13:13,914 --> 01:13:15,756 You're allowed to breathe. 818 01:13:16,877 --> 01:13:18,959 To shoot, you relax your flexors. 819 01:13:20,641 --> 01:13:22,803 The archer doesn't release the string, 820 01:13:22,963 --> 01:13:24,805 the string departs on its own. 821 01:13:27,047 --> 01:13:30,370 Canada will have to wait a while. 822 01:13:31,531 --> 01:13:32,693 Sorry. Here. 823 01:13:37,658 --> 01:13:39,499 Why did you join the police? 824 01:13:39,660 --> 01:13:42,182 The majorettes didn't have my skirt size. 825 01:13:43,143 --> 01:13:45,385 How did you become a writer? 826 01:13:46,466 --> 01:13:47,948 Let me guess... 827 01:13:48,068 --> 01:13:50,310 Dad's a teacher and Mom's a librarian. 828 01:13:50,430 --> 01:13:52,152 Nope. They bred dogs. 829 01:13:53,273 --> 01:13:56,116 I spent my time in exhibition halls 830 01:13:56,236 --> 01:13:58,198 with smelly dogs in cages. 831 01:13:58,558 --> 01:14:00,721 Not very literary, you see. 832 01:14:01,281 --> 01:14:02,883 It was school that saved me. 833 01:14:04,845 --> 01:14:06,687 - What's wrong? - The brakes are gone. 834 01:14:07,127 --> 01:14:08,929 - Put it in second. - I am in second. 835 01:14:09,089 --> 01:14:10,851 - Then put it in first. - I can't. 836 01:14:11,411 --> 01:14:12,252 It's stuck. 837 01:14:12,372 --> 01:14:14,895 Slam on the clutch! 838 01:14:16,016 --> 01:14:17,257 There is no more clutch! 839 01:14:32,873 --> 01:14:33,834 OK, don't panic. 840 01:14:34,114 --> 01:14:35,275 Up ahead, there's a turn. 841 01:14:35,636 --> 01:14:37,718 Drive into the embankment. 842 01:14:37,838 --> 01:14:39,439 - The snow will stop us. - We're too fast! 843 01:14:44,284 --> 01:14:45,445 - Here it is. - I know. 844 01:14:45,565 --> 01:14:46,607 It's coming up. 845 01:14:46,767 --> 01:14:49,570 - Straight into the embankment. - Shut up! 846 01:14:52,092 --> 01:14:53,493 - We're sliding. - Shit! 847 01:14:56,777 --> 01:14:58,058 Watch out for the kids! 848 01:15:06,546 --> 01:15:08,388 You think they're dead? 849 01:15:15,275 --> 01:15:16,717 I won't ask how you're feeling. 850 01:15:16,877 --> 01:15:19,720 The nurses said your X-rays are encouraging. 851 01:15:20,160 --> 01:15:22,763 In two months you'll be running like a hare. 852 01:15:23,844 --> 01:15:24,965 Next to my bed at home, 853 01:15:25,125 --> 01:15:28,088 there's a box with the photos and casts. 854 01:15:29,129 --> 01:15:31,011 Get them and return to Paris. 855 01:17:26,406 --> 01:17:28,408 Saturday, December 6, 2009 856 01:17:28,929 --> 01:17:30,450 After the gym inauguration, 857 01:17:30,731 --> 01:17:34,214 I went with the journalists to the "Snowflake Saloon". 858 01:18:06,607 --> 01:18:07,968 May I get you a drink? 859 01:18:09,489 --> 01:18:10,651 A White Angel. 860 01:18:11,091 --> 01:18:12,653 Like you, a white angel. 861 01:18:14,575 --> 01:18:15,335 Depends for whom... 862 01:18:16,136 --> 01:18:17,137 Jean-Fran�ois Burdeau. 863 01:18:18,699 --> 01:18:20,540 Mr. President? I didn't know. 864 01:18:21,381 --> 01:18:22,062 Sorry. 865 01:18:22,262 --> 01:18:23,503 I'm clueless about politics. 866 01:18:24,705 --> 01:18:26,386 A White Angel for the lady. 867 01:18:26,667 --> 01:18:29,349 Vodka and gin with a splash of champagne. 868 01:18:32,833 --> 01:18:34,114 That night, 869 01:18:34,434 --> 01:18:37,718 the president discovered he preferred blonds. 870 01:18:39,359 --> 01:18:41,842 Maybe I shouldn't have done it. 871 01:18:43,323 --> 01:18:45,205 But sex leads to love, 872 01:18:46,246 --> 01:18:47,968 or at least you think it does. 873 01:19:52,593 --> 01:19:54,955 The Burgundy Franche-Comt� Trophy 874 01:19:55,155 --> 01:19:58,438 for the 2009 Potato Competition, 875 01:19:58,599 --> 01:20:00,320 is awarded to... 876 01:20:01,602 --> 01:20:03,163 Pierre Cottereau! 877 01:20:03,283 --> 01:20:06,206 From Malbuisson! 878 01:20:08,368 --> 01:20:11,652 Bravo Pierre! A picture for the photographers. 879 01:20:16,056 --> 01:20:17,217 Congratulations. 880 01:20:18,819 --> 01:20:22,823 Like I said earlier, thank you all for joining us here 881 01:20:23,824 --> 01:20:25,465 for this award ceremony. 882 01:20:26,506 --> 01:20:29,389 The trophy shouldn't be long... 883 01:20:31,672 --> 01:20:33,553 A little word for us, Pierre. 884 01:20:34,595 --> 01:20:35,996 I'm so moved. 885 01:20:36,797 --> 01:20:38,438 I'm so embarrassed. 886 01:20:40,080 --> 01:20:42,002 The lovely Candice Lecoeur! 887 01:20:42,883 --> 01:20:46,967 Candice has surprised us by dropping in on surprise. 888 01:20:49,289 --> 01:20:50,410 Good evening. 889 01:20:55,295 --> 01:20:57,417 I have a surprise for you tonight. 890 01:20:58,058 --> 01:21:00,741 It's the birthday of Jean-Fran�ois. 891 01:21:01,061 --> 01:21:02,502 Mr. Prez... 892 01:21:48,308 --> 01:21:49,630 Where is he? 893 01:21:51,672 --> 01:21:53,794 He told me to tell you it's over. 894 01:21:57,838 --> 01:21:59,760 He could tell me himself. 895 01:22:00,080 --> 01:22:01,481 He's not coming. 896 01:22:02,442 --> 01:22:04,044 You're not the first one. 897 01:22:04,564 --> 01:22:07,167 He had fun with you, like the others. 898 01:22:07,367 --> 01:22:09,129 I'm not like the others. 899 01:22:09,850 --> 01:22:11,892 I'm not a piece of meat. 900 01:22:12,052 --> 01:22:14,735 I understand, but it's over nonetheless. 901 01:22:14,855 --> 01:22:16,577 Don't try to contact him. 902 01:22:56,697 --> 01:22:58,619 You're right. It's over! 903 01:22:59,339 --> 01:23:00,901 I won't make the same mistake! 904 01:23:01,021 --> 01:23:04,184 I'll make you and your brother pay for this! 905 01:23:56,076 --> 01:23:58,078 The real remedy would be to die. 906 01:24:04,564 --> 01:24:06,687 But I'm going to rewrite the end. 907 01:24:08,889 --> 01:24:11,652 I'm getting out of this place now. 908 01:24:14,815 --> 01:24:15,936 I'm not the kind of girl 909 01:24:16,096 --> 01:24:18,939 they find dead with a bottle of pills in her hand. 910 01:24:31,431 --> 01:24:33,513 It's all in here: JFB, BOB. 911 01:24:33,674 --> 01:24:35,555 They were afraid she'd snitch. 912 01:24:36,316 --> 01:24:39,479 Sorry, I called the garages. The BMW isn't theirs. 913 01:24:42,042 --> 01:24:45,085 A 20-year-old kid brought it in: Julien Charlemagne. 914 01:24:47,407 --> 01:24:49,970 Charlemagne... he's one of her fans. 915 01:25:14,034 --> 01:25:14,955 Hello. 916 01:25:15,916 --> 01:25:17,557 I'd like to talk about Candice. 917 01:25:29,730 --> 01:25:31,491 Why did you follow Candice? 918 01:25:34,815 --> 01:25:36,416 It wasn't me. It was Ritchie. 919 01:25:36,817 --> 01:25:38,138 Who's Ritchie? 920 01:25:38,498 --> 01:25:40,220 The pharmacist's son. 921 01:25:40,861 --> 01:25:42,703 That's how we got the stuff. 922 01:25:44,024 --> 01:25:45,265 What stuff? 923 01:25:46,266 --> 01:25:47,547 The GHB. 924 01:25:48,108 --> 01:25:51,952 He heard it helped score chicks. It's like an aphrodisiac. 925 01:25:52,072 --> 01:25:56,116 It's not to score, it's to rape. You know what rape means? 926 01:25:56,476 --> 01:26:00,040 Girls in slinky dresses alone in discos are looking for it. 927 01:26:02,482 --> 01:26:04,845 In the beginning, they want your photo. 928 01:26:07,167 --> 01:26:08,769 Then that's no longer enough. 929 01:26:10,250 --> 01:26:12,252 They want your tits and ass. 930 01:26:14,014 --> 01:26:15,896 There's not much difference... 931 01:26:16,897 --> 01:26:18,699 It's all part of the dream. 932 01:26:32,352 --> 01:26:35,155 The people who love you without knowing you, 933 01:26:36,236 --> 01:26:38,919 will later hate you without knowing you... 934 01:26:45,646 --> 01:26:48,048 Hi! Meet your greatest fan. 935 01:26:48,328 --> 01:26:49,650 Julien. 936 01:26:53,854 --> 01:26:55,175 The drink's on him. 937 01:27:16,877 --> 01:27:17,918 Thank you. 938 01:27:20,040 --> 01:27:20,601 Good night. 939 01:27:23,243 --> 01:27:24,564 Check out that ass. 940 01:28:13,774 --> 01:28:14,935 Juliette? 941 01:28:34,314 --> 01:28:36,036 What are you doing here? 942 01:28:36,236 --> 01:28:37,397 Get out! 943 01:28:38,238 --> 01:28:40,160 Give us the diary and we'll leave. 944 01:28:40,320 --> 01:28:42,923 Get out, I said. Get out of here. 945 01:28:43,363 --> 01:28:44,685 Tell us where you hid it! 946 01:28:45,085 --> 01:28:47,447 There is no diary. I gave it... 947 01:28:47,928 --> 01:28:49,209 to my journalist friends. 948 01:28:56,256 --> 01:28:58,979 Your game's over, bastard! 949 01:28:59,139 --> 01:29:00,661 Get out of here, now! 950 01:29:05,305 --> 01:29:06,947 Bastard! 951 01:29:07,427 --> 01:29:09,509 Leave me alone, bastard! 952 01:29:19,279 --> 01:29:20,601 This'll calm you down. 953 01:29:32,052 --> 01:29:33,654 You thought of everything. 954 01:29:34,454 --> 01:29:35,736 That's why you called me. 955 01:29:55,555 --> 01:29:56,997 What's going on? 956 01:29:58,158 --> 01:30:00,000 She was hysterical, we brought her home. 957 01:30:05,365 --> 01:30:07,728 It's me, Juliette. Do you hear me? 958 01:30:10,570 --> 01:30:11,972 I'll take care of her. 959 01:30:48,528 --> 01:30:49,890 I'm so cold... 960 01:31:00,340 --> 01:31:01,662 Wake up! 961 01:31:04,144 --> 01:31:05,666 Please, Candice! 962 01:31:08,468 --> 01:31:09,790 I killed her... 963 01:31:10,150 --> 01:31:11,471 It's my fault. 964 01:31:15,195 --> 01:31:16,877 It's my fault. 965 01:31:20,400 --> 01:31:21,802 I killed her. 966 01:31:22,362 --> 01:31:24,204 We'll take care of everything. 967 01:32:15,736 --> 01:32:16,777 That's it. 968 01:32:17,337 --> 01:32:18,819 The story was over, 969 01:32:19,419 --> 01:32:20,741 and I felt sad. 970 01:32:21,662 --> 01:32:24,584 I don't like it when books and films end, 971 01:32:25,706 --> 01:32:27,628 even less when they end badly. 972 01:32:28,989 --> 01:32:31,111 I like happy endings. 973 01:32:32,833 --> 01:32:35,195 But in real life, it's rarely the case. 974 01:32:37,317 --> 01:32:39,079 BOB is still the prefect. 975 01:32:39,199 --> 01:32:41,521 JFB was reelected regional president. 976 01:32:42,843 --> 01:32:46,006 Fortunately, he was killed two months later. Playing golf. 977 01:32:46,927 --> 01:32:48,809 Hit in the head by a golf ball. 978 01:34:20,300 --> 01:34:22,262 It's like the scene in your book, 979 01:34:22,943 --> 01:34:26,707 when Roselyn looks at Voltaire... She knows he's a good man. 980 01:34:29,549 --> 01:34:31,031 But he can't see it, 981 01:34:32,152 --> 01:34:33,994 he doesn't dare kiss her. 982 01:35:47,387 --> 01:35:49,910 "Rewind the tape. 983 01:35:53,433 --> 01:35:55,876 "Start the whole story over. 984 01:35:58,198 --> 01:36:02,042 "It's always by the end that stories begin." 985 01:36:40,480 --> 01:36:42,202 I forgot, this came this morning. 986 01:36:42,402 --> 01:36:43,443 Thank you. 987 01:36:47,167 --> 01:36:48,528 Bye. 988 01:36:48,809 --> 01:36:49,930 Bye. 989 01:36:51,972 --> 01:36:54,134 It never would've worked between us! 990 01:37:29,369 --> 01:37:30,611 "Dear David, 991 01:37:31,411 --> 01:37:33,734 "I'm writing you to thank you. 992 01:37:34,294 --> 01:37:35,856 "I love your books. 993 01:37:36,296 --> 01:37:39,019 "And your characters. I have a crush on Voltaire, 994 01:37:39,900 --> 01:37:41,782 "like all your readers, surely. 995 01:37:44,024 --> 01:37:47,307 "Every girl dreams of meeting someone like him one day. 996 01:37:49,990 --> 01:37:51,832 "And I adore Roselyn too, 997 01:37:52,152 --> 01:37:53,954 "we have lots in common. 998 01:37:56,356 --> 01:37:59,159 "I'd love to meet you one day for a coffee, 999 01:38:00,801 --> 01:38:03,243 "I'm sure we'd have lots of things to share. 1000 01:38:03,443 --> 01:38:07,047 "Maybe you'd even tell me about your next novel. 1001 01:38:09,169 --> 01:38:11,211 "And one last thing, 1002 01:38:11,732 --> 01:38:13,694 "I adore you too. 1003 01:38:14,094 --> 01:38:15,175 "Or rather, 1004 01:38:15,976 --> 01:38:17,017 "I love you." 1005 01:42:54,855 --> 01:42:57,577 Adaptation by Julie Meyer 1006 01:42:57,738 --> 01:43:00,741 Subtitling by LVT - Paris 71916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.