All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S02E07.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,367 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:01,393 --> 00:00:02,760 You should know that I have always 3 00:00:02,794 --> 00:00:04,099 found you to be insufferable. 4 00:00:04,133 --> 00:00:05,996 And I've seen 80-year-old stroke victims 5 00:00:06,031 --> 00:00:08,732 improve their range of motion faster than you. 6 00:00:08,767 --> 00:00:11,068 The board's calling a vote to terminate Fulton's contract. 7 00:00:11,102 --> 00:00:13,310 It's done. I'm out. 8 00:00:13,344 --> 00:00:15,272 Max. There was a brain bleed. 9 00:00:15,306 --> 00:00:17,975 Georgia's in surgery with Hartman. 10 00:00:50,508 --> 00:00:52,744 Let's keep dreaming. 11 00:00:54,312 --> 00:00:56,123 I'd love to. 12 00:00:57,582 --> 00:00:59,650 You could call in sick. 13 00:01:00,169 --> 00:01:02,653 We could stay in bed all day. 14 00:01:02,687 --> 00:01:05,055 I remember those days. 15 00:01:05,090 --> 00:01:07,057 We were so bad. 16 00:01:09,694 --> 00:01:12,139 It was so good. 17 00:01:12,731 --> 00:01:15,142 I thought we'd have more of those days. 18 00:01:16,534 --> 00:01:18,937 I thought we'd have so much time. 19 00:01:19,604 --> 00:01:21,472 I would've done everything different. 20 00:01:23,508 --> 00:01:25,360 If I knew. 21 00:01:25,910 --> 00:01:27,344 Start now. 22 00:01:27,378 --> 00:01:29,346 Stay here with me. 23 00:01:40,525 --> 00:01:42,628 I gotta go to work. 24 00:01:43,862 --> 00:01:45,381 Maybe I'll come with you. 25 00:01:48,099 --> 00:01:50,501 It gets so lonely. 26 00:02:00,450 --> 00:02:03,692 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:02:03,726 --> 00:02:05,206 Excuse me. Helen, hey. 28 00:02:05,240 --> 00:02:08,118 I happened to get you a cappuccino dry. 29 00:02:08,153 --> 00:02:10,347 Thanks. Another $3 knocked off your debt. 30 00:02:10,381 --> 00:02:11,500 How much do I have left? 31 00:02:11,534 --> 00:02:13,924 For the insanely expensive non-refundable cleaning service 32 00:02:13,958 --> 00:02:16,193 that I graciously sent to your home and you rejected? 33 00:02:16,227 --> 00:02:19,062 - That's the one. - About 112 cappuccinos more. 34 00:02:19,097 --> 00:02:21,683 Well, what if I make it a double or a triple? 35 00:02:21,717 --> 00:02:22,856 I'm sorry, okay. 36 00:02:22,890 --> 00:02:24,568 It was such a thoughtful gesture. 37 00:02:24,602 --> 00:02:25,927 - Yes, it was. - I appreciate it. 38 00:02:25,970 --> 00:02:27,203 I'm very sorry, 39 00:02:27,228 --> 00:02:28,561 and will you please accept my apology? 40 00:02:28,596 --> 00:02:30,096 Oh, God. 41 00:02:30,131 --> 00:02:31,355 - Accepted. - Good. 42 00:02:31,390 --> 00:02:32,636 Are you ever gonna tell me 43 00:02:32,670 --> 00:02:36,569 why you threw my wildly generous gift to the curb? 44 00:02:36,604 --> 00:02:37,670 Oh, uh... 45 00:02:37,705 --> 00:02:42,041 I just don't want strangers in my house right now. 46 00:02:48,782 --> 00:02:49,749 She's tachy. 47 00:02:49,783 --> 00:02:51,251 70/30, 130. 48 00:02:51,285 --> 00:02:52,886 Ms. Trombley, we've been expecting you. 49 00:02:52,920 --> 00:02:54,053 I'm scared, Mama. 50 00:02:54,088 --> 00:02:55,889 I know. It's okay, baby. 51 00:02:55,923 --> 00:02:58,324 Septal Q waves in the lateral leads. 52 00:02:58,359 --> 00:03:01,494 On my count. One, two, three. 53 00:03:01,529 --> 00:03:04,097 Kayla, I'm Dr. Reynolds. I'm gonna take care of you. 54 00:03:10,004 --> 00:03:11,437 We gotta get her into surgery. 55 00:03:11,472 --> 00:03:13,840 But now? What kind of surgery? 56 00:03:13,874 --> 00:03:15,642 Mrs. Trombley, Kayla's got an overgrowth 57 00:03:15,676 --> 00:03:16,809 of muscle tissue in her heart, 58 00:03:16,844 --> 00:03:19,245 and we need to fix this now, or her heart could stop again. 59 00:03:19,280 --> 00:03:20,605 It's often genetic, 60 00:03:20,639 --> 00:03:21,799 so we should get you checked, too. 61 00:03:21,833 --> 00:03:24,517 If you need to contact anyone, family, her father... 62 00:03:24,552 --> 00:03:26,152 No, he's passed on. 63 00:03:26,857 --> 00:03:28,755 Okay, she's all set. 64 00:03:28,789 --> 00:03:31,611 - She's all I have. - We've got her. 65 00:03:33,894 --> 00:03:35,532 She's in good hands. 66 00:03:36,564 --> 00:03:38,910 That's my baby. 67 00:03:39,567 --> 00:03:43,269 Stay strong, okay? You need to stay strong. 68 00:03:43,304 --> 00:03:45,271 It has been my honor to assist you 69 00:03:45,306 --> 00:03:47,941 in managing your physical issues, Nathan. 70 00:03:47,975 --> 00:03:49,976 But for your emotional needs, 71 00:03:50,010 --> 00:03:51,711 I can think of no one better than Dr. Iggy Frome. 72 00:03:51,745 --> 00:03:53,905 Hi, there. How you doing? You must be Nate. - 73 00:03:53,939 --> 00:03:55,715 - Sir. - Yeah, nice to meet you. 74 00:03:55,749 --> 00:03:58,972 So Dr. Kapoor tells me you would like to join our merry band. 75 00:04:00,321 --> 00:04:02,655 Well, he thinks it might be a good idea. 76 00:04:02,690 --> 00:04:05,525 Nathan has done two tours in Afghanistan. 77 00:04:05,559 --> 00:04:07,293 I believe your PTSD support group 78 00:04:07,328 --> 00:04:09,295 can be the perfect medicine for him now. 79 00:04:09,330 --> 00:04:11,698 I agree. So when did you get back? 80 00:04:11,732 --> 00:04:13,233 A year ago July. 81 00:04:13,267 --> 00:04:14,968 You know, a lot of our folks were in Afghanistan. 82 00:04:15,002 --> 00:04:16,337 Iraq, as well. 83 00:04:16,372 --> 00:04:18,338 We have a colonel in there who began his service 84 00:04:18,372 --> 00:04:19,539 in the first Gulf War. 85 00:04:19,573 --> 00:04:20,741 We have a captain from the second... 86 00:04:20,775 --> 00:04:22,496 Sir, I'm not really clear why... 87 00:04:23,277 --> 00:04:25,211 I mean, I appreciate what you're trying to do here, but... 88 00:04:25,246 --> 00:04:26,646 You're not alone here, Nathan. 89 00:04:26,680 --> 00:04:29,349 No, not by a long shot. We're all about support. 90 00:04:29,383 --> 00:04:31,317 It's just a safe space for you to share your truth 91 00:04:31,352 --> 00:04:32,852 with folks who lead with love. 92 00:04:32,886 --> 00:04:34,487 You call yourself a Marine? 93 00:04:34,521 --> 00:04:36,089 Everything, everything you're saying, 94 00:04:36,123 --> 00:04:37,414 complete betrayal of leadership. 95 00:04:37,449 --> 00:04:39,392 My leadership betrayed me. 96 00:04:39,426 --> 00:04:41,894 All I ever wanted was to be a Marine like my dad. 97 00:04:41,929 --> 00:04:43,529 I was a true believer, 98 00:04:43,564 --> 00:04:45,832 but we were betrayed in Iraq, sir! 99 00:04:45,866 --> 00:04:47,121 The purpose of our mission... 100 00:04:47,156 --> 00:04:49,402 It wasn't your job to question the purpose. 101 00:04:49,436 --> 00:04:51,904 It was your job to accomplish the mission. 102 00:04:51,939 --> 00:04:55,174 The only reason, only reason I came to this crap show 103 00:04:55,209 --> 00:04:56,676 is 'cause my wife insisted, 104 00:04:56,710 --> 00:04:59,345 but I don't have to stand here and listen to this 105 00:04:59,380 --> 00:05:00,880 sad sack Monday morning quarterback. 106 00:05:00,914 --> 00:05:03,620 Okay, Quinn, take a breath. 107 00:05:04,051 --> 00:05:06,519 Take a deep one. Okay? 108 00:05:06,553 --> 00:05:07,854 We've talked about this, haven't we? 109 00:05:07,888 --> 00:05:09,188 - Yeah. - Yes. 110 00:05:09,223 --> 00:05:11,057 Amalia has a different experience than you. 111 00:05:11,091 --> 00:05:12,692 That's it. 112 00:05:12,726 --> 00:05:13,860 But you two fought for the same country. 113 00:05:13,894 --> 00:05:15,695 That is what binds you. 114 00:05:17,097 --> 00:05:18,898 That is such a load of crap. 115 00:05:21,735 --> 00:05:22,769 Is it? 116 00:05:27,574 --> 00:05:29,242 You don't know what you're talking about. 117 00:05:30,477 --> 00:05:31,477 Oh. 118 00:05:31,512 --> 00:05:33,680 You don't know our experience. You don't know. 119 00:05:43,991 --> 00:05:46,955 You don't know the pain of losing a part of you... 120 00:05:49,096 --> 00:05:51,251 while so many of your friends never... 121 00:06:02,061 --> 00:06:04,162 No, there's no words. 122 00:06:13,487 --> 00:06:15,321 Actually, there are. 123 00:06:17,157 --> 00:06:19,488 And to give us those words... 124 00:06:20,494 --> 00:06:22,962 we are gonna try something new, 125 00:06:22,996 --> 00:06:27,133 and yet something that is thousands of years old. 126 00:06:29,903 --> 00:06:31,804 We're gonna put on a play. 127 00:06:36,977 --> 00:06:38,811 Elizabeth, sorry to keep you. 128 00:06:38,846 --> 00:06:41,447 No problem. I was just running laps. 129 00:06:41,482 --> 00:06:43,116 Meet Dr. Juan Questa. 130 00:06:43,150 --> 00:06:45,017 Juan, meet Elizabeth Archer, 131 00:06:45,052 --> 00:06:47,320 my long-time patient and office Olympian. 132 00:06:47,354 --> 00:06:50,356 Hello, Elizabeth. 133 00:06:50,391 --> 00:06:53,292 Never a great sign when a new doctor shows up. 134 00:06:53,327 --> 00:06:54,748 Today is an exception. 135 00:06:54,783 --> 00:06:56,396 Juan isn't an oncologist. 136 00:06:56,430 --> 00:06:58,164 He's an orthopedic surgeon. 137 00:06:58,198 --> 00:06:59,699 The back pain you're experiencing 138 00:06:59,733 --> 00:07:01,968 is from where your osteosarcoma was removed. 139 00:07:02,002 --> 00:07:04,470 But this isn't a recurrence. We've examined your PET scan, 140 00:07:04,505 --> 00:07:05,872 and you are cancer-free. 141 00:07:09,843 --> 00:07:11,373 Wow. 142 00:07:12,346 --> 00:07:13,959 That's great. 143 00:07:14,715 --> 00:07:16,044 So... 144 00:07:16,617 --> 00:07:18,151 why two doctors? 145 00:07:22,122 --> 00:07:23,656 Now when the tumor was taken out, 146 00:07:23,690 --> 00:07:26,492 a metal plate was installed for stability. 147 00:07:26,527 --> 00:07:28,094 Unfortunately, it's moved. 148 00:07:28,128 --> 00:07:29,662 That's what's causing your discomfort. 149 00:07:29,696 --> 00:07:32,432 Fixing it will require another surgery. 150 00:07:32,466 --> 00:07:36,102 But you are in great hands with Dr. Questa. 151 00:07:40,040 --> 00:07:43,709 Is this my fault? 152 00:07:43,744 --> 00:07:45,511 Not at all. 153 00:07:45,546 --> 00:07:47,346 Did I move in some way that I shouldn't have? 154 00:07:47,381 --> 00:07:48,848 I do a lot of stretching. 155 00:07:48,882 --> 00:07:50,683 No, it's been 10 years. 156 00:07:50,717 --> 00:07:53,686 Over time, the body shifts, and hardware can shift with it. 157 00:07:55,956 --> 00:07:57,690 But if I'd gone to the doctor sooner, 158 00:07:57,724 --> 00:07:59,559 I might never have needed the plate at all, 159 00:07:59,593 --> 00:08:02,028 and maybe the tumor wouldn't have grown so big. 160 00:08:02,062 --> 00:08:03,763 Liz... 161 00:08:03,797 --> 00:08:07,053 nothing that's happened is your fault. 162 00:08:07,801 --> 00:08:09,268 We've talked about this. 163 00:08:12,473 --> 00:08:15,508 And why ask why, and, man, it's hard to stop. 164 00:08:21,014 --> 00:08:22,515 Okay. 165 00:08:25,419 --> 00:08:27,854 Let's do some surgery. 166 00:08:29,756 --> 00:08:33,759 Ordering six units of FFP to augment hemostasis. 167 00:08:33,794 --> 00:08:35,428 Plate removed. 168 00:08:35,462 --> 00:08:37,663 Diagrammatic exclusion normal. 169 00:08:37,698 --> 00:08:39,899 Where is the scar tissue? 170 00:08:39,933 --> 00:08:41,234 Excuse me? 171 00:08:41,268 --> 00:08:43,069 Look. 172 00:08:44,938 --> 00:08:47,240 Trish, number four should be right on the tray. 173 00:08:49,109 --> 00:08:50,847 Page Max. 174 00:08:52,057 --> 00:08:54,247 This is the site of her previous surgery. 175 00:08:54,281 --> 00:08:56,400 - Not a lot of damage. - Exactly. 176 00:08:56,434 --> 00:08:58,618 If a sizeable tumor had been removed from this area, 177 00:08:58,652 --> 00:09:00,820 a large chunk of spinal cord would've been taken with it. 178 00:09:00,854 --> 00:09:03,155 You'd see a ton of irregular scar tissue. 179 00:09:03,190 --> 00:09:04,657 Instead, there's just one clean cut. 180 00:09:06,059 --> 00:09:08,561 Cancer didn't put her in a wheelchair, Max. 181 00:09:09,696 --> 00:09:11,368 It looks like her surgeon did. 182 00:09:13,834 --> 00:09:16,602 She must've had multiple scans since then. 183 00:09:16,637 --> 00:09:18,337 - Surely, someone would've seen... - No, not with the plate. 184 00:09:18,372 --> 00:09:20,439 The plate made it impossible to give her an MRI 185 00:09:20,474 --> 00:09:22,275 and created too much artifact on a CT scan 186 00:09:22,309 --> 00:09:23,442 to see the area clearly. 187 00:09:23,477 --> 00:09:24,610 But there was a structural reason 188 00:09:24,645 --> 00:09:26,512 for the plate to be there, right? 189 00:09:29,483 --> 00:09:31,137 None that I can see. 190 00:09:32,486 --> 00:09:34,516 So we did this. 191 00:09:35,923 --> 00:09:38,991 A New Amsterdam doctor cut her spinal cord. 192 00:09:39,026 --> 00:09:42,228 And put a plate inside her to cover it up. 193 00:09:50,399 --> 00:09:52,934 She did have cancer. That was real. 194 00:09:52,959 --> 00:09:54,593 Yeah, but that's not Buswhat put her in the chair. 195 00:09:54,627 --> 00:09:56,324 We did, and she deserves to know that. 196 00:09:56,358 --> 00:09:58,762 She will. We are absolutely gonna tell her. 197 00:09:58,796 --> 00:09:59,865 - Now. - Max, 198 00:09:59,899 --> 00:10:01,015 we need to see the op report. 199 00:10:01,050 --> 00:10:02,701 We need to speak with the original surgeon. 200 00:10:02,736 --> 00:10:04,609 There's no reason that we can't tell her right now. 201 00:10:04,643 --> 00:10:05,842 We don't have all the facts. 202 00:10:05,877 --> 00:10:07,061 And if we're wrong about any of this, 203 00:10:07,095 --> 00:10:09,592 if we give her more misinformation... 204 00:10:10,376 --> 00:10:12,711 let's take the day. 24 hours to get at the truth, 205 00:10:12,746 --> 00:10:15,681 and then we will talk to her together. 206 00:10:19,652 --> 00:10:21,186 All right. 207 00:10:21,221 --> 00:10:25,108 Septal wall muscular overgrowth isolated and resected. 208 00:10:25,445 --> 00:10:27,913 Ready for pathological confirmation. 209 00:10:27,938 --> 00:10:30,139 Heart should be repaired now, Dr. Duke. 210 00:10:30,164 --> 00:10:31,431 It's closing time. 211 00:10:31,631 --> 00:10:32,731 5-0 Prolene on a stick? 212 00:10:32,766 --> 00:10:33,766 That's right. 213 00:10:33,800 --> 00:10:36,304 Got an IV of normal saline going. 214 00:10:36,304 --> 00:10:38,505 Floyd, this is not cardiomyopathy. 215 00:10:38,539 --> 00:10:40,574 But Makayla's heart was hypertrophied. 216 00:10:40,608 --> 00:10:42,709 Absolutely, and you were right to operate, 217 00:10:42,743 --> 00:10:45,011 but it's because of an infiltration 218 00:10:45,046 --> 00:10:47,046 of abnormal blood cells. 219 00:10:47,648 --> 00:10:49,883 I'm afraid this girl has leukemia. 220 00:10:58,159 --> 00:10:59,267 Leukemia. 221 00:11:00,962 --> 00:11:02,629 Fortunately, we caught it early. 222 00:11:02,663 --> 00:11:05,732 But she will need a bone marrow transplant. 223 00:11:05,766 --> 00:11:08,134 And I can't help her? 224 00:11:08,169 --> 00:11:10,437 Well, your blood type isn't a match. 225 00:11:10,471 --> 00:11:11,905 AB positive is pretty rare. 226 00:11:11,939 --> 00:11:14,741 I did put Makayla on the marrow donor registry, 227 00:11:14,775 --> 00:11:16,276 but I gotta be honest with you. 228 00:11:16,310 --> 00:11:17,777 It could take months. 229 00:11:20,781 --> 00:11:22,749 So you need a blood relative? 230 00:11:22,783 --> 00:11:25,085 If we can find someone that is a match, 231 00:11:25,119 --> 00:11:27,543 the odds will be much stronger than waiting. 232 00:11:42,870 --> 00:11:46,072 You know, I've never been the type of woman 233 00:11:46,107 --> 00:11:49,242 to beg a man to be in his child's life. 234 00:11:53,434 --> 00:11:55,902 Makayla's father is alive. 235 00:11:57,551 --> 00:12:00,703 She doesn't know, and I don't want her to. 236 00:12:02,523 --> 00:12:05,625 If you need me to call him... 237 00:12:06,727 --> 00:12:07,994 I'll find the strength. 238 00:12:11,132 --> 00:12:12,215 Or I can do it. 239 00:12:14,502 --> 00:12:15,935 I mean, yeah, if it... 240 00:12:15,970 --> 00:12:17,136 if it helps. 241 00:12:21,809 --> 00:12:23,810 Okay. 242 00:12:23,844 --> 00:12:26,346 This is a play by Sophocles. 243 00:12:26,380 --> 00:12:28,148 Phillock... tatas? 244 00:12:29,183 --> 00:12:30,450 No. Close. 245 00:12:30,484 --> 00:12:31,818 "Philoctetes." 246 00:12:31,852 --> 00:12:33,553 It was written during the Peloponnesian War, 247 00:12:33,587 --> 00:12:35,955 and it focuses heavily on themes of disability, 248 00:12:35,990 --> 00:12:37,991 loyalty, and forgiveness all within the military. 249 00:12:38,025 --> 00:12:40,126 It is considered an ethical tragedy. 250 00:12:40,161 --> 00:12:42,195 It was aimed to incite a certain sense of duty 251 00:12:42,229 --> 00:12:44,364 within the Greeks during a time of war. 252 00:12:44,398 --> 00:12:46,166 Is it in English? 253 00:12:46,200 --> 00:12:48,301 As a matter of fact, we are using one of my favorite 254 00:12:48,335 --> 00:12:50,203 translations of all time. 255 00:12:50,237 --> 00:12:53,339 Mine. Hold your applause. 256 00:12:53,374 --> 00:12:56,643 Amalia, you will be playing the role of Neoptolemus. 257 00:12:56,677 --> 00:12:57,811 Neo... what? 258 00:12:57,845 --> 00:13:00,013 That's good. I like that. We'll shorten it to Neo. 259 00:13:00,047 --> 00:13:02,182 Neo was a once-dutiful soldier 260 00:13:02,216 --> 00:13:04,350 who has a disagreement with a ranking officer 261 00:13:04,385 --> 00:13:07,921 and decides to finally stand up and say something. 262 00:13:07,955 --> 00:13:09,589 Colonel, you will be playing Odysseus, 263 00:13:09,623 --> 00:13:11,024 our commander. 264 00:13:11,058 --> 00:13:13,926 But for ease of use, why don't we call you Otis? 265 00:13:13,961 --> 00:13:16,896 Otis wants to march his warriors onto victory, 266 00:13:16,931 --> 00:13:19,032 but he is confronted with the fallout of a choice 267 00:13:19,066 --> 00:13:21,034 he's made to abandon one of his best soldiers 268 00:13:21,068 --> 00:13:22,569 after he's been badly injured. 269 00:13:22,603 --> 00:13:24,437 Never abandoned anyone. 270 00:13:24,472 --> 00:13:25,505 I didn't say you did. 271 00:13:25,539 --> 00:13:27,741 Now, finally... 272 00:13:27,775 --> 00:13:29,843 Nathan, you will be playing our title role 273 00:13:29,877 --> 00:13:32,345 of Philoctetes. 274 00:13:32,379 --> 00:13:35,014 Okay, and your character, after being badly injured, 275 00:13:35,049 --> 00:13:38,885 is ejected from the military and left on an island alone. 276 00:13:38,919 --> 00:13:41,588 The rest of you will be my Greek chorus. 277 00:13:41,622 --> 00:13:43,389 Hey! 278 00:13:43,424 --> 00:13:44,958 I can't sing. 279 00:13:44,992 --> 00:13:48,294 Oh, I highly doubt that, but you won't have to. 280 00:13:48,329 --> 00:13:49,596 How is this therapy? 281 00:13:49,630 --> 00:13:50,864 That's a good question. 282 00:13:50,898 --> 00:13:53,066 As Nathan wisely stated, 283 00:13:53,100 --> 00:13:57,070 he does not have the words to communicate how you feel. 284 00:13:59,440 --> 00:14:02,075 This play can give them to you. 285 00:14:03,844 --> 00:14:05,779 Okay? One last thing. 286 00:14:05,813 --> 00:14:07,080 Curtain goes up at four. 287 00:14:07,114 --> 00:14:09,249 Wait, we're doing this in front of people? 288 00:14:09,283 --> 00:14:11,117 Yes. 289 00:14:11,152 --> 00:14:12,585 At the tone, please record your message. 290 00:14:13,754 --> 00:14:15,755 Mr. Bell, this is Dr. Reynolds 291 00:14:15,790 --> 00:14:17,791 from New Amsterdam Hospital. 292 00:14:17,825 --> 00:14:19,659 I'm sorry to report that your daughter 293 00:14:19,693 --> 00:14:22,095 has been diagnosed with leukemia. 294 00:14:22,129 --> 00:14:24,164 Now she needs a bone marrow transplant, 295 00:14:24,198 --> 00:14:27,141 and we are calling relatives to see if we can find a match. 296 00:14:28,035 --> 00:14:30,436 I know that you are estranged from your daughter 297 00:14:30,471 --> 00:14:31,638 and have been for a while, 298 00:14:31,672 --> 00:14:32,939 but... 299 00:14:33,674 --> 00:14:35,399 she needs you right now. 300 00:14:35,876 --> 00:14:37,652 You could save her life. 301 00:14:38,546 --> 00:14:40,071 Be a hero. 302 00:14:40,481 --> 00:14:42,031 Just by showing up... 303 00:14:42,616 --> 00:14:43,583 which is something... 304 00:14:46,821 --> 00:14:49,163 I wish my father had done. 305 00:14:53,794 --> 00:14:55,461 Pre-op labs, pathology. 306 00:14:55,496 --> 00:14:58,298 Surgical report. Dr. was Gerald Tollman. 307 00:14:58,332 --> 00:15:00,133 You know him? 308 00:15:00,167 --> 00:15:03,269 Nope. He left in 2011. That was before my time. 309 00:15:03,304 --> 00:15:06,105 "During procedure, I discovered a tumor 310 00:15:06,140 --> 00:15:08,107 "strangling the patient's spinal cord. 311 00:15:08,142 --> 00:15:11,044 "It was impossible to remove without transecting the spine. 312 00:15:11,078 --> 00:15:14,380 Plate was necessary to maintain stability." 313 00:15:14,415 --> 00:15:16,382 That's a complete lie. 314 00:15:16,417 --> 00:15:18,284 Based on what Questa said. Based on what we saw. 315 00:15:18,319 --> 00:15:20,153 Do you know who else was in the room? 316 00:15:20,187 --> 00:15:23,656 Yes. We have Maxine West, anesthesia. 317 00:15:23,691 --> 00:15:24,891 Joe McGrain, scrub nurse. 318 00:15:24,925 --> 00:15:27,126 Easha Bashar, circulating nurse. 319 00:15:28,495 --> 00:15:29,620 What? 320 00:15:30,364 --> 00:15:31,956 Intern was... 321 00:15:33,200 --> 00:15:34,834 Clint Hartman. 322 00:15:34,869 --> 00:15:37,503 Max, Max... please, whatever you're gonna do... 323 00:15:37,538 --> 00:15:38,872 He deserves. 324 00:15:42,376 --> 00:15:44,043 So I said watch it. 325 00:15:44,078 --> 00:15:46,045 Jets tickets are what you get your doctor 326 00:15:46,080 --> 00:15:48,314 - when you don't like him. - Give us the room, please. 327 00:15:53,387 --> 00:15:54,988 Max. 328 00:16:00,586 --> 00:16:01,713 What is it? 329 00:16:07,558 --> 00:16:09,368 You lied. 330 00:16:14,999 --> 00:16:16,232 Max. 331 00:16:16,267 --> 00:16:17,934 I've told you again and again 332 00:16:17,969 --> 00:16:19,603 that there was nothing that I could do. 333 00:16:19,637 --> 00:16:21,438 - Georgia... - I'm not here... 334 00:16:21,472 --> 00:16:23,607 to talk about her. 335 00:16:25,309 --> 00:16:26,943 Okay, then, what? 336 00:16:27,428 --> 00:16:30,847 Elizabeth Archer. Gerald Tollman. 337 00:16:30,881 --> 00:16:34,417 You stood there while he put her in a wheelchair for life. 338 00:16:34,452 --> 00:16:35,685 Deny it? 339 00:16:40,658 --> 00:16:41,958 I can't. 340 00:16:45,463 --> 00:16:47,618 Dr. Tollman was the department chair. 341 00:16:47,652 --> 00:16:49,199 It was my third surgery. 342 00:16:50,368 --> 00:16:52,870 - He made a mistake. - A mistake? 343 00:16:55,525 --> 00:16:56,826 And you kept his secret. 344 00:16:57,975 --> 00:17:02,579 He kept insisting that I forget... 345 00:17:02,613 --> 00:17:04,423 what I'd seen. 346 00:17:05,349 --> 00:17:06,816 That's what doctors do. 347 00:17:06,851 --> 00:17:09,319 That's how we take care of each other. 348 00:17:09,353 --> 00:17:12,555 I tried to believe him. Wanted to believe him. 349 00:17:16,193 --> 00:17:18,094 But I knew I'd never be able to live with myself, 350 00:17:18,129 --> 00:17:21,498 and so, unlike everybody else in that room, 351 00:17:21,532 --> 00:17:22,932 I reported him. 352 00:17:26,303 --> 00:17:27,604 You reported him? 353 00:17:27,638 --> 00:17:29,079 The next day. 354 00:17:29,104 --> 00:17:30,738 There's no record of that. 355 00:17:30,763 --> 00:17:32,642 I am not surprised. 356 00:17:33,930 --> 00:17:34,964 Sorry. 357 00:17:34,998 --> 00:17:36,999 You reported a doctor 358 00:17:37,033 --> 00:17:39,068 who covered up a botched surgery, 359 00:17:39,102 --> 00:17:42,338 and there is no record of an investigation? 360 00:17:42,372 --> 00:17:44,106 Who the hell did you report him to? 361 00:17:44,140 --> 00:17:46,048 The dean of medicine. 362 00:17:47,043 --> 00:17:48,467 Peter Fulton. 363 00:17:49,479 --> 00:17:51,178 I told him everything. 364 00:17:52,682 --> 00:17:54,016 Nothing happened. 365 00:17:57,854 --> 00:17:58,996 Oh, whoa, whoa, Otis. 366 00:17:59,031 --> 00:18:00,937 I want you coming from stage left, remember? 367 00:18:00,971 --> 00:18:02,117 Why do we have to move at all? 368 00:18:02,151 --> 00:18:03,592 "Suit the action to the word, 369 00:18:03,626 --> 00:18:04,994 and the word to the action." 370 00:18:05,028 --> 00:18:06,495 It's "Hamlet." 371 00:18:06,875 --> 00:18:08,576 Anybody? 372 00:18:09,866 --> 00:18:11,000 Never mind. 373 00:18:11,034 --> 00:18:12,167 From the same spot. Go ahead. 374 00:18:12,202 --> 00:18:13,802 Up ahead, my lord. 375 00:18:13,837 --> 00:18:16,620 Yonder is the cave we doth seek. 376 00:18:17,207 --> 00:18:18,974 Do you I really have to say "doth?" 377 00:18:19,009 --> 00:18:20,509 Yes, you "doth." 378 00:18:24,714 --> 00:18:26,615 Just, uh... 379 00:18:26,649 --> 00:18:28,684 carry on, guys. I'll be back in a sec, okay? 380 00:18:28,718 --> 00:18:30,919 I'm coming. 381 00:18:33,757 --> 00:18:35,190 What do you think you're doing? 382 00:18:35,225 --> 00:18:36,658 - Theater. - A Greek tragedy? 383 00:18:36,693 --> 00:18:37,860 "Philoctetes?" 384 00:18:37,894 --> 00:18:39,194 Yeah. I think it'll be healing. 385 00:18:39,229 --> 00:18:40,829 I think it's madness. 386 00:18:40,864 --> 00:18:41,897 Why? 387 00:18:41,931 --> 00:18:44,366 Iggy, Nathan cannot play a soldier 388 00:18:44,401 --> 00:18:46,902 injured in the war and cast off by the army. 389 00:18:46,936 --> 00:18:48,871 - Why not? - Because he is a soldier 390 00:18:48,905 --> 00:18:50,906 injured in the war cast off by the army. 391 00:18:50,940 --> 00:18:53,542 He was not cast off. He lost his leg. 392 00:18:53,576 --> 00:18:55,878 But you cannot make him relive that experience. 393 00:18:55,912 --> 00:18:57,661 It's too painful. 394 00:18:58,181 --> 00:19:00,682 What about some other play? Something lighter? 395 00:19:00,717 --> 00:19:02,351 Such as? 396 00:19:02,385 --> 00:19:04,086 "Mamma Mia." 397 00:19:04,120 --> 00:19:05,254 That's a musical. 398 00:19:05,288 --> 00:19:08,057 Okay. "Mricchakatika." 399 00:19:08,091 --> 00:19:10,025 I'm not familiar. 400 00:19:10,060 --> 00:19:12,327 It's a Sanskrit play written in 4th century B.C. 401 00:19:12,362 --> 00:19:15,497 by Bhasa. It's a comedy, a joyful romp. 402 00:19:15,532 --> 00:19:17,066 Okay, I'm not interested. I want to stick with Sophocles. 403 00:19:17,100 --> 00:19:18,667 I think it's a big mistake. 404 00:19:18,701 --> 00:19:20,069 Why do you care so much? 405 00:19:20,103 --> 00:19:22,237 I picked "Philoctetes" for a reason. 406 00:19:22,272 --> 00:19:24,273 The text gives words to these soldiers' 407 00:19:24,307 --> 00:19:26,275 deepest and most vulnerable thoughts and feelings. 408 00:19:26,309 --> 00:19:27,876 That is why I chose it, 409 00:19:27,911 --> 00:19:29,578 because that's what they need right now, all right? 410 00:19:29,612 --> 00:19:31,413 Did Nathan say that he doesn't want to do this? 411 00:19:31,448 --> 00:19:32,915 No. 412 00:19:32,949 --> 00:19:34,073 But he's my patient. 413 00:19:34,107 --> 00:19:36,552 Yeah, but he's my patient, too. 414 00:19:37,654 --> 00:19:38,654 Oh. 415 00:19:45,428 --> 00:19:47,096 I understand it took quite a while 416 00:19:47,130 --> 00:19:49,798 for you to get back on your feet after your first surgery. 417 00:19:49,833 --> 00:19:52,434 Yes, but that's because I wasn't taking pain meds. 418 00:19:52,469 --> 00:19:56,138 Yes, I spoke with your former physical therapist, Dr. Ligon. 419 00:19:56,172 --> 00:19:58,407 He's the worst, right? 420 00:19:58,441 --> 00:19:59,419 Uh... 421 00:19:59,453 --> 00:20:01,043 I don't really know him that well. 422 00:20:02,112 --> 00:20:04,046 Well, you don't want to. 423 00:20:04,981 --> 00:20:09,284 Well, he agreed that you were ready for a second procedure. 424 00:20:09,319 --> 00:20:11,286 Really? So I'm cleared? 425 00:20:11,321 --> 00:20:13,589 Yes, but before we schedule, 426 00:20:13,623 --> 00:20:17,074 we need to discuss your post-op care. 427 00:20:17,427 --> 00:20:19,328 You may have opted out of the meds before... 428 00:20:19,362 --> 00:20:21,163 No, you know what? I really don't need them. 429 00:20:21,197 --> 00:20:23,499 Trust me. I've actually been working on some mental exercises... 430 00:20:23,533 --> 00:20:24,566 No. 431 00:20:25,969 --> 00:20:27,334 No? 432 00:20:28,538 --> 00:20:30,806 Dr. Bloom, I respect your commitment to sobriety, 433 00:20:30,840 --> 00:20:33,475 but won't be able to psych your way through this. 434 00:20:33,510 --> 00:20:35,677 But I've done it before. I mean, it was tough... 435 00:20:35,712 --> 00:20:38,280 This recovery will be far more painful. 436 00:20:38,314 --> 00:20:40,015 And certainly more important. 437 00:20:40,049 --> 00:20:42,985 If drawn out, your mobility could be permanently impaired. 438 00:20:43,019 --> 00:20:45,220 There's no way you can get through this without painkillers. 439 00:20:45,255 --> 00:20:49,158 So the question isn't whether you will be taking medication, 440 00:20:49,192 --> 00:20:51,994 but if you can find a way to take it responsibly. 441 00:20:58,468 --> 00:21:01,103 He's been waiting for you. 442 00:21:01,137 --> 00:21:02,471 Can I help you? 443 00:21:02,505 --> 00:21:04,373 Yeah, are you Dr. Reynolds? 444 00:21:04,407 --> 00:21:05,440 Yes. 445 00:21:05,475 --> 00:21:07,009 Um... 446 00:21:07,043 --> 00:21:09,578 I'm Makayla's dad. 447 00:21:12,549 --> 00:21:13,949 We'll need to keep the incision dry 448 00:21:13,983 --> 00:21:15,153 for at least 48 hours. 449 00:21:15,187 --> 00:21:16,852 - Yeah, of course. - And when she wakes up... 450 00:21:16,886 --> 00:21:18,820 I'm awake. 451 00:21:21,758 --> 00:21:23,759 How'd it go? 452 00:21:26,930 --> 00:21:28,363 Is the plate fixed? 453 00:21:30,900 --> 00:21:32,191 It was removed. 454 00:21:35,338 --> 00:21:37,105 I don't understand. 455 00:21:38,908 --> 00:21:40,709 Dr. Questa took it out. 456 00:21:40,743 --> 00:21:43,779 But if it's out, how will I sit up? 457 00:21:46,916 --> 00:21:49,985 Well, as it turns out, you may not actually need it. 458 00:21:50,019 --> 00:21:52,002 This doesn't make sense. 459 00:21:52,722 --> 00:21:55,390 I can't sit in my chair without the plate. 460 00:21:55,425 --> 00:21:58,894 I have to be able to sit, because if I can't do that, 461 00:21:58,928 --> 00:22:00,594 I can't do anything. 462 00:22:01,864 --> 00:22:04,600 We'll have answers soon, Elizabeth, I promise, but... 463 00:22:04,634 --> 00:22:09,204 but for now, that's all I'm at liberty to say. 464 00:22:26,789 --> 00:22:27,913 Ah. 465 00:22:31,561 --> 00:22:32,710 Right. 466 00:22:34,097 --> 00:22:35,796 Come on in. 467 00:22:42,755 --> 00:22:44,121 Uh, forgive the mess. 468 00:22:44,155 --> 00:22:47,491 Had I known that this was inquisition day, 469 00:22:47,525 --> 00:22:48,525 I'd have tidied. 470 00:22:48,560 --> 00:22:51,361 A woman's in a wheelchair. 471 00:22:51,396 --> 00:22:54,231 And you think that I put her there. 472 00:22:56,568 --> 00:22:58,969 The man you should talk to is Dr. Gerald Tollman. 473 00:22:59,003 --> 00:23:00,918 This isn't about a rogue doctor. 474 00:23:00,943 --> 00:23:03,143 This was a cover-up. You put the integrity of this hospital... 475 00:23:03,177 --> 00:23:05,580 The word I'm thinking about isn't integrity, 476 00:23:05,614 --> 00:23:07,213 it's litigation. 477 00:23:07,247 --> 00:23:09,983 Cases like this get hospitals shuttered. 478 00:23:09,983 --> 00:23:11,183 So as I only have a few minutes 479 00:23:11,217 --> 00:23:13,485 before I have to address our board, 480 00:23:13,519 --> 00:23:15,454 let me get ahead of the 5,000 lawyers 481 00:23:15,488 --> 00:23:18,290 who'll be coming for your scalp by asking one question. 482 00:23:18,324 --> 00:23:20,158 What the hell were you thinking? 483 00:23:28,401 --> 00:23:30,435 Are you smiling, Peter? 484 00:23:30,470 --> 00:23:34,488 I'm sorry. I was trying to dredge up my ashamed face, 485 00:23:34,522 --> 00:23:36,357 but it just wouldn't come. 486 00:23:36,809 --> 00:23:39,318 Maybe you'd like to visit Elizabeth's recovery room. 487 00:23:42,148 --> 00:23:43,548 Okay. 488 00:23:43,583 --> 00:23:46,551 I'll put aside my pique at your moralizing 489 00:23:46,586 --> 00:23:49,655 and just focus on New Amsterdam. 490 00:23:51,257 --> 00:23:53,525 You're worried about lawsuits. 491 00:23:53,559 --> 00:23:56,194 So if I had gone after Tollman's license, 492 00:23:56,229 --> 00:23:59,831 not only would he have sued, he'd have won. 493 00:23:59,866 --> 00:24:02,367 Clint Hartman was ready to testify. 494 00:24:02,402 --> 00:24:04,803 And who do you think a jury would've believed, hmm? 495 00:24:04,837 --> 00:24:07,239 Gerald Tollman, chair of neurosurgery 496 00:24:07,273 --> 00:24:09,574 with a list of accolades longer than your arm, 497 00:24:09,609 --> 00:24:12,711 or his 28-year-old intern Clint? 498 00:24:12,745 --> 00:24:15,380 So your answer was to do nothing? 499 00:24:15,415 --> 00:24:17,816 Oh, no, my answer was pulling him from rotation 500 00:24:17,850 --> 00:24:19,584 and getting him the hell out of the hospital 501 00:24:19,619 --> 00:24:22,654 and making sure that he doesn't hurt anyone else. 502 00:24:25,358 --> 00:24:28,894 No lawsuits. No headlines. 503 00:24:28,928 --> 00:24:31,229 The only trace is the grief for Elizabeth Archer, 504 00:24:31,264 --> 00:24:33,497 which by the way, I share. 505 00:24:33,966 --> 00:24:36,601 And the knowledge that because of my choices, 506 00:24:36,636 --> 00:24:39,004 New Amsterdam has a neurosurgery department 507 00:24:39,038 --> 00:24:40,439 for you two to screw up. 508 00:24:40,473 --> 00:24:42,708 You should've gone to the board. 509 00:24:46,379 --> 00:24:49,114 Dilettantes? Billionaires? 510 00:24:49,148 --> 00:24:50,582 They were your employers. 511 00:24:50,616 --> 00:24:52,784 And not a doctor among the bunch. 512 00:24:52,819 --> 00:24:55,978 Do you know any of these doctors, Madame Brantley? 513 00:24:56,723 --> 00:24:57,856 Do you? 514 00:24:57,890 --> 00:24:59,424 The doctors who, if all this came out, 515 00:24:59,459 --> 00:25:01,893 would've lost their jobs, their professions? 516 00:25:01,928 --> 00:25:03,762 I protected them. 517 00:25:03,796 --> 00:25:07,933 I take care of my own, and that is my legacy. 518 00:25:07,967 --> 00:25:09,568 And man, I am proud of it. 519 00:25:10,670 --> 00:25:13,472 Your legacy is a profound error in judgment, 520 00:25:13,506 --> 00:25:16,575 which I can relate to as I made one myself 521 00:25:16,609 --> 00:25:18,810 when I didn't fire your ass sooner. 522 00:25:27,019 --> 00:25:28,487 Ah. 523 00:25:28,521 --> 00:25:30,288 The wrong end of the Goodwin high horse. 524 00:25:30,323 --> 00:25:32,224 Oh, how I missed it. 525 00:25:34,641 --> 00:25:36,575 I looked up to you. 526 00:25:40,032 --> 00:25:41,190 I know. 527 00:25:43,302 --> 00:25:44,985 As a leader... 528 00:25:46,639 --> 00:25:49,708 The only question worth asking... 529 00:25:51,043 --> 00:25:53,645 Is if the cost of protecting New Amsterdam 530 00:25:53,679 --> 00:25:56,663 is your conscience, will your pay? 531 00:25:57,383 --> 00:25:59,416 And if the answer is no... 532 00:26:01,721 --> 00:26:03,655 You're not the leader you think you are. 533 00:26:03,689 --> 00:26:07,025 St. Francis in Philadelphia, 534 00:26:07,059 --> 00:26:08,527 Rose Hill in Portland, 535 00:26:08,561 --> 00:26:10,362 County Children's in Chicago, 536 00:26:10,396 --> 00:26:11,797 all hospitals Tollman has worked at 537 00:26:11,831 --> 00:26:13,098 since he crippled Elizabeth Archer. 538 00:26:13,132 --> 00:26:14,266 It makes you wonder 539 00:26:14,300 --> 00:26:16,868 why he moves around so much, doesn't it? 540 00:26:16,903 --> 00:26:21,773 Makes you wonder, how many more Elizabeth Archers are there? 541 00:26:23,843 --> 00:26:25,364 We do what we have to to survive. 542 00:26:25,398 --> 00:26:26,944 You do. 543 00:26:28,915 --> 00:26:31,683 I'm gonna make sure that man never lifts another scalpel. 544 00:26:31,717 --> 00:26:32,784 Max. 545 00:26:35,822 --> 00:26:38,664 Leaders makes choices that keep them up at night. 546 00:26:39,258 --> 00:26:41,208 If you're sleeping well... 547 00:26:42,261 --> 00:26:44,229 you're not doing your job. 548 00:26:53,105 --> 00:26:55,373 Never really done anything like this before. 549 00:26:55,408 --> 00:26:57,342 It's actually a fairly simple procedure. 550 00:26:57,376 --> 00:26:59,177 We'll give you regional anesthesia. 551 00:26:59,212 --> 00:27:00,712 That way, you won't feel the needle. 552 00:27:04,217 --> 00:27:05,350 Is that her? 553 00:27:17,029 --> 00:27:18,997 She got so big. 554 00:27:24,904 --> 00:27:26,705 I think we should keep it moving. 555 00:27:34,714 --> 00:27:37,682 She was just a tiny little thing the last time I saw her. 556 00:27:40,119 --> 00:27:41,643 How long has it been? 557 00:27:43,289 --> 00:27:45,390 I don't know. 558 00:27:46,926 --> 00:27:48,275 11... 559 00:27:49,161 --> 00:27:51,096 - 12 years. - 12 years. 560 00:27:53,833 --> 00:27:55,033 You... 561 00:27:55,067 --> 00:27:56,134 you still think about her? 562 00:27:56,491 --> 00:27:58,270 I mean, even though... 563 00:27:58,304 --> 00:27:59,938 Your old man around? 564 00:28:02,794 --> 00:28:04,228 No. 565 00:28:08,014 --> 00:28:10,549 Maybe sometimes that's not a bad thing. 566 00:28:16,789 --> 00:28:17,989 Hey. 567 00:28:18,024 --> 00:28:19,257 Hey. 568 00:28:19,292 --> 00:28:20,992 So, uh... 569 00:28:21,027 --> 00:28:23,728 I got approved for my second surgery. 570 00:28:26,032 --> 00:28:27,606 Gosh, that's... 571 00:28:28,034 --> 00:28:29,167 that's great, isn't it? 572 00:28:29,201 --> 00:28:31,102 Yeah, yeah, it's great. 573 00:28:31,137 --> 00:28:34,606 But Dr. Handler says that I need to take pain meds. 574 00:28:34,640 --> 00:28:36,575 It's my only chance of a full recovery. 575 00:28:39,178 --> 00:28:41,313 Being in the ED means being quick on my feet. 576 00:28:41,347 --> 00:28:42,647 I can't... 577 00:28:42,682 --> 00:28:44,873 I can't risk my mobility. 578 00:28:45,618 --> 00:28:47,918 But if I try to do this without meds... 579 00:28:48,654 --> 00:28:50,295 I don't know. If... 580 00:28:50,723 --> 00:28:53,191 if the pain is as extreme as Handler says it is, 581 00:28:53,225 --> 00:28:54,591 then... 582 00:28:57,663 --> 00:28:59,030 Then I might relapse. 583 00:29:03,669 --> 00:29:04,703 Anyway, I just wanted to let you know 584 00:29:04,737 --> 00:29:06,037 because, you know, my pee tests and everything... 585 00:29:06,072 --> 00:29:07,372 Lauren, we can modify 586 00:29:07,406 --> 00:29:09,107 your workplace monitoring agreement 587 00:29:09,141 --> 00:29:10,809 to allow for prescribed meds. 588 00:29:13,245 --> 00:29:14,713 But more importantly, right now, 589 00:29:14,747 --> 00:29:16,648 I think you need someone who you can trust 590 00:29:16,682 --> 00:29:19,951 and who can dole out your medication responsibly... 591 00:29:19,986 --> 00:29:21,453 and only when needed. 592 00:29:21,487 --> 00:29:23,521 You're right. I'll call my mother. 593 00:29:27,426 --> 00:29:28,994 I would like to be that person. 594 00:29:30,429 --> 00:29:32,631 Trust me. You wouldn't. 595 00:29:33,933 --> 00:29:35,424 Your friend. 596 00:29:46,746 --> 00:29:48,747 We're doing it out here in front of all the visitors? 597 00:29:48,781 --> 00:29:50,415 Um, yeah, not just in front of visitors. 598 00:29:50,449 --> 00:29:52,417 I invited staff, too. 599 00:29:52,451 --> 00:29:55,153 Yes. Breaking out the uniform. Nice. 600 00:29:55,187 --> 00:29:57,022 My wife brought it for me. 601 00:29:58,958 --> 00:30:00,592 Um, okay, players, please. 602 00:30:00,626 --> 00:30:01,559 Come into the round. 603 00:30:01,594 --> 00:30:03,261 So... 604 00:30:03,295 --> 00:30:04,729 when you are not up here 605 00:30:04,764 --> 00:30:05,930 standing, delivering your lines, 606 00:30:05,965 --> 00:30:07,599 I'd like you seated on the bench. 607 00:30:07,633 --> 00:30:08,767 But most importantly, 608 00:30:08,801 --> 00:30:10,869 remember that you need to stay open, 609 00:30:10,903 --> 00:30:14,087 present, and let Sophocles be your voice, okay? 610 00:30:14,740 --> 00:30:16,408 Where's Nate? 611 00:30:16,442 --> 00:30:17,799 Over there. 612 00:30:18,544 --> 00:30:19,944 Oh. 613 00:30:19,979 --> 00:30:22,280 Okay, why don't you guys play in the space, okay? 614 00:30:22,314 --> 00:30:23,948 Feel it out. 615 00:30:23,983 --> 00:30:26,017 Nate. Hey, we're about to get started. 616 00:30:27,620 --> 00:30:28,953 I can't do this, Dr. Frome. 617 00:30:28,988 --> 00:30:31,356 Sure you can. You just gotta read. 618 00:30:31,390 --> 00:30:33,258 No, I tried. I can't. 619 00:30:35,061 --> 00:30:36,234 It's too much. 620 00:30:38,097 --> 00:30:39,464 Well, we can't do this without you, buddy. 621 00:30:39,498 --> 00:30:41,700 I know, I know. 622 00:30:43,269 --> 00:30:44,936 But the play is me. 623 00:30:44,970 --> 00:30:46,604 Yeah. 624 00:30:49,289 --> 00:30:51,876 It's my experience. It's my words. 625 00:30:54,280 --> 00:30:55,947 I don't think I can say them. 626 00:30:55,981 --> 00:30:57,749 I... 627 00:30:57,783 --> 00:30:59,718 I could say them for you. 628 00:30:59,752 --> 00:31:01,886 Vijay? What are you... 629 00:31:04,457 --> 00:31:06,558 If you will have me... 630 00:31:08,527 --> 00:31:12,130 I will assume Nathan's role. 631 00:31:13,766 --> 00:31:15,734 In his honor. 632 00:31:18,204 --> 00:31:20,405 That's... that's a real nice offer, Vijay, 633 00:31:20,439 --> 00:31:23,475 but this is kind of for the soldiers. 634 00:31:23,509 --> 00:31:25,075 You know what I mean? 635 00:31:27,446 --> 00:31:30,081 Vijay... oh, okay. Hang on. 636 00:31:30,116 --> 00:31:31,665 My friends. 637 00:31:33,853 --> 00:31:36,488 I am Vijay Kapoor. 638 00:31:36,522 --> 00:31:39,791 I was in the 4th Indian infantry. 639 00:31:41,720 --> 00:31:43,260 With your permission... 640 00:31:43,996 --> 00:31:46,598 I would like to join your company. 641 00:31:58,744 --> 00:32:01,279 Why are you telling me this now? 642 00:32:01,313 --> 00:32:05,383 Because I've seen you question yourself so many times. 643 00:32:05,417 --> 00:32:07,218 And blame yourself. 644 00:32:07,253 --> 00:32:09,786 Now you know that none of this was your fault. 645 00:32:10,823 --> 00:32:12,330 It was ours. 646 00:32:14,026 --> 00:32:17,862 So everything that happened to me was a lie. 647 00:32:17,897 --> 00:32:20,630 The tumor was real, but... 648 00:32:21,100 --> 00:32:24,335 you didn't need to end up in a wheelchair because of it. 649 00:32:29,375 --> 00:32:31,409 Every six months when I come to see you, 650 00:32:31,443 --> 00:32:34,913 you'd check on me, do a scan, tell me I was doing better. 651 00:32:34,947 --> 00:32:36,981 And there's no way that she could've seen this 652 00:32:37,016 --> 00:32:38,316 without removing the plate. 653 00:32:39,816 --> 00:32:43,021 So you want a gold star for finally telling me the truth? 654 00:32:44,456 --> 00:32:45,690 No. 655 00:32:45,724 --> 00:32:46,758 No, we want... 656 00:32:46,792 --> 00:32:48,593 I don't care what you want. 657 00:32:48,627 --> 00:32:49,928 Here's what's gonna happen. 658 00:32:49,962 --> 00:32:51,663 - Elizabeth... - No. 659 00:32:53,399 --> 00:32:55,166 I'm gonna get the most blood-thirsty 660 00:32:55,201 --> 00:32:57,535 malpractice attorney I can find, 661 00:32:57,570 --> 00:33:00,839 and I'm gonna sue this hospital back to the Stone Age. 662 00:33:12,032 --> 00:33:13,231 Where's Mr. Bell? 663 00:33:13,266 --> 00:33:14,566 Finished his donation and left. 664 00:33:22,809 --> 00:33:24,276 Hey, Dr. Reynolds. 665 00:33:24,310 --> 00:33:27,179 Thanks for fixing my heart. 666 00:33:27,213 --> 00:33:28,747 Anytime. 667 00:33:28,781 --> 00:33:31,117 Was it hard to find a donor? 668 00:33:31,918 --> 00:33:33,385 You know, sometimes it is, 669 00:33:33,419 --> 00:33:37,689 but today, we got lucky. 670 00:33:37,724 --> 00:33:38,824 Can I meet them? 671 00:33:41,127 --> 00:33:42,861 They want to remain anonymous. 672 00:33:42,895 --> 00:33:44,863 You know, some people 673 00:33:44,897 --> 00:33:47,099 just figure that they're better at a distance. 674 00:33:50,103 --> 00:33:51,436 I'll be right back. Okay, babe? 675 00:33:51,471 --> 00:33:52,738 - Okay. - Right back. 676 00:33:55,675 --> 00:33:58,810 So getting the marrow is the first step. 677 00:33:58,845 --> 00:34:00,545 Now we have to use it, all right? 678 00:34:00,580 --> 00:34:02,047 To do that, 679 00:34:02,081 --> 00:34:05,083 I'm going to have to wipe out her system with chemo, 680 00:34:05,118 --> 00:34:08,086 and then rebuild it with her father's stem cells. 681 00:34:09,155 --> 00:34:11,256 Long road. 682 00:34:11,290 --> 00:34:13,091 But she's got great odds. 683 00:34:14,627 --> 00:34:17,706 Thank you for making that call to her dad. 684 00:34:18,631 --> 00:34:20,766 You were right about him. 685 00:34:22,368 --> 00:34:25,237 I guess I just wish that he cared more. 686 00:34:25,271 --> 00:34:26,938 You know? 687 00:34:26,973 --> 00:34:28,607 That he'd hang around, 688 00:34:28,641 --> 00:34:31,710 you know, and just do the right thing. 689 00:34:33,279 --> 00:34:34,780 Well, he did. 690 00:34:35,801 --> 00:34:37,068 He showed up. 691 00:34:39,819 --> 00:34:41,486 We can all be grateful for that, right? 692 00:34:41,521 --> 00:34:42,521 Hm. 693 00:34:59,038 --> 00:35:00,705 Aww. 694 00:35:00,740 --> 00:35:01,940 I knew you'd come limping... 695 00:35:01,974 --> 00:35:04,461 Hose it down, and listen up. 696 00:35:05,478 --> 00:35:07,012 After my surgery, 697 00:35:07,046 --> 00:35:08,741 I'm gonna have to take pain pills. 698 00:35:08,775 --> 00:35:10,282 And because I don't trust myself, 699 00:35:10,316 --> 00:35:11,983 I need someone else to be in charge of them, 700 00:35:12,018 --> 00:35:14,186 someone who is gonna give me hell 701 00:35:14,220 --> 00:35:16,288 if I ask for more than I'm prescribed. 702 00:35:16,322 --> 00:35:18,390 Someone who understands that for addicts, 703 00:35:18,424 --> 00:35:19,958 pain is safer than pleasure. 704 00:35:19,992 --> 00:35:22,861 Someone who has a high threshold for verbal abuse, 705 00:35:22,895 --> 00:35:24,362 is unaffected by human suffering, 706 00:35:24,397 --> 00:35:25,664 and who might sadistically 707 00:35:25,698 --> 00:35:27,866 enjoy controlling my daily will to live. 708 00:35:27,900 --> 00:35:30,035 What I don't need is a friend. 709 00:35:30,069 --> 00:35:32,989 Am I crazy, or are you my guy? 710 00:35:35,741 --> 00:35:37,008 Both, it seems. 711 00:35:37,043 --> 00:35:39,411 - Good, so... - Stop talking, Lauren. 712 00:35:39,445 --> 00:35:40,788 Let me be clear. 713 00:35:40,822 --> 00:35:43,849 I've been down the road you're on several times, 714 00:35:43,883 --> 00:35:45,851 so I know all the tricks, all the excuses, 715 00:35:45,885 --> 00:35:48,254 and all the lies. 716 00:35:49,222 --> 00:35:51,823 You're not gonna get away with anything. 717 00:35:57,363 --> 00:35:59,898 As the world's most pathologically 718 00:35:59,932 --> 00:36:01,417 honorable doctor, 719 00:36:01,458 --> 00:36:04,269 I assume you've already told Elizabeth Archer the truth. 720 00:36:04,303 --> 00:36:06,037 You assume correctly. 721 00:36:06,072 --> 00:36:08,039 Probably smart. Too many people know. 722 00:36:08,074 --> 00:36:11,042 It's bound to get out. Better to get ahead of it. 723 00:36:15,381 --> 00:36:16,658 It's a big number. 724 00:36:17,216 --> 00:36:19,851 Big enough to convince her to settle? 725 00:36:19,886 --> 00:36:22,287 Probably, but I hope she doesn't. 726 00:36:22,321 --> 00:36:23,709 You want her to sue us? 727 00:36:23,743 --> 00:36:25,257 You and Fulton fought like you're on opposite sides, 728 00:36:25,291 --> 00:36:26,510 but you're not. 729 00:36:26,544 --> 00:36:28,793 You're both advocating for a cover-up. 730 00:36:28,828 --> 00:36:31,062 The only difference is you're writing a check. 731 00:36:32,164 --> 00:36:33,732 Better than gaslighting the woman. 732 00:36:33,766 --> 00:36:35,433 But not as good as going public. 733 00:36:35,468 --> 00:36:37,235 I'm writing a new policy. 734 00:36:37,270 --> 00:36:38,603 Total transparency. 735 00:36:38,638 --> 00:36:39,905 I want to tell the world about Tollman, 736 00:36:39,939 --> 00:36:41,519 and let the chips fall where they may. 737 00:36:41,553 --> 00:36:44,409 It's the only way to prevent another Tollman from happening. 738 00:36:44,443 --> 00:36:46,211 Well, he'll sue us, too. 739 00:36:46,688 --> 00:36:48,106 So let him. 740 00:36:48,514 --> 00:36:50,215 You're not thinking this through, Max. 741 00:36:50,249 --> 00:36:52,384 If we broadcast every subpar doctor 742 00:36:52,418 --> 00:36:53,952 and corner-cutting nurse to the world, 743 00:36:53,986 --> 00:36:55,620 our image will be in tatters. 744 00:36:55,655 --> 00:36:58,156 We'll be the hospital where you go to get killed. 745 00:36:58,190 --> 00:37:01,226 No, we'll be the hospital that holds doctors accountable. 746 00:37:01,260 --> 00:37:03,595 And we'll be the hospital that sides with their patients 747 00:37:03,629 --> 00:37:04,729 no matter the price. 748 00:37:04,764 --> 00:37:06,898 I know it's not a perfect solution, 749 00:37:06,933 --> 00:37:08,600 and I know there will be consequences, 750 00:37:08,634 --> 00:37:10,170 but... 751 00:37:11,003 --> 00:37:13,038 this is the only way. 752 00:37:17,843 --> 00:37:18,977 I hope so. 753 00:37:21,280 --> 00:37:24,282 Our careers will be riding on it. 754 00:37:31,958 --> 00:37:33,959 Soldier, do you dare defy me? 755 00:37:33,993 --> 00:37:36,362 Do you not see my hand upon my sword? 756 00:37:37,830 --> 00:37:39,130 I fear it not, sir. 757 00:37:39,165 --> 00:37:41,766 Long have I marched under your standard, 758 00:37:41,801 --> 00:37:43,201 but today... 759 00:37:43,235 --> 00:37:45,830 you turned your back on one of our own. 760 00:37:46,472 --> 00:37:49,709 Thus, you turned your back on us all. 761 00:37:51,544 --> 00:37:54,612 My actions must consider the many, soldier, 762 00:37:54,647 --> 00:37:56,841 even at the expense of the few. 763 00:38:02,154 --> 00:38:03,822 I stand by my choice, 764 00:38:03,856 --> 00:38:06,658 for it is my charge and duty to do so. 765 00:38:07,143 --> 00:38:09,961 Then I shall obey your command no longer. 766 00:38:09,996 --> 00:38:12,998 And for your soul, I will pray. 767 00:38:28,447 --> 00:38:33,485 I had grown accustomed to my station here. 768 00:38:33,519 --> 00:38:38,823 Enduring it as if lost in a dream. 769 00:38:38,858 --> 00:38:40,992 Your medical records. 770 00:38:41,027 --> 00:38:44,029 But today, my eyes have been opened. 771 00:38:44,063 --> 00:38:45,330 Today, I awake. 772 00:38:45,364 --> 00:38:47,932 Too long have I suffered adversity. 773 00:38:47,967 --> 00:38:53,438 Pain from the actions of those entrusted with protecting me. 774 00:38:53,472 --> 00:38:58,209 Forging on, my past shall not define me, 775 00:38:58,244 --> 00:39:01,279 even as I stand afeard a resurgence 776 00:39:01,313 --> 00:39:07,385 of my true vulnerabilities. 777 00:39:09,321 --> 00:39:13,858 The time has come at last to abandon this isle. 778 00:39:13,893 --> 00:39:16,928 To depart, never to return. 779 00:39:21,233 --> 00:39:24,178 Fare thee well, O home. 780 00:39:25,071 --> 00:39:29,274 Wait for my return no longer. 781 00:39:29,308 --> 00:39:31,609 Onward I must proceed 782 00:39:31,644 --> 00:39:35,013 with strength in each footfall... 783 00:39:36,649 --> 00:39:40,528 Evermore haunted with the memories... 784 00:39:41,821 --> 00:39:46,091 of the man I used to be. 785 00:39:49,095 --> 00:39:51,914 For my old home... 786 00:39:53,041 --> 00:39:55,126 is now behind me. 787 00:39:56,268 --> 00:40:01,372 Faith is my new home. 788 00:40:36,008 --> 00:40:37,775 Guys, my players, everybody. 789 00:40:37,810 --> 00:40:39,088 What a performance. 790 00:40:39,122 --> 00:40:40,255 Wow. 791 00:40:44,984 --> 00:40:47,118 I never knew. 792 00:40:49,488 --> 00:40:51,856 This wasn't something I wish to speak about. 793 00:40:51,891 --> 00:40:53,168 Until now. 794 00:40:53,203 --> 00:40:54,926 Come here. 795 00:41:02,601 --> 00:41:05,069 Who's there? 796 00:41:05,104 --> 00:41:07,205 I'll be right back. 797 00:41:16,849 --> 00:41:18,716 What are you guys doing here? 798 00:41:18,751 --> 00:41:20,051 It was her idea. 799 00:41:20,085 --> 00:41:22,487 I know that you said you don't want strangers 800 00:41:22,521 --> 00:41:26,858 in your house, but we're not strangers. 801 00:41:26,892 --> 00:41:28,660 And I am fairly certain 802 00:41:28,694 --> 00:41:31,029 that you have a sink full of dirty dishes. 803 00:41:31,063 --> 00:41:33,975 Just FYI, I don't do windows. 804 00:41:34,867 --> 00:41:36,334 Lauren, you can barely stand. 805 00:41:36,368 --> 00:41:39,671 True, but I'm good at giving orders. 806 00:41:43,809 --> 00:41:45,510 It's okay to let people in.56905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.