All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 02x09 - The Island.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:05,923 [CLOCK TICKING, SIREN WAILING IN THE DISTANCE] 2 00:00:05,923 --> 00:00:07,408 [BABY FUSSES] 3 00:00:08,617 --> 00:00:10,494 [BABY CRYING] 4 00:00:16,833 --> 00:00:18,468 [GRUNTING] 5 00:00:18,502 --> 00:00:21,571 [BABY CRYING] 6 00:00:23,274 --> 00:00:25,241 Okay, I know, I know. 7 00:00:25,276 --> 00:00:28,611 I know... come here, come here. [SMOOCHING] Hi, hi, hi, hi. 8 00:00:28,646 --> 00:00:30,280 You're okay. 9 00:00:30,314 --> 00:00:33,583 - Hey, you're okay. You're okay. - [BABY CRYING] 10 00:00:33,617 --> 00:00:36,653 [SHUSHING] 11 00:00:42,192 --> 00:00:43,569 [CLEARS THROAT] 12 00:00:45,737 --> 00:00:47,330 [COUGHS] 13 00:00:47,364 --> 00:00:50,500 [MACHINE WHIRRING] 14 00:00:50,831 --> 00:00:53,266 Look, the air quality's terrible. 15 00:00:53,300 --> 00:00:54,834 My guess is allergies. 16 00:00:54,869 --> 00:00:56,903 When you hear hoofbeats, think horses, 17 00:00:56,937 --> 00:00:58,938 not zebras, okay? 18 00:00:58,973 --> 00:01:01,341 Our treatment's been working, your tumor's been responding. 19 00:01:01,375 --> 00:01:03,510 Let's not panic just yet. 20 00:01:03,544 --> 00:01:05,602 [DRAMATIC MUSIC] 21 00:01:05,603 --> 00:01:09,582 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 22 00:01:09,617 --> 00:01:12,619 [TRUCK ENGINE WHIRS OUTSIDE] 23 00:01:15,623 --> 00:01:18,658 [TRUCK BEEPING] 24 00:01:32,473 --> 00:01:34,774 Felt like the city was... 25 00:01:35,078 --> 00:01:37,343 screaming in my face all night. 26 00:01:37,378 --> 00:01:38,978 [CHUCKLES] 27 00:01:39,013 --> 00:01:43,416 Well, that means you definitely should stay right here in bed. 28 00:01:50,824 --> 00:01:53,847 - [SIGHS] - Is everything all right? 29 00:01:55,224 --> 00:01:56,767 I'm just tired. 30 00:01:58,332 --> 00:02:00,633 Give me a few minutes, and I'll be right. 31 00:02:11,111 --> 00:02:13,980 [MONITOR BEEPING] 32 00:02:14,014 --> 00:02:16,983 [DOOR OPENS, INDISTINCT CHATTER OVER PA] 33 00:02:17,017 --> 00:02:18,997 Hey, you. 34 00:02:19,620 --> 00:02:21,821 Ah, so this is where the party's at. 35 00:02:21,855 --> 00:02:24,924 Uh, yeah, I do feel good. 36 00:02:24,959 --> 00:02:26,826 Thanks to the 12-straight hours of morphine 37 00:02:26,860 --> 00:02:28,995 Dr. Handler has been pumping into your system. 38 00:02:29,029 --> 00:02:31,764 Okay, whatever. I mean, like I even need morphine. 39 00:02:31,799 --> 00:02:35,535 With my tolerance, I'm not even high right now. 40 00:02:35,569 --> 00:02:37,370 Well, I must say, for a woman that just 41 00:02:37,404 --> 00:02:39,839 went through major reconstructive leg surgery, 42 00:02:39,873 --> 00:02:42,742 you look absolutely ravishing. 43 00:02:43,689 --> 00:02:45,712 Really? 44 00:02:45,746 --> 00:02:46,846 No. 45 00:02:46,880 --> 00:02:48,014 And if you believe that, 46 00:02:48,048 --> 00:02:50,350 then you're most assuredly high. 47 00:02:50,384 --> 00:02:52,952 [LIGHT MUSIC] 48 00:02:52,987 --> 00:02:54,721 Party's over. 49 00:02:54,755 --> 00:02:58,024 ♪ 50 00:02:58,058 --> 00:03:00,693 [LAUGHS] 51 00:03:00,728 --> 00:03:02,895 Martha Randle, collapsed in her cell at Rikers. 52 00:03:02,930 --> 00:03:05,407 She's G3P4 with a history of fibroids 53 00:03:05,441 --> 00:03:07,047 producing heavy menstrual flow. 54 00:03:07,081 --> 00:03:09,035 Hypotensive, tachycardic, and febrile. 55 00:03:09,069 --> 00:03:11,104 Also complaining of numbness in her leg. 56 00:03:11,138 --> 00:03:12,805 Can you please tell me where is the numbness? 57 00:03:12,840 --> 00:03:14,607 Up and down my right leg. 58 00:03:14,642 --> 00:03:16,109 Okay. 59 00:03:17,945 --> 00:03:20,046 Can you please lift your leg for me? 60 00:03:20,080 --> 00:03:23,786 [DRAMATIC MUSIC] 61 00:03:23,820 --> 00:03:25,752 Wait. 62 00:03:26,231 --> 00:03:27,820 What's wrong with me? 63 00:03:27,855 --> 00:03:31,157 I can't move my leg. I can't move my leg. 64 00:03:31,191 --> 00:03:33,059 Dr. Proctor, this is Martha. 65 00:03:33,093 --> 00:03:34,727 Martha, I'm an OB/GYN. 66 00:03:34,762 --> 00:03:36,596 We're going to get you sorted out, okay? 67 00:03:36,630 --> 00:03:38,064 I need to order blood and urine cultures. 68 00:03:38,098 --> 00:03:39,966 I think you'll find Staph aureus. 69 00:03:40,000 --> 00:03:41,467 Toxic shock? 70 00:03:41,502 --> 00:03:42,735 Martha, have you been using tampons 71 00:03:42,770 --> 00:03:44,103 for longer than recommended? 72 00:03:45,205 --> 00:03:47,173 I used my last one... 73 00:03:47,207 --> 00:03:48,775 for nine... 74 00:03:48,809 --> 00:03:50,610 Nine hours shouldn't cause this much damage. 75 00:03:50,644 --> 00:03:52,912 She means nine days. 76 00:03:52,946 --> 00:03:55,427 Alert me the moment the MRI is ready. 77 00:03:56,116 --> 00:03:57,950 Nine days? How did you know? 78 00:03:57,985 --> 00:04:00,119 Martha is not my first patient from Rikers 79 00:04:00,154 --> 00:04:01,521 with toxic shock. 80 00:04:01,892 --> 00:04:03,823 How many more before someone dies? 81 00:04:04,186 --> 00:04:06,859 - Where are we going? - To find Max. 82 00:04:06,894 --> 00:04:08,048 Mm. 83 00:04:08,082 --> 00:04:10,430 Max, I didn't think you were gonna make it. 84 00:04:10,464 --> 00:04:12,198 Well, it's a very busy day, then I heard you were 85 00:04:12,232 --> 00:04:14,167 running my best doctor out of town, so I made some time. 86 00:04:14,201 --> 00:04:15,868 Honestly, Max, I can handle it. 87 00:04:15,903 --> 00:04:17,437 Yeah, I know you can, but you shouldn't have to 88 00:04:17,471 --> 00:04:18,771 because you did nothing wrong. 89 00:04:18,806 --> 00:04:21,343 She was arrested in a heroin den. 90 00:04:21,378 --> 00:04:23,142 Safe injection sites aren't flop houses. 91 00:04:23,177 --> 00:04:25,478 They're the future. And for helping her patient, 92 00:04:25,512 --> 00:04:26,946 who most doctors would have let die in the street, 93 00:04:26,980 --> 00:04:28,881 you want to reprimand the most accomplished, 94 00:04:28,916 --> 00:04:30,783 most selfless, not to mention coolest 95 00:04:30,818 --> 00:04:32,118 doctor in this hospital? 96 00:04:32,152 --> 00:04:34,716 She broke the law. She got caught. 97 00:04:35,155 --> 00:04:37,552 You'll have our disciplinary action by end of day. 98 00:04:38,492 --> 00:04:41,060 - [SIGHS] - [DOOR OPENS, CLOSES] 99 00:04:41,095 --> 00:04:42,962 Imagine if you hadn't have turned up. 100 00:04:42,996 --> 00:04:44,197 That might've gone poorly. 101 00:04:44,231 --> 00:04:46,499 [CHUCKLES] Why didn't you tell me? 102 00:04:46,533 --> 00:04:48,134 I didn't hear any of this until I... 103 00:04:48,168 --> 00:04:49,635 I didn't want to burden you. 104 00:04:49,670 --> 00:04:51,222 Burden me. 105 00:04:51,247 --> 00:04:52,805 [SCOFFS] 106 00:04:52,840 --> 00:04:54,707 Please, always. 107 00:04:54,742 --> 00:04:57,043 [FOOTSTEPS APPROACHING, DOOR OPENS] 108 00:04:57,077 --> 00:04:58,323 Max... 109 00:04:59,324 --> 00:05:01,647 we need to talk about Rikers. 110 00:05:02,285 --> 00:05:04,817 Martha Randle is in Rikers for marijuana possession, 111 00:05:04,852 --> 00:05:07,153 and now she may not live to see the end of her sentence. 112 00:05:07,187 --> 00:05:09,889 It's not just tampons. I've had a dozen patients 113 00:05:09,923 --> 00:05:12,091 tell me that pap smears and mammograms are being withheld 114 00:05:12,126 --> 00:05:13,926 as punishment, and now they have cancer. 115 00:05:13,961 --> 00:05:15,695 So much of this is preventable. 116 00:05:15,729 --> 00:05:17,530 One routine visit at Rikers, 117 00:05:17,564 --> 00:05:19,932 and most of my inmate patients wouldn't even be here. 118 00:05:19,967 --> 00:05:22,902 Hey, guys, I got the 911. What's going on? 119 00:05:22,936 --> 00:05:25,204 - Uh, Rikers. - Rikers again? 120 00:05:25,239 --> 00:05:27,006 Man, that place is a mental-health catastrophe. 121 00:05:27,040 --> 00:05:28,574 My patients go in for a month, 122 00:05:28,609 --> 00:05:29,893 they come out with a lifetime of trauma. 123 00:05:29,927 --> 00:05:31,552 Hey, anybody else thinking what I'm thinking? 124 00:05:31,587 --> 00:05:32,845 That basic preventative care 125 00:05:32,880 --> 00:05:34,046 would cut the rate of illness in half there? 126 00:05:34,081 --> 00:05:35,548 That's not what he's thinking. 127 00:05:35,582 --> 00:05:37,183 No? How many more guesses do I get? 128 00:05:37,217 --> 00:05:39,685 Casey, grab me ten exam table rolls, 129 00:05:39,720 --> 00:05:41,687 ten boxes of paper patient gowns, and all 130 00:05:41,722 --> 00:05:43,723 the female hygiene products you can fit in the van. 131 00:05:43,757 --> 00:05:46,198 - The van? - Yeah, also get a van. 132 00:05:46,232 --> 00:05:47,794 Oh, that's what he was thinking. 133 00:05:47,828 --> 00:05:50,029 Wait, you're not serious, are you? 134 00:05:50,063 --> 00:05:51,864 Whatever you're in jail for doesn't mean you deserve 135 00:05:51,899 --> 00:05:53,699 to die because you couldn't get a checkup. 136 00:05:53,734 --> 00:05:55,201 These women are our patients. 137 00:05:55,235 --> 00:05:57,703 They need our help, and we're gonna give it to them, 138 00:05:57,738 --> 00:06:00,039 so we are going to Rikers. 139 00:06:02,481 --> 00:06:07,175 ♪ You can't hide, you can't hide ♪ 140 00:06:07,200 --> 00:06:10,002 [BELL RINGING, INDISTINCT CHATTER OVER PA] 141 00:06:10,036 --> 00:06:13,172 ♪ You can't hide because you don't know how ♪ 142 00:06:13,206 --> 00:06:15,274 ♪ God's got your number ♪ 143 00:06:15,308 --> 00:06:18,644 ♪ He knows where you live ♪ 144 00:06:18,678 --> 00:06:23,616 ♪ Death's got a warrant for you ♪ 145 00:06:23,650 --> 00:06:29,038 ♪ You can't hide, you can't hide ♪ 146 00:06:29,073 --> 00:06:30,258 [DOOR BUZZES] 147 00:06:30,292 --> 00:06:35,294 ♪ You can't hide because you don't know how ♪ 148 00:06:35,328 --> 00:06:37,863 ♪ God's got your number ♪ 149 00:06:37,897 --> 00:06:41,200 ♪ And He knows where you live ♪ 150 00:06:41,234 --> 00:06:45,537 ♪ Death's got a warrant for you ♪ 151 00:06:45,572 --> 00:06:49,498 ♪ You may run to the rock ♪ 152 00:06:49,533 --> 00:06:52,411 ♪ To hide your face ♪ 153 00:06:52,445 --> 00:06:58,475 ♪ The rock cried out, ain't no hiding place ♪ 154 00:06:58,509 --> 00:07:04,100 ♪ God's got your number, and He knows where you live ♪ 155 00:07:04,135 --> 00:07:08,527 ♪ Death's got a warrant for you ♪ 156 00:07:08,561 --> 00:07:11,897 ♪ You may run around ♪ 157 00:07:11,931 --> 00:07:15,067 ♪ Till you lose your soul ♪ 158 00:07:15,101 --> 00:07:19,071 ♪ Heaven won't be your home ♪ 159 00:07:19,105 --> 00:07:20,572 [DOOR BUZZES, OPENS] 160 00:07:21,066 --> 00:07:23,634 Sir, New Amsterdam doctors are here. 161 00:07:23,668 --> 00:07:25,511 Warden Hughes, I'm Dr. Goodwin. 162 00:07:25,545 --> 00:07:26,637 Thanks for having us. 163 00:07:26,671 --> 00:07:28,706 We're very excited to get our clinic under way. 164 00:07:28,740 --> 00:07:30,841 The mayor said that you could show us around? 165 00:07:31,870 --> 00:07:33,516 - Did he? - Let's go, ladies! 166 00:07:33,551 --> 00:07:35,546 Well, this is the dining hall. 167 00:07:36,272 --> 00:07:38,382 Upstairs is the rec room. 168 00:07:38,416 --> 00:07:40,818 Through there are the cell blocks, 169 00:07:40,852 --> 00:07:42,853 and that concludes our tour. 170 00:07:43,238 --> 00:07:45,156 Thanks for your hospitality. 171 00:07:45,190 --> 00:07:48,390 Look, I tried to stop this fiasco every step of the way, 172 00:07:48,425 --> 00:07:50,394 but seeing as the mayor answers your calls 173 00:07:50,428 --> 00:07:52,396 and not mine, follow me. 174 00:07:52,430 --> 00:07:54,384 [INDISTINCT CHATTER] 175 00:07:54,418 --> 00:07:56,033 Play nice. 176 00:07:56,067 --> 00:07:57,935 Warden, I get that you don't appreciate me 177 00:07:57,969 --> 00:07:59,737 going over your head to the mayor, but our goal 178 00:07:59,771 --> 00:08:01,906 is not to embarrass you or to get in your way. 179 00:08:01,940 --> 00:08:03,841 You're 0 for 2 there, Doc. 180 00:08:03,875 --> 00:08:05,743 We just want to provide basic checkups. 181 00:08:05,777 --> 00:08:07,845 A one-day clinic to treat your female inmate population. 182 00:08:07,879 --> 00:08:09,580 - For everyone? - That's right. 183 00:08:09,614 --> 00:08:11,215 All 600 of the women incarcerated here. 184 00:08:11,249 --> 00:08:14,752 With zero prep time and no additional COs... hell of a plan. 185 00:08:14,786 --> 00:08:16,720 I imagine Martha Randle would say that any plan 186 00:08:16,755 --> 00:08:18,055 is better than what you have now, 187 00:08:18,089 --> 00:08:20,191 or she wouldn't be in our hospital. 188 00:08:20,225 --> 00:08:22,893 If you'd like to donate a box of tampons, we'll take them. 189 00:08:22,928 --> 00:08:25,763 Beyond that, if inmate Randle felt sick, 190 00:08:25,797 --> 00:08:27,565 she should've gone to Sick Call. 191 00:08:27,599 --> 00:08:30,701 She did, and they said that she didn't seem sick. 192 00:08:30,735 --> 00:08:33,537 This was a full day before she collapsed from a massive stroke 193 00:08:33,572 --> 00:08:36,707 caused by poison, so I can see how she'd seem fine. 194 00:08:36,741 --> 00:08:38,609 [BELL RINGS, DOOR OPENS] 195 00:08:38,643 --> 00:08:40,211 What happened to playing nice? 196 00:08:40,245 --> 00:08:41,979 I said you play nice. 197 00:08:42,013 --> 00:08:43,814 Oh, good cop, bad cop. I love it. 198 00:08:43,849 --> 00:08:45,249 Very appropriate. 199 00:08:45,283 --> 00:08:47,618 Liars, liars! You're all liars! 200 00:08:47,652 --> 00:08:50,721 [INDISTINCT SHOUTING] 201 00:08:50,755 --> 00:08:53,123 Oh, that's right! Oh, that's right! 202 00:08:53,158 --> 00:08:55,286 - I'm crazy, huh? - That's enough! 203 00:08:55,320 --> 00:08:58,596 - Get off of me! - This is the examination room. 204 00:08:58,630 --> 00:09:01,632 [SHOUTING CONTINUES] 205 00:09:01,666 --> 00:09:03,133 Your attention. 206 00:09:03,168 --> 00:09:05,102 The New Amsterdam doctors 207 00:09:05,136 --> 00:09:07,504 are here to tell you how to do your job. 208 00:09:07,539 --> 00:09:09,773 [DOOR BUZZES] 209 00:09:10,241 --> 00:09:12,076 Sorry, this is it? 210 00:09:12,110 --> 00:09:14,111 Um... where do you provide 211 00:09:14,145 --> 00:09:16,080 pap smears or procedures that require undressing? 212 00:09:16,114 --> 00:09:17,748 Right here. 213 00:09:17,782 --> 00:09:20,410 What about mental health? You... you do that here? 214 00:09:20,444 --> 00:09:21,685 Everything, right here. 215 00:09:21,720 --> 00:09:24,822 But no one is going to ask for care without privacy. 216 00:09:24,856 --> 00:09:26,257 This is what's causing your problem. 217 00:09:26,291 --> 00:09:28,826 Our problem is a health-care budget 218 00:09:28,860 --> 00:09:31,629 of about $5 per inmate per day. 219 00:09:31,663 --> 00:09:34,031 We had a heroin overdose this morning, and that's half 220 00:09:34,065 --> 00:09:37,501 of today's cash gone... it's not even lunchtime yet. 221 00:09:37,535 --> 00:09:39,637 We're doing the best we can with what we have. 222 00:09:39,671 --> 00:09:41,538 Now, I'm a results guy. 223 00:09:41,573 --> 00:09:44,775 If you can improve things, I'll be the first to say thanks. 224 00:09:44,809 --> 00:09:46,677 And if you can't, 225 00:09:46,711 --> 00:09:48,879 I'll be the first to tell the Mayor all about it. 226 00:09:48,914 --> 00:09:50,881 [DRAMATIC MUSIC] 227 00:09:50,916 --> 00:09:52,883 [SIREN WAILING] 228 00:09:52,918 --> 00:09:55,686 ♪ 229 00:09:55,720 --> 00:09:57,621 Suspected heroin OD from Rikers. 230 00:09:57,656 --> 00:09:59,023 Severe pulmonary distress. 231 00:09:59,057 --> 00:10:00,858 - Did you push Narcan? - Two amps, no response. 232 00:10:00,892 --> 00:10:03,027 She might be having pulmonary edema. 233 00:10:03,061 --> 00:10:05,796 Renal function? Creatinine is 1.8 and rising. 234 00:10:05,830 --> 00:10:06,997 What's that mean? 235 00:10:07,032 --> 00:10:08,866 Push 60 mg IV Lasix. 236 00:10:08,900 --> 00:10:11,535 Set up an intubation tray and a stat cardiac echo. 237 00:10:11,569 --> 00:10:14,772 - [INDISTINCT CHATTER] - It means she's in trouble. 238 00:10:17,108 --> 00:10:19,686 [GROANING] 239 00:10:21,354 --> 00:10:23,080 [GRUNTS] 240 00:10:23,773 --> 00:10:25,616 Just breathe. 241 00:10:26,751 --> 00:10:29,753 [GROANS] I want a pill. 242 00:10:29,788 --> 00:10:31,088 I bet you do. 243 00:10:31,122 --> 00:10:32,756 No, I am serious, Zach. 244 00:10:32,791 --> 00:10:35,326 You asked me to monitor your hydrocodone... 245 00:10:35,360 --> 00:10:37,728 a job I happen to take seriously. 246 00:10:37,762 --> 00:10:39,563 So here's the deal. 247 00:10:39,597 --> 00:10:42,232 Over the next 24 hours, you're allowed four pills, 248 00:10:42,267 --> 00:10:46,045 so this has to last you six hours. 249 00:10:46,638 --> 00:10:48,872 What I recommend is that you wait... 250 00:10:48,907 --> 00:10:50,607 you take this in one hour. 251 00:10:50,642 --> 00:10:53,243 Can I take, like, half now and then half later? 252 00:10:53,278 --> 00:10:54,945 If you want to sacrifice pain management 253 00:10:54,980 --> 00:10:58,182 in the name of a quick and dirty fix, go nuts. 254 00:10:58,216 --> 00:11:00,384 But for maximum pain relief, 255 00:11:00,418 --> 00:11:02,219 wait one hour. 256 00:11:02,253 --> 00:11:04,588 [SIGHS] 257 00:11:04,622 --> 00:11:09,059 ♪ 258 00:11:09,094 --> 00:11:10,728 [SIGHS] 259 00:11:10,762 --> 00:11:12,196 Fine. 260 00:11:12,230 --> 00:11:14,965 Brilliant. See you in 60. 261 00:11:15,000 --> 00:11:17,234 Lucky me. 262 00:11:17,268 --> 00:11:21,772 [INDISTINCT CHATTER OVER PA] 263 00:11:21,806 --> 00:11:25,409 [SIGHS] 264 00:11:25,443 --> 00:11:29,079 Martha, count backwards from five, please. 265 00:11:29,915 --> 00:11:30,915 Five... 266 00:11:31,299 --> 00:11:34,118 four, three... 267 00:11:35,053 --> 00:11:36,286 Very good. 268 00:11:36,321 --> 00:11:38,122 I'm going to ask some questions and your answers 269 00:11:38,156 --> 00:11:39,990 will let me observe your brain function. 270 00:11:40,025 --> 00:11:41,759 Do you have children? 271 00:11:42,285 --> 00:11:43,727 Yes. 272 00:11:43,762 --> 00:11:45,329 Very good. 273 00:11:45,363 --> 00:11:47,664 Now, if you could share a memory. 274 00:11:47,699 --> 00:11:49,525 Any happy one will do. 275 00:11:51,202 --> 00:11:53,303 My son's fourth birthday... 276 00:11:53,591 --> 00:11:56,106 we went to this play center. 277 00:11:56,491 --> 00:11:58,976 Ball pits, arcades... 278 00:12:00,178 --> 00:12:03,380 Man, he loved it. 279 00:12:05,850 --> 00:12:08,118 There was this... this room 280 00:12:08,153 --> 00:12:11,388 full of trampolines, wall to wall. 281 00:12:12,957 --> 00:12:16,460 And Darrell charged in like a lunatic, doing flips, 282 00:12:16,761 --> 00:12:18,971 making faces. 283 00:12:20,031 --> 00:12:22,332 [LAUGHS] 284 00:12:22,950 --> 00:12:25,335 And his smile was just... 285 00:12:25,370 --> 00:12:32,342 ♪ 286 00:12:36,881 --> 00:12:38,182 Do they visit? 287 00:12:38,216 --> 00:12:40,884 ♪ 288 00:12:40,919 --> 00:12:43,407 Some people at Rikers, if they know you got kids 289 00:12:43,442 --> 00:12:45,689 and they want something from you... 290 00:12:45,723 --> 00:12:49,860 ♪ 291 00:12:49,894 --> 00:12:52,196 It's better that they don't come. 292 00:12:52,230 --> 00:12:56,233 ♪ 293 00:12:56,267 --> 00:12:58,969 Did you find what you needed? 294 00:13:02,006 --> 00:13:04,908 Martha, it appears you have a marantic embolism. 295 00:13:04,943 --> 00:13:07,411 The bacteria from our vaginal infection 296 00:13:07,445 --> 00:13:09,379 has traveled to your brain. 297 00:13:09,414 --> 00:13:11,882 We need to remove the clot surgically. 298 00:13:11,916 --> 00:13:14,084 ♪ 299 00:13:14,119 --> 00:13:18,989 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 300 00:13:21,526 --> 00:13:22,993 Um, hi. 301 00:13:23,027 --> 00:13:25,028 A moment of your attention, everybody. 302 00:13:25,063 --> 00:13:26,914 Everybody, listen up. 303 00:13:28,466 --> 00:13:30,167 Uh, yeah, hi, guys. 304 00:13:30,201 --> 00:13:32,436 My name is Dr. Frome, I'm from New Amsterdam. 305 00:13:32,470 --> 00:13:34,905 And I noticed that your exam room here 306 00:13:34,939 --> 00:13:36,540 is a little on the small side, 307 00:13:36,574 --> 00:13:40,272 so I'm setting up shop in the consult room to discuss 308 00:13:40,306 --> 00:13:42,546 really anything that's on your minds. 309 00:13:42,580 --> 00:13:44,181 - Free of charge. - Yo, we got 310 00:13:44,215 --> 00:13:46,383 this old Humpty Dumpty-looking fool up in here. 311 00:13:46,417 --> 00:13:48,085 [LAUGHTER] 312 00:13:48,119 --> 00:13:50,921 Yo, Dopey, where the rest of the seven dwarves at? 313 00:13:50,955 --> 00:13:52,956 - That's good. - Show some respect, inmate. 314 00:13:52,991 --> 00:13:55,926 That's okay, I can handle it. I've been to middle school. 315 00:13:55,960 --> 00:13:59,530 Ooh, Doc got jokes. 316 00:13:59,564 --> 00:14:03,433 What'd I say, Pearl? Keep talking, it's a write-up. 317 00:14:03,468 --> 00:14:05,435 [BELL RINGS, DOOR OPENS] 318 00:14:05,470 --> 00:14:07,304 May I? 319 00:14:07,338 --> 00:14:08,939 Hi. 320 00:14:08,973 --> 00:14:11,441 - It's Pearl, right? - Mm-hmm. 321 00:14:11,476 --> 00:14:12,976 Is it always like that between you two, 322 00:14:13,011 --> 00:14:14,545 or you just putting on a little show for me? 323 00:14:14,579 --> 00:14:17,114 That's how CO Sanchez is. 324 00:14:17,148 --> 00:14:19,249 Want to know why there ain't no trees on Rikers? 325 00:14:19,284 --> 00:14:20,984 I don't know, do I? 326 00:14:21,019 --> 00:14:23,287 Sanchez needed 'em all for the big stick up... 327 00:14:23,321 --> 00:14:25,055 Wait, you writing me up? 328 00:14:25,089 --> 00:14:26,456 I said you keep talking, it's a write-up. 329 00:14:26,491 --> 00:14:28,058 You just kept talking. 330 00:14:28,092 --> 00:14:29,893 Oh, no, no, I asked her a question. 331 00:14:29,928 --> 00:14:31,395 - She was answering my question. - Take her out of here. 332 00:14:31,429 --> 00:14:32,930 Rec privileges revoked. 333 00:14:32,964 --> 00:14:34,190 Hold on, hold on, I asked her a question. 334 00:14:34,225 --> 00:14:37,935 You a punk, Sucia Sanchez. 335 00:14:37,969 --> 00:14:40,971 No wonder you're free of charge. 336 00:14:41,005 --> 00:14:42,573 [INDISTINCT CHATTER] 337 00:14:42,607 --> 00:14:45,609 If this is real, I swear to God... 338 00:14:45,643 --> 00:14:47,611 They set up in the cafeteria. 339 00:14:47,645 --> 00:14:49,846 [GRUMBLES] 340 00:14:49,881 --> 00:14:52,950 Nurse Kamoe, can we get these two to the urgent-care table? 341 00:14:52,984 --> 00:14:54,318 Right this way. 342 00:14:54,352 --> 00:14:57,254 ♪ 343 00:14:57,288 --> 00:14:58,989 Not a word. Shut it down. 344 00:14:59,023 --> 00:15:00,290 This is over. 345 00:15:04,420 --> 00:15:06,787 Warden, you said that if I can improve things, 346 00:15:06,821 --> 00:15:08,053 you'd be the first to admit it. 347 00:15:08,088 --> 00:15:09,635 - Well, this is an improvement. - Improvement? 348 00:15:09,670 --> 00:15:11,649 You're in flagrant violation of regulations. 349 00:15:11,683 --> 00:15:13,427 The exam room isn't small for the hell of it. 350 00:15:13,461 --> 00:15:15,302 The COs need a clear line of vision 351 00:15:15,327 --> 00:15:16,557 on the inmates at all times. 352 00:15:16,582 --> 00:15:18,283 Yeah, and they've got one. 353 00:15:18,317 --> 00:15:20,619 The patients get privacy, and the COs can still see. 354 00:15:20,653 --> 00:15:22,187 You were given enough COs 355 00:15:22,221 --> 00:15:24,358 to secure a hallway, not an open area. 356 00:15:24,393 --> 00:15:26,443 There are 50 people in this line. 357 00:15:26,477 --> 00:15:29,753 The regulations regarding COs-to-inmate ratios are clear. 358 00:15:29,778 --> 00:15:32,538 - Shut it down. - Can we rotate more COs in? 359 00:15:32,539 --> 00:15:34,273 With written permission from their union. 360 00:15:34,307 --> 00:15:35,775 Should take about a month. 361 00:15:38,111 --> 00:15:39,445 Yo. 362 00:15:39,479 --> 00:15:40,780 You here for back pain? 363 00:15:40,814 --> 00:15:42,448 Form a line in A Block hallway. 364 00:15:44,117 --> 00:15:46,318 Come on. Let's go... A Block. 365 00:15:46,353 --> 00:15:48,754 Did I stutter? Let's do this. 366 00:15:48,789 --> 00:15:50,823 Word's got out y'all got new mattresses. 367 00:15:50,857 --> 00:15:53,959 Most folks here crying back pain are just angling for dibs. 368 00:15:53,994 --> 00:15:55,494 Lambona. 369 00:15:56,963 --> 00:15:58,810 Ignore her scheming ass. 370 00:15:58,844 --> 00:16:00,384 A Block's got their own Cos, 371 00:16:00,418 --> 00:16:05,104 so that should ratio y'all's ratios, right? 372 00:16:05,138 --> 00:16:06,505 Game on. 373 00:16:08,375 --> 00:16:10,509 Thank you. Max Goodwin. 374 00:16:12,012 --> 00:16:13,979 Jackie Connor. 375 00:16:15,315 --> 00:16:16,767 Farther... 376 00:16:17,417 --> 00:16:19,952 Almost there. 377 00:16:19,986 --> 00:16:21,473 [MONITOR BEEPING] 378 00:16:21,508 --> 00:16:25,509 Mm. A little farther... 379 00:16:26,059 --> 00:16:27,960 Looking good. 380 00:16:27,994 --> 00:16:30,973 And the clot is out. 381 00:16:31,498 --> 00:16:33,466 Will you please inform Ms. Randle's family? 382 00:16:33,500 --> 00:16:35,061 Can't do that. 383 00:16:36,169 --> 00:16:38,537 They should know Martha's procedure was successful. 384 00:16:38,572 --> 00:16:40,506 No can do. It's a security risk 385 00:16:40,540 --> 00:16:42,541 to let them know she's out of Rikers at all. 386 00:16:42,576 --> 00:16:46,846 [INDISTINCT CHATTER OVER PA] 387 00:16:46,880 --> 00:16:48,214 She almost died. 388 00:16:49,116 --> 00:16:50,416 You don't want her children to know? 389 00:16:50,450 --> 00:16:53,385 Her husband? To offer comfort? 390 00:16:53,420 --> 00:16:56,388 [DRAMATIC MUSIC] 391 00:16:56,423 --> 00:16:58,174 ♪ 392 00:16:58,208 --> 00:17:00,196 Pearl, you got a visitor. 393 00:17:01,595 --> 00:17:03,013 Seriously, dude? 394 00:17:03,047 --> 00:17:04,800 You trying to get me thrown in the SHU? 395 00:17:04,834 --> 00:17:07,333 No, no, I came to apologize. 396 00:17:07,367 --> 00:17:09,107 I did not mean to cause any trouble for you. 397 00:17:09,141 --> 00:17:10,687 It's not your fault. 398 00:17:10,721 --> 00:17:12,905 Sanchez is always up my ass for no reason. 399 00:17:12,939 --> 00:17:16,008 Last week she gave me a shot for excessive eye-rolling. 400 00:17:16,042 --> 00:17:17,613 Wow. 401 00:17:17,647 --> 00:17:20,179 You know, power structures, they can... they can get muddy. 402 00:17:20,213 --> 00:17:22,114 Save it, Doc. 403 00:17:22,148 --> 00:17:24,235 Sucia Sanchez is just mean, 404 00:17:25,051 --> 00:17:27,419 always has been. 405 00:17:29,956 --> 00:17:31,659 You mean since you've been here? 406 00:17:33,460 --> 00:17:36,362 Since Mrs. Brenneman's second grade class! 407 00:17:37,957 --> 00:17:39,425 Oh. 408 00:17:39,566 --> 00:17:43,235 Yeah, we were friends. Sucia Sanchez and Burly Pearly. 409 00:17:43,270 --> 00:17:45,104 Yeah, so what happened? 410 00:17:45,138 --> 00:17:47,973 She got her ass arrested and put in my jail. 411 00:17:48,008 --> 00:17:49,975 Doc, I know half the women in here. 412 00:17:50,010 --> 00:17:52,878 - I treat them all the same. - Yeah, except you don't. 413 00:17:52,913 --> 00:17:55,266 That write-up you gave Pearl felt pretty personal. 414 00:17:56,516 --> 00:17:59,218 I'm a female CO. The men watch. 415 00:17:59,252 --> 00:18:01,387 They see you go soft for one second, 416 00:18:01,421 --> 00:18:03,255 that's your career. 417 00:18:03,290 --> 00:18:05,090 - Right. - So, yeah... 418 00:18:05,125 --> 00:18:06,492 it's a tight leash on Pearl. 419 00:18:07,002 --> 00:18:08,460 That's Rikers, bro. 420 00:18:08,779 --> 00:18:09,995 That bridge outside... 421 00:18:10,030 --> 00:18:11,991 you leave your friendships at the other end. 422 00:18:13,266 --> 00:18:15,434 [DOOR BUZZES] 423 00:18:15,468 --> 00:18:17,336 [WINCES] 424 00:18:17,370 --> 00:18:19,572 [SIGHS] Okay... 425 00:18:19,606 --> 00:18:21,473 [INHALES SHARPLY] 426 00:18:21,508 --> 00:18:24,677 [DRAMATIC MUSIC] 427 00:18:24,711 --> 00:18:27,947 [SIGHS, INHALES SHARPLY] 428 00:18:27,981 --> 00:18:29,515 Oh, come on... 429 00:18:29,549 --> 00:18:32,518 [FRANTIC MUSIC] 430 00:18:32,552 --> 00:18:36,522 ♪ 431 00:18:36,556 --> 00:18:38,157 [SIGHS] 432 00:18:38,191 --> 00:18:44,964 ♪ 433 00:18:55,141 --> 00:18:56,609 Oh, yes. 434 00:18:56,643 --> 00:18:58,010 Oh, God, okay. 435 00:18:58,044 --> 00:19:00,112 [PANTS] 436 00:19:00,146 --> 00:19:07,119 ♪ 437 00:19:13,226 --> 00:19:16,996 [GROANING] 438 00:19:17,030 --> 00:19:18,964 [YELPS] 439 00:19:18,999 --> 00:19:22,034 And table three is now open. Don't make me repeat myself. 440 00:19:22,068 --> 00:19:23,354 Natasha, get on up there. 441 00:19:24,437 --> 00:19:26,705 Yeah, Lindsay, it's cool, just take your time. 442 00:19:26,740 --> 00:19:28,240 It's not like there are, you know, 443 00:19:28,274 --> 00:19:30,042 sick people here or anything. 444 00:19:30,076 --> 00:19:32,378 When you get out of here, just call me for a job. 445 00:19:32,412 --> 00:19:34,013 Do I look like I have time to chitchat? 446 00:19:34,047 --> 00:19:35,314 Just move the trash. 447 00:19:35,348 --> 00:19:37,650 [CLEARING THROAT] 448 00:19:37,684 --> 00:19:39,485 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 449 00:19:39,519 --> 00:19:40,737 You okay? 450 00:19:40,772 --> 00:19:43,689 Uh, yeah, just, um, swallowed funny. 451 00:19:43,723 --> 00:19:45,758 You didn't look like you swallowed funny. 452 00:19:45,792 --> 00:19:47,426 I keep telling my face 453 00:19:47,460 --> 00:19:49,361 to do the swallowed-funny expression better. 454 00:19:49,396 --> 00:19:52,498 You keep asking me to burden you, but that goes both ways. 455 00:19:52,532 --> 00:19:54,191 Hey, you have a second? 456 00:19:54,225 --> 00:19:55,484 Sure, what's up? 457 00:19:55,518 --> 00:19:57,125 It's not for me, it's my girlfriend. 458 00:19:57,160 --> 00:19:59,672 She's got some intense symptoms going on. 459 00:19:59,706 --> 00:20:02,675 Big mood swings out of nowhere, putting on some weight. 460 00:20:02,709 --> 00:20:04,543 But she's too embarrassed to ask for help. 461 00:20:04,577 --> 00:20:06,679 - Could you... - Of course, where is she? 462 00:20:06,713 --> 00:20:08,414 Solitary. 463 00:20:08,448 --> 00:20:11,216 [INDISTINCT CHATTER] 464 00:20:11,251 --> 00:20:13,419 Well, you're gonna have to hand over those bags. 465 00:20:13,453 --> 00:20:14,753 You can't bring those in here. 466 00:20:14,788 --> 00:20:16,689 Well, we need tools to treat her. 467 00:20:16,723 --> 00:20:18,557 Right, and I need the dangerous inmate 468 00:20:18,591 --> 00:20:21,260 not to get her hands on things she can kill you with. 469 00:20:21,294 --> 00:20:23,128 - The bags? - Makes sense. 470 00:20:23,163 --> 00:20:26,131 [DRAMATIC MUSIC] 471 00:20:26,166 --> 00:20:28,701 ♪ 472 00:20:28,735 --> 00:20:30,146 [BANGS ON DOOR] 473 00:20:30,171 --> 00:20:32,528 Charly, you got company. 474 00:20:37,971 --> 00:20:40,372 Charly, these folks are here to see you. 475 00:20:43,696 --> 00:20:44,880 It's okay. 476 00:20:44,915 --> 00:20:48,113 Hi, uh, I'm Max Goodwin, and this is Helen Sharpe. 477 00:20:48,148 --> 00:20:50,549 We're doctors, and we're here to help you. 478 00:20:50,583 --> 00:20:52,918 Your girlfriend, Dezi, said that you were experiencing 479 00:20:52,952 --> 00:20:56,288 some problems, uh, so she asked us to come by. 480 00:20:56,322 --> 00:20:57,698 How are you feeling? 481 00:20:59,225 --> 00:21:00,792 Um... 482 00:21:00,827 --> 00:21:04,563 can you... can you describe your symptoms? 483 00:21:06,165 --> 00:21:08,266 Uh, are you pulling your hair out, 484 00:21:08,301 --> 00:21:10,802 or is it coming out on its own? 485 00:21:10,837 --> 00:21:13,805 [SUSPENSEFUL MUSIC] 486 00:21:13,840 --> 00:21:15,440 ♪ 487 00:21:15,475 --> 00:21:18,877 You mind if I take a look? Is that okay? 488 00:21:18,911 --> 00:21:20,545 Just... 489 00:21:20,580 --> 00:21:22,481 Your specific pattern of hair loss may be... 490 00:21:22,515 --> 00:21:23,815 Don't touch me. 491 00:21:23,850 --> 00:21:25,650 - Watch it, Charly. - We're okay. 492 00:21:25,685 --> 00:21:27,619 Sorry. 493 00:21:27,653 --> 00:21:30,922 Back up. You back the hell up. 494 00:21:32,592 --> 00:21:35,327 Coming in here laughing at me? 495 00:21:35,361 --> 00:21:38,430 ♪ 496 00:21:38,464 --> 00:21:39,965 You laughing at me? 497 00:21:39,999 --> 00:21:41,600 Huh? Answer me. 498 00:21:41,634 --> 00:21:42,901 Nobody is laughing at you. 499 00:21:42,935 --> 00:21:45,170 Oh... 500 00:21:45,204 --> 00:21:47,239 you don't laugh at me. 501 00:21:47,273 --> 00:21:49,341 I laugh at you. 502 00:21:49,375 --> 00:21:50,765 Okay. 503 00:21:50,800 --> 00:21:53,845 [LAUGHING MENACINGLY] 504 00:21:53,880 --> 00:21:55,680 Charly, Dezi said... 505 00:21:55,715 --> 00:21:57,315 You don't say her name! 506 00:21:57,350 --> 00:21:59,651 [GRUNTING] Get out! Get out! 507 00:21:59,685 --> 00:22:01,953 [SCREAMING] 508 00:22:01,988 --> 00:22:03,255 - Are you okay? - Yep. 509 00:22:03,289 --> 00:22:05,824 Get the hell out of here! 510 00:22:05,858 --> 00:22:08,827 Come on, let's go. 511 00:22:09,995 --> 00:22:11,286 You know, holding down that call button 512 00:22:11,321 --> 00:22:12,364 won't get me here any faster. 513 00:22:12,398 --> 00:22:14,599 I'm sorry. I-I need another pill. 514 00:22:14,634 --> 00:22:16,301 What happened to the one that you had? 515 00:22:16,335 --> 00:22:17,802 It's gone. I have looked everywhere for it. 516 00:22:17,837 --> 00:22:19,143 Gone? 517 00:22:19,178 --> 00:22:20,639 Look, someone must've come in here 518 00:22:20,673 --> 00:22:22,374 and cleaned while I was asleep... 519 00:22:22,408 --> 00:22:24,309 Dr. Bloom, we can't just give you another pill. 520 00:22:24,343 --> 00:22:25,777 - Says who? - Says you, remember? 521 00:22:25,811 --> 00:22:27,546 "No matter what I say, don't give me anything 522 00:22:27,580 --> 00:22:29,038 - more than what's prescribed." - That was different. 523 00:22:29,073 --> 00:22:31,516 That was to stop me from abusing the medication. 524 00:22:31,551 --> 00:22:34,219 Just test my blood. You'll see that I'm clean. 525 00:22:34,253 --> 00:22:35,520 We can't. The morphine from 526 00:22:35,555 --> 00:22:36,855 this morning is still in your system. 527 00:22:36,889 --> 00:22:38,523 Oh, my God, all I'm asking for 528 00:22:38,558 --> 00:22:40,325 is that you replace one, tiny little pill. 529 00:22:40,359 --> 00:22:42,661 - Is that too much to ask? - I will page Dr. Ligon, okay? 530 00:22:42,695 --> 00:22:45,397 No, Eddie, you know what? I'm sorry, I'm just... 531 00:22:45,431 --> 00:22:48,400 I'm just in so... so much pain. 532 00:22:48,434 --> 00:22:50,902 [CRYING] 533 00:22:50,937 --> 00:22:52,704 [DOOR BUZZES] 534 00:22:52,738 --> 00:22:55,574 So why not thyroid disease? That would explain the hair. 535 00:22:55,608 --> 00:22:57,409 Charly was the opposite of restless, 536 00:22:57,443 --> 00:22:59,411 - and she wasn't sweating. - Keep it moving, please. 537 00:22:59,445 --> 00:23:01,580 Then ringworm or a fungal infection. 538 00:23:01,614 --> 00:23:03,381 Makes sense with the hair, but you're ignoring 539 00:23:03,416 --> 00:23:05,517 what we saw when she just stood up... she was wobbling. 540 00:23:05,551 --> 00:23:07,652 If the muscular weakness started around the same time 541 00:23:07,687 --> 00:23:10,322 as the behavioral changes, then it could be heart disease. 542 00:23:10,356 --> 00:23:12,370 You're thinking about the distention in her neck veins. 543 00:23:12,405 --> 00:23:14,097 Yeah, or even rheumatoid arthritis. 544 00:23:14,131 --> 00:23:16,428 - Time to go. - Uh, just... not done. 545 00:23:16,462 --> 00:23:18,496 Let me save you some time. She's nuts. 546 00:23:18,531 --> 00:23:20,565 Hair loss, venous distention, weight gain... 547 00:23:20,600 --> 00:23:22,701 she's got so many symptoms that any doctor would want her 548 00:23:22,735 --> 00:23:24,836 under observation yesterday, but to simply 549 00:23:24,870 --> 00:23:28,307 dismiss them because of her psychological issues is... 550 00:23:29,709 --> 00:23:31,226 They're not psychological. 551 00:23:32,478 --> 00:23:34,346 Hey! 552 00:23:35,114 --> 00:23:36,615 So I would like to start 553 00:23:36,649 --> 00:23:38,528 by saying thank you both for being here. 554 00:23:38,563 --> 00:23:40,255 I'm just here 'cause Warden said I had to. 555 00:23:40,289 --> 00:23:41,953 I'm just here 'cause the door is locked. 556 00:23:41,988 --> 00:23:43,629 I know, I know. 557 00:23:43,663 --> 00:23:45,957 Just when you thought nothing could get worse than jail, 558 00:23:45,992 --> 00:23:48,059 along comes couples therapy, right? 559 00:23:48,760 --> 00:23:50,117 I'll make this quick. 560 00:23:50,152 --> 00:23:51,630 There are issues from your past 561 00:23:51,664 --> 00:23:54,799 that are impacting your ability to get along 562 00:23:54,834 --> 00:23:56,601 in the present, right? 563 00:23:56,636 --> 00:23:58,870 So I would like to help you navigate those issues. 564 00:23:59,546 --> 00:24:01,473 Issue is she needs to obey me. 565 00:24:01,507 --> 00:24:03,875 Our past ain't got nothing to do with it. 566 00:24:03,909 --> 00:24:06,444 So why did you stop being friends? 567 00:24:06,479 --> 00:24:08,413 She drifted into a bad way of life. 568 00:24:08,447 --> 00:24:10,548 Girl, I'm in here on a misdemeanor. 569 00:24:10,583 --> 00:24:13,060 You talking like I'm Pablo Escobar. 570 00:24:13,686 --> 00:24:15,487 Okay, Pablo, then why don't you tell me... 571 00:24:15,521 --> 00:24:16,821 why do you think you two fell out? 572 00:24:16,856 --> 00:24:18,123 I don't know. 573 00:24:18,157 --> 00:24:19,733 She wouldn't tell me, even though I asked. 574 00:24:20,593 --> 00:24:22,661 You hooked up with that loser Justin Karn 575 00:24:22,695 --> 00:24:25,113 and never wanted to do anything ever again. 576 00:24:26,132 --> 00:24:27,966 Don't lie. 577 00:24:28,000 --> 00:24:30,502 So why did you being with Justin mean that 578 00:24:30,536 --> 00:24:32,871 you couldn't spend your time with Sanchez? 579 00:24:33,539 --> 00:24:36,508 [DRAMATIC MUSIC] 580 00:24:36,542 --> 00:24:40,111 ♪ 581 00:24:40,146 --> 00:24:42,614 You know how it is. 582 00:24:44,517 --> 00:24:47,386 If I spent time with my friends without him, he'd... 583 00:24:49,121 --> 00:24:50,689 hit me or whatever. 584 00:24:50,723 --> 00:24:54,713 ♪ 585 00:24:54,747 --> 00:24:56,213 I didn't know that. 586 00:24:56,248 --> 00:25:01,366 ♪ 587 00:25:01,400 --> 00:25:04,135 So, when you get an infraction in here, 588 00:25:04,170 --> 00:25:06,471 does that feel similar? 589 00:25:06,505 --> 00:25:08,540 - Like I'm right back there. - Right. 590 00:25:09,106 --> 00:25:10,709 So what, then, that's on me? 591 00:25:10,743 --> 00:25:12,444 No, nobody's saying that. 592 00:25:12,478 --> 00:25:14,612 Good, 'cause I didn't put you in jail. 593 00:25:14,647 --> 00:25:15,947 I'm just doing my job. 594 00:25:15,981 --> 00:25:18,016 Right, and like you told me, 595 00:25:18,050 --> 00:25:20,652 if you don't do your job, the guys see it. 596 00:25:20,686 --> 00:25:22,387 Damn right. 597 00:25:22,938 --> 00:25:25,824 Right, so you both have been controlled by men. 598 00:25:25,858 --> 00:25:27,992 ♪ 599 00:25:28,027 --> 00:25:31,463 Look, I need this job. I got kids. 600 00:25:33,766 --> 00:25:35,800 You got kids? 601 00:25:36,143 --> 00:25:37,836 Hector and Ruby. 602 00:25:37,870 --> 00:25:41,139 ♪ 603 00:25:41,173 --> 00:25:43,875 Ruby like your tía. 604 00:25:45,008 --> 00:25:46,077 You remember her? 605 00:25:46,112 --> 00:25:48,913 ♪ 606 00:25:48,948 --> 00:25:52,751 Look, I can't be talking about this with you, chica. 607 00:25:52,785 --> 00:25:55,053 I'm a CO, you're an inmate. 608 00:25:55,087 --> 00:25:56,955 That's all we can be. 609 00:25:58,090 --> 00:25:59,504 That's true. 610 00:25:59,539 --> 00:26:02,093 You... you can't be friends while you're in here, 611 00:26:02,128 --> 00:26:04,254 but you can look at each other... 612 00:26:04,964 --> 00:26:06,214 just for a second 613 00:26:07,132 --> 00:26:09,100 and remember that there's more to who you are. 614 00:26:09,135 --> 00:26:15,206 ♪ 615 00:26:29,655 --> 00:26:36,227 ♪ 616 00:26:42,084 --> 00:26:44,793 - I told y'all to go. - [MAX CLEARS THROAT] 617 00:26:44,828 --> 00:26:47,205 - Charly, just look at me. - Dr. Goodwin. 618 00:26:47,239 --> 00:26:48,740 I'm good, I'm good. 619 00:26:48,774 --> 00:26:49,993 Dr. Sharpe, can you stand in the doorway 620 00:26:50,027 --> 00:26:51,593 and hold up your hand, please? 621 00:26:52,678 --> 00:26:54,112 Take five steps back, little man. 622 00:26:54,146 --> 00:26:55,647 Just look at me. 623 00:26:55,681 --> 00:26:58,609 Focus on my eyes and don't turn your head. 624 00:26:58,644 --> 00:27:00,218 Just stay with me. 625 00:27:00,252 --> 00:27:01,886 I don't want to look in your dumb-ass eyes. 626 00:27:01,921 --> 00:27:03,121 Why would I look at you? 627 00:27:03,155 --> 00:27:05,023 Because you can't see the walls. 628 00:27:07,793 --> 00:27:10,895 Right? How many fingers is she holding up? 629 00:27:10,930 --> 00:27:13,598 Without looking... can you tell me? 630 00:27:15,000 --> 00:27:16,647 You're having peripheral-vision problems. 631 00:27:16,681 --> 00:27:18,837 They probably started around the same time as your hair loss 632 00:27:18,871 --> 00:27:21,072 and your leg weakness... maybe neck pain, too. 633 00:27:21,665 --> 00:27:23,508 We think you have a brain tumor 634 00:27:23,542 --> 00:27:25,076 and it's pressing on your optic nerve, 635 00:27:25,110 --> 00:27:27,679 and that is what is causing all of this. 636 00:27:27,713 --> 00:27:30,515 That's why you feel the way you do. 637 00:27:30,549 --> 00:27:33,852 It's why your emotions have been so intense, 638 00:27:33,886 --> 00:27:36,054 the behavior that got you in the SHU... 639 00:27:37,222 --> 00:27:38,857 it's not your fault. 640 00:27:38,891 --> 00:27:43,127 ♪ 641 00:27:43,162 --> 00:27:45,939 So I-I'm not... 642 00:27:48,634 --> 00:27:51,035 - I'm not... - You're not crazy. 643 00:27:51,403 --> 00:27:52,779 You're sick. 644 00:27:53,305 --> 00:27:55,106 And we're gonna get you to New Amsterdam, 645 00:27:55,140 --> 00:27:56,875 and you're gonna get better. 646 00:27:56,909 --> 00:27:59,711 ♪ 647 00:27:59,745 --> 00:28:00,879 Okay? 648 00:28:00,913 --> 00:28:02,046 Okay. 649 00:28:02,081 --> 00:28:07,318 ♪ 650 00:28:07,353 --> 00:28:09,621 You stay strong. 651 00:28:09,655 --> 00:28:11,723 Your surgery was a success. 652 00:28:11,757 --> 00:28:15,117 So I get to go back to Rikers. 653 00:28:15,151 --> 00:28:17,962 [INDISTINCT CHATTER OVER PA] 654 00:28:17,997 --> 00:28:20,064 In order to confirm that Ms. Randle's embolism 655 00:28:20,099 --> 00:28:21,633 is fully cleared, 656 00:28:21,667 --> 00:28:23,868 I need to perform a radionuclide scan. 657 00:28:23,903 --> 00:28:25,870 It emits a great deal of radiation. 658 00:28:25,905 --> 00:28:27,138 And? 659 00:28:27,172 --> 00:28:28,840 I suggest you stay out here, 660 00:28:28,874 --> 00:28:30,875 unless you prefer not to have children. 661 00:28:30,910 --> 00:28:34,078 ♪ 662 00:28:34,113 --> 00:28:35,363 [DOOR OPENS] 663 00:28:35,388 --> 00:28:40,585 ♪ 664 00:28:40,619 --> 00:28:42,020 [WHISPERING] Got to be quiet. 665 00:28:42,054 --> 00:28:44,589 - Darrell! - Shh. 666 00:28:44,623 --> 00:28:46,758 [WHISPERING] Mom, The doctor said we have to be quiet. 667 00:28:46,792 --> 00:28:49,394 Okay. Come here, babies. 668 00:28:51,764 --> 00:28:53,865 Oh, look at you. 669 00:28:53,899 --> 00:28:56,167 You got so big. Are you okay? 670 00:28:57,703 --> 00:28:59,154 Look at you. 671 00:28:59,188 --> 00:29:03,341 ♪ 672 00:29:03,375 --> 00:29:05,743 I forgot how nice it is to have you so close 673 00:29:05,778 --> 00:29:07,679 that I can stop by just to steal a kiss. 674 00:29:07,713 --> 00:29:10,348 Can't steal what I want to give. 675 00:29:10,899 --> 00:29:12,484 Come here, you. 676 00:29:12,911 --> 00:29:14,252 Mwah. 677 00:29:14,286 --> 00:29:15,687 Hey, about this morning, 678 00:29:15,721 --> 00:29:16,921 I know I need to give you some space. 679 00:29:16,956 --> 00:29:18,389 Don't even. We're all good. 680 00:29:18,424 --> 00:29:20,858 I'm just really excited that you're home. 681 00:29:20,893 --> 00:29:23,361 So, sorry for misplacing my chill. 682 00:29:27,933 --> 00:29:29,634 San Francisco Memorial 683 00:29:29,668 --> 00:29:31,461 offered me a full-time position... 684 00:29:32,237 --> 00:29:34,548 - Hmm. - As Head Legal Counsel. 685 00:29:35,423 --> 00:29:37,108 I didn't know how to tell you. 686 00:29:37,142 --> 00:29:39,210 And I'm so sorry to drop this on you in the middle 687 00:29:39,244 --> 00:29:41,412 of the day, but I-I love you... 688 00:29:41,446 --> 00:29:42,814 Well, what did you tell them? 689 00:29:42,848 --> 00:29:45,817 ♪ 690 00:29:45,851 --> 00:29:47,719 I said I'd consider it. 691 00:29:47,753 --> 00:29:50,822 ♪ 692 00:29:50,856 --> 00:29:52,457 - Get off of me! - Excuse me. 693 00:29:52,491 --> 00:29:54,158 Excuse me. What happened? 694 00:29:54,193 --> 00:29:55,727 - Where are you hurt? - Blood's not mine. 695 00:29:55,761 --> 00:29:57,061 I just got knocked against the wall. 696 00:29:57,096 --> 00:29:59,263 - Go, go. - Stay back. 697 00:29:59,298 --> 00:30:02,300 - Tell me what happened. - [ALL SCREAMING AND GRUNTING] 698 00:30:02,334 --> 00:30:05,403 [INDISTINCT SHOUTING] 699 00:30:08,440 --> 00:30:10,876 Four injured! We need the medics. 700 00:30:12,478 --> 00:30:14,479 She's got three deep lacs. 701 00:30:14,513 --> 00:30:15,763 I need two ambulances... 702 00:30:15,797 --> 00:30:17,489 four inmates, multiple lacerations. 703 00:30:17,523 --> 00:30:18,983 Get 'em to New Amsterdam. 704 00:30:21,121 --> 00:30:22,328 How's she doing? 705 00:30:22,362 --> 00:30:24,214 To be honest, Dr. Ligon, not great. 706 00:30:24,248 --> 00:30:26,168 She's exhibiting drug-seeking behavior. 707 00:30:26,202 --> 00:30:27,842 She was just trying to lie to me about losing a pill. 708 00:30:27,877 --> 00:30:29,609 I mean, I knew that Bloom 709 00:30:29,609 --> 00:30:32,044 had a bit of a reputation, but this was... 710 00:30:32,078 --> 00:30:35,447 - She was screaming at me. - You mean Dr. Bloom? 711 00:30:35,984 --> 00:30:37,883 Yes, I-I didn't mean any offense. 712 00:30:37,917 --> 00:30:39,551 Dr. Bloom is one of the finest doctors 713 00:30:39,586 --> 00:30:41,553 I've ever worked with, and I trust that 714 00:30:41,588 --> 00:30:44,056 you're not one to put stock into petty rumors. 715 00:30:44,090 --> 00:30:45,557 No, of course not... 716 00:30:45,592 --> 00:30:48,173 If Dr. Bloom said that the pill got lost, 717 00:30:48,208 --> 00:30:50,795 then the pill got lost, understand? 718 00:30:50,829 --> 00:30:52,231 Yes, Doctor. 719 00:30:52,265 --> 00:30:54,400 [DOOR OPENS] 720 00:30:55,353 --> 00:30:58,148 Hey, how you feeling? 721 00:31:01,142 --> 00:31:03,075 Thank you... 722 00:31:03,675 --> 00:31:05,577 for what you said. 723 00:31:05,612 --> 00:31:08,180 Oh, you heard that. 724 00:31:10,650 --> 00:31:13,218 I looked everywhere for it. 725 00:31:13,253 --> 00:31:16,922 I mean, I seriously thought that I was going crazy. 726 00:31:17,317 --> 00:31:18,724 I mean, at one point... 727 00:31:19,152 --> 00:31:20,592 I thought that I must've taken it 728 00:31:20,627 --> 00:31:24,496 and then forgotten that I'd taken it. 729 00:31:25,241 --> 00:31:27,633 But I know in my heart... 730 00:31:28,370 --> 00:31:30,068 I didn't do it. 731 00:31:32,874 --> 00:31:34,440 And you believe me? 732 00:31:35,418 --> 00:31:37,276 Well, let's not write a sonnet about it, shall we? 733 00:31:37,310 --> 00:31:39,711 [BOTH CHUCKLE] 734 00:31:41,481 --> 00:31:44,450 [SIREN WAILING IN THE DISTANCE] 735 00:31:44,484 --> 00:31:47,453 [DRAMATIC MUSIC] 736 00:31:47,487 --> 00:31:49,628 ♪ 737 00:31:49,662 --> 00:31:50,989 Why do you believe me? 738 00:31:54,526 --> 00:31:55,689 Why? 739 00:31:57,065 --> 00:31:59,665 You've got no reason to. 740 00:32:00,371 --> 00:32:01,533 I don't follow. 741 00:32:01,568 --> 00:32:04,589 ♪ 742 00:32:04,624 --> 00:32:07,005 As one addict to another... 743 00:32:08,992 --> 00:32:11,143 The only way that you could be... 744 00:32:11,177 --> 00:32:13,979 ♪ 745 00:32:14,359 --> 00:32:17,428 Certain that I didn't take it... 746 00:32:19,352 --> 00:32:21,234 Is if you did. 747 00:32:21,268 --> 00:32:24,189 ♪ 748 00:32:24,224 --> 00:32:26,325 Addicts do two things. 749 00:32:27,053 --> 00:32:31,057 Get high and blame other people for their mistakes. 750 00:32:32,851 --> 00:32:34,310 You're doing the latter... 751 00:32:35,353 --> 00:32:37,364 or is this both at once? 752 00:32:37,399 --> 00:32:45,210 ♪ 753 00:32:53,914 --> 00:32:55,414 Yes? 754 00:32:55,749 --> 00:32:58,251 Ella, I want to offer you 755 00:32:58,285 --> 00:33:00,920 support I learned from the blogs I found. 756 00:33:00,954 --> 00:33:02,118 You read blogs? 757 00:33:02,153 --> 00:33:04,457 About how to be a helpful grandparent. 758 00:33:04,491 --> 00:33:06,325 Have you heard of "meal trains"? 759 00:33:06,360 --> 00:33:07,960 Perhaps I can conduct one. 760 00:33:07,995 --> 00:33:09,528 Uh, Vijay... 761 00:33:11,524 --> 00:33:13,325 What is it? 762 00:33:18,305 --> 00:33:21,073 I have obsessive compulsive disorder. 763 00:33:21,357 --> 00:33:22,876 I understand. 764 00:33:24,478 --> 00:33:28,114 It is not uncommon for pregnancy to cause OCD. 765 00:33:28,148 --> 00:33:30,116 Right, uh... 766 00:33:30,150 --> 00:33:32,285 but this is not from the pregnancy. 767 00:33:32,319 --> 00:33:35,488 Okay, so when was it diagnosed? 768 00:33:35,522 --> 00:33:37,749 About 12 years ago... 769 00:33:38,492 --> 00:33:40,477 uh, after I was hospitalized. 770 00:33:43,230 --> 00:33:44,997 [SMACKS LIPS] 771 00:33:45,022 --> 00:33:48,357 Uh, they put me on high doses of Zoloft and Trazodone, 772 00:33:48,502 --> 00:33:51,470 but now I'm pregnant, so no more meds. 773 00:33:51,805 --> 00:33:53,749 I've been talking with Dr. Frome, 774 00:33:53,783 --> 00:33:55,975 'cause I don't... [CHUCKLES] 775 00:33:56,009 --> 00:33:57,579 I don't know if I can do this. 776 00:33:57,613 --> 00:34:01,814 ♪ 777 00:34:01,848 --> 00:34:04,526 You will make a wonderful mother. 778 00:34:06,520 --> 00:34:08,854 But in order to be a wonderful mom, 779 00:34:08,889 --> 00:34:10,823 I have to put this kid first. 780 00:34:10,857 --> 00:34:13,492 And so I made a plan 781 00:34:13,527 --> 00:34:16,496 to make sure that I can manage my OCD. 782 00:34:17,064 --> 00:34:19,791 And I'm gonna move back in with my parents. 783 00:34:20,888 --> 00:34:23,223 That sounds very wise. 784 00:34:25,872 --> 00:34:27,273 In Idaho. 785 00:34:30,724 --> 00:34:33,626 [SIGHS] I-Idaho. 786 00:34:33,651 --> 00:34:35,223 Mm-hmm. 787 00:34:36,450 --> 00:34:38,184 [SIGHS] 788 00:34:38,218 --> 00:34:41,187 [CLEARING THROAT] 789 00:34:41,221 --> 00:34:45,191 ♪ 790 00:34:45,225 --> 00:34:46,417 Mm. 791 00:34:47,060 --> 00:34:48,628 Rough day? 792 00:34:49,250 --> 00:34:53,086 Just... tell me. 793 00:34:54,775 --> 00:34:56,369 Is it getting worse? 794 00:35:01,041 --> 00:35:04,410 See the lack of signal right here? 795 00:35:08,682 --> 00:35:10,483 Tumor's gone. 796 00:35:11,985 --> 00:35:13,586 But my... my throat. I was... 797 00:35:13,620 --> 00:35:15,521 Allergies. 798 00:35:16,956 --> 00:35:18,224 Max... 799 00:35:21,228 --> 00:35:23,688 - You're in remission. - [SCOFFS] 800 00:35:25,265 --> 00:35:27,233 [CHUCKLES] 801 00:35:27,267 --> 00:35:33,339 ♪ 802 00:35:35,242 --> 00:35:37,910 - Hey. - Hi. 803 00:35:37,944 --> 00:35:39,578 I just heard that Jackie's stable. 804 00:35:39,613 --> 00:35:40,862 That's great news. 805 00:35:40,897 --> 00:35:41,962 Yeah, all four of them are. 806 00:35:41,997 --> 00:35:43,649 How'd you leave it with the warden? 807 00:35:43,684 --> 00:35:46,919 [SIGHS] This was not his favorite day at the office, 808 00:35:46,953 --> 00:35:48,254 but he surprised me. 809 00:35:48,288 --> 00:35:49,909 Yeah, in that he didn't stab you as well? 810 00:35:49,943 --> 00:35:51,982 [CHUCKLES] In that he... 811 00:35:52,016 --> 00:35:54,052 has asked us to go back. 812 00:35:55,462 --> 00:35:58,680 The warden is a results guy, and he liked our results, 813 00:35:58,715 --> 00:36:00,709 so I suggested that Rikers become part 814 00:36:00,743 --> 00:36:02,123 of our med school rotation. 815 00:36:02,157 --> 00:36:03,562 We could send students over 816 00:36:03,596 --> 00:36:05,764 during OB/GYN and Behavioral Health... 817 00:36:05,799 --> 00:36:08,441 and he's requesting extra COs to ensure their safety. 818 00:36:08,475 --> 00:36:10,235 That's great... that's great work. 819 00:36:11,311 --> 00:36:12,361 [EXHALES SHARPLY] 820 00:36:12,386 --> 00:36:14,680 I thought you'd be more pleased. 821 00:36:14,714 --> 00:36:17,116 No, I am, I am. It's... 822 00:36:17,150 --> 00:36:18,760 - [CELL PHONE VIBRATES] - Sorry. 823 00:36:20,787 --> 00:36:22,455 I have to go. 824 00:36:23,490 --> 00:36:25,558 Are you okay? 825 00:36:35,001 --> 00:36:37,169 I'll burden you if you burden me. 826 00:36:37,204 --> 00:36:39,171 [CHUCKLES] 827 00:36:39,206 --> 00:36:42,042 [ANNA LEONE'S "MY SOUL I"] 828 00:36:42,067 --> 00:36:43,626 I'm in remission. 829 00:36:44,525 --> 00:36:47,327 [SIGHS, CHUCKLES] My God. 830 00:36:47,352 --> 00:36:49,019 Yeah. 831 00:36:49,044 --> 00:36:51,312 Max, that is wonderful. 832 00:36:51,337 --> 00:36:54,506 ♪ 833 00:36:54,531 --> 00:36:57,533 So... so why isn't it? 834 00:36:57,558 --> 00:36:59,126 ♪ 835 00:36:59,151 --> 00:37:01,286 ♪ My soul, I... ♪ 836 00:37:01,311 --> 00:37:02,945 I don't know. 837 00:37:02,970 --> 00:37:06,006 ♪ Am broken ♪ 838 00:37:06,031 --> 00:37:09,100 ♪ By you ♪ 839 00:37:09,125 --> 00:37:10,993 Your turn. 840 00:37:11,018 --> 00:37:13,286 ♪ One morning... ♪ 841 00:37:13,311 --> 00:37:15,079 It was Brantley. 842 00:37:15,375 --> 00:37:18,511 - Time to get my wrist slapped. - [BOTH CHUCKLE] 843 00:37:18,545 --> 00:37:21,514 - You need backup? - No. 844 00:37:21,548 --> 00:37:23,494 ♪ Don't go, love ♪ 845 00:37:23,529 --> 00:37:24,909 Do you? 846 00:37:26,907 --> 00:37:28,150 No. 847 00:37:28,175 --> 00:37:31,510 ♪ To stay ♪ 848 00:37:31,535 --> 00:37:33,595 ♪ My soul ♪ 849 00:37:33,620 --> 00:37:38,832 ♪ I am broken ♪ 850 00:37:38,857 --> 00:37:41,359 ♪ Today ♪ 851 00:37:41,384 --> 00:37:46,188 ♪ And I'll work out ♪ 852 00:37:46,213 --> 00:37:49,816 ♪ What it meant ♪ 853 00:37:49,841 --> 00:37:52,009 ♪ 854 00:37:52,039 --> 00:37:54,547 It's what you've been waiting for. 855 00:37:56,216 --> 00:38:00,252 Remission, Max... you're better. 856 00:38:03,456 --> 00:38:05,665 I only wanted to be better for you. 857 00:38:05,700 --> 00:38:09,094 ♪ 858 00:38:09,129 --> 00:38:10,863 But you don't even get to know that. 859 00:38:10,897 --> 00:38:12,273 You don't get to know... 860 00:38:13,680 --> 00:38:14,901 Luna. 861 00:38:15,635 --> 00:38:17,153 I met her. 862 00:38:18,605 --> 00:38:20,406 I got to hold her. 863 00:38:20,440 --> 00:38:22,608 [SCOFFS] It's not enough. 864 00:38:22,642 --> 00:38:23,843 No. 865 00:38:25,278 --> 00:38:27,455 But it's what we have. 866 00:38:29,115 --> 00:38:31,292 And nothing you do can change it. 867 00:38:32,686 --> 00:38:36,989 Nothing you do will bring me back. 868 00:38:37,014 --> 00:38:38,941 [BREATHES SHAKILY] 869 00:38:38,966 --> 00:38:41,100 ♪ 870 00:38:41,795 --> 00:38:44,763 You just have to say the words, Max. 871 00:38:44,798 --> 00:38:46,765 ♪ 872 00:38:46,800 --> 00:38:48,351 It's okay. 873 00:38:49,295 --> 00:38:51,062 It's okay to say it. 874 00:38:51,638 --> 00:38:55,107 ♪ It may not be easy ♪ 875 00:38:55,141 --> 00:38:57,443 ♪ To see ♪ 876 00:38:57,477 --> 00:38:59,445 You're not here. 877 00:38:59,479 --> 00:39:01,280 ♪ But I'm ready ♪ 878 00:39:01,314 --> 00:39:02,781 And you are. 879 00:39:02,816 --> 00:39:05,045 ♪ I need to ♪ 880 00:39:05,079 --> 00:39:06,828 You're still here. 881 00:39:06,862 --> 00:39:08,819 ♪ Believe ♪ 882 00:39:08,853 --> 00:39:12,791 ♪ And I will work... ♪ 883 00:39:12,826 --> 00:39:15,211 I'm not gonna see you anymore, am I? 884 00:39:16,921 --> 00:39:19,659 Every time you look at Luna. 885 00:39:19,693 --> 00:39:24,470 ♪ And I will mend you ♪ 886 00:39:24,504 --> 00:39:27,806 ♪ In the end ♪ 887 00:39:27,841 --> 00:39:30,925 ♪ 'Cause I'll do anything ♪ 888 00:39:30,959 --> 00:39:32,945 ♪ I love you ♪ 889 00:39:32,979 --> 00:39:35,831 ♪ 890 00:39:35,865 --> 00:39:39,385 ♪ Love you ♪ 891 00:39:39,419 --> 00:39:41,869 ♪ I'll do anything ♪ 892 00:39:41,903 --> 00:39:44,490 ♪ I love you ♪ 893 00:39:44,524 --> 00:39:46,659 ♪ 894 00:39:46,693 --> 00:39:49,495 ♪ Love you ♪ 895 00:39:49,529 --> 00:39:51,664 ♪ 896 00:39:51,698 --> 00:39:54,667 ♪ You, ooh, ooh, ooh ♪ 897 00:39:54,701 --> 00:39:57,569 ♪ You, ooh, ooh, ooh ♪ 898 00:39:57,604 --> 00:40:01,273 ♪ 899 00:40:03,343 --> 00:40:05,577 The board has reached a decision. 900 00:40:06,189 --> 00:40:07,379 Good. 901 00:40:07,414 --> 00:40:08,990 Let's discuss, and then I'd like 902 00:40:09,015 --> 00:40:11,206 to share some plans from today's visit to Rikers. 903 00:40:11,251 --> 00:40:13,852 Those plans are no longer yours to make. 904 00:40:13,887 --> 00:40:15,358 [SIGHS] 905 00:40:15,393 --> 00:40:17,821 Effective immediately, you are stripped of your title 906 00:40:17,855 --> 00:40:19,925 as Co-Chair of Oncology, 907 00:40:19,959 --> 00:40:23,262 as well as your duties as Deputy Medical Director. 908 00:40:23,296 --> 00:40:26,265 [DRAMATIC MUSIC] 909 00:40:26,299 --> 00:40:33,372 ♪ 910 00:40:44,284 --> 00:40:47,179 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 911 00:40:47,214 --> 00:40:49,354 - Huh? What? - Fran, I'm Dr. Jessup. 912 00:40:49,389 --> 00:40:51,290 What's going on? Where am I? 913 00:40:51,324 --> 00:40:52,791 You're in New Amsterdam Hospital. 914 00:40:52,826 --> 00:40:54,187 You're here from Rikers. 915 00:40:54,222 --> 00:40:55,715 You overdosed, and it damaged your heart. 916 00:40:55,750 --> 00:40:58,464 No, that... that's not right. You need to stop. 917 00:40:58,498 --> 00:40:59,898 I-I need to get out of here. 918 00:40:59,933 --> 00:41:01,300 You're okay. You're through the worst. 919 00:41:01,334 --> 00:41:02,735 I don't do drugs ever. 920 00:41:02,769 --> 00:41:04,803 This is because I turned state's witness. 921 00:41:04,838 --> 00:41:06,805 [WHISPERING] Someone's trying to kill me. 922 00:41:06,840 --> 00:41:08,390 - It's okay. - No. 923 00:41:08,424 --> 00:41:09,490 You're safe here. 924 00:41:09,524 --> 00:41:11,376 No, please, get me out of here. 925 00:41:11,411 --> 00:41:13,023 Get me out of here. Someone's trying to kill me. 926 00:41:13,057 --> 00:41:15,289 Please. Please. 927 00:41:16,483 --> 00:41:19,318 Can you buzz us in? I can't find my ID. 928 00:41:19,352 --> 00:41:23,455 ♪ 929 00:41:23,490 --> 00:41:26,458 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 930 00:41:26,493 --> 00:41:28,784 ♪ 931 00:41:28,818 --> 00:41:30,650 Hey, Officer. 932 00:41:30,684 --> 00:41:38,804 ♪ 933 00:41:47,814 --> 00:41:50,783 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 934 00:41:50,817 --> 00:41:57,890 ♪ 935 00:42:09,021 --> 00:42:10,469 Guard! 64469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.