All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 02x05 - The Karman Line.WEB.METCON+PSA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,583 --> 00:00:06,950 [TENDER MUSIC] 2 00:00:10,903 --> 00:00:12,160 Yeah? Can we get a laugh? 3 00:00:12,195 --> 00:00:14,939 Come on, Luna. [GOOFY EXCLAMATIONS] 4 00:00:14,973 --> 00:00:17,041 5 00:00:17,075 --> 00:00:18,142 How about a giggle? 6 00:00:18,176 --> 00:00:19,867 No? Nothing? 7 00:00:19,892 --> 00:00:22,000 [SIGHS] 8 00:00:22,035 --> 00:00:24,285 Maybe try your dance moves. 9 00:00:25,584 --> 00:00:27,622 You wanna see some moves? 10 00:00:28,587 --> 00:00:30,054 Okay. 11 00:00:30,088 --> 00:00:31,389 [JAMES BROWN'S "GET UP OFFA THAT THING"] 12 00:00:31,423 --> 00:00:33,157 - Okay, yeah. - ♪ Oh, whoo! ♪ 13 00:00:33,191 --> 00:00:35,559 - ♪ Say it now! ♪ - [LAUGHS] 14 00:00:35,594 --> 00:00:37,461 ♪ Get up off of that thing ♪ 15 00:00:37,496 --> 00:00:39,063 ♪ And dance until you feel better ♪ 16 00:00:39,097 --> 00:00:41,565 - Oh, yeah. - ♪ Get up off of that thing ♪ 17 00:00:41,600 --> 00:00:43,000 ♪ And dance until you, sing it now! ♪ 18 00:00:43,035 --> 00:00:45,469 ALL: ♪ Get up off of that thing ♪ 19 00:00:45,504 --> 00:00:47,171 Spin move. [EXCLAIMS] 20 00:00:47,205 --> 00:00:48,839 Nothing. 21 00:00:48,874 --> 00:00:50,408 22 00:00:50,442 --> 00:00:53,144 - Yeah? Is this... - [CRIES] 23 00:00:53,178 --> 00:00:54,946 Okay, okay, okay. I'm sorry. 24 00:00:54,980 --> 00:00:56,013 That was bad. I know. 25 00:00:56,048 --> 00:00:58,015 I deserve that. I deserve that. 26 00:00:58,050 --> 00:01:00,151 You know she'll laugh when she's ready. 27 00:01:00,185 --> 00:01:02,987 Aww, baby. [GOOFY EXCLAMATION] 28 00:01:03,021 --> 00:01:04,822 You know, Mommy used to dance... 29 00:01:04,856 --> 00:01:07,625 yeah, not better than Daddy. 30 00:01:07,659 --> 00:01:09,527 She used to float on the air like this. 31 00:01:09,561 --> 00:01:12,596 [WHOOSHES] She was luminous. 32 00:01:13,084 --> 00:01:14,598 Stop. 33 00:01:14,633 --> 00:01:16,534 You were. 34 00:01:16,568 --> 00:01:23,641 35 00:01:25,744 --> 00:01:27,515 [WHISPERS] She was. 36 00:01:28,146 --> 00:01:29,646 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 37 00:01:32,150 --> 00:01:34,552 - And this is for you. - [UPBEAT MUSIC] 38 00:01:34,586 --> 00:01:36,220 - Thanks. - No. 39 00:01:36,254 --> 00:01:37,989 I'm not just giving you a dollar. 40 00:01:38,023 --> 00:01:41,559 This is also to ensure doctor-patient confidentiality. 41 00:01:41,593 --> 00:01:43,728 Okay, but you know my rates 42 00:01:43,762 --> 00:01:44,962 are considerably higher than that, right? 43 00:01:44,997 --> 00:01:47,064 Remember I told you that I am going to be a grandfather? 44 00:01:47,099 --> 00:01:48,166 Mm-hmm. 45 00:01:48,200 --> 00:01:49,867 I was not supposed to tell you that. 46 00:01:49,901 --> 00:01:51,802 Why, because it's the first trimester? 47 00:01:51,837 --> 00:01:53,838 No, because Ella may not keep it. 48 00:01:53,872 --> 00:01:55,639 Uh, what... what? 49 00:01:56,002 --> 00:01:57,575 Okay. 50 00:01:57,609 --> 00:02:00,077 How do you feel about that? 51 00:02:00,112 --> 00:02:01,579 [STAMMERS] Like... 52 00:02:01,613 --> 00:02:03,128 - Helpless? - Yes. 53 00:02:03,163 --> 00:02:04,982 - Yeah. - And I don't like it. 54 00:02:05,017 --> 00:02:06,984 - I'm going to talk to her. - What? No. 55 00:02:07,019 --> 00:02:09,887 No, no, no, no, you can't... you can't talk to her. 56 00:02:09,921 --> 00:02:12,556 Ella's about to make a profoundly personal decision, 57 00:02:12,591 --> 00:02:13,724 one that is only hers to make. 58 00:02:13,759 --> 00:02:15,192 - Yeah, but... - Ah-ah, no "buts". 59 00:02:15,227 --> 00:02:17,828 No meddling, no prying. 60 00:02:17,863 --> 00:02:19,163 You can't even ask. 61 00:02:19,567 --> 00:02:20,998 So, 62 00:02:21,033 --> 00:02:22,533 what can I do? 63 00:02:22,567 --> 00:02:25,836 Whatever you need to do to not talk to her about it, 64 00:02:25,871 --> 00:02:28,706 you should do that. 65 00:02:28,740 --> 00:02:32,209 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENTS] 66 00:02:32,244 --> 00:02:33,944 There you are. 67 00:02:33,979 --> 00:02:36,047 Sorry I didn't call you back. 68 00:02:36,081 --> 00:02:38,015 It's been a crazy morning. 69 00:02:38,050 --> 00:02:39,250 Seems like all your mornings are crazy. 70 00:02:39,284 --> 00:02:40,284 [CHUCKLES] 71 00:02:40,318 --> 00:02:42,553 How Memorial thought that they can restructure 72 00:02:42,587 --> 00:02:46,057 their entire legal department in just two months is... 73 00:02:46,091 --> 00:02:48,926 Hey, well, in two days, you get to walk away from it 74 00:02:48,960 --> 00:02:51,695 and I get to have you back home in my arms 75 00:02:51,730 --> 00:02:53,030 while we plan our wedding together. 76 00:02:53,065 --> 00:02:54,602 Can't wait. 77 00:02:55,734 --> 00:02:57,701 Well, sounds like you can. 78 00:02:57,736 --> 00:02:59,770 No. I'm sorry. 79 00:02:59,805 --> 00:03:02,306 I just really want to leave the team in good shape, 80 00:03:02,340 --> 00:03:04,041 and we're pretty far from that. 81 00:03:04,076 --> 00:03:06,077 [SIGHS] 82 00:03:06,111 --> 00:03:07,812 You've got this. 83 00:03:07,846 --> 00:03:09,713 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 84 00:03:09,748 --> 00:03:11,615 - Babe, I... I gotta go. - [KEYPAD BEEPS] 85 00:03:11,650 --> 00:03:12,912 Love you. 86 00:03:14,252 --> 00:03:15,219 [KEYPAD BEEPS] 87 00:03:15,253 --> 00:03:17,121 Don't look so worried, Paz. 88 00:03:17,155 --> 00:03:18,656 You're just here for your routine scan 89 00:03:18,690 --> 00:03:20,711 to check on the progress of your tumor. 90 00:03:21,593 --> 00:03:22,760 Did your sister tell you 91 00:03:22,794 --> 00:03:24,228 how promising her last PET scan was? 92 00:03:24,262 --> 00:03:26,467 That's not why she's upset. 93 00:03:27,299 --> 00:03:30,234 - Sorry, but you should tell her. - Paz? 94 00:03:30,638 --> 00:03:32,181 As you know... 95 00:03:33,390 --> 00:03:36,574 when uterine cancer threw a wrench 96 00:03:36,608 --> 00:03:38,976 into my IVF plan, I mean, 97 00:03:39,010 --> 00:03:41,846 Jasmine stepped up to be my surrogate. 98 00:03:41,880 --> 00:03:45,082 And she did months of testing and hormone injections... 99 00:03:45,117 --> 00:03:47,017 I was going to be implanted next week. 100 00:03:47,052 --> 00:03:49,620 But our insurance company suddenly changed the rule. 101 00:03:49,654 --> 00:03:51,856 Now they won't cover surrogacy of any kind. 102 00:03:51,890 --> 00:03:54,758 That's insane. When did they change the rules? 103 00:03:54,793 --> 00:03:56,424 Three weeks ago, Max. 104 00:03:56,458 --> 00:03:58,762 They basically stopped covering surrogacy overnight. 105 00:03:58,797 --> 00:04:00,764 Even though both sisters are with the same company. 106 00:04:00,799 --> 00:04:03,501 Barcroft, who will cover Jasmine if she wants to have a baby 107 00:04:03,535 --> 00:04:05,142 and Paz if she could have a baby, 108 00:04:05,176 --> 00:04:07,575 but they won't cover Jasmine if she wants to have Paz's baby. 109 00:04:07,609 --> 00:04:09,940 I mean, it's not as if Paz's embryo inside Jasmine's womb 110 00:04:09,975 --> 00:04:11,734 is gonna cost them any more money. 111 00:04:11,769 --> 00:04:13,777 Right, but having no baby saves them a lot of money. 112 00:04:13,812 --> 00:04:15,679 Adoption agencies aren't exactly queuing up 113 00:04:15,714 --> 00:04:18,716 to give kids to women with cancer, so what now? 114 00:04:18,750 --> 00:04:20,351 I mean, Paz waits three years 115 00:04:20,385 --> 00:04:22,119 to see if her uterus is still "hospitable" 116 00:04:22,154 --> 00:04:23,623 after all the radiation? 117 00:04:23,657 --> 00:04:25,446 That's her only shot of becoming a mother? 118 00:04:25,481 --> 00:04:28,631 Helen, if Barcroft changed the rule overnight, 119 00:04:28,665 --> 00:04:30,739 then let's get them to change it right back. 120 00:04:31,830 --> 00:04:33,297 [SIGHS] 121 00:04:34,733 --> 00:04:35,966 Dr. Ligon isn't back yet? 122 00:04:36,001 --> 00:04:38,035 Not only is he still on vacation, 123 00:04:38,069 --> 00:04:40,004 he is also the kind of person who turns his phone off 124 00:04:40,038 --> 00:04:41,205 while on vacation. 125 00:04:41,239 --> 00:04:43,174 - Who does that to an addict? - Use someone else already. 126 00:04:43,208 --> 00:04:45,075 I heard great things about Dr. Parsons. 127 00:04:45,110 --> 00:04:46,300 [DOOR SLAMS OPEN] 128 00:04:46,334 --> 00:04:48,312 Seven-year-old accidental choking victim. 129 00:04:48,346 --> 00:04:49,747 Got caught in window blinds. 130 00:04:49,781 --> 00:04:52,049 Heart rate 118. BP 110 over 78. 131 00:04:52,083 --> 00:04:55,219 18 respirations per minute. Setting 98% on nasal cannula. 132 00:04:55,253 --> 00:04:56,387 Okay, let's get him to trauma one. 133 00:04:56,421 --> 00:04:59,059 We're gonna take good care of you, okay? 134 00:05:00,025 --> 00:05:01,258 - That's our son. - Yeah, you can see him 135 00:05:01,293 --> 00:05:02,826 once the doctors get him stabilized, okay? 136 00:05:02,861 --> 00:05:04,428 But let me show you where the waiting room... 137 00:05:04,462 --> 00:05:05,996 It's gonna be okay. 138 00:05:06,567 --> 00:05:08,098 Hey, hey, come with me. 139 00:05:08,133 --> 00:05:10,935 [DRAMATIC MUSIC] 140 00:05:10,969 --> 00:05:12,236 Sweetie, come on. 141 00:05:12,270 --> 00:05:15,339 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 142 00:05:17,375 --> 00:05:19,076 Look straight ahead. 143 00:05:19,110 --> 00:05:20,945 That's it, Calvin. 144 00:05:20,979 --> 00:05:22,446 Good job. 145 00:05:22,480 --> 00:05:24,782 [VELCRO RIPS] 146 00:05:24,816 --> 00:05:27,785 [SINISTER MUSIC] 147 00:05:27,819 --> 00:05:31,288 148 00:05:31,323 --> 00:05:34,458 Can you tell me what kind of blinds you got caught in? 149 00:05:34,762 --> 00:05:36,293 I don't know. 150 00:05:36,328 --> 00:05:39,296 [PENSIVE MUSIC] 151 00:05:39,331 --> 00:05:44,868 152 00:05:44,903 --> 00:05:47,771 [SOFTLY] Let's get Iggy and Child Services down here now. 153 00:05:47,806 --> 00:05:50,474 - What do you think? - Let's just hope I'm wrong. 154 00:05:50,508 --> 00:05:54,712 155 00:05:54,746 --> 00:05:57,815 I was, uh, cooking breakfast. 156 00:05:57,849 --> 00:06:01,502 Calvin was in his room playing, and it was quiet. 157 00:06:01,537 --> 00:06:04,054 It's never quiet, so I went to check in on him 158 00:06:04,089 --> 00:06:08,225 and I saw a cord, uh, 159 00:06:08,260 --> 00:06:09,793 wrapped around his little neck. 160 00:06:09,828 --> 00:06:12,796 And I tried to rip it off, 161 00:06:12,831 --> 00:06:14,098 but it was all knotted up, 162 00:06:14,132 --> 00:06:16,470 so I started screaming for Alana. 163 00:06:17,269 --> 00:06:20,904 I turned the house upside down trying to find scissors. 164 00:06:20,939 --> 00:06:24,742 By the time I got them, Calvin was turning blue. 165 00:06:24,776 --> 00:06:28,078 He was thrashing, so Ethan had to hold him still. 166 00:06:28,113 --> 00:06:31,448 [SIGHS] You know, I... I was scared I was gonna cut him. 167 00:06:31,483 --> 00:06:35,286 But I got them off and we called 911. 168 00:06:35,320 --> 00:06:37,254 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 169 00:06:37,289 --> 00:06:39,662 Now, if the police were to come to your home... 170 00:06:39,697 --> 00:06:41,358 - The police? - Yeah, the police. 171 00:06:41,393 --> 00:06:42,493 If they were to come to your home, they would see 172 00:06:42,527 --> 00:06:44,161 a piece of cord lying on the floor 173 00:06:44,195 --> 00:06:45,833 where your wife cut it, right? 174 00:06:46,875 --> 00:06:50,100 You know, I think I threw it away. 175 00:06:50,135 --> 00:06:51,268 You threw it away? 176 00:06:51,303 --> 00:06:53,971 Yes, after we got him loose. 177 00:06:54,005 --> 00:06:55,506 But the rest of the cord 178 00:06:55,540 --> 00:06:58,442 would still be dangling there, severed. 179 00:06:58,476 --> 00:07:00,110 That's what the police would see. 180 00:07:00,145 --> 00:07:03,013 181 00:07:03,048 --> 00:07:05,516 And... and they would also see the scissors lying on the floor. 182 00:07:05,550 --> 00:07:07,117 And the drawers that Alana looked through, 183 00:07:07,152 --> 00:07:08,786 they would all be open. 184 00:07:08,820 --> 00:07:11,567 And the breakfast that you were cooking would still be... 185 00:07:12,424 --> 00:07:14,558 on the stove. 186 00:07:14,592 --> 00:07:17,161 Th-there were no scissors. 187 00:07:18,574 --> 00:07:19,997 Um, there was no cord. 188 00:07:20,031 --> 00:07:21,498 189 00:07:21,533 --> 00:07:23,834 It was, uh... 190 00:07:23,868 --> 00:07:26,970 191 00:07:27,005 --> 00:07:28,472 Just me. 192 00:07:28,506 --> 00:07:30,140 But I swear, it'll never happen again. 193 00:07:30,175 --> 00:07:32,476 Please don't... please don't take him away. 194 00:07:32,510 --> 00:07:35,883 So what are you saying, that I'm lying? 195 00:07:37,282 --> 00:07:40,818 The marks on Calvin's neck aren't abrasions. 196 00:07:40,852 --> 00:07:42,389 They're bruises. 197 00:07:43,021 --> 00:07:45,823 A cord didn't do it. Hands did. 198 00:07:45,857 --> 00:07:51,595 199 00:07:51,629 --> 00:07:53,897 It was me. 200 00:07:53,932 --> 00:07:56,233 He was having a tantrum. 201 00:07:56,267 --> 00:07:57,868 I just snapped. 202 00:07:57,902 --> 00:08:01,338 I didn't know I was choking him. I just wanted him to stop. 203 00:08:01,373 --> 00:08:03,440 Ethan, I don't think that your son 204 00:08:03,475 --> 00:08:06,747 was choked by a man. 205 00:08:07,312 --> 00:08:09,913 The wounds on his neck were far too small. 206 00:08:09,948 --> 00:08:11,877 May I see your hands? 207 00:08:12,584 --> 00:08:14,218 [SIGHS] 208 00:08:16,554 --> 00:08:18,389 A person who chokes someone 209 00:08:18,842 --> 00:08:21,425 often has defensive wounds on their hands 210 00:08:21,459 --> 00:08:24,194 from the fingernails of the person they're choking. 211 00:08:24,229 --> 00:08:25,429 You don't. 212 00:08:25,463 --> 00:08:32,536 213 00:08:33,638 --> 00:08:35,406 What happened to your brother, Juliet? 214 00:08:35,440 --> 00:08:38,409 215 00:08:38,443 --> 00:08:40,322 I wanted his phone, 216 00:08:41,413 --> 00:08:43,614 so I took it. 217 00:08:45,111 --> 00:08:47,035 Thank you for choosing Barcroft insurance. 218 00:08:47,070 --> 00:08:49,080 This is Jonathan, how may I be of service to you today? 219 00:08:49,114 --> 00:08:50,941 Uh, Jonathan, hi. 220 00:08:50,975 --> 00:08:53,796 This is, uh, Dr. Max Goodwin, 221 00:08:53,821 --> 00:08:56,455 uh, calling about a recent policy change. 222 00:08:56,490 --> 00:08:59,158 No, no, I don't need billing. Operator. 223 00:08:59,193 --> 00:09:01,661 I'm sorry. I didn't catch that. 224 00:09:01,695 --> 00:09:03,095 Operator! 225 00:09:03,130 --> 00:09:05,798 This is regarding account number 42118? 226 00:09:05,833 --> 00:09:07,333 No, it's regarding Paz Aquino. 227 00:09:07,367 --> 00:09:09,438 She's not a number. She's a person. 228 00:09:09,473 --> 00:09:11,838 I know this is the wrong department, Frank, 229 00:09:11,872 --> 00:09:13,773 but it seems to be the only department 230 00:09:13,807 --> 00:09:15,930 populated by people. 231 00:09:15,965 --> 00:09:17,443 Our call center's in Bangalore. 232 00:09:17,477 --> 00:09:18,636 Bangalore, wow. 233 00:09:18,671 --> 00:09:20,980 Uh, is there any way you could connect me 234 00:09:21,014 --> 00:09:23,349 to someone a little closer to this side of the Earth? 235 00:09:23,383 --> 00:09:26,152 - Good afternoon. - Mm, is it? 236 00:09:26,186 --> 00:09:28,788 I have a question for you: you don't happen to be located 237 00:09:28,822 --> 00:09:31,791 anywhere in the Western Hemisphere, do you? 238 00:09:31,825 --> 00:09:34,026 - I'm in Kuala Lumpur. - Kuala Lumpur. 239 00:09:34,061 --> 00:09:35,556 Um, forgive my ignorance. 240 00:09:35,590 --> 00:09:38,297 Is that closer to New York City than Bangalore? 241 00:09:38,332 --> 00:09:40,366 Please hold. Let me check on that. 242 00:09:40,400 --> 00:09:42,935 - Happy to. - [PHONE CLATTERS] 243 00:09:45,172 --> 00:09:47,940 How do you think Calvin felt when you hurt him? 244 00:09:47,975 --> 00:09:49,275 [PENCIL SCRATCHES] 245 00:09:49,309 --> 00:09:51,110 [SWIPING PAPER] 246 00:09:51,144 --> 00:09:54,213 Well, you know, if I had to take a guess... 247 00:09:54,248 --> 00:09:56,983 which I don't, but I'm going to... 248 00:09:57,017 --> 00:09:59,922 I would say that he was probably afraid. 249 00:10:01,021 --> 00:10:02,488 I don't know. 250 00:10:02,841 --> 00:10:05,224 Hey, I am going to say a sentence, 251 00:10:05,259 --> 00:10:07,226 and then you tell me if it describes you. 252 00:10:07,261 --> 00:10:08,794 Can we do that? 253 00:10:08,829 --> 00:10:09,984 Okay, cool. 254 00:10:10,018 --> 00:10:13,560 "I think that most other people are stupid." 255 00:10:14,835 --> 00:10:16,502 I don't think that. 256 00:10:16,536 --> 00:10:18,304 All right, what about this one. 257 00:10:18,338 --> 00:10:20,473 "I manipulate people to get what I want." 258 00:10:20,507 --> 00:10:22,241 No. 259 00:10:22,276 --> 00:10:24,243 260 00:10:24,278 --> 00:10:27,146 Juliet, come on. 261 00:10:27,180 --> 00:10:28,748 It's okay. It's just me and you in here. 262 00:10:28,782 --> 00:10:30,049 Right? 263 00:10:30,083 --> 00:10:31,918 I've seen tons of kids come through here. 264 00:10:31,952 --> 00:10:35,624 It's obvious to me that you are, like, mega smart. 265 00:10:36,590 --> 00:10:38,824 I'll bet you're the best at manipulating people. 266 00:10:38,859 --> 00:10:41,260 267 00:10:41,295 --> 00:10:42,561 I'm really good at it. 268 00:10:42,596 --> 00:10:43,930 Why? 269 00:10:43,964 --> 00:10:45,865 Why do you think you're so good at it? 270 00:10:45,899 --> 00:10:49,012 It's... it's kind of like when I draw. 271 00:10:49,910 --> 00:10:52,211 You mean manipulating people makes you feel in control? 272 00:10:52,236 --> 00:10:54,103 No. 273 00:10:54,128 --> 00:10:56,129 I mean, it's just really easy. 274 00:10:56,154 --> 00:11:01,925 275 00:11:02,049 --> 00:11:03,883 - Mackenzie Adams? - Yeah, hi. 276 00:11:03,917 --> 00:11:05,726 - Hi. - This is my husband, John. 277 00:11:05,761 --> 00:11:06,852 BOTH: Hi. 278 00:11:06,887 --> 00:11:08,421 I'm Dr. Reynolds, cardiothoracic surgery. 279 00:11:08,455 --> 00:11:09,950 Cardio? 280 00:11:10,490 --> 00:11:12,291 Uh, we came here because 281 00:11:12,326 --> 00:11:14,927 my wife, uh, lost control of her bladder. 282 00:11:14,962 --> 00:11:16,262 I'm sure it's just a UTI. 283 00:11:16,296 --> 00:11:17,463 Well, no. 284 00:11:17,497 --> 00:11:19,265 The urologist said that all of your tests came back negative, 285 00:11:19,299 --> 00:11:20,933 so cardio's the next step in the workup. 286 00:11:20,968 --> 00:11:22,268 Well, my heart is fine. 287 00:11:22,302 --> 00:11:24,136 Well, heart issues can affect bladder control, 288 00:11:24,171 --> 00:11:25,972 so we'll just do an EKG to measure your heart's activity. 289 00:11:26,006 --> 00:11:28,574 We're not even from New York. We're just visiting. 290 00:11:31,178 --> 00:11:33,045 It's a simple test, Mrs. Adams. 291 00:11:33,080 --> 00:11:34,447 Colonel Adams. 292 00:11:34,481 --> 00:11:36,582 - She's an astronaut. - Oh. 293 00:11:36,616 --> 00:11:39,251 I'm scheduled to fly out on Expedition 64 294 00:11:39,286 --> 00:11:42,107 to the International Space Station in 58 weeks. 295 00:11:42,522 --> 00:11:44,991 I've been working toward this my entire life. 296 00:11:45,025 --> 00:11:47,070 This is my first space mission, 297 00:11:47,995 --> 00:11:50,282 so nothing can be wrong with my heart. 298 00:11:53,266 --> 00:11:56,469 [GRUNTS] 299 00:11:56,503 --> 00:11:59,071 - [SIGHS] - [PHONE CLICKS] 300 00:12:02,376 --> 00:12:05,344 Uh, what are you doing? 301 00:12:05,379 --> 00:12:07,079 Mm. 302 00:12:07,114 --> 00:12:09,148 Earth to Vijay. 303 00:12:09,182 --> 00:12:11,553 I am meditating. 304 00:12:12,052 --> 00:12:14,854 Okay. Why? 305 00:12:14,888 --> 00:12:17,323 To control the chaos in my mind. 306 00:12:17,357 --> 00:12:19,458 Because I cannot talk to someone 307 00:12:19,493 --> 00:12:23,129 I desperately want to talk to. 308 00:12:23,163 --> 00:12:26,032 Well, that sounds completely pointless, but you know what? 309 00:12:26,066 --> 00:12:28,367 I am desperate, so I'm gonna give it a go. 310 00:12:28,820 --> 00:12:30,936 Come on, help me up here. 311 00:12:30,971 --> 00:12:33,305 [SIREN WAILS] 312 00:12:33,340 --> 00:12:36,208 [GROANS SOFTLY] 313 00:12:36,243 --> 00:12:39,111 Okay, now fold your legs. Sorry. 314 00:12:39,146 --> 00:12:42,014 Close your eyes and breathe. 315 00:12:42,049 --> 00:12:44,316 [LIGHTHEARTED MUSIC] 316 00:12:44,351 --> 00:12:47,219 [EXHALES SLOWLY] [INHALES DEEPLY] 317 00:12:47,254 --> 00:12:48,988 I'm sorry, do you have to breathe so loud? 318 00:12:49,022 --> 00:12:50,556 Mm! 319 00:12:50,590 --> 00:12:55,127 320 00:12:55,162 --> 00:12:58,064 [BOTH EXHALE SLOWLY] 321 00:12:58,098 --> 00:12:59,311 Hello, this is Aneel. 322 00:12:59,345 --> 00:13:02,368 Aneel Jay who works in the East 34th offices 323 00:13:02,402 --> 00:13:03,536 of Barcroft Insurance? 324 00:13:03,570 --> 00:13:04,970 Uh, yes. 325 00:13:05,005 --> 00:13:06,839 Who works in the appeals department on the seventh floor? 326 00:13:06,873 --> 00:13:08,007 Can I help you with something? 327 00:13:08,041 --> 00:13:10,476 Yeah, uh, could you remind me of your office number? 328 00:13:10,510 --> 00:13:13,512 728. What is this regarding? 329 00:13:13,547 --> 00:13:15,381 Hold on. Yeah? 330 00:13:15,415 --> 00:13:17,650 Hey, it's regarding the extremely impersonal practice 331 00:13:17,684 --> 00:13:19,418 of trying to help someone over the phone. 332 00:13:19,453 --> 00:13:21,087 I just think nothing really gets done 333 00:13:21,121 --> 00:13:22,421 until you sit down with someone face to face. 334 00:13:22,456 --> 00:13:23,989 You know what I mean? 335 00:13:24,024 --> 00:13:25,558 - I was just leaving for lunch. - Were you? 336 00:13:25,592 --> 00:13:27,093 I know a great place. 337 00:13:27,127 --> 00:13:29,395 The honey yogurt's really good if you want to try it. 338 00:13:29,429 --> 00:13:32,331 Look, it was an abrupt change, I know, 339 00:13:32,365 --> 00:13:34,166 but last year, Barcroft hemorrhaged 340 00:13:34,201 --> 00:13:37,169 an unprecedented $80 million in surrogacy coverage. 341 00:13:37,204 --> 00:13:40,372 Sure, but how many babies did you help bring into the world? 342 00:13:40,407 --> 00:13:41,507 We don't track that kind of data. 343 00:13:41,541 --> 00:13:42,808 Mm. 344 00:13:42,843 --> 00:13:45,511 - That's why I brought you here. - [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENTS] 345 00:13:45,545 --> 00:13:47,546 Your company gives you data. 346 00:13:47,581 --> 00:13:49,448 You get case numbers instead of stories. 347 00:13:49,483 --> 00:13:53,686 You get account numbers instead of people. 348 00:13:58,325 --> 00:13:59,291 What is this? 349 00:13:59,326 --> 00:14:02,361 This is account number 42118. 350 00:14:02,395 --> 00:14:05,164 Her name is Paz Aquino. 351 00:14:07,467 --> 00:14:09,034 Excuse me. 352 00:14:10,470 --> 00:14:12,471 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 353 00:14:12,506 --> 00:14:14,974 Hey, Aneel? 354 00:14:15,008 --> 00:14:16,642 And people say insurance companies are cruel? 355 00:14:16,676 --> 00:14:19,222 - I'm just trying to show you... - Human suffering? 356 00:14:19,779 --> 00:14:21,213 Thanks, 357 00:14:21,248 --> 00:14:23,649 but I hear heartbreaking stories every day. 358 00:14:23,683 --> 00:14:26,051 Along with the carpal tunnel and the crappy paycheck, 359 00:14:26,086 --> 00:14:27,153 it comes with the job. 360 00:14:27,187 --> 00:14:29,221 Then why don't you help me do something about it? 361 00:14:29,256 --> 00:14:30,990 I may have a title that sounds effectual, 362 00:14:31,024 --> 00:14:33,194 but I have absolutely no power. 363 00:14:33,693 --> 00:14:35,448 I can't help you do anything. 364 00:14:35,483 --> 00:14:41,066 365 00:14:41,101 --> 00:14:44,637 [SIGHS DEEPLY] 366 00:14:44,671 --> 00:14:47,072 "I think that tears are a sign of weakness." 367 00:14:47,107 --> 00:14:48,240 Agree. 368 00:14:48,275 --> 00:14:52,077 "I think that other people's feelings are not important." 369 00:14:52,112 --> 00:14:53,279 Agree. 370 00:14:53,313 --> 00:14:55,514 371 00:14:55,549 --> 00:14:57,510 "I think about hurting my family." 372 00:14:58,385 --> 00:15:00,019 Agree. 373 00:15:00,053 --> 00:15:02,621 374 00:15:02,656 --> 00:15:04,225 Just your brother? 375 00:15:05,058 --> 00:15:06,478 Who else? 376 00:15:07,127 --> 00:15:08,939 My mom and dad. 377 00:15:09,396 --> 00:15:10,829 Why do you want to hurt them? 378 00:15:10,864 --> 00:15:13,699 379 00:15:13,733 --> 00:15:15,267 Because I can. 380 00:15:15,302 --> 00:15:18,637 381 00:15:18,672 --> 00:15:21,106 [DOOR OPENS] 382 00:15:23,210 --> 00:15:24,543 [PHONE BLIPS] 383 00:15:24,578 --> 00:15:26,345 You know, I mean, it's early, 384 00:15:26,379 --> 00:15:28,833 and one session is a small sample, but, uh, 385 00:15:29,849 --> 00:15:32,718 Juliet does present as callous-unemotional. 386 00:15:32,752 --> 00:15:34,520 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 387 00:15:34,554 --> 00:15:36,422 You're saying she's a psychopath. 388 00:15:40,764 --> 00:15:42,923 She's been to dozens of doctors. 389 00:15:42,957 --> 00:15:46,219 We've heard schizophrenia, ADHD, RAD. 390 00:15:46,253 --> 00:15:48,536 No one's ever said "psychopath". 391 00:15:48,571 --> 00:15:50,672 Callous-unemotional. 392 00:15:50,706 --> 00:15:51,991 It's, um... 393 00:15:52,016 --> 00:15:54,008 it's not a diagnosis that doctors really like to give because, 394 00:15:54,043 --> 00:15:56,277 historically speaking, 395 00:15:56,815 --> 00:15:58,646 there is no cure. 396 00:15:59,150 --> 00:16:01,399 - Then what do we do? - Well... 397 00:16:01,433 --> 00:16:03,518 She'll go into an inpatient facility 398 00:16:03,552 --> 00:16:06,910 run by the corrections department. 399 00:16:07,509 --> 00:16:09,870 Jail? She's 11. 400 00:16:09,904 --> 00:16:13,407 Hold on, hold on, hold on. There is one other possibility. 401 00:16:13,441 --> 00:16:17,911 Um, punishment bounces off of callous-unemotional kids 402 00:16:17,946 --> 00:16:20,214 because they can't feel shame, 403 00:16:20,248 --> 00:16:22,983 but there has been some very promising behavioral therapy 404 00:16:23,017 --> 00:16:25,152 based on a reward system. 405 00:16:25,186 --> 00:16:27,087 I'm sure you've noticed Juliet's reward drive 406 00:16:27,121 --> 00:16:28,422 is extremely high. 407 00:16:28,456 --> 00:16:31,325 That's why she takes whatever she wants. 408 00:16:31,359 --> 00:16:35,429 So if I can demonstrate some progress with Juliet, 409 00:16:35,463 --> 00:16:37,231 we can admit her here. 410 00:16:37,265 --> 00:16:39,499 She could be an inpatient at New Amsterdam. 411 00:16:39,534 --> 00:16:41,068 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 412 00:16:41,102 --> 00:16:43,270 - Dr. Frome? - Yeah. 413 00:16:43,304 --> 00:16:46,440 Have you ever had success with a child like Juliet? 414 00:16:46,474 --> 00:16:53,013 415 00:16:53,047 --> 00:16:54,348 No. 416 00:16:54,382 --> 00:16:59,453 417 00:16:59,487 --> 00:17:02,456 [TRANQUIL MUSIC] 418 00:17:02,490 --> 00:17:06,226 419 00:17:06,261 --> 00:17:07,394 You okay? 420 00:17:07,428 --> 00:17:10,597 Sex. 421 00:17:10,632 --> 00:17:13,892 I just replaced pills with sex. 422 00:17:14,602 --> 00:17:17,104 I would say that I make the worst decisions, 423 00:17:17,138 --> 00:17:19,606 but you know what? I'm not even sure that I make decisions. 424 00:17:20,108 --> 00:17:21,408 I just do things. 425 00:17:21,942 --> 00:17:23,610 Why is that bad? 426 00:17:23,645 --> 00:17:26,446 If all of your instincts tell you to do something, 427 00:17:26,481 --> 00:17:27,948 why shouldn't you do that? 428 00:17:27,982 --> 00:17:30,217 [SIGHS] My instincts told me 429 00:17:30,251 --> 00:17:34,087 to bang my physical therapist, and it is not going well. 430 00:17:34,122 --> 00:17:36,323 I thought I was distracting myself 431 00:17:36,748 --> 00:17:39,293 from the pain, but you know, actually, 432 00:17:39,327 --> 00:17:42,295 I think I was distracting myself from being sober. 433 00:17:43,131 --> 00:17:44,431 [SCOFFS] 434 00:17:44,465 --> 00:17:46,633 You know what? Enough is enough. 435 00:17:46,668 --> 00:17:50,743 God, it is time to face reality... 436 00:17:50,778 --> 00:17:53,473 to stop avoiding and start making decisions 437 00:17:53,508 --> 00:17:55,442 that are actually good for me, 438 00:17:55,476 --> 00:17:57,394 like go to an NA meeting. 439 00:17:58,313 --> 00:18:02,482 You just got all of that from meditating? 440 00:18:02,517 --> 00:18:04,318 Yeah. 441 00:18:04,352 --> 00:18:06,119 That is how it works, right? 442 00:18:06,154 --> 00:18:12,025 443 00:18:12,060 --> 00:18:14,494 [SUSPENSEFUL MUSIC] 444 00:18:14,529 --> 00:18:16,129 - [KNOCKING ON DOOR] - Yeah? 445 00:18:16,164 --> 00:18:17,264 No. 446 00:18:17,914 --> 00:18:20,534 Not here to harass you. I'm just here to apologize. 447 00:18:20,568 --> 00:18:23,337 - You are? - Yes. 448 00:18:23,371 --> 00:18:26,506 And to find out what office your boss is in. 449 00:18:26,541 --> 00:18:28,809 - You can't be serious. - [CHUCKLES] Face to face. 450 00:18:28,843 --> 00:18:30,677 It's gotta be worth something. 451 00:18:31,052 --> 00:18:33,046 - Tenth floor, 1021. - 1021? 452 00:18:33,081 --> 00:18:34,748 - Mm-hmm. - Thank you. 453 00:18:36,584 --> 00:18:38,518 So at New Amsterdam, we run into 454 00:18:38,553 --> 00:18:41,455 arcane policy inconsistencies all the time. 455 00:18:41,489 --> 00:18:43,690 For example, Frances... may I call you Frances? 456 00:18:43,725 --> 00:18:45,659 - I'd rather you didn't. - Okay, sure. 457 00:18:45,693 --> 00:18:49,563 For example, there is a very expensive spinal surgery 458 00:18:49,597 --> 00:18:51,365 that is covered by your base policy, 459 00:18:51,399 --> 00:18:55,068 yet there is another procedure that is less expensive 460 00:18:55,103 --> 00:18:58,372 and less invasive that is not. 461 00:18:58,406 --> 00:19:00,574 And that means that Barcroft is, in turn, 462 00:19:00,608 --> 00:19:03,710 shelling out more money than it has to. 463 00:19:03,745 --> 00:19:06,380 - My patient, Paz Aquino... - Account number? 464 00:19:06,414 --> 00:19:09,349 It's 42118. 465 00:19:09,384 --> 00:19:11,184 [MELLOW MUSIC] 466 00:19:11,219 --> 00:19:12,586 [COMPUTER BLIPS] 467 00:19:12,620 --> 00:19:14,221 Her claim was denied 468 00:19:14,255 --> 00:19:16,556 because Barcroft no longer covers surrogacy. 469 00:19:16,591 --> 00:19:18,558 So I've heard, but Barcroft will cover 470 00:19:18,593 --> 00:19:20,227 a uterus transplant for her, 471 00:19:20,261 --> 00:19:23,563 which is a procedure that will cost ten times more. 472 00:19:23,598 --> 00:19:25,399 So, uh, I guess what I'm saying is, 473 00:19:25,433 --> 00:19:28,835 if Barcroft doesn't want to reverse its policy on surrogacy, 474 00:19:28,870 --> 00:19:31,438 then I am gonna have to advise all of my patients 475 00:19:31,463 --> 00:19:34,408 to consider uterine transplants instead. 476 00:19:34,442 --> 00:19:36,443 And how do you think that's gonna affect your bottom line? 477 00:19:36,477 --> 00:19:38,026 That's a good point. 478 00:19:38,060 --> 00:19:41,114 Maybe we should stop covering uterine transplants 479 00:19:41,149 --> 00:19:42,582 starting now. 480 00:19:44,786 --> 00:19:46,720 [CLICKS TONGUE] Hm. 481 00:19:46,754 --> 00:19:49,389 - No, it is not covered... - Hi, so sorry. 482 00:19:49,424 --> 00:19:51,725 Can you tell me who her boss is? 483 00:19:53,127 --> 00:19:56,129 You have a condition called supraventricular tachycardia. 484 00:19:56,164 --> 00:19:58,465 It's an atypically fast heartbeat that develops when 485 00:19:58,499 --> 00:20:01,401 the heart's normal electrical impulses are disrupted, 486 00:20:01,436 --> 00:20:03,737 and the frequency of the palpitations 487 00:20:03,771 --> 00:20:05,272 forced your kidneys into overdrive, 488 00:20:05,306 --> 00:20:06,640 which overwhelmed your bladder. 489 00:20:06,674 --> 00:20:08,108 How do we fix it? 490 00:20:08,142 --> 00:20:10,143 Well, I can do a catheter ablation. 491 00:20:10,178 --> 00:20:11,478 It'll destroy the source of the problem. 492 00:20:11,512 --> 00:20:13,513 It's non-surgical. You won't even have to be put under. 493 00:20:13,548 --> 00:20:15,582 NASA has run hundreds of tests on me. 494 00:20:15,616 --> 00:20:17,284 How did they miss this? 495 00:20:17,318 --> 00:20:19,286 It might be the first time it happened. 496 00:20:19,320 --> 00:20:20,787 Will it happen again? 497 00:20:20,822 --> 00:20:22,456 It's hard to tell. It might. 498 00:20:22,490 --> 00:20:23,623 It won't. 499 00:20:23,658 --> 00:20:25,892 We came here last-minute for family. 500 00:20:25,927 --> 00:20:28,762 I just need to get back to Houston, back to training. 501 00:20:28,796 --> 00:20:30,230 Mack. 502 00:20:30,264 --> 00:20:32,466 NASA said I'm fine, so I'm fine. 503 00:20:32,500 --> 00:20:34,768 [BUCKLE JINGLES] 504 00:20:34,802 --> 00:20:37,304 Um, Mackenzie, 505 00:20:37,338 --> 00:20:41,308 the attack you had today probably lasted a few seconds, 506 00:20:41,683 --> 00:20:44,344 but a serious one could last a few minutes, 507 00:20:44,769 --> 00:20:46,446 maybe even hours. 508 00:20:46,481 --> 00:20:47,948 And instead of losing control of your bladder, 509 00:20:47,982 --> 00:20:50,517 you could lose consciousness. 510 00:20:50,551 --> 00:20:52,752 If that happens while you're in space, 511 00:20:52,787 --> 00:20:55,355 your whole mission could be compromised. 512 00:20:55,389 --> 00:20:57,657 You could risk the lives of your crew. 513 00:20:58,074 --> 00:20:59,693 I would never do that. 514 00:21:00,243 --> 00:21:01,828 Then don't walk out of here. 515 00:21:01,863 --> 00:21:04,931 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 516 00:21:04,966 --> 00:21:07,601 If I do this procedure, will I still be cleared to fly? 517 00:21:07,635 --> 00:21:09,011 If it's successful, 518 00:21:09,046 --> 00:21:11,505 this will take care of the problem permanently. 519 00:21:11,539 --> 00:21:12,873 After a period of observation, 520 00:21:12,907 --> 00:21:14,541 I don't see a reason why you'd be grounded. 521 00:21:14,575 --> 00:21:17,611 522 00:21:17,645 --> 00:21:18,945 You got this. 523 00:21:18,980 --> 00:21:21,681 524 00:21:22,223 --> 00:21:24,951 Paz, I have your scan results 525 00:21:24,986 --> 00:21:26,820 from this morning. 526 00:21:26,854 --> 00:21:29,623 Your tumor has stopped responding to the chemo. 527 00:21:29,657 --> 00:21:32,459 [SOMBER MUSIC] 528 00:21:32,493 --> 00:21:34,227 To prevent it from spreading, 529 00:21:34,262 --> 00:21:36,463 you'll need to have a full hysterectomy. 530 00:21:36,497 --> 00:21:39,299 531 00:21:39,333 --> 00:21:41,701 Once we remove the cancer from your body, 532 00:21:41,736 --> 00:21:45,805 you will enter remission faster and you will survive. 533 00:21:45,840 --> 00:21:47,574 But... 534 00:21:47,608 --> 00:21:49,509 535 00:21:49,544 --> 00:21:53,171 Then there... there's no way... 536 00:21:53,781 --> 00:21:55,815 I'm never gonna have a baby. 537 00:21:55,850 --> 00:21:58,318 Hey, look at me. 538 00:21:58,352 --> 00:21:59,886 We will find a way. 539 00:21:59,921 --> 00:22:06,593 540 00:22:06,627 --> 00:22:08,562 Sorry. [BREATHING SHAKILY] 541 00:22:09,062 --> 00:22:11,565 I know that there are more important things than... 542 00:22:11,599 --> 00:22:14,525 but I always dreamed of having a child. 543 00:22:15,536 --> 00:22:17,404 Yeah, I know that sounds old-fashioned and... 544 00:22:17,438 --> 00:22:19,005 No, no, no. 545 00:22:19,040 --> 00:22:20,615 No, it doesn't. 546 00:22:21,699 --> 00:22:23,543 It sounds human. 547 00:22:23,578 --> 00:22:30,584 548 00:22:30,618 --> 00:22:33,353 Okay, let's play a game. 549 00:22:33,387 --> 00:22:35,689 I will set a task, 550 00:22:35,723 --> 00:22:38,925 and if you complete it, you win. 551 00:22:39,300 --> 00:22:40,694 What do I win? 552 00:22:40,728 --> 00:22:42,862 I am gonna give you 553 00:22:42,897 --> 00:22:44,847 Iggy Bucks. 554 00:22:45,633 --> 00:22:48,301 - Those look lame. - Well, I'm not done. 555 00:22:48,336 --> 00:22:51,705 Iggy Bucks are how you get to the real prize. 556 00:22:51,739 --> 00:22:54,816 50 of these earns one hour 557 00:22:55,776 --> 00:22:57,527 with this bad boy. 558 00:22:58,446 --> 00:23:00,080 All right? 559 00:23:00,613 --> 00:23:03,083 It just so happens that this first task can earn you 560 00:23:03,117 --> 00:23:06,720 all 50 Iggy Bucks in one go. 561 00:23:06,754 --> 00:23:08,413 What's the task? 562 00:23:08,856 --> 00:23:10,624 You apologize to your brother. 563 00:23:10,658 --> 00:23:11,992 No. 564 00:23:12,026 --> 00:23:13,627 Why not? 565 00:23:13,661 --> 00:23:15,294 He deserved it. 566 00:23:15,963 --> 00:23:17,831 Juliet, I know that you don't feel sorry, 567 00:23:17,865 --> 00:23:21,092 and I know that you may never feel sorry, 568 00:23:21,636 --> 00:23:24,738 but hurting Calvin was a big deal. 569 00:23:24,772 --> 00:23:26,840 And a big deal means a big apology, 570 00:23:26,874 --> 00:23:30,226 but it also means a big reward. 571 00:23:31,012 --> 00:23:32,395 You in? 572 00:23:34,348 --> 00:23:37,734 If a big apology means a big reward... 573 00:23:38,686 --> 00:23:41,321 what about a small apology? 574 00:23:41,355 --> 00:23:43,623 Yeah, sure, okay. 575 00:23:43,658 --> 00:23:45,283 We'll start small. 576 00:23:45,860 --> 00:23:48,662 One small apology, 10 Iggy Bucks. 577 00:23:52,133 --> 00:23:53,881 What's that? 578 00:23:53,915 --> 00:23:57,070 Oh, um, that's something that one of my kids made me. 579 00:23:59,893 --> 00:24:02,661 It's ugly. Is your kid stupid? 580 00:24:04,879 --> 00:24:08,014 I'm... I'm sorry. I didn't mean it. 581 00:24:08,049 --> 00:24:10,482 Small apology. 10 bucks. 582 00:24:12,520 --> 00:24:15,789 Oh, okay. Um, that is not... wow. 583 00:24:15,823 --> 00:24:18,692 - I... I didn't, um... - Okay, golly gee. 584 00:24:18,726 --> 00:24:20,493 Wow, hoop-Dee-doo. 585 00:24:20,528 --> 00:24:22,128 [TENSE MUSIC] 586 00:24:22,163 --> 00:24:23,946 Is that supposed to be me? 587 00:24:24,732 --> 00:24:27,133 I'm so sorry. 588 00:24:27,168 --> 00:24:28,902 20 bucks. 589 00:24:28,936 --> 00:24:30,470 590 00:24:30,504 --> 00:24:32,472 All right, I didn't say that I was playing. 591 00:24:32,506 --> 00:24:34,708 You never said you weren't, Fat Face. 592 00:24:34,742 --> 00:24:36,710 Were you fat as a kid? 593 00:24:36,744 --> 00:24:38,812 Did other kids make fun of you because you were fat? 594 00:24:38,846 --> 00:24:41,548 I'm so sorry. 30 bucks. 595 00:24:41,582 --> 00:24:43,717 Okay, Juliet, why don't we go over the rules of the game... 596 00:24:43,751 --> 00:24:45,552 You sweat. You're sweaty. 597 00:24:45,586 --> 00:24:47,020 You have sweat stains under your arms. 598 00:24:47,054 --> 00:24:48,421 That's gross. I'm sorry. 599 00:24:48,456 --> 00:24:49,656 40 bucks. 600 00:24:49,690 --> 00:24:51,558 Okay, I'm not playing. 601 00:24:51,592 --> 00:24:52,992 - I... - [SPITS] 602 00:24:53,027 --> 00:25:00,400 603 00:25:00,434 --> 00:25:02,109 Dr. Frome, 604 00:25:03,562 --> 00:25:05,296 I'm really sorry. 605 00:25:07,156 --> 00:25:10,744 50 bucks. I win. 606 00:25:10,778 --> 00:25:17,851 607 00:25:20,600 --> 00:25:22,667 Okay, take it easy, man. I'm just trying to help out. 608 00:25:22,701 --> 00:25:24,284 - Aneel? Aneel? - Come on. 609 00:25:24,318 --> 00:25:25,870 Hey, this is my friend Aneel. He's gonna explain everything. 610 00:25:25,904 --> 00:25:27,138 Could you explain to them that we're just trying... 611 00:25:27,172 --> 00:25:28,606 - Come on. - To help people? 612 00:25:28,640 --> 00:25:30,214 That we're trying to do the right thing? 613 00:25:30,248 --> 00:25:31,709 Aneel? 614 00:25:33,149 --> 00:25:34,483 Ella? 615 00:25:36,650 --> 00:25:39,496 I have been trying to fight my instinct the whole day 616 00:25:39,908 --> 00:25:42,810 and I have finally decided to come to you. 617 00:25:44,980 --> 00:25:47,782 For a cup of coffee. 618 00:25:47,816 --> 00:25:49,526 Coffee. 619 00:25:50,585 --> 00:25:53,053 I do not want to discuss your personal matters, 620 00:25:53,088 --> 00:25:56,056 but I... 621 00:25:56,091 --> 00:25:57,909 I do want... 622 00:25:58,593 --> 00:26:01,762 Yes, I do want cream and sugar. 623 00:26:01,797 --> 00:26:03,431 [STAMMERS] Okay. 624 00:26:03,465 --> 00:26:05,433 I do not want to pry, meddle, 625 00:26:05,467 --> 00:26:08,969 or counsel you in any way. 626 00:26:09,004 --> 00:26:11,605 So from now on, for my cup of coffee, 627 00:26:11,640 --> 00:26:14,442 I will go to the other coffee shop 628 00:26:14,476 --> 00:26:19,547 so no unintentional or misconstrued advice slips out. 629 00:26:19,581 --> 00:26:21,016 But for now... 630 00:26:22,317 --> 00:26:25,319 I do want a croissant. 631 00:26:25,353 --> 00:26:26,754 [UPBEAT MUSIC] 632 00:26:26,788 --> 00:26:28,456 No. 633 00:26:28,490 --> 00:26:29,990 Chocolate one, please. 634 00:26:30,025 --> 00:26:37,097 635 00:26:43,004 --> 00:26:44,939 Dr. Bloom. 636 00:26:44,973 --> 00:26:46,607 Dr. Ligon is back tomorrow 637 00:26:46,641 --> 00:26:48,172 and can see you at the usual time. 638 00:26:48,206 --> 00:26:50,311 No, actually, I would like to book an appointment 639 00:26:50,345 --> 00:26:52,446 with Dr. Parsons for tomorrow morning. 640 00:26:52,481 --> 00:26:54,982 Mm, Dr. Parsons' all booked up tomorrow morning, 641 00:26:55,016 --> 00:26:56,867 but Dr. Ligon is free. 642 00:26:56,901 --> 00:26:58,472 What about tomorrow afternoon? 643 00:26:58,507 --> 00:27:01,223 Dr. Ligon has an opening at noon. 644 00:27:02,524 --> 00:27:04,358 Parsons. 645 00:27:04,392 --> 00:27:06,494 646 00:27:06,528 --> 00:27:08,829 I'll squeeze you right in. 647 00:27:08,864 --> 00:27:10,998 Thank you. 648 00:27:11,032 --> 00:27:13,834 649 00:27:13,869 --> 00:27:16,321 I see the aberrant pathway. 650 00:27:17,280 --> 00:27:18,782 Hmm. 651 00:27:19,491 --> 00:27:21,809 Well, there's a second pathway. 652 00:27:21,843 --> 00:27:23,711 What does that mean? 653 00:27:23,745 --> 00:27:25,713 All right, if do more than one ablation, 654 00:27:26,039 --> 00:27:27,982 it could weaken your heart 655 00:27:28,333 --> 00:27:30,451 and increase the chance of recurrence. 656 00:27:30,485 --> 00:27:32,520 [SIGHS] 657 00:27:32,554 --> 00:27:34,522 I'm sorry, Mackenzie. You need surgery. 658 00:27:34,556 --> 00:27:36,258 That will ground me. 659 00:27:37,092 --> 00:27:39,302 Well, so will a fragile heart. 660 00:27:40,562 --> 00:27:41,695 [SIGHS] 661 00:27:41,730 --> 00:27:43,998 662 00:27:44,516 --> 00:27:47,067 When I was little, I used to sneak out of the house 663 00:27:47,102 --> 00:27:49,737 when everyone was asleep. 664 00:27:49,771 --> 00:27:53,707 I would lie in the yard and feel the dark all around me, 665 00:27:53,742 --> 00:27:57,195 and I would look up at the stars and I knew... 666 00:27:58,680 --> 00:28:01,015 that someday, I would be up there with them. 667 00:28:01,049 --> 00:28:04,685 668 00:28:04,719 --> 00:28:06,987 [VOICE BREAKING] I really thought I would get there. 669 00:28:07,022 --> 00:28:09,723 [INHALES SHARPLY, SIGHS] 670 00:28:09,758 --> 00:28:11,892 [SIGHS] 671 00:28:11,927 --> 00:28:13,427 All right, I don't like it, 672 00:28:13,461 --> 00:28:16,564 but I can do two ablations. 673 00:28:16,598 --> 00:28:19,259 It will destroy all the damage, but... 674 00:28:19,968 --> 00:28:21,869 after the procedure, you have to let me 675 00:28:21,903 --> 00:28:24,004 put your heart through a stress test. 676 00:28:24,039 --> 00:28:25,932 Is that dangerous? 677 00:28:26,541 --> 00:28:29,410 Well, if the ablations are insufficient, 678 00:28:29,444 --> 00:28:31,912 it could push Mackenzie into cardiac arrest. 679 00:28:31,947 --> 00:28:35,583 680 00:28:35,617 --> 00:28:37,918 - You could die. - I won't. 681 00:28:37,953 --> 00:28:39,753 682 00:28:39,788 --> 00:28:41,088 I won't. 683 00:28:41,122 --> 00:28:47,995 684 00:28:50,131 --> 00:28:51,632 So, Mackenzie's resting. 685 00:28:51,666 --> 00:28:53,867 We'll do the stress test in the morning. 686 00:28:53,902 --> 00:28:56,103 [SIGHS] Thank you. 687 00:28:56,137 --> 00:28:58,772 [SIREN WAILS FAINTLY] 688 00:28:58,807 --> 00:29:00,467 Can I ask you something? 689 00:29:01,910 --> 00:29:04,945 How can I be married to someone 690 00:29:04,980 --> 00:29:07,974 who loves space more than she loves me? 691 00:29:08,817 --> 00:29:10,810 Well, I wasn't gonna put it like that. 692 00:29:12,187 --> 00:29:14,054 I love Mackenzie 693 00:29:14,089 --> 00:29:17,025 the way she loves the stars. 694 00:29:17,592 --> 00:29:21,029 She loves me more than anything on Earth. 695 00:29:21,630 --> 00:29:23,323 Can't ask for more than that. 696 00:29:24,449 --> 00:29:25,833 Could ask her to stay. 697 00:29:25,867 --> 00:29:28,569 Uh, you think John Glenn's wife 698 00:29:28,603 --> 00:29:30,137 ever asked him to stay? 699 00:29:30,580 --> 00:29:32,573 I wouldn't blame her if she had. 700 00:29:32,607 --> 00:29:34,084 [CHUCKLES] 701 00:29:35,010 --> 00:29:37,629 You know what the Kármán line is? 702 00:29:38,505 --> 00:29:41,949 It's the boundary where Earth ends 703 00:29:41,983 --> 00:29:43,760 and space begins. 704 00:29:45,136 --> 00:29:47,254 Loving Mack means 705 00:29:47,288 --> 00:29:50,475 helping her cross that line, 706 00:29:50,992 --> 00:29:54,828 even if she's leaving me on the other side of it. 707 00:29:54,863 --> 00:30:00,567 708 00:30:01,836 --> 00:30:03,737 [DOOR OPENS] 709 00:30:11,146 --> 00:30:14,281 I really thought that face to face... 710 00:30:16,417 --> 00:30:18,318 How could they say no? 711 00:30:26,761 --> 00:30:28,796 But it's so unfair. 712 00:30:28,830 --> 00:30:30,197 Yeah. 713 00:30:30,231 --> 00:30:33,667 I mean, even without the financial issues, 714 00:30:33,702 --> 00:30:36,070 IVF is... 715 00:30:36,104 --> 00:30:38,872 it's so fraught. 716 00:30:39,399 --> 00:30:43,194 It's just so filled with hope and with... 717 00:30:44,112 --> 00:30:45,989 despair, and... 718 00:30:46,614 --> 00:30:48,158 and blame. 719 00:30:48,883 --> 00:30:51,552 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 720 00:30:51,586 --> 00:30:53,037 Helen? 721 00:30:54,055 --> 00:30:56,824 - Did you... - [SIGHS] 722 00:30:56,858 --> 00:30:59,193 723 00:30:59,227 --> 00:31:00,962 After the accident, 724 00:31:03,381 --> 00:31:05,592 everything just seemed so... 725 00:31:06,676 --> 00:31:07,901 fragile. 726 00:31:07,936 --> 00:31:13,040 727 00:31:13,074 --> 00:31:14,875 I don't really know what I was waiting for. 728 00:31:14,909 --> 00:31:16,043 It's what I've always wanted, 729 00:31:16,077 --> 00:31:18,980 so I just went and I made it happen. 730 00:31:20,398 --> 00:31:22,850 And the minute that I did it, 731 00:31:22,884 --> 00:31:25,278 I knew that I'd made a mistake. 732 00:31:26,955 --> 00:31:29,157 Because I want to be a mum, 733 00:31:30,792 --> 00:31:34,061 but I realized that I don't want to do it alone. 734 00:31:34,095 --> 00:31:39,933 735 00:31:39,968 --> 00:31:42,069 And luckily, it didn't take. 736 00:31:42,103 --> 00:31:45,372 737 00:31:45,406 --> 00:31:47,926 We can't let Paz lose. 738 00:31:52,647 --> 00:31:54,748 Juliet, grab a seat. 739 00:31:54,783 --> 00:31:58,886 So, you were really very good at my game. 740 00:31:58,920 --> 00:32:00,420 Your game was easy. 741 00:32:00,980 --> 00:32:03,423 Yeah, you kicked my butt good. 742 00:32:03,458 --> 00:32:05,325 But I'm not so sure 743 00:32:05,360 --> 00:32:07,403 if you're ready for the harder version. 744 00:32:08,363 --> 00:32:10,130 Expert level. 745 00:32:10,165 --> 00:32:12,571 - I'm great at games. - You are. 746 00:32:12,605 --> 00:32:15,002 Yeah, you're great at games because you like winning, 747 00:32:15,036 --> 00:32:17,337 but also because 748 00:32:17,372 --> 00:32:20,340 you like making other people lose. 749 00:32:20,375 --> 00:32:22,309 You made me lose emotionally. 750 00:32:22,343 --> 00:32:24,812 You made Calvin lose physically. 751 00:32:24,846 --> 00:32:28,949 Whenever you win, someone else has to lose. 752 00:32:28,983 --> 00:32:30,784 That's how winning works. 753 00:32:30,819 --> 00:32:32,971 Yes, but not in expert level. 754 00:32:34,055 --> 00:32:36,323 In expert level, you have to win 755 00:32:36,357 --> 00:32:39,426 without the other person ever knowing that they lost. 756 00:32:40,728 --> 00:32:43,931 You make somebody angry, you upset them, that's it. 757 00:32:43,965 --> 00:32:45,766 Game over. 758 00:32:45,800 --> 00:32:47,402 You lose. 759 00:32:48,369 --> 00:32:50,771 What do I get if I win? 760 00:32:50,805 --> 00:32:53,674 [INQUISITIVE MUSIC] 761 00:32:53,708 --> 00:32:55,309 Calvin's phone. 762 00:32:55,343 --> 00:32:57,678 763 00:32:57,712 --> 00:32:59,080 So... 764 00:33:01,049 --> 00:33:02,709 when do we start? 765 00:33:03,718 --> 00:33:05,319 Right now. 766 00:33:10,616 --> 00:33:12,082 All right, Mackenzie, 767 00:33:12,117 --> 00:33:15,219 I'm going to inject your IV with enough adrenaline 768 00:33:15,253 --> 00:33:18,021 to simulate the stress of launch 769 00:33:18,056 --> 00:33:20,857 and reentry, all right? 770 00:33:20,892 --> 00:33:23,994 Now, it's going to be extremely intense, all right? 771 00:33:24,028 --> 00:33:25,595 It's gonna feel like your heart's pounding 772 00:33:25,629 --> 00:33:28,647 right out of your chest, but the first sign of trouble, 773 00:33:28,681 --> 00:33:31,635 I'm gonna stop the test and intervene. 774 00:33:31,972 --> 00:33:33,773 [SOFTLY] Okay. 775 00:33:33,808 --> 00:33:36,776 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 776 00:33:36,811 --> 00:33:38,611 777 00:33:38,646 --> 00:33:42,382 Now, the target is 195 beats per minute. 778 00:33:42,416 --> 00:33:46,101 If you can achieve that without any cardiac event, 779 00:33:46,420 --> 00:33:48,555 you should be clear to fly. 780 00:33:48,589 --> 00:33:50,023 [MONITOR BEEPING] 781 00:33:50,057 --> 00:33:52,525 [SIGHS SOFTLY] 782 00:33:52,560 --> 00:33:53,860 Ready when you are. 783 00:33:53,894 --> 00:34:00,967 784 00:34:05,539 --> 00:34:06,906 [BEEPING GROWING FASTER] 785 00:34:06,941 --> 00:34:10,677 [GASPING] 786 00:34:10,711 --> 00:34:12,579 [DISTORTED VOICE] Faster. 787 00:34:12,613 --> 00:34:13,913 [DISTORTED VOICE] Breathe. 788 00:34:13,948 --> 00:34:16,750 [MONITORS BEEPING RAPIDLY] 789 00:34:16,784 --> 00:34:19,018 [HEART POUNDING RAPIDLY] 790 00:34:19,053 --> 00:34:21,888 [SUSTAINED HIGH-PITCHED TONE] 791 00:34:21,922 --> 00:34:25,391 [TONE FADES] 792 00:34:25,426 --> 00:34:28,394 [WONDROUS MUSIC] 793 00:34:28,429 --> 00:34:35,368 794 00:34:35,402 --> 00:34:38,505 [BREATHING SLOWLY] 795 00:34:41,609 --> 00:34:44,677 [MUFFLED] Mackenzie? Mackenzie? 796 00:34:44,712 --> 00:34:46,346 [EXHALES] 797 00:34:46,380 --> 00:34:47,913 Come on back. 798 00:34:48,716 --> 00:34:52,418 [MONITOR BEEPING STEADILY] 799 00:34:52,453 --> 00:34:55,421 [GENTLE MUSIC] 800 00:34:55,456 --> 00:34:58,458 801 00:34:58,492 --> 00:35:00,593 Congratulations. You passed. 802 00:35:00,628 --> 00:35:02,295 - [GASPS] - You did it. 803 00:35:02,329 --> 00:35:04,564 [LAUGHS] You did it. 804 00:35:04,598 --> 00:35:06,533 We did it? 805 00:35:06,567 --> 00:35:08,868 [EXHALES SHARPLY] 806 00:35:08,903 --> 00:35:10,637 [SOBS] 807 00:35:10,671 --> 00:35:13,606 [LAUGHS] 808 00:35:13,641 --> 00:35:16,543 Oh... [SIGHS] 809 00:35:19,747 --> 00:35:20,988 Hey, sweetie. 810 00:35:21,816 --> 00:35:22,948 Hey, Dad. 811 00:35:24,151 --> 00:35:25,509 [EXHALES SLOWLY] 812 00:35:25,534 --> 00:35:26,586 Hey, Cal. 813 00:35:26,620 --> 00:35:27,689 Hey. 814 00:35:27,714 --> 00:35:29,055 [SCREEN CLACKING] 815 00:35:29,089 --> 00:35:31,665 I'm sorry I hurt you 816 00:35:32,459 --> 00:35:35,085 for a stupid phone. 817 00:35:35,830 --> 00:35:39,673 I really didn't mean to... 818 00:35:40,701 --> 00:35:42,735 and I'm... 819 00:35:42,770 --> 00:35:46,005 really sorry. 820 00:35:46,305 --> 00:35:47,848 Okay. 821 00:35:50,044 --> 00:35:52,912 Can I... can I play with your phone? 822 00:35:52,947 --> 00:35:55,014 I'm not done. 823 00:35:55,049 --> 00:35:56,950 But I apologized. 824 00:35:56,984 --> 00:35:59,953 [TENSE MUSIC] 825 00:35:59,987 --> 00:36:03,489 826 00:36:03,524 --> 00:36:06,459 Here. Trade. 827 00:36:06,493 --> 00:36:07,794 - No. - I want it. 828 00:36:07,828 --> 00:36:09,529 - I apologized. - Juliet... 829 00:36:09,563 --> 00:36:10,864 - I think we're done here. - I want it! 830 00:36:10,898 --> 00:36:12,866 I want it! I want it! I want it! 831 00:36:12,900 --> 00:36:15,969 Shh. [BREATHING HEAVILY] 832 00:36:20,040 --> 00:36:22,542 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 833 00:36:22,576 --> 00:36:24,978 I don't know why I get so angry, 834 00:36:25,012 --> 00:36:26,613 and I wish I did, because everyone thinks 835 00:36:26,647 --> 00:36:28,815 I don't care about anyone, but I do! 836 00:36:28,849 --> 00:36:30,550 I care about you. 837 00:36:30,584 --> 00:36:33,152 And I want your phone because when we play the same games, 838 00:36:33,187 --> 00:36:36,146 that's the only way I know how to be close to you. 839 00:36:38,148 --> 00:36:40,859 I thought you hated me. 840 00:36:42,496 --> 00:36:44,405 I hate that I'm... 841 00:36:45,199 --> 00:36:47,567 different from you. 842 00:36:47,601 --> 00:36:54,674 843 00:37:00,047 --> 00:37:02,015 Thank you. 844 00:37:02,049 --> 00:37:07,587 845 00:37:07,621 --> 00:37:09,422 [MOUTHING] I won. 846 00:37:09,456 --> 00:37:11,925 [FOREBODING MUSIC] 847 00:37:11,959 --> 00:37:14,027 You call that progress? That was terrifying. 848 00:37:14,061 --> 00:37:16,429 - She manipulated them. - Okay, yeah. 849 00:37:16,463 --> 00:37:18,097 I mean, I'll give you that it wasn't exactly 850 00:37:18,132 --> 00:37:19,899 a Hallmark moment, but come on. 851 00:37:19,934 --> 00:37:22,068 We all operate on a reward system of some kind. 852 00:37:22,102 --> 00:37:23,703 You know, you do good in school, you get good grades, 853 00:37:23,737 --> 00:37:25,004 your parents buy you a car. 854 00:37:25,039 --> 00:37:27,073 You hold down a job and you get money. 855 00:37:27,107 --> 00:37:29,609 We'll spend the next few years shifting Juliet's prizes 856 00:37:29,643 --> 00:37:31,778 from phones to real-world things and then who knows? 857 00:37:31,812 --> 00:37:34,080 If she can learn to always play on expert level, 858 00:37:34,114 --> 00:37:36,249 maybe she'll win the big prize... a normal life. 859 00:37:36,283 --> 00:37:38,184 But... 860 00:37:38,218 --> 00:37:40,687 there will always be something missing with her. 861 00:37:40,721 --> 00:37:42,522 Yes, empathy. 862 00:37:42,556 --> 00:37:46,467 She'll never have it, so we have to have it for her. 863 00:37:50,297 --> 00:37:52,031 Thank you for choosing Marcos Insurance. 864 00:37:52,066 --> 00:37:54,600 This is Melissa. How can I be of service to you today? 865 00:37:54,635 --> 00:37:56,936 Hi, Melissa, I'm just calling to see 866 00:37:56,971 --> 00:38:00,740 if your company provides coverage for surrogacy. 867 00:38:00,774 --> 00:38:01,975 Well, I'm sorry, sir. 868 00:38:02,009 --> 00:38:03,643 Unfortunately, Marcos Insurance 869 00:38:03,677 --> 00:38:05,111 does not cover surrogacy of any... 870 00:38:05,145 --> 00:38:07,180 [PHONE CLUNKS] 871 00:38:09,249 --> 00:38:11,283 I wanted to be a doctor. 872 00:38:14,021 --> 00:38:15,655 You did? 873 00:38:15,689 --> 00:38:18,057 I did a year of med school, 874 00:38:18,092 --> 00:38:19,541 but I couldn't cut it, 875 00:38:20,160 --> 00:38:22,836 and I've spent the last ten years 876 00:38:23,530 --> 00:38:25,005 kind of numb 877 00:38:25,833 --> 00:38:27,967 because instead of helping people, 878 00:38:28,002 --> 00:38:30,036 I ended up doing the exact opposite. 879 00:38:33,486 --> 00:38:35,421 Until today. 880 00:38:41,682 --> 00:38:42,982 Trustee exemption? 881 00:38:43,017 --> 00:38:44,250 Anyone on the board of trustees 882 00:38:44,284 --> 00:38:45,852 can override a policy claim 883 00:38:45,886 --> 00:38:48,254 without changing the policy itself. 884 00:38:48,288 --> 00:38:50,289 Then you found a trustee 885 00:38:50,324 --> 00:38:52,925 and got them to make an exception for 42118? 886 00:38:52,960 --> 00:38:54,660 No. 887 00:38:54,695 --> 00:38:57,371 I got them to make an exception for Paz Aquino. 888 00:38:57,965 --> 00:39:00,099 She and her sister can proceed with IVF. 889 00:39:02,903 --> 00:39:04,203 - Aneel? - No. 890 00:39:04,238 --> 00:39:07,040 - Yeah. - Okay. [LAUGHS] 891 00:39:07,074 --> 00:39:08,641 How did you pull this off? 892 00:39:08,675 --> 00:39:11,778 I talked to someone at the top, face to face. 893 00:39:11,812 --> 00:39:13,212 [MELLOW MUSIC] 894 00:39:13,247 --> 00:39:14,721 Yes. 895 00:39:15,382 --> 00:39:17,216 - Thank you. - [LAUGHS] 896 00:39:17,251 --> 00:39:20,019 [BOTH LAUGHING] 897 00:39:20,054 --> 00:39:23,022 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC] 898 00:39:23,057 --> 00:39:25,725 ♪ I was never ready ♪ 899 00:39:25,759 --> 00:39:28,895 ♪ To face myself ♪ 900 00:39:28,929 --> 00:39:32,231 901 00:39:32,266 --> 00:39:35,334 ♪ Gamble ♪ 902 00:39:35,369 --> 00:39:39,906 ♪ Everything's in shambles ♪ 903 00:39:39,940 --> 00:39:43,643 ♪ It took me two full years ♪ 904 00:39:43,677 --> 00:39:45,344 ♪ To make it right ♪ 905 00:39:45,379 --> 00:39:49,015 906 00:39:49,049 --> 00:39:55,988 ♪ Hoo ♪ 907 00:39:56,023 --> 00:39:58,925 - How's it going? - Good, good. 908 00:39:58,959 --> 00:40:02,261 There's still a ton to do, so I doubt I'll get to sleep 909 00:40:02,296 --> 00:40:04,097 before landing in New York, but... 910 00:40:04,131 --> 00:40:05,731 But you love it, right? 911 00:40:06,366 --> 00:40:08,601 I do love it. 912 00:40:08,635 --> 00:40:10,269 913 00:40:10,304 --> 00:40:13,005 Hey, how much time would you need 914 00:40:13,040 --> 00:40:14,907 to finish out there? 915 00:40:14,942 --> 00:40:16,843 916 00:40:16,877 --> 00:40:18,327 Six weeks. 917 00:40:19,980 --> 00:40:21,714 But I don't expect you to... 918 00:40:21,748 --> 00:40:23,950 Then I'll see you in six weeks. 919 00:40:23,984 --> 00:40:27,620 ♪ The same mistake ♪ 920 00:40:27,654 --> 00:40:31,757 921 00:40:33,260 --> 00:40:34,551 Um, 922 00:40:36,330 --> 00:40:38,131 I don't know what that was earlier... 923 00:40:38,165 --> 00:40:40,800 ♪ Twisted through a gas light ♪ 924 00:40:40,834 --> 00:40:45,103 But if I want to talk to someone in the future, 925 00:40:45,739 --> 00:40:47,874 I would like to talk to you. 926 00:40:47,908 --> 00:40:51,310 927 00:40:51,345 --> 00:40:54,380 [VOCALIZING GENTLY] 928 00:40:54,414 --> 00:40:55,948 Ella. 929 00:40:55,983 --> 00:41:03,055 930 00:41:04,925 --> 00:41:06,667 Whatever you decide... 931 00:41:07,861 --> 00:41:09,896 [SIGHS] 932 00:41:09,930 --> 00:41:11,964 We will always be family. 933 00:41:11,999 --> 00:41:18,171 934 00:41:18,205 --> 00:41:21,841 [SNIFFLES] 935 00:41:21,875 --> 00:41:23,266 Oh, Max. 936 00:41:24,478 --> 00:41:28,014 Join me to celebrate Paz and Jasmine. 937 00:41:28,048 --> 00:41:29,115 Yeah, well, I would love to, 938 00:41:29,149 --> 00:41:31,450 but we actually, uh, already ordered bottle service. 939 00:41:31,485 --> 00:41:33,152 So, think we're good. 940 00:41:33,187 --> 00:41:34,754 Oh. [LAUGHS] 941 00:41:34,788 --> 00:41:36,789 - [LAUGHS] - [BOTH LAUGH] 942 00:41:36,823 --> 00:41:38,424 [CHUCKLES] Luna... 943 00:41:38,458 --> 00:41:41,093 [STAMMERS] Was that your first laugh? 944 00:41:41,128 --> 00:41:43,296 Oh, my God. We gotta show Mommy that laugh. 945 00:41:43,330 --> 00:41:45,965 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 946 00:41:45,999 --> 00:41:48,167 947 00:41:48,202 --> 00:41:49,202 I didn't mean to... 948 00:41:49,236 --> 00:41:52,205 - No, of course. - Think things come out, uh... 949 00:41:52,239 --> 00:41:53,973 I know. 950 00:41:54,007 --> 00:41:57,276 We have a, uh, picture of Georgia 951 00:41:57,311 --> 00:42:01,555 that we talk to sometimes. 952 00:42:01,748 --> 00:42:03,432 You don't have to explain. 953 00:42:04,985 --> 00:42:07,887 [BABBLES, LAUGHS] 954 00:42:07,921 --> 00:42:09,956 955 00:42:09,990 --> 00:42:12,024 That was her saying good night. 956 00:42:12,059 --> 00:42:13,893 [LAUGHS] Okay. 957 00:42:13,927 --> 00:42:19,031 65781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.