Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,583 --> 00:00:06,950
[TENDER MUSIC]
2
00:00:10,903 --> 00:00:12,160
Yeah? Can we get a laugh?
3
00:00:12,195 --> 00:00:14,939
Come on, Luna. [GOOFY EXCLAMATIONS]
4
00:00:14,973 --> 00:00:17,041
♪
5
00:00:17,075 --> 00:00:18,142
How about a giggle?
6
00:00:18,176 --> 00:00:19,867
No? Nothing?
7
00:00:19,892 --> 00:00:22,000
[SIGHS]
8
00:00:22,035 --> 00:00:24,285
Maybe try your dance moves.
9
00:00:25,584 --> 00:00:27,622
You wanna see some moves?
10
00:00:28,587 --> 00:00:30,054
Okay.
11
00:00:30,088 --> 00:00:31,389
[JAMES BROWN'S "GET UP OFFA THAT THING"]
12
00:00:31,423 --> 00:00:33,157
- Okay, yeah.
- ♪ Oh, whoo! ♪
13
00:00:33,191 --> 00:00:35,559
- ♪ Say it now! ♪
- [LAUGHS]
14
00:00:35,594 --> 00:00:37,461
♪ Get up off of that thing ♪
15
00:00:37,496 --> 00:00:39,063
♪ And dance until you feel better ♪
16
00:00:39,097 --> 00:00:41,565
- Oh, yeah.
- ♪ Get up off of that thing ♪
17
00:00:41,600 --> 00:00:43,000
♪ And dance until you, sing it now! ♪
18
00:00:43,035 --> 00:00:45,469
ALL: ♪ Get up off of that thing ♪
19
00:00:45,504 --> 00:00:47,171
Spin move. [EXCLAIMS]
20
00:00:47,205 --> 00:00:48,839
Nothing.
21
00:00:48,874 --> 00:00:50,408
♪
22
00:00:50,442 --> 00:00:53,144
- Yeah? Is this...
- [CRIES]
23
00:00:53,178 --> 00:00:54,946
Okay, okay, okay. I'm sorry.
24
00:00:54,980 --> 00:00:56,013
That was bad. I know.
25
00:00:56,048 --> 00:00:58,015
I deserve that. I deserve that.
26
00:00:58,050 --> 00:01:00,151
You know she'll laugh when she's ready.
27
00:01:00,185 --> 00:01:02,987
Aww, baby. [GOOFY EXCLAMATION]
28
00:01:03,021 --> 00:01:04,822
You know, Mommy used to dance...
29
00:01:04,856 --> 00:01:07,625
yeah, not better than Daddy.
30
00:01:07,659 --> 00:01:09,527
She used to float on the air like this.
31
00:01:09,561 --> 00:01:12,596
[WHOOSHES] She was luminous.
32
00:01:13,084 --> 00:01:14,598
Stop.
33
00:01:14,633 --> 00:01:16,534
You were.
34
00:01:16,568 --> 00:01:23,641
♪
35
00:01:25,744 --> 00:01:27,515
[WHISPERS] She was.
36
00:01:28,146 --> 00:01:29,646
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
37
00:01:32,150 --> 00:01:34,552
- And this is for you.
- [UPBEAT MUSIC]
38
00:01:34,586 --> 00:01:36,220
- Thanks.
- No.
39
00:01:36,254 --> 00:01:37,989
I'm not just giving you a dollar.
40
00:01:38,023 --> 00:01:41,559
This is also to ensure
doctor-patient confidentiality.
41
00:01:41,593 --> 00:01:43,728
Okay, but you know my rates
42
00:01:43,762 --> 00:01:44,962
are considerably higher than that, right?
43
00:01:44,997 --> 00:01:47,064
Remember I told you that
I am going to be a grandfather?
44
00:01:47,099 --> 00:01:48,166
Mm-hmm.
45
00:01:48,200 --> 00:01:49,867
I was not supposed to tell you that.
46
00:01:49,901 --> 00:01:51,802
Why, because it's the first trimester?
47
00:01:51,837 --> 00:01:53,838
No, because Ella may not keep it.
48
00:01:53,872 --> 00:01:55,639
Uh, what... what?
49
00:01:56,002 --> 00:01:57,575
Okay.
50
00:01:57,609 --> 00:02:00,077
How do you feel about that?
51
00:02:00,112 --> 00:02:01,579
[STAMMERS] Like...
52
00:02:01,613 --> 00:02:03,128
- Helpless?
- Yes.
53
00:02:03,163 --> 00:02:04,982
- Yeah.
- And I don't like it.
54
00:02:05,017 --> 00:02:06,984
- I'm going to talk to her.
- What? No.
55
00:02:07,019 --> 00:02:09,887
No, no, no, no, you can't...
you can't talk to her.
56
00:02:09,921 --> 00:02:12,556
Ella's about to make
a profoundly personal decision,
57
00:02:12,591 --> 00:02:13,724
one that is only hers to make.
58
00:02:13,759 --> 00:02:15,192
- Yeah, but...
- Ah-ah, no "buts".
59
00:02:15,227 --> 00:02:17,828
No meddling, no prying.
60
00:02:17,863 --> 00:02:19,163
You can't even ask.
61
00:02:19,567 --> 00:02:20,998
So,
62
00:02:21,033 --> 00:02:22,533
what can I do?
63
00:02:22,567 --> 00:02:25,836
Whatever you need to do
to not talk to her about it,
64
00:02:25,871 --> 00:02:28,706
you should do that.
65
00:02:28,740 --> 00:02:32,209
[INDISTINCT PA ANNOUNCEMENTS]
66
00:02:32,244 --> 00:02:33,944
There you are.
67
00:02:33,979 --> 00:02:36,047
Sorry I didn't call you back.
68
00:02:36,081 --> 00:02:38,015
It's been a crazy morning.
69
00:02:38,050 --> 00:02:39,250
Seems like all your mornings are crazy.
70
00:02:39,284 --> 00:02:40,284
[CHUCKLES]
71
00:02:40,318 --> 00:02:42,553
How Memorial thought
that they can restructure
72
00:02:42,587 --> 00:02:46,057
their entire legal department
in just two months is...
73
00:02:46,091 --> 00:02:48,926
Hey, well, in two days,
you get to walk away from it
74
00:02:48,960 --> 00:02:51,695
and I get to have you
back home in my arms
75
00:02:51,730 --> 00:02:53,030
while we plan our wedding together.
76
00:02:53,065 --> 00:02:54,602
Can't wait.
77
00:02:55,734 --> 00:02:57,701
Well, sounds like you can.
78
00:02:57,736 --> 00:02:59,770
No. I'm sorry.
79
00:02:59,805 --> 00:03:02,306
I just really want to leave
the team in good shape,
80
00:03:02,340 --> 00:03:04,041
and we're pretty far from that.
81
00:03:04,076 --> 00:03:06,077
[SIGHS]
82
00:03:06,111 --> 00:03:07,812
You've got this.
83
00:03:07,846 --> 00:03:09,713
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
84
00:03:09,748 --> 00:03:11,615
- Babe, I... I gotta go.
- [KEYPAD BEEPS]
85
00:03:11,650 --> 00:03:12,912
Love you.
86
00:03:14,252 --> 00:03:15,219
[KEYPAD BEEPS]
87
00:03:15,253 --> 00:03:17,121
Don't look so worried, Paz.
88
00:03:17,155 --> 00:03:18,656
You're just here for your routine scan
89
00:03:18,690 --> 00:03:20,711
to check on the progress of your tumor.
90
00:03:21,593 --> 00:03:22,760
Did your sister tell you
91
00:03:22,794 --> 00:03:24,228
how promising her last PET scan was?
92
00:03:24,262 --> 00:03:26,467
That's not why she's upset.
93
00:03:27,299 --> 00:03:30,234
- Sorry, but you should tell her.
- Paz?
94
00:03:30,638 --> 00:03:32,181
As you know...
95
00:03:33,390 --> 00:03:36,574
when uterine cancer threw a wrench
96
00:03:36,608 --> 00:03:38,976
into my IVF plan, I mean,
97
00:03:39,010 --> 00:03:41,846
Jasmine stepped up to be my surrogate.
98
00:03:41,880 --> 00:03:45,082
And she did months of testing
and hormone injections...
99
00:03:45,117 --> 00:03:47,017
I was going to be implanted next week.
100
00:03:47,052 --> 00:03:49,620
But our insurance company
suddenly changed the rule.
101
00:03:49,654 --> 00:03:51,856
Now they won't cover surrogacy
of any kind.
102
00:03:51,890 --> 00:03:54,758
That's insane.
When did they change the rules?
103
00:03:54,793 --> 00:03:56,424
Three weeks ago, Max.
104
00:03:56,458 --> 00:03:58,762
They basically stopped
covering surrogacy overnight.
105
00:03:58,797 --> 00:04:00,764
Even though both sisters
are with the same company.
106
00:04:00,799 --> 00:04:03,501
Barcroft, who will cover Jasmine
if she wants to have a baby
107
00:04:03,535 --> 00:04:05,142
and Paz if she could have a baby,
108
00:04:05,176 --> 00:04:07,575
but they won't cover Jasmine if
she wants to have Paz's baby.
109
00:04:07,609 --> 00:04:09,940
I mean, it's not as if Paz's
embryo inside Jasmine's womb
110
00:04:09,975 --> 00:04:11,734
is gonna cost them any more money.
111
00:04:11,769 --> 00:04:13,777
Right, but having no baby
saves them a lot of money.
112
00:04:13,812 --> 00:04:15,679
Adoption agencies
aren't exactly queuing up
113
00:04:15,714 --> 00:04:18,716
to give kids to women
with cancer, so what now?
114
00:04:18,750 --> 00:04:20,351
I mean, Paz waits three years
115
00:04:20,385 --> 00:04:22,119
to see if her uterus
is still "hospitable"
116
00:04:22,154 --> 00:04:23,623
after all the radiation?
117
00:04:23,657 --> 00:04:25,446
That's her only shot
of becoming a mother?
118
00:04:25,481 --> 00:04:28,631
Helen, if Barcroft
changed the rule overnight,
119
00:04:28,665 --> 00:04:30,739
then let's get them
to change it right back.
120
00:04:31,830 --> 00:04:33,297
[SIGHS]
121
00:04:34,733 --> 00:04:35,966
Dr. Ligon isn't back yet?
122
00:04:36,001 --> 00:04:38,035
Not only is he still on vacation,
123
00:04:38,069 --> 00:04:40,004
he is also the kind of person
who turns his phone off
124
00:04:40,038 --> 00:04:41,205
while on vacation.
125
00:04:41,239 --> 00:04:43,174
- Who does that to an addict?
- Use someone else already.
126
00:04:43,208 --> 00:04:45,075
I heard great things about Dr. Parsons.
127
00:04:45,110 --> 00:04:46,300
[DOOR SLAMS OPEN]
128
00:04:46,334 --> 00:04:48,312
Seven-year-old accidental choking victim.
129
00:04:48,346 --> 00:04:49,747
Got caught in window blinds.
130
00:04:49,781 --> 00:04:52,049
Heart rate 118. BP 110 over 78.
131
00:04:52,083 --> 00:04:55,219
18 respirations per minute.
Setting 98% on nasal cannula.
132
00:04:55,253 --> 00:04:56,387
Okay, let's get him to trauma one.
133
00:04:56,421 --> 00:04:59,059
We're gonna take good care of you, okay?
134
00:05:00,025 --> 00:05:01,258
- That's our son.
- Yeah, you can see him
135
00:05:01,293 --> 00:05:02,826
once the doctors get him
stabilized, okay?
136
00:05:02,861 --> 00:05:04,428
But let me show you
where the waiting room...
137
00:05:04,462 --> 00:05:05,996
It's gonna be okay.
138
00:05:06,567 --> 00:05:08,098
Hey, hey, come with me.
139
00:05:08,133 --> 00:05:10,935
[DRAMATIC MUSIC]
140
00:05:10,969 --> 00:05:12,236
Sweetie, come on.
141
00:05:12,270 --> 00:05:15,339
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA]
142
00:05:17,375 --> 00:05:19,076
Look straight ahead.
143
00:05:19,110 --> 00:05:20,945
That's it, Calvin.
144
00:05:20,979 --> 00:05:22,446
Good job.
145
00:05:22,480 --> 00:05:24,782
[VELCRO RIPS]
146
00:05:24,816 --> 00:05:27,785
[SINISTER MUSIC]
147
00:05:27,819 --> 00:05:31,288
♪
148
00:05:31,323 --> 00:05:34,458
Can you tell me what kind
of blinds you got caught in?
149
00:05:34,762 --> 00:05:36,293
I don't know.
150
00:05:36,328 --> 00:05:39,296
[PENSIVE MUSIC]
151
00:05:39,331 --> 00:05:44,868
♪
152
00:05:44,903 --> 00:05:47,771
[SOFTLY] Let's get Iggy and
Child Services down here now.
153
00:05:47,806 --> 00:05:50,474
- What do you think?
- Let's just hope I'm wrong.
154
00:05:50,508 --> 00:05:54,712
♪
155
00:05:54,746 --> 00:05:57,815
I was, uh, cooking breakfast.
156
00:05:57,849 --> 00:06:01,502
Calvin was in his room playing,
and it was quiet.
157
00:06:01,537 --> 00:06:04,054
It's never quiet,
so I went to check in on him
158
00:06:04,089 --> 00:06:08,225
and I saw a cord, uh,
159
00:06:08,260 --> 00:06:09,793
wrapped around his little neck.
160
00:06:09,828 --> 00:06:12,796
And I tried to rip it off,
161
00:06:12,831 --> 00:06:14,098
but it was all knotted up,
162
00:06:14,132 --> 00:06:16,470
so I started screaming for Alana.
163
00:06:17,269 --> 00:06:20,904
I turned the house upside
down trying to find scissors.
164
00:06:20,939 --> 00:06:24,742
By the time I got them,
Calvin was turning blue.
165
00:06:24,776 --> 00:06:28,078
He was thrashing,
so Ethan had to hold him still.
166
00:06:28,113 --> 00:06:31,448
[SIGHS] You know, I... I was
scared I was gonna cut him.
167
00:06:31,483 --> 00:06:35,286
But I got them off and we called 911.
168
00:06:35,320 --> 00:06:37,254
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
169
00:06:37,289 --> 00:06:39,662
Now, if the police were
to come to your home...
170
00:06:39,697 --> 00:06:41,358
- The police?
- Yeah, the police.
171
00:06:41,393 --> 00:06:42,493
If they were to come
to your home, they would see
172
00:06:42,527 --> 00:06:44,161
a piece of cord lying on the floor
173
00:06:44,195 --> 00:06:45,833
where your wife cut it, right?
174
00:06:46,875 --> 00:06:50,100
You know, I think I threw it away.
175
00:06:50,135 --> 00:06:51,268
You threw it away?
176
00:06:51,303 --> 00:06:53,971
Yes, after we got him loose.
177
00:06:54,005 --> 00:06:55,506
But the rest of the cord
178
00:06:55,540 --> 00:06:58,442
would still be dangling there, severed.
179
00:06:58,476 --> 00:07:00,110
That's what the police would see.
180
00:07:00,145 --> 00:07:03,013
♪
181
00:07:03,048 --> 00:07:05,516
And... and they would also see
the scissors lying on the floor.
182
00:07:05,550 --> 00:07:07,117
And the drawers that
Alana looked through,
183
00:07:07,152 --> 00:07:08,786
they would all be open.
184
00:07:08,820 --> 00:07:11,567
And the breakfast that you
were cooking would still be...
185
00:07:12,424 --> 00:07:14,558
on the stove.
186
00:07:14,592 --> 00:07:17,161
Th-there were no scissors.
187
00:07:18,574 --> 00:07:19,997
Um, there was no cord.
188
00:07:20,031 --> 00:07:21,498
♪
189
00:07:21,533 --> 00:07:23,834
It was, uh...
190
00:07:23,868 --> 00:07:26,970
♪
191
00:07:27,005 --> 00:07:28,472
Just me.
192
00:07:28,506 --> 00:07:30,140
But I swear, it'll never happen again.
193
00:07:30,175 --> 00:07:32,476
Please don't...
please don't take him away.
194
00:07:32,510 --> 00:07:35,883
So what are you saying, that I'm lying?
195
00:07:37,282 --> 00:07:40,818
The marks on Calvin's neck
aren't abrasions.
196
00:07:40,852 --> 00:07:42,389
They're bruises.
197
00:07:43,021 --> 00:07:45,823
A cord didn't do it. Hands did.
198
00:07:45,857 --> 00:07:51,595
♪
199
00:07:51,629 --> 00:07:53,897
It was me.
200
00:07:53,932 --> 00:07:56,233
He was having a tantrum.
201
00:07:56,267 --> 00:07:57,868
I just snapped.
202
00:07:57,902 --> 00:08:01,338
I didn't know I was choking him.
I just wanted him to stop.
203
00:08:01,373 --> 00:08:03,440
Ethan, I don't think that your son
204
00:08:03,475 --> 00:08:06,747
was choked by a man.
205
00:08:07,312 --> 00:08:09,913
The wounds on his neck
were far too small.
206
00:08:09,948 --> 00:08:11,877
May I see your hands?
207
00:08:12,584 --> 00:08:14,218
[SIGHS]
208
00:08:16,554 --> 00:08:18,389
A person who chokes someone
209
00:08:18,842 --> 00:08:21,425
often has defensive wounds on their hands
210
00:08:21,459 --> 00:08:24,194
from the fingernails
of the person they're choking.
211
00:08:24,229 --> 00:08:25,429
You don't.
212
00:08:25,463 --> 00:08:32,536
♪
213
00:08:33,638 --> 00:08:35,406
What happened to your brother, Juliet?
214
00:08:35,440 --> 00:08:38,409
♪
215
00:08:38,443 --> 00:08:40,322
I wanted his phone,
216
00:08:41,413 --> 00:08:43,614
so I took it.
217
00:08:45,111 --> 00:08:47,035
Thank you for choosing
Barcroft insurance.
218
00:08:47,070 --> 00:08:49,080
This is Jonathan, how may I
be of service to you today?
219
00:08:49,114 --> 00:08:50,941
Uh, Jonathan, hi.
220
00:08:50,975 --> 00:08:53,796
This is, uh, Dr. Max Goodwin,
221
00:08:53,821 --> 00:08:56,455
uh, calling about a recent policy change.
222
00:08:56,490 --> 00:08:59,158
No, no, I don't need billing. Operator.
223
00:08:59,193 --> 00:09:01,661
I'm sorry. I didn't catch that.
224
00:09:01,695 --> 00:09:03,095
Operator!
225
00:09:03,130 --> 00:09:05,798
This is regarding account number 42118?
226
00:09:05,833 --> 00:09:07,333
No, it's regarding Paz Aquino.
227
00:09:07,367 --> 00:09:09,438
She's not a number. She's a person.
228
00:09:09,473 --> 00:09:11,838
I know this is
the wrong department, Frank,
229
00:09:11,872 --> 00:09:13,773
but it seems to be the only department
230
00:09:13,807 --> 00:09:15,930
populated by people.
231
00:09:15,965 --> 00:09:17,443
Our call center's in Bangalore.
232
00:09:17,477 --> 00:09:18,636
Bangalore, wow.
233
00:09:18,671 --> 00:09:20,980
Uh, is there any way you could connect me
234
00:09:21,014 --> 00:09:23,349
to someone a little closer
to this side of the Earth?
235
00:09:23,383 --> 00:09:26,152
- Good afternoon.
- Mm, is it?
236
00:09:26,186 --> 00:09:28,788
I have a question for you:
you don't happen to be located
237
00:09:28,822 --> 00:09:31,791
anywhere in the
Western Hemisphere, do you?
238
00:09:31,825 --> 00:09:34,026
- I'm in Kuala Lumpur.
- Kuala Lumpur.
239
00:09:34,061 --> 00:09:35,556
Um, forgive my ignorance.
240
00:09:35,590 --> 00:09:38,297
Is that closer to New York City
than Bangalore?
241
00:09:38,332 --> 00:09:40,366
Please hold. Let me check on that.
242
00:09:40,400 --> 00:09:42,935
- Happy to.
- [PHONE CLATTERS]
243
00:09:45,172 --> 00:09:47,940
How do you think Calvin felt
when you hurt him?
244
00:09:47,975 --> 00:09:49,275
[PENCIL SCRATCHES]
245
00:09:49,309 --> 00:09:51,110
[SWIPING PAPER]
246
00:09:51,144 --> 00:09:54,213
Well, you know,
if I had to take a guess...
247
00:09:54,248 --> 00:09:56,983
which I don't, but I'm going to...
248
00:09:57,017 --> 00:09:59,922
I would say that he was probably afraid.
249
00:10:01,021 --> 00:10:02,488
I don't know.
250
00:10:02,841 --> 00:10:05,224
Hey, I am going to say a sentence,
251
00:10:05,259 --> 00:10:07,226
and then you tell me if it describes you.
252
00:10:07,261 --> 00:10:08,794
Can we do that?
253
00:10:08,829 --> 00:10:09,984
Okay, cool.
254
00:10:10,018 --> 00:10:13,560
"I think that
most other people are stupid."
255
00:10:14,835 --> 00:10:16,502
I don't think that.
256
00:10:16,536 --> 00:10:18,304
All right, what about this one.
257
00:10:18,338 --> 00:10:20,473
"I manipulate people to get what I want."
258
00:10:20,507 --> 00:10:22,241
No.
259
00:10:22,276 --> 00:10:24,243
♪
260
00:10:24,278 --> 00:10:27,146
Juliet, come on.
261
00:10:27,180 --> 00:10:28,748
It's okay. It's just me and you in here.
262
00:10:28,782 --> 00:10:30,049
Right?
263
00:10:30,083 --> 00:10:31,918
I've seen tons of kids come through here.
264
00:10:31,952 --> 00:10:35,624
It's obvious to me that
you are, like, mega smart.
265
00:10:36,590 --> 00:10:38,824
I'll bet you're the best
at manipulating people.
266
00:10:38,859 --> 00:10:41,260
♪
267
00:10:41,295 --> 00:10:42,561
I'm really good at it.
268
00:10:42,596 --> 00:10:43,930
Why?
269
00:10:43,964 --> 00:10:45,865
Why do you think you're so good at it?
270
00:10:45,899 --> 00:10:49,012
It's... it's kind of like when I draw.
271
00:10:49,910 --> 00:10:52,211
You mean manipulating people
makes you feel in control?
272
00:10:52,236 --> 00:10:54,103
No.
273
00:10:54,128 --> 00:10:56,129
I mean, it's just really easy.
274
00:10:56,154 --> 00:11:01,925
♪
275
00:11:02,049 --> 00:11:03,883
- Mackenzie Adams?
- Yeah, hi.
276
00:11:03,917 --> 00:11:05,726
- Hi.
- This is my husband, John.
277
00:11:05,761 --> 00:11:06,852
BOTH: Hi.
278
00:11:06,887 --> 00:11:08,421
I'm Dr. Reynolds, cardiothoracic surgery.
279
00:11:08,455 --> 00:11:09,950
Cardio?
280
00:11:10,490 --> 00:11:12,291
Uh, we came here because
281
00:11:12,326 --> 00:11:14,927
my wife, uh, lost control of her bladder.
282
00:11:14,962 --> 00:11:16,262
I'm sure it's just a UTI.
283
00:11:16,296 --> 00:11:17,463
Well, no.
284
00:11:17,497 --> 00:11:19,265
The urologist said that all of
your tests came back negative,
285
00:11:19,299 --> 00:11:20,933
so cardio's the next step in the workup.
286
00:11:20,968 --> 00:11:22,268
Well, my heart is fine.
287
00:11:22,302 --> 00:11:24,136
Well, heart issues
can affect bladder control,
288
00:11:24,171 --> 00:11:25,972
so we'll just do an EKG to
measure your heart's activity.
289
00:11:26,006 --> 00:11:28,574
We're not even from New York.
We're just visiting.
290
00:11:31,178 --> 00:11:33,045
It's a simple test, Mrs. Adams.
291
00:11:33,080 --> 00:11:34,447
Colonel Adams.
292
00:11:34,481 --> 00:11:36,582
- She's an astronaut.
- Oh.
293
00:11:36,616 --> 00:11:39,251
I'm scheduled to fly out on Expedition 64
294
00:11:39,286 --> 00:11:42,107
to the International
Space Station in 58 weeks.
295
00:11:42,522 --> 00:11:44,991
I've been working toward this
my entire life.
296
00:11:45,025 --> 00:11:47,070
This is my first space mission,
297
00:11:47,995 --> 00:11:50,282
so nothing can be wrong with my heart.
298
00:11:53,266 --> 00:11:56,469
[GRUNTS]
299
00:11:56,503 --> 00:11:59,071
- [SIGHS]
- [PHONE CLICKS]
300
00:12:02,376 --> 00:12:05,344
Uh, what are you doing?
301
00:12:05,379 --> 00:12:07,079
Mm.
302
00:12:07,114 --> 00:12:09,148
Earth to Vijay.
303
00:12:09,182 --> 00:12:11,553
I am meditating.
304
00:12:12,052 --> 00:12:14,854
Okay. Why?
305
00:12:14,888 --> 00:12:17,323
To control the chaos in my mind.
306
00:12:17,357 --> 00:12:19,458
Because I cannot talk to someone
307
00:12:19,493 --> 00:12:23,129
I desperately want to talk to.
308
00:12:23,163 --> 00:12:26,032
Well, that sounds completely
pointless, but you know what?
309
00:12:26,066 --> 00:12:28,367
I am desperate,
so I'm gonna give it a go.
310
00:12:28,820 --> 00:12:30,936
Come on, help me up here.
311
00:12:30,971 --> 00:12:33,305
[SIREN WAILS]
312
00:12:33,340 --> 00:12:36,208
[GROANS SOFTLY]
313
00:12:36,243 --> 00:12:39,111
Okay, now fold your legs. Sorry.
314
00:12:39,146 --> 00:12:42,014
Close your eyes and breathe.
315
00:12:42,049 --> 00:12:44,316
[LIGHTHEARTED MUSIC]
316
00:12:44,351 --> 00:12:47,219
[EXHALES SLOWLY] [INHALES DEEPLY]
317
00:12:47,254 --> 00:12:48,988
I'm sorry, do you have
to breathe so loud?
318
00:12:49,022 --> 00:12:50,556
Mm!
319
00:12:50,590 --> 00:12:55,127
♪
320
00:12:55,162 --> 00:12:58,064
[BOTH EXHALE SLOWLY]
321
00:12:58,098 --> 00:12:59,311
Hello, this is Aneel.
322
00:12:59,345 --> 00:13:02,368
Aneel Jay who works
in the East 34th offices
323
00:13:02,402 --> 00:13:03,536
of Barcroft Insurance?
324
00:13:03,570 --> 00:13:04,970
Uh, yes.
325
00:13:05,005 --> 00:13:06,839
Who works in the appeals
department on the seventh floor?
326
00:13:06,873 --> 00:13:08,007
Can I help you with something?
327
00:13:08,041 --> 00:13:10,476
Yeah, uh, could you remind me
of your office number?
328
00:13:10,510 --> 00:13:13,512
728. What is this regarding?
329
00:13:13,547 --> 00:13:15,381
Hold on. Yeah?
330
00:13:15,415 --> 00:13:17,650
Hey, it's regarding the
extremely impersonal practice
331
00:13:17,684 --> 00:13:19,418
of trying to help someone over the phone.
332
00:13:19,453 --> 00:13:21,087
I just think nothing really gets done
333
00:13:21,121 --> 00:13:22,421
until you sit down with someone
face to face.
334
00:13:22,456 --> 00:13:23,989
You know what I mean?
335
00:13:24,024 --> 00:13:25,558
- I was just leaving for lunch.
- Were you?
336
00:13:25,592 --> 00:13:27,093
I know a great place.
337
00:13:27,127 --> 00:13:29,395
The honey yogurt's really good
if you want to try it.
338
00:13:29,429 --> 00:13:32,331
Look, it was an abrupt change, I know,
339
00:13:32,365 --> 00:13:34,166
but last year, Barcroft hemorrhaged
340
00:13:34,201 --> 00:13:37,169
an unprecedented $80 million
in surrogacy coverage.
341
00:13:37,204 --> 00:13:40,372
Sure, but how many babies did
you help bring into the world?
342
00:13:40,407 --> 00:13:41,507
We don't track that kind of data.
343
00:13:41,541 --> 00:13:42,808
Mm.
344
00:13:42,843 --> 00:13:45,511
- That's why I brought you here.
- [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENTS]
345
00:13:45,545 --> 00:13:47,546
Your company gives you data.
346
00:13:47,581 --> 00:13:49,448
You get case numbers instead of stories.
347
00:13:49,483 --> 00:13:53,686
You get account numbers
instead of people.
348
00:13:58,325 --> 00:13:59,291
What is this?
349
00:13:59,326 --> 00:14:02,361
This is account number 42118.
350
00:14:02,395 --> 00:14:05,164
Her name is Paz Aquino.
351
00:14:07,467 --> 00:14:09,034
Excuse me.
352
00:14:10,470 --> 00:14:12,471
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
353
00:14:12,506 --> 00:14:14,974
Hey, Aneel?
354
00:14:15,008 --> 00:14:16,642
And people say
insurance companies are cruel?
355
00:14:16,676 --> 00:14:19,222
- I'm just trying to show you...
- Human suffering?
356
00:14:19,779 --> 00:14:21,213
Thanks,
357
00:14:21,248 --> 00:14:23,649
but I hear heartbreaking
stories every day.
358
00:14:23,683 --> 00:14:26,051
Along with the carpal tunnel
and the crappy paycheck,
359
00:14:26,086 --> 00:14:27,153
it comes with the job.
360
00:14:27,187 --> 00:14:29,221
Then why don't you help me
do something about it?
361
00:14:29,256 --> 00:14:30,990
I may have a title that sounds effectual,
362
00:14:31,024 --> 00:14:33,194
but I have absolutely no power.
363
00:14:33,693 --> 00:14:35,448
I can't help you do anything.
364
00:14:35,483 --> 00:14:41,066
♪
365
00:14:41,101 --> 00:14:44,637
[SIGHS DEEPLY]
366
00:14:44,671 --> 00:14:47,072
"I think that tears
are a sign of weakness."
367
00:14:47,107 --> 00:14:48,240
Agree.
368
00:14:48,275 --> 00:14:52,077
"I think that other people's
feelings are not important."
369
00:14:52,112 --> 00:14:53,279
Agree.
370
00:14:53,313 --> 00:14:55,514
♪
371
00:14:55,549 --> 00:14:57,510
"I think about hurting my family."
372
00:14:58,385 --> 00:15:00,019
Agree.
373
00:15:00,053 --> 00:15:02,621
♪
374
00:15:02,656 --> 00:15:04,225
Just your brother?
375
00:15:05,058 --> 00:15:06,478
Who else?
376
00:15:07,127 --> 00:15:08,939
My mom and dad.
377
00:15:09,396 --> 00:15:10,829
Why do you want to hurt them?
378
00:15:10,864 --> 00:15:13,699
♪
379
00:15:13,733 --> 00:15:15,267
Because I can.
380
00:15:15,302 --> 00:15:18,637
♪
381
00:15:18,672 --> 00:15:21,106
[DOOR OPENS]
382
00:15:23,210 --> 00:15:24,543
[PHONE BLIPS]
383
00:15:24,578 --> 00:15:26,345
You know, I mean, it's early,
384
00:15:26,379 --> 00:15:28,833
and one session
is a small sample, but, uh,
385
00:15:29,849 --> 00:15:32,718
Juliet does present
as callous-unemotional.
386
00:15:32,752 --> 00:15:34,520
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
387
00:15:34,554 --> 00:15:36,422
You're saying she's a psychopath.
388
00:15:40,764 --> 00:15:42,923
She's been to dozens of doctors.
389
00:15:42,957 --> 00:15:46,219
We've heard schizophrenia, ADHD, RAD.
390
00:15:46,253 --> 00:15:48,536
No one's ever said "psychopath".
391
00:15:48,571 --> 00:15:50,672
Callous-unemotional.
392
00:15:50,706 --> 00:15:51,991
It's, um...
393
00:15:52,016 --> 00:15:54,008
it's not a diagnosis that doctors
really like to give because,
394
00:15:54,043 --> 00:15:56,277
historically speaking,
395
00:15:56,815 --> 00:15:58,646
there is no cure.
396
00:15:59,150 --> 00:16:01,399
- Then what do we do?
- Well...
397
00:16:01,433 --> 00:16:03,518
She'll go into an inpatient facility
398
00:16:03,552 --> 00:16:06,910
run by the corrections department.
399
00:16:07,509 --> 00:16:09,870
Jail? She's 11.
400
00:16:09,904 --> 00:16:13,407
Hold on, hold on, hold on.
There is one other possibility.
401
00:16:13,441 --> 00:16:17,911
Um, punishment bounces off
of callous-unemotional kids
402
00:16:17,946 --> 00:16:20,214
because they can't feel shame,
403
00:16:20,248 --> 00:16:22,983
but there has been some very
promising behavioral therapy
404
00:16:23,017 --> 00:16:25,152
based on a reward system.
405
00:16:25,186 --> 00:16:27,087
I'm sure you've noticed
Juliet's reward drive
406
00:16:27,121 --> 00:16:28,422
is extremely high.
407
00:16:28,456 --> 00:16:31,325
That's why she takes whatever she wants.
408
00:16:31,359 --> 00:16:35,429
So if I can demonstrate
some progress with Juliet,
409
00:16:35,463 --> 00:16:37,231
we can admit her here.
410
00:16:37,265 --> 00:16:39,499
She could be an inpatient
at New Amsterdam.
411
00:16:39,534 --> 00:16:41,068
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
412
00:16:41,102 --> 00:16:43,270
- Dr. Frome?
- Yeah.
413
00:16:43,304 --> 00:16:46,440
Have you ever had success
with a child like Juliet?
414
00:16:46,474 --> 00:16:53,013
♪
415
00:16:53,047 --> 00:16:54,348
No.
416
00:16:54,382 --> 00:16:59,453
♪
417
00:16:59,487 --> 00:17:02,456
[TRANQUIL MUSIC]
418
00:17:02,490 --> 00:17:06,226
♪
419
00:17:06,261 --> 00:17:07,394
You okay?
420
00:17:07,428 --> 00:17:10,597
Sex.
421
00:17:10,632 --> 00:17:13,892
I just replaced pills with sex.
422
00:17:14,602 --> 00:17:17,104
I would say that
I make the worst decisions,
423
00:17:17,138 --> 00:17:19,606
but you know what?
I'm not even sure that I make decisions.
424
00:17:20,108 --> 00:17:21,408
I just do things.
425
00:17:21,942 --> 00:17:23,610
Why is that bad?
426
00:17:23,645 --> 00:17:26,446
If all of your instincts
tell you to do something,
427
00:17:26,481 --> 00:17:27,948
why shouldn't you do that?
428
00:17:27,982 --> 00:17:30,217
[SIGHS] My instincts told me
429
00:17:30,251 --> 00:17:34,087
to bang my physical therapist,
and it is not going well.
430
00:17:34,122 --> 00:17:36,323
I thought I was distracting myself
431
00:17:36,748 --> 00:17:39,293
from the pain, but you know, actually,
432
00:17:39,327 --> 00:17:42,295
I think I was distracting
myself from being sober.
433
00:17:43,131 --> 00:17:44,431
[SCOFFS]
434
00:17:44,465 --> 00:17:46,633
You know what? Enough is enough.
435
00:17:46,668 --> 00:17:50,743
God, it is time to face reality...
436
00:17:50,778 --> 00:17:53,473
to stop avoiding
and start making decisions
437
00:17:53,508 --> 00:17:55,442
that are actually good for me,
438
00:17:55,476 --> 00:17:57,394
like go to an NA meeting.
439
00:17:58,313 --> 00:18:02,482
You just got all of that from meditating?
440
00:18:02,517 --> 00:18:04,318
Yeah.
441
00:18:04,352 --> 00:18:06,119
That is how it works, right?
442
00:18:06,154 --> 00:18:12,025
♪
443
00:18:12,060 --> 00:18:14,494
[SUSPENSEFUL MUSIC]
444
00:18:14,529 --> 00:18:16,129
- [KNOCKING ON DOOR]
- Yeah?
445
00:18:16,164 --> 00:18:17,264
No.
446
00:18:17,914 --> 00:18:20,534
Not here to harass you.
I'm just here to apologize.
447
00:18:20,568 --> 00:18:23,337
- You are?
- Yes.
448
00:18:23,371 --> 00:18:26,506
And to find out
what office your boss is in.
449
00:18:26,541 --> 00:18:28,809
- You can't be serious.
- [CHUCKLES] Face to face.
450
00:18:28,843 --> 00:18:30,677
It's gotta be worth something.
451
00:18:31,052 --> 00:18:33,046
- Tenth floor, 1021.
- 1021?
452
00:18:33,081 --> 00:18:34,748
- Mm-hmm.
- Thank you.
453
00:18:36,584 --> 00:18:38,518
So at New Amsterdam, we run into
454
00:18:38,553 --> 00:18:41,455
arcane policy inconsistencies
all the time.
455
00:18:41,489 --> 00:18:43,690
For example, Frances...
may I call you Frances?
456
00:18:43,725 --> 00:18:45,659
- I'd rather you didn't.
- Okay, sure.
457
00:18:45,693 --> 00:18:49,563
For example, there is
a very expensive spinal surgery
458
00:18:49,597 --> 00:18:51,365
that is covered by your base policy,
459
00:18:51,399 --> 00:18:55,068
yet there is another procedure
that is less expensive
460
00:18:55,103 --> 00:18:58,372
and less invasive that is not.
461
00:18:58,406 --> 00:19:00,574
And that means that Barcroft is, in turn,
462
00:19:00,608 --> 00:19:03,710
shelling out more money than it has to.
463
00:19:03,745 --> 00:19:06,380
- My patient, Paz Aquino...
- Account number?
464
00:19:06,414 --> 00:19:09,349
It's 42118.
465
00:19:09,384 --> 00:19:11,184
[MELLOW MUSIC]
466
00:19:11,219 --> 00:19:12,586
[COMPUTER BLIPS]
467
00:19:12,620 --> 00:19:14,221
Her claim was denied
468
00:19:14,255 --> 00:19:16,556
because Barcroft
no longer covers surrogacy.
469
00:19:16,591 --> 00:19:18,558
So I've heard, but Barcroft will cover
470
00:19:18,593 --> 00:19:20,227
a uterus transplant for her,
471
00:19:20,261 --> 00:19:23,563
which is a procedure
that will cost ten times more.
472
00:19:23,598 --> 00:19:25,399
So, uh, I guess what I'm saying is,
473
00:19:25,433 --> 00:19:28,835
if Barcroft doesn't want to
reverse its policy on surrogacy,
474
00:19:28,870 --> 00:19:31,438
then I am gonna have
to advise all of my patients
475
00:19:31,463 --> 00:19:34,408
to consider uterine transplants instead.
476
00:19:34,442 --> 00:19:36,443
And how do you think that's
gonna affect your bottom line?
477
00:19:36,477 --> 00:19:38,026
That's a good point.
478
00:19:38,060 --> 00:19:41,114
Maybe we should stop covering
uterine transplants
479
00:19:41,149 --> 00:19:42,582
starting now.
480
00:19:44,786 --> 00:19:46,720
[CLICKS TONGUE] Hm.
481
00:19:46,754 --> 00:19:49,389
- No, it is not covered...
- Hi, so sorry.
482
00:19:49,424 --> 00:19:51,725
Can you tell me who her boss is?
483
00:19:53,127 --> 00:19:56,129
You have a condition called
supraventricular tachycardia.
484
00:19:56,164 --> 00:19:58,465
It's an atypically fast
heartbeat that develops when
485
00:19:58,499 --> 00:20:01,401
the heart's normal electrical
impulses are disrupted,
486
00:20:01,436 --> 00:20:03,737
and the frequency of the palpitations
487
00:20:03,771 --> 00:20:05,272
forced your kidneys into overdrive,
488
00:20:05,306 --> 00:20:06,640
which overwhelmed your bladder.
489
00:20:06,674 --> 00:20:08,108
How do we fix it?
490
00:20:08,142 --> 00:20:10,143
Well, I can do a catheter ablation.
491
00:20:10,178 --> 00:20:11,478
It'll destroy the source of the problem.
492
00:20:11,512 --> 00:20:13,513
It's non-surgical.
You won't even have to be put under.
493
00:20:13,548 --> 00:20:15,582
NASA has run hundreds of tests on me.
494
00:20:15,616 --> 00:20:17,284
How did they miss this?
495
00:20:17,318 --> 00:20:19,286
It might be the first time it happened.
496
00:20:19,320 --> 00:20:20,787
Will it happen again?
497
00:20:20,822 --> 00:20:22,456
It's hard to tell. It might.
498
00:20:22,490 --> 00:20:23,623
It won't.
499
00:20:23,658 --> 00:20:25,892
We came here last-minute for family.
500
00:20:25,927 --> 00:20:28,762
I just need to get back
to Houston, back to training.
501
00:20:28,796 --> 00:20:30,230
Mack.
502
00:20:30,264 --> 00:20:32,466
NASA said I'm fine, so I'm fine.
503
00:20:32,500 --> 00:20:34,768
[BUCKLE JINGLES]
504
00:20:34,802 --> 00:20:37,304
Um, Mackenzie,
505
00:20:37,338 --> 00:20:41,308
the attack you had today
probably lasted a few seconds,
506
00:20:41,683 --> 00:20:44,344
but a serious one
could last a few minutes,
507
00:20:44,769 --> 00:20:46,446
maybe even hours.
508
00:20:46,481 --> 00:20:47,948
And instead of losing control
of your bladder,
509
00:20:47,982 --> 00:20:50,517
you could lose consciousness.
510
00:20:50,551 --> 00:20:52,752
If that happens while you're in space,
511
00:20:52,787 --> 00:20:55,355
your whole mission could be compromised.
512
00:20:55,389 --> 00:20:57,657
You could risk the lives of your crew.
513
00:20:58,074 --> 00:20:59,693
I would never do that.
514
00:21:00,243 --> 00:21:01,828
Then don't walk out of here.
515
00:21:01,863 --> 00:21:04,931
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
516
00:21:04,966 --> 00:21:07,601
If I do this procedure,
will I still be cleared to fly?
517
00:21:07,635 --> 00:21:09,011
If it's successful,
518
00:21:09,046 --> 00:21:11,505
this will take care
of the problem permanently.
519
00:21:11,539 --> 00:21:12,873
After a period of observation,
520
00:21:12,907 --> 00:21:14,541
I don't see a reason why
you'd be grounded.
521
00:21:14,575 --> 00:21:17,611
♪
522
00:21:17,645 --> 00:21:18,945
You got this.
523
00:21:18,980 --> 00:21:21,681
♪
524
00:21:22,223 --> 00:21:24,951
Paz, I have your scan results
525
00:21:24,986 --> 00:21:26,820
from this morning.
526
00:21:26,854 --> 00:21:29,623
Your tumor has stopped
responding to the chemo.
527
00:21:29,657 --> 00:21:32,459
[SOMBER MUSIC]
528
00:21:32,493 --> 00:21:34,227
To prevent it from spreading,
529
00:21:34,262 --> 00:21:36,463
you'll need to have a full hysterectomy.
530
00:21:36,497 --> 00:21:39,299
♪
531
00:21:39,333 --> 00:21:41,701
Once we remove the cancer from your body,
532
00:21:41,736 --> 00:21:45,805
you will enter remission faster
and you will survive.
533
00:21:45,840 --> 00:21:47,574
But...
534
00:21:47,608 --> 00:21:49,509
♪
535
00:21:49,544 --> 00:21:53,171
Then there... there's no way...
536
00:21:53,781 --> 00:21:55,815
I'm never gonna have a baby.
537
00:21:55,850 --> 00:21:58,318
Hey, look at me.
538
00:21:58,352 --> 00:21:59,886
We will find a way.
539
00:21:59,921 --> 00:22:06,593
♪
540
00:22:06,627 --> 00:22:08,562
Sorry. [BREATHING SHAKILY]
541
00:22:09,062 --> 00:22:11,565
I know that there are more
important things than...
542
00:22:11,599 --> 00:22:14,525
but I always dreamed of having a child.
543
00:22:15,536 --> 00:22:17,404
Yeah, I know that sounds
old-fashioned and...
544
00:22:17,438 --> 00:22:19,005
No, no, no.
545
00:22:19,040 --> 00:22:20,615
No, it doesn't.
546
00:22:21,699 --> 00:22:23,543
It sounds human.
547
00:22:23,578 --> 00:22:30,584
♪
548
00:22:30,618 --> 00:22:33,353
Okay, let's play a game.
549
00:22:33,387 --> 00:22:35,689
I will set a task,
550
00:22:35,723 --> 00:22:38,925
and if you complete it, you win.
551
00:22:39,300 --> 00:22:40,694
What do I win?
552
00:22:40,728 --> 00:22:42,862
I am gonna give you
553
00:22:42,897 --> 00:22:44,847
Iggy Bucks.
554
00:22:45,633 --> 00:22:48,301
- Those look lame.
- Well, I'm not done.
555
00:22:48,336 --> 00:22:51,705
Iggy Bucks are how you get
to the real prize.
556
00:22:51,739 --> 00:22:54,816
50 of these earns one hour
557
00:22:55,776 --> 00:22:57,527
with this bad boy.
558
00:22:58,446 --> 00:23:00,080
All right?
559
00:23:00,613 --> 00:23:03,083
It just so happens that
this first task can earn you
560
00:23:03,117 --> 00:23:06,720
all 50 Iggy Bucks in one go.
561
00:23:06,754 --> 00:23:08,413
What's the task?
562
00:23:08,856 --> 00:23:10,624
You apologize to your brother.
563
00:23:10,658 --> 00:23:11,992
No.
564
00:23:12,026 --> 00:23:13,627
Why not?
565
00:23:13,661 --> 00:23:15,294
He deserved it.
566
00:23:15,963 --> 00:23:17,831
Juliet, I know that you don't feel sorry,
567
00:23:17,865 --> 00:23:21,092
and I know that you may never feel sorry,
568
00:23:21,636 --> 00:23:24,738
but hurting Calvin was a big deal.
569
00:23:24,772 --> 00:23:26,840
And a big deal means a big apology,
570
00:23:26,874 --> 00:23:30,226
but it also means a big reward.
571
00:23:31,012 --> 00:23:32,395
You in?
572
00:23:34,348 --> 00:23:37,734
If a big apology means a big reward...
573
00:23:38,686 --> 00:23:41,321
what about a small apology?
574
00:23:41,355 --> 00:23:43,623
Yeah, sure, okay.
575
00:23:43,658 --> 00:23:45,283
We'll start small.
576
00:23:45,860 --> 00:23:48,662
One small apology, 10 Iggy Bucks.
577
00:23:52,133 --> 00:23:53,881
What's that?
578
00:23:53,915 --> 00:23:57,070
Oh, um, that's something
that one of my kids made me.
579
00:23:59,893 --> 00:24:02,661
It's ugly. Is your kid stupid?
580
00:24:04,879 --> 00:24:08,014
I'm... I'm sorry. I didn't mean it.
581
00:24:08,049 --> 00:24:10,482
Small apology. 10 bucks.
582
00:24:12,520 --> 00:24:15,789
Oh, okay. Um, that is not... wow.
583
00:24:15,823 --> 00:24:18,692
- I... I didn't, um...
- Okay, golly gee.
584
00:24:18,726 --> 00:24:20,493
Wow, hoop-Dee-doo.
585
00:24:20,528 --> 00:24:22,128
[TENSE MUSIC]
586
00:24:22,163 --> 00:24:23,946
Is that supposed to be me?
587
00:24:24,732 --> 00:24:27,133
I'm so sorry.
588
00:24:27,168 --> 00:24:28,902
20 bucks.
589
00:24:28,936 --> 00:24:30,470
♪
590
00:24:30,504 --> 00:24:32,472
All right, I didn't say
that I was playing.
591
00:24:32,506 --> 00:24:34,708
You never said you weren't, Fat Face.
592
00:24:34,742 --> 00:24:36,710
Were you fat as a kid?
593
00:24:36,744 --> 00:24:38,812
Did other kids make fun of you
because you were fat?
594
00:24:38,846 --> 00:24:41,548
I'm so sorry. 30 bucks.
595
00:24:41,582 --> 00:24:43,717
Okay, Juliet, why don't we
go over the rules of the game...
596
00:24:43,751 --> 00:24:45,552
You sweat. You're sweaty.
597
00:24:45,586 --> 00:24:47,020
You have sweat stains under your arms.
598
00:24:47,054 --> 00:24:48,421
That's gross. I'm sorry.
599
00:24:48,456 --> 00:24:49,656
40 bucks.
600
00:24:49,690 --> 00:24:51,558
Okay, I'm not playing.
601
00:24:51,592 --> 00:24:52,992
- I...
- [SPITS]
602
00:24:53,027 --> 00:25:00,400
♪
603
00:25:00,434 --> 00:25:02,109
Dr. Frome,
604
00:25:03,562 --> 00:25:05,296
I'm really sorry.
605
00:25:07,156 --> 00:25:10,744
50 bucks. I win.
606
00:25:10,778 --> 00:25:17,851
♪
607
00:25:20,600 --> 00:25:22,667
Okay, take it easy, man.
I'm just trying to help out.
608
00:25:22,701 --> 00:25:24,284
- Aneel? Aneel?
- Come on.
609
00:25:24,318 --> 00:25:25,870
Hey, this is my friend Aneel.
He's gonna explain everything.
610
00:25:25,904 --> 00:25:27,138
Could you explain to them that
we're just trying...
611
00:25:27,172 --> 00:25:28,606
- Come on.
- To help people?
612
00:25:28,640 --> 00:25:30,214
That we're trying to do the right thing?
613
00:25:30,248 --> 00:25:31,709
Aneel?
614
00:25:33,149 --> 00:25:34,483
Ella?
615
00:25:36,650 --> 00:25:39,496
I have been trying to fight
my instinct the whole day
616
00:25:39,908 --> 00:25:42,810
and I have finally decided
to come to you.
617
00:25:44,980 --> 00:25:47,782
For a cup of coffee.
618
00:25:47,816 --> 00:25:49,526
Coffee.
619
00:25:50,585 --> 00:25:53,053
I do not want to discuss
your personal matters,
620
00:25:53,088 --> 00:25:56,056
but I...
621
00:25:56,091 --> 00:25:57,909
I do want...
622
00:25:58,593 --> 00:26:01,762
Yes, I do want cream and sugar.
623
00:26:01,797 --> 00:26:03,431
[STAMMERS] Okay.
624
00:26:03,465 --> 00:26:05,433
I do not want to pry, meddle,
625
00:26:05,467 --> 00:26:08,969
or counsel you in any way.
626
00:26:09,004 --> 00:26:11,605
So from now on, for my cup of coffee,
627
00:26:11,640 --> 00:26:14,442
I will go to the other coffee shop
628
00:26:14,476 --> 00:26:19,547
so no unintentional or
misconstrued advice slips out.
629
00:26:19,581 --> 00:26:21,016
But for now...
630
00:26:22,317 --> 00:26:25,319
I do want a croissant.
631
00:26:25,353 --> 00:26:26,754
[UPBEAT MUSIC]
632
00:26:26,788 --> 00:26:28,456
No.
633
00:26:28,490 --> 00:26:29,990
Chocolate one, please.
634
00:26:30,025 --> 00:26:37,097
♪
635
00:26:43,004 --> 00:26:44,939
Dr. Bloom.
636
00:26:44,973 --> 00:26:46,607
Dr. Ligon is back tomorrow
637
00:26:46,641 --> 00:26:48,172
and can see you at the usual time.
638
00:26:48,206 --> 00:26:50,311
No, actually, I would like
to book an appointment
639
00:26:50,345 --> 00:26:52,446
with Dr. Parsons for tomorrow morning.
640
00:26:52,481 --> 00:26:54,982
Mm, Dr. Parsons'
all booked up tomorrow morning,
641
00:26:55,016 --> 00:26:56,867
but Dr. Ligon is free.
642
00:26:56,901 --> 00:26:58,472
What about tomorrow afternoon?
643
00:26:58,507 --> 00:27:01,223
Dr. Ligon has an opening at noon.
644
00:27:02,524 --> 00:27:04,358
Parsons.
645
00:27:04,392 --> 00:27:06,494
♪
646
00:27:06,528 --> 00:27:08,829
I'll squeeze you right in.
647
00:27:08,864 --> 00:27:10,998
Thank you.
648
00:27:11,032 --> 00:27:13,834
♪
649
00:27:13,869 --> 00:27:16,321
I see the aberrant pathway.
650
00:27:17,280 --> 00:27:18,782
Hmm.
651
00:27:19,491 --> 00:27:21,809
Well, there's a second pathway.
652
00:27:21,843 --> 00:27:23,711
What does that mean?
653
00:27:23,745 --> 00:27:25,713
All right, if do more than one ablation,
654
00:27:26,039 --> 00:27:27,982
it could weaken your heart
655
00:27:28,333 --> 00:27:30,451
and increase the chance of recurrence.
656
00:27:30,485 --> 00:27:32,520
[SIGHS]
657
00:27:32,554 --> 00:27:34,522
I'm sorry, Mackenzie. You need surgery.
658
00:27:34,556 --> 00:27:36,258
That will ground me.
659
00:27:37,092 --> 00:27:39,302
Well, so will a fragile heart.
660
00:27:40,562 --> 00:27:41,695
[SIGHS]
661
00:27:41,730 --> 00:27:43,998
♪
662
00:27:44,516 --> 00:27:47,067
When I was little,
I used to sneak out of the house
663
00:27:47,102 --> 00:27:49,737
when everyone was asleep.
664
00:27:49,771 --> 00:27:53,707
I would lie in the yard
and feel the dark all around me,
665
00:27:53,742 --> 00:27:57,195
and I would look up
at the stars and I knew...
666
00:27:58,680 --> 00:28:01,015
that someday,
I would be up there with them.
667
00:28:01,049 --> 00:28:04,685
♪
668
00:28:04,719 --> 00:28:06,987
[VOICE BREAKING] I really
thought I would get there.
669
00:28:07,022 --> 00:28:09,723
[INHALES SHARPLY, SIGHS]
670
00:28:09,758 --> 00:28:11,892
[SIGHS]
671
00:28:11,927 --> 00:28:13,427
All right, I don't like it,
672
00:28:13,461 --> 00:28:16,564
but I can do two ablations.
673
00:28:16,598 --> 00:28:19,259
It will destroy all the damage, but...
674
00:28:19,968 --> 00:28:21,869
after the procedure, you have to let me
675
00:28:21,903 --> 00:28:24,004
put your heart through a stress test.
676
00:28:24,039 --> 00:28:25,932
Is that dangerous?
677
00:28:26,541 --> 00:28:29,410
Well, if the ablations are insufficient,
678
00:28:29,444 --> 00:28:31,912
it could push Mackenzie
into cardiac arrest.
679
00:28:31,947 --> 00:28:35,583
♪
680
00:28:35,617 --> 00:28:37,918
- You could die.
- I won't.
681
00:28:37,953 --> 00:28:39,753
♪
682
00:28:39,788 --> 00:28:41,088
I won't.
683
00:28:41,122 --> 00:28:47,995
♪
684
00:28:50,131 --> 00:28:51,632
So, Mackenzie's resting.
685
00:28:51,666 --> 00:28:53,867
We'll do the stress test in the morning.
686
00:28:53,902 --> 00:28:56,103
[SIGHS] Thank you.
687
00:28:56,137 --> 00:28:58,772
[SIREN WAILS FAINTLY]
688
00:28:58,807 --> 00:29:00,467
Can I ask you something?
689
00:29:01,910 --> 00:29:04,945
How can I be married to someone
690
00:29:04,980 --> 00:29:07,974
who loves space more than she loves me?
691
00:29:08,817 --> 00:29:10,810
Well, I wasn't gonna put it like that.
692
00:29:12,187 --> 00:29:14,054
I love Mackenzie
693
00:29:14,089 --> 00:29:17,025
the way she loves the stars.
694
00:29:17,592 --> 00:29:21,029
She loves me more than anything on Earth.
695
00:29:21,630 --> 00:29:23,323
Can't ask for more than that.
696
00:29:24,449 --> 00:29:25,833
Could ask her to stay.
697
00:29:25,867 --> 00:29:28,569
Uh, you think John Glenn's wife
698
00:29:28,603 --> 00:29:30,137
ever asked him to stay?
699
00:29:30,580 --> 00:29:32,573
I wouldn't blame her if she had.
700
00:29:32,607 --> 00:29:34,084
[CHUCKLES]
701
00:29:35,010 --> 00:29:37,629
You know what the Kármán line is?
702
00:29:38,505 --> 00:29:41,949
It's the boundary where Earth ends
703
00:29:41,983 --> 00:29:43,760
and space begins.
704
00:29:45,136 --> 00:29:47,254
Loving Mack means
705
00:29:47,288 --> 00:29:50,475
helping her cross that line,
706
00:29:50,992 --> 00:29:54,828
even if she's leaving me
on the other side of it.
707
00:29:54,863 --> 00:30:00,567
♪
708
00:30:01,836 --> 00:30:03,737
[DOOR OPENS]
709
00:30:11,146 --> 00:30:14,281
I really thought that face to face...
710
00:30:16,417 --> 00:30:18,318
How could they say no?
711
00:30:26,761 --> 00:30:28,796
But it's so unfair.
712
00:30:28,830 --> 00:30:30,197
Yeah.
713
00:30:30,231 --> 00:30:33,667
I mean, even without
the financial issues,
714
00:30:33,702 --> 00:30:36,070
IVF is...
715
00:30:36,104 --> 00:30:38,872
it's so fraught.
716
00:30:39,399 --> 00:30:43,194
It's just so filled with hope and with...
717
00:30:44,112 --> 00:30:45,989
despair, and...
718
00:30:46,614 --> 00:30:48,158
and blame.
719
00:30:48,883 --> 00:30:51,552
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
720
00:30:51,586 --> 00:30:53,037
Helen?
721
00:30:54,055 --> 00:30:56,824
- Did you...
- [SIGHS]
722
00:30:56,858 --> 00:30:59,193
♪
723
00:30:59,227 --> 00:31:00,962
After the accident,
724
00:31:03,381 --> 00:31:05,592
everything just seemed so...
725
00:31:06,676 --> 00:31:07,901
fragile.
726
00:31:07,936 --> 00:31:13,040
♪
727
00:31:13,074 --> 00:31:14,875
I don't really know
what I was waiting for.
728
00:31:14,909 --> 00:31:16,043
It's what I've always wanted,
729
00:31:16,077 --> 00:31:18,980
so I just went and I made it happen.
730
00:31:20,398 --> 00:31:22,850
And the minute that I did it,
731
00:31:22,884 --> 00:31:25,278
I knew that I'd made a mistake.
732
00:31:26,955 --> 00:31:29,157
Because I want to be a mum,
733
00:31:30,792 --> 00:31:34,061
but I realized that
I don't want to do it alone.
734
00:31:34,095 --> 00:31:39,933
♪
735
00:31:39,968 --> 00:31:42,069
And luckily, it didn't take.
736
00:31:42,103 --> 00:31:45,372
♪
737
00:31:45,406 --> 00:31:47,926
We can't let Paz lose.
738
00:31:52,647 --> 00:31:54,748
Juliet, grab a seat.
739
00:31:54,783 --> 00:31:58,886
So, you were really very good at my game.
740
00:31:58,920 --> 00:32:00,420
Your game was easy.
741
00:32:00,980 --> 00:32:03,423
Yeah, you kicked my butt good.
742
00:32:03,458 --> 00:32:05,325
But I'm not so sure
743
00:32:05,360 --> 00:32:07,403
if you're ready for the harder version.
744
00:32:08,363 --> 00:32:10,130
Expert level.
745
00:32:10,165 --> 00:32:12,571
- I'm great at games.
- You are.
746
00:32:12,605 --> 00:32:15,002
Yeah, you're great at games
because you like winning,
747
00:32:15,036 --> 00:32:17,337
but also because
748
00:32:17,372 --> 00:32:20,340
you like making other people lose.
749
00:32:20,375 --> 00:32:22,309
You made me lose emotionally.
750
00:32:22,343 --> 00:32:24,812
You made Calvin lose physically.
751
00:32:24,846 --> 00:32:28,949
Whenever you win,
someone else has to lose.
752
00:32:28,983 --> 00:32:30,784
That's how winning works.
753
00:32:30,819 --> 00:32:32,971
Yes, but not in expert level.
754
00:32:34,055 --> 00:32:36,323
In expert level, you have to win
755
00:32:36,357 --> 00:32:39,426
without the other person
ever knowing that they lost.
756
00:32:40,728 --> 00:32:43,931
You make somebody angry,
you upset them, that's it.
757
00:32:43,965 --> 00:32:45,766
Game over.
758
00:32:45,800 --> 00:32:47,402
You lose.
759
00:32:48,369 --> 00:32:50,771
What do I get if I win?
760
00:32:50,805 --> 00:32:53,674
[INQUISITIVE MUSIC]
761
00:32:53,708 --> 00:32:55,309
Calvin's phone.
762
00:32:55,343 --> 00:32:57,678
♪
763
00:32:57,712 --> 00:32:59,080
So...
764
00:33:01,049 --> 00:33:02,709
when do we start?
765
00:33:03,718 --> 00:33:05,319
Right now.
766
00:33:10,616 --> 00:33:12,082
All right, Mackenzie,
767
00:33:12,117 --> 00:33:15,219
I'm going to inject your IV
with enough adrenaline
768
00:33:15,253 --> 00:33:18,021
to simulate the stress of launch
769
00:33:18,056 --> 00:33:20,857
and reentry, all right?
770
00:33:20,892 --> 00:33:23,994
Now, it's going to be
extremely intense, all right?
771
00:33:24,028 --> 00:33:25,595
It's gonna feel like
your heart's pounding
772
00:33:25,629 --> 00:33:28,647
right out of your chest,
but the first sign of trouble,
773
00:33:28,681 --> 00:33:31,635
I'm gonna stop the test and intervene.
774
00:33:31,972 --> 00:33:33,773
[SOFTLY] Okay.
775
00:33:33,808 --> 00:33:36,776
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
776
00:33:36,811 --> 00:33:38,611
♪
777
00:33:38,646 --> 00:33:42,382
Now, the target is 195 beats per minute.
778
00:33:42,416 --> 00:33:46,101
If you can achieve that
without any cardiac event,
779
00:33:46,420 --> 00:33:48,555
you should be clear to fly.
780
00:33:48,589 --> 00:33:50,023
[MONITOR BEEPING]
781
00:33:50,057 --> 00:33:52,525
[SIGHS SOFTLY]
782
00:33:52,560 --> 00:33:53,860
Ready when you are.
783
00:33:53,894 --> 00:34:00,967
♪
784
00:34:05,539 --> 00:34:06,906
[BEEPING GROWING FASTER]
785
00:34:06,941 --> 00:34:10,677
[GASPING]
786
00:34:10,711 --> 00:34:12,579
[DISTORTED VOICE] Faster.
787
00:34:12,613 --> 00:34:13,913
[DISTORTED VOICE] Breathe.
788
00:34:13,948 --> 00:34:16,750
[MONITORS BEEPING RAPIDLY]
789
00:34:16,784 --> 00:34:19,018
[HEART POUNDING RAPIDLY]
790
00:34:19,053 --> 00:34:21,888
[SUSTAINED HIGH-PITCHED TONE]
791
00:34:21,922 --> 00:34:25,391
[TONE FADES]
792
00:34:25,426 --> 00:34:28,394
[WONDROUS MUSIC]
793
00:34:28,429 --> 00:34:35,368
♪
794
00:34:35,402 --> 00:34:38,505
[BREATHING SLOWLY]
795
00:34:41,609 --> 00:34:44,677
[MUFFLED] Mackenzie? Mackenzie?
796
00:34:44,712 --> 00:34:46,346
[EXHALES]
797
00:34:46,380 --> 00:34:47,913
Come on back.
798
00:34:48,716 --> 00:34:52,418
[MONITOR BEEPING STEADILY]
799
00:34:52,453 --> 00:34:55,421
[GENTLE MUSIC]
800
00:34:55,456 --> 00:34:58,458
♪
801
00:34:58,492 --> 00:35:00,593
Congratulations. You passed.
802
00:35:00,628 --> 00:35:02,295
- [GASPS]
- You did it.
803
00:35:02,329 --> 00:35:04,564
[LAUGHS] You did it.
804
00:35:04,598 --> 00:35:06,533
We did it?
805
00:35:06,567 --> 00:35:08,868
[EXHALES SHARPLY]
806
00:35:08,903 --> 00:35:10,637
[SOBS]
807
00:35:10,671 --> 00:35:13,606
[LAUGHS]
808
00:35:13,641 --> 00:35:16,543
Oh... [SIGHS]
809
00:35:19,747 --> 00:35:20,988
Hey, sweetie.
810
00:35:21,816 --> 00:35:22,948
Hey, Dad.
811
00:35:24,151 --> 00:35:25,509
[EXHALES SLOWLY]
812
00:35:25,534 --> 00:35:26,586
Hey, Cal.
813
00:35:26,620 --> 00:35:27,689
Hey.
814
00:35:27,714 --> 00:35:29,055
[SCREEN CLACKING]
815
00:35:29,089 --> 00:35:31,665
I'm sorry I hurt you
816
00:35:32,459 --> 00:35:35,085
for a stupid phone.
817
00:35:35,830 --> 00:35:39,673
I really didn't mean to...
818
00:35:40,701 --> 00:35:42,735
and I'm...
819
00:35:42,770 --> 00:35:46,005
really sorry.
820
00:35:46,305 --> 00:35:47,848
Okay.
821
00:35:50,044 --> 00:35:52,912
Can I... can I play with your phone?
822
00:35:52,947 --> 00:35:55,014
I'm not done.
823
00:35:55,049 --> 00:35:56,950
But I apologized.
824
00:35:56,984 --> 00:35:59,953
[TENSE MUSIC]
825
00:35:59,987 --> 00:36:03,489
♪
826
00:36:03,524 --> 00:36:06,459
Here. Trade.
827
00:36:06,493 --> 00:36:07,794
- No.
- I want it.
828
00:36:07,828 --> 00:36:09,529
- I apologized.
- Juliet...
829
00:36:09,563 --> 00:36:10,864
- I think we're done here.
- I want it!
830
00:36:10,898 --> 00:36:12,866
I want it! I want it! I want it!
831
00:36:12,900 --> 00:36:15,969
Shh. [BREATHING HEAVILY]
832
00:36:20,040 --> 00:36:22,542
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
833
00:36:22,576 --> 00:36:24,978
I don't know why I get so angry,
834
00:36:25,012 --> 00:36:26,613
and I wish I did, because everyone thinks
835
00:36:26,647 --> 00:36:28,815
I don't care about anyone, but I do!
836
00:36:28,849 --> 00:36:30,550
I care about you.
837
00:36:30,584 --> 00:36:33,152
And I want your phone because
when we play the same games,
838
00:36:33,187 --> 00:36:36,146
that's the only way
I know how to be close to you.
839
00:36:38,148 --> 00:36:40,859
I thought you hated me.
840
00:36:42,496 --> 00:36:44,405
I hate that I'm...
841
00:36:45,199 --> 00:36:47,567
different from you.
842
00:36:47,601 --> 00:36:54,674
♪
843
00:37:00,047 --> 00:37:02,015
Thank you.
844
00:37:02,049 --> 00:37:07,587
♪
845
00:37:07,621 --> 00:37:09,422
[MOUTHING] I won.
846
00:37:09,456 --> 00:37:11,925
[FOREBODING MUSIC]
847
00:37:11,959 --> 00:37:14,027
You call that progress?
That was terrifying.
848
00:37:14,061 --> 00:37:16,429
- She manipulated them.
- Okay, yeah.
849
00:37:16,463 --> 00:37:18,097
I mean, I'll give you
that it wasn't exactly
850
00:37:18,132 --> 00:37:19,899
a Hallmark moment, but come on.
851
00:37:19,934 --> 00:37:22,068
We all operate on
a reward system of some kind.
852
00:37:22,102 --> 00:37:23,703
You know, you do good in school,
you get good grades,
853
00:37:23,737 --> 00:37:25,004
your parents buy you a car.
854
00:37:25,039 --> 00:37:27,073
You hold down a job and you get money.
855
00:37:27,107 --> 00:37:29,609
We'll spend the next few years
shifting Juliet's prizes
856
00:37:29,643 --> 00:37:31,778
from phones to real-world things
and then who knows?
857
00:37:31,812 --> 00:37:34,080
If she can learn to always
play on expert level,
858
00:37:34,114 --> 00:37:36,249
maybe she'll win the big prize...
a normal life.
859
00:37:36,283 --> 00:37:38,184
But...
860
00:37:38,218 --> 00:37:40,687
there will always be something
missing with her.
861
00:37:40,721 --> 00:37:42,522
Yes, empathy.
862
00:37:42,556 --> 00:37:46,467
She'll never have it,
so we have to have it for her.
863
00:37:50,297 --> 00:37:52,031
Thank you for choosing Marcos Insurance.
864
00:37:52,066 --> 00:37:54,600
This is Melissa.
How can I be of service to you today?
865
00:37:54,635 --> 00:37:56,936
Hi, Melissa, I'm just calling to see
866
00:37:56,971 --> 00:38:00,740
if your company provides
coverage for surrogacy.
867
00:38:00,774 --> 00:38:01,975
Well, I'm sorry, sir.
868
00:38:02,009 --> 00:38:03,643
Unfortunately, Marcos Insurance
869
00:38:03,677 --> 00:38:05,111
does not cover surrogacy of any...
870
00:38:05,145 --> 00:38:07,180
[PHONE CLUNKS]
871
00:38:09,249 --> 00:38:11,283
I wanted to be a doctor.
872
00:38:14,021 --> 00:38:15,655
You did?
873
00:38:15,689 --> 00:38:18,057
I did a year of med school,
874
00:38:18,092 --> 00:38:19,541
but I couldn't cut it,
875
00:38:20,160 --> 00:38:22,836
and I've spent the last ten years
876
00:38:23,530 --> 00:38:25,005
kind of numb
877
00:38:25,833 --> 00:38:27,967
because instead of helping people,
878
00:38:28,002 --> 00:38:30,036
I ended up doing the exact opposite.
879
00:38:33,486 --> 00:38:35,421
Until today.
880
00:38:41,682 --> 00:38:42,982
Trustee exemption?
881
00:38:43,017 --> 00:38:44,250
Anyone on the board of trustees
882
00:38:44,284 --> 00:38:45,852
can override a policy claim
883
00:38:45,886 --> 00:38:48,254
without changing the policy itself.
884
00:38:48,288 --> 00:38:50,289
Then you found a trustee
885
00:38:50,324 --> 00:38:52,925
and got them to make
an exception for 42118?
886
00:38:52,960 --> 00:38:54,660
No.
887
00:38:54,695 --> 00:38:57,371
I got them to make an exception
for Paz Aquino.
888
00:38:57,965 --> 00:39:00,099
She and her sister can proceed with IVF.
889
00:39:02,903 --> 00:39:04,203
- Aneel?
- No.
890
00:39:04,238 --> 00:39:07,040
- Yeah.
- Okay. [LAUGHS]
891
00:39:07,074 --> 00:39:08,641
How did you pull this off?
892
00:39:08,675 --> 00:39:11,778
I talked to someone
at the top, face to face.
893
00:39:11,812 --> 00:39:13,212
[MELLOW MUSIC]
894
00:39:13,247 --> 00:39:14,721
Yes.
895
00:39:15,382 --> 00:39:17,216
- Thank you.
- [LAUGHS]
896
00:39:17,251 --> 00:39:20,019
[BOTH LAUGHING]
897
00:39:20,054 --> 00:39:23,022
[GENTLE ACOUSTIC MUSIC]
898
00:39:23,057 --> 00:39:25,725
♪ I was never ready ♪
899
00:39:25,759 --> 00:39:28,895
♪ To face myself ♪
900
00:39:28,929 --> 00:39:32,231
♪
901
00:39:32,266 --> 00:39:35,334
♪ Gamble ♪
902
00:39:35,369 --> 00:39:39,906
♪ Everything's in shambles ♪
903
00:39:39,940 --> 00:39:43,643
♪ It took me two full years ♪
904
00:39:43,677 --> 00:39:45,344
♪ To make it right ♪
905
00:39:45,379 --> 00:39:49,015
♪
906
00:39:49,049 --> 00:39:55,988
♪ Hoo ♪
907
00:39:56,023 --> 00:39:58,925
- How's it going?
- Good, good.
908
00:39:58,959 --> 00:40:02,261
There's still a ton to do,
so I doubt I'll get to sleep
909
00:40:02,296 --> 00:40:04,097
before landing in New York, but...
910
00:40:04,131 --> 00:40:05,731
But you love it, right?
911
00:40:06,366 --> 00:40:08,601
I do love it.
912
00:40:08,635 --> 00:40:10,269
♪
913
00:40:10,304 --> 00:40:13,005
Hey, how much time would you need
914
00:40:13,040 --> 00:40:14,907
to finish out there?
915
00:40:14,942 --> 00:40:16,843
♪
916
00:40:16,877 --> 00:40:18,327
Six weeks.
917
00:40:19,980 --> 00:40:21,714
But I don't expect you to...
918
00:40:21,748 --> 00:40:23,950
Then I'll see you in six weeks.
919
00:40:23,984 --> 00:40:27,620
♪ The same mistake ♪
920
00:40:27,654 --> 00:40:31,757
♪
921
00:40:33,260 --> 00:40:34,551
Um,
922
00:40:36,330 --> 00:40:38,131
I don't know what that was earlier...
923
00:40:38,165 --> 00:40:40,800
♪ Twisted through a gas light ♪
924
00:40:40,834 --> 00:40:45,103
But if I want to talk
to someone in the future,
925
00:40:45,739 --> 00:40:47,874
I would like to talk to you.
926
00:40:47,908 --> 00:40:51,310
♪
927
00:40:51,345 --> 00:40:54,380
[VOCALIZING GENTLY]
928
00:40:54,414 --> 00:40:55,948
Ella.
929
00:40:55,983 --> 00:41:03,055
♪
930
00:41:04,925 --> 00:41:06,667
Whatever you decide...
931
00:41:07,861 --> 00:41:09,896
[SIGHS]
932
00:41:09,930 --> 00:41:11,964
We will always be family.
933
00:41:11,999 --> 00:41:18,171
♪
934
00:41:18,205 --> 00:41:21,841
[SNIFFLES]
935
00:41:21,875 --> 00:41:23,266
Oh, Max.
936
00:41:24,478 --> 00:41:28,014
Join me to celebrate Paz and Jasmine.
937
00:41:28,048 --> 00:41:29,115
Yeah, well, I would love to,
938
00:41:29,149 --> 00:41:31,450
but we actually, uh,
already ordered bottle service.
939
00:41:31,485 --> 00:41:33,152
So, think we're good.
940
00:41:33,187 --> 00:41:34,754
Oh. [LAUGHS]
941
00:41:34,788 --> 00:41:36,789
- [LAUGHS]
- [BOTH LAUGH]
942
00:41:36,823 --> 00:41:38,424
[CHUCKLES] Luna...
943
00:41:38,458 --> 00:41:41,093
[STAMMERS] Was that your first laugh?
944
00:41:41,128 --> 00:41:43,296
Oh, my God.
We gotta show Mommy that laugh.
945
00:41:43,330 --> 00:41:45,965
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
946
00:41:45,999 --> 00:41:48,167
♪
947
00:41:48,202 --> 00:41:49,202
I didn't mean to...
948
00:41:49,236 --> 00:41:52,205
- No, of course.
- Think things come out, uh...
949
00:41:52,239 --> 00:41:53,973
I know.
950
00:41:54,007 --> 00:41:57,276
We have a, uh, picture of Georgia
951
00:41:57,311 --> 00:42:01,555
that we talk to sometimes.
952
00:42:01,748 --> 00:42:03,432
You don't have to explain.
953
00:42:04,985 --> 00:42:07,887
[BABBLES, LAUGHS]
954
00:42:07,921 --> 00:42:09,956
♪
955
00:42:09,990 --> 00:42:12,024
That was her saying good night.
956
00:42:12,059 --> 00:42:13,893
[LAUGHS] Okay.
957
00:42:13,927 --> 00:42:19,031
♪
65781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.