Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,920
Previously on "New Amsterdam."
2
00:00:01,954 --> 00:00:03,302
This may be one of the last things I do.
3
00:00:03,336 --> 00:00:04,570
Max!
4
00:00:04,604 --> 00:00:06,265
I am your doctor, Max.
5
00:00:06,290 --> 00:00:07,790
I'm taking you off the chemo
and radiation.
6
00:00:07,825 --> 00:00:10,493
I'm gonna find you a different
regimen and I'm gonna save your life.
7
00:00:10,527 --> 00:00:13,529
Could you, um, message this
to Dr. Valentina Castro?
8
00:00:13,564 --> 00:00:14,997
Max's DNA?
9
00:00:15,032 --> 00:00:16,666
I was actually here to talk to Max
10
00:00:16,700 --> 00:00:19,135
- about extending my leave.
- For how long?
11
00:00:19,169 --> 00:00:20,770
Like, forever.
12
00:00:20,804 --> 00:00:22,638
You know I got you, right?
13
00:00:22,673 --> 00:00:24,173
[BEEPING]
14
00:00:24,208 --> 00:00:25,608
The placenta previa ruptured.
15
00:00:25,642 --> 00:00:26,976
I was about to call 911.
16
00:00:27,010 --> 00:00:29,979
Max, the baby won't survive another one.
17
00:00:30,013 --> 00:00:31,447
So we have to get her out.
18
00:00:31,482 --> 00:00:33,616
[BABY COOING]
19
00:00:33,650 --> 00:00:35,351
Luna.
20
00:00:35,385 --> 00:00:38,354
[DRAMATIC MUSIC]
21
00:00:38,388 --> 00:00:40,623
♪
22
00:00:40,657 --> 00:00:42,325
[GLASS SHATTERING]
23
00:00:42,359 --> 00:00:45,695
[TIRES SQUEALING]
24
00:00:45,729 --> 00:00:48,731
[METAL CRASHING]
25
00:00:48,766 --> 00:00:51,701
[TENSE MUSIC]
26
00:00:51,735 --> 00:00:55,338
[SIRENS WAILING]
27
00:00:55,372 --> 00:01:02,345
♪
28
00:01:04,281 --> 00:01:07,250
[DRAMATIC MUSIC]
29
00:01:07,284 --> 00:01:14,223
♪
30
00:01:14,265 --> 00:01:16,607
_
31
00:01:16,632 --> 00:01:18,661
[BABY FUSSING]
32
00:01:18,695 --> 00:01:24,167
♪
33
00:01:24,201 --> 00:01:25,887
Your turn.
34
00:01:25,912 --> 00:01:27,503
[GROANS]
35
00:01:27,538 --> 00:01:29,939
♪
36
00:01:29,973 --> 00:01:32,175
It's always my turn.
37
00:01:32,209 --> 00:01:38,581
♪
38
00:01:38,615 --> 00:01:40,183
[BABY CRYING]
39
00:01:40,217 --> 00:01:41,884
[GROANS]
40
00:01:41,919 --> 00:01:48,024
♪
41
00:01:48,058 --> 00:01:52,195
Hey, hey, hey, hey.
42
00:01:52,229 --> 00:01:53,763
Come here.
43
00:01:53,797 --> 00:01:56,132
- [CRYING]
- I know, I know, I know.
44
00:01:56,166 --> 00:01:58,234
[FLAPS LIPS]
45
00:01:58,268 --> 00:02:00,269
Yeah.
46
00:02:00,304 --> 00:02:01,704
[FLAPS LIPS]
47
00:02:01,738 --> 00:02:03,472
Hi. Good morning, Luna.
48
00:02:03,507 --> 00:02:05,474
How you doing? How you doing?
49
00:02:05,509 --> 00:02:06,909
[KISSES]
50
00:02:07,402 --> 00:02:08,878
How are you feeling?
51
00:02:08,912 --> 00:02:11,914
Oh, not myself just yet.
52
00:02:11,949 --> 00:02:14,884
It's okay, 'cause
I'm all over baby duty today.
53
00:02:14,918 --> 00:02:17,166
Oh, she wants her mama.
54
00:02:17,169 --> 00:02:19,790
[ALL COOING]
55
00:02:19,857 --> 00:02:23,059
Hi. Hi, Luna.
56
00:02:23,093 --> 00:02:28,064
♪ Baby, baby sweet baby ♪
57
00:02:28,098 --> 00:02:32,068
♪ There's something that
I just got to say ♪
58
00:02:32,102 --> 00:02:35,938
♪ Baby, baby sweet baby ♪
59
00:02:35,973 --> 00:02:39,976
BOTH: ♪ I didn't mean to run you away ♪
60
00:02:40,010 --> 00:02:41,310
Okay, Luna. Hit it.
61
00:02:41,345 --> 00:02:45,314
♪ Baby, baby sweet baby ♪
62
00:02:45,349 --> 00:02:47,350
- Hey, Max.
- How can we help?
63
00:02:47,384 --> 00:02:49,418
What's the key factor
in how much pain meds
64
00:02:49,453 --> 00:02:51,621
- we prescribe to patients?
- How much pain they're in.
65
00:02:51,655 --> 00:02:52,755
- Is this a trick question?
- Yes.
66
00:02:52,789 --> 00:02:53,923
I thought it seemed too easy.
67
00:02:53,957 --> 00:02:55,159
Well, the key factor isn't pain.
68
00:02:55,194 --> 00:02:56,158
- It's race.
- Ah.
69
00:02:56,193 --> 00:02:57,460
When white and black patients present
70
00:02:57,494 --> 00:02:58,928
with identical levels of pain,
71
00:02:58,962 --> 00:03:01,497
doctors tend to prescribe the
white patients high grade opioids.
72
00:03:01,531 --> 00:03:02,832
And what do the black patients get?
73
00:03:02,866 --> 00:03:04,133
A lecture on how to tough it out
74
00:03:04,167 --> 00:03:05,668
- and a handful of Tylenol.
- [GRUNTS]
75
00:03:05,702 --> 00:03:07,637
- Wow, so everybody loses.
- Exactly.
76
00:03:07,671 --> 00:03:08,838
That's why I want New Amsterdam's
77
00:03:08,872 --> 00:03:09,972
patient bill of rights to guarantee
78
00:03:10,007 --> 00:03:11,207
that each patient's pain
79
00:03:11,241 --> 00:03:13,776
is treated equitably and responsibly.
80
00:03:13,810 --> 00:03:16,021
Luna, if you think that's a good
idea, go ahead and be super cute.
81
00:03:16,056 --> 00:03:17,841
You're good.
82
00:03:17,875 --> 00:03:19,649
[ARETHA FRANKLIN'S
"SINCE YOU'VE BEEN GONE"]
83
00:03:19,683 --> 00:03:22,118
- [BLUBBERING]
- [COOING]
84
00:03:22,152 --> 00:03:23,886
Who's that little Muppet? Look at me!
85
00:03:23,921 --> 00:03:26,122
Oh, let's see if I can touch
your nose with my nose!
86
00:03:26,156 --> 00:03:27,490
- Oh!
- Yeah.
87
00:03:27,524 --> 00:03:28,991
Uh, how... how can I help?
Can you repeat it?
88
00:03:29,026 --> 00:03:30,393
Yes. Sorry, Capitan.
89
00:03:30,427 --> 00:03:32,295
Here's the sitch.
All right, come with me.
90
00:03:32,329 --> 00:03:34,329
So, I'll give you one guess
what all those kids
91
00:03:34,364 --> 00:03:35,475
in there have in common.
92
00:03:35,510 --> 00:03:37,300
They all just heard you do
15 verses of "Baby Shark"?
93
00:03:37,334 --> 00:03:38,428
- Walked right into that one.
- Yeah.
94
00:03:38,463 --> 00:03:39,802
No, they are all transgender
95
00:03:39,836 --> 00:03:41,137
and they have all been
denied medical care
96
00:03:41,171 --> 00:03:42,838
thanks to these so-called
"conscience laws"
97
00:03:42,873 --> 00:03:44,507
allowing hospitals
to just freely discriminate.
98
00:03:44,541 --> 00:03:46,375
Hospitals are denying them
transition care?
99
00:03:46,410 --> 00:03:48,678
No, hospitals are denying
them any care whatsoever.
100
00:03:48,712 --> 00:03:51,480
So I'm proposing that
New Amsterdam starts a fund
101
00:03:51,515 --> 00:03:54,583
- to help shoulder the cost.
- A lot of art on these walls.
102
00:03:54,618 --> 00:03:57,186
Yes, Max, art therapy is
a big part of what we do here,
103
00:03:57,220 --> 00:03:58,387
but I'm gonna need you to focus up, okay?
104
00:03:58,422 --> 00:04:00,556
What if we create an art show annually,
105
00:04:00,590 --> 00:04:01,824
auction your patients' work,
106
00:04:01,858 --> 00:04:03,159
and use that money to, you know,
107
00:04:03,193 --> 00:04:05,187
build the fund you're talking about?
108
00:04:06,263 --> 00:04:08,998
Who's the best medical director ever?
109
00:04:09,032 --> 00:04:10,766
Who's the best medical director ever?
110
00:04:10,801 --> 00:04:12,335
- Your daddy!
- [BABY COOING]
111
00:04:12,369 --> 00:04:16,038
- 30% of doctors are over 63.
- Yeah, just one second.
112
00:04:16,073 --> 00:04:17,707
Marsha, we had a bit of grunting
113
00:04:17,741 --> 00:04:20,009
after a morning diaper
and there is an extra bottle
114
00:04:20,043 --> 00:04:21,243
in there in case she has
a sudden growth spurt.
115
00:04:21,278 --> 00:04:23,346
Okay, I love you, baby. [KISSES]
116
00:04:23,380 --> 00:04:25,514
- You have a good day.
- See you in five minutes.
117
00:04:25,549 --> 00:04:28,360
Probably. Uh, so doctors that are old.
118
00:04:28,395 --> 00:04:29,685
What's the, uh, problem?
119
00:04:29,720 --> 00:04:31,854
Uh, we will soon face
an epidemic when they retire.
120
00:04:31,888 --> 00:04:33,456
Vijay, you're not trying
to tell me something, are you?
121
00:04:33,490 --> 00:04:35,191
- Are you hanging up your spurs?
- Certainly not.
122
00:04:35,225 --> 00:04:36,892
- It's not about me.
- Oh, well, then...
123
00:04:36,927 --> 00:04:38,361
But you are over 60, right?
124
00:04:38,395 --> 00:04:39,862
Legally, I don't have to answer that.
125
00:04:39,896 --> 00:04:41,263
Vijay, you look great.
126
00:04:41,298 --> 00:04:42,965
I'm just saying that if doctors
127
00:04:43,000 --> 00:04:44,533
retire later than most Americans,
128
00:04:44,568 --> 00:04:46,235
then the problem is not
that they're leaving.
129
00:04:46,269 --> 00:04:48,571
It's that they're sticking
around past their prime.
130
00:04:48,605 --> 00:04:50,439
What? No, no.
131
00:04:50,474 --> 00:04:53,476
You're twisting my words.
With age comes wisdom.
132
00:04:53,510 --> 00:04:55,644
Yeah, and declining mental acuity.
133
00:04:55,679 --> 00:04:58,280
Look, I... what we should do
is create new programs
134
00:04:58,315 --> 00:05:00,783
for senior physicians
like mentorships, you know?
135
00:05:00,817 --> 00:05:02,318
And... and lower patient loads.
136
00:05:02,352 --> 00:05:03,552
In fact, that's a really good idea.
137
00:05:03,587 --> 00:05:05,497
Would you look into that?
138
00:05:06,089 --> 00:05:07,890
Senior physicians?
139
00:05:07,924 --> 00:05:10,292
The result speak for themselves.
140
00:05:10,327 --> 00:05:12,661
I'm rarely at a loss for words,
141
00:05:12,696 --> 00:05:15,398
but, uh, wow.
142
00:05:15,432 --> 00:05:17,333
"Wow" works.
143
00:05:17,367 --> 00:05:19,335
I want all my patients to say wow.
144
00:05:19,369 --> 00:05:21,504
Wow is my preferred reaction.
145
00:05:21,538 --> 00:05:23,072
And I think they will.
146
00:05:23,106 --> 00:05:24,440
With precision-targeted therapy...
147
00:05:24,474 --> 00:05:27,269
I mean, you are the proof.
148
00:05:27,944 --> 00:05:32,448
Thank you, Dr. Castro, for, um,
149
00:05:32,482 --> 00:05:33,482
saving my life.
150
00:05:33,517 --> 00:05:35,694
Thanks isn't really enough, is it?
151
00:05:36,486 --> 00:05:37,904
It is for me.
152
00:05:38,455 --> 00:05:40,073
Look at this.
153
00:05:41,224 --> 00:05:42,758
By targeting your defective DNA
154
00:05:42,793 --> 00:05:45,428
and not carpet bombing
your entire body with chemo,
155
00:05:45,462 --> 00:05:48,431
your tumor is finally shrinking.
156
00:05:48,465 --> 00:05:50,933
All three of your blood lines
are in their normal range.
157
00:05:50,967 --> 00:05:54,036
And I actually gained a pound or five
158
00:05:54,071 --> 00:05:55,438
but who's counting?
159
00:05:55,472 --> 00:05:57,807
I mean, six more months like this
160
00:05:57,841 --> 00:05:58,974
and you'll be cured.
161
00:05:59,009 --> 00:06:00,760
[CHUCKLES]
162
00:06:01,344 --> 00:06:02,645
Sorry.
163
00:06:02,679 --> 00:06:04,814
[DRAMATIC MUSIC]
164
00:06:04,848 --> 00:06:06,482
Cured?
165
00:06:06,516 --> 00:06:08,451
♪
166
00:06:08,485 --> 00:06:12,772
Max, I know you've missed Dr. Sharpe.
167
00:06:13,323 --> 00:06:16,192
If she were here,
she would say the same thing.
168
00:06:16,226 --> 00:06:19,476
You beat the odds.
You won the cancer lottery.
169
00:06:19,511 --> 00:06:22,364
♪
170
00:06:22,399 --> 00:06:23,833
[BEEPING]
171
00:06:23,867 --> 00:06:25,334
Sorry, I gotta... I gotta run.
172
00:06:25,368 --> 00:06:28,637
But, um, thank you, Dr. Castro.
173
00:06:28,672 --> 00:06:30,573
♪
174
00:06:30,607 --> 00:06:32,254
Thank you.
175
00:06:32,289 --> 00:06:36,912
♪
176
00:06:36,947 --> 00:06:38,414
Max.
177
00:06:39,043 --> 00:06:40,222
Max.
178
00:06:40,256 --> 00:06:41,650
♪
179
00:06:41,685 --> 00:06:43,552
Max.
180
00:06:43,587 --> 00:06:46,555
[INDISTINCT CHATTER]
181
00:06:46,590 --> 00:06:49,525
[DRAMATIC MUSIC]
182
00:06:49,559 --> 00:06:50,860
♪
183
00:06:50,894 --> 00:06:53,496
Where... where... where's Georgia?
184
00:06:53,530 --> 00:06:55,865
Fractured left femur
and possible concussion.
185
00:06:55,899 --> 00:06:57,533
Give me Bloom's vitals.
186
00:06:57,567 --> 00:06:59,835
Alright, 110, BP 150 over 95.
187
00:06:59,870 --> 00:07:02,037
- O2 stats at 100%.
- Georgia?
188
00:07:02,072 --> 00:07:03,195
- Max.
- Huh?
189
00:07:03,229 --> 00:07:04,206
Max. Hey, Max.
190
00:07:04,241 --> 00:07:05,174
- What?
- You need to give me Luna.
191
00:07:05,208 --> 00:07:06,342
- No.
- Yes.
192
00:07:06,376 --> 00:07:07,376
- She needs to be examined.
- No.
193
00:07:07,410 --> 00:07:08,744
- Yes.
- No, no, no.
194
00:07:08,778 --> 00:07:10,212
- No, no, no.
- It's okay, it's okay.
195
00:07:10,247 --> 00:07:11,180
- Why? Why?
- Just give me her.
196
00:07:11,214 --> 00:07:12,281
It's okay. I'll take her.
197
00:07:12,315 --> 00:07:13,749
She'll be fine, I promise you.
198
00:07:13,783 --> 00:07:14,884
- It's okay.
- Luna?
199
00:07:14,918 --> 00:07:16,051
It's okay. It's okay.
200
00:07:16,086 --> 00:07:17,253
- [BABY CRYING]
- Max.
201
00:07:17,287 --> 00:07:20,189
- Max.
- [INDISTINCT CHATTER]
202
00:07:20,223 --> 00:07:21,524
- Are you okay?
- Oh, God.
203
00:07:21,558 --> 00:07:23,176
Thank God.
204
00:07:23,894 --> 00:07:27,296
It's not fair.
205
00:07:27,330 --> 00:07:28,671
- Where's Luna?
- She's fine.
206
00:07:28,706 --> 00:07:29,740
They're examining her.
207
00:07:29,774 --> 00:07:30,966
They'll bring her back in just a few.
208
00:07:31,001 --> 00:07:33,269
- Max, your head.
- I'm good.
209
00:07:33,303 --> 00:07:35,730
I want a CT on both of them.
210
00:07:36,907 --> 00:07:39,875
Is everybody else okay?
211
00:07:39,910 --> 00:07:41,210
[BABY CRYING]
212
00:07:41,244 --> 00:07:42,878
[TENSE MUSIC]
213
00:07:42,913 --> 00:07:44,739
No, where's Sharpe?
214
00:07:46,082 --> 00:07:47,883
Where's Sharpe?
215
00:07:47,918 --> 00:07:50,786
♪
216
00:07:50,820 --> 00:07:52,721
Where's Sharpe?
217
00:07:52,756 --> 00:07:55,191
♪
218
00:07:57,160 --> 00:07:59,093
Max, take a look at this.
219
00:07:59,095 --> 00:08:00,729
Another case came in. Alma Pearson.
220
00:08:00,764 --> 00:08:02,565
She's a type 1 diabetic.
221
00:08:02,599 --> 00:08:04,233
This morning she suffered
full-blown ketoacidosis.
222
00:08:04,267 --> 00:08:06,168
- It's her third one this year.
- Hey, Alma.
223
00:08:06,203 --> 00:08:07,403
I'm Dr. Goodwin.
224
00:08:07,437 --> 00:08:09,772
You wanna tell me what happened?
225
00:08:14,544 --> 00:08:16,245
She's been rationing her insulin again.
226
00:08:16,279 --> 00:08:18,447
This time she could have died.
227
00:08:18,481 --> 00:08:22,110
Alma, I'm gonna help you,
but you have to talk to me.
228
00:08:24,387 --> 00:08:26,622
What's there to say?
229
00:08:26,656 --> 00:08:30,693
When I was first diagnosed,
insulin cost $21 a vial.
230
00:08:30,727 --> 00:08:32,828
Now it's $250.
231
00:08:32,862 --> 00:08:35,832
I'm a substitute teacher
and I can't afford it.
232
00:08:39,135 --> 00:08:41,546
I can't afford to live.
233
00:08:43,089 --> 00:08:44,707
How can you help with that?
234
00:08:44,741 --> 00:08:46,775
[SOMBER MUSIC]
235
00:08:46,810 --> 00:08:49,445
Alma's the eighth diabetic
to come in this week.
236
00:08:49,479 --> 00:08:51,113
One guy was trying
to make insulin on his own
237
00:08:51,147 --> 00:08:53,516
- in his garage.
- Hmm.
238
00:08:53,917 --> 00:08:56,819
- Who supplies our insulin?
- Uh, Pacentia.
239
00:08:56,853 --> 00:08:58,487
Pacentia.
240
00:08:58,521 --> 00:09:00,623
Yeah, okay, Alma, we're... we're on this.
241
00:09:00,657 --> 00:09:02,391
Um, Kenmari, I'm gonna go ahead
242
00:09:02,425 --> 00:09:04,159
- and green light your plan.
- Uh, what's my plan?
243
00:09:04,194 --> 00:09:05,630
Your plan to terminate our contract
244
00:09:05,664 --> 00:09:07,162
with Pacentia Pharmaceuticals.
245
00:09:07,197 --> 00:09:08,330
- That's not my plan.
- No?
246
00:09:08,365 --> 00:09:09,798
Maybe it was mine.
247
00:09:09,833 --> 00:09:11,467
Okay, Max, how are we gonna buy insulin?
248
00:09:11,501 --> 00:09:12,788
We're not gonna buy insulin anymore.
249
00:09:12,789 --> 00:09:13,970
We're gonna make our own.
250
00:09:14,037 --> 00:09:16,005
[PERCUSSIVE MUSIC]
251
00:09:16,039 --> 00:09:18,140
[CELL PHONE RINGING]
252
00:09:18,174 --> 00:09:19,642
Hey, baby.
253
00:09:19,676 --> 00:09:21,410
Good morning, beautiful black woman.
254
00:09:21,444 --> 00:09:23,746
Oh, yeah, 6:00 a.m. with pillow creases
255
00:09:23,780 --> 00:09:25,080
on my face?
256
00:09:25,115 --> 00:09:26,315
Especially with pillow creases.
257
00:09:26,349 --> 00:09:27,816
Oy, keep talking like that,
258
00:09:27,851 --> 00:09:29,467
I might just have to marry you.
259
00:09:29,502 --> 00:09:30,886
Oh, that's gonna happen.
260
00:09:30,920 --> 00:09:32,488
But right now I just need you
back from San Francisco.
261
00:09:32,522 --> 00:09:33,656
I can't take it anymore.
262
00:09:33,690 --> 00:09:35,924
I know. I know.
263
00:09:35,959 --> 00:09:37,226
Two more weeks and counting.
264
00:09:37,260 --> 00:09:38,494
Mm-hmm.
265
00:09:38,528 --> 00:09:39,695
How much time do you have?
266
00:09:39,729 --> 00:09:41,196
♪
267
00:09:41,231 --> 00:09:42,665
Three minutes.
268
00:09:42,699 --> 00:09:43,866
You better make the most of it.
269
00:09:43,900 --> 00:09:46,568
Mm-hmm. Yes, please. Thank you.
270
00:09:46,603 --> 00:09:48,070
[KNOCKING]
271
00:09:48,104 --> 00:09:49,271
Dr. Reynolds, we could use
your help in the ED.
272
00:09:49,306 --> 00:09:50,339
I'll be right there.
273
00:09:50,373 --> 00:09:52,675
♪
274
00:09:52,709 --> 00:09:54,677
Are you sure that you have some time?
275
00:09:54,711 --> 00:09:57,789
I'm... I'm positive, all right?
We got 2 1/2 minutes.
276
00:09:58,248 --> 00:10:00,516
- Dr. Reynolds?
- What, Nottingham?
277
00:10:00,550 --> 00:10:02,017
One of the interns on our rotation
278
00:10:02,052 --> 00:10:03,452
is always showing up late.
279
00:10:03,486 --> 00:10:04,553
And when he is here, I can't find him.
280
00:10:04,587 --> 00:10:06,755
- Cut him.
- Seriously?
281
00:10:06,790 --> 00:10:08,190
Yeah, I don't got time for dead weight
282
00:10:08,224 --> 00:10:09,291
or interruptions.
283
00:10:09,326 --> 00:10:12,728
Okay, great. Oh, hi, Evie.
284
00:10:12,762 --> 00:10:13,862
What are you guys...
285
00:10:13,897 --> 00:10:20,903
♪
286
00:10:21,304 --> 00:10:22,805
Hey, love.
287
00:10:22,839 --> 00:10:24,440
Just calling to check
on Raffi and Saleem.
288
00:10:24,474 --> 00:10:26,775
Are they, uh... are they at least
trading off with the barfing now?
289
00:10:26,810 --> 00:10:29,545
No, they're still in perfect sync,
290
00:10:29,579 --> 00:10:32,715
like two violently ill figure skaters.
291
00:10:32,749 --> 00:10:35,351
- [GROANS]
- Now Sameera says she's sick.
292
00:10:35,386 --> 00:10:36,552
No, no, no, no.
293
00:10:36,586 --> 00:10:38,821
She's faking to stay home with the boys.
Don't believe that hype.
294
00:10:38,855 --> 00:10:40,589
Uh, I told her to get ready for school
295
00:10:40,623 --> 00:10:43,625
but the big headline
is head lice on Harper.
296
00:10:43,660 --> 00:10:45,394
Again? Are you kidding me?
297
00:10:45,428 --> 00:10:47,409
That kid's head is like a cot at Rikers.
298
00:10:47,444 --> 00:10:48,564
[GROANS]
299
00:10:48,598 --> 00:10:49,798
I was having trouble finding someone
300
00:10:49,833 --> 00:10:51,333
to take care of the boys.
Now with Harper,
301
00:10:51,368 --> 00:10:53,802
I'm gonna have to cancel my patients.
302
00:10:53,837 --> 00:10:57,072
Ah, I'm so sorry, Martin.
I-I wish I could be there.
303
00:10:57,107 --> 00:10:59,126
Yeah, just promise you'll be home by 7:00
304
00:10:59,161 --> 00:11:01,243
to put everyone to bed
so I can start drinking.
305
00:11:01,277 --> 00:11:03,612
Daddy? [VOMITING]
306
00:11:03,646 --> 00:11:06,081
Sameera is not faking. I-I gotta go.
307
00:11:06,116 --> 00:11:08,283
- Oh.
- [DISTANT SIRENS WAILING]
308
00:11:08,318 --> 00:11:10,953
[SIGHS]
309
00:11:10,987 --> 00:11:13,956
[DRAMATIC MUSIC]
310
00:11:13,990 --> 00:11:19,862
♪
311
00:11:19,896 --> 00:11:22,698
[PERCUSSIVE MUSIC]
312
00:11:22,732 --> 00:11:23,918
Hey.
313
00:11:23,952 --> 00:11:25,934
Interesting. Tweety Bird?
314
00:11:25,969 --> 00:11:28,036
I always thought of you
as a Yosemite Sam kind of guy.
315
00:11:28,071 --> 00:11:30,038
Well, that's probably because
of my outlaw vibe.
316
00:11:30,073 --> 00:11:33,776
And I am not seeing
any bathroom breaks on here.
317
00:11:33,810 --> 00:11:35,377
The residents are all taking
their board exams today
318
00:11:35,412 --> 00:11:36,879
so we're severely understaffed.
319
00:11:36,913 --> 00:11:38,614
I have everyone covering
three different wards.
320
00:11:38,648 --> 00:11:40,649
- It's an impossible day.
- No, no, no.
321
00:11:40,683 --> 00:11:42,351
Nothing is impossible, Gladys,
322
00:11:42,385 --> 00:11:43,952
as long as you get me out
of here by 6:00 p.m.
323
00:11:43,987 --> 00:11:46,288
Oh, also can you, um...
can you find me some shoes?
324
00:11:46,322 --> 00:11:47,990
Shoes, yep. Got it.
325
00:11:48,024 --> 00:11:50,359
[SPEAKING MANDARIN] _
326
00:11:50,393 --> 00:11:52,661
I see the Mandarin lessons
are paying off.
327
00:11:52,695 --> 00:11:55,297
They started us with swear
words to get us engaged.
328
00:11:55,331 --> 00:11:57,569
- Typical case?
- Impossible.
329
00:11:57,604 --> 00:11:59,168
I've been working with
this woman for two years.
330
00:11:59,202 --> 00:12:01,470
The worst rheumatoid arthritis
I have ever seen.
331
00:12:01,504 --> 00:12:02,905
- No...
- I can take a look.
332
00:12:02,939 --> 00:12:04,640
Uh, no offense, Dr. Kapoor,
333
00:12:04,674 --> 00:12:06,308
but she needs something innovative.
334
00:12:06,342 --> 00:12:07,643
Something I'm not seeing.
335
00:12:07,677 --> 00:12:09,144
You think as a senior physician
336
00:12:09,179 --> 00:12:10,512
I can't be innovative?
337
00:12:11,965 --> 00:12:14,550
[PERCUSSIVE MUSIC]
338
00:12:14,584 --> 00:12:16,318
♪
339
00:12:16,352 --> 00:12:19,888
- Hello.
- Ah, the hand off.
340
00:12:19,923 --> 00:12:21,990
I was wondering when you'd give up on me.
341
00:12:22,025 --> 00:12:23,992
- Ms. Klestadt, it's not...
- It's okay.
342
00:12:24,027 --> 00:12:25,327
I'm used to it.
343
00:12:25,361 --> 00:12:28,997
So, what brilliant cure do you have?
344
00:12:29,032 --> 00:12:31,806
I don't. But I will.
345
00:12:31,840 --> 00:12:33,335
By the end of the day.
346
00:12:33,369 --> 00:12:35,204
Dr. Kapoor, I've been working
with Ms. Klestadt for two years
347
00:12:35,238 --> 00:12:36,572
and this is my specialty.
348
00:12:36,606 --> 00:12:39,408
I will help your
rheumatoid arthritis today
349
00:12:39,442 --> 00:12:41,009
or I will retire.
350
00:12:41,044 --> 00:12:42,277
♪
351
00:12:42,312 --> 00:12:43,545
[SPEAKING MANDARIN] _
352
00:12:43,580 --> 00:12:45,781
♪
353
00:12:45,815 --> 00:12:47,516
Uh, yeah, all this stuff can come out.
354
00:12:47,550 --> 00:12:49,485
Gotta make room for the new lab.
355
00:12:51,721 --> 00:12:54,423
Chairwoman Brantley,
were you riding in the freezer?
356
00:12:54,457 --> 00:12:56,253
Asphyxiation in a sub-zero box
357
00:12:56,288 --> 00:12:58,794
would be preferable
to the earful I just received
358
00:12:58,828 --> 00:13:01,029
from the CEO of Pacentia Pharmaceuticals.
359
00:13:01,064 --> 00:13:02,731
You terminated our insulin contract?
360
00:13:02,765 --> 00:13:05,767
I did. It's this funny thing
where I prefer not to buy
361
00:13:05,802 --> 00:13:08,704
medication from extortionists.
362
00:13:08,738 --> 00:13:11,206
I and the rest of the country
share your indignation
363
00:13:11,241 --> 00:13:13,893
but you can't just make homebrew insulin.
364
00:13:13,928 --> 00:13:15,043
It's not kombucha.
365
00:13:15,078 --> 00:13:16,945
This lab used to grow
thousands of cultures,
366
00:13:16,980 --> 00:13:18,714
process hundreds of specimens a day.
367
00:13:18,748 --> 00:13:20,960
- It's all perfectly safe.
- And that's for...
368
00:13:20,995 --> 00:13:22,284
Millions of E. coli cultures,
369
00:13:22,318 --> 00:13:23,919
which is way less scary than it sounds.
370
00:13:23,953 --> 00:13:26,221
What scares me are lawyers.
Insulin is patented.
371
00:13:26,256 --> 00:13:29,424
And yet my body is
making it right now for free.
372
00:13:29,459 --> 00:13:31,493
The patent is on how you make it,
373
00:13:31,528 --> 00:13:33,896
so big pharma keeps changing
how they make it
374
00:13:33,930 --> 00:13:36,565
every couple years
so they can file more patents,
375
00:13:36,599 --> 00:13:38,800
thus keeping competition down
and prices up.
376
00:13:38,835 --> 00:13:41,064
We both know you can't make
enough insulin
377
00:13:41,098 --> 00:13:42,304
for all of New York,
378
00:13:42,338 --> 00:13:44,974
so cut the kabuki and tell me
what you really want.
379
00:13:45,850 --> 00:13:47,476
A seat at the table.
380
00:13:47,510 --> 00:13:49,745
A sit-down with the CEO of Pacentia
381
00:13:49,779 --> 00:13:51,780
to negotiate prices down.
382
00:13:51,814 --> 00:13:54,917
A stunt like this doesn't
justify dragging New Amsterdam
383
00:13:54,951 --> 00:13:58,086
into a billion dollar lawsuit
with big pharma,
384
00:13:58,121 --> 00:14:00,155
the FDA, and Department of Justice.
385
00:14:00,189 --> 00:14:02,591
Now tell these people
to stop what they're doing
386
00:14:02,625 --> 00:14:04,593
or so help me, I will fire them all.
387
00:14:05,161 --> 00:14:06,161
You're bluffing.
388
00:14:06,195 --> 00:14:07,789
Try me.
389
00:14:10,800 --> 00:14:12,467
Okay, sorry, guys. Change of plans.
390
00:14:12,502 --> 00:14:14,636
Just set that down.
391
00:14:14,671 --> 00:14:17,172
But you know what? This isn't over.
392
00:14:17,206 --> 00:14:19,141
Sure it is.
393
00:14:19,175 --> 00:14:22,144
[INDISTINCT CHATTER]
394
00:14:22,178 --> 00:14:23,612
[TENSE MUSIC]
395
00:14:23,646 --> 00:14:25,647
Kapoor, have you seen Sharpe?
396
00:14:25,682 --> 00:14:28,150
- No, maybe she's here.
- She's not in the ED.
397
00:14:28,184 --> 00:14:30,285
- Then where is she?
- I'll help find her.
398
00:14:30,320 --> 00:14:35,123
♪
399
00:14:35,158 --> 00:14:37,960
Call the morgue, have them
come collect the body.
400
00:14:37,994 --> 00:14:41,029
It's one of ours. Died on impact.
401
00:14:41,064 --> 00:14:48,003
♪
402
00:14:59,082 --> 00:15:00,758
Sorry.
403
00:15:07,390 --> 00:15:09,691
I like your necklace.
404
00:15:09,726 --> 00:15:12,603
I like your necklace.
405
00:15:13,463 --> 00:15:15,364
It belonged to a friend.
406
00:15:15,398 --> 00:15:18,568
- Sorry if I intrude...
- No, it's... it's okay.
407
00:15:19,769 --> 00:15:21,904
It was an accident.
408
00:15:22,739 --> 00:15:24,239
We lost two of our own.
409
00:15:24,273 --> 00:15:27,242
[DRAMATIC MUSIC]
410
00:15:27,276 --> 00:15:31,546
♪
411
00:15:34,890 --> 00:15:38,379
Three, two, one.
412
00:15:39,026 --> 00:15:40,927
Whoo!
413
00:15:40,962 --> 00:15:42,095
Take a breath. We did it.
414
00:15:42,129 --> 00:15:43,597
We're done!
415
00:15:43,631 --> 00:15:45,231
I know the dark is scary, right?
416
00:15:45,266 --> 00:15:46,900
I know, but guess what?
417
00:15:46,934 --> 00:15:50,937
Fear is a totally healthy
emotion that everyone feels.
418
00:15:50,972 --> 00:15:52,939
- Even you?
- Even me.
419
00:15:52,974 --> 00:15:54,407
Oh, yeah. Especially me.
420
00:15:54,442 --> 00:15:55,775
I'm scared of so many things.
421
00:15:55,810 --> 00:15:57,744
I got a laundry list
of things I'm afraid of.
422
00:15:57,778 --> 00:16:01,615
I got... I got sharks, jellyfish, clowns.
423
00:16:01,649 --> 00:16:04,150
In fact, whenever I'm afraid of anything,
424
00:16:04,185 --> 00:16:05,919
I have a little trick that I use
425
00:16:05,953 --> 00:16:07,654
to help me get past it.
You guys wanna know what it is?
426
00:16:07,688 --> 00:16:10,457
Okay, visual aid.
427
00:16:10,491 --> 00:16:12,492
Here we go.
428
00:16:12,526 --> 00:16:14,661
Bridge Ignatius in full effect.
429
00:16:14,695 --> 00:16:16,296
Okay, cool.
430
00:16:16,330 --> 00:16:18,498
Now, what I want you to do
is I want you to imagine
431
00:16:18,532 --> 00:16:20,266
all of your fears floating beneath me
432
00:16:20,301 --> 00:16:21,835
right under Bridge Ignatius here,
433
00:16:21,869 --> 00:16:24,270
and then I want you
to imagine climbing over them.
434
00:16:24,305 --> 00:16:25,676
Do you understand?
435
00:16:26,207 --> 00:16:27,707
Can you see that?
436
00:16:27,742 --> 00:16:29,609
Oh, okay. Uh, yeah.
437
00:16:29,644 --> 00:16:31,845
I said... okay, I said "imagine," guys.
438
00:16:31,879 --> 00:16:33,279
- [ALL LAUGHING]
- Imagine, but all right.
439
00:16:33,314 --> 00:16:34,614
This might be a toll bridge.
440
00:16:34,649 --> 00:16:36,149
I may have to charge you, guys.
441
00:16:36,183 --> 00:16:38,151
All right, if this
is working for everybody,
442
00:16:38,185 --> 00:16:39,288
I guess that's cool.
443
00:16:39,322 --> 00:16:40,453
[CELL PHONE VIBRATING]
444
00:16:40,488 --> 00:16:41,955
No time for personal calls.
445
00:16:41,989 --> 00:16:43,519
No, no, no, just calling
Martin and the kids.
446
00:16:43,554 --> 00:16:44,791
Gotta check in.
447
00:16:44,825 --> 00:16:46,126
You're already four minutes
late to group therapy.
448
00:16:46,160 --> 00:16:47,627
[GROANS]
449
00:16:47,662 --> 00:16:50,330
I used to go bike riding with my girls.
450
00:16:50,364 --> 00:16:52,078
I taught them,
451
00:16:52,433 --> 00:16:54,534
running next to them as they wobbled,
452
00:16:54,568 --> 00:16:55,835
catching them before they fell.
453
00:16:55,870 --> 00:16:58,705
After the blood tests,
you will be bike riding in no time.
454
00:16:58,739 --> 00:17:01,141
Well, the girls
are into rock climbing now.
455
00:17:01,175 --> 00:17:03,214
- But still.
- [LAUGHS]
456
00:17:04,178 --> 00:17:07,313
I'd love to be that kind of mom again
457
00:17:07,348 --> 00:17:09,983
before they don't need me anymore.
458
00:17:10,017 --> 00:17:11,918
- You will.
- [BEEPING]
459
00:17:11,952 --> 00:17:15,055
- Nope.
- What?
460
00:17:15,089 --> 00:17:17,223
That's not possible. Check it again.
461
00:17:17,258 --> 00:17:19,826
It's a computer, not an oven.
462
00:17:19,860 --> 00:17:22,362
[PERCUSSIVE MUSIC]
463
00:17:22,396 --> 00:17:23,862
♪
464
00:17:23,897 --> 00:17:25,999
But all of Ms. Klestadt's symptoms
465
00:17:26,033 --> 00:17:27,233
could be celiac disease
466
00:17:27,268 --> 00:17:29,202
and not rheumatoid arthritis at all.
467
00:17:29,236 --> 00:17:32,618
Well, her blood and my computer disagree.
468
00:17:33,407 --> 00:17:36,876
Still wanna gamble your
whole medical career on me?
469
00:17:36,911 --> 00:17:40,680
With my experience, it's not a gamble.
470
00:17:40,715 --> 00:17:43,383
♪
471
00:17:43,417 --> 00:17:45,518
[EXHALES SHARPLY]
472
00:17:45,553 --> 00:17:47,787
Got a five O prolene stitch?
473
00:17:47,822 --> 00:17:49,089
[CELL PHONE RINGS]
474
00:17:49,123 --> 00:17:50,123
Can you get that for me?
475
00:17:50,157 --> 00:17:51,091
[CELL PHONE RINGS]
476
00:17:51,125 --> 00:17:52,559
It's Evie.
477
00:17:52,593 --> 00:17:54,527
Is there a loving way to ignore a call?
478
00:17:54,562 --> 00:17:55,975
No?
479
00:17:56,564 --> 00:17:59,199
Excuse me, Dr. Reynolds?
480
00:17:59,233 --> 00:18:00,688
Who is that?
481
00:18:01,602 --> 00:18:03,036
Who are you?
482
00:18:03,070 --> 00:18:05,276
Michael Duke. I'm an intern.
483
00:18:06,407 --> 00:18:08,541
What are you doing here, Michael Duke?
484
00:18:08,576 --> 00:18:11,444
Dr. Nottingham dropped me
from the cardiac rotation and...
485
00:18:11,479 --> 00:18:12,736
Oh, yeah, yeah.
486
00:18:12,770 --> 00:18:14,714
Dr. Nottingham dropped you
at my suggestion.
487
00:18:14,749 --> 00:18:17,751
[BEEPING]
488
00:18:17,785 --> 00:18:20,124
Then I'm talking to the right man,
489
00:18:20,488 --> 00:18:22,655
'cause you made a mistake, Dr. Reynolds.
490
00:18:22,690 --> 00:18:25,592
Practicing medicine
is a privilege, Michael Duke.
491
00:18:25,626 --> 00:18:27,393
It's not something you show up
for when you feel like it
492
00:18:27,428 --> 00:18:28,628
or have people come to find you
493
00:18:28,662 --> 00:18:29,796
while your head's in the clouds.
494
00:18:29,830 --> 00:18:31,719
Well, you don't know me like that.
495
00:18:32,266 --> 00:18:35,902
I mean, you... you don't know me at all.
496
00:18:35,936 --> 00:18:38,071
'Cause if you did,
you'd know that I consistently
497
00:18:38,105 --> 00:18:40,240
score in the top five of my class.
498
00:18:40,274 --> 00:18:42,175
That every professor acknowledges
499
00:18:42,209 --> 00:18:43,810
I've got the hands for surgery.
500
00:18:43,844 --> 00:18:46,179
And when Nottingham has to find me,
501
00:18:46,213 --> 00:18:47,647
every time it's with a book in my hand
502
00:18:47,681 --> 00:18:49,616
because it's easier
to study in quiet here
503
00:18:49,650 --> 00:18:51,451
than in my own neighborhood.
504
00:18:51,485 --> 00:18:53,319
And I'm not... I'm not telling
you all this as an excuse.
505
00:18:53,354 --> 00:18:54,854
I'm just giving you facts.
506
00:18:54,889 --> 00:18:57,620
Like the fact I'm
the best intern up in here.
507
00:18:58,225 --> 00:19:01,294
So good these hands will be
coming for your job one day.
508
00:19:01,328 --> 00:19:04,364
[BEEPING]
509
00:19:08,302 --> 00:19:11,271
[DRAMATIC MUSIC]
510
00:19:11,305 --> 00:19:12,872
Clamp.
511
00:19:12,907 --> 00:19:14,674
♪
512
00:19:14,708 --> 00:19:17,644
These are some of the
hundreds of prescriptions
513
00:19:17,678 --> 00:19:20,547
that New Amsterdam has written
for insulin just this week.
514
00:19:20,581 --> 00:19:23,183
If these same patients were in Canada,
515
00:19:23,217 --> 00:19:26,052
these same meds would cost
about a fifth as much.
516
00:19:26,086 --> 00:19:27,854
Sadly, hospitals are barred
517
00:19:27,888 --> 00:19:29,522
from importing drugs from Canada,
518
00:19:29,557 --> 00:19:31,658
but individuals are not.
519
00:19:31,692 --> 00:19:33,827
So, despite all appearances,
520
00:19:33,861 --> 00:19:35,829
New Amsterdam is not going to Canada
521
00:19:35,863 --> 00:19:38,731
to buy enormous loads
of insulin for the hospital.
522
00:19:38,766 --> 00:19:41,201
We are, however, going to Canada
523
00:19:41,235 --> 00:19:42,702
to buy enormous loads of insulin
524
00:19:42,736 --> 00:19:44,971
for thousands of individuals,
525
00:19:45,005 --> 00:19:46,806
and we're gonna keep going back and forth
526
00:19:46,841 --> 00:19:49,309
until Pacentia understands
that increasing
527
00:19:49,343 --> 00:19:52,809
their profit margin is not
worth the 30 million lives
528
00:19:52,844 --> 00:19:54,047
they are putting at risk,
529
00:19:54,081 --> 00:19:57,717
one of whom is my patient, Alma Pearson.
530
00:19:57,751 --> 00:20:00,820
Thank you. Thanks.
531
00:20:00,855 --> 00:20:02,188
They're going to arrest you.
532
00:20:02,223 --> 00:20:04,798
Probably, but they say
there's no bad publicity, right?
533
00:20:04,832 --> 00:20:06,993
- And they would be wrong.
- Would they?
534
00:20:07,027 --> 00:20:08,761
Thanks, Dr. Goodwin.
535
00:20:08,796 --> 00:20:10,330
The second those truck reach the border,
536
00:20:10,364 --> 00:20:11,931
you're gonna have
an international incident
537
00:20:11,966 --> 00:20:14,167
on your hand
and a slate of pharma companies
538
00:20:14,201 --> 00:20:15,768
ready to riot.
539
00:20:15,803 --> 00:20:17,036
Maybe then they'll give me
a seat at the table.
540
00:20:17,071 --> 00:20:19,906
That takes favors and finesse and time,
541
00:20:19,940 --> 00:20:22,675
but you keep throwing tantrums
like a kid with a sugar high.
542
00:20:22,710 --> 00:20:25,445
That's because my patient,
Alma Pearson, doesn't have time.
543
00:20:25,479 --> 00:20:26,779
I want a seat at the table
or I'm gonna throw
544
00:20:26,814 --> 00:20:29,015
- another tantrum tomorrow.
- Give me a week!
545
00:20:29,049 --> 00:20:31,050
You got ten hours till
that truck reaches Toronto.
546
00:20:31,085 --> 00:20:33,086
[GROANS]
547
00:20:33,120 --> 00:20:34,187
God.
548
00:20:34,221 --> 00:20:37,190
[DRAMATIC MUSIC]
549
00:20:37,224 --> 00:20:44,097
♪
550
00:20:48,068 --> 00:20:51,371
Wheelchair to Admitting.
Wheelchair to Admitting.
551
00:20:51,405 --> 00:20:52,605
I just came from the airport.
552
00:20:52,640 --> 00:20:54,274
Sorry it's been so long.
553
00:20:54,308 --> 00:20:56,309
Everyone's just so interested
in your treatment.
554
00:20:56,343 --> 00:20:57,911
That's the great news.
555
00:20:57,945 --> 00:20:59,208
How are you?
556
00:20:59,243 --> 00:21:00,914
I'm sure Dr. Castro's been
keeping you in the loop.
557
00:21:00,948 --> 00:21:02,582
She has. I'm thrilled.
558
00:21:02,616 --> 00:21:03,716
Though I'm surprised
to learn that we're suddenly
559
00:21:03,751 --> 00:21:05,084
in the insulin business.
560
00:21:05,119 --> 00:21:06,386
I don't know if
we can call it a business.
561
00:21:06,420 --> 00:21:08,321
We're giving it away for free.
562
00:21:08,355 --> 00:21:09,919
Max.
563
00:21:12,112 --> 00:21:13,646
How are things at home?
564
00:21:13,761 --> 00:21:15,228
Good, yeah. Luna's amazing.
565
00:21:15,262 --> 00:21:17,597
She's, uh, sleeping through
the night now.
566
00:21:17,631 --> 00:21:19,966
Twelve weeks, so it's great.
567
00:21:21,969 --> 00:21:25,605
If you ever need to talk, I'm here.
568
00:21:26,032 --> 00:21:27,895
Welcome back.
569
00:21:30,377 --> 00:21:32,612
[TENSE MUSIC]
570
00:21:32,646 --> 00:21:34,914
[SCREAMING]
571
00:21:34,949 --> 00:21:37,116
♪
572
00:21:37,151 --> 00:21:38,151
Do you know your name?
573
00:21:38,185 --> 00:21:40,164
They've already done
all the questions, Vijay!
574
00:21:40,198 --> 00:21:41,821
Just pop the damn thing back in, please!
575
00:21:41,855 --> 00:21:44,290
[GASPING]
576
00:21:44,325 --> 00:21:45,959
Do it!
577
00:21:45,993 --> 00:21:47,627
[SCREAMING]
578
00:21:47,661 --> 00:21:49,495
Ah, better.
579
00:21:49,530 --> 00:21:51,464
Hey, where have you been?
We didn't know where you were.
580
00:21:51,498 --> 00:21:53,099
I was thrown. There was...
581
00:21:53,133 --> 00:21:55,268
Page the code team. We're losing her.
582
00:21:55,302 --> 00:21:57,036
- Who?
- It's Bloom.
583
00:21:57,071 --> 00:21:59,973
[TENSE MUSIC]
584
00:22:00,007 --> 00:22:01,341
[BEEPING]
585
00:22:01,375 --> 00:22:04,644
[INDISTINCT CHATTER]
586
00:22:07,179 --> 00:22:09,412
No, no, no, Mark. This is everyone's win.
587
00:22:09,447 --> 00:22:14,017
Without your research, I... Thank you.
588
00:22:14,051 --> 00:22:15,518
Charge nurse to Admitting.
589
00:22:15,553 --> 00:22:17,620
- I appreciate that.
- Charge nurse to Admitting.
590
00:22:17,655 --> 00:22:19,622
Okay, talk soon.
591
00:22:19,657 --> 00:22:21,858
So many wins today.
592
00:22:21,892 --> 00:22:23,426
But I bet you get those days a lot.
593
00:22:23,461 --> 00:22:25,128
Few and far between, to be honest.
594
00:22:25,162 --> 00:22:28,231
Oh, and, uh, a wheel
was broken on your chair.
595
00:22:28,265 --> 00:22:30,633
I had that fixed. Hope you don't mind.
596
00:22:30,668 --> 00:22:32,035
Not at all.
597
00:22:32,069 --> 00:22:35,754
I, um... I saw Max.
598
00:22:37,842 --> 00:22:40,043
What you've done
for him is extraordinary.
599
00:22:40,077 --> 00:22:41,911
Isn't it?
600
00:22:41,946 --> 00:22:43,613
One look at him and you can't deny
601
00:22:43,647 --> 00:22:45,081
this is the future of oncology.
602
00:22:46,584 --> 00:22:48,151
That's why I've been out raising money
603
00:22:48,185 --> 00:22:50,286
- using your research.
- Oh.
604
00:22:50,321 --> 00:22:52,521
So maybe you shouldn't have fired me.
605
00:22:53,856 --> 00:22:55,892
Pot shot, sorry.
606
00:22:55,926 --> 00:22:57,484
Couldn't resist.
607
00:22:58,028 --> 00:23:00,296
I made a mistake, Valentina.
608
00:23:02,466 --> 00:23:04,768
But now I'd like you to come back.
609
00:23:05,117 --> 00:23:06,669
Back?
610
00:23:06,704 --> 00:23:09,072
To New Amsterdam full-time.
611
00:23:10,474 --> 00:23:14,611
You damaged my career when you let me go.
612
00:23:14,645 --> 00:23:16,795
No, I don't need an apology.
613
00:23:17,561 --> 00:23:20,230
It's just that's why
I can't work for you again.
614
00:23:22,286 --> 00:23:23,486
Okay.
615
00:23:25,122 --> 00:23:27,924
But maybe we could find
a different arrangement.
616
00:23:27,958 --> 00:23:29,526
Such as?
617
00:23:29,560 --> 00:23:32,262
You could make me co-chair
of your department.
618
00:23:32,296 --> 00:23:33,812
[CHUCKLES]
619
00:23:34,899 --> 00:23:37,167
Valentina, even with your success rate,
620
00:23:37,201 --> 00:23:39,869
- the financial risk would...
- Half your department.
621
00:23:39,904 --> 00:23:41,337
Or you can find someone else
622
00:23:41,372 --> 00:23:43,206
to administer precision target therapy.
623
00:23:43,240 --> 00:23:45,308
Max's precision target therapy.
624
00:23:47,878 --> 00:23:50,680
You're using Max as a bargaining chip?
625
00:23:50,714 --> 00:23:55,218
I don't want to derail Max's progress.
626
00:23:55,252 --> 00:23:57,520
I just can't make my work
vulnerable to you again.
627
00:23:57,555 --> 00:24:00,523
[DRAMATIC MUSIC]
628
00:24:00,558 --> 00:24:02,859
♪
629
00:24:02,893 --> 00:24:04,481
Done.
630
00:24:04,515 --> 00:24:10,567
♪
631
00:24:10,601 --> 00:24:12,802
[PERCUSSIVE MUSIC]
632
00:24:12,837 --> 00:24:14,504
Empty out the contents of your purse.
633
00:24:14,538 --> 00:24:18,007
- Excuse me?
- Right here.
634
00:24:18,042 --> 00:24:20,243
♪
635
00:24:20,277 --> 00:24:22,078
Neurologists are like detectives.
636
00:24:22,112 --> 00:24:23,980
They just need to know where to look.
637
00:24:24,014 --> 00:24:26,583
- A lot of stuff.
- Here you are.
638
00:24:26,617 --> 00:24:28,051
Here.
639
00:24:28,085 --> 00:24:29,886
♪
640
00:24:29,920 --> 00:24:32,889
- What is this?
- Lavender oil.
641
00:24:32,923 --> 00:24:34,390
Mm-hmm. For?
642
00:24:34,425 --> 00:24:36,559
- Stress relief.
- Does it work?
643
00:24:36,594 --> 00:24:39,429
- Do I look relieved of stress?
- Okay.
644
00:24:39,463 --> 00:24:40,697
♪
645
00:24:40,731 --> 00:24:43,933
And, uh... hmm.
646
00:24:43,968 --> 00:24:45,735
And what is this?
647
00:24:45,769 --> 00:24:47,103
Uh, for joint pain.
648
00:24:47,137 --> 00:24:50,273
One of those alternative medicine things.
649
00:24:50,307 --> 00:24:53,642
This is why none of
your medications are working.
650
00:24:54,411 --> 00:24:55,778
Come with me.
651
00:24:55,813 --> 00:24:58,081
I love alternative medicine. Believe me.
652
00:24:58,115 --> 00:24:59,916
But a lot of these alternative remedies,
653
00:24:59,950 --> 00:25:02,919
especially the ones from China,
they contain heavy metals.
654
00:25:02,953 --> 00:25:05,555
And when heavy metals get
absorbed in your blood stream,
655
00:25:05,589 --> 00:25:09,092
they can block the effect
of your medication.
656
00:25:09,533 --> 00:25:12,028
Nope, no heavy metals.
657
00:25:12,062 --> 00:25:13,796
What?
658
00:25:13,831 --> 00:25:16,799
[PERCUSSIVE MUSIC]
659
00:25:16,834 --> 00:25:20,937
♪
660
00:25:20,971 --> 00:25:24,641
Okay, it's called
psychotherapeutic reparenting.
661
00:25:24,675 --> 00:25:26,476
[SCOFFS]
662
00:25:26,510 --> 00:25:28,478
Ricky, since you rolled
your eyes with such finesse,
663
00:25:28,512 --> 00:25:29,879
I'm assuming you'd like to go first.
664
00:25:29,914 --> 00:25:31,281
Come on, it'll be good.
665
00:25:31,315 --> 00:25:32,715
It'll... it'll give you a chance to, uh,
666
00:25:32,750 --> 00:25:34,384
you know, feel free
to express your feelings
667
00:25:34,418 --> 00:25:36,419
towards your mother
without fear of abandonment.
668
00:25:38,956 --> 00:25:40,723
[CLEARS THROAT] Ricky.
669
00:25:43,527 --> 00:25:47,630
Ricky, do you have something
you want to say to me?
670
00:25:48,999 --> 00:25:50,833
[SCOFFS]
671
00:25:50,868 --> 00:25:52,769
Yeah, you look like a dude.
672
00:25:52,803 --> 00:25:54,103
[ALL LAUGHING]
673
00:25:54,138 --> 00:25:57,173
Okay. Okay.
674
00:25:57,623 --> 00:25:59,249
Ignore them.
675
00:26:00,210 --> 00:26:01,444
Just say something honest to me.
676
00:26:01,478 --> 00:26:02,845
Open up.
677
00:26:03,360 --> 00:26:05,261
That's what this is for.
678
00:26:12,471 --> 00:26:14,306
Okay, "Mama."
679
00:26:15,492 --> 00:26:18,294
When I was a kid,
I wish you looked at me,
680
00:26:18,329 --> 00:26:20,630
seen how messed up I was.
681
00:26:24,134 --> 00:26:25,802
Why?
682
00:26:31,575 --> 00:26:33,176
'Cause all the bad stuff I did,
683
00:26:33,210 --> 00:26:35,578
I was just trying
to get you to notice me.
684
00:26:38,015 --> 00:26:40,450
To see me, the real me.
685
00:26:44,054 --> 00:26:46,856
I kept thinking, "Why didn't you?"
686
00:26:46,890 --> 00:26:49,325
Why couldn't you see me?
687
00:26:49,360 --> 00:26:52,362
[DRAMATIC MUSIC]
688
00:26:52,396 --> 00:26:54,831
Now I think you did see me.
689
00:26:54,865 --> 00:26:58,968
♪
690
00:26:59,003 --> 00:27:01,170
You just didn't care.
691
00:27:01,205 --> 00:27:02,972
♪
692
00:27:03,007 --> 00:27:04,841
So I stopped seeing myself.
693
00:27:04,875 --> 00:27:11,347
♪
694
00:27:11,382 --> 00:27:14,183
[INHALES SHARPLY]
695
00:27:14,218 --> 00:27:16,052
You turned me into a ghost, Mama.
696
00:27:16,086 --> 00:27:17,587
♪
697
00:27:17,621 --> 00:27:20,356
[SNIFFLING]
698
00:27:20,391 --> 00:27:23,860
♪
699
00:27:23,894 --> 00:27:26,029
[INHALES DEEPLY]
700
00:27:26,063 --> 00:27:28,524
Crap, Dr. Frome,
I didn't mean to get weird, man.
701
00:27:28,549 --> 00:27:29,732
No, you did not get weird.
702
00:27:29,767 --> 00:27:31,834
You did not... you didn't get weird.
703
00:27:31,869 --> 00:27:33,269
I got weird.
704
00:27:33,303 --> 00:27:35,238
You got open and honest and awesome.
705
00:27:35,272 --> 00:27:36,939
That was the point of all this,
706
00:27:36,974 --> 00:27:39,042
and the only reason I'm crying
is because I'm proud of you.
707
00:27:39,076 --> 00:27:40,610
Um, should I keep going?
708
00:27:40,644 --> 00:27:42,345
'Cause you look pretty messed up.
709
00:27:46,064 --> 00:27:48,217
No, no, no. Keep going, Ricky.
710
00:27:48,252 --> 00:27:49,484
You're doing great.
711
00:27:50,120 --> 00:27:52,622
[INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT]
712
00:27:56,660 --> 00:27:58,294
I'm sorry; I know
I shouldn't have hijacked
713
00:27:58,328 --> 00:28:00,430
- your surgery like that.
- No, you shouldn't have.
714
00:28:00,464 --> 00:28:02,732
I've been busting my ass for five years.
715
00:28:02,766 --> 00:28:04,200
Just stop.
716
00:28:08,405 --> 00:28:10,373
When I was an intern
on my cardiac rotation,
717
00:28:10,407 --> 00:28:12,241
my attending never bothered
to learn my name.
718
00:28:12,276 --> 00:28:15,378
But if I messed up in rounds
or I was late once,
719
00:28:15,412 --> 00:28:17,480
I would have been dropped,
no questions asked.
720
00:28:17,514 --> 00:28:18,881
All right, nobody helped me.
721
00:28:18,916 --> 00:28:20,750
No one cared that I
sometimes had to choose
722
00:28:20,784 --> 00:28:24,387
between books and heat.
I had to just figure it out.
723
00:28:24,421 --> 00:28:26,789
I had to figure out how
to be great on my own.
724
00:28:26,824 --> 00:28:29,392
And you know what?
I almost left medicine because of it.
725
00:28:31,195 --> 00:28:34,931
So... I'm gonna keep my eye on you.
726
00:28:34,965 --> 00:28:37,834
[GENTLE MUSIC]
727
00:28:37,868 --> 00:28:39,235
♪
728
00:28:39,269 --> 00:28:40,670
- Wait, I'm back in?
- No, no, no.
729
00:28:40,704 --> 00:28:42,238
Don't think that I'm gonna be
easy on you, either.
730
00:28:42,272 --> 00:28:43,806
It's gonna be quite
the opposite, all right?
731
00:28:43,841 --> 00:28:46,175
I'm gonna push you and challenge you
732
00:28:46,210 --> 00:28:48,460
and expect nothing less than greatness.
733
00:28:49,213 --> 00:28:51,581
And if you rise to the challenge, maybe,
734
00:28:51,615 --> 00:28:55,342
just maybe you'll be good
enough to come for me.
735
00:28:55,686 --> 00:28:57,320
Yes, sir.
736
00:28:57,354 --> 00:28:58,821
♪
737
00:28:58,856 --> 00:29:00,289
And thank you, sir.
738
00:29:00,324 --> 00:29:07,463
♪
739
00:29:12,970 --> 00:29:15,671
You get your seat at the table?
740
00:29:15,706 --> 00:29:17,039
No.
741
00:29:17,074 --> 00:29:18,740
Placentia wouldn't budge.
742
00:29:19,574 --> 00:29:21,811
And the drugs from Canada?
743
00:29:21,845 --> 00:29:24,113
Customs wouldn't let
medication loads that size
744
00:29:24,148 --> 00:29:25,815
past the border.
745
00:29:25,849 --> 00:29:28,784
[INDISTINCT CHATTER]
746
00:29:30,888 --> 00:29:33,289
Guess I was crazy to think
we could beat them.
747
00:29:33,588 --> 00:29:35,358
Yeah.
748
00:29:35,392 --> 00:29:37,226
It was crazy.
749
00:29:37,261 --> 00:29:39,529
But, while we didn't win,
750
00:29:40,721 --> 00:29:42,031
we didn't lose either.
751
00:29:43,934 --> 00:29:47,336
Placentia wasn't so thrilled
about the negative PR,
752
00:29:47,371 --> 00:29:50,907
so, if I stop embarrassing them,
753
00:29:51,189 --> 00:29:53,476
they've agreed to offer you some insulin.
754
00:29:54,778 --> 00:29:56,512
How much?
755
00:29:57,029 --> 00:29:58,905
Six vials a month.
756
00:29:59,917 --> 00:30:02,919
- But that's...
- A lifetime supply.
757
00:30:02,953 --> 00:30:05,922
[GENTLE MUSIC]
758
00:30:05,956 --> 00:30:07,089
♪
759
00:30:07,124 --> 00:30:09,091
Oh, my God.
760
00:30:09,126 --> 00:30:12,828
♪
761
00:30:12,863 --> 00:30:14,671
Oh, my...
762
00:30:16,633 --> 00:30:18,967
What about everyone else?
763
00:30:19,636 --> 00:30:21,938
Everyone else who can't afford it...
764
00:30:21,972 --> 00:30:26,909
♪
765
00:30:26,944 --> 00:30:28,894
Only you're my patient.
766
00:30:29,479 --> 00:30:31,280
And doctors fight for their patients,
767
00:30:31,315 --> 00:30:34,050
so today I fought for you.
768
00:30:34,084 --> 00:30:37,053
♪
769
00:30:37,087 --> 00:30:38,403
Tomorrow...
770
00:30:41,124 --> 00:30:42,642
It's another story.
771
00:30:42,677 --> 00:30:49,098
♪
772
00:30:49,132 --> 00:30:50,957
Max...
773
00:30:52,002 --> 00:30:53,135
Max.
774
00:30:53,170 --> 00:30:55,471
One day you're gonna have to
start talking to me again.
775
00:30:55,505 --> 00:30:57,306
Yeah, not today.
776
00:30:57,341 --> 00:31:01,244
[TENSE MUSIC]
777
00:31:01,278 --> 00:31:03,646
- Sinus rhythm.
- Still no pulse.
778
00:31:04,482 --> 00:31:06,315
Her heart's not pumping any blood.
779
00:31:06,350 --> 00:31:08,551
♪
780
00:31:08,585 --> 00:31:10,119
Her neck veins are distended.
781
00:31:10,153 --> 00:31:12,555
- Cardiac tamponade?
- 18 gauge cardiac needle.
782
00:31:12,589 --> 00:31:14,423
20cc syringe, now.
783
00:31:14,458 --> 00:31:21,597
♪
784
00:31:24,635 --> 00:31:27,937
[MACHINES BEEPING]
785
00:31:31,842 --> 00:31:35,044
[FLATLINING]
786
00:31:50,394 --> 00:31:51,827
[MACHINE BEEPING]
787
00:31:51,862 --> 00:31:54,797
[INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT]
788
00:31:54,831 --> 00:31:57,533
[APPLAUSE]
789
00:31:57,567 --> 00:32:00,536
[TENDER MUSIC]
790
00:32:00,570 --> 00:32:03,272
♪
791
00:32:03,307 --> 00:32:05,448
Told you I got you.
792
00:32:07,210 --> 00:32:08,878
[WHISPERING] Thank you.
793
00:32:08,912 --> 00:32:12,048
♪
794
00:32:12,082 --> 00:32:14,150
The ED is all yours now, doctor.
795
00:32:14,184 --> 00:32:16,218
♪
796
00:32:16,253 --> 00:32:19,021
[APPLAUSE]
797
00:32:19,056 --> 00:32:20,489
♪
798
00:32:20,524 --> 00:32:23,459
Ah, welcome back.
799
00:32:23,493 --> 00:32:26,395
Come on, everyone wants some.
Get in here, get in there.
800
00:32:26,430 --> 00:32:29,532
[INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT]
801
00:32:31,916 --> 00:32:34,984
Got a weak and dizzy in 2,
an ortho consult in 11,
802
00:32:35,019 --> 00:32:37,186
- and then there's...
- What happened to my posters?
803
00:32:37,221 --> 00:32:40,990
Oh, yeah, Candelario didn't
think they were professional.
804
00:32:41,025 --> 00:32:43,626
I like my posters.
805
00:32:44,029 --> 00:32:46,562
We missed you.
806
00:32:46,597 --> 00:32:48,366
You still hurting?
807
00:32:49,033 --> 00:32:51,701
Don't ask stupid questions.
808
00:32:51,735 --> 00:32:55,660
- You taking anything?
- No, I am not taking anything.
809
00:32:55,694 --> 00:32:57,240
Not even aspirin?
810
00:32:57,274 --> 00:32:59,783
As long as I keep moving and stay busy,
811
00:32:59,817 --> 00:33:02,578
it'll keep my mind off the pain.
812
00:33:02,613 --> 00:33:04,747
Put 'em back up.
813
00:33:06,134 --> 00:33:07,750
Could be lupus.
814
00:33:08,064 --> 00:33:10,465
Or perhaps you're a fast metabolizer.
815
00:33:10,640 --> 00:33:13,108
Dr. Kapoor, maybe it's time
for me to go home.
816
00:33:13,143 --> 00:33:14,391
No, no.
817
00:33:14,416 --> 00:33:16,479
[SIGHS]
818
00:33:16,513 --> 00:33:19,415
Usually I take more time
with my patients.
819
00:33:21,451 --> 00:33:23,452
Maybe that's why I'm off my game.
820
00:33:23,487 --> 00:33:27,323
I didn't really expect you
to help me in one day.
821
00:33:27,357 --> 00:33:29,425
But I didn't help you at all.
822
00:33:29,459 --> 00:33:32,261
You came up with three possible diagnoses
823
00:33:32,295 --> 00:33:33,529
in less than eight hours.
824
00:33:33,563 --> 00:33:35,764
Were any of them correct?
825
00:33:41,338 --> 00:33:45,708
Lately I've been missing India
quite a lot.
826
00:33:45,742 --> 00:33:48,760
Strangers smiling at you for no reasons,
827
00:33:49,246 --> 00:33:52,047
the festivals, the fragrances,
828
00:33:52,082 --> 00:33:53,682
all the colors.
829
00:33:55,552 --> 00:33:59,788
If I did retire, I could go home.
830
00:33:59,823 --> 00:34:01,056
[GENTLE MUSIC]
831
00:34:01,091 --> 00:34:03,359
[CLEARS THROAT]
832
00:34:03,393 --> 00:34:05,961
♪
833
00:34:05,996 --> 00:34:07,630
Here.
834
00:34:07,664 --> 00:34:09,164
Ugh, I hate flossing.
835
00:34:09,199 --> 00:34:11,700
Flossing is essential
for healthy teeth and gums.
836
00:34:11,735 --> 00:34:13,469
You sound just like my dentist.
837
00:34:13,503 --> 00:34:16,788
I stopped seeing her because she
wouldn't stop with the lectures.
838
00:34:18,775 --> 00:34:20,576
[CHUCKLES]
839
00:34:20,610 --> 00:34:22,411
What? What?
840
00:34:22,445 --> 00:34:24,246
[LAUGHS]
841
00:34:24,281 --> 00:34:27,182
[UPBEAT MUSIC]
842
00:34:27,217 --> 00:34:28,751
Oh, yeah.
843
00:34:28,785 --> 00:34:32,087
Yeah, that is definitely
an abscessed molar.
844
00:34:32,122 --> 00:34:34,657
- Hmm.
- Why is that good news?
845
00:34:34,691 --> 00:34:36,258
Because this is the reason
846
00:34:36,293 --> 00:34:37,927
none of your medications are working.
847
00:34:37,961 --> 00:34:40,729
The abscess in the tooth
created bacteria.
848
00:34:40,764 --> 00:34:42,932
The bacteria entered your bloodstream,
849
00:34:42,966 --> 00:34:44,867
which caused your RA symptoms
to escalate.
850
00:34:44,901 --> 00:34:46,535
And all those medications you took
851
00:34:46,570 --> 00:34:48,537
went to fight the bacteria infection,
852
00:34:48,572 --> 00:34:50,506
not rheumatoid arthritis.
853
00:34:50,540 --> 00:34:52,341
Wait, wait.
854
00:34:52,375 --> 00:34:56,378
All these years, all the doctors...
855
00:34:56,413 --> 00:34:57,780
All the medicine?
856
00:34:57,814 --> 00:34:59,448
It was a tooth.
857
00:34:59,482 --> 00:35:01,917
Remove it, you will feel better.
858
00:35:01,952 --> 00:35:03,419
- Better?
- Yes.
859
00:35:03,453 --> 00:35:04,920
And you may even be able to go
860
00:35:04,955 --> 00:35:07,089
do rock climbing with your daughters.
861
00:35:07,123 --> 00:35:10,125
[BRETT DENNEN'S "THERE IS SO MUCH MORE"]
862
00:35:10,160 --> 00:35:12,461
♪
863
00:35:12,495 --> 00:35:14,530
If you retire,
864
00:35:14,564 --> 00:35:17,232
I'll drag you back from India myself.
865
00:35:17,267 --> 00:35:19,301
[SURPRISED LAUGH]
866
00:35:19,336 --> 00:35:21,470
Okay, who'd I miss?
867
00:35:21,504 --> 00:35:24,773
Uh... No one.
868
00:35:24,808 --> 00:35:26,742
You covered everybody in here.
869
00:35:26,776 --> 00:35:29,444
Twice. And you played dentist.
870
00:35:30,013 --> 00:35:32,147
- Guess I'll go get a coffee.
- That's a good idea.
871
00:35:32,182 --> 00:35:34,383
Oh, and, uh, when you get back?
872
00:35:34,417 --> 00:35:38,420
I'ma hit you with some dance therapy.
873
00:35:38,455 --> 00:35:39,755
I know you can do it!
874
00:35:39,789 --> 00:35:41,890
♪ Doctor Bloom back in the house, hey ♪
875
00:35:41,925 --> 00:35:44,627
♪ Doctor Bloom back in the house, oh ♪
876
00:35:44,661 --> 00:35:45,561
- Ah, ah, ah.
- Huh?
877
00:35:45,595 --> 00:35:47,997
Oh, yes, thank you. Thank you very much.
878
00:35:48,031 --> 00:35:50,414
I don't know how you did it,
but it is 6:00 on the dot.
879
00:35:50,448 --> 00:35:51,486
Probably has something to do with
880
00:35:51,521 --> 00:35:53,268
these amazing slippers you got me here.
881
00:35:53,303 --> 00:35:55,304
I owe you my marriage, Gladys.
882
00:35:55,338 --> 00:35:57,506
And Dr. Frome is
officially off the clock!
883
00:35:57,540 --> 00:35:59,174
♪ As it is ♪
884
00:35:59,209 --> 00:36:00,843
[ELEVATOR DINGS]
885
00:36:00,877 --> 00:36:02,911
[SIGHS]
886
00:36:02,946 --> 00:36:06,281
[CRYING]
887
00:36:06,316 --> 00:36:11,353
♪ I wonder how so many
could be in so much pain ♪
888
00:36:11,388 --> 00:36:13,322
♪
889
00:36:13,356 --> 00:36:14,823
Do you need to talk about it?
890
00:36:14,858 --> 00:36:18,861
♪ Feel a thing ♪
891
00:36:18,895 --> 00:36:21,196
♪ I don't feel comfortable ♪
892
00:36:21,231 --> 00:36:23,198
♪ With the way that my clothes fit ♪
893
00:36:23,233 --> 00:36:25,100
[PAINED EXHALE]
894
00:36:25,135 --> 00:36:26,135
[DOOR OPENS]
895
00:36:26,169 --> 00:36:31,373
♪ I can't get used to my body's limits ♪
896
00:36:31,408 --> 00:36:33,609
♪ I've got some fancy shoes ♪
897
00:36:33,643 --> 00:36:35,234
♪ To try and kick away these blues ♪
898
00:36:35,268 --> 00:36:37,012
[PAINED EXHALE]
899
00:36:37,047 --> 00:36:39,048
♪ They cost a lot of money ♪
900
00:36:39,082 --> 00:36:41,483
♪ But they aren't worth a thing ♪
901
00:36:41,518 --> 00:36:43,385
[LABORED BREATHING]
902
00:36:43,420 --> 00:36:45,788
♪ I want to free my feet ♪
903
00:36:45,822 --> 00:36:48,524
♪ From the broken glass and concrete ♪
904
00:36:48,558 --> 00:36:49,958
[SOBBING]
905
00:36:49,993 --> 00:36:51,660
I'm here, okay?
906
00:36:51,695 --> 00:36:53,228
♪ I need to get out of this city ♪
907
00:36:53,263 --> 00:36:56,331
[SOBBING]
908
00:36:56,366 --> 00:36:58,000
♪ Lay upon the ground ♪
909
00:36:58,034 --> 00:37:01,904
♪ Stare a hole in the sky ♪
910
00:37:01,938 --> 00:37:04,339
♪ Wondering where I go when I die ♪
911
00:37:04,374 --> 00:37:06,208
Hi, hi, I'm here!
912
00:37:06,242 --> 00:37:08,744
Sorry I'm five minutes late!
I just, uh...
913
00:37:08,778 --> 00:37:11,246
No excuses. Please do not divorce me.
914
00:37:11,281 --> 00:37:13,131
I'll never love again.
915
00:37:14,184 --> 00:37:16,151
Where is everybody?
I'm ready to shut this place down.
916
00:37:16,186 --> 00:37:19,855
There is no need.
917
00:37:19,889 --> 00:37:21,256
Hey.
918
00:37:21,291 --> 00:37:22,558
Hey. "No need."
919
00:37:22,592 --> 00:37:25,694
Why, did you give everybody away?
920
00:37:25,729 --> 00:37:27,329
No judgment, just curious.
921
00:37:27,363 --> 00:37:30,766
Raffi, Saleem, Samera, and Harper...
922
00:37:30,800 --> 00:37:32,534
they all took care of
each other, the whole day.
923
00:37:32,569 --> 00:37:34,737
They were so cute and so exhausted.
924
00:37:34,771 --> 00:37:37,005
They were asleep by 7:00.
925
00:37:37,040 --> 00:37:38,774
I also got to FaceTime with a patient.
926
00:37:38,808 --> 00:37:42,511
She was really escalating and...
927
00:37:42,545 --> 00:37:44,346
I was able to talk her down.
928
00:37:45,079 --> 00:37:46,915
Well, look at you.
929
00:37:47,584 --> 00:37:49,375
Look at us.
930
00:37:50,053 --> 00:37:51,520
We helped a lot of people today.
931
00:37:52,128 --> 00:37:53,789
I'll drink to that.
932
00:37:53,823 --> 00:37:56,692
Just makes me feel like
maybe we could, um...
933
00:37:56,726 --> 00:37:58,968
[SIGHS] Be helping even more.
934
00:38:00,163 --> 00:38:01,597
How?
935
00:38:01,631 --> 00:38:07,236
♪
936
00:38:07,270 --> 00:38:09,138
I think we should adopt another child.
937
00:38:09,172 --> 00:38:13,475
♪
938
00:38:13,510 --> 00:38:14,743
What?
939
00:38:14,778 --> 00:38:16,979
[PHONE RINGING]
940
00:38:17,013 --> 00:38:19,081
[PHONE BUZZES]
941
00:38:19,115 --> 00:38:20,582
[PHONE RINGING]
942
00:38:20,617 --> 00:38:22,117
[GROANS QUIETLY]
943
00:38:22,152 --> 00:38:25,220
♪ I know ♪
944
00:38:25,255 --> 00:38:26,955
Hey.
945
00:38:27,524 --> 00:38:30,492
Hey, my beautiful black man.
946
00:38:30,527 --> 00:38:32,795
[CHUCKLES]
947
00:38:32,829 --> 00:38:34,229
Did I catch you sleeping?
948
00:38:34,264 --> 00:38:35,931
No, um, no, I was just...
949
00:38:35,965 --> 00:38:37,016
'cause I can... I can call back later.
950
00:38:37,050 --> 00:38:39,425
No! No, no, no, no. This is, uh...
951
00:38:40,036 --> 00:38:42,437
This is what I've been
waiting for all day.
952
00:38:42,472 --> 00:38:43,839
Seeing that beautiful face.
953
00:38:43,873 --> 00:38:45,640
Then tell me about your day.
954
00:38:46,376 --> 00:38:48,177
I'd rather not.
955
00:38:48,211 --> 00:38:50,679
Hmm, okay.
956
00:38:50,713 --> 00:38:54,183
I mean, do you really want to
hear me talk about work or...
957
00:38:54,732 --> 00:38:56,526
Do you wanna...
958
00:38:57,120 --> 00:38:58,726
Watch me work?
959
00:38:58,760 --> 00:39:03,525
[LAUGHTER]
960
00:39:03,560 --> 00:39:06,595
[SIGHS]
961
00:39:06,629 --> 00:39:09,298
- I miss you.
- I miss you, too, baby.
962
00:39:09,332 --> 00:39:16,271
♪
963
00:39:27,083 --> 00:39:29,818
[SIGHS]
964
00:39:41,264 --> 00:39:45,801
- Long day?
- They're all long days.
965
00:39:46,769 --> 00:39:49,304
[BABY CRYING]
966
00:39:49,339 --> 00:39:50,913
Your turn.
967
00:39:52,595 --> 00:39:54,459
It's always my turn.
968
00:39:56,212 --> 00:39:58,380
[SIGHS]
969
00:39:58,414 --> 00:40:01,016
Hey. [SHUSHING]
970
00:40:01,050 --> 00:40:03,685
- [CRYING]
- Hey, shh.
971
00:40:03,720 --> 00:40:07,322
[VOCALIZING]
972
00:40:07,357 --> 00:40:08,724
Hi.
973
00:40:08,758 --> 00:40:11,493
BOTH: ♪ Didn't mean to run you away ♪
974
00:40:11,527 --> 00:40:12,828
♪ Ba ba cha cha ♪
975
00:40:12,862 --> 00:40:15,430
BOTH: ♪ Baby, baby sweet baby ♪
976
00:40:16,476 --> 00:40:18,000
Max.
977
00:40:18,034 --> 00:40:19,442
Max!
978
00:40:20,703 --> 00:40:23,672
You need to hurry. Her CT came back.
979
00:40:23,706 --> 00:40:25,207
There was a brain bleed.
980
00:40:25,241 --> 00:40:28,043
Georgia is in surgery with Hartman.
981
00:40:28,077 --> 00:40:29,845
♪ Speak your name ♪
982
00:40:29,879 --> 00:40:32,381
♪
983
00:40:32,415 --> 00:40:33,448
♪ Ooh yeah ♪
984
00:40:33,483 --> 00:40:37,286
♪
985
00:40:37,320 --> 00:40:39,621
[MUSIC DISTORTING]
986
00:40:39,656 --> 00:40:43,692
[FLATLINING]
987
00:40:59,676 --> 00:41:01,843
Georgia...
988
00:41:05,181 --> 00:41:07,082
I did everything that I could.
989
00:41:10,954 --> 00:41:13,288
[FOOTSTEPS APPROACHING]
990
00:41:28,037 --> 00:41:30,973
[DISTANT SINGING]
991
00:41:32,475 --> 00:41:35,177
[WHIMPERING]
992
00:41:35,211 --> 00:41:37,245
BOTH: ♪ Why'd you do it?
Why'd you have to ♪
993
00:41:37,280 --> 00:41:38,814
♪ Since you've been gone ♪
994
00:41:38,848 --> 00:41:41,516
♪ Why'd you do it? Why'd you have to ♪
995
00:41:41,551 --> 00:41:43,018
♪ Since you've been gone ♪
996
00:41:43,052 --> 00:41:45,620
♪ Why'd you do it? Why'd you have to ♪
997
00:41:45,655 --> 00:41:47,255
♪ Since you've been gone ♪
998
00:41:47,290 --> 00:41:49,825
♪ Why'd you do it? Why'd you have to ♪
999
00:41:49,859 --> 00:41:51,626
♪ Since you've been gone ♪
1000
00:41:51,661 --> 00:41:53,862
♪ If you walk in the door ♪
1001
00:41:53,896 --> 00:41:56,164
♪ I can get up off my knees ♪
1002
00:41:56,199 --> 00:41:59,334
♪ 'Cause I've just been so blue ♪
1003
00:42:03,206 --> 00:42:06,274
♪ Since you've been gone ♪
69365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.