Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:06,047
♪ ♪
2
00:00:06,116 --> 00:00:07,715
MAN:
Don't you walk away from me!
3
00:00:07,784 --> 00:00:09,484
(siren wailing)
No, no, get back here!
4
00:00:09,552 --> 00:00:12,253
(argument continues
indistinctly)
5
00:00:12,322 --> 00:00:13,421
(glass breaking)
6
00:00:13,490 --> 00:00:15,156
(indistinct
police radio chatter)
7
00:00:15,225 --> 00:00:18,660
(arguing continues)
(clattering, glass breaking)
8
00:00:19,929 --> 00:00:21,763
LAPD. Open up.
9
00:00:21,831 --> 00:00:24,432
(arguing stops)
10
00:00:24,501 --> 00:00:27,268
Good morning.
Can I help you?
11
00:00:27,337 --> 00:00:29,203
Everything okay in there?
12
00:00:29,272 --> 00:00:31,506
Uh, yes. Why do you ask?
13
00:00:31,574 --> 00:00:33,653
Because we've had several noise
complaints from the neighbors.
14
00:00:33,677 --> 00:00:35,777
Yeah, I see you, Sally.
15
00:00:35,845 --> 00:00:37,445
I know it was you.
16
00:00:37,514 --> 00:00:39,580
Officers,
everything's fine.
17
00:00:39,649 --> 00:00:41,082
Sally there
just needs to get laid.
18
00:00:41,151 --> 00:00:43,217
(laughs)
Do you mind if we come in?
19
00:00:43,286 --> 00:00:45,887
Um, actually, I'm late for work,
and the place is a mess.
20
00:00:45,989 --> 00:00:48,056
Our cleaning lady
comes tomorrow.
21
00:00:50,627 --> 00:00:53,261
Uh, but be my guest.
22
00:00:56,499 --> 00:00:58,332
Ooh.
23
00:00:59,402 --> 00:01:00,402
Ah.
24
00:01:01,871 --> 00:01:03,271
Visitors.
25
00:01:05,308 --> 00:01:06,774
How lovely.
26
00:01:06,843 --> 00:01:08,876
Yes, darling, isn't it?
27
00:01:10,013 --> 00:01:11,013
(Lucy clears throat)
28
00:01:11,047 --> 00:01:12,525
You want to tell us
what's going on here?
29
00:01:12,549 --> 00:01:14,382
Nothing.
30
00:01:14,451 --> 00:01:17,652
It was nothing. I swear.
31
00:01:17,721 --> 00:01:19,498
Because it sure sounded
like it was something.
32
00:01:19,522 --> 00:01:22,690
And it definitely looks
like it was something.
33
00:01:22,759 --> 00:01:25,960
Uh, my husband Luis and I
just had a-a tiny
34
00:01:26,029 --> 00:01:28,096
disagreement,
a lover's quarrel.
35
00:01:28,164 --> 00:01:30,364
A kerfuffle,
if you will. (laughs)
36
00:01:31,401 --> 00:01:33,101
Want to elaborate?
37
00:01:35,538 --> 00:01:37,605
Uh...
38
00:01:37,674 --> 00:01:39,640
I bought the wrong kind
of orange juice.
39
00:01:39,709 --> 00:01:41,242
LUCY:
Again.
40
00:01:41,311 --> 00:01:42,977
And I got upset about it.
Again.
41
00:01:43,046 --> 00:01:45,113
BOTH:
We're in couples therapy.
42
00:01:45,181 --> 00:01:48,583
So, all of this
over orange juice?
43
00:01:49,619 --> 00:01:51,452
I don't like pulp.
44
00:01:51,521 --> 00:01:53,187
She really doesn't like pulp.
45
00:01:53,256 --> 00:01:54,622
Very strong gag reflex.
46
00:01:54,691 --> 00:01:56,731
Yes, that's true, but remember
what Dr. Liu told us?
47
00:01:56,760 --> 00:01:58,871
- Not now, darling.
- That it really isn't about the pulp
48
00:01:58,895 --> 00:02:00,473
or about your gag reflex.
My love, not in front of the guests.
49
00:02:00,497 --> 00:02:02,074
I just think that if we're
gonna commit to working
50
00:02:02,098 --> 00:02:03,309
on our marriage...
Dr. Liu also said that
51
00:02:03,333 --> 00:02:05,077
I shouldn't have to
repeat myself three times,
52
00:02:05,101 --> 00:02:07,568
should I?
(sighs heavily)
53
00:02:13,543 --> 00:02:15,476
Uh...
What?
54
00:02:15,545 --> 00:02:17,145
You didn't want me seeing this?
55
00:02:19,382 --> 00:02:21,415
Check it out.
Whoa.
56
00:02:22,485 --> 00:02:24,318
The painting.
57
00:02:24,387 --> 00:02:25,620
Uh, you don't think...
58
00:02:25,688 --> 00:02:26,854
I mean, that's not...
59
00:02:26,923 --> 00:02:28,322
Oh, I'd bet my pension it is.
60
00:02:28,391 --> 00:02:31,192
Your pension is not
worth $40 million.
61
00:02:31,261 --> 00:02:32,894
Whoa. Hey!
62
00:02:33,930 --> 00:02:35,930
(chuckles softly)
63
00:02:37,834 --> 00:02:41,834
♪ NCIS: LA 11x05 ♪
Provenance
Original Air Date on October 27, 2019
64
00:02:41,858 --> 00:02:48,958
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
65
00:02:48,982 --> 00:02:57,882
♪ ♪
66
00:02:58,188 --> 00:02:59,887
(chuckles)
67
00:03:01,724 --> 00:03:03,958
(sighs)
68
00:03:04,027 --> 00:03:05,159
Kids these days.
69
00:03:05,228 --> 00:03:06,494
Don't ask me.
70
00:03:06,563 --> 00:03:08,029
I can hear you, you know.
71
00:03:08,097 --> 00:03:09,697
Oh, you do kind of
look ridiculous.
72
00:03:09,766 --> 00:03:12,266
Well, I am protecting myself
against horns.
73
00:03:12,335 --> 00:03:14,268
Or, rather,
horn in the singular.
74
00:03:14,337 --> 00:03:16,003
Now you sound
ridiculous.
75
00:03:16,072 --> 00:03:18,406
(sighs)
You guys don't know about this?
76
00:03:18,474 --> 00:03:20,675
All these people hunched
over their phones so much
77
00:03:20,743 --> 00:03:22,176
that now they're growing
bone spurs
78
00:03:22,245 --> 00:03:24,545
out the back of their neck--
essentially horns.
79
00:03:24,614 --> 00:03:26,747
- Oh.
- Well, it's definitely a look.
80
00:03:26,816 --> 00:03:28,749
Okay, well, I don't want it,
81
00:03:28,818 --> 00:03:31,786
so from now on,
I'm holding my tablet like this
82
00:03:31,855 --> 00:03:33,921
instead of like this.
You do know
83
00:03:33,990 --> 00:03:35,950
that that study was based
on X-rays from the past?
84
00:03:37,026 --> 00:03:38,059
It lacked
a control group.
85
00:03:38,127 --> 00:03:40,294
There was no proven
cause and effect.
86
00:03:40,363 --> 00:03:42,563
Okay, I guess
you have heard of it.
87
00:03:42,632 --> 00:03:43,931
Well...
Well,
88
00:03:44,000 --> 00:03:46,901
I don't want tech neck
or text neck.
89
00:03:46,970 --> 00:03:50,037
And I most certainly
don't want to grow horns.
90
00:03:50,106 --> 00:03:51,305
(beeping)
91
00:03:52,342 --> 00:03:53,574
Oh, my goodness.
92
00:03:53,643 --> 00:03:55,209
Nell, you're neglecting
your neck.
93
00:03:55,278 --> 00:03:57,945
Yeah, you're definitely in the
horn-growing position there.
94
00:03:58,014 --> 00:03:59,547
Guys, enough about my neck.
95
00:03:59,616 --> 00:04:00,982
It's like you're obsessed.
96
00:04:02,118 --> 00:04:03,596
Look, we have a case.
I'm gonna go get
97
00:04:03,620 --> 00:04:05,786
Kensi and Deeks.
I'll meet you upstairs.
98
00:04:07,457 --> 00:04:09,156
(sighs)
99
00:04:09,225 --> 00:04:12,493
You know, I bet
you really could grow a horn.
100
00:04:12,562 --> 00:04:14,662
I bet you Beale already has.
101
00:04:17,400 --> 00:04:19,166
Ooh, this is gonna
be a good one.
102
00:04:19,235 --> 00:04:20,501
Good what?
103
00:04:20,570 --> 00:04:21,802
A good case?
104
00:04:21,871 --> 00:04:23,604
Good threat
to national security?
105
00:04:23,673 --> 00:04:26,240
A good reason somebody's life
is in mortal danger?
106
00:04:26,309 --> 00:04:28,943
Okay, I love you like a sister,
but this is really weird.
107
00:04:29,012 --> 00:04:31,812
You guys, you are stomping
all over the moment right now.
108
00:04:31,881 --> 00:04:35,283
I mean, this is
gonna be a fun case.
109
00:04:35,351 --> 00:04:36,517
Yeah.
110
00:04:36,586 --> 00:04:37,785
- Still weird.
- Okay.
111
00:04:37,854 --> 00:04:39,954
You know what? You'll see.
112
00:04:40,023 --> 00:04:41,822
Presenting...
113
00:04:41,891 --> 00:04:43,524
♪ Dun, da-da-dah! ♪
114
00:04:43,593 --> 00:04:44,759
(computer chirps)
115
00:04:48,097 --> 00:04:49,430
Okay.
116
00:04:49,499 --> 00:04:50,932
It's very
nice?
117
00:04:51,000 --> 00:04:52,199
What are we
looking at?
118
00:04:52,268 --> 00:04:53,634
It's...
a painting.
119
00:04:53,703 --> 00:04:55,202
DEEKS:
Oh, you did a painting.
120
00:04:55,271 --> 00:04:56,682
Well, in that case,
I love your... the color...
121
00:04:56,706 --> 00:04:57,838
palette...
122
00:04:57,907 --> 00:04:59,473
and the brushstrokes.
123
00:04:59,542 --> 00:05:01,175
The movement's
really... strong.
124
00:05:01,244 --> 00:05:02,977
(laughs)
Guys, no.
125
00:05:03,046 --> 00:05:04,645
This is The Cube.
126
00:05:04,714 --> 00:05:06,614
No, I didn't paint
The Cube.
127
00:05:06,683 --> 00:05:09,917
The Cube is a very famous
work of art.
128
00:05:09,986 --> 00:05:11,786
I don't even see a square.
129
00:05:11,854 --> 00:05:13,921
Come on! You know
this painting.
130
00:05:13,990 --> 00:05:15,189
It-it went
missing
131
00:05:15,258 --> 00:05:16,524
two years ago.
132
00:05:18,761 --> 00:05:21,028
It's worth $40 million.
133
00:05:21,097 --> 00:05:22,563
What, that?!
(laughs)
134
00:05:22,632 --> 00:05:24,198
Hetty was obsessed with it.
135
00:05:24,267 --> 00:05:26,968
I am so disappointed
in Hetty.
136
00:05:27,036 --> 00:05:29,036
Well, she wasn't obsessed
with the painting itself.
137
00:05:29,105 --> 00:05:30,716
It was more about the lore
surrounding the painting.
138
00:05:30,740 --> 00:05:31,839
No one knows
who actually
139
00:05:31,908 --> 00:05:33,508
painted it,
and it's rumored to have been
140
00:05:33,576 --> 00:05:34,909
owned by Saddam Hussein.
141
00:05:34,978 --> 00:05:36,143
Hetty was convinced
142
00:05:36,245 --> 00:05:37,345
that someone stole it
143
00:05:37,413 --> 00:05:39,146
so they could fence it
on the black market.
144
00:05:39,215 --> 00:05:41,682
Okay, and now you are
finally speaking our language.
145
00:05:41,751 --> 00:05:42,861
KENSI: Okay, I'm just confused
about one thing.
146
00:05:42,885 --> 00:05:44,418
If this has been
missing for two years,
147
00:05:44,487 --> 00:05:46,087
why are we only
talking about this now?
148
00:05:46,155 --> 00:05:48,689
Because this morning,
LAPD found this photo.
149
00:05:48,758 --> 00:05:52,059
That is Lucy and Luis Garcia
in their living room,
150
00:05:52,128 --> 00:05:55,796
and that there is a newspaper
from less than six months ago.
151
00:05:55,865 --> 00:05:57,498
This is the first clue
152
00:05:57,567 --> 00:05:59,178
we have about the painting
since it's gone missing.
153
00:05:59,202 --> 00:06:00,334
And Hetty never thought
154
00:06:00,403 --> 00:06:02,103
the theft was just
about the painting.
155
00:06:02,171 --> 00:06:04,238
It was what could be traded
for the stolen painting.
156
00:06:04,307 --> 00:06:06,073
Exactly.
DEEKS: Well, we're gonna have
157
00:06:06,142 --> 00:06:08,676
to steal this case
from LAPD's Art Theft Detail.
158
00:06:08,745 --> 00:06:10,544
Oh, are you on good
terms with them now?
159
00:06:10,613 --> 00:06:12,179
Of course I'm on
good terms with them.
160
00:06:12,248 --> 00:06:13,414
That's a lie.
They hate me.
161
00:06:13,483 --> 00:06:15,283
I've got long, floppy hair,
and I don't shave.
162
00:06:15,351 --> 00:06:17,084
(laughs)
Big surprise.
163
00:06:17,153 --> 00:06:18,530
Mm-hmm. Well, in that
case, looks like
164
00:06:18,554 --> 00:06:20,321
Sam and I will go
talk to the Garcias.
165
00:06:20,390 --> 00:06:22,230
Yeah, and Deeks and I
will look into the person
166
00:06:22,258 --> 00:06:23,818
who owned The Cube
before it was stolen.
167
00:06:23,860 --> 00:06:25,459
Yes, that would be Ms. Jean Chu,
168
00:06:25,528 --> 00:06:27,132
and she's currently on her way
to the boatshed.
169
00:06:27,156 --> 00:06:27,996
KENSI: Great.
170
00:06:27,997 --> 00:06:29,430
- All right.
- Yeah.
171
00:06:29,499 --> 00:06:32,199
But... that thing really worth
$40 million?
172
00:06:32,268 --> 00:06:35,503
No. With appreciation
and all the added notoriety,
173
00:06:35,571 --> 00:06:37,371
I'd say it's worth... (laughs)
174
00:06:37,440 --> 00:06:39,006
way more than that.
175
00:06:39,075 --> 00:06:40,274
Like,
176
00:06:40,343 --> 00:06:42,576
way more, so...
177
00:06:45,681 --> 00:06:47,681
Told you it was cool.
178
00:06:52,522 --> 00:06:55,022
(indistinct
police radio chatter)
179
00:06:55,091 --> 00:06:57,725
Gentlemen.
Go ahead.
180
00:06:57,794 --> 00:06:59,093
(groans)
181
00:06:59,162 --> 00:07:01,162
SAM:
So you got a plan?
182
00:07:01,230 --> 00:07:02,797
Nope. You?
183
00:07:02,865 --> 00:07:03,931
Nope.
184
00:07:04,000 --> 00:07:05,433
Well, maybe
she'll find us charming.
185
00:07:07,403 --> 00:07:08,869
Or not.
186
00:07:08,938 --> 00:07:10,304
Lieutenant.
187
00:07:10,373 --> 00:07:12,073
(sighs)
It's "Detective."
188
00:07:12,141 --> 00:07:13,674
Right.
Ah.
189
00:07:13,743 --> 00:07:15,788
NCIS Special Agent Callen.
This is my partner Sam Hanna.
190
00:07:15,812 --> 00:07:16,944
How are you?
191
00:07:17,013 --> 00:07:18,579
And this is my case.
192
00:07:18,648 --> 00:07:20,359
And I can understand
why you would feel that way.
193
00:07:20,383 --> 00:07:21,383
You do?
194
00:07:21,417 --> 00:07:22,850
Absolutely.
195
00:07:22,919 --> 00:07:24,418
Is that because
LAPD first identified
196
00:07:24,487 --> 00:07:27,588
the lead, or because
LAPD has its own department
197
00:07:27,657 --> 00:07:29,090
to handle art theft cases
like this?
198
00:07:29,158 --> 00:07:31,103
CALLEN: Well, those are both
valid reasons, but...
199
00:07:31,127 --> 00:07:32,626
Great. Then we're
on the same page.
200
00:07:32,695 --> 00:07:33,695
Thanks for stopping by.
201
00:07:33,763 --> 00:07:36,163
Yeah, we're not exactly
stopping by.
202
00:07:36,232 --> 00:07:37,765
And give my best
to Detective Deeks.
203
00:07:37,834 --> 00:07:39,934
You guys are real champs
for taking him in.
204
00:07:43,739 --> 00:07:45,339
Little help?
205
00:07:45,408 --> 00:07:47,341
(chuckles)
Don't worry. We got this.
206
00:07:47,410 --> 00:07:49,343
Yeah.
207
00:07:57,887 --> 00:07:59,653
Jean Chu?
208
00:07:59,722 --> 00:08:01,355
Yep.
Hi.
209
00:08:01,424 --> 00:08:02,890
I'm Special Agent Blye, NCIS.
210
00:08:02,959 --> 00:08:05,126
This is my partner
Detective Marty Deeks.
211
00:08:05,194 --> 00:08:06,127
'Sup?
212
00:08:06,195 --> 00:08:07,661
Hey.
213
00:08:07,730 --> 00:08:09,463
'Sup? So, we have
an exciting lead
214
00:08:09,532 --> 00:08:10,898
on the painting that you
215
00:08:10,967 --> 00:08:12,333
reported missing
two years ago.
216
00:08:12,401 --> 00:08:14,368
So I hear.
217
00:08:14,437 --> 00:08:16,370
Yeah. Actually,
I was just wondering
218
00:08:16,439 --> 00:08:20,174
how someone like you--
and by "someone like you,"
219
00:08:20,243 --> 00:08:22,376
I just mean someone of
your maturity level...
220
00:08:22,445 --> 00:08:24,256
Not that that's... By "someone
of your maturity level,"
221
00:08:24,280 --> 00:08:26,614
I just mean... Can I just
ask her how old she is?
222
00:08:26,682 --> 00:08:28,060
- How old are you?
- We're just a little surprised
223
00:08:28,084 --> 00:08:30,851
that somebody your age would
be able to afford this painting.
224
00:08:31,888 --> 00:08:33,754
Okay.
225
00:08:35,124 --> 00:08:36,323
Okay.
Okay.
226
00:08:36,392 --> 00:08:38,025
She didn't answer the...
So...
227
00:08:38,094 --> 00:08:40,339
I was wondering if you could
walk us through what happened
228
00:08:40,363 --> 00:08:41,829
when the painting
was stolen.
229
00:08:41,898 --> 00:08:43,497
It's all in the police report.
230
00:08:43,566 --> 00:08:45,499
Yes, it is, and
we read that,
231
00:08:45,568 --> 00:08:47,446
but we want to know if you
have anything else to add.
232
00:08:47,470 --> 00:08:50,938
(phone camera clicking)
233
00:08:51,007 --> 00:08:52,439
Other than a selfie.
234
00:08:52,508 --> 00:08:53,674
(phone camera clicks)
235
00:08:53,743 --> 00:08:56,043
Nope.
236
00:08:56,112 --> 00:08:57,811
Uh, oh, got questions.
237
00:08:57,880 --> 00:09:00,581
So, do you know, uh,
Lucy and Luis Garcia?
238
00:09:00,650 --> 00:09:02,216
Nope.
239
00:09:02,285 --> 00:09:04,518
Do you know anyone related
to Lucy and Luis Garcia?
240
00:09:04,587 --> 00:09:06,687
Nope.
241
00:09:06,756 --> 00:09:09,223
Do you think
that Lucy and Luis Garcia
242
00:09:09,292 --> 00:09:11,258
sound like a Vegas lounge act?
243
00:09:12,295 --> 00:09:13,928
Are we done?
244
00:09:13,996 --> 00:09:15,162
Oh. Okay.
245
00:09:15,231 --> 00:09:17,431
So, here's the deal.
Um, my partner and I
246
00:09:17,500 --> 00:09:20,000
are here-- as in the
purpose of our job--
247
00:09:20,069 --> 00:09:22,102
is to help you.
248
00:09:23,139 --> 00:09:24,371
Okay.
249
00:09:24,440 --> 00:09:26,040
Okay.
Okay.
250
00:09:26,108 --> 00:09:27,374
Great.
Great.
251
00:09:27,443 --> 00:09:30,244
We only got a couple dozen
more questions to ask you.
252
00:09:30,313 --> 00:09:32,112
(sighs)
253
00:09:38,821 --> 00:09:41,021
Uh-uh.
254
00:09:41,090 --> 00:09:42,290
TAYLOR:
You two are still here.
255
00:09:42,358 --> 00:09:43,791
Why?
256
00:09:43,859 --> 00:09:45,259
Do we get points
for our moxie?
257
00:09:45,328 --> 00:09:46,727
No.
258
00:09:46,796 --> 00:09:48,729
Look, I don't want to
bombard you with details...
259
00:09:48,798 --> 00:09:50,297
No, please. Bombard away.
260
00:09:50,366 --> 00:09:53,100
Well, NCIS believes that
the-the missing painting,
261
00:09:53,169 --> 00:09:54,902
The Square...Rectangle.
262
00:09:54,971 --> 00:09:56,303
It's The Cube.
263
00:09:56,372 --> 00:09:58,539
Okay. We believe it's being
fenced for illegal goods
264
00:09:58,608 --> 00:09:59,807
on the black market.
265
00:09:59,875 --> 00:10:01,520
Which makes it a threat
to national security.
266
00:10:01,544 --> 00:10:03,277
You got to be kidding me.
267
00:10:03,346 --> 00:10:04,278
I wish I was.
268
00:10:04,347 --> 00:10:05,279
That's the card you're playing?
269
00:10:05,348 --> 00:10:06,458
Look, a lot of bad
people would pay
270
00:10:06,482 --> 00:10:07,960
a lot of dirty money
to have something
271
00:10:07,984 --> 00:10:09,450
that hung
over Saddam Hussein's bed.
272
00:10:09,518 --> 00:10:12,119
SAM: I'd hate for that art to
end up in terrorist hands,
273
00:10:12,188 --> 00:10:13,721
get traded
for a truckload of C-4,
274
00:10:13,789 --> 00:10:15,556
go on to take
innocent American lives.
275
00:10:15,625 --> 00:10:17,785
CALLEN: I'm also guessing that
it wouldn't look so good
276
00:10:17,827 --> 00:10:19,793
for the Art Theft Detail
department.
277
00:10:19,862 --> 00:10:22,296
I mean, all things
considered.
278
00:10:22,365 --> 00:10:24,298
I take back what I said before.
279
00:10:24,367 --> 00:10:26,367
You and Deeks
deserve each other.
280
00:10:26,435 --> 00:10:28,068
(phone buzzes)
Detective,
281
00:10:28,137 --> 00:10:29,181
thank you for
understanding.
282
00:10:29,205 --> 00:10:30,938
And your support!
Mm-hmm.
283
00:10:31,007 --> 00:10:32,139
Text from Kens.
284
00:10:32,208 --> 00:10:34,208
Looks like Jean Chu
is freezing 'em out.
285
00:10:34,277 --> 00:10:35,609
She's not giving 'em anything.
286
00:10:35,678 --> 00:10:38,345
That's because
I told her not to.
287
00:10:39,782 --> 00:10:41,615
And you are...?
288
00:10:41,684 --> 00:10:42,950
Katherine Casillas.
289
00:10:43,019 --> 00:10:43,951
With...?
290
00:10:44,020 --> 00:10:45,152
Hey, Glen.
291
00:10:45,221 --> 00:10:47,321
Do me a favor.
Give these two hell.
292
00:10:47,423 --> 00:10:49,156
Oh, that's the plan.
293
00:10:49,225 --> 00:10:51,091
NCIS Special Agent Callen.
294
00:10:51,160 --> 00:10:52,259
This is my partner...
295
00:10:52,328 --> 00:10:53,328
Sam Hanna.
296
00:10:53,396 --> 00:10:54,862
Enchantée.
297
00:10:54,930 --> 00:10:56,997
And this case
is now officially
298
00:10:57,066 --> 00:10:58,966
an NCIS investigation.
Yes.
299
00:10:59,035 --> 00:11:00,601
As of two minutes ago.
Congratulations.
300
00:11:00,703 --> 00:11:03,170
You boys sure you know what
you've gotten yourselves into?
301
00:11:03,239 --> 00:11:04,338
We're sure.
302
00:11:04,407 --> 00:11:05,606
And confident.
303
00:11:05,675 --> 00:11:07,075
Although, I don't
know, if my client
304
00:11:07,109 --> 00:11:09,021
decides not to cooperate,
things could get tricky.
305
00:11:09,045 --> 00:11:12,079
And what are you--
Jean Chu's lawyer?
306
00:11:12,148 --> 00:11:13,347
(laughing):
God, no.
307
00:11:13,416 --> 00:11:15,849
I hope that's not the impression
I gave you, Agent Hanna.
308
00:11:17,720 --> 00:11:19,653
Insurance.
309
00:11:19,722 --> 00:11:21,355
Which means I care
about what happens
310
00:11:21,424 --> 00:11:23,724
to The Cube just as
much as you guys do.
311
00:11:23,793 --> 00:11:25,526
Oh, great.
We're stuck with you.
312
00:11:25,594 --> 00:11:27,895
I don't know.
You just might like it.
313
00:11:32,768 --> 00:11:34,768
Enchanté.
314
00:11:42,703 --> 00:11:44,703
(indistinct chatter)
(camera shutter clicking)
315
00:11:47,441 --> 00:11:49,307
What, Katherine's
not gonna join us?
316
00:11:49,376 --> 00:11:51,676
She said she wanted
to take a lap,
317
00:11:51,745 --> 00:11:53,712
whatever that means.
318
00:11:53,780 --> 00:11:55,780
Then I guess it's
just you and me.
319
00:11:57,050 --> 00:12:00,285
So, Lucy and Luis Garcia.
320
00:12:00,354 --> 00:12:02,287
You guys have had
a rough day
321
00:12:02,356 --> 00:12:03,922
so far. (chuckles)
322
00:12:03,991 --> 00:12:05,423
It's not even 11:00 a.m.
323
00:12:05,492 --> 00:12:08,560
(scoffs) Dr. Liu's gonna have a field
day when we see her next.
324
00:12:08,629 --> 00:12:09,961
I said I'm sorry, okay?
325
00:12:10,030 --> 00:12:11,630
No pulp, no pulp, no pulp.
(sighs)
326
00:12:11,698 --> 00:12:13,164
Dr. Liu?
327
00:12:13,233 --> 00:12:15,400
BOTH:
Our couples counselor.
328
00:12:15,469 --> 00:12:17,936
Oh. I'm sorry I asked.
329
00:12:18,005 --> 00:12:19,771
CALLEN: So you want to
explain to us
330
00:12:19,840 --> 00:12:21,551
how a missing,
multimillion-dollar piece of art
331
00:12:21,575 --> 00:12:22,874
ended up on your wall
332
00:12:22,943 --> 00:12:24,876
six months ago?
333
00:12:24,945 --> 00:12:26,878
Gosh, uh...
334
00:12:26,947 --> 00:12:29,114
I don't remember.
335
00:12:29,182 --> 00:12:31,082
Do you, darling?
You know, sweetheart,
336
00:12:31,151 --> 00:12:32,651
I-I... I don't.
Was it a gift?
337
00:12:32,719 --> 00:12:35,020
Or was it for that photo
shoot of the house?
338
00:12:35,088 --> 00:12:37,088
Or maybe a
charity auction.
339
00:12:38,158 --> 00:12:40,492
So you have no idea
how that piece of art
340
00:12:40,561 --> 00:12:42,160
ended up
on your living room wall?
341
00:12:42,229 --> 00:12:44,162
Sorry.
I redecorate a lot.
342
00:12:44,231 --> 00:12:45,664
(laughs)
343
00:12:45,732 --> 00:12:47,866
You probably don't know
where it is now, either, huh?
344
00:12:47,935 --> 00:12:49,200
Uh...
Not a clue.
345
00:12:49,269 --> 00:12:51,102
Did we sell it?
Did we... donate it?
346
00:12:51,171 --> 00:12:53,071
I don't know.
I don't know.
347
00:12:53,140 --> 00:12:55,907
And I'm guessing you have
no idea how long it was here.
348
00:12:55,976 --> 00:12:58,209
Um, was it, like,
three months?
349
00:12:58,278 --> 00:13:01,012
- I thought it was closer to a week.
- Yeah, yeah, that's right.
350
00:13:01,081 --> 00:13:02,581
Be-Between three
months and a week.
351
00:13:03,917 --> 00:13:07,252
You are aware that we're
federal agents investigating
352
00:13:07,321 --> 00:13:09,054
a matter of national security,
and that
353
00:13:09,122 --> 00:13:10,055
lying to us
354
00:13:10,123 --> 00:13:11,556
could be construed
355
00:13:11,625 --> 00:13:15,093
as... obstruction
of justice?
356
00:13:16,296 --> 00:13:18,363
Oh, we take this
all very seriously.
357
00:13:18,432 --> 00:13:19,709
Absolutely. Absolutely.
Seriously.
358
00:13:19,733 --> 00:13:21,099
Yeah.
359
00:13:27,841 --> 00:13:29,774
(groans)
This is harder than it looks.
360
00:13:29,843 --> 00:13:31,643
(phone ringing)
Ooh.
361
00:13:31,712 --> 00:13:33,411
Hey, what's up, Sam?
362
00:13:33,480 --> 00:13:36,481
I want you to look into Lucy
and Luis Garcia's finances.
363
00:13:36,550 --> 00:13:38,116
Something's not right
about them.
364
00:13:38,185 --> 00:13:40,051
You mean besides the fact
that they had
365
00:13:40,120 --> 00:13:41,631
stolen artwork
on display in their house?
366
00:13:41,655 --> 00:13:43,221
Exactly.
NELL: All right.
367
00:13:43,290 --> 00:13:45,290
I'll try to expedite a warrant.
368
00:13:45,359 --> 00:13:46,925
(Nell sighs)
369
00:13:46,994 --> 00:13:50,462
Uh, Sam, is there anyone else
370
00:13:50,530 --> 00:13:51,963
you'd like me to look into?
371
00:13:52,032 --> 00:13:54,132
No, nothing for now. That's it.
372
00:13:54,201 --> 00:13:55,433
Okay.
373
00:13:55,502 --> 00:13:56,601
Roger Wilco.
374
00:13:56,670 --> 00:13:59,037
(clears throat, groans)
375
00:13:59,106 --> 00:14:01,906
Yep, this is way harder
than it looks.
376
00:14:04,144 --> 00:14:06,144
CALLEN: Well, I don't know
if the Garcias
377
00:14:06,213 --> 00:14:07,612
actually have
anything to hide,
378
00:14:07,681 --> 00:14:09,347
but they sure are
enjoying hiding it.
379
00:14:09,416 --> 00:14:11,216
No kidding. Who needs
couples counseling
380
00:14:11,284 --> 00:14:14,285
when you can get questioned
by a couple of federal agents?
381
00:14:14,354 --> 00:14:16,454
Geez. Are they
always that happy?
382
00:14:16,523 --> 00:14:18,156
No.
No.
383
00:14:18,225 --> 00:14:19,324
Were they at least helpful?
384
00:14:19,393 --> 00:14:20,425
No.
No.
385
00:14:20,494 --> 00:14:22,160
Yeah, not the type. No matter.
386
00:14:22,229 --> 00:14:24,329
So, should we head
to my place or yours?
387
00:14:24,398 --> 00:14:25,797
That's a little presumptuous.
388
00:14:25,866 --> 00:14:28,299
We have to search
the entire house.
389
00:14:28,368 --> 00:14:29,679
It's okay. I already
did that for you.
390
00:14:29,703 --> 00:14:32,604
No offense, but we're gonna
work this case our way.
391
00:14:32,673 --> 00:14:34,973
No offense, but you two
are in over your heads.
392
00:14:35,042 --> 00:14:35,974
Oh?
No offense,
393
00:14:36,043 --> 00:14:37,676
but how do you figure?
394
00:14:37,744 --> 00:14:39,322
Let's see. You have a
half dozen NCIS agents
395
00:14:39,346 --> 00:14:40,545
tearing this house apart,
396
00:14:40,614 --> 00:14:42,225
and none of them know
what they're looking for.
397
00:14:42,249 --> 00:14:44,482
And I suppose you do?
398
00:14:44,551 --> 00:14:46,462
Well, I can tell you there's
an Houbigant perfume
399
00:14:46,486 --> 00:14:48,953
on Lucy's vanity,
a bottle of Château Margaux
400
00:14:49,022 --> 00:14:50,755
in the cellar,
and a brochure
401
00:14:50,824 --> 00:14:53,892
for a Basquiat that sold last
year at auction in the master.
402
00:14:55,062 --> 00:14:56,928
So?
403
00:14:56,997 --> 00:15:01,733
So, clearly, the Garcias are
doing business with Bouchier.
404
00:15:05,272 --> 00:15:07,105
The auction house?
405
00:15:07,174 --> 00:15:08,339
Oh.
406
00:15:08,408 --> 00:15:09,408
Oh.
And clearly,
407
00:15:09,443 --> 00:15:10,909
they're working
with Christina Ng,
408
00:15:10,977 --> 00:15:12,877
the junior Bouchier auctioneer.
409
00:15:12,946 --> 00:15:14,846
You got all that from
a bottle of perfume?
410
00:15:14,915 --> 00:15:18,116
Mm-hmm. Like I said,
my place or yours?
411
00:15:21,621 --> 00:15:23,221
Oh, it's Bouchier.
412
00:15:24,257 --> 00:15:25,557
(sighs)
413
00:15:26,827 --> 00:15:28,860
How's it going in here?
KENSI: Well,
414
00:15:28,929 --> 00:15:30,273
let's just say
that those are two hours
415
00:15:30,297 --> 00:15:31,674
of my life
I'm never gonna get back.
416
00:15:31,698 --> 00:15:32,797
Boom. Gone. Poof.
417
00:15:32,866 --> 00:15:34,277
I don't know, I feel
like I learned a lot.
418
00:15:34,301 --> 00:15:35,845
Turns out it's time
to shut down my Myspace
419
00:15:35,869 --> 00:15:37,202
and get on
the Instagram.
420
00:15:37,270 --> 00:15:38,670
DEEKS: Look at this.
(clears throat)
421
00:15:38,705 --> 00:15:39,804
What?
Sorry? Who...
422
00:15:39,873 --> 00:15:41,005
JEAN:
'Sup?
423
00:15:43,043 --> 00:15:45,543
Okay, so here's the story
behind the story of when
424
00:15:45,612 --> 00:15:46,845
my painting disappeared.
425
00:15:46,913 --> 00:15:48,513
Wow. Just like that?
426
00:15:48,582 --> 00:15:49,647
Who are you?
427
00:15:49,716 --> 00:15:50,882
Not her lawyer.
428
00:15:50,951 --> 00:15:52,517
This is Katherine Casillas.
429
00:15:52,586 --> 00:15:54,052
This is Jean's
430
00:15:54,121 --> 00:15:55,420
insurance agent.
431
00:15:56,690 --> 00:15:58,568
You already know everything
that's in the police report.
432
00:15:58,592 --> 00:16:00,592
Home invasion
two years ago, in and out
433
00:16:00,660 --> 00:16:01,760
less than five minutes.
434
00:16:01,828 --> 00:16:03,372
The painting is
the only thing they took.
435
00:16:03,396 --> 00:16:04,941
Blah, blah, blah.
KATHERINE: What you don't know
436
00:16:04,965 --> 00:16:07,065
is that no one knew
Jean had the painting.
437
00:16:07,134 --> 00:16:09,167
JEAN: I purchased it through
an anonymous strawman.
438
00:16:09,236 --> 00:16:10,335
I funded it through
439
00:16:10,403 --> 00:16:11,681
a private account
in the Cayman's.
440
00:16:11,705 --> 00:16:13,382
The auction house
delivered it to an apartment
441
00:16:13,406 --> 00:16:15,006
in New York
owned by a shell corporation.
442
00:16:15,075 --> 00:16:16,875
KATHERINE: Then an armored
delivery service
443
00:16:16,943 --> 00:16:18,743
that thought
that they were transporting
444
00:16:18,812 --> 00:16:23,281
a sentimental family heirloom
brought The Cube to Los Angeles.
445
00:16:23,350 --> 00:16:25,250
Wow.
DEEKS: I mean, that gives
446
00:16:25,318 --> 00:16:28,119
a whole new definition
to the term "paranoia."
447
00:16:28,188 --> 00:16:29,821
Dude, it's not paranoia
if it's real.
448
00:16:29,890 --> 00:16:31,756
Two weeks after I finally
got the painting,
449
00:16:31,858 --> 00:16:33,691
someone broke
into my home and stole it.
450
00:16:33,760 --> 00:16:34,517
That's true.
451
00:16:34,541 --> 00:16:35,461
And you never had
any friends over?
452
00:16:35,462 --> 00:16:36,939
You didn't have anyone
working at the house?
453
00:16:36,963 --> 00:16:38,596
Nope.
454
00:16:38,665 --> 00:16:40,198
But you knew
Jean had the painting?
455
00:16:40,267 --> 00:16:41,800
That's right.
456
00:16:41,868 --> 00:16:44,869
I knew, and my company knew,
but we're not the leak.
457
00:16:44,938 --> 00:16:46,604
The boss is not
458
00:16:46,673 --> 00:16:49,607
too keen on cutting
$40 million checks.
459
00:16:49,676 --> 00:16:50,942
CALLEN:
Why wasn't this
460
00:16:51,011 --> 00:16:52,043
in the police report?
461
00:16:52,112 --> 00:16:53,912
I had to keep
some of my cards.
462
00:16:55,715 --> 00:16:58,249
Which auction house
sold you the painting?
463
00:16:58,318 --> 00:16:59,818
Bouchier.
464
00:16:59,886 --> 00:17:01,753
Same as the Garcias.
465
00:17:03,023 --> 00:17:04,989
Ruh-roh.
466
00:17:08,995 --> 00:17:10,995
♪ ♪
467
00:17:15,135 --> 00:17:18,336
Katherine! You are
aging backwards.
468
00:17:18,405 --> 00:17:19,737
Vampire facials?
469
00:17:19,806 --> 00:17:22,907
Hell no. Christina, this is
NCI Agents Callen and Hanna.
470
00:17:22,976 --> 00:17:24,042
NCIS.
471
00:17:24,110 --> 00:17:25,243
NCIS.
472
00:17:25,312 --> 00:17:27,145
Excuse me. Gentlemen,
this is Christina Ng,
473
00:17:27,214 --> 00:17:29,113
talented and lovely.
474
00:17:29,182 --> 00:17:31,227
We were hoping you could tell us
about some of your customers.
475
00:17:31,251 --> 00:17:32,483
Clients.
476
00:17:33,420 --> 00:17:34,352
I'm sorry?
477
00:17:34,421 --> 00:17:36,054
Bouchier's doesn't have
customers.
478
00:17:36,122 --> 00:17:37,355
We have clients.
479
00:17:37,424 --> 00:17:38,623
Ah.
480
00:17:38,692 --> 00:17:40,024
Right.
481
00:17:40,093 --> 00:17:41,359
SAM:
Clients. Well,
482
00:17:41,428 --> 00:17:43,695
Luis and Lucy Garcia.
483
00:17:43,763 --> 00:17:45,296
What can you tell us
about them?
484
00:17:46,733 --> 00:17:48,644
They're with me. It's okay.
SAM: Actually, you're with us.
485
00:17:48,668 --> 00:17:50,301
You keep telling
yourself that.
486
00:17:50,370 --> 00:17:51,703
CALLEN:
Can you just tell us
487
00:17:51,771 --> 00:17:53,771
what kind of clients
the Garcias are?
488
00:17:53,840 --> 00:17:55,540
Honestly? The worst.
489
00:17:55,609 --> 00:17:57,275
They take and take and take
490
00:17:57,344 --> 00:17:59,177
and will never pull the trigger
and actually
491
00:17:59,246 --> 00:18:01,112
buy anything. They're
looky-loos, and they talk
492
00:18:01,181 --> 00:18:02,714
this big game, but...
493
00:18:02,782 --> 00:18:04,716
(sighs)
How do I say this?
494
00:18:04,784 --> 00:18:07,185
The Garcias are not
true Bouchier...
495
00:18:07,254 --> 00:18:08,386
Clients?
496
00:18:08,455 --> 00:18:09,654
Exactly.
497
00:18:09,723 --> 00:18:11,222
Why? What makes you ask?
498
00:18:11,291 --> 00:18:13,091
The Cube.
499
00:18:14,694 --> 00:18:17,195
Do not tease me, Katherine.
That is not fair.
500
00:18:17,264 --> 00:18:18,441
SAM: We think the painting
might have
501
00:18:18,465 --> 00:18:20,198
been on their
living room wall at some point
502
00:18:20,267 --> 00:18:21,499
this year.
503
00:18:21,568 --> 00:18:23,201
(sighs)
504
00:18:25,572 --> 00:18:26,905
Christina, are you okay?
505
00:18:26,973 --> 00:18:28,406
Oh, I'm fine.
506
00:18:28,475 --> 00:18:30,975
Uh, I just never thought...
507
00:18:31,044 --> 00:18:32,310
Oh, I'm so happy.
508
00:18:32,379 --> 00:18:34,379
You mean it's not...?
509
00:18:34,447 --> 00:18:36,581
Well, you mean
it's still out there?
510
00:18:36,650 --> 00:18:37,860
CALLEN: Well, we're doing
everything we can
511
00:18:37,884 --> 00:18:39,404
to find it at this point.
Well, if ever
512
00:18:39,452 --> 00:18:41,753
you do find it, and if it's
still in good condition,
513
00:18:41,821 --> 00:18:43,254
and if Jean is ever interested
514
00:18:43,323 --> 00:18:45,657
in parting with it, call me.
515
00:18:45,725 --> 00:18:47,358
I want a piece of that action.
516
00:18:47,427 --> 00:18:49,627
Okay.
517
00:18:52,565 --> 00:18:54,198
Ooh.
518
00:18:54,267 --> 00:18:55,400
NELL:
Hey, guys?
519
00:18:55,468 --> 00:18:58,136
Bad news. So, Sam asked me
to look into the Garcias.
520
00:18:58,204 --> 00:18:59,370
And?
And...
521
00:18:59,439 --> 00:19:02,073
they don't just run
an import-export business.
522
00:19:02,142 --> 00:19:04,375
Does anybody just run an
import-export business?
523
00:19:04,444 --> 00:19:06,244
Goop.
524
00:19:06,313 --> 00:19:08,913
Well, the Garcias use
their import-export business
525
00:19:08,982 --> 00:19:11,227
to distribute fake prescription
drugs on the black market.
526
00:19:11,251 --> 00:19:12,383
Oh, no.
527
00:19:12,452 --> 00:19:13,952
Oh, yes.
Okay.
528
00:19:14,020 --> 00:19:16,321
So when Luis and Lucy
got rid of the painting,
529
00:19:16,389 --> 00:19:18,256
they exchanged it
for something else.
530
00:19:18,325 --> 00:19:19,624
And, more importantly,
it means
531
00:19:19,693 --> 00:19:21,426
to someone else.
532
00:19:21,494 --> 00:19:24,729
Someone with bigger designs
than black-market Oxy.
533
00:19:24,798 --> 00:19:25,964
And you know what that means.
534
00:19:27,467 --> 00:19:29,300
That means Hetty was right.
535
00:19:29,369 --> 00:19:32,103
See? I told you
this was bad news.
536
00:19:41,753 --> 00:19:44,887
Hey, Deeks, you want to play
a cool game of "What If?"
537
00:19:44,956 --> 00:19:47,590
God, I'd love nothing more.
(door slams)
538
00:19:47,659 --> 00:19:49,129
This might be a little
easier if you sit down.
539
00:19:49,153 --> 00:19:49,960
Sit downsie.
540
00:19:49,961 --> 00:19:51,894
Go on. Get.
541
00:19:51,963 --> 00:19:53,963
Get down.
(sighs)
542
00:19:54,032 --> 00:19:55,531
Okay, I'll start.
543
00:19:55,600 --> 00:19:57,300
I'm so excited for this.
544
00:19:57,369 --> 00:19:59,402
What if...
Hmm.
545
00:19:59,471 --> 00:20:03,206
...I owned an import/export
business in Los Angeles
546
00:20:03,274 --> 00:20:06,576
but also sold black-market
opioids on the side?
547
00:20:06,644 --> 00:20:07,955
DEEKS: Oh, my God,
that's a good one.
548
00:20:07,979 --> 00:20:09,278
Is it not?
KENSI: Huh?
549
00:20:09,347 --> 00:20:12,949
Well, first off, I wouldn't want
to leave a-a money trail.
550
00:20:13,018 --> 00:20:14,695
KENSI: Well, no duh, 'cause...
DEEKS: Right.
551
00:20:14,719 --> 00:20:16,519
...it'd too easy for the
Feds to figure out.
552
00:20:16,588 --> 00:20:18,588
Right, so I'd want
to exchange my large shipment
553
00:20:18,656 --> 00:20:21,958
of illegal drugs
for something valuable.
554
00:20:22,027 --> 00:20:23,726
But also untraceable.
Untraceable.
555
00:20:23,795 --> 00:20:25,606
Good. Also, something
that's moveable, portable.
556
00:20:25,630 --> 00:20:26,729
Something, for instance,
557
00:20:26,798 --> 00:20:28,431
just off the
top of my head,
558
00:20:28,500 --> 00:20:33,302
maybe like a two-by-two painting
worth 40 million big ones.
559
00:20:33,371 --> 00:20:35,238
KENSI: Oh, honey, no, no.
DEEKS: Honey...
560
00:20:35,306 --> 00:20:36,219
Hmm? What?
561
00:20:36,243 --> 00:20:38,343
"Big ones" refers to
thousands, not singles.
562
00:20:38,376 --> 00:20:39,820
DEEKS: "Big ones"
means hundreds, babe.
563
00:20:39,844 --> 00:20:41,778
KENSI: It... Think about
what you just said.
564
00:20:41,846 --> 00:20:44,280
Do the math in your head.
Oh, that's four billion.
565
00:20:44,349 --> 00:20:45,960
Four billion. Exactly. Right.
That's an expensive painting.
566
00:20:45,984 --> 00:20:46,916
I digress.
Yeah, you know what,
567
00:20:46,985 --> 00:20:48,484
you tell us,
aside from the math,
568
00:20:48,553 --> 00:20:49,485
how are we doing?
569
00:20:49,554 --> 00:20:51,287
(sniffles)
570
00:20:51,356 --> 00:20:53,056
(sobbing)
571
00:20:53,124 --> 00:20:54,757
DEEKS:
Wow, crocodile tears
572
00:20:54,826 --> 00:20:57,627
from Tammy Faye;
this is awkward.
573
00:20:57,695 --> 00:20:59,595
Yeah, Lucy, that's not
gonna work in here.
574
00:20:59,664 --> 00:21:01,697
You just had to hang that
damn picture on the wall,
575
00:21:01,766 --> 00:21:03,166
didn't you?
It was a masterpiece.
576
00:21:03,234 --> 00:21:04,994
LUCY: Oh, please,
you wouldn't know great art
577
00:21:05,036 --> 00:21:06,302
if it bit you on the ass.
578
00:21:06,371 --> 00:21:07,870
LUIS:
I appreciate things of beauty.
579
00:21:07,939 --> 00:21:09,305
Oh, we know.
We all know.
580
00:21:09,374 --> 00:21:10,973
LUIS: For the last time,
Lucy, I'm not
581
00:21:11,042 --> 00:21:13,509
sleeping with my new assistant.
582
00:21:13,578 --> 00:21:15,378
Oh.
583
00:21:15,447 --> 00:21:17,647
I only slept
with my old assistant.
584
00:21:17,715 --> 00:21:19,282
DEEKS: Well, this line
of questioning
585
00:21:19,350 --> 00:21:21,184
has officially
gone off the rails.
586
00:21:21,252 --> 00:21:23,486
KENSI: Can we at least just
clarify for a second
587
00:21:23,555 --> 00:21:27,156
that you did have The Cube,
in fact, hanging on your wall?
588
00:21:27,225 --> 00:21:28,858
DEEKS:
I'm guessing,
589
00:21:28,927 --> 00:21:30,827
based on that
brooding silence
590
00:21:30,895 --> 00:21:32,462
and your super tight shirt--
591
00:21:32,530 --> 00:21:34,397
is that an extra
medium?-- that, uh,
592
00:21:34,466 --> 00:21:35,665
that's a yes.
593
00:21:36,768 --> 00:21:37,700
Where's the painting?
594
00:21:37,769 --> 00:21:39,869
We have no idea.
595
00:21:39,938 --> 00:21:41,504
I'm not sleeping
with her, okay?!
596
00:21:41,573 --> 00:21:44,407
No, ah-ah-ah... Eyes on me.
Stop talking about your...
597
00:21:44,476 --> 00:21:46,476
Answer the question.
Who did you sell it to?
598
00:21:46,544 --> 00:21:48,478
We honestly don't know, okay?
599
00:21:48,546 --> 00:21:50,980
They made us use
burn phones,
600
00:21:51,049 --> 00:21:52,515
and there was always
a middleman.
601
00:21:52,584 --> 00:21:55,084
That's how we received
the painting,
602
00:21:55,153 --> 00:21:56,986
and when we were ready
to make a trade,
603
00:21:57,055 --> 00:21:58,254
that's how we passed it on.
604
00:21:58,323 --> 00:21:59,956
But we never knew who it was.
605
00:22:01,159 --> 00:22:02,692
Okay.
606
00:22:02,760 --> 00:22:04,527
(Deeks sighs heavily)
607
00:22:05,597 --> 00:22:07,196
Hmm.
608
00:22:11,503 --> 00:22:14,237
Okay, those two are exhausting.
Yeah.
609
00:22:14,305 --> 00:22:16,172
But I bet they have great makeup sex.
What?!
610
00:22:16,241 --> 00:22:17,740
What? I am not wrong.
611
00:22:17,809 --> 00:22:20,287
CALLEN: Look, if we are to believe
anything the Garcias are saying,
612
00:22:20,311 --> 00:22:21,677
The Cube is somewhere
in the wind.
613
00:22:21,746 --> 00:22:23,946
We have no idea where it is
or who has it.
614
00:22:24,015 --> 00:22:25,426
Well, it's been six months
since anyone's seen it.
615
00:22:25,450 --> 00:22:27,183
We don't even know
if it's still out there.
616
00:22:27,252 --> 00:22:29,263
KENSI: And it's gonna be too
difficult to try and track down
617
00:22:29,287 --> 00:22:30,464
the art itself,
for the same reasons
618
00:22:30,488 --> 00:22:32,433
that makes it perfect
for fencing-- it's valuable,
619
00:22:32,457 --> 00:22:33,634
it's untraceable,
and it's easy to move.
620
00:22:33,658 --> 00:22:35,436
CALLEN: Look, our best bet
at this point is to be able
621
00:22:35,460 --> 00:22:36,804
to find the person that's
brokering these exchanges.
622
00:22:36,828 --> 00:22:39,228
Any idea how we do that?
623
00:22:40,265 --> 00:22:41,731
No.
624
00:22:41,799 --> 00:22:43,733
I feel like there's
a "but" coming.
625
00:22:45,303 --> 00:22:47,470
But we know someone who does.
626
00:22:54,812 --> 00:22:56,045
Excuse me. Hi. Yeah.
627
00:22:56,114 --> 00:22:58,514
Can you, um, send that back
and have 'em do it again?
628
00:22:58,583 --> 00:23:00,082
It's not hot enough.
Thank you.
629
00:23:00,151 --> 00:23:01,751
Hello again.
630
00:23:01,819 --> 00:23:03,719
Thank you for meeting us.
631
00:23:03,788 --> 00:23:05,121
Agent Callen,
of course.
632
00:23:05,190 --> 00:23:06,670
I know how difficult
it must have been
633
00:23:06,724 --> 00:23:08,090
for you to make the call.
634
00:23:08,159 --> 00:23:09,292
(Sam chuckles)
635
00:23:09,360 --> 00:23:10,726
You're funny.
636
00:23:10,795 --> 00:23:12,562
Aren't I?
637
00:23:12,630 --> 00:23:14,997
SAM:
So, uh...
638
00:23:15,066 --> 00:23:16,399
we think a middleman has been
639
00:23:16,467 --> 00:23:17,767
brokering exchanges
for The Cube.
640
00:23:17,835 --> 00:23:20,937
The Garcias used one when
they received the painting,
641
00:23:21,005 --> 00:23:23,072
and again when they
traded it away.
642
00:23:23,141 --> 00:23:24,974
Do you think it's
the same person?
643
00:23:25,043 --> 00:23:26,053
Well, that would certainly
make things easier,
644
00:23:26,077 --> 00:23:27,143
but we have no idea.
645
00:23:29,047 --> 00:23:30,646
So, what do you need from me?
646
00:23:35,053 --> 00:23:36,986
(Callen clears throat)
Don't make us beg.
647
00:23:37,055 --> 00:23:39,021
Where's the fun in that?
648
00:23:39,090 --> 00:23:41,357
Well... (clears throat)
I can't go.
649
00:23:41,426 --> 00:23:43,259
They'll never talk to me.
Thank you.
650
00:23:43,328 --> 00:23:46,429
But your team, you do
undercover operations, correct?
651
00:23:46,497 --> 00:23:48,030
(whispering):
Yeah, I do my homework.
652
00:23:48,099 --> 00:23:51,267
You two are
nonstarters, clearly.
653
00:23:51,336 --> 00:23:54,403
And, uh, what's the guy's name
with the...
654
00:23:54,472 --> 00:23:55,538
Deeks?
655
00:23:55,607 --> 00:23:57,240
Yeah, Deeks.
Let's not talk about Deeks.
656
00:23:57,308 --> 00:23:59,709
But Kensi, mm, Kensi could work.
She's got a good look.
657
00:23:59,777 --> 00:24:01,978
She could work for what?
I'm gonna have
658
00:24:02,046 --> 00:24:03,457
some clothes sent over
to your building,
659
00:24:03,481 --> 00:24:06,382
someone to do her makeup,
her hair, ooh, and her nails.
660
00:24:06,451 --> 00:24:07,795
Katherine, hold on.
(sighs sharply)
661
00:24:07,819 --> 00:24:09,685
Kensi could work for what?
662
00:24:09,754 --> 00:24:13,789
Gentlemen, do you want my help
getting this painting back...
663
00:24:13,858 --> 00:24:15,324
or not?
664
00:24:18,229 --> 00:24:19,862
(sighs)
665
00:24:20,898 --> 00:24:22,365
(Kensi groaning)
666
00:24:22,433 --> 00:24:24,033
What was that?
667
00:24:24,102 --> 00:24:25,601
KENSI:
Oh, gosh, no. No.
668
00:24:25,670 --> 00:24:28,004
No. No, no, no, no.
Kens?
669
00:24:28,072 --> 00:24:30,539
No. Ow! Okay,
this isn't happening.
670
00:24:30,608 --> 00:24:32,842
Nope.
Come on, it can't be that bad.
671
00:24:32,910 --> 00:24:34,744
Oh, it's bad, trust me.
I look like...
672
00:24:34,812 --> 00:24:36,479
I look like
a big... a...
673
00:24:36,547 --> 00:24:38,147
I don't even know
what I look like.
674
00:24:38,216 --> 00:24:40,616
All I see is a bunch of holes,
which I don't know
675
00:24:40,685 --> 00:24:41,929
where I'm putting
my head through,
676
00:24:41,953 --> 00:24:44,520
if it's the head hole or the
bottom hole or the arm hole,
677
00:24:44,589 --> 00:24:46,000
or the whole thing just
looks ridiculous!
678
00:24:46,024 --> 00:24:47,823
All right, well,
this I now have to see.
679
00:24:47,892 --> 00:24:49,225
Come on. Come out.
680
00:24:49,294 --> 00:24:50,671
Come on, I want to see it.
Let's see it.
681
00:24:50,695 --> 00:24:51,772
It's gonna be great.
It's gonna be great.
682
00:24:51,796 --> 00:24:53,062
Come on in!
683
00:25:03,574 --> 00:25:05,486
Okay, literally, the worst
thing you could have said.
684
00:25:05,510 --> 00:25:08,444
I-I literally
didn't say anything.
685
00:25:08,513 --> 00:25:10,246
Exactly.
Kens.
686
00:25:10,315 --> 00:25:11,881
Baby.
No.
687
00:25:11,949 --> 00:25:13,182
Baby. Baby.
Mm.
688
00:25:13,251 --> 00:25:15,951
I don't want to hear it.
Hey, look at me.
689
00:25:16,020 --> 00:25:17,386
You're stunning.
690
00:25:17,455 --> 00:25:19,722
All right? You're beautiful.
It doesn't matter if you're
691
00:25:19,791 --> 00:25:22,024
dressed in a potato sack
or like a...
692
00:25:22,093 --> 00:25:26,562
like an opulent Russian swan
who mated with a jellyfish.
693
00:25:26,631 --> 00:25:29,098
You're so hot.
Really?
694
00:25:29,167 --> 00:25:31,534
So hot. Smoke show.
You think I look hot?
695
00:25:31,602 --> 00:25:33,580
Yeah, I think you look hot,
and I think I love you.
696
00:25:33,604 --> 00:25:36,138
You like jellyfish?
What?
697
00:25:36,207 --> 00:25:37,907
Blub. Blub.
(laughing): No.
698
00:25:37,975 --> 00:25:39,608
Okay, that's a little weird.
Blub.
699
00:25:39,677 --> 00:25:40,988
What about hot cross buns?
You can stop that.
700
00:25:41,012 --> 00:25:42,623
Hot cross buns.
I'm not sure that's a turn-on.
701
00:25:42,647 --> 00:25:44,291
You're so sw...
You're the best husband. - Thank you.
702
00:25:44,315 --> 00:25:45,559
Give me a kiss.
Please, we're working.
703
00:25:45,583 --> 00:25:46,949
No, 'cause you got
red lipstick,
704
00:25:47,018 --> 00:25:49,251
and I don't want that
all over my face. (yells) - Mm...
705
00:25:49,320 --> 00:25:51,420
Mm... gah!
706
00:25:51,489 --> 00:25:52,988
You got a little something.
Yeah.
707
00:25:53,057 --> 00:25:54,290
Yeah, don't wipe it off.
708
00:25:54,359 --> 00:25:56,325
No, no, not wiping it off;
just...
709
00:25:56,394 --> 00:25:58,094
just rubbing it in.
710
00:26:15,947 --> 00:26:16,947
Hi.
711
00:26:18,583 --> 00:26:20,850
Hi.
712
00:26:20,918 --> 00:26:23,552
I'm Kim.
713
00:26:23,621 --> 00:26:25,421
I'm Keith.
714
00:26:25,490 --> 00:26:27,556
Do you like...
715
00:26:27,625 --> 00:26:30,693
like what you see?
716
00:26:30,762 --> 00:26:32,528
I don't know.
717
00:26:32,597 --> 00:26:34,930
Tell me what I'm looking at.
This is a series of...
718
00:26:34,999 --> 00:26:37,733
Blank canvases.
719
00:26:37,802 --> 00:26:39,135
Fascinating.
720
00:26:39,203 --> 00:26:42,271
According to the artist,
721
00:26:42,340 --> 00:26:44,540
the pieces are about
what you don't see,
722
00:26:44,609 --> 00:26:46,108
what isn't there.
723
00:26:46,177 --> 00:26:48,577
What's left unsaid.
724
00:26:48,646 --> 00:26:51,180
The pieces pick up
where Rauschenberg,
725
00:26:51,249 --> 00:26:54,016
Ryman and Martin left off.
726
00:26:54,085 --> 00:26:56,919
I get it.
You get it.
727
00:26:56,988 --> 00:26:59,054
The artist said
he was inspired
728
00:26:59,123 --> 00:27:01,390
by real-life events
between 1998
729
00:27:01,459 --> 00:27:03,225
and 1999.
730
00:27:03,294 --> 00:27:04,760
Mm, like the war in Kosovo.
731
00:27:04,829 --> 00:27:06,762
No.
732
00:27:06,831 --> 00:27:08,330
Like the Lewinsky scandal.
733
00:27:08,399 --> 00:27:11,467
No.
734
00:27:11,536 --> 00:27:14,437
His parents' separation.
735
00:27:14,505 --> 00:27:16,172
His mom and dad
later reconciled
736
00:27:16,240 --> 00:27:18,841
and are apparently really
happy now and have won all these
737
00:27:18,910 --> 00:27:21,510
ballroom dancing
competitions.
738
00:27:21,579 --> 00:27:23,579
But the trauma of the moment
739
00:27:23,648 --> 00:27:27,249
still left a huge impact
on his childhood.
740
00:27:28,920 --> 00:27:30,986
Clearly.
741
00:27:31,055 --> 00:27:32,721
They're selling for 50.
742
00:27:32,790 --> 00:27:34,256
50?
K.
743
00:27:34,325 --> 00:27:37,226
50,000.
Apiece?
744
00:27:37,295 --> 00:27:39,195
All but two
are spoken for.
745
00:27:39,263 --> 00:27:41,997
KATHERINE (over comm):
Tell Kim you're interested in something
746
00:27:42,066 --> 00:27:43,766
a bit more off-market.
747
00:27:43,835 --> 00:27:45,801
(clears throat)
748
00:27:45,870 --> 00:27:49,371
Yeah, I, um... love them all.
749
00:27:49,440 --> 00:27:53,843
I just don't want something
that everybody else has.
750
00:27:53,911 --> 00:27:55,511
Totally.
751
00:27:55,580 --> 00:27:57,546
You know?
Totally.
752
00:27:57,615 --> 00:28:00,783
Do you have anything
that's a little more...
753
00:28:00,852 --> 00:28:03,752
off-market?
754
00:28:10,962 --> 00:28:14,463
I mean, I could
make some calls.
755
00:28:15,500 --> 00:28:17,733
Whatever.
756
00:28:26,310 --> 00:28:28,077
(quietly):
Did you guys hear that?
757
00:28:28,145 --> 00:28:29,879
So, that's how people
in the art world
758
00:28:29,947 --> 00:28:32,047
talk to each other, seriously?
759
00:28:32,116 --> 00:28:33,949
That's just pageantry.
760
00:28:34,018 --> 00:28:36,218
Ah. And how does anyone
get anything done?
761
00:28:36,287 --> 00:28:38,287
You'd be surprised.
762
00:28:40,658 --> 00:28:43,158
Katherine, the world
you live in, it's ridiculous.
763
00:28:43,227 --> 00:28:46,095
It's full of people who have
too much time on their hands.
764
00:28:46,163 --> 00:28:48,898
I wouldn't dismiss
it so quickly.
765
00:28:48,966 --> 00:28:50,566
Give me one reason why not.
766
00:28:50,635 --> 00:28:53,269
Because whether or
not you like it,
767
00:28:53,337 --> 00:28:54,737
art teaches us.
768
00:28:54,805 --> 00:28:56,038
It changes our opinions.
769
00:28:56,107 --> 00:28:58,173
- It translates our experiences.
- Mm.
770
00:28:58,242 --> 00:28:59,242
It does.
771
00:28:59,310 --> 00:29:00,576
Give me something tangible.
772
00:29:00,645 --> 00:29:02,945
Okay. Kids. Teaches
them motor skills.
773
00:29:03,014 --> 00:29:04,179
Mm-hmm.
Creativity.
774
00:29:04,248 --> 00:29:05,714
Cultural awareness.
775
00:29:07,318 --> 00:29:10,286
Art therapy is the
most proven technique
776
00:29:10,354 --> 00:29:12,187
with returning
vets with PTSD.
777
00:29:13,257 --> 00:29:14,423
I'll give you that.
778
00:29:14,492 --> 00:29:16,492
You and your team, you
want to find The Cube
779
00:29:16,561 --> 00:29:18,201
because, what, you think
it's being traded
780
00:29:18,262 --> 00:29:19,795
on the black market.
I respect that.
781
00:29:19,864 --> 00:29:22,731
I want to find this
piece of painted canvas
782
00:29:22,800 --> 00:29:23,866
because it speaks to me
783
00:29:23,935 --> 00:29:26,702
and to a lot of other
people out there.
784
00:29:26,771 --> 00:29:29,638
And because your boss hated
writing that $40 million check.
785
00:29:29,707 --> 00:29:32,308
That's why you want that canvas.
(chuckling)
786
00:29:32,376 --> 00:29:35,544
Touché. Touché.
787
00:29:37,248 --> 00:29:38,681
Now what?
788
00:29:38,749 --> 00:29:40,516
Now we wait.
789
00:29:52,015 --> 00:29:54,282
Guys, something's afoot.
790
00:29:54,351 --> 00:29:56,351
Uh, I think you mean
"the game is afoot."
791
00:29:56,419 --> 00:29:58,519
Uh, trust me,
this is no game.
792
00:29:58,588 --> 00:29:59,621
What's going on?
793
00:29:59,689 --> 00:30:01,089
So, new chatter about The Cube.
794
00:30:01,157 --> 00:30:02,891
Supposedly, the painting
is still in L.A.,
795
00:30:02,959 --> 00:30:04,459
but it's on the move.
796
00:30:04,527 --> 00:30:05,760
When?
Today.
797
00:30:05,829 --> 00:30:07,306
All I have is
this address in Hollywood.
798
00:30:07,330 --> 00:30:09,163
Shall we?
Yeah, let's roll.
799
00:30:09,232 --> 00:30:10,398
(sighs)
800
00:30:10,467 --> 00:30:12,400
Before thou let'st slip.
801
00:30:13,436 --> 00:30:14,869
Churchill. I got you.
802
00:30:14,938 --> 00:30:16,371
That's Shakespeare,
803
00:30:16,439 --> 00:30:18,806
and Eric would've got it.
804
00:30:23,914 --> 00:30:25,847
Well, this is it.
805
00:30:25,916 --> 00:30:27,916
Someone's inside.
806
00:30:34,090 --> 00:30:35,423
(distant door opens)
807
00:30:35,492 --> 00:30:37,225
Go.
808
00:30:37,294 --> 00:30:39,294
Back door open!
809
00:30:48,371 --> 00:30:50,371
Son of a...
810
00:30:56,246 --> 00:30:57,679
Clear.
Clear.
811
00:30:57,747 --> 00:30:59,180
Anything?
812
00:30:59,249 --> 00:31:02,784
Uh, whoever was outside was gone
by the time I got out there.
813
00:31:02,852 --> 00:31:04,285
Well, that's unfortunate.
814
00:31:04,354 --> 00:31:07,922
If that painting was here,
it's not anymore.
815
00:31:09,926 --> 00:31:11,926
♪ ♪
816
00:31:17,367 --> 00:31:19,667
This one's my favorite.
817
00:31:19,736 --> 00:31:20,835
That one
818
00:31:20,904 --> 00:31:23,338
freaks me out.
819
00:31:23,406 --> 00:31:25,340
That one does
nothing for me.
820
00:31:25,408 --> 00:31:28,910
This one freaks me out, which is
why I like staring at it.
821
00:31:29,946 --> 00:31:32,880
Mm.
I made some calls.
822
00:31:32,949 --> 00:31:34,782
Okay.
823
00:31:34,851 --> 00:31:37,452
There's a lot of really cool
stuff floating around out there,
824
00:31:37,520 --> 00:31:39,387
but it doesn't come cheap.
825
00:31:39,456 --> 00:31:41,189
Whatever.
826
00:31:41,257 --> 00:31:44,025
Is there anything in L.A.,
or is everything in New York?
827
00:31:44,094 --> 00:31:46,194
Bitch.
828
00:31:46,262 --> 00:31:49,497
Screw New York.
829
00:31:49,566 --> 00:31:54,168
The world revolves
around L.A.
830
00:31:55,205 --> 00:31:56,637
Here's the number.
831
00:31:56,706 --> 00:31:58,272
Good luck,
832
00:31:58,341 --> 00:32:01,342
if you, like,
believe in it.
833
00:32:05,315 --> 00:32:07,248
I don't.
834
00:32:07,317 --> 00:32:09,417
Yeah. Cool.
835
00:32:09,486 --> 00:32:11,919
Me, either.
836
00:32:11,988 --> 00:32:13,788
(typing)
837
00:32:13,857 --> 00:32:16,324
Holy guacamole.
838
00:32:16,393 --> 00:32:18,326
(phone ringing)
What's up, Nell?
839
00:32:18,395 --> 00:32:20,762
NELL: We have breaking news,
and none of it good.
840
00:32:20,830 --> 00:32:22,263
So, I traced
the number Kensi got
841
00:32:22,332 --> 00:32:23,998
from the art gallery
to none other
842
00:32:24,067 --> 00:32:26,401
than Christina Ng.
843
00:32:26,469 --> 00:32:28,803
That little minx.
844
00:32:28,872 --> 00:32:30,316
You mean
our fancy auctioneer's running
845
00:32:30,340 --> 00:32:31,606
a little something on the side?
846
00:32:31,674 --> 00:32:32,774
Not only that,
847
00:32:32,842 --> 00:32:34,442
I traced her cell,
and earlier today,
848
00:32:34,511 --> 00:32:37,078
she was at the house where
The Cube was supposed to be.
849
00:32:37,147 --> 00:32:38,646
Maybe that's why it moved again.
850
00:32:38,715 --> 00:32:41,616
We tipped her off
when we spoke to her.
851
00:32:41,684 --> 00:32:42,850
Where's Christina now?
852
00:32:42,919 --> 00:32:44,519
It looks like she's heading back
853
00:32:44,587 --> 00:32:46,621
to the park where
you met her earlier.
854
00:32:46,689 --> 00:32:47,922
Maybe that's her spot.
Uh-huh.
855
00:32:47,991 --> 00:32:49,791
Tell Callen, Kensi and Deeks
to meet us there.
856
00:32:49,859 --> 00:32:52,627
Yep. Will do.
(engine starts)
857
00:32:57,734 --> 00:32:58,833
There's Christina.
858
00:32:58,902 --> 00:33:00,301
But not the painting.
859
00:33:00,370 --> 00:33:01,969
(indistinct arguing)
860
00:33:02,038 --> 00:33:04,005
Guys, something's
about to happen.
861
00:33:05,508 --> 00:33:06,874
Knife. Knife!
862
00:33:07,877 --> 00:33:10,044
(whimpers, shouts)
KENSI: Hey!
863
00:33:10,113 --> 00:33:11,113
DEEKS:
Hey!
864
00:33:14,217 --> 00:33:15,950
Christina, you okay?
865
00:33:16,019 --> 00:33:17,752
Nell, we're gonna
need an ambulance.
866
00:33:22,692 --> 00:33:24,992
(grunting, shouting)
867
00:33:27,263 --> 00:33:29,330
(grunting)
MAN: You okay?
868
00:33:29,399 --> 00:33:31,065
Son of a...
869
00:33:31,701 --> 00:33:33,034
(yells)
870
00:33:33,103 --> 00:33:36,270
(grunting)
871
00:33:39,409 --> 00:33:40,842
(sighs)
872
00:33:40,910 --> 00:33:43,177
I was really hoping
you were gonna run,
873
00:33:43,246 --> 00:33:45,480
'cause I haven't tackled anybody
in, like, a week.
874
00:33:45,548 --> 00:33:47,048
Up.
875
00:33:47,117 --> 00:33:49,517
Get up, get... Get up.
876
00:33:49,586 --> 00:33:51,119
Next time,
I get the old guy.
877
00:33:51,187 --> 00:33:52,353
(Kensi chuckles)
878
00:33:52,422 --> 00:33:54,088
Take this off, take this off.
Christina,
879
00:33:54,157 --> 00:33:56,023
where is the art?
Well, that's the problem.
880
00:33:56,092 --> 00:33:57,658
CALLEN: What-what is
the problem?
881
00:33:57,727 --> 00:33:59,393
Christina, where's the art?
882
00:33:59,462 --> 00:34:01,474
That's what I'm trying to
tell you. I don't know anymore.
883
00:34:01,498 --> 00:34:03,464
It's gone.
884
00:34:21,441 --> 00:34:23,407
Do you want to go
first, or should we?
885
00:34:23,476 --> 00:34:25,376
I never meant
for this to happen.
886
00:34:25,445 --> 00:34:27,389
Which part? The selling
multimillion-dollar pieces
887
00:34:27,413 --> 00:34:28,846
of art on the black market
888
00:34:28,915 --> 00:34:31,215
or letting the operation
spiral out of control?
889
00:34:33,052 --> 00:34:34,212
And start from the beginning.
890
00:34:36,523 --> 00:34:38,055
Everything was fine.
891
00:34:38,124 --> 00:34:40,157
I had the next buyer
for The Cube
892
00:34:40,226 --> 00:34:41,792
all lined up.
893
00:34:41,861 --> 00:34:43,294
Who was it?
894
00:34:43,363 --> 00:34:45,129
Oliver Yang.
895
00:34:45,198 --> 00:34:47,865
The guy whose bodyguard tried
to kill you and cut your arm.
896
00:34:48,968 --> 00:34:50,468
He's a Chinese
real estate tycoon.
897
00:34:50,537 --> 00:34:52,848
But something tells me he wasn't
exactly interested in The Cube
898
00:34:52,872 --> 00:34:55,072
for some new mixed-use
investment, now, was he?
899
00:34:55,141 --> 00:34:56,707
No, he's not.
900
00:34:56,776 --> 00:34:58,543
Why was he so upset?
901
00:34:59,812 --> 00:35:01,445
Because the art is gone.
902
00:35:01,514 --> 00:35:03,514
It was supposed to be
in a house in Hollywood.
903
00:35:03,583 --> 00:35:05,049
We know.
904
00:35:06,085 --> 00:35:09,220
I was there, but the
painting wasn't.
905
00:35:10,256 --> 00:35:11,256
Who has it?
906
00:35:11,324 --> 00:35:13,190
I don't know.
907
00:35:13,259 --> 00:35:14,725
Who had it last?
908
00:35:18,197 --> 00:35:21,499
A family from Saudi Arabia.
The Ajams.
909
00:35:21,568 --> 00:35:23,100
What did they want
to do with it?
910
00:35:25,071 --> 00:35:27,438
Ticktock, Christina.
Come on.
911
00:35:30,176 --> 00:35:31,809
(sniffles)
912
00:35:31,878 --> 00:35:33,611
Come on!
(whimpers)
913
00:35:33,680 --> 00:35:36,714
They wanted it
to fund a cache of explosives.
914
00:35:38,918 --> 00:35:41,052
And you were okay with that?
915
00:35:49,762 --> 00:35:51,596
(door opens)
916
00:35:54,100 --> 00:35:56,534
(door closes)
917
00:35:56,603 --> 00:35:58,402
(phone dialing)
918
00:35:58,471 --> 00:35:59,904
Nell, did you get all that?
919
00:35:59,973 --> 00:36:01,672
NELL:
Yep. Checked Christina's phone,
920
00:36:01,741 --> 00:36:03,319
looking for cell phones
belonging to members
921
00:36:03,343 --> 00:36:05,843
of the Ajam family here
in Los Angeles.
922
00:36:05,912 --> 00:36:07,345
That's weird.
923
00:36:07,413 --> 00:36:09,647
I'm getting a bunch of hits
at the Hotel Palermo
924
00:36:09,716 --> 00:36:11,849
in Hollywood.
That must be the place.
925
00:36:11,918 --> 00:36:13,084
Okay, I'm sending
926
00:36:13,152 --> 00:36:14,085
photos to your phones
927
00:36:14,153 --> 00:36:15,397
so you know
who you're looking for,
928
00:36:15,421 --> 00:36:17,299
and I'll tell Kensi and Deeks
to meet you there.
929
00:36:17,323 --> 00:36:19,323
All right, got it.
930
00:36:25,898 --> 00:36:28,499
NELL: Okay, guys, it looks like
those cell phones
931
00:36:28,568 --> 00:36:30,735
are all converging
in the ballroom.
932
00:36:30,803 --> 00:36:32,770
Well, looks like
we're going dancing.
933
00:36:41,214 --> 00:36:43,247
(indistinct chatter)
934
00:36:43,316 --> 00:36:44,649
MAN:
Yes.
935
00:36:44,717 --> 00:36:46,017
MAN 2:
Everything looks okay.
936
00:36:46,085 --> 00:36:50,021
(chatter continues indistinctly)
937
00:36:50,089 --> 00:36:52,156
Federal agents!
Federal agents!
938
00:36:52,225 --> 00:36:54,291
Hands up. Put
your hands up.
939
00:36:54,360 --> 00:36:55,526
Hands up.
940
00:36:59,365 --> 00:37:02,900
Stop moving. Stop moving.
941
00:37:02,969 --> 00:37:03,901
DEEKS:
On the ground.
942
00:37:03,970 --> 00:37:04,970
On your knees now.
943
00:37:05,038 --> 00:37:06,971
Get down.
Nice and easy. I got 'em.
944
00:37:08,908 --> 00:37:11,108
I got you.
945
00:37:11,177 --> 00:37:12,309
Don't do...
946
00:37:12,378 --> 00:37:14,879
(grunting and groaning)
947
00:37:21,120 --> 00:37:22,486
Here we go.
948
00:37:29,862 --> 00:37:31,128
Thank you.
949
00:37:31,197 --> 00:37:32,697
Don't mind me.
950
00:37:36,202 --> 00:37:37,835
(groans) Kensi.
951
00:37:37,904 --> 00:37:39,581
If I could possibly...
If you could just...
952
00:37:39,605 --> 00:37:42,339
That's okay, I had... I had her
right where I wanted her.
953
00:37:42,408 --> 00:37:43,841
I was fine.
954
00:37:43,910 --> 00:37:45,676
I was fine.
(grunts)
955
00:37:56,589 --> 00:37:58,022
Really?
956
00:37:59,926 --> 00:38:02,393
(groans)
957
00:38:12,271 --> 00:38:13,637
Deeks, watch him.
958
00:38:20,446 --> 00:38:21,645
(grunts, shouts)
959
00:38:23,149 --> 00:38:24,682
I'm gonna need that.
960
00:38:30,523 --> 00:38:32,656
Uh, careful with The Rectangle.
961
00:38:32,725 --> 00:38:35,960
I know, I know.
It's The Cube.
962
00:38:36,028 --> 00:38:37,762
And it's $40 million.
963
00:38:37,830 --> 00:38:39,463
Yeah, it's probably worth it.
964
00:38:39,532 --> 00:38:40,965
Can I hold it?
965
00:38:41,033 --> 00:38:42,433
Can you afford it?
966
00:38:51,811 --> 00:38:53,611
So, did the Colombians fold?
967
00:38:53,679 --> 00:38:55,079
Faster than a pair
of lawn chairs.
968
00:38:55,148 --> 00:38:56,859
Yep, they revealed the location
of their stockpile
969
00:38:56,883 --> 00:38:59,183
of explosives,
which are now in NCIS custody,
970
00:38:59,252 --> 00:39:01,002
as are Christina Ng
and the Garcias.
971
00:39:01,026 --> 00:39:01,820
Wow.
972
00:39:01,821 --> 00:39:04,388
(gasps) Did you guys
get to see The Cube? How was it?
973
00:39:04,457 --> 00:39:06,991
We did, yeah.
Ugh, I'm so jealous.
974
00:39:07,059 --> 00:39:08,659
Was it incredible?
It was incredible.
975
00:39:08,728 --> 00:39:09,848
Of course it was incredible.
976
00:39:09,896 --> 00:39:11,362
Uh, Kensi, how
would you put it?
977
00:39:11,430 --> 00:39:12,763
Um, I-I would put it
978
00:39:12,832 --> 00:39:15,065
that it didn't really do
anything for me, per Se.
979
00:39:15,134 --> 00:39:16,667
I didn't get it.
Really?
980
00:39:16,736 --> 00:39:18,235
Yeah, I mean,
we respect your opinion.
981
00:39:18,304 --> 00:39:19,172
Totally respect.
982
00:39:19,196 --> 00:39:20,639
I just don't want it
to be awkward or anything.
983
00:39:20,640 --> 00:39:21,287
Not awkward or anything.
984
00:39:21,311 --> 00:39:22,808
Mm-hmm, um,
but I don't really see
985
00:39:22,809 --> 00:39:24,074
what all the fuss is about.
986
00:39:24,143 --> 00:39:25,587
I mean, a three-year-old
could've done it.
987
00:39:25,611 --> 00:39:27,745
(laughs) You could've done it
with your left hand.
988
00:39:27,814 --> 00:39:29,614
I could've done it
with my left foot. (laughs)
989
00:39:29,682 --> 00:39:31,115
Well, to each, guys.
(chuckles)
990
00:39:32,151 --> 00:39:33,818
Thank you both so much.
991
00:39:33,886 --> 00:39:35,653
No, we're just happy
that thing can go back
992
00:39:35,721 --> 00:39:37,121
to being a piece of art.
993
00:39:37,190 --> 00:39:38,622
And I owe you.
994
00:39:38,691 --> 00:39:40,624
SAM: It's true. This
investigation would've taken
995
00:39:40,693 --> 00:39:42,960
a lot longer without your help,
so thank you.
996
00:39:43,029 --> 00:39:44,962
JEAN:
Not what I meant.
997
00:39:45,031 --> 00:39:46,463
I owe Katherine a big fat check.
998
00:39:46,532 --> 00:39:49,266
Well, you-you mean you owe her
company for the insurance money.
999
00:39:49,335 --> 00:39:51,602
(laughs)
1000
00:39:51,671 --> 00:39:54,338
You guys, Katherine
is the insurance company.
1001
00:39:55,474 --> 00:39:57,474
The whole thing
is her show.
1002
00:39:59,011 --> 00:40:01,111
You said you were
an insurance agent.
1003
00:40:01,180 --> 00:40:03,881
You drew your own conclusions.
1004
00:40:03,950 --> 00:40:04,982
CALLEN:
Mm-hmm.
1005
00:40:05,051 --> 00:40:07,484
Then why were you...
Working the case?
1006
00:40:07,553 --> 00:40:09,520
Because I care.
1007
00:40:09,589 --> 00:40:11,856
And because I still like
to get my hands dirty.
1008
00:40:17,129 --> 00:40:19,563
I was not expecting that.
1009
00:40:20,534 --> 00:40:22,734
I was notexpecting that at all.
1010
00:40:22,803 --> 00:40:29,903
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man70942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.