All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E05.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:06,047 ♪ ♪ 2 00:00:06,116 --> 00:00:07,715 MAN: Don't you walk away from me! 3 00:00:07,784 --> 00:00:09,484 (siren wailing) No, no, get back here! 4 00:00:09,552 --> 00:00:12,253 (argument continues indistinctly) 5 00:00:12,322 --> 00:00:13,421 (glass breaking) 6 00:00:13,490 --> 00:00:15,156 (indistinct police radio chatter) 7 00:00:15,225 --> 00:00:18,660 (arguing continues) (clattering, glass breaking) 8 00:00:19,929 --> 00:00:21,763 LAPD. Open up. 9 00:00:21,831 --> 00:00:24,432 (arguing stops) 10 00:00:24,501 --> 00:00:27,268 Good morning. Can I help you? 11 00:00:27,337 --> 00:00:29,203 Everything okay in there? 12 00:00:29,272 --> 00:00:31,506 Uh, yes. Why do you ask? 13 00:00:31,574 --> 00:00:33,653 Because we've had several noise complaints from the neighbors. 14 00:00:33,677 --> 00:00:35,777 Yeah, I see you, Sally. 15 00:00:35,845 --> 00:00:37,445 I know it was you. 16 00:00:37,514 --> 00:00:39,580 Officers, everything's fine. 17 00:00:39,649 --> 00:00:41,082 Sally there just needs to get laid. 18 00:00:41,151 --> 00:00:43,217 (laughs) Do you mind if we come in? 19 00:00:43,286 --> 00:00:45,887 Um, actually, I'm late for work, and the place is a mess. 20 00:00:45,989 --> 00:00:48,056 Our cleaning lady comes tomorrow. 21 00:00:50,627 --> 00:00:53,261 Uh, but be my guest. 22 00:00:56,499 --> 00:00:58,332 Ooh. 23 00:00:59,402 --> 00:01:00,402 Ah. 24 00:01:01,871 --> 00:01:03,271 Visitors. 25 00:01:05,308 --> 00:01:06,774 How lovely. 26 00:01:06,843 --> 00:01:08,876 Yes, darling, isn't it? 27 00:01:10,013 --> 00:01:11,013 (Lucy clears throat) 28 00:01:11,047 --> 00:01:12,525 You want to tell us what's going on here? 29 00:01:12,549 --> 00:01:14,382 Nothing. 30 00:01:14,451 --> 00:01:17,652 It was nothing. I swear. 31 00:01:17,721 --> 00:01:19,498 Because it sure sounded like it was something. 32 00:01:19,522 --> 00:01:22,690 And it definitely looks like it was something. 33 00:01:22,759 --> 00:01:25,960 Uh, my husband Luis and I just had a-a tiny 34 00:01:26,029 --> 00:01:28,096 disagreement, a lover's quarrel. 35 00:01:28,164 --> 00:01:30,364 A kerfuffle, if you will. (laughs) 36 00:01:31,401 --> 00:01:33,101 Want to elaborate? 37 00:01:35,538 --> 00:01:37,605 Uh... 38 00:01:37,674 --> 00:01:39,640 I bought the wrong kind of orange juice. 39 00:01:39,709 --> 00:01:41,242 LUCY: Again. 40 00:01:41,311 --> 00:01:42,977 And I got upset about it. Again. 41 00:01:43,046 --> 00:01:45,113 BOTH: We're in couples therapy. 42 00:01:45,181 --> 00:01:48,583 So, all of this over orange juice? 43 00:01:49,619 --> 00:01:51,452 I don't like pulp. 44 00:01:51,521 --> 00:01:53,187 She really doesn't like pulp. 45 00:01:53,256 --> 00:01:54,622 Very strong gag reflex. 46 00:01:54,691 --> 00:01:56,731 Yes, that's true, but remember what Dr. Liu told us? 47 00:01:56,760 --> 00:01:58,871 - Not now, darling. - That it really isn't about the pulp 48 00:01:58,895 --> 00:02:00,473 or about your gag reflex. My love, not in front of the guests. 49 00:02:00,497 --> 00:02:02,074 I just think that if we're gonna commit to working 50 00:02:02,098 --> 00:02:03,309 on our marriage... Dr. Liu also said that 51 00:02:03,333 --> 00:02:05,077 I shouldn't have to repeat myself three times, 52 00:02:05,101 --> 00:02:07,568 should I? (sighs heavily) 53 00:02:13,543 --> 00:02:15,476 Uh... What? 54 00:02:15,545 --> 00:02:17,145 You didn't want me seeing this? 55 00:02:19,382 --> 00:02:21,415 Check it out. Whoa. 56 00:02:22,485 --> 00:02:24,318 The painting. 57 00:02:24,387 --> 00:02:25,620 Uh, you don't think... 58 00:02:25,688 --> 00:02:26,854 I mean, that's not... 59 00:02:26,923 --> 00:02:28,322 Oh, I'd bet my pension it is. 60 00:02:28,391 --> 00:02:31,192 Your pension is not worth $40 million. 61 00:02:31,261 --> 00:02:32,894 Whoa. Hey! 62 00:02:33,930 --> 00:02:35,930 (chuckles softly) 63 00:02:37,834 --> 00:02:41,834 ♪ NCIS: LA 11x05 ♪ Provenance Original Air Date on October 27, 2019 64 00:02:41,858 --> 00:02:48,958 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65 00:02:48,982 --> 00:02:57,882 ♪ ♪ 66 00:02:58,188 --> 00:02:59,887 (chuckles) 67 00:03:01,724 --> 00:03:03,958 (sighs) 68 00:03:04,027 --> 00:03:05,159 Kids these days. 69 00:03:05,228 --> 00:03:06,494 Don't ask me. 70 00:03:06,563 --> 00:03:08,029 I can hear you, you know. 71 00:03:08,097 --> 00:03:09,697 Oh, you do kind of look ridiculous. 72 00:03:09,766 --> 00:03:12,266 Well, I am protecting myself against horns. 73 00:03:12,335 --> 00:03:14,268 Or, rather, horn in the singular. 74 00:03:14,337 --> 00:03:16,003 Now you sound ridiculous. 75 00:03:16,072 --> 00:03:18,406 (sighs) You guys don't know about this? 76 00:03:18,474 --> 00:03:20,675 All these people hunched over their phones so much 77 00:03:20,743 --> 00:03:22,176 that now they're growing bone spurs 78 00:03:22,245 --> 00:03:24,545 out the back of their neck-- essentially horns. 79 00:03:24,614 --> 00:03:26,747 - Oh. - Well, it's definitely a look. 80 00:03:26,816 --> 00:03:28,749 Okay, well, I don't want it, 81 00:03:28,818 --> 00:03:31,786 so from now on, I'm holding my tablet like this 82 00:03:31,855 --> 00:03:33,921 instead of like this. You do know 83 00:03:33,990 --> 00:03:35,950 that that study was based on X-rays from the past? 84 00:03:37,026 --> 00:03:38,059 It lacked a control group. 85 00:03:38,127 --> 00:03:40,294 There was no proven cause and effect. 86 00:03:40,363 --> 00:03:42,563 Okay, I guess you have heard of it. 87 00:03:42,632 --> 00:03:43,931 Well... Well, 88 00:03:44,000 --> 00:03:46,901 I don't want tech neck or text neck. 89 00:03:46,970 --> 00:03:50,037 And I most certainly don't want to grow horns. 90 00:03:50,106 --> 00:03:51,305 (beeping) 91 00:03:52,342 --> 00:03:53,574 Oh, my goodness. 92 00:03:53,643 --> 00:03:55,209 Nell, you're neglecting your neck. 93 00:03:55,278 --> 00:03:57,945 Yeah, you're definitely in the horn-growing position there. 94 00:03:58,014 --> 00:03:59,547 Guys, enough about my neck. 95 00:03:59,616 --> 00:04:00,982 It's like you're obsessed. 96 00:04:02,118 --> 00:04:03,596 Look, we have a case. I'm gonna go get 97 00:04:03,620 --> 00:04:05,786 Kensi and Deeks. I'll meet you upstairs. 98 00:04:07,457 --> 00:04:09,156 (sighs) 99 00:04:09,225 --> 00:04:12,493 You know, I bet you really could grow a horn. 100 00:04:12,562 --> 00:04:14,662 I bet you Beale already has. 101 00:04:17,400 --> 00:04:19,166 Ooh, this is gonna be a good one. 102 00:04:19,235 --> 00:04:20,501 Good what? 103 00:04:20,570 --> 00:04:21,802 A good case? 104 00:04:21,871 --> 00:04:23,604 Good threat to national security? 105 00:04:23,673 --> 00:04:26,240 A good reason somebody's life is in mortal danger? 106 00:04:26,309 --> 00:04:28,943 Okay, I love you like a sister, but this is really weird. 107 00:04:29,012 --> 00:04:31,812 You guys, you are stomping all over the moment right now. 108 00:04:31,881 --> 00:04:35,283 I mean, this is gonna be a fun case. 109 00:04:35,351 --> 00:04:36,517 Yeah. 110 00:04:36,586 --> 00:04:37,785 - Still weird. - Okay. 111 00:04:37,854 --> 00:04:39,954 You know what? You'll see. 112 00:04:40,023 --> 00:04:41,822 Presenting... 113 00:04:41,891 --> 00:04:43,524 ♪ Dun, da-da-dah! ♪ 114 00:04:43,593 --> 00:04:44,759 (computer chirps) 115 00:04:48,097 --> 00:04:49,430 Okay. 116 00:04:49,499 --> 00:04:50,932 It's very nice? 117 00:04:51,000 --> 00:04:52,199 What are we looking at? 118 00:04:52,268 --> 00:04:53,634 It's... a painting. 119 00:04:53,703 --> 00:04:55,202 DEEKS: Oh, you did a painting. 120 00:04:55,271 --> 00:04:56,682 Well, in that case, I love your... the color... 121 00:04:56,706 --> 00:04:57,838 palette... 122 00:04:57,907 --> 00:04:59,473 and the brushstrokes. 123 00:04:59,542 --> 00:05:01,175 The movement's really... strong. 124 00:05:01,244 --> 00:05:02,977 (laughs) Guys, no. 125 00:05:03,046 --> 00:05:04,645 This is The Cube. 126 00:05:04,714 --> 00:05:06,614 No, I didn't paint The Cube. 127 00:05:06,683 --> 00:05:09,917 The Cube is a very famous work of art. 128 00:05:09,986 --> 00:05:11,786 I don't even see a square. 129 00:05:11,854 --> 00:05:13,921 Come on! You know this painting. 130 00:05:13,990 --> 00:05:15,189 It-it went missing 131 00:05:15,258 --> 00:05:16,524 two years ago. 132 00:05:18,761 --> 00:05:21,028 It's worth $40 million. 133 00:05:21,097 --> 00:05:22,563 What, that?! (laughs) 134 00:05:22,632 --> 00:05:24,198 Hetty was obsessed with it. 135 00:05:24,267 --> 00:05:26,968 I am so disappointed in Hetty. 136 00:05:27,036 --> 00:05:29,036 Well, she wasn't obsessed with the painting itself. 137 00:05:29,105 --> 00:05:30,716 It was more about the lore surrounding the painting. 138 00:05:30,740 --> 00:05:31,839 No one knows who actually 139 00:05:31,908 --> 00:05:33,508 painted it, and it's rumored to have been 140 00:05:33,576 --> 00:05:34,909 owned by Saddam Hussein. 141 00:05:34,978 --> 00:05:36,143 Hetty was convinced 142 00:05:36,245 --> 00:05:37,345 that someone stole it 143 00:05:37,413 --> 00:05:39,146 so they could fence it on the black market. 144 00:05:39,215 --> 00:05:41,682 Okay, and now you are finally speaking our language. 145 00:05:41,751 --> 00:05:42,861 KENSI: Okay, I'm just confused about one thing. 146 00:05:42,885 --> 00:05:44,418 If this has been missing for two years, 147 00:05:44,487 --> 00:05:46,087 why are we only talking about this now? 148 00:05:46,155 --> 00:05:48,689 Because this morning, LAPD found this photo. 149 00:05:48,758 --> 00:05:52,059 That is Lucy and Luis Garcia in their living room, 150 00:05:52,128 --> 00:05:55,796 and that there is a newspaper from less than six months ago. 151 00:05:55,865 --> 00:05:57,498 This is the first clue 152 00:05:57,567 --> 00:05:59,178 we have about the painting since it's gone missing. 153 00:05:59,202 --> 00:06:00,334 And Hetty never thought 154 00:06:00,403 --> 00:06:02,103 the theft was just about the painting. 155 00:06:02,171 --> 00:06:04,238 It was what could be traded for the stolen painting. 156 00:06:04,307 --> 00:06:06,073 Exactly. DEEKS: Well, we're gonna have 157 00:06:06,142 --> 00:06:08,676 to steal this case from LAPD's Art Theft Detail. 158 00:06:08,745 --> 00:06:10,544 Oh, are you on good terms with them now? 159 00:06:10,613 --> 00:06:12,179 Of course I'm on good terms with them. 160 00:06:12,248 --> 00:06:13,414 That's a lie. They hate me. 161 00:06:13,483 --> 00:06:15,283 I've got long, floppy hair, and I don't shave. 162 00:06:15,351 --> 00:06:17,084 (laughs) Big surprise. 163 00:06:17,153 --> 00:06:18,530 Mm-hmm. Well, in that case, looks like 164 00:06:18,554 --> 00:06:20,321 Sam and I will go talk to the Garcias. 165 00:06:20,390 --> 00:06:22,230 Yeah, and Deeks and I will look into the person 166 00:06:22,258 --> 00:06:23,818 who owned The Cube before it was stolen. 167 00:06:23,860 --> 00:06:25,459 Yes, that would be Ms. Jean Chu, 168 00:06:25,528 --> 00:06:27,132 and she's currently on her way to the boatshed. 169 00:06:27,156 --> 00:06:27,996 KENSI: Great. 170 00:06:27,997 --> 00:06:29,430 - All right. - Yeah. 171 00:06:29,499 --> 00:06:32,199 But... that thing really worth $40 million? 172 00:06:32,268 --> 00:06:35,503 No. With appreciation and all the added notoriety, 173 00:06:35,571 --> 00:06:37,371 I'd say it's worth... (laughs) 174 00:06:37,440 --> 00:06:39,006 way more than that. 175 00:06:39,075 --> 00:06:40,274 Like, 176 00:06:40,343 --> 00:06:42,576 way more, so... 177 00:06:45,681 --> 00:06:47,681 Told you it was cool. 178 00:06:52,522 --> 00:06:55,022 (indistinct police radio chatter) 179 00:06:55,091 --> 00:06:57,725 Gentlemen. Go ahead. 180 00:06:57,794 --> 00:06:59,093 (groans) 181 00:06:59,162 --> 00:07:01,162 SAM: So you got a plan? 182 00:07:01,230 --> 00:07:02,797 Nope. You? 183 00:07:02,865 --> 00:07:03,931 Nope. 184 00:07:04,000 --> 00:07:05,433 Well, maybe she'll find us charming. 185 00:07:07,403 --> 00:07:08,869 Or not. 186 00:07:08,938 --> 00:07:10,304 Lieutenant. 187 00:07:10,373 --> 00:07:12,073 (sighs) It's "Detective." 188 00:07:12,141 --> 00:07:13,674 Right. Ah. 189 00:07:13,743 --> 00:07:15,788 NCIS Special Agent Callen. This is my partner Sam Hanna. 190 00:07:15,812 --> 00:07:16,944 How are you? 191 00:07:17,013 --> 00:07:18,579 And this is my case. 192 00:07:18,648 --> 00:07:20,359 And I can understand why you would feel that way. 193 00:07:20,383 --> 00:07:21,383 You do? 194 00:07:21,417 --> 00:07:22,850 Absolutely. 195 00:07:22,919 --> 00:07:24,418 Is that because LAPD first identified 196 00:07:24,487 --> 00:07:27,588 the lead, or because LAPD has its own department 197 00:07:27,657 --> 00:07:29,090 to handle art theft cases like this? 198 00:07:29,158 --> 00:07:31,103 CALLEN: Well, those are both valid reasons, but... 199 00:07:31,127 --> 00:07:32,626 Great. Then we're on the same page. 200 00:07:32,695 --> 00:07:33,695 Thanks for stopping by. 201 00:07:33,763 --> 00:07:36,163 Yeah, we're not exactly stopping by. 202 00:07:36,232 --> 00:07:37,765 And give my best to Detective Deeks. 203 00:07:37,834 --> 00:07:39,934 You guys are real champs for taking him in. 204 00:07:43,739 --> 00:07:45,339 Little help? 205 00:07:45,408 --> 00:07:47,341 (chuckles) Don't worry. We got this. 206 00:07:47,410 --> 00:07:49,343 Yeah. 207 00:07:57,887 --> 00:07:59,653 Jean Chu? 208 00:07:59,722 --> 00:08:01,355 Yep. Hi. 209 00:08:01,424 --> 00:08:02,890 I'm Special Agent Blye, NCIS. 210 00:08:02,959 --> 00:08:05,126 This is my partner Detective Marty Deeks. 211 00:08:05,194 --> 00:08:06,127 'Sup? 212 00:08:06,195 --> 00:08:07,661 Hey. 213 00:08:07,730 --> 00:08:09,463 'Sup? So, we have an exciting lead 214 00:08:09,532 --> 00:08:10,898 on the painting that you 215 00:08:10,967 --> 00:08:12,333 reported missing two years ago. 216 00:08:12,401 --> 00:08:14,368 So I hear. 217 00:08:14,437 --> 00:08:16,370 Yeah. Actually, I was just wondering 218 00:08:16,439 --> 00:08:20,174 how someone like you-- and by "someone like you," 219 00:08:20,243 --> 00:08:22,376 I just mean someone of your maturity level... 220 00:08:22,445 --> 00:08:24,256 Not that that's... By "someone of your maturity level," 221 00:08:24,280 --> 00:08:26,614 I just mean... Can I just ask her how old she is? 222 00:08:26,682 --> 00:08:28,060 - How old are you? - We're just a little surprised 223 00:08:28,084 --> 00:08:30,851 that somebody your age would be able to afford this painting. 224 00:08:31,888 --> 00:08:33,754 Okay. 225 00:08:35,124 --> 00:08:36,323 Okay. Okay. 226 00:08:36,392 --> 00:08:38,025 She didn't answer the... So... 227 00:08:38,094 --> 00:08:40,339 I was wondering if you could walk us through what happened 228 00:08:40,363 --> 00:08:41,829 when the painting was stolen. 229 00:08:41,898 --> 00:08:43,497 It's all in the police report. 230 00:08:43,566 --> 00:08:45,499 Yes, it is, and we read that, 231 00:08:45,568 --> 00:08:47,446 but we want to know if you have anything else to add. 232 00:08:47,470 --> 00:08:50,938 (phone camera clicking) 233 00:08:51,007 --> 00:08:52,439 Other than a selfie. 234 00:08:52,508 --> 00:08:53,674 (phone camera clicks) 235 00:08:53,743 --> 00:08:56,043 Nope. 236 00:08:56,112 --> 00:08:57,811 Uh, oh, got questions. 237 00:08:57,880 --> 00:09:00,581 So, do you know, uh, Lucy and Luis Garcia? 238 00:09:00,650 --> 00:09:02,216 Nope. 239 00:09:02,285 --> 00:09:04,518 Do you know anyone related to Lucy and Luis Garcia? 240 00:09:04,587 --> 00:09:06,687 Nope. 241 00:09:06,756 --> 00:09:09,223 Do you think that Lucy and Luis Garcia 242 00:09:09,292 --> 00:09:11,258 sound like a Vegas lounge act? 243 00:09:12,295 --> 00:09:13,928 Are we done? 244 00:09:13,996 --> 00:09:15,162 Oh. Okay. 245 00:09:15,231 --> 00:09:17,431 So, here's the deal. Um, my partner and I 246 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 are here-- as in the purpose of our job-- 247 00:09:20,069 --> 00:09:22,102 is to help you. 248 00:09:23,139 --> 00:09:24,371 Okay. 249 00:09:24,440 --> 00:09:26,040 Okay. Okay. 250 00:09:26,108 --> 00:09:27,374 Great. Great. 251 00:09:27,443 --> 00:09:30,244 We only got a couple dozen more questions to ask you. 252 00:09:30,313 --> 00:09:32,112 (sighs) 253 00:09:38,821 --> 00:09:41,021 Uh-uh. 254 00:09:41,090 --> 00:09:42,290 TAYLOR: You two are still here. 255 00:09:42,358 --> 00:09:43,791 Why? 256 00:09:43,859 --> 00:09:45,259 Do we get points for our moxie? 257 00:09:45,328 --> 00:09:46,727 No. 258 00:09:46,796 --> 00:09:48,729 Look, I don't want to bombard you with details... 259 00:09:48,798 --> 00:09:50,297 No, please. Bombard away. 260 00:09:50,366 --> 00:09:53,100 Well, NCIS believes that the-the missing painting, 261 00:09:53,169 --> 00:09:54,902 The Square... Rectangle. 262 00:09:54,971 --> 00:09:56,303 It's The Cube. 263 00:09:56,372 --> 00:09:58,539 Okay. We believe it's being fenced for illegal goods 264 00:09:58,608 --> 00:09:59,807 on the black market. 265 00:09:59,875 --> 00:10:01,520 Which makes it a threat to national security. 266 00:10:01,544 --> 00:10:03,277 You got to be kidding me. 267 00:10:03,346 --> 00:10:04,278 I wish I was. 268 00:10:04,347 --> 00:10:05,279 That's the card you're playing? 269 00:10:05,348 --> 00:10:06,458 Look, a lot of bad people would pay 270 00:10:06,482 --> 00:10:07,960 a lot of dirty money to have something 271 00:10:07,984 --> 00:10:09,450 that hung over Saddam Hussein's bed. 272 00:10:09,518 --> 00:10:12,119 SAM: I'd hate for that art to end up in terrorist hands, 273 00:10:12,188 --> 00:10:13,721 get traded for a truckload of C-4, 274 00:10:13,789 --> 00:10:15,556 go on to take innocent American lives. 275 00:10:15,625 --> 00:10:17,785 CALLEN: I'm also guessing that it wouldn't look so good 276 00:10:17,827 --> 00:10:19,793 for the Art Theft Detail department. 277 00:10:19,862 --> 00:10:22,296 I mean, all things considered. 278 00:10:22,365 --> 00:10:24,298 I take back what I said before. 279 00:10:24,367 --> 00:10:26,367 You and Deeks deserve each other. 280 00:10:26,435 --> 00:10:28,068 (phone buzzes) Detective, 281 00:10:28,137 --> 00:10:29,181 thank you for understanding. 282 00:10:29,205 --> 00:10:30,938 And your support! Mm-hmm. 283 00:10:31,007 --> 00:10:32,139 Text from Kens. 284 00:10:32,208 --> 00:10:34,208 Looks like Jean Chu is freezing 'em out. 285 00:10:34,277 --> 00:10:35,609 She's not giving 'em anything. 286 00:10:35,678 --> 00:10:38,345 That's because I told her not to. 287 00:10:39,782 --> 00:10:41,615 And you are...? 288 00:10:41,684 --> 00:10:42,950 Katherine Casillas. 289 00:10:43,019 --> 00:10:43,951 With...? 290 00:10:44,020 --> 00:10:45,152 Hey, Glen. 291 00:10:45,221 --> 00:10:47,321 Do me a favor. Give these two hell. 292 00:10:47,423 --> 00:10:49,156 Oh, that's the plan. 293 00:10:49,225 --> 00:10:51,091 NCIS Special Agent Callen. 294 00:10:51,160 --> 00:10:52,259 This is my partner... 295 00:10:52,328 --> 00:10:53,328 Sam Hanna. 296 00:10:53,396 --> 00:10:54,862 Enchantée. 297 00:10:54,930 --> 00:10:56,997 And this case is now officially 298 00:10:57,066 --> 00:10:58,966 an NCIS investigation. Yes. 299 00:10:59,035 --> 00:11:00,601 As of two minutes ago. Congratulations. 300 00:11:00,703 --> 00:11:03,170 You boys sure you know what you've gotten yourselves into? 301 00:11:03,239 --> 00:11:04,338 We're sure. 302 00:11:04,407 --> 00:11:05,606 And confident. 303 00:11:05,675 --> 00:11:07,075 Although, I don't know, if my client 304 00:11:07,109 --> 00:11:09,021 decides not to cooperate, things could get tricky. 305 00:11:09,045 --> 00:11:12,079 And what are you-- Jean Chu's lawyer? 306 00:11:12,148 --> 00:11:13,347 (laughing): God, no. 307 00:11:13,416 --> 00:11:15,849 I hope that's not the impression I gave you, Agent Hanna. 308 00:11:17,720 --> 00:11:19,653 Insurance. 309 00:11:19,722 --> 00:11:21,355 Which means I care about what happens 310 00:11:21,424 --> 00:11:23,724 to The Cube just as much as you guys do. 311 00:11:23,793 --> 00:11:25,526 Oh, great. We're stuck with you. 312 00:11:25,594 --> 00:11:27,895 I don't know. You just might like it. 313 00:11:32,768 --> 00:11:34,768 Enchanté. 314 00:11:42,703 --> 00:11:44,703 (indistinct chatter) (camera shutter clicking) 315 00:11:47,441 --> 00:11:49,307 What, Katherine's not gonna join us? 316 00:11:49,376 --> 00:11:51,676 She said she wanted to take a lap, 317 00:11:51,745 --> 00:11:53,712 whatever that means. 318 00:11:53,780 --> 00:11:55,780 Then I guess it's just you and me. 319 00:11:57,050 --> 00:12:00,285 So, Lucy and Luis Garcia. 320 00:12:00,354 --> 00:12:02,287 You guys have had a rough day 321 00:12:02,356 --> 00:12:03,922 so far. (chuckles) 322 00:12:03,991 --> 00:12:05,423 It's not even 11:00 a.m. 323 00:12:05,492 --> 00:12:08,560 (scoffs) Dr. Liu's gonna have a field day when we see her next. 324 00:12:08,629 --> 00:12:09,961 I said I'm sorry, okay? 325 00:12:10,030 --> 00:12:11,630 No pulp, no pulp, no pulp. (sighs) 326 00:12:11,698 --> 00:12:13,164 Dr. Liu? 327 00:12:13,233 --> 00:12:15,400 BOTH: Our couples counselor. 328 00:12:15,469 --> 00:12:17,936 Oh. I'm sorry I asked. 329 00:12:18,005 --> 00:12:19,771 CALLEN: So you want to explain to us 330 00:12:19,840 --> 00:12:21,551 how a missing, multimillion-dollar piece of art 331 00:12:21,575 --> 00:12:22,874 ended up on your wall 332 00:12:22,943 --> 00:12:24,876 six months ago? 333 00:12:24,945 --> 00:12:26,878 Gosh, uh... 334 00:12:26,947 --> 00:12:29,114 I don't remember. 335 00:12:29,182 --> 00:12:31,082 Do you, darling? You know, sweetheart, 336 00:12:31,151 --> 00:12:32,651 I-I... I don't. Was it a gift? 337 00:12:32,719 --> 00:12:35,020 Or was it for that photo shoot of the house? 338 00:12:35,088 --> 00:12:37,088 Or maybe a charity auction. 339 00:12:38,158 --> 00:12:40,492 So you have no idea how that piece of art 340 00:12:40,561 --> 00:12:42,160 ended up on your living room wall? 341 00:12:42,229 --> 00:12:44,162 Sorry. I redecorate a lot. 342 00:12:44,231 --> 00:12:45,664 (laughs) 343 00:12:45,732 --> 00:12:47,866 You probably don't know where it is now, either, huh? 344 00:12:47,935 --> 00:12:49,200 Uh... Not a clue. 345 00:12:49,269 --> 00:12:51,102 Did we sell it? Did we... donate it? 346 00:12:51,171 --> 00:12:53,071 I don't know. I don't know. 347 00:12:53,140 --> 00:12:55,907 And I'm guessing you have no idea how long it was here. 348 00:12:55,976 --> 00:12:58,209 Um, was it, like, three months? 349 00:12:58,278 --> 00:13:01,012 - I thought it was closer to a week. - Yeah, yeah, that's right. 350 00:13:01,081 --> 00:13:02,581 Be-Between three months and a week. 351 00:13:03,917 --> 00:13:07,252 You are aware that we're federal agents investigating 352 00:13:07,321 --> 00:13:09,054 a matter of national security, and that 353 00:13:09,122 --> 00:13:10,055 lying to us 354 00:13:10,123 --> 00:13:11,556 could be construed 355 00:13:11,625 --> 00:13:15,093 as... obstruction of justice? 356 00:13:16,296 --> 00:13:18,363 Oh, we take this all very seriously. 357 00:13:18,432 --> 00:13:19,709 Absolutely. Absolutely. Seriously. 358 00:13:19,733 --> 00:13:21,099 Yeah. 359 00:13:27,841 --> 00:13:29,774 (groans) This is harder than it looks. 360 00:13:29,843 --> 00:13:31,643 (phone ringing) Ooh. 361 00:13:31,712 --> 00:13:33,411 Hey, what's up, Sam? 362 00:13:33,480 --> 00:13:36,481 I want you to look into Lucy and Luis Garcia's finances. 363 00:13:36,550 --> 00:13:38,116 Something's not right about them. 364 00:13:38,185 --> 00:13:40,051 You mean besides the fact that they had 365 00:13:40,120 --> 00:13:41,631 stolen artwork on display in their house? 366 00:13:41,655 --> 00:13:43,221 Exactly. NELL: All right. 367 00:13:43,290 --> 00:13:45,290 I'll try to expedite a warrant. 368 00:13:45,359 --> 00:13:46,925 (Nell sighs) 369 00:13:46,994 --> 00:13:50,462 Uh, Sam, is there anyone else 370 00:13:50,530 --> 00:13:51,963 you'd like me to look into? 371 00:13:52,032 --> 00:13:54,132 No, nothing for now. That's it. 372 00:13:54,201 --> 00:13:55,433 Okay. 373 00:13:55,502 --> 00:13:56,601 Roger Wilco. 374 00:13:56,670 --> 00:13:59,037 (clears throat, groans) 375 00:13:59,106 --> 00:14:01,906 Yep, this is way harder than it looks. 376 00:14:04,144 --> 00:14:06,144 CALLEN: Well, I don't know if the Garcias 377 00:14:06,213 --> 00:14:07,612 actually have anything to hide, 378 00:14:07,681 --> 00:14:09,347 but they sure are enjoying hiding it. 379 00:14:09,416 --> 00:14:11,216 No kidding. Who needs couples counseling 380 00:14:11,284 --> 00:14:14,285 when you can get questioned by a couple of federal agents? 381 00:14:14,354 --> 00:14:16,454 Geez. Are they always that happy? 382 00:14:16,523 --> 00:14:18,156 No. No. 383 00:14:18,225 --> 00:14:19,324 Were they at least helpful? 384 00:14:19,393 --> 00:14:20,425 No. No. 385 00:14:20,494 --> 00:14:22,160 Yeah, not the type. No matter. 386 00:14:22,229 --> 00:14:24,329 So, should we head to my place or yours? 387 00:14:24,398 --> 00:14:25,797 That's a little presumptuous. 388 00:14:25,866 --> 00:14:28,299 We have to search the entire house. 389 00:14:28,368 --> 00:14:29,679 It's okay. I already did that for you. 390 00:14:29,703 --> 00:14:32,604 No offense, but we're gonna work this case our way. 391 00:14:32,673 --> 00:14:34,973 No offense, but you two are in over your heads. 392 00:14:35,042 --> 00:14:35,974 Oh? No offense, 393 00:14:36,043 --> 00:14:37,676 but how do you figure? 394 00:14:37,744 --> 00:14:39,322 Let's see. You have a half dozen NCIS agents 395 00:14:39,346 --> 00:14:40,545 tearing this house apart, 396 00:14:40,614 --> 00:14:42,225 and none of them know what they're looking for. 397 00:14:42,249 --> 00:14:44,482 And I suppose you do? 398 00:14:44,551 --> 00:14:46,462 Well, I can tell you there's an Houbigant perfume 399 00:14:46,486 --> 00:14:48,953 on Lucy's vanity, a bottle of Château Margaux 400 00:14:49,022 --> 00:14:50,755 in the cellar, and a brochure 401 00:14:50,824 --> 00:14:53,892 for a Basquiat that sold last year at auction in the master. 402 00:14:55,062 --> 00:14:56,928 So? 403 00:14:56,997 --> 00:15:01,733 So, clearly, the Garcias are doing business with Bouchier. 404 00:15:05,272 --> 00:15:07,105 The auction house? 405 00:15:07,174 --> 00:15:08,339 Oh. 406 00:15:08,408 --> 00:15:09,408 Oh. And clearly, 407 00:15:09,443 --> 00:15:10,909 they're working with Christina Ng, 408 00:15:10,977 --> 00:15:12,877 the junior Bouchier auctioneer. 409 00:15:12,946 --> 00:15:14,846 You got all that from a bottle of perfume? 410 00:15:14,915 --> 00:15:18,116 Mm-hmm. Like I said, my place or yours? 411 00:15:21,621 --> 00:15:23,221 Oh, it's Bouchier. 412 00:15:24,257 --> 00:15:25,557 (sighs) 413 00:15:26,827 --> 00:15:28,860 How's it going in here? KENSI: Well, 414 00:15:28,929 --> 00:15:30,273 let's just say that those are two hours 415 00:15:30,297 --> 00:15:31,674 of my life I'm never gonna get back. 416 00:15:31,698 --> 00:15:32,797 Boom. Gone. Poof. 417 00:15:32,866 --> 00:15:34,277 I don't know, I feel like I learned a lot. 418 00:15:34,301 --> 00:15:35,845 Turns out it's time to shut down my Myspace 419 00:15:35,869 --> 00:15:37,202 and get on the Instagram. 420 00:15:37,270 --> 00:15:38,670 DEEKS: Look at this. (clears throat) 421 00:15:38,705 --> 00:15:39,804 What? Sorry? Who... 422 00:15:39,873 --> 00:15:41,005 JEAN: 'Sup? 423 00:15:43,043 --> 00:15:45,543 Okay, so here's the story behind the story of when 424 00:15:45,612 --> 00:15:46,845 my painting disappeared. 425 00:15:46,913 --> 00:15:48,513 Wow. Just like that? 426 00:15:48,582 --> 00:15:49,647 Who are you? 427 00:15:49,716 --> 00:15:50,882 Not her lawyer. 428 00:15:50,951 --> 00:15:52,517 This is Katherine Casillas. 429 00:15:52,586 --> 00:15:54,052 This is Jean's 430 00:15:54,121 --> 00:15:55,420 insurance agent. 431 00:15:56,690 --> 00:15:58,568 You already know everything that's in the police report. 432 00:15:58,592 --> 00:16:00,592 Home invasion two years ago, in and out 433 00:16:00,660 --> 00:16:01,760 less than five minutes. 434 00:16:01,828 --> 00:16:03,372 The painting is the only thing they took. 435 00:16:03,396 --> 00:16:04,941 Blah, blah, blah. KATHERINE: What you don't know 436 00:16:04,965 --> 00:16:07,065 is that no one knew Jean had the painting. 437 00:16:07,134 --> 00:16:09,167 JEAN: I purchased it through an anonymous strawman. 438 00:16:09,236 --> 00:16:10,335 I funded it through 439 00:16:10,403 --> 00:16:11,681 a private account in the Cayman's. 440 00:16:11,705 --> 00:16:13,382 The auction house delivered it to an apartment 441 00:16:13,406 --> 00:16:15,006 in New York owned by a shell corporation. 442 00:16:15,075 --> 00:16:16,875 KATHERINE: Then an armored delivery service 443 00:16:16,943 --> 00:16:18,743 that thought that they were transporting 444 00:16:18,812 --> 00:16:23,281 a sentimental family heirloom brought The Cube to Los Angeles. 445 00:16:23,350 --> 00:16:25,250 Wow. DEEKS: I mean, that gives 446 00:16:25,318 --> 00:16:28,119 a whole new definition to the term "paranoia." 447 00:16:28,188 --> 00:16:29,821 Dude, it's not paranoia if it's real. 448 00:16:29,890 --> 00:16:31,756 Two weeks after I finally got the painting, 449 00:16:31,858 --> 00:16:33,691 someone broke into my home and stole it. 450 00:16:33,760 --> 00:16:34,517 That's true. 451 00:16:34,541 --> 00:16:35,461 And you never had any friends over? 452 00:16:35,462 --> 00:16:36,939 You didn't have anyone working at the house? 453 00:16:36,963 --> 00:16:38,596 Nope. 454 00:16:38,665 --> 00:16:40,198 But you knew Jean had the painting? 455 00:16:40,267 --> 00:16:41,800 That's right. 456 00:16:41,868 --> 00:16:44,869 I knew, and my company knew, but we're not the leak. 457 00:16:44,938 --> 00:16:46,604 The boss is not 458 00:16:46,673 --> 00:16:49,607 too keen on cutting $40 million checks. 459 00:16:49,676 --> 00:16:50,942 CALLEN: Why wasn't this 460 00:16:51,011 --> 00:16:52,043 in the police report? 461 00:16:52,112 --> 00:16:53,912 I had to keep some of my cards. 462 00:16:55,715 --> 00:16:58,249 Which auction house sold you the painting? 463 00:16:58,318 --> 00:16:59,818 Bouchier. 464 00:16:59,886 --> 00:17:01,753 Same as the Garcias. 465 00:17:03,023 --> 00:17:04,989 Ruh-roh. 466 00:17:08,995 --> 00:17:10,995 ♪ ♪ 467 00:17:15,135 --> 00:17:18,336 Katherine! You are aging backwards. 468 00:17:18,405 --> 00:17:19,737 Vampire facials? 469 00:17:19,806 --> 00:17:22,907 Hell no. Christina, this is NCI Agents Callen and Hanna. 470 00:17:22,976 --> 00:17:24,042 NCIS. 471 00:17:24,110 --> 00:17:25,243 NCIS. 472 00:17:25,312 --> 00:17:27,145 Excuse me. Gentlemen, this is Christina Ng, 473 00:17:27,214 --> 00:17:29,113 talented and lovely. 474 00:17:29,182 --> 00:17:31,227 We were hoping you could tell us about some of your customers. 475 00:17:31,251 --> 00:17:32,483 Clients. 476 00:17:33,420 --> 00:17:34,352 I'm sorry? 477 00:17:34,421 --> 00:17:36,054 Bouchier's doesn't have customers. 478 00:17:36,122 --> 00:17:37,355 We have clients. 479 00:17:37,424 --> 00:17:38,623 Ah. 480 00:17:38,692 --> 00:17:40,024 Right. 481 00:17:40,093 --> 00:17:41,359 SAM: Clients. Well, 482 00:17:41,428 --> 00:17:43,695 Luis and Lucy Garcia. 483 00:17:43,763 --> 00:17:45,296 What can you tell us about them? 484 00:17:46,733 --> 00:17:48,644 They're with me. It's okay. SAM: Actually, you're with us. 485 00:17:48,668 --> 00:17:50,301 You keep telling yourself that. 486 00:17:50,370 --> 00:17:51,703 CALLEN: Can you just tell us 487 00:17:51,771 --> 00:17:53,771 what kind of clients the Garcias are? 488 00:17:53,840 --> 00:17:55,540 Honestly? The worst. 489 00:17:55,609 --> 00:17:57,275 They take and take and take 490 00:17:57,344 --> 00:17:59,177 and will never pull the trigger and actually 491 00:17:59,246 --> 00:18:01,112 buy anything. They're looky-loos, and they talk 492 00:18:01,181 --> 00:18:02,714 this big game, but... 493 00:18:02,782 --> 00:18:04,716 (sighs) How do I say this? 494 00:18:04,784 --> 00:18:07,185 The Garcias are not true Bouchier... 495 00:18:07,254 --> 00:18:08,386 Clients? 496 00:18:08,455 --> 00:18:09,654 Exactly. 497 00:18:09,723 --> 00:18:11,222 Why? What makes you ask? 498 00:18:11,291 --> 00:18:13,091 The Cube. 499 00:18:14,694 --> 00:18:17,195 Do not tease me, Katherine. That is not fair. 500 00:18:17,264 --> 00:18:18,441 SAM: We think the painting might have 501 00:18:18,465 --> 00:18:20,198 been on their living room wall at some point 502 00:18:20,267 --> 00:18:21,499 this year. 503 00:18:21,568 --> 00:18:23,201 (sighs) 504 00:18:25,572 --> 00:18:26,905 Christina, are you okay? 505 00:18:26,973 --> 00:18:28,406 Oh, I'm fine. 506 00:18:28,475 --> 00:18:30,975 Uh, I just never thought... 507 00:18:31,044 --> 00:18:32,310 Oh, I'm so happy. 508 00:18:32,379 --> 00:18:34,379 You mean it's not...? 509 00:18:34,447 --> 00:18:36,581 Well, you mean it's still out there? 510 00:18:36,650 --> 00:18:37,860 CALLEN: Well, we're doing everything we can 511 00:18:37,884 --> 00:18:39,404 to find it at this point. Well, if ever 512 00:18:39,452 --> 00:18:41,753 you do find it, and if it's still in good condition, 513 00:18:41,821 --> 00:18:43,254 and if Jean is ever interested 514 00:18:43,323 --> 00:18:45,657 in parting with it, call me. 515 00:18:45,725 --> 00:18:47,358 I want a piece of that action. 516 00:18:47,427 --> 00:18:49,627 Okay. 517 00:18:52,565 --> 00:18:54,198 Ooh. 518 00:18:54,267 --> 00:18:55,400 NELL: Hey, guys? 519 00:18:55,468 --> 00:18:58,136 Bad news. So, Sam asked me to look into the Garcias. 520 00:18:58,204 --> 00:18:59,370 And? And... 521 00:18:59,439 --> 00:19:02,073 they don't just run an import-export business. 522 00:19:02,142 --> 00:19:04,375 Does anybody just run an import-export business? 523 00:19:04,444 --> 00:19:06,244 Goop. 524 00:19:06,313 --> 00:19:08,913 Well, the Garcias use their import-export business 525 00:19:08,982 --> 00:19:11,227 to distribute fake prescription drugs on the black market. 526 00:19:11,251 --> 00:19:12,383 Oh, no. 527 00:19:12,452 --> 00:19:13,952 Oh, yes. Okay. 528 00:19:14,020 --> 00:19:16,321 So when Luis and Lucy got rid of the painting, 529 00:19:16,389 --> 00:19:18,256 they exchanged it for something else. 530 00:19:18,325 --> 00:19:19,624 And, more importantly, it means 531 00:19:19,693 --> 00:19:21,426 to someone else. 532 00:19:21,494 --> 00:19:24,729 Someone with bigger designs than black-market Oxy. 533 00:19:24,798 --> 00:19:25,964 And you know what that means. 534 00:19:27,467 --> 00:19:29,300 That means Hetty was right. 535 00:19:29,369 --> 00:19:32,103 See? I told you this was bad news. 536 00:19:41,753 --> 00:19:44,887 Hey, Deeks, you want to play a cool game of "What If?" 537 00:19:44,956 --> 00:19:47,590 God, I'd love nothing more. (door slams) 538 00:19:47,659 --> 00:19:49,129 This might be a little easier if you sit down. 539 00:19:49,153 --> 00:19:49,960 Sit downsie. 540 00:19:49,961 --> 00:19:51,894 Go on. Get. 541 00:19:51,963 --> 00:19:53,963 Get down. (sighs) 542 00:19:54,032 --> 00:19:55,531 Okay, I'll start. 543 00:19:55,600 --> 00:19:57,300 I'm so excited for this. 544 00:19:57,369 --> 00:19:59,402 What if... Hmm. 545 00:19:59,471 --> 00:20:03,206 ...I owned an import/export business in Los Angeles 546 00:20:03,274 --> 00:20:06,576 but also sold black-market opioids on the side? 547 00:20:06,644 --> 00:20:07,955 DEEKS: Oh, my God, that's a good one. 548 00:20:07,979 --> 00:20:09,278 Is it not? KENSI: Huh? 549 00:20:09,347 --> 00:20:12,949 Well, first off, I wouldn't want to leave a-a money trail. 550 00:20:13,018 --> 00:20:14,695 KENSI: Well, no duh, 'cause... DEEKS: Right. 551 00:20:14,719 --> 00:20:16,519 ...it'd too easy for the Feds to figure out. 552 00:20:16,588 --> 00:20:18,588 Right, so I'd want to exchange my large shipment 553 00:20:18,656 --> 00:20:21,958 of illegal drugs for something valuable. 554 00:20:22,027 --> 00:20:23,726 But also untraceable. Untraceable. 555 00:20:23,795 --> 00:20:25,606 Good. Also, something that's moveable, portable. 556 00:20:25,630 --> 00:20:26,729 Something, for instance, 557 00:20:26,798 --> 00:20:28,431 just off the top of my head, 558 00:20:28,500 --> 00:20:33,302 maybe like a two-by-two painting worth 40 million big ones. 559 00:20:33,371 --> 00:20:35,238 KENSI: Oh, honey, no, no. DEEKS: Honey... 560 00:20:35,306 --> 00:20:36,219 Hmm? What? 561 00:20:36,243 --> 00:20:38,343 "Big ones" refers to thousands, not singles. 562 00:20:38,376 --> 00:20:39,820 DEEKS: "Big ones" means hundreds, babe. 563 00:20:39,844 --> 00:20:41,778 KENSI: It... Think about what you just said. 564 00:20:41,846 --> 00:20:44,280 Do the math in your head. Oh, that's four billion. 565 00:20:44,349 --> 00:20:45,960 Four billion. Exactly. Right. That's an expensive painting. 566 00:20:45,984 --> 00:20:46,916 I digress. Yeah, you know what, 567 00:20:46,985 --> 00:20:48,484 you tell us, aside from the math, 568 00:20:48,553 --> 00:20:49,485 how are we doing? 569 00:20:49,554 --> 00:20:51,287 (sniffles) 570 00:20:51,356 --> 00:20:53,056 (sobbing) 571 00:20:53,124 --> 00:20:54,757 DEEKS: Wow, crocodile tears 572 00:20:54,826 --> 00:20:57,627 from Tammy Faye; this is awkward. 573 00:20:57,695 --> 00:20:59,595 Yeah, Lucy, that's not gonna work in here. 574 00:20:59,664 --> 00:21:01,697 You just had to hang that damn picture on the wall, 575 00:21:01,766 --> 00:21:03,166 didn't you? It was a masterpiece. 576 00:21:03,234 --> 00:21:04,994 LUCY: Oh, please, you wouldn't know great art 577 00:21:05,036 --> 00:21:06,302 if it bit you on the ass. 578 00:21:06,371 --> 00:21:07,870 LUIS: I appreciate things of beauty. 579 00:21:07,939 --> 00:21:09,305 Oh, we know. We all know. 580 00:21:09,374 --> 00:21:10,973 LUIS: For the last time, Lucy, I'm not 581 00:21:11,042 --> 00:21:13,509 sleeping with my new assistant. 582 00:21:13,578 --> 00:21:15,378 Oh. 583 00:21:15,447 --> 00:21:17,647 I only slept with my old assistant. 584 00:21:17,715 --> 00:21:19,282 DEEKS: Well, this line of questioning 585 00:21:19,350 --> 00:21:21,184 has officially gone off the rails. 586 00:21:21,252 --> 00:21:23,486 KENSI: Can we at least just clarify for a second 587 00:21:23,555 --> 00:21:27,156 that you did have The Cube, in fact, hanging on your wall? 588 00:21:27,225 --> 00:21:28,858 DEEKS: I'm guessing, 589 00:21:28,927 --> 00:21:30,827 based on that brooding silence 590 00:21:30,895 --> 00:21:32,462 and your super tight shirt-- 591 00:21:32,530 --> 00:21:34,397 is that an extra medium?-- that, uh, 592 00:21:34,466 --> 00:21:35,665 that's a yes. 593 00:21:36,768 --> 00:21:37,700 Where's the painting? 594 00:21:37,769 --> 00:21:39,869 We have no idea. 595 00:21:39,938 --> 00:21:41,504 I'm not sleeping with her, okay?! 596 00:21:41,573 --> 00:21:44,407 No, ah-ah-ah... Eyes on me. Stop talking about your... 597 00:21:44,476 --> 00:21:46,476 Answer the question. Who did you sell it to? 598 00:21:46,544 --> 00:21:48,478 We honestly don't know, okay? 599 00:21:48,546 --> 00:21:50,980 They made us use burn phones, 600 00:21:51,049 --> 00:21:52,515 and there was always a middleman. 601 00:21:52,584 --> 00:21:55,084 That's how we received the painting, 602 00:21:55,153 --> 00:21:56,986 and when we were ready to make a trade, 603 00:21:57,055 --> 00:21:58,254 that's how we passed it on. 604 00:21:58,323 --> 00:21:59,956 But we never knew who it was. 605 00:22:01,159 --> 00:22:02,692 Okay. 606 00:22:02,760 --> 00:22:04,527 (Deeks sighs heavily) 607 00:22:05,597 --> 00:22:07,196 Hmm. 608 00:22:11,503 --> 00:22:14,237 Okay, those two are exhausting. Yeah. 609 00:22:14,305 --> 00:22:16,172 But I bet they have great makeup sex. What?! 610 00:22:16,241 --> 00:22:17,740 What? I am not wrong. 611 00:22:17,809 --> 00:22:20,287 CALLEN: Look, if we are to believe anything the Garcias are saying, 612 00:22:20,311 --> 00:22:21,677 The Cube is somewhere in the wind. 613 00:22:21,746 --> 00:22:23,946 We have no idea where it is or who has it. 614 00:22:24,015 --> 00:22:25,426 Well, it's been six months since anyone's seen it. 615 00:22:25,450 --> 00:22:27,183 We don't even know if it's still out there. 616 00:22:27,252 --> 00:22:29,263 KENSI: And it's gonna be too difficult to try and track down 617 00:22:29,287 --> 00:22:30,464 the art itself, for the same reasons 618 00:22:30,488 --> 00:22:32,433 that makes it perfect for fencing-- it's valuable, 619 00:22:32,457 --> 00:22:33,634 it's untraceable, and it's easy to move. 620 00:22:33,658 --> 00:22:35,436 CALLEN: Look, our best bet at this point is to be able 621 00:22:35,460 --> 00:22:36,804 to find the person that's brokering these exchanges. 622 00:22:36,828 --> 00:22:39,228 Any idea how we do that? 623 00:22:40,265 --> 00:22:41,731 No. 624 00:22:41,799 --> 00:22:43,733 I feel like there's a "but" coming. 625 00:22:45,303 --> 00:22:47,470 But we know someone who does. 626 00:22:54,812 --> 00:22:56,045 Excuse me. Hi. Yeah. 627 00:22:56,114 --> 00:22:58,514 Can you, um, send that back and have 'em do it again? 628 00:22:58,583 --> 00:23:00,082 It's not hot enough. Thank you. 629 00:23:00,151 --> 00:23:01,751 Hello again. 630 00:23:01,819 --> 00:23:03,719 Thank you for meeting us. 631 00:23:03,788 --> 00:23:05,121 Agent Callen, of course. 632 00:23:05,190 --> 00:23:06,670 I know how difficult it must have been 633 00:23:06,724 --> 00:23:08,090 for you to make the call. 634 00:23:08,159 --> 00:23:09,292 (Sam chuckles) 635 00:23:09,360 --> 00:23:10,726 You're funny. 636 00:23:10,795 --> 00:23:12,562 Aren't I? 637 00:23:12,630 --> 00:23:14,997 SAM: So, uh... 638 00:23:15,066 --> 00:23:16,399 we think a middleman has been 639 00:23:16,467 --> 00:23:17,767 brokering exchanges for The Cube. 640 00:23:17,835 --> 00:23:20,937 The Garcias used one when they received the painting, 641 00:23:21,005 --> 00:23:23,072 and again when they traded it away. 642 00:23:23,141 --> 00:23:24,974 Do you think it's the same person? 643 00:23:25,043 --> 00:23:26,053 Well, that would certainly make things easier, 644 00:23:26,077 --> 00:23:27,143 but we have no idea. 645 00:23:29,047 --> 00:23:30,646 So, what do you need from me? 646 00:23:35,053 --> 00:23:36,986 (Callen clears throat) Don't make us beg. 647 00:23:37,055 --> 00:23:39,021 Where's the fun in that? 648 00:23:39,090 --> 00:23:41,357 Well... (clears throat) I can't go. 649 00:23:41,426 --> 00:23:43,259 They'll never talk to me. Thank you. 650 00:23:43,328 --> 00:23:46,429 But your team, you do undercover operations, correct? 651 00:23:46,497 --> 00:23:48,030 (whispering): Yeah, I do my homework. 652 00:23:48,099 --> 00:23:51,267 You two are nonstarters, clearly. 653 00:23:51,336 --> 00:23:54,403 And, uh, what's the guy's name with the... 654 00:23:54,472 --> 00:23:55,538 Deeks? 655 00:23:55,607 --> 00:23:57,240 Yeah, Deeks. Let's not talk about Deeks. 656 00:23:57,308 --> 00:23:59,709 But Kensi, mm, Kensi could work. She's got a good look. 657 00:23:59,777 --> 00:24:01,978 She could work for what? I'm gonna have 658 00:24:02,046 --> 00:24:03,457 some clothes sent over to your building, 659 00:24:03,481 --> 00:24:06,382 someone to do her makeup, her hair, ooh, and her nails. 660 00:24:06,451 --> 00:24:07,795 Katherine, hold on. (sighs sharply) 661 00:24:07,819 --> 00:24:09,685 Kensi could work for what? 662 00:24:09,754 --> 00:24:13,789 Gentlemen, do you want my help getting this painting back... 663 00:24:13,858 --> 00:24:15,324 or not? 664 00:24:18,229 --> 00:24:19,862 (sighs) 665 00:24:20,898 --> 00:24:22,365 (Kensi groaning) 666 00:24:22,433 --> 00:24:24,033 What was that? 667 00:24:24,102 --> 00:24:25,601 KENSI: Oh, gosh, no. No. 668 00:24:25,670 --> 00:24:28,004 No. No, no, no, no. Kens? 669 00:24:28,072 --> 00:24:30,539 No. Ow! Okay, this isn't happening. 670 00:24:30,608 --> 00:24:32,842 Nope. Come on, it can't be that bad. 671 00:24:32,910 --> 00:24:34,744 Oh, it's bad, trust me. I look like... 672 00:24:34,812 --> 00:24:36,479 I look like a big... a... 673 00:24:36,547 --> 00:24:38,147 I don't even know what I look like. 674 00:24:38,216 --> 00:24:40,616 All I see is a bunch of holes, which I don't know 675 00:24:40,685 --> 00:24:41,929 where I'm putting my head through, 676 00:24:41,953 --> 00:24:44,520 if it's the head hole or the bottom hole or the arm hole, 677 00:24:44,589 --> 00:24:46,000 or the whole thing just looks ridiculous! 678 00:24:46,024 --> 00:24:47,823 All right, well, this I now have to see. 679 00:24:47,892 --> 00:24:49,225 Come on. Come out. 680 00:24:49,294 --> 00:24:50,671 Come on, I want to see it. Let's see it. 681 00:24:50,695 --> 00:24:51,772 It's gonna be great. It's gonna be great. 682 00:24:51,796 --> 00:24:53,062 Come on in! 683 00:25:03,574 --> 00:25:05,486 Okay, literally, the worst thing you could have said. 684 00:25:05,510 --> 00:25:08,444 I-I literally didn't say anything. 685 00:25:08,513 --> 00:25:10,246 Exactly. Kens. 686 00:25:10,315 --> 00:25:11,881 Baby. No. 687 00:25:11,949 --> 00:25:13,182 Baby. Baby. Mm. 688 00:25:13,251 --> 00:25:15,951 I don't want to hear it. Hey, look at me. 689 00:25:16,020 --> 00:25:17,386 You're stunning. 690 00:25:17,455 --> 00:25:19,722 All right? You're beautiful. It doesn't matter if you're 691 00:25:19,791 --> 00:25:22,024 dressed in a potato sack or like a... 692 00:25:22,093 --> 00:25:26,562 like an opulent Russian swan who mated with a jellyfish. 693 00:25:26,631 --> 00:25:29,098 You're so hot. Really? 694 00:25:29,167 --> 00:25:31,534 So hot. Smoke show. You think I look hot? 695 00:25:31,602 --> 00:25:33,580 Yeah, I think you look hot, and I think I love you. 696 00:25:33,604 --> 00:25:36,138 You like jellyfish? What? 697 00:25:36,207 --> 00:25:37,907 Blub. Blub. (laughing): No. 698 00:25:37,975 --> 00:25:39,608 Okay, that's a little weird. Blub. 699 00:25:39,677 --> 00:25:40,988 What about hot cross buns? You can stop that. 700 00:25:41,012 --> 00:25:42,623 Hot cross buns. I'm not sure that's a turn-on. 701 00:25:42,647 --> 00:25:44,291 You're so sw... You're the best husband. - Thank you. 702 00:25:44,315 --> 00:25:45,559 Give me a kiss. Please, we're working. 703 00:25:45,583 --> 00:25:46,949 No, 'cause you got red lipstick, 704 00:25:47,018 --> 00:25:49,251 and I don't want that all over my face. (yells) - Mm... 705 00:25:49,320 --> 00:25:51,420 Mm... gah! 706 00:25:51,489 --> 00:25:52,988 You got a little something. Yeah. 707 00:25:53,057 --> 00:25:54,290 Yeah, don't wipe it off. 708 00:25:54,359 --> 00:25:56,325 No, no, not wiping it off; just... 709 00:25:56,394 --> 00:25:58,094 just rubbing it in. 710 00:26:15,947 --> 00:26:16,947 Hi. 711 00:26:18,583 --> 00:26:20,850 Hi. 712 00:26:20,918 --> 00:26:23,552 I'm Kim. 713 00:26:23,621 --> 00:26:25,421 I'm Keith. 714 00:26:25,490 --> 00:26:27,556 Do you like... 715 00:26:27,625 --> 00:26:30,693 like what you see? 716 00:26:30,762 --> 00:26:32,528 I don't know. 717 00:26:32,597 --> 00:26:34,930 Tell me what I'm looking at. This is a series of... 718 00:26:34,999 --> 00:26:37,733 Blank canvases. 719 00:26:37,802 --> 00:26:39,135 Fascinating. 720 00:26:39,203 --> 00:26:42,271 According to the artist, 721 00:26:42,340 --> 00:26:44,540 the pieces are about what you don't see, 722 00:26:44,609 --> 00:26:46,108 what isn't there. 723 00:26:46,177 --> 00:26:48,577 What's left unsaid. 724 00:26:48,646 --> 00:26:51,180 The pieces pick up where Rauschenberg, 725 00:26:51,249 --> 00:26:54,016 Ryman and Martin left off. 726 00:26:54,085 --> 00:26:56,919 I get it. You get it. 727 00:26:56,988 --> 00:26:59,054 The artist said he was inspired 728 00:26:59,123 --> 00:27:01,390 by real-life events between 1998 729 00:27:01,459 --> 00:27:03,225 and 1999. 730 00:27:03,294 --> 00:27:04,760 Mm, like the war in Kosovo. 731 00:27:04,829 --> 00:27:06,762 No. 732 00:27:06,831 --> 00:27:08,330 Like the Lewinsky scandal. 733 00:27:08,399 --> 00:27:11,467 No. 734 00:27:11,536 --> 00:27:14,437 His parents' separation. 735 00:27:14,505 --> 00:27:16,172 His mom and dad later reconciled 736 00:27:16,240 --> 00:27:18,841 and are apparently really happy now and have won all these 737 00:27:18,910 --> 00:27:21,510 ballroom dancing competitions. 738 00:27:21,579 --> 00:27:23,579 But the trauma of the moment 739 00:27:23,648 --> 00:27:27,249 still left a huge impact on his childhood. 740 00:27:28,920 --> 00:27:30,986 Clearly. 741 00:27:31,055 --> 00:27:32,721 They're selling for 50. 742 00:27:32,790 --> 00:27:34,256 50? K. 743 00:27:34,325 --> 00:27:37,226 50,000. Apiece? 744 00:27:37,295 --> 00:27:39,195 All but two are spoken for. 745 00:27:39,263 --> 00:27:41,997 KATHERINE (over comm): Tell Kim you're interested in something 746 00:27:42,066 --> 00:27:43,766 a bit more off-market. 747 00:27:43,835 --> 00:27:45,801 (clears throat) 748 00:27:45,870 --> 00:27:49,371 Yeah, I, um... love them all. 749 00:27:49,440 --> 00:27:53,843 I just don't want something that everybody else has. 750 00:27:53,911 --> 00:27:55,511 Totally. 751 00:27:55,580 --> 00:27:57,546 You know? Totally. 752 00:27:57,615 --> 00:28:00,783 Do you have anything that's a little more... 753 00:28:00,852 --> 00:28:03,752 off-market? 754 00:28:10,962 --> 00:28:14,463 I mean, I could make some calls. 755 00:28:15,500 --> 00:28:17,733 Whatever. 756 00:28:26,310 --> 00:28:28,077 (quietly): Did you guys hear that? 757 00:28:28,145 --> 00:28:29,879 So, that's how people in the art world 758 00:28:29,947 --> 00:28:32,047 talk to each other, seriously? 759 00:28:32,116 --> 00:28:33,949 That's just pageantry. 760 00:28:34,018 --> 00:28:36,218 Ah. And how does anyone get anything done? 761 00:28:36,287 --> 00:28:38,287 You'd be surprised. 762 00:28:40,658 --> 00:28:43,158 Katherine, the world you live in, it's ridiculous. 763 00:28:43,227 --> 00:28:46,095 It's full of people who have too much time on their hands. 764 00:28:46,163 --> 00:28:48,898 I wouldn't dismiss it so quickly. 765 00:28:48,966 --> 00:28:50,566 Give me one reason why not. 766 00:28:50,635 --> 00:28:53,269 Because whether or not you like it, 767 00:28:53,337 --> 00:28:54,737 art teaches us. 768 00:28:54,805 --> 00:28:56,038 It changes our opinions. 769 00:28:56,107 --> 00:28:58,173 - It translates our experiences. - Mm. 770 00:28:58,242 --> 00:28:59,242 It does. 771 00:28:59,310 --> 00:29:00,576 Give me something tangible. 772 00:29:00,645 --> 00:29:02,945 Okay. Kids. Teaches them motor skills. 773 00:29:03,014 --> 00:29:04,179 Mm-hmm. Creativity. 774 00:29:04,248 --> 00:29:05,714 Cultural awareness. 775 00:29:07,318 --> 00:29:10,286 Art therapy is the most proven technique 776 00:29:10,354 --> 00:29:12,187 with returning vets with PTSD. 777 00:29:13,257 --> 00:29:14,423 I'll give you that. 778 00:29:14,492 --> 00:29:16,492 You and your team, you want to find The Cube 779 00:29:16,561 --> 00:29:18,201 because, what, you think it's being traded 780 00:29:18,262 --> 00:29:19,795 on the black market. I respect that. 781 00:29:19,864 --> 00:29:22,731 I want to find this piece of painted canvas 782 00:29:22,800 --> 00:29:23,866 because it speaks to me 783 00:29:23,935 --> 00:29:26,702 and to a lot of other people out there. 784 00:29:26,771 --> 00:29:29,638 And because your boss hated writing that $40 million check. 785 00:29:29,707 --> 00:29:32,308 That's why you want that canvas. (chuckling) 786 00:29:32,376 --> 00:29:35,544 Touché. Touché. 787 00:29:37,248 --> 00:29:38,681 Now what? 788 00:29:38,749 --> 00:29:40,516 Now we wait. 789 00:29:52,015 --> 00:29:54,282 Guys, something's afoot. 790 00:29:54,351 --> 00:29:56,351 Uh, I think you mean "the game is afoot." 791 00:29:56,419 --> 00:29:58,519 Uh, trust me, this is no game. 792 00:29:58,588 --> 00:29:59,621 What's going on? 793 00:29:59,689 --> 00:30:01,089 So, new chatter about The Cube. 794 00:30:01,157 --> 00:30:02,891 Supposedly, the painting is still in L.A., 795 00:30:02,959 --> 00:30:04,459 but it's on the move. 796 00:30:04,527 --> 00:30:05,760 When? Today. 797 00:30:05,829 --> 00:30:07,306 All I have is this address in Hollywood. 798 00:30:07,330 --> 00:30:09,163 Shall we? Yeah, let's roll. 799 00:30:09,232 --> 00:30:10,398 (sighs) 800 00:30:10,467 --> 00:30:12,400 Before thou let'st slip. 801 00:30:13,436 --> 00:30:14,869 Churchill. I got you. 802 00:30:14,938 --> 00:30:16,371 That's Shakespeare, 803 00:30:16,439 --> 00:30:18,806 and Eric would've got it. 804 00:30:23,914 --> 00:30:25,847 Well, this is it. 805 00:30:25,916 --> 00:30:27,916 Someone's inside. 806 00:30:34,090 --> 00:30:35,423 (distant door opens) 807 00:30:35,492 --> 00:30:37,225 Go. 808 00:30:37,294 --> 00:30:39,294 Back door open! 809 00:30:48,371 --> 00:30:50,371 Son of a... 810 00:30:56,246 --> 00:30:57,679 Clear. Clear. 811 00:30:57,747 --> 00:30:59,180 Anything? 812 00:30:59,249 --> 00:31:02,784 Uh, whoever was outside was gone by the time I got out there. 813 00:31:02,852 --> 00:31:04,285 Well, that's unfortunate. 814 00:31:04,354 --> 00:31:07,922 If that painting was here, it's not anymore. 815 00:31:09,926 --> 00:31:11,926 ♪ ♪ 816 00:31:17,367 --> 00:31:19,667 This one's my favorite. 817 00:31:19,736 --> 00:31:20,835 That one 818 00:31:20,904 --> 00:31:23,338 freaks me out. 819 00:31:23,406 --> 00:31:25,340 That one does nothing for me. 820 00:31:25,408 --> 00:31:28,910 This one freaks me out, which is why I like staring at it. 821 00:31:29,946 --> 00:31:32,880 Mm. I made some calls. 822 00:31:32,949 --> 00:31:34,782 Okay. 823 00:31:34,851 --> 00:31:37,452 There's a lot of really cool stuff floating around out there, 824 00:31:37,520 --> 00:31:39,387 but it doesn't come cheap. 825 00:31:39,456 --> 00:31:41,189 Whatever. 826 00:31:41,257 --> 00:31:44,025 Is there anything in L.A., or is everything in New York? 827 00:31:44,094 --> 00:31:46,194 Bitch. 828 00:31:46,262 --> 00:31:49,497 Screw New York. 829 00:31:49,566 --> 00:31:54,168 The world revolves around L.A. 830 00:31:55,205 --> 00:31:56,637 Here's the number. 831 00:31:56,706 --> 00:31:58,272 Good luck, 832 00:31:58,341 --> 00:32:01,342 if you, like, believe in it. 833 00:32:05,315 --> 00:32:07,248 I don't. 834 00:32:07,317 --> 00:32:09,417 Yeah. Cool. 835 00:32:09,486 --> 00:32:11,919 Me, either. 836 00:32:11,988 --> 00:32:13,788 (typing) 837 00:32:13,857 --> 00:32:16,324 Holy guacamole. 838 00:32:16,393 --> 00:32:18,326 (phone ringing) What's up, Nell? 839 00:32:18,395 --> 00:32:20,762 NELL: We have breaking news, and none of it good. 840 00:32:20,830 --> 00:32:22,263 So, I traced the number Kensi got 841 00:32:22,332 --> 00:32:23,998 from the art gallery to none other 842 00:32:24,067 --> 00:32:26,401 than Christina Ng. 843 00:32:26,469 --> 00:32:28,803 That little minx. 844 00:32:28,872 --> 00:32:30,316 You mean our fancy auctioneer's running 845 00:32:30,340 --> 00:32:31,606 a little something on the side? 846 00:32:31,674 --> 00:32:32,774 Not only that, 847 00:32:32,842 --> 00:32:34,442 I traced her cell, and earlier today, 848 00:32:34,511 --> 00:32:37,078 she was at the house where The Cube was supposed to be. 849 00:32:37,147 --> 00:32:38,646 Maybe that's why it moved again. 850 00:32:38,715 --> 00:32:41,616 We tipped her off when we spoke to her. 851 00:32:41,684 --> 00:32:42,850 Where's Christina now? 852 00:32:42,919 --> 00:32:44,519 It looks like she's heading back 853 00:32:44,587 --> 00:32:46,621 to the park where you met her earlier. 854 00:32:46,689 --> 00:32:47,922 Maybe that's her spot. Uh-huh. 855 00:32:47,991 --> 00:32:49,791 Tell Callen, Kensi and Deeks to meet us there. 856 00:32:49,859 --> 00:32:52,627 Yep. Will do. (engine starts) 857 00:32:57,734 --> 00:32:58,833 There's Christina. 858 00:32:58,902 --> 00:33:00,301 But not the painting. 859 00:33:00,370 --> 00:33:01,969 (indistinct arguing) 860 00:33:02,038 --> 00:33:04,005 Guys, something's about to happen. 861 00:33:05,508 --> 00:33:06,874 Knife. Knife! 862 00:33:07,877 --> 00:33:10,044 (whimpers, shouts) KENSI: Hey! 863 00:33:10,113 --> 00:33:11,113 DEEKS: Hey! 864 00:33:14,217 --> 00:33:15,950 Christina, you okay? 865 00:33:16,019 --> 00:33:17,752 Nell, we're gonna need an ambulance. 866 00:33:22,692 --> 00:33:24,992 (grunting, shouting) 867 00:33:27,263 --> 00:33:29,330 (grunting) MAN: You okay? 868 00:33:29,399 --> 00:33:31,065 Son of a... 869 00:33:31,701 --> 00:33:33,034 (yells) 870 00:33:33,103 --> 00:33:36,270 (grunting) 871 00:33:39,409 --> 00:33:40,842 (sighs) 872 00:33:40,910 --> 00:33:43,177 I was really hoping you were gonna run, 873 00:33:43,246 --> 00:33:45,480 'cause I haven't tackled anybody in, like, a week. 874 00:33:45,548 --> 00:33:47,048 Up. 875 00:33:47,117 --> 00:33:49,517 Get up, get... Get up. 876 00:33:49,586 --> 00:33:51,119 Next time, I get the old guy. 877 00:33:51,187 --> 00:33:52,353 (Kensi chuckles) 878 00:33:52,422 --> 00:33:54,088 Take this off, take this off. Christina, 879 00:33:54,157 --> 00:33:56,023 where is the art? Well, that's the problem. 880 00:33:56,092 --> 00:33:57,658 CALLEN: What-what is the problem? 881 00:33:57,727 --> 00:33:59,393 Christina, where's the art? 882 00:33:59,462 --> 00:34:01,474 That's what I'm trying to tell you. I don't know anymore. 883 00:34:01,498 --> 00:34:03,464 It's gone. 884 00:34:21,441 --> 00:34:23,407 Do you want to go first, or should we? 885 00:34:23,476 --> 00:34:25,376 I never meant for this to happen. 886 00:34:25,445 --> 00:34:27,389 Which part? The selling multimillion-dollar pieces 887 00:34:27,413 --> 00:34:28,846 of art on the black market 888 00:34:28,915 --> 00:34:31,215 or letting the operation spiral out of control? 889 00:34:33,052 --> 00:34:34,212 And start from the beginning. 890 00:34:36,523 --> 00:34:38,055 Everything was fine. 891 00:34:38,124 --> 00:34:40,157 I had the next buyer for The Cube 892 00:34:40,226 --> 00:34:41,792 all lined up. 893 00:34:41,861 --> 00:34:43,294 Who was it? 894 00:34:43,363 --> 00:34:45,129 Oliver Yang. 895 00:34:45,198 --> 00:34:47,865 The guy whose bodyguard tried to kill you and cut your arm. 896 00:34:48,968 --> 00:34:50,468 He's a Chinese real estate tycoon. 897 00:34:50,537 --> 00:34:52,848 But something tells me he wasn't exactly interested in The Cube 898 00:34:52,872 --> 00:34:55,072 for some new mixed-use investment, now, was he? 899 00:34:55,141 --> 00:34:56,707 No, he's not. 900 00:34:56,776 --> 00:34:58,543 Why was he so upset? 901 00:34:59,812 --> 00:35:01,445 Because the art is gone. 902 00:35:01,514 --> 00:35:03,514 It was supposed to be in a house in Hollywood. 903 00:35:03,583 --> 00:35:05,049 We know. 904 00:35:06,085 --> 00:35:09,220 I was there, but the painting wasn't. 905 00:35:10,256 --> 00:35:11,256 Who has it? 906 00:35:11,324 --> 00:35:13,190 I don't know. 907 00:35:13,259 --> 00:35:14,725 Who had it last? 908 00:35:18,197 --> 00:35:21,499 A family from Saudi Arabia. The Ajams. 909 00:35:21,568 --> 00:35:23,100 What did they want to do with it? 910 00:35:25,071 --> 00:35:27,438 Ticktock, Christina. Come on. 911 00:35:30,176 --> 00:35:31,809 (sniffles) 912 00:35:31,878 --> 00:35:33,611 Come on! (whimpers) 913 00:35:33,680 --> 00:35:36,714 They wanted it to fund a cache of explosives. 914 00:35:38,918 --> 00:35:41,052 And you were okay with that? 915 00:35:49,762 --> 00:35:51,596 (door opens) 916 00:35:54,100 --> 00:35:56,534 (door closes) 917 00:35:56,603 --> 00:35:58,402 (phone dialing) 918 00:35:58,471 --> 00:35:59,904 Nell, did you get all that? 919 00:35:59,973 --> 00:36:01,672 NELL: Yep. Checked Christina's phone, 920 00:36:01,741 --> 00:36:03,319 looking for cell phones belonging to members 921 00:36:03,343 --> 00:36:05,843 of the Ajam family here in Los Angeles. 922 00:36:05,912 --> 00:36:07,345 That's weird. 923 00:36:07,413 --> 00:36:09,647 I'm getting a bunch of hits at the Hotel Palermo 924 00:36:09,716 --> 00:36:11,849 in Hollywood. That must be the place. 925 00:36:11,918 --> 00:36:13,084 Okay, I'm sending 926 00:36:13,152 --> 00:36:14,085 photos to your phones 927 00:36:14,153 --> 00:36:15,397 so you know who you're looking for, 928 00:36:15,421 --> 00:36:17,299 and I'll tell Kensi and Deeks to meet you there. 929 00:36:17,323 --> 00:36:19,323 All right, got it. 930 00:36:25,898 --> 00:36:28,499 NELL: Okay, guys, it looks like those cell phones 931 00:36:28,568 --> 00:36:30,735 are all converging in the ballroom. 932 00:36:30,803 --> 00:36:32,770 Well, looks like we're going dancing. 933 00:36:41,214 --> 00:36:43,247 (indistinct chatter) 934 00:36:43,316 --> 00:36:44,649 MAN: Yes. 935 00:36:44,717 --> 00:36:46,017 MAN 2: Everything looks okay. 936 00:36:46,085 --> 00:36:50,021 (chatter continues indistinctly) 937 00:36:50,089 --> 00:36:52,156 Federal agents! Federal agents! 938 00:36:52,225 --> 00:36:54,291 Hands up. Put your hands up. 939 00:36:54,360 --> 00:36:55,526 Hands up. 940 00:36:59,365 --> 00:37:02,900 Stop moving. Stop moving. 941 00:37:02,969 --> 00:37:03,901 DEEKS: On the ground. 942 00:37:03,970 --> 00:37:04,970 On your knees now. 943 00:37:05,038 --> 00:37:06,971 Get down. Nice and easy. I got 'em. 944 00:37:08,908 --> 00:37:11,108 I got you. 945 00:37:11,177 --> 00:37:12,309 Don't do... 946 00:37:12,378 --> 00:37:14,879 (grunting and groaning) 947 00:37:21,120 --> 00:37:22,486 Here we go. 948 00:37:29,862 --> 00:37:31,128 Thank you. 949 00:37:31,197 --> 00:37:32,697 Don't mind me. 950 00:37:36,202 --> 00:37:37,835 (groans) Kensi. 951 00:37:37,904 --> 00:37:39,581 If I could possibly... If you could just... 952 00:37:39,605 --> 00:37:42,339 That's okay, I had... I had her right where I wanted her. 953 00:37:42,408 --> 00:37:43,841 I was fine. 954 00:37:43,910 --> 00:37:45,676 I was fine. (grunts) 955 00:37:56,589 --> 00:37:58,022 Really? 956 00:37:59,926 --> 00:38:02,393 (groans) 957 00:38:12,271 --> 00:38:13,637 Deeks, watch him. 958 00:38:20,446 --> 00:38:21,645 (grunts, shouts) 959 00:38:23,149 --> 00:38:24,682 I'm gonna need that. 960 00:38:30,523 --> 00:38:32,656 Uh, careful with The Rectangle. 961 00:38:32,725 --> 00:38:35,960 I know, I know. It's The Cube. 962 00:38:36,028 --> 00:38:37,762 And it's $40 million. 963 00:38:37,830 --> 00:38:39,463 Yeah, it's probably worth it. 964 00:38:39,532 --> 00:38:40,965 Can I hold it? 965 00:38:41,033 --> 00:38:42,433 Can you afford it? 966 00:38:51,811 --> 00:38:53,611 So, did the Colombians fold? 967 00:38:53,679 --> 00:38:55,079 Faster than a pair of lawn chairs. 968 00:38:55,148 --> 00:38:56,859 Yep, they revealed the location of their stockpile 969 00:38:56,883 --> 00:38:59,183 of explosives, which are now in NCIS custody, 970 00:38:59,252 --> 00:39:01,002 as are Christina Ng and the Garcias. 971 00:39:01,026 --> 00:39:01,820 Wow. 972 00:39:01,821 --> 00:39:04,388 (gasps) Did you guys get to see The Cube? How was it? 973 00:39:04,457 --> 00:39:06,991 We did, yeah. Ugh, I'm so jealous. 974 00:39:07,059 --> 00:39:08,659 Was it incredible? It was incredible. 975 00:39:08,728 --> 00:39:09,848 Of course it was incredible. 976 00:39:09,896 --> 00:39:11,362 Uh, Kensi, how would you put it? 977 00:39:11,430 --> 00:39:12,763 Um, I-I would put it 978 00:39:12,832 --> 00:39:15,065 that it didn't really do anything for me, per Se. 979 00:39:15,134 --> 00:39:16,667 I didn't get it. Really? 980 00:39:16,736 --> 00:39:18,235 Yeah, I mean, we respect your opinion. 981 00:39:18,304 --> 00:39:19,172 Totally respect. 982 00:39:19,196 --> 00:39:20,639 I just don't want it to be awkward or anything. 983 00:39:20,640 --> 00:39:21,287 Not awkward or anything. 984 00:39:21,311 --> 00:39:22,808 Mm-hmm, um, but I don't really see 985 00:39:22,809 --> 00:39:24,074 what all the fuss is about. 986 00:39:24,143 --> 00:39:25,587 I mean, a three-year-old could've done it. 987 00:39:25,611 --> 00:39:27,745 (laughs) You could've done it with your left hand. 988 00:39:27,814 --> 00:39:29,614 I could've done it with my left foot. (laughs) 989 00:39:29,682 --> 00:39:31,115 Well, to each, guys. (chuckles) 990 00:39:32,151 --> 00:39:33,818 Thank you both so much. 991 00:39:33,886 --> 00:39:35,653 No, we're just happy that thing can go back 992 00:39:35,721 --> 00:39:37,121 to being a piece of art. 993 00:39:37,190 --> 00:39:38,622 And I owe you. 994 00:39:38,691 --> 00:39:40,624 SAM: It's true. This investigation would've taken 995 00:39:40,693 --> 00:39:42,960 a lot longer without your help, so thank you. 996 00:39:43,029 --> 00:39:44,962 JEAN: Not what I meant. 997 00:39:45,031 --> 00:39:46,463 I owe Katherine a big fat check. 998 00:39:46,532 --> 00:39:49,266 Well, you-you mean you owe her company for the insurance money. 999 00:39:49,335 --> 00:39:51,602 (laughs) 1000 00:39:51,671 --> 00:39:54,338 You guys, Katherine is the insurance company. 1001 00:39:55,474 --> 00:39:57,474 The whole thing is her show. 1002 00:39:59,011 --> 00:40:01,111 You said you were an insurance agent. 1003 00:40:01,180 --> 00:40:03,881 You drew your own conclusions. 1004 00:40:03,950 --> 00:40:04,982 CALLEN: Mm-hmm. 1005 00:40:05,051 --> 00:40:07,484 Then why were you... Working the case? 1006 00:40:07,553 --> 00:40:09,520 Because I care. 1007 00:40:09,589 --> 00:40:11,856 And because I still like to get my hands dirty. 1008 00:40:17,129 --> 00:40:19,563 I was not expecting that. 1009 00:40:20,534 --> 00:40:22,734 I was not expecting that at all. 1010 00:40:22,803 --> 00:40:29,903 == sync, corrected by elderman == @elder_man70942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.