All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E05.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,116 --> 00:00:07,715 Don't you walk away from me! 2 00:00:07,784 --> 00:00:09,484 No, no, get back here! 3 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:19,929 --> 00:00:21,763 LAPD. Open up. 5 00:00:24,501 --> 00:00:27,268 Good morning. Can I help you? 6 00:00:27,337 --> 00:00:29,203 Everything okay in there? 7 00:00:29,272 --> 00:00:31,506 Uh, yes. Why do you ask? 8 00:00:31,574 --> 00:00:33,653 Because we've had several noise complaints from the neighbors. 9 00:00:33,677 --> 00:00:35,777 Yeah, I see you, Sally. 10 00:00:35,845 --> 00:00:37,445 I know it was you. 11 00:00:37,514 --> 00:00:39,580 Officers, everything's fine. 12 00:00:39,649 --> 00:00:41,082 Sally there just needs to get laid. 13 00:00:41,151 --> 00:00:43,217 Do you mind if we come in? 14 00:00:43,286 --> 00:00:45,887 Um, actually, I'm late for work, and the place is a mess. 15 00:00:45,989 --> 00:00:48,056 Our cleaning lady comes tomorrow. 16 00:00:50,627 --> 00:00:53,261 Uh, but be my guest. 17 00:00:56,499 --> 00:00:58,332 Ooh. 18 00:00:59,402 --> 00:01:00,402 Ah. 19 00:01:01,871 --> 00:01:03,271 Visitors. 20 00:01:05,308 --> 00:01:06,774 How lovely. 21 00:01:06,843 --> 00:01:08,876 Yes, darling, isn't it? 22 00:01:11,047 --> 00:01:12,525 You want to tell us what's going on here? 23 00:01:12,549 --> 00:01:14,382 Nothing. 24 00:01:14,451 --> 00:01:17,652 It was nothing. I swear. 25 00:01:17,721 --> 00:01:19,498 Because it sure sounded like it was something. 26 00:01:19,522 --> 00:01:22,690 And it definitely looks like it was something. 27 00:01:22,759 --> 00:01:25,960 Uh, my husband Luis and I just had a-a tiny 28 00:01:26,029 --> 00:01:28,096 disagreement, a lover's quarrel. 29 00:01:28,164 --> 00:01:30,364 A kerfuffle, if you will. 30 00:01:31,401 --> 00:01:33,101 Want to elaborate? 31 00:01:35,538 --> 00:01:37,605 Uh... 32 00:01:37,674 --> 00:01:39,640 I bought the wrong kind of orange juice. 33 00:01:39,709 --> 00:01:41,242 Again. 34 00:01:41,311 --> 00:01:42,977 And I got upset about it. Again. 35 00:01:43,046 --> 00:01:45,113 We're in couples therapy. 36 00:01:45,181 --> 00:01:48,583 So, all of this over orange juice? 37 00:01:49,619 --> 00:01:51,452 I don't like pulp. 38 00:01:51,521 --> 00:01:53,187 She really doesn't like pulp. 39 00:01:53,256 --> 00:01:54,622 Very strong gag reflex. 40 00:01:54,691 --> 00:01:56,731 Yes, that's true, but remember what Dr. Liu told us? 41 00:01:56,760 --> 00:01:58,871 - Not now, darling. - That it really isn't about the pulp 42 00:01:58,895 --> 00:02:00,473 or about your gag reflex. My love, not in front of the guests. 43 00:02:00,497 --> 00:02:02,074 I just think that if we're gonna commit to working 44 00:02:02,098 --> 00:02:03,309 on our marriage... Dr. Liu also said that 45 00:02:03,333 --> 00:02:05,077 I shouldn't have to repeat myself three times, 46 00:02:05,101 --> 00:02:07,568 should I? 47 00:02:13,543 --> 00:02:15,476 Uh... What? 48 00:02:15,545 --> 00:02:17,145 You didn't want me seeing this? 49 00:02:19,382 --> 00:02:21,415 Check it out. Whoa. 50 00:02:22,485 --> 00:02:24,318 The painting. 51 00:02:24,387 --> 00:02:25,620 Uh, you don't think... 52 00:02:25,688 --> 00:02:26,854 I mean, that's not... 53 00:02:26,923 --> 00:02:28,322 Oh, I'd bet my pension it is. 54 00:02:28,391 --> 00:02:31,192 Your pension is not worth $40 million. 55 00:02:31,261 --> 00:02:32,894 Whoa. Hey! 56 00:02:37,834 --> 00:02:41,834 ♪ NCIS: LA 11x05 ♪ Provenance Original Air Date on October 27, 2019 57 00:02:41,858 --> 00:02:48,958 == sync, corrected by elderman == @elder_man 58 00:03:04,027 --> 00:03:05,159 Kids these days. 59 00:03:05,228 --> 00:03:06,494 Don't ask me. 60 00:03:06,563 --> 00:03:08,029 I can hear you, you know. 61 00:03:08,097 --> 00:03:09,697 Oh, you do kind of look ridiculous. 62 00:03:09,766 --> 00:03:12,266 Well, I am protecting myself against horns. 63 00:03:12,335 --> 00:03:14,268 Or, rather, horn in the singular. 64 00:03:14,337 --> 00:03:16,003 Now you sound ridiculous. 65 00:03:16,072 --> 00:03:18,406 You guys don't know about this? 66 00:03:18,474 --> 00:03:20,675 All these people hunched over their phones so much 67 00:03:20,743 --> 00:03:22,176 that now they're growing bone spurs 68 00:03:22,245 --> 00:03:24,545 out the back of their neck-- essentially horns. 69 00:03:24,614 --> 00:03:26,747 - Oh. - Well, it's definitely a look. 70 00:03:26,816 --> 00:03:28,749 Okay, well, I don't want it, 71 00:03:28,818 --> 00:03:31,786 so from now on, I'm holding my tablet like this 72 00:03:31,855 --> 00:03:33,921 instead of like this. You do know 73 00:03:33,990 --> 00:03:35,950 that that study was based on X-rays from the past? 74 00:03:37,026 --> 00:03:38,059 It lacked a control group. 75 00:03:38,127 --> 00:03:40,294 There was no proven cause and effect. 76 00:03:40,363 --> 00:03:42,563 Okay, I guess you have heard of it. 77 00:03:42,632 --> 00:03:43,931 Well... Well, 78 00:03:44,000 --> 00:03:46,901 I don't want tech neck or text neck. 79 00:03:46,970 --> 00:03:50,037 And I most certainly don't want to grow horns. 80 00:03:52,342 --> 00:03:53,574 Oh, my goodness. 81 00:03:53,643 --> 00:03:55,209 Nell, you're neglecting your neck. 82 00:03:55,278 --> 00:03:57,945 Yeah, you're definitely in the horn-growing position there. 83 00:03:58,014 --> 00:03:59,547 Guys, enough about my neck. 84 00:03:59,616 --> 00:04:00,982 It's like you're obsessed. 85 00:04:02,118 --> 00:04:03,596 Look, we have a case. I'm gonna go get 86 00:04:03,620 --> 00:04:05,786 Kensi and Deeks. I'll meet you upstairs. 87 00:04:09,225 --> 00:04:12,493 You know, I bet you really could grow a horn. 88 00:04:12,562 --> 00:04:14,662 I bet you Beale already has. 89 00:04:17,400 --> 00:04:19,166 Ooh, this is gonna be a good one. 90 00:04:19,235 --> 00:04:20,501 Good what? 91 00:04:20,570 --> 00:04:21,802 A good case? 92 00:04:21,871 --> 00:04:23,604 Good threat to national security? 93 00:04:23,673 --> 00:04:26,240 A good reason somebody's life is in mortal danger? 94 00:04:26,309 --> 00:04:28,943 Okay, I love you like a sister, but this is really weird. 95 00:04:29,012 --> 00:04:31,812 You guys, you are stomping all over the moment right now. 96 00:04:31,881 --> 00:04:35,283 I mean, this is gonna be a fun case. 97 00:04:35,351 --> 00:04:36,517 Yeah. 98 00:04:36,586 --> 00:04:37,785 - Still weird. - Okay. 99 00:04:37,854 --> 00:04:39,954 You know what? You'll see. 100 00:04:40,023 --> 00:04:41,822 Presenting... 101 00:04:41,891 --> 00:04:43,524 ♪ Dun, da-da-dah! ♪ 102 00:04:48,097 --> 00:04:49,430 Okay. 103 00:04:49,499 --> 00:04:50,932 It's very nice? 104 00:04:51,000 --> 00:04:52,199 What are we looking at? 105 00:04:52,268 --> 00:04:53,634 It's... a painting. 106 00:04:53,703 --> 00:04:55,202 Oh, you did a painting. 107 00:04:55,271 --> 00:04:56,682 Well, in that case, I love your... the color... 108 00:04:56,706 --> 00:04:57,838 palette... 109 00:04:57,907 --> 00:04:59,473 and the brushstrokes. 110 00:04:59,542 --> 00:05:01,175 The movement's really... strong. 111 00:05:01,244 --> 00:05:02,977 Guys, no. 112 00:05:03,046 --> 00:05:04,645 This is The Cube. 113 00:05:04,714 --> 00:05:06,614 No, I didn't paint The Cube. 114 00:05:06,683 --> 00:05:09,917 The Cube is a very famous work of art. 115 00:05:09,986 --> 00:05:11,786 I don't even see a square. 116 00:05:11,854 --> 00:05:13,921 Come on! You know this painting. 117 00:05:13,990 --> 00:05:15,189 It-it went missing 118 00:05:15,258 --> 00:05:16,524 two years ago. 119 00:05:18,761 --> 00:05:21,028 It's worth $40 million. 120 00:05:21,097 --> 00:05:22,563 What, that?! 121 00:05:22,632 --> 00:05:24,198 Hetty was obsessed with it. 122 00:05:24,267 --> 00:05:26,968 I am so disappointed in Hetty. 123 00:05:27,036 --> 00:05:29,036 Well, she wasn't obsessed with the painting itself. 124 00:05:29,105 --> 00:05:30,716 It was more about the lore surrounding the painting. 125 00:05:30,740 --> 00:05:31,839 No one knows who actually 126 00:05:31,908 --> 00:05:33,508 painted it, and it's rumored to have been 127 00:05:33,576 --> 00:05:34,909 owned by Saddam Hussein. 128 00:05:34,978 --> 00:05:36,143 Hetty was convinced 129 00:05:36,245 --> 00:05:37,345 that someone stole it 130 00:05:37,413 --> 00:05:39,146 so they could fence it on the black market. 131 00:05:39,215 --> 00:05:41,682 Okay, and now you are finally speaking our language. 132 00:05:41,751 --> 00:05:42,861 Okay, I'm just confused about one thing. 133 00:05:42,885 --> 00:05:44,418 If this has been missing for two years, 134 00:05:44,487 --> 00:05:46,087 why are we only talking about this now? 135 00:05:46,155 --> 00:05:48,689 Because this morning, LAPD found this photo. 136 00:05:48,758 --> 00:05:52,059 That is Lucy and Luis Garcia in their living room, 137 00:05:52,128 --> 00:05:55,796 and that there is a newspaper from less than six months ago. 138 00:05:55,865 --> 00:05:57,498 This is the first clue 139 00:05:57,567 --> 00:05:59,178 we have about the painting since it's gone missing. 140 00:05:59,202 --> 00:06:00,334 And Hetty never thought 141 00:06:00,403 --> 00:06:02,103 the theft was just about the painting. 142 00:06:02,171 --> 00:06:04,238 It was what could be traded for the stolen painting. 143 00:06:04,307 --> 00:06:06,073 - Exactly. - Well, we're gonna have 144 00:06:06,142 --> 00:06:08,676 to steal this case from LAPD's Art Theft Detail. 145 00:06:08,745 --> 00:06:10,544 Oh, are you on good terms with them now? 146 00:06:10,613 --> 00:06:12,179 Of course I'm on good terms with them. 147 00:06:12,248 --> 00:06:13,414 That's a lie. They hate me. 148 00:06:13,483 --> 00:06:15,283 I've got long, floppy hair, and I don't shave. 149 00:06:15,351 --> 00:06:17,084 Big surprise. 150 00:06:17,153 --> 00:06:18,530 Mm-hmm. Well, in that case, looks like 151 00:06:18,554 --> 00:06:20,321 Sam and I will go talk to the Garcias. 152 00:06:20,390 --> 00:06:22,230 Yeah, and Deeks and I will look into the person 153 00:06:22,258 --> 00:06:23,818 who owned The Cube before it was stolen. 154 00:06:23,860 --> 00:06:25,459 Yes, that would be Ms. Jean Chu, 155 00:06:25,528 --> 00:06:27,132 and she's currently on her way to the boatshed. 156 00:06:27,156 --> 00:06:27,996 Great. 157 00:06:27,997 --> 00:06:29,430 - All right. - Yeah. 158 00:06:29,499 --> 00:06:32,199 But... that thing really worth $40 million? 159 00:06:32,268 --> 00:06:35,503 No. With appreciation and all the added notoriety, 160 00:06:35,571 --> 00:06:37,371 I'd say it's worth... 161 00:06:37,440 --> 00:06:39,006 way more than that. 162 00:06:39,075 --> 00:06:40,274 Like, 163 00:06:40,343 --> 00:06:42,576 way more, so... 164 00:06:45,681 --> 00:06:47,681 Told you it was cool. 165 00:06:55,091 --> 00:06:57,725 Gentlemen. Go ahead. 166 00:06:59,162 --> 00:07:01,162 So you got a plan? 167 00:07:01,230 --> 00:07:02,797 Nope. You? 168 00:07:02,865 --> 00:07:03,931 Nope. 169 00:07:04,000 --> 00:07:05,433 Well, maybe she'll find us charming. 170 00:07:07,403 --> 00:07:08,869 Or not. 171 00:07:08,938 --> 00:07:10,304 Lieutenant. 172 00:07:10,373 --> 00:07:12,073 It's "Detective." 173 00:07:12,141 --> 00:07:13,674 Right. Ah. 174 00:07:13,743 --> 00:07:15,788 NCIS Special Agent Callen. This is my partner Sam Hanna. 175 00:07:15,812 --> 00:07:16,944 How are you? 176 00:07:17,013 --> 00:07:18,579 And this is my case. 177 00:07:18,648 --> 00:07:20,359 And I can understand why you would feel that way. 178 00:07:20,383 --> 00:07:21,383 You do? 179 00:07:21,417 --> 00:07:22,850 Absolutely. 180 00:07:22,919 --> 00:07:24,418 Is that because LAPD first identified 181 00:07:24,487 --> 00:07:27,588 the lead, or because LAPD has its own department 182 00:07:27,657 --> 00:07:29,090 to handle art theft cases like this? 183 00:07:29,158 --> 00:07:31,103 Well, those are both valid reasons, but... 184 00:07:31,127 --> 00:07:32,626 Great. Then we're on the same page. 185 00:07:32,695 --> 00:07:33,695 Thanks for stopping by. 186 00:07:33,763 --> 00:07:36,163 Yeah, we're not exactly stopping by. 187 00:07:36,232 --> 00:07:37,765 And give my best to Detective Deeks. 188 00:07:37,834 --> 00:07:39,934 You guys are real champs for taking him in. 189 00:07:43,739 --> 00:07:45,339 Little help? 190 00:07:45,408 --> 00:07:47,341 Don't worry. We got this. 191 00:07:47,410 --> 00:07:49,343 Yeah. 192 00:07:57,887 --> 00:07:59,653 Jean Chu? 193 00:07:59,722 --> 00:08:01,355 Yep. Hi. 194 00:08:01,424 --> 00:08:02,890 I'm Special Agent Blye, NCIS. 195 00:08:02,959 --> 00:08:05,126 This is my partner Detective Marty Deeks. 196 00:08:05,194 --> 00:08:06,127 'Sup? 197 00:08:06,195 --> 00:08:07,661 Hey. 198 00:08:07,730 --> 00:08:09,463 'Sup? So, we have an exciting lead 199 00:08:09,532 --> 00:08:10,898 on the painting that you 200 00:08:10,967 --> 00:08:12,333 reported missing two years ago. 201 00:08:12,401 --> 00:08:14,368 So I hear. 202 00:08:14,437 --> 00:08:16,370 Yeah. Actually, I was just wondering 203 00:08:16,439 --> 00:08:20,174 how someone like you-- and by "someone like you," 204 00:08:20,243 --> 00:08:22,376 I just mean someone of your maturity level... 205 00:08:22,445 --> 00:08:24,256 Not that that's... By "someone of your maturity level," 206 00:08:24,280 --> 00:08:26,614 I just mean... Can I just ask her how old she is? 207 00:08:26,682 --> 00:08:28,060 - How old are you? - We're just a little surprised 208 00:08:28,084 --> 00:08:30,851 that somebody your age would be able to afford this painting. 209 00:08:31,888 --> 00:08:33,754 Okay. 210 00:08:35,124 --> 00:08:36,323 Okay. Okay. 211 00:08:36,392 --> 00:08:38,025 She didn't answer the... So... 212 00:08:38,094 --> 00:08:40,339 I was wondering if you could walk us through what happened 213 00:08:40,363 --> 00:08:41,829 when the painting was stolen. 214 00:08:41,898 --> 00:08:43,497 It's all in the police report. 215 00:08:43,566 --> 00:08:45,499 Yes, it is, and we read that, 216 00:08:45,568 --> 00:08:47,446 but we want to know if you have anything else to add. 217 00:08:51,007 --> 00:08:52,439 Other than a selfie. 218 00:08:53,743 --> 00:08:56,043 Nope. 219 00:08:56,112 --> 00:08:57,811 Uh, oh, got questions. 220 00:08:57,880 --> 00:09:00,581 So, do you know, uh, Lucy and Luis Garcia? 221 00:09:00,650 --> 00:09:02,216 Nope. 222 00:09:02,285 --> 00:09:04,518 Do you know anyone related to Lucy and Luis Garcia? 223 00:09:04,587 --> 00:09:06,687 Nope. 224 00:09:06,756 --> 00:09:09,223 Do you think that Lucy and Luis Garcia 225 00:09:09,292 --> 00:09:11,258 sound like a Vegas lounge act? 226 00:09:12,295 --> 00:09:13,928 Are we done? 227 00:09:13,996 --> 00:09:15,162 Oh. Okay. 228 00:09:15,231 --> 00:09:17,431 So, here's the deal. Um, my partner and I 229 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 are here-- as in the purpose of our job-- 230 00:09:20,069 --> 00:09:22,102 is to help you. 231 00:09:23,139 --> 00:09:24,371 Okay. 232 00:09:24,440 --> 00:09:26,040 Okay. Okay. 233 00:09:26,108 --> 00:09:27,374 Great. Great. 234 00:09:27,443 --> 00:09:30,244 We only got a couple dozen more questions to ask you. 235 00:09:38,821 --> 00:09:41,021 Uh-uh. 236 00:09:41,090 --> 00:09:42,290 You two are still here. 237 00:09:42,358 --> 00:09:43,791 Why? 238 00:09:43,859 --> 00:09:45,259 Do we get points for our moxie? 239 00:09:45,328 --> 00:09:46,727 No. 240 00:09:46,796 --> 00:09:48,729 Look, I don't want to bombard you with details... 241 00:09:48,798 --> 00:09:50,297 No, please. Bombard away. 242 00:09:50,366 --> 00:09:53,100 Well, NCIS believes that the-the missing painting, 243 00:09:53,169 --> 00:09:54,902 The Square... Rectangle. 244 00:09:54,971 --> 00:09:56,303 It's The Cube. 245 00:09:56,372 --> 00:09:58,539 Okay. We believe it's being fenced for illegal goods 246 00:09:58,608 --> 00:09:59,807 on the black market. 247 00:09:59,875 --> 00:10:01,520 Which makes it a threat to national security. 248 00:10:01,544 --> 00:10:03,277 You got to be kidding me. 249 00:10:03,346 --> 00:10:04,278 I wish I was. 250 00:10:04,347 --> 00:10:05,279 That's the card you're playing? 251 00:10:05,348 --> 00:10:06,458 Look, a lot of bad people would pay 252 00:10:06,482 --> 00:10:07,960 a lot of dirty money to have something 253 00:10:07,984 --> 00:10:09,450 that hung over Saddam Hussein's bed. 254 00:10:09,518 --> 00:10:12,119 I'd hate for that art to end up in terrorist hands, 255 00:10:12,188 --> 00:10:13,721 get traded for a truckload of C-4, 256 00:10:13,789 --> 00:10:15,556 go on to take innocent American lives. 257 00:10:15,625 --> 00:10:17,785 I'm also guessing that it wouldn't look so good 258 00:10:17,827 --> 00:10:19,793 for the Art Theft Detail department. 259 00:10:19,862 --> 00:10:22,296 I mean, all things considered. 260 00:10:22,365 --> 00:10:24,298 I take back what I said before. 261 00:10:24,367 --> 00:10:26,367 You and Deeks deserve each other. 262 00:10:26,435 --> 00:10:28,068 Detective, 263 00:10:28,137 --> 00:10:29,181 thank you for understanding. 264 00:10:29,205 --> 00:10:30,938 And your support! Mm-hmm. 265 00:10:31,007 --> 00:10:32,139 Text from Kens. 266 00:10:32,208 --> 00:10:34,208 Looks like Jean Chu is freezing 'em out. 267 00:10:34,277 --> 00:10:35,609 She's not giving 'em anything. 268 00:10:35,678 --> 00:10:38,345 That's because I told her not to. 269 00:10:39,782 --> 00:10:41,615 And you are...? 270 00:10:41,684 --> 00:10:42,950 Katherine Casillas. 271 00:10:43,019 --> 00:10:43,951 With...? 272 00:10:44,020 --> 00:10:45,152 Hey, Glen. 273 00:10:45,221 --> 00:10:47,321 Do me a favor. Give these two hell. 274 00:10:47,423 --> 00:10:49,156 Oh, that's the plan. 275 00:10:49,225 --> 00:10:51,091 NCIS Special Agent Callen. 276 00:10:51,160 --> 00:10:52,259 This is my partner... 277 00:10:52,328 --> 00:10:53,328 Sam Hanna. 278 00:10:53,396 --> 00:10:54,862 Enchantée. 279 00:10:54,930 --> 00:10:56,997 And this case is now officially 280 00:10:57,066 --> 00:10:58,966 an NCIS investigation. Yes. 281 00:10:59,035 --> 00:11:00,601 As of two minutes ago. Congratulations. 282 00:11:00,703 --> 00:11:03,170 You boys sure you know what you've gotten yourselves into? 283 00:11:03,239 --> 00:11:04,338 We're sure. 284 00:11:04,407 --> 00:11:05,606 And confident. 285 00:11:05,675 --> 00:11:07,075 Although, I don't know, if my client 286 00:11:07,109 --> 00:11:09,021 decides not to cooperate, things could get tricky. 287 00:11:09,045 --> 00:11:12,079 And what are you-- Jean Chu's lawyer? 288 00:11:12,148 --> 00:11:13,347 God, no. 289 00:11:13,416 --> 00:11:15,849 I hope that's not the impression I gave you, Agent Hanna. 290 00:11:17,720 --> 00:11:19,653 Insurance. 291 00:11:19,722 --> 00:11:21,355 Which means I care about what happens 292 00:11:21,424 --> 00:11:23,724 to The Cube just as much as you guys do. 293 00:11:23,793 --> 00:11:25,526 Oh, great. We're stuck with you. 294 00:11:25,594 --> 00:11:27,895 I don't know. You just might like it. 295 00:11:32,768 --> 00:11:34,768 Enchanté. 296 00:11:47,441 --> 00:11:49,307 What, Katherine's not gonna join us? 297 00:11:49,376 --> 00:11:51,676 She said she wanted to take a lap, 298 00:11:51,745 --> 00:11:53,712 whatever that means. 299 00:11:53,780 --> 00:11:55,780 Then I guess it's just you and me. 300 00:11:57,050 --> 00:12:00,285 So, Lucy and Luis Garcia. 301 00:12:00,354 --> 00:12:02,287 You guys have had a rough day 302 00:12:02,356 --> 00:12:03,922 so far. 303 00:12:03,991 --> 00:12:05,423 It's not even 11:00 a.m. 304 00:12:05,492 --> 00:12:08,560 Dr. Liu's gonna have a field day when we see her next. 305 00:12:08,629 --> 00:12:09,961 I said I'm sorry, okay? 306 00:12:10,030 --> 00:12:11,630 No pulp, no pulp, no pulp. 307 00:12:11,698 --> 00:12:13,164 Dr. Liu? 308 00:12:13,233 --> 00:12:15,400 Our couples counselor. 309 00:12:15,469 --> 00:12:17,936 Oh. I'm sorry I asked. 310 00:12:18,005 --> 00:12:19,771 So you want to explain to us 311 00:12:19,840 --> 00:12:21,551 how a missing, multimillion-dollar piece of art 312 00:12:21,575 --> 00:12:22,874 ended up on your wall 313 00:12:22,943 --> 00:12:24,876 six months ago? 314 00:12:24,945 --> 00:12:26,878 Gosh, uh... 315 00:12:26,947 --> 00:12:29,114 I don't remember. 316 00:12:29,182 --> 00:12:31,082 Do you, darling? You know, sweetheart, 317 00:12:31,151 --> 00:12:32,651 I-I... I don't. Was it a gift? 318 00:12:32,719 --> 00:12:35,020 Or was it for that photo shoot of the house? 319 00:12:35,088 --> 00:12:37,088 Or maybe a charity auction. 320 00:12:38,158 --> 00:12:40,492 So you have no idea how that piece of art 321 00:12:40,561 --> 00:12:42,160 ended up on your living room wall? 322 00:12:42,229 --> 00:12:44,162 Sorry. I redecorate a lot. 323 00:12:45,732 --> 00:12:47,866 You probably don't know where it is now, either, huh? 324 00:12:47,935 --> 00:12:49,200 Uh... Not a clue. 325 00:12:49,269 --> 00:12:51,102 Did we sell it? Did we... donate it? 326 00:12:51,171 --> 00:12:53,071 I don't know. I don't know. 327 00:12:53,140 --> 00:12:55,907 And I'm guessing you have no idea how long it was here. 328 00:12:55,976 --> 00:12:58,209 Um, was it, like, three months? 329 00:12:58,278 --> 00:13:01,012 - I thought it was closer to a week. - Yeah, yeah, that's right. 330 00:13:01,081 --> 00:13:02,581 Be-Between three months and a week. 331 00:13:03,917 --> 00:13:07,252 You are aware that we're federal agents investigating 332 00:13:07,321 --> 00:13:09,054 a matter of national security, and that 333 00:13:09,122 --> 00:13:10,055 lying to us 334 00:13:10,123 --> 00:13:11,556 could be construed 335 00:13:11,625 --> 00:13:15,093 as... obstruction of justice? 336 00:13:16,296 --> 00:13:18,363 Oh, we take this all very seriously. 337 00:13:18,432 --> 00:13:19,709 Absolutely. Absolutely. Seriously. 338 00:13:19,733 --> 00:13:21,099 Yeah. 339 00:13:27,841 --> 00:13:29,774 This is harder than it looks. 340 00:13:29,843 --> 00:13:31,643 Ooh. 341 00:13:31,712 --> 00:13:33,411 Hey, what's up, Sam? 342 00:13:33,480 --> 00:13:36,481 I want you to look into Lucy and Luis Garcia's finances. 343 00:13:36,550 --> 00:13:38,116 Something's not right about them. 344 00:13:38,185 --> 00:13:40,051 You mean besides the fact that they had 345 00:13:40,120 --> 00:13:41,631 stolen artwork on display in their house? 346 00:13:41,655 --> 00:13:43,221 - Exactly. - All right. 347 00:13:43,290 --> 00:13:45,290 I'll try to expedite a warrant. 348 00:13:46,994 --> 00:13:50,462 Uh, Sam, is there anyone else 349 00:13:50,530 --> 00:13:51,963 you'd like me to look into? 350 00:13:52,032 --> 00:13:54,132 No, nothing for now. That's it. 351 00:13:54,201 --> 00:13:55,433 Okay. 352 00:13:55,502 --> 00:13:56,601 Roger Wilco. 353 00:13:59,106 --> 00:14:01,906 Yep, this is way harder than it looks. 354 00:14:04,144 --> 00:14:06,144 Well, I don't know if the Garcias 355 00:14:06,213 --> 00:14:07,612 actually have anything to hide, 356 00:14:07,681 --> 00:14:09,347 but they sure are enjoying hiding it. 357 00:14:09,416 --> 00:14:11,216 No kidding. Who needs couples counseling 358 00:14:11,284 --> 00:14:14,285 when you can get questioned by a couple of federal agents? 359 00:14:14,354 --> 00:14:16,454 Geez. Are they always that happy? 360 00:14:16,523 --> 00:14:18,156 No. No. 361 00:14:18,225 --> 00:14:19,324 Were they at least helpful? 362 00:14:19,393 --> 00:14:20,425 No. No. 363 00:14:20,494 --> 00:14:22,160 Yeah, not the type. No matter. 364 00:14:22,229 --> 00:14:24,329 So, should we head to my place or yours? 365 00:14:24,398 --> 00:14:25,797 That's a little presumptuous. 366 00:14:25,866 --> 00:14:28,299 We have to search the entire house. 367 00:14:28,368 --> 00:14:29,679 It's okay. I already did that for you. 368 00:14:29,703 --> 00:14:32,604 No offense, but we're gonna work this case our way. 369 00:14:32,673 --> 00:14:34,973 No offense, but you two are in over your heads. 370 00:14:35,042 --> 00:14:35,974 Oh? No offense, 371 00:14:36,043 --> 00:14:37,676 but how do you figure? 372 00:14:37,744 --> 00:14:39,322 Let's see. You have a half dozen NCIS agents 373 00:14:39,346 --> 00:14:40,545 tearing this house apart, 374 00:14:40,614 --> 00:14:42,225 and none of them know what they're looking for. 375 00:14:42,249 --> 00:14:44,482 And I suppose you do? 376 00:14:44,551 --> 00:14:46,462 Well, I can tell you there's an Houbigant perfume 377 00:14:46,486 --> 00:14:48,953 on Lucy's vanity, a bottle of Château Margaux 378 00:14:49,022 --> 00:14:50,755 in the cellar, and a brochure 379 00:14:50,824 --> 00:14:53,892 for a Basquiat that sold last year at auction in the master. 380 00:14:55,062 --> 00:14:56,928 So? 381 00:14:56,997 --> 00:15:01,733 So, clearly, the Garcias are doing business with Bouchier. 382 00:15:05,272 --> 00:15:07,105 The auction house? 383 00:15:07,174 --> 00:15:08,339 Oh. 384 00:15:08,408 --> 00:15:09,408 Oh. And clearly, 385 00:15:09,443 --> 00:15:10,909 they're working with Christina Ng, 386 00:15:10,977 --> 00:15:12,877 the junior Bouchier auctioneer. 387 00:15:12,946 --> 00:15:14,846 You got all that from a bottle of perfume? 388 00:15:14,915 --> 00:15:18,116 Mm-hmm. Like I said, my place or yours? 389 00:15:21,621 --> 00:15:23,221 Oh, it's Bouchier. 390 00:15:26,827 --> 00:15:28,860 - How's it going in here? - Well, 391 00:15:28,929 --> 00:15:30,273 let's just say that those are two hours 392 00:15:30,297 --> 00:15:31,674 of my life I'm never gonna get back. 393 00:15:31,698 --> 00:15:32,797 Boom. Gone. Poof. 394 00:15:32,866 --> 00:15:34,277 I don't know, I feel like I learned a lot. 395 00:15:34,301 --> 00:15:35,845 Turns out it's time to shut down my Myspace 396 00:15:35,869 --> 00:15:37,202 and get on the Instagram. 397 00:15:37,270 --> 00:15:38,670 Look at this. 398 00:15:38,705 --> 00:15:39,804 What? Sorry? Who... 399 00:15:39,873 --> 00:15:41,005 'Sup? 400 00:15:43,043 --> 00:15:45,543 Okay, so here's the story behind the story of when 401 00:15:45,612 --> 00:15:46,845 my painting disappeared. 402 00:15:46,913 --> 00:15:48,513 Wow. Just like that? 403 00:15:48,582 --> 00:15:49,647 Who are you? 404 00:15:49,716 --> 00:15:50,882 Not her lawyer. 405 00:15:50,951 --> 00:15:52,517 This is Katherine Casillas. 406 00:15:52,586 --> 00:15:54,052 This is Jean's 407 00:15:54,121 --> 00:15:55,420 insurance agent. 408 00:15:56,690 --> 00:15:58,568 You already know everything that's in the police report. 409 00:15:58,592 --> 00:16:00,592 Home invasion two years ago, in and out 410 00:16:00,660 --> 00:16:01,760 less than five minutes. 411 00:16:01,828 --> 00:16:03,372 The painting is the only thing they took. 412 00:16:03,396 --> 00:16:04,941 - Blah, blah, blah. - What you don't know 413 00:16:04,965 --> 00:16:07,065 is that no one knew Jean had the painting. 414 00:16:07,134 --> 00:16:09,167 I purchased it through an anonymous strawman. 415 00:16:09,236 --> 00:16:10,335 I funded it through 416 00:16:10,403 --> 00:16:11,681 a private account in the Cayman's. 417 00:16:11,705 --> 00:16:13,382 The auction house delivered it to an apartment 418 00:16:13,406 --> 00:16:15,006 in New York owned by a shell corporation. 419 00:16:15,075 --> 00:16:16,875 Then an armored delivery service 420 00:16:16,943 --> 00:16:18,743 that thought that they were transporting 421 00:16:18,812 --> 00:16:23,281 a sentimental family heirloom brought The Cube to Los Angeles. 422 00:16:23,350 --> 00:16:25,250 - Wow. - I mean, that gives 423 00:16:25,318 --> 00:16:28,119 a whole new definition to the term "paranoia." 424 00:16:28,188 --> 00:16:29,821 Dude, it's not paranoia if it's real. 425 00:16:29,890 --> 00:16:31,756 Two weeks after I finally got the painting, 426 00:16:31,858 --> 00:16:33,691 someone broke into my home and stole it. 427 00:16:33,760 --> 00:16:34,517 That's true. 428 00:16:34,541 --> 00:16:35,461 And you never had any friends over? 429 00:16:35,462 --> 00:16:36,939 You didn't have anyone working at the house? 430 00:16:36,963 --> 00:16:38,596 Nope. 431 00:16:38,665 --> 00:16:40,198 But you knew Jean had the painting? 432 00:16:40,267 --> 00:16:41,800 That's right. 433 00:16:41,868 --> 00:16:44,869 I knew, and my company knew, but we're not the leak. 434 00:16:44,938 --> 00:16:46,604 The boss is not 435 00:16:46,673 --> 00:16:49,607 too keen on cutting $40 million checks. 436 00:16:49,676 --> 00:16:50,942 Why wasn't this 437 00:16:51,011 --> 00:16:52,043 in the police report? 438 00:16:52,112 --> 00:16:53,912 I had to keep some of my cards. 439 00:16:55,715 --> 00:16:58,249 Which auction house sold you the painting? 440 00:16:58,318 --> 00:16:59,818 Bouchier. 441 00:16:59,886 --> 00:17:01,753 Same as the Garcias. 442 00:17:03,023 --> 00:17:04,989 Ruh-roh. 443 00:17:15,135 --> 00:17:18,336 Katherine! You are aging backwards. 444 00:17:18,405 --> 00:17:19,737 Vampire facials? 445 00:17:19,806 --> 00:17:22,907 Hell no. Christina, this is NCI Agents Callen and Hanna. 446 00:17:22,976 --> 00:17:24,042 NCIS. 447 00:17:24,110 --> 00:17:25,243 NCIS. 448 00:17:25,312 --> 00:17:27,145 Excuse me. Gentlemen, this is Christina Ng, 449 00:17:27,214 --> 00:17:29,113 talented and lovely. 450 00:17:29,182 --> 00:17:31,227 We were hoping you could tell us about some of your customers. 451 00:17:31,251 --> 00:17:32,483 Clients. 452 00:17:33,420 --> 00:17:34,352 I'm sorry? 453 00:17:34,421 --> 00:17:36,054 Bouchier's doesn't have customers. 454 00:17:36,122 --> 00:17:37,355 We have clients. 455 00:17:37,424 --> 00:17:38,623 Ah. 456 00:17:38,692 --> 00:17:40,024 Right. 457 00:17:40,093 --> 00:17:41,359 Clients. Well, 458 00:17:41,428 --> 00:17:43,695 Luis and Lucy Garcia. 459 00:17:43,763 --> 00:17:45,296 What can you tell us about them? 460 00:17:46,733 --> 00:17:48,644 - They're with me. It's okay. - Actually, you're with us. 461 00:17:48,668 --> 00:17:50,301 You keep telling yourself that. 462 00:17:50,370 --> 00:17:51,703 Can you just tell us 463 00:17:51,771 --> 00:17:53,771 what kind of clients the Garcias are? 464 00:17:53,840 --> 00:17:55,540 Honestly? The worst. 465 00:17:55,609 --> 00:17:57,275 They take and take and take 466 00:17:57,344 --> 00:17:59,177 and will never pull the trigger and actually 467 00:17:59,246 --> 00:18:01,112 buy anything. They're looky-loos, and they talk 468 00:18:01,181 --> 00:18:02,714 this big game, but... 469 00:18:02,782 --> 00:18:04,716 How do I say this? 470 00:18:04,784 --> 00:18:07,185 The Garcias are not true Bouchier... 471 00:18:07,254 --> 00:18:08,386 Clients? 472 00:18:08,455 --> 00:18:09,654 Exactly. 473 00:18:09,723 --> 00:18:11,222 Why? What makes you ask? 474 00:18:11,291 --> 00:18:13,091 The Cube. 475 00:18:14,694 --> 00:18:17,195 Do not tease me, Katherine. That is not fair. 476 00:18:17,264 --> 00:18:18,441 We think the painting might have 477 00:18:18,465 --> 00:18:20,198 been on their living room wall at some point 478 00:18:20,267 --> 00:18:21,499 this year. 479 00:18:25,572 --> 00:18:26,905 Christina, are you okay? 480 00:18:26,973 --> 00:18:28,406 Oh, I'm fine. 481 00:18:28,475 --> 00:18:30,975 Uh, I just never thought... 482 00:18:31,044 --> 00:18:32,310 Oh, I'm so happy. 483 00:18:32,379 --> 00:18:34,379 You mean it's not...? 484 00:18:34,447 --> 00:18:36,581 Well, you mean it's still out there? 485 00:18:36,650 --> 00:18:37,860 Well, we're doing everything we can 486 00:18:37,884 --> 00:18:39,404 to find it at this point. Well, if ever 487 00:18:39,452 --> 00:18:41,753 you do find it, and if it's still in good condition, 488 00:18:41,821 --> 00:18:43,254 and if Jean is ever interested 489 00:18:43,323 --> 00:18:45,657 in parting with it, call me. 490 00:18:45,725 --> 00:18:47,358 I want a piece of that action. 491 00:18:47,427 --> 00:18:49,627 Okay. 492 00:18:52,565 --> 00:18:54,198 Ooh. 493 00:18:54,267 --> 00:18:55,400 Hey, guys? 494 00:18:55,468 --> 00:18:58,136 Bad news. So, Sam asked me to look into the Garcias. 495 00:18:58,204 --> 00:18:59,370 And? And... 496 00:18:59,439 --> 00:19:02,073 they don't just run an import-export business. 497 00:19:02,142 --> 00:19:04,375 Does anybody just run an import-export business? 498 00:19:04,444 --> 00:19:06,244 Goop. 499 00:19:06,313 --> 00:19:08,913 Well, the Garcias use their import-export business 500 00:19:08,982 --> 00:19:11,227 to distribute fake prescription drugs on the black market. 501 00:19:11,251 --> 00:19:12,383 Oh, no. 502 00:19:12,452 --> 00:19:13,952 Oh, yes. Okay. 503 00:19:14,020 --> 00:19:16,321 So when Luis and Lucy got rid of the painting, 504 00:19:16,389 --> 00:19:18,256 they exchanged it for something else. 505 00:19:18,325 --> 00:19:19,624 And, more importantly, it means 506 00:19:19,693 --> 00:19:21,426 to someone else. 507 00:19:21,494 --> 00:19:24,729 Someone with bigger designs than black-market Oxy. 508 00:19:24,798 --> 00:19:25,964 And you know what that means. 509 00:19:27,467 --> 00:19:29,300 That means Hetty was right. 510 00:19:29,369 --> 00:19:32,103 See? I told you this was bad news. 511 00:19:41,753 --> 00:19:44,887 Hey, Deeks, you want to play a cool game of "What If?" 512 00:19:44,956 --> 00:19:47,590 God, I'd love nothing more. 513 00:19:47,659 --> 00:19:49,129 This might be a little easier if you sit down. 514 00:19:49,153 --> 00:19:49,960 Sit downsie. 515 00:19:49,961 --> 00:19:51,894 Go on. Get. 516 00:19:51,963 --> 00:19:53,963 Get down. 517 00:19:54,032 --> 00:19:55,531 Okay, I'll start. 518 00:19:55,600 --> 00:19:57,300 I'm so excited for this. 519 00:19:57,369 --> 00:19:59,402 What if... Hmm. 520 00:19:59,471 --> 00:20:03,206 ...I owned an import/export business in Los Angeles 521 00:20:03,274 --> 00:20:06,576 but also sold black-market opioids on the side? 522 00:20:06,644 --> 00:20:07,955 Oh, my God, that's a good one. 523 00:20:07,979 --> 00:20:09,278 - Is it not? - Huh? 524 00:20:09,347 --> 00:20:12,949 Well, first off, I wouldn't want to leave a-a money trail. 525 00:20:13,018 --> 00:20:14,695 - Well, no duh, 'cause... - Right. 526 00:20:14,719 --> 00:20:16,519 ...it'd too easy for the Feds to figure out. 527 00:20:16,588 --> 00:20:18,588 Right, so I'd want to exchange my large shipment 528 00:20:18,656 --> 00:20:21,958 of illegal drugs for something valuable. 529 00:20:22,027 --> 00:20:23,726 But also untraceable. Untraceable. 530 00:20:23,795 --> 00:20:25,606 Good. Also, something that's moveable, portable. 531 00:20:25,630 --> 00:20:26,729 Something, for instance, 532 00:20:26,798 --> 00:20:28,431 just off the top of my head, 533 00:20:28,500 --> 00:20:33,302 maybe like a two-by-two painting worth 40 million big ones. 534 00:20:33,371 --> 00:20:35,238 - Oh, honey, no, no. - Honey... 535 00:20:35,306 --> 00:20:36,219 Hmm? What? 536 00:20:36,243 --> 00:20:38,343 "Big ones" refers to thousands, not singles. 537 00:20:38,376 --> 00:20:39,820 "Big ones" means hundreds, babe. 538 00:20:39,844 --> 00:20:41,778 It... Think about what you just said. 539 00:20:41,846 --> 00:20:44,280 Do the math in your head. Oh, that's four billion. 540 00:20:44,349 --> 00:20:45,960 Four billion. Exactly. Right. That's an expensive painting. 541 00:20:45,984 --> 00:20:46,916 I digress. Yeah, you know what, 542 00:20:46,985 --> 00:20:48,484 you tell us, aside from the math, 543 00:20:48,553 --> 00:20:49,485 how are we doing? 544 00:20:53,124 --> 00:20:54,757 Wow, crocodile tears 545 00:20:54,826 --> 00:20:57,627 from Tammy Faye; this is awkward. 546 00:20:57,695 --> 00:20:59,595 Yeah, Lucy, that's not gonna work in here. 547 00:20:59,664 --> 00:21:01,697 You just had to hang that damn picture on the wall, 548 00:21:01,766 --> 00:21:03,166 didn't you? It was a masterpiece. 549 00:21:03,234 --> 00:21:04,994 Oh, please, you wouldn't know great art 550 00:21:05,036 --> 00:21:06,302 if it bit you on the ass. 551 00:21:06,371 --> 00:21:07,870 I appreciate things of beauty. 552 00:21:07,939 --> 00:21:09,305 Oh, we know. We all know. 553 00:21:09,374 --> 00:21:10,973 For the last time, Lucy, I'm not 554 00:21:11,042 --> 00:21:13,509 sleeping with my new assistant. 555 00:21:13,578 --> 00:21:15,378 Oh. 556 00:21:15,447 --> 00:21:17,647 I only slept with my old assistant. 557 00:21:17,715 --> 00:21:19,282 Well, this line of questioning 558 00:21:19,350 --> 00:21:21,184 has officially gone off the rails. 559 00:21:21,252 --> 00:21:23,486 Can we at least just clarify for a second 560 00:21:23,555 --> 00:21:27,156 that you did have The Cube, in fact, hanging on your wall? 561 00:21:27,225 --> 00:21:28,858 I'm guessing, 562 00:21:28,927 --> 00:21:30,827 based on that brooding silence 563 00:21:30,895 --> 00:21:32,462 and your super tight shirt-- 564 00:21:32,530 --> 00:21:34,397 is that an extra medium?-- that, uh, 565 00:21:34,466 --> 00:21:35,665 that's a yes. 566 00:21:36,768 --> 00:21:37,700 Where's the painting? 567 00:21:37,769 --> 00:21:39,869 We have no idea. 568 00:21:39,938 --> 00:21:41,504 I'm not sleeping with her, okay?! 569 00:21:41,573 --> 00:21:44,407 No, ah-ah-ah... Eyes on me. Stop talking about your... 570 00:21:44,476 --> 00:21:46,476 Answer the question. Who did you sell it to? 571 00:21:46,544 --> 00:21:48,478 We honestly don't know, okay? 572 00:21:48,546 --> 00:21:50,980 They made us use burn phones, 573 00:21:51,049 --> 00:21:52,515 and there was always a middleman. 574 00:21:52,584 --> 00:21:55,084 That's how we received the painting, 575 00:21:55,153 --> 00:21:56,986 and when we were ready to make a trade, 576 00:21:57,055 --> 00:21:58,254 that's how we passed it on. 577 00:21:58,323 --> 00:21:59,956 But we never knew who it was. 578 00:22:01,159 --> 00:22:02,692 Okay. 579 00:22:05,597 --> 00:22:07,196 Hmm. 580 00:22:11,503 --> 00:22:14,237 Okay, those two are exhausting. Yeah. 581 00:22:14,305 --> 00:22:16,172 But I bet they have great makeup sex. What?! 582 00:22:16,241 --> 00:22:17,740 What? I am not wrong. 583 00:22:17,809 --> 00:22:20,287 Look, if we are to believe anything the Garcias are saying, 584 00:22:20,311 --> 00:22:21,677 The Cube is somewhere in the wind. 585 00:22:21,746 --> 00:22:23,946 We have no idea where it is or who has it. 586 00:22:24,015 --> 00:22:25,426 Well, it's been six months since anyone's seen it. 587 00:22:25,450 --> 00:22:27,183 We don't even know if it's still out there. 588 00:22:27,252 --> 00:22:29,263 And it's gonna be too difficult to try and track down 589 00:22:29,287 --> 00:22:30,464 the art itself, for the same reasons 590 00:22:30,488 --> 00:22:32,433 that makes it perfect for fencing-- it's valuable, 591 00:22:32,457 --> 00:22:33,634 it's untraceable, and it's easy to move. 592 00:22:33,658 --> 00:22:35,436 Look, our best bet at this point is to be able 593 00:22:35,460 --> 00:22:36,804 to find the person that's brokering these exchanges. 594 00:22:36,828 --> 00:22:39,228 Any idea how we do that? 595 00:22:40,265 --> 00:22:41,731 No. 596 00:22:41,799 --> 00:22:43,733 I feel like there's a "but" coming. 597 00:22:45,303 --> 00:22:47,470 But we know someone who does. 598 00:22:54,812 --> 00:22:56,045 Excuse me. Hi. Yeah. 599 00:22:56,114 --> 00:22:58,514 Can you, um, send that back and have 'em do it again? 600 00:22:58,583 --> 00:23:00,082 It's not hot enough. Thank you. 601 00:23:00,151 --> 00:23:01,751 Hello again. 602 00:23:01,819 --> 00:23:03,719 Thank you for meeting us. 603 00:23:03,788 --> 00:23:05,121 Agent Callen, of course. 604 00:23:05,190 --> 00:23:06,670 I know how difficult it must have been 605 00:23:06,724 --> 00:23:08,090 for you to make the call. 606 00:23:09,360 --> 00:23:10,726 You're funny. 607 00:23:10,795 --> 00:23:12,562 Aren't I? 608 00:23:12,630 --> 00:23:14,997 So, uh... 609 00:23:15,066 --> 00:23:16,399 we think a middleman has been 610 00:23:16,467 --> 00:23:17,767 brokering exchanges for The Cube. 611 00:23:17,835 --> 00:23:20,937 The Garcias used one when they received the painting, 612 00:23:21,005 --> 00:23:23,072 and again when they traded it away. 613 00:23:23,141 --> 00:23:24,974 Do you think it's the same person? 614 00:23:25,043 --> 00:23:26,053 Well, that would certainly make things easier, 615 00:23:26,077 --> 00:23:27,143 but we have no idea. 616 00:23:29,047 --> 00:23:30,646 So, what do you need from me? 617 00:23:35,053 --> 00:23:36,986 Don't make us beg. 618 00:23:37,055 --> 00:23:39,021 Where's the fun in that? 619 00:23:39,090 --> 00:23:41,357 Well... I can't go. 620 00:23:41,426 --> 00:23:43,259 They'll never talk to me. Thank you. 621 00:23:43,328 --> 00:23:46,429 But your team, you do undercover operations, correct? 622 00:23:46,497 --> 00:23:48,030 Yeah, I do my homework. 623 00:23:48,099 --> 00:23:51,267 You two are nonstarters, clearly. 624 00:23:51,336 --> 00:23:54,403 And, uh, what's the guy's name with the... 625 00:23:54,472 --> 00:23:55,538 Deeks? 626 00:23:55,607 --> 00:23:57,240 Yeah, Deeks. Let's not talk about Deeks. 627 00:23:57,308 --> 00:23:59,709 But Kensi, mm, Kensi could work. She's got a good look. 628 00:23:59,777 --> 00:24:01,978 She could work for what? I'm gonna have 629 00:24:02,046 --> 00:24:03,457 some clothes sent over to your building, 630 00:24:03,481 --> 00:24:06,382 someone to do her makeup, her hair, ooh, and her nails. 631 00:24:06,451 --> 00:24:07,795 Katherine, hold on. 632 00:24:07,819 --> 00:24:09,685 Kensi could work for what? 633 00:24:09,754 --> 00:24:13,789 Gentlemen, do you want my help getting this painting back... 634 00:24:13,858 --> 00:24:15,324 or not? 635 00:24:22,433 --> 00:24:24,033 What was that? 636 00:24:24,102 --> 00:24:25,601 Oh, gosh, no. No. 637 00:24:25,670 --> 00:24:28,004 No. No, no, no, no. Kens? 638 00:24:28,072 --> 00:24:30,539 No. Ow! Okay, this isn't happening. 639 00:24:30,608 --> 00:24:32,842 Nope. Come on, it can't be that bad. 640 00:24:32,910 --> 00:24:34,744 Oh, it's bad, trust me. I look like... 641 00:24:34,812 --> 00:24:36,479 I look like a big... a... 642 00:24:36,547 --> 00:24:38,147 I don't even know what I look like. 643 00:24:38,216 --> 00:24:40,616 All I see is a bunch of holes, which I don't know 644 00:24:40,685 --> 00:24:41,929 where I'm putting my head through, 645 00:24:41,953 --> 00:24:44,520 if it's the head hole or the bottom hole or the arm hole, 646 00:24:44,589 --> 00:24:46,000 or the whole thing just looks ridiculous! 647 00:24:46,024 --> 00:24:47,823 All right, well, this I now have to see. 648 00:24:47,892 --> 00:24:49,225 Come on. Come out. 649 00:24:49,294 --> 00:24:50,671 Come on, I want to see it. Let's see it. 650 00:24:50,695 --> 00:24:51,772 It's gonna be great. It's gonna be great. 651 00:24:51,796 --> 00:24:53,062 Come on in! 652 00:25:03,574 --> 00:25:05,486 Okay, literally, the worst thing you could have said. 653 00:25:05,510 --> 00:25:08,444 I-I literally didn't say anything. 654 00:25:08,513 --> 00:25:10,246 Exactly. Kens. 655 00:25:10,315 --> 00:25:11,881 Baby. No. 656 00:25:11,949 --> 00:25:13,182 Baby. Baby. Mm. 657 00:25:13,251 --> 00:25:15,951 I don't want to hear it. Hey, look at me. 658 00:25:16,020 --> 00:25:17,386 You're stunning. 659 00:25:17,455 --> 00:25:19,722 All right? You're beautiful. It doesn't matter if you're 660 00:25:19,791 --> 00:25:22,024 dressed in a potato sack or like a... 661 00:25:22,093 --> 00:25:26,562 like an opulent Russian swan who mated with a jellyfish. 662 00:25:26,631 --> 00:25:29,098 You're so hot. Really? 663 00:25:29,167 --> 00:25:31,534 So hot. Smoke show. You think I look hot? 664 00:25:31,602 --> 00:25:33,580 Yeah, I think you look hot, and I think I love you. 665 00:25:33,604 --> 00:25:36,138 You like jellyfish? What? 666 00:25:36,207 --> 00:25:37,907 Blub. Blub. No. 667 00:25:37,975 --> 00:25:39,608 Okay, that's a little weird. Blub. 668 00:25:39,677 --> 00:25:40,988 What about hot cross buns? You can stop that. 669 00:25:41,012 --> 00:25:42,623 Hot cross buns. I'm not sure that's a turn-on. 670 00:25:42,647 --> 00:25:44,291 You're so sw... You're the best husband. - Thank you. 671 00:25:44,315 --> 00:25:45,559 Give me a kiss. Please, we're working. 672 00:25:45,583 --> 00:25:46,949 No, 'cause you got red lipstick, 673 00:25:47,018 --> 00:25:49,251 and I don't want that all over my face. - Mm... 674 00:25:49,320 --> 00:25:51,420 Mm... gah! 675 00:25:51,489 --> 00:25:52,988 You got a little something. Yeah. 676 00:25:53,057 --> 00:25:54,290 Yeah, don't wipe it off. 677 00:25:54,359 --> 00:25:56,325 No, no, not wiping it off; just... 678 00:25:56,394 --> 00:25:58,094 just rubbing it in. 679 00:26:15,947 --> 00:26:16,947 Hi. 680 00:26:18,583 --> 00:26:20,850 Hi. 681 00:26:20,918 --> 00:26:23,552 I'm Kim. 682 00:26:23,621 --> 00:26:25,421 I'm Keith. 683 00:26:25,490 --> 00:26:27,556 Do you like... 684 00:26:27,625 --> 00:26:30,693 like what you see? 685 00:26:30,762 --> 00:26:32,528 I don't know. 686 00:26:32,597 --> 00:26:34,930 Tell me what I'm looking at. This is a series of... 687 00:26:34,999 --> 00:26:37,733 Blank canvases. 688 00:26:37,802 --> 00:26:39,135 Fascinating. 689 00:26:39,203 --> 00:26:42,271 According to the artist, 690 00:26:42,340 --> 00:26:44,540 the pieces are about what you don't see, 691 00:26:44,609 --> 00:26:46,108 what isn't there. 692 00:26:46,177 --> 00:26:48,577 What's left unsaid. 693 00:26:48,646 --> 00:26:51,180 The pieces pick up where Rauschenberg, 694 00:26:51,249 --> 00:26:54,016 Ryman and Martin left off. 695 00:26:54,085 --> 00:26:56,919 I get it. You get it. 696 00:26:56,988 --> 00:26:59,054 The artist said he was inspired 697 00:26:59,123 --> 00:27:01,390 by real-life events between 1998 698 00:27:01,459 --> 00:27:03,225 and 1999. 699 00:27:03,294 --> 00:27:04,760 Mm, like the war in Kosovo. 700 00:27:04,829 --> 00:27:06,762 No. 701 00:27:06,831 --> 00:27:08,330 Like the Lewinsky scandal. 702 00:27:08,399 --> 00:27:11,467 No. 703 00:27:11,536 --> 00:27:14,437 His parents' separation. 704 00:27:14,505 --> 00:27:16,172 His mom and dad later reconciled 705 00:27:16,240 --> 00:27:18,841 and are apparently really happy now and have won all these 706 00:27:18,910 --> 00:27:21,510 ballroom dancing competitions. 707 00:27:21,579 --> 00:27:23,579 But the trauma of the moment 708 00:27:23,648 --> 00:27:27,249 still left a huge impact on his childhood. 709 00:27:28,920 --> 00:27:30,986 Clearly. 710 00:27:31,055 --> 00:27:32,721 They're selling for 50. 711 00:27:32,790 --> 00:27:34,256 50? K. 712 00:27:34,325 --> 00:27:37,226 50,000. Apiece? 713 00:27:37,295 --> 00:27:39,195 All but two are spoken for. 714 00:27:39,263 --> 00:27:41,997 Tell Kim you're interested in something 715 00:27:42,066 --> 00:27:43,766 a bit more off-market. 716 00:27:45,870 --> 00:27:49,371 Yeah, I, um... love them all. 717 00:27:49,440 --> 00:27:53,843 I just don't want something that everybody else has. 718 00:27:53,911 --> 00:27:55,511 Totally. 719 00:27:55,580 --> 00:27:57,546 You know? Totally. 720 00:27:57,615 --> 00:28:00,783 Do you have anything that's a little more... 721 00:28:00,852 --> 00:28:03,752 off-market? 722 00:28:10,962 --> 00:28:14,463 I mean, I could make some calls. 723 00:28:15,500 --> 00:28:17,733 Whatever. 724 00:28:26,310 --> 00:28:28,077 Did you guys hear that? 725 00:28:28,145 --> 00:28:29,879 So, that's how people in the art world 726 00:28:29,947 --> 00:28:32,047 talk to each other, seriously? 727 00:28:32,116 --> 00:28:33,949 That's just pageantry. 728 00:28:34,018 --> 00:28:36,218 Ah. And how does anyone get anything done? 729 00:28:36,287 --> 00:28:38,287 You'd be surprised. 730 00:28:40,658 --> 00:28:43,158 Katherine, the world you live in, it's ridiculous. 731 00:28:43,227 --> 00:28:46,095 It's full of people who have too much time on their hands. 732 00:28:46,163 --> 00:28:48,898 I wouldn't dismiss it so quickly. 733 00:28:48,966 --> 00:28:50,566 Give me one reason why not. 734 00:28:50,635 --> 00:28:53,269 Because whether or not you like it, 735 00:28:53,337 --> 00:28:54,737 art teaches us. 736 00:28:54,805 --> 00:28:56,038 It changes our opinions. 737 00:28:56,107 --> 00:28:58,173 - It translates our experiences. - Mm. 738 00:28:58,242 --> 00:28:59,242 It does. 739 00:28:59,310 --> 00:29:00,576 Give me something tangible. 740 00:29:00,645 --> 00:29:02,945 Okay. Kids. Teaches them motor skills. 741 00:29:03,014 --> 00:29:04,179 Mm-hmm. Creativity. 742 00:29:04,248 --> 00:29:05,714 Cultural awareness. 743 00:29:07,318 --> 00:29:10,286 Art therapy is the most proven technique 744 00:29:10,354 --> 00:29:12,187 with returning vets with PTSD. 745 00:29:13,257 --> 00:29:14,423 I'll give you that. 746 00:29:14,492 --> 00:29:16,492 You and your team, you want to find The Cube 747 00:29:16,561 --> 00:29:18,201 because, what, you think it's being traded 748 00:29:18,262 --> 00:29:19,795 on the black market. I respect that. 749 00:29:19,864 --> 00:29:22,731 I want to find this piece of painted canvas 750 00:29:22,800 --> 00:29:23,866 because it speaks to me 751 00:29:23,935 --> 00:29:26,702 and to a lot of other people out there. 752 00:29:26,771 --> 00:29:29,638 And because your boss hated writing that $40 million check. 753 00:29:29,707 --> 00:29:32,308 That's why you want that canvas. 754 00:29:32,376 --> 00:29:35,544 Touché. Touché. 755 00:29:37,248 --> 00:29:38,681 Now what? 756 00:29:38,749 --> 00:29:40,516 Now we wait. 757 00:29:52,015 --> 00:29:54,282 Guys, something's afoot. 758 00:29:54,351 --> 00:29:56,351 Uh, I think you mean "the game is afoot." 759 00:29:56,419 --> 00:29:58,519 Uh, trust me, this is no game. 760 00:29:58,588 --> 00:29:59,621 What's going on? 761 00:29:59,689 --> 00:30:01,089 So, new chatter about The Cube. 762 00:30:01,157 --> 00:30:02,891 Supposedly, the painting is still in L.A., 763 00:30:02,959 --> 00:30:04,459 but it's on the move. 764 00:30:04,527 --> 00:30:05,760 When? Today. 765 00:30:05,829 --> 00:30:07,306 All I have is this address in Hollywood. 766 00:30:07,330 --> 00:30:09,163 Shall we? Yeah, let's roll. 767 00:30:10,467 --> 00:30:12,400 Before thou let'st slip. 768 00:30:13,436 --> 00:30:14,869 Churchill. I got you. 769 00:30:14,938 --> 00:30:16,371 That's Shakespeare, 770 00:30:16,439 --> 00:30:18,806 and Eric would've got it. 771 00:30:23,914 --> 00:30:25,847 Well, this is it. 772 00:30:25,916 --> 00:30:27,916 Someone's inside. 773 00:30:35,492 --> 00:30:37,225 Go. 774 00:30:37,294 --> 00:30:39,294 Back door open! 775 00:30:48,371 --> 00:30:50,371 Son of a... 776 00:30:56,246 --> 00:30:57,679 Clear. Clear. 777 00:30:57,747 --> 00:30:59,180 Anything? 778 00:30:59,249 --> 00:31:02,784 Uh, whoever was outside was gone by the time I got out there. 779 00:31:02,852 --> 00:31:04,285 Well, that's unfortunate. 780 00:31:04,354 --> 00:31:07,922 If that painting was here, it's not anymore. 781 00:31:17,367 --> 00:31:19,667 This one's my favorite. 782 00:31:19,736 --> 00:31:20,835 That one 783 00:31:20,904 --> 00:31:23,338 freaks me out. 784 00:31:23,406 --> 00:31:25,340 That one does nothing for me. 785 00:31:25,408 --> 00:31:28,910 This one freaks me out, which is why I like staring at it. 786 00:31:29,946 --> 00:31:32,880 Mm. I made some calls. 787 00:31:32,949 --> 00:31:34,782 Okay. 788 00:31:34,851 --> 00:31:37,452 There's a lot of really cool stuff floating around out there, 789 00:31:37,520 --> 00:31:39,387 but it doesn't come cheap. 790 00:31:39,456 --> 00:31:41,189 Whatever. 791 00:31:41,257 --> 00:31:44,025 Is there anything in L.A., or is everything in New York? 792 00:31:44,094 --> 00:31:46,194 Bitch. 793 00:31:46,262 --> 00:31:49,497 Screw New York. 794 00:31:49,566 --> 00:31:54,168 The world revolves around L.A. 795 00:31:55,205 --> 00:31:56,637 Here's the number. 796 00:31:56,706 --> 00:31:58,272 Good luck, 797 00:31:58,341 --> 00:32:01,342 if you, like, believe in it. 798 00:32:05,315 --> 00:32:07,248 I don't. 799 00:32:07,317 --> 00:32:09,417 Yeah. Cool. 800 00:32:09,486 --> 00:32:11,919 Me, either. 801 00:32:13,857 --> 00:32:16,324 Holy guacamole. 802 00:32:16,393 --> 00:32:18,326 What's up, Nell? 803 00:32:18,395 --> 00:32:20,762 We have breaking news, and none of it good. 804 00:32:20,830 --> 00:32:22,263 So, I traced the number Kensi got 805 00:32:22,332 --> 00:32:23,998 from the art gallery to none other 806 00:32:24,067 --> 00:32:26,401 than Christina Ng. 807 00:32:26,469 --> 00:32:28,803 That little minx. 808 00:32:28,872 --> 00:32:30,316 You mean our fancy auctioneer's running 809 00:32:30,340 --> 00:32:31,606 a little something on the side? 810 00:32:31,674 --> 00:32:32,774 Not only that, 811 00:32:32,842 --> 00:32:34,442 I traced her cell, and earlier today, 812 00:32:34,511 --> 00:32:37,078 she was at the house where The Cube was supposed to be. 813 00:32:37,147 --> 00:32:38,646 Maybe that's why it moved again. 814 00:32:38,715 --> 00:32:41,616 We tipped her off when we spoke to her. 815 00:32:41,684 --> 00:32:42,850 Where's Christina now? 816 00:32:42,919 --> 00:32:44,519 It looks like she's heading back 817 00:32:44,587 --> 00:32:46,621 to the park where you met her earlier. 818 00:32:46,689 --> 00:32:47,922 Maybe that's her spot. Uh-huh. 819 00:32:47,991 --> 00:32:49,791 Tell Callen, Kensi and Deeks to meet us there. 820 00:32:49,859 --> 00:32:52,627 Yep. Will do. 821 00:32:57,734 --> 00:32:58,833 There's Christina. 822 00:32:58,902 --> 00:33:00,301 But not the painting. 823 00:33:02,038 --> 00:33:04,005 Guys, something's about to happen. 824 00:33:05,508 --> 00:33:06,874 Knife. Knife! 825 00:33:07,877 --> 00:33:10,044 Hey! 826 00:33:10,113 --> 00:33:11,113 Hey! 827 00:33:14,217 --> 00:33:15,950 Christina, you okay? 828 00:33:16,019 --> 00:33:17,752 Nell, we're gonna need an ambulance. 829 00:33:27,263 --> 00:33:29,330 You okay? 830 00:33:29,399 --> 00:33:31,065 Son of a... 831 00:33:40,910 --> 00:33:43,177 I was really hoping you were gonna run, 832 00:33:43,246 --> 00:33:45,480 'cause I haven't tackled anybody in, like, a week. 833 00:33:45,548 --> 00:33:47,048 Up. 834 00:33:47,117 --> 00:33:49,517 Get up, get... Get up. 835 00:33:49,586 --> 00:33:51,119 Next time, I get the old guy. 836 00:33:52,422 --> 00:33:54,088 Take this off, take this off. Christina, 837 00:33:54,157 --> 00:33:56,023 where is the art? Well, that's the problem. 838 00:33:56,092 --> 00:33:57,658 What-what is the problem? 839 00:33:57,727 --> 00:33:59,393 Christina, where's the art? 840 00:33:59,462 --> 00:34:01,474 That's what I'm trying to tell you. I don't know anymore. 841 00:34:01,498 --> 00:34:03,464 It's gone. 842 00:34:21,441 --> 00:34:23,407 Do you want to go first, or should we? 843 00:34:23,476 --> 00:34:25,376 I never meant for this to happen. 844 00:34:25,445 --> 00:34:27,389 Which part? The selling multimillion-dollar pieces 845 00:34:27,413 --> 00:34:28,846 of art on the black market 846 00:34:28,915 --> 00:34:31,215 or letting the operation spiral out of control? 847 00:34:33,052 --> 00:34:34,212 And start from the beginning. 848 00:34:36,523 --> 00:34:38,055 Everything was fine. 849 00:34:38,124 --> 00:34:40,157 I had the next buyer for The Cube 850 00:34:40,226 --> 00:34:41,792 all lined up. 851 00:34:41,861 --> 00:34:43,294 Who was it? 852 00:34:43,363 --> 00:34:45,129 Oliver Yang. 853 00:34:45,198 --> 00:34:47,865 The guy whose bodyguard tried to kill you and cut your arm. 854 00:34:48,968 --> 00:34:50,468 He's a Chinese real estate tycoon. 855 00:34:50,537 --> 00:34:52,848 But something tells me he wasn't exactly interested in The Cube 856 00:34:52,872 --> 00:34:55,072 for some new mixed-use investment, now, was he? 857 00:34:55,141 --> 00:34:56,707 No, he's not. 858 00:34:56,776 --> 00:34:58,543 Why was he so upset? 859 00:34:59,812 --> 00:35:01,445 Because the art is gone. 860 00:35:01,514 --> 00:35:03,514 It was supposed to be in a house in Hollywood. 861 00:35:03,583 --> 00:35:05,049 We know. 862 00:35:06,085 --> 00:35:09,220 I was there, but the painting wasn't. 863 00:35:10,256 --> 00:35:11,256 Who has it? 864 00:35:11,324 --> 00:35:13,190 I don't know. 865 00:35:13,259 --> 00:35:14,725 Who had it last? 866 00:35:18,197 --> 00:35:21,499 A family from Saudi Arabia. The Ajams. 867 00:35:21,568 --> 00:35:23,100 What did they want to do with it? 868 00:35:25,071 --> 00:35:27,438 Ticktock, Christina. Come on. 869 00:35:31,878 --> 00:35:33,611 Come on! 870 00:35:33,680 --> 00:35:36,714 They wanted it to fund a cache of explosives. 871 00:35:38,918 --> 00:35:41,052 And you were okay with that? 872 00:35:58,471 --> 00:35:59,904 Nell, did you get all that? 873 00:35:59,973 --> 00:36:01,672 Yep. Checked Christina's phone, 874 00:36:01,741 --> 00:36:03,319 looking for cell phones belonging to members 875 00:36:03,343 --> 00:36:05,843 of the Ajam family here in Los Angeles. 876 00:36:05,912 --> 00:36:07,345 That's weird. 877 00:36:07,413 --> 00:36:09,647 I'm getting a bunch of hits at the Hotel Palermo 878 00:36:09,716 --> 00:36:11,849 in Hollywood. That must be the place. 879 00:36:11,918 --> 00:36:13,084 Okay, I'm sending 880 00:36:13,152 --> 00:36:14,085 photos to your phones 881 00:36:14,153 --> 00:36:15,397 so you know who you're looking for, 882 00:36:15,421 --> 00:36:17,299 and I'll tell Kensi and Deeks to meet you there. 883 00:36:17,323 --> 00:36:19,323 All right, got it. 884 00:36:25,898 --> 00:36:28,499 Okay, guys, it looks like those cell phones 885 00:36:28,568 --> 00:36:30,735 are all converging in the ballroom. 886 00:36:30,803 --> 00:36:32,770 Well, looks like we're going dancing. 887 00:36:43,316 --> 00:36:44,649 Yes. 888 00:36:44,717 --> 00:36:46,017 Everything looks okay. 889 00:36:50,089 --> 00:36:52,156 Federal agents! Federal agents! 890 00:36:52,225 --> 00:36:54,291 Hands up. Put your hands up. 891 00:36:54,360 --> 00:36:55,526 Hands up. 892 00:36:59,365 --> 00:37:02,900 Stop moving. Stop moving. 893 00:37:02,969 --> 00:37:03,901 On the ground. 894 00:37:03,970 --> 00:37:04,970 On your knees now. 895 00:37:05,038 --> 00:37:06,971 Get down. Nice and easy. I got 'em. 896 00:37:08,908 --> 00:37:11,108 I got you. 897 00:37:11,177 --> 00:37:12,309 Don't do... 898 00:37:21,120 --> 00:37:22,486 Here we go. 899 00:37:29,862 --> 00:37:31,128 Thank you. 900 00:37:31,197 --> 00:37:32,697 Don't mind me. 901 00:37:36,202 --> 00:37:37,835 Kensi. 902 00:37:37,904 --> 00:37:39,581 If I could possibly... If you could just... 903 00:37:39,605 --> 00:37:42,339 That's okay, I had... I had her right where I wanted her. 904 00:37:42,408 --> 00:37:43,841 I was fine. 905 00:37:43,910 --> 00:37:45,676 I was fine. 906 00:37:56,589 --> 00:37:58,022 Really? 907 00:38:12,271 --> 00:38:13,637 Deeks, watch him. 908 00:38:23,149 --> 00:38:24,682 I'm gonna need that. 909 00:38:30,523 --> 00:38:32,656 Uh, careful with The Rectangle. 910 00:38:32,725 --> 00:38:35,960 I know, I know. It's The Cube. 911 00:38:36,028 --> 00:38:37,762 And it's $40 million. 912 00:38:37,830 --> 00:38:39,463 Yeah, it's probably worth it. 913 00:38:39,532 --> 00:38:40,965 Can I hold it? 914 00:38:41,033 --> 00:38:42,433 Can you afford it? 915 00:38:51,811 --> 00:38:53,611 So, did the Colombians fold? 916 00:38:53,679 --> 00:38:55,079 Faster than a pair of lawn chairs. 917 00:38:55,148 --> 00:38:56,859 Yep, they revealed the location of their stockpile 918 00:38:56,883 --> 00:38:59,183 of explosives, which are now in NCIS custody, 919 00:38:59,252 --> 00:39:01,002 as are Christina Ng and the Garcias. 920 00:39:01,026 --> 00:39:01,820 Wow. 921 00:39:01,821 --> 00:39:04,388 Did you guys get to see The Cube? How was it? 922 00:39:04,457 --> 00:39:06,991 We did, yeah. Ugh, I'm so jealous. 923 00:39:07,059 --> 00:39:08,659 Was it incredible? It was incredible. 924 00:39:08,728 --> 00:39:09,848 Of course it was incredible. 925 00:39:09,896 --> 00:39:11,362 Uh, Kensi, how would you put it? 926 00:39:11,430 --> 00:39:12,763 Um, I-I would put it 927 00:39:12,832 --> 00:39:15,065 that it didn't really do anything for me, per Se. 928 00:39:15,134 --> 00:39:16,667 I didn't get it. Really? 929 00:39:16,736 --> 00:39:18,235 Yeah, I mean, we respect your opinion. 930 00:39:18,304 --> 00:39:19,172 Totally respect. 931 00:39:19,196 --> 00:39:20,639 I just don't want it to be awkward or anything. 932 00:39:20,640 --> 00:39:21,287 Not awkward or anything. 933 00:39:21,311 --> 00:39:22,808 Mm-hmm, um, but I don't really see 934 00:39:22,809 --> 00:39:24,074 what all the fuss is about. 935 00:39:24,143 --> 00:39:25,587 I mean, a three-year-old could've done it. 936 00:39:25,611 --> 00:39:27,745 You could've done it with your left hand. 937 00:39:27,814 --> 00:39:29,614 I could've done it with my left foot. 938 00:39:29,682 --> 00:39:31,115 Well, to each, guys. 939 00:39:32,151 --> 00:39:33,818 Thank you both so much. 940 00:39:33,886 --> 00:39:35,653 No, we're just happy that thing can go back 941 00:39:35,721 --> 00:39:37,121 to being a piece of art. 942 00:39:37,190 --> 00:39:38,622 And I owe you. 943 00:39:38,691 --> 00:39:40,624 It's true. This investigation would've taken 944 00:39:40,693 --> 00:39:42,960 a lot longer without your help, so thank you. 945 00:39:43,029 --> 00:39:44,962 Not what I meant. 946 00:39:45,031 --> 00:39:46,463 I owe Katherine a big fat check. 947 00:39:46,532 --> 00:39:49,266 Well, you-you mean you owe her company for the insurance money. 948 00:39:51,671 --> 00:39:54,338 You guys, Katherine is the insurance company. 949 00:39:55,474 --> 00:39:57,474 The whole thing is her show. 950 00:39:59,011 --> 00:40:01,111 You said you were an insurance agent. 951 00:40:01,180 --> 00:40:03,881 You drew your own conclusions. 952 00:40:03,950 --> 00:40:04,982 Mm-hmm. 953 00:40:05,051 --> 00:40:07,484 Then why were you... Working the case? 954 00:40:07,553 --> 00:40:09,520 Because I care. 955 00:40:09,589 --> 00:40:11,856 And because I still like to get my hands dirty. 956 00:40:17,129 --> 00:40:19,563 I was not expecting that. 957 00:40:20,534 --> 00:40:22,734 I was not expecting that at all. 958 00:40:22,803 --> 00:40:29,903 == sync, corrected by elderman == @elder_man 958 00:40:30,305 --> 00:40:36,417 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org67232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.