All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E03.iNTERNAL.720p.WEB.x264-BAMBOOZLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,549 --> 00:00:42,855 Hold, please. 2 00:00:44,117 --> 00:00:45,689 Hi. 3 00:00:46,685 --> 00:00:48,532 Thank you. 4 00:00:48,556 --> 00:00:49,898 Sure. Which floor? 5 00:00:49,922 --> 00:00:51,946 One, please. 6 00:00:54,506 --> 00:00:56,825 - You work on seven? - Yes. 7 00:00:56,849 --> 00:00:58,392 I find this on seven. 8 00:00:58,416 --> 00:01:00,418 You know this person? 9 00:01:10,114 --> 00:01:12,116 ♪ 10 00:01:19,371 --> 00:01:21,068 How you doing? 11 00:01:28,854 --> 00:01:30,856 ♪ 12 00:01:40,446 --> 00:01:48,446 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 13 00:01:56,996 --> 00:01:58,519 You use a cell phone. 14 00:01:59,416 --> 00:02:01,066 What's that got to do with anything? 15 00:02:01,066 --> 00:02:02,737 You send e-mails instead of letters. 16 00:02:02,761 --> 00:02:04,304 You send texts instead of phone calls. 17 00:02:04,328 --> 00:02:05,922 You use an app instead of cash. 18 00:02:05,946 --> 00:02:08,612 Most of the aspects of your modern life have been digitized. 19 00:02:08,636 --> 00:02:10,986 All the more reason to do something the old-fashioned way. 20 00:02:11,536 --> 00:02:13,052 What are you afraid of? 21 00:02:13,076 --> 00:02:14,444 I'm not afraid of anything. 22 00:02:14,468 --> 00:02:16,229 I-I just think it's unnatural. 23 00:02:16,253 --> 00:02:17,558 I get it. 24 00:02:17,952 --> 00:02:19,667 A lot of people have a fear of the unknown, 25 00:02:19,691 --> 00:02:21,234 especially as they're getting older. 26 00:02:21,258 --> 00:02:23,366 Oh. Leave it to a mathlete to think that an-an algorithm 27 00:02:23,390 --> 00:02:24,846 is better at dating than they are. 28 00:02:24,870 --> 00:02:26,761 Oh, no, no, no, I'm not talking about me. 29 00:02:26,785 --> 00:02:28,894 Let's be honest, G. Joelle, Anna, 30 00:02:28,918 --> 00:02:31,766 Iliana, Akiko. How could it do worse? 31 00:02:31,790 --> 00:02:34,116 Number one, you cannot count Akiko. 32 00:02:34,140 --> 00:02:35,248 Okay? 33 00:02:35,272 --> 00:02:37,373 Her boss put a contract out on my head. 34 00:02:37,397 --> 00:02:39,049 That doesn't mean she had to collect on it. 35 00:02:39,073 --> 00:02:40,906 And two, you of all people should know 36 00:02:40,930 --> 00:02:43,161 that the more complicated an algorithm, 37 00:02:43,185 --> 00:02:44,945 the greater likelihood of human error. 38 00:02:44,969 --> 00:02:47,034 Hey, cease-fire. 39 00:02:47,058 --> 00:02:48,166 Speaking of human error. 40 00:02:48,190 --> 00:02:50,869 Okay, I just got a frantic call from Hetty. 41 00:02:50,893 --> 00:02:52,714 - Where is she? - Uh, don't know, don't matter. 42 00:02:52,738 --> 00:02:54,346 Well, a little bit. 43 00:02:54,370 --> 00:02:56,348 Maybe a little. I... Anyway, not important. 44 00:02:56,372 --> 00:02:58,219 What is important is that Hetty approved 45 00:02:58,243 --> 00:02:59,612 a request from Admiral Kilbride. 46 00:02:59,636 --> 00:03:01,395 He wants us to provide a protection detail 47 00:03:01,419 --> 00:03:03,006 for a current operation. 48 00:03:03,030 --> 00:03:05,000 - What's the operation? - Uh, he wouldn't say. 49 00:03:05,024 --> 00:03:06,836 - Who are we protecting? - He didn't say. 50 00:03:06,860 --> 00:03:07,896 Well, what would he say? 51 00:03:07,920 --> 00:03:09,155 Uh, well, he gave me an address 52 00:03:09,179 --> 00:03:11,232 for a hotel room downtown and a room number. 53 00:03:11,256 --> 00:03:12,668 All right, when does he want us? 54 00:03:12,692 --> 00:03:14,061 Now. 55 00:03:14,085 --> 00:03:16,055 - Now? - Now. Like, now, now. 56 00:03:16,079 --> 00:03:18,805 Like, as in, like, he's waiting for you now. 57 00:03:18,829 --> 00:03:20,831 Oh, and he said wear suits. 58 00:03:29,535 --> 00:03:32,427 Apparently, "urgent" doesn't mean the same thing it did 59 00:03:32,451 --> 00:03:33,914 when I was your age. 60 00:03:35,454 --> 00:03:37,563 We literally just found out. 61 00:03:37,587 --> 00:03:40,416 I guess "literally" doesn't mean the same thing, either. 62 00:03:41,417 --> 00:03:42,611 What's going on, Admiral? 63 00:03:42,635 --> 00:03:43,814 Who are we protecting? 64 00:03:43,838 --> 00:03:46,441 - Me. - You? 65 00:03:46,465 --> 00:03:47,901 You have a problem with that? 66 00:03:48,425 --> 00:03:49,879 Of course not. 67 00:03:49,903 --> 00:03:51,403 Who are we protecting you from? 68 00:03:51,427 --> 00:03:52,732 I don't know yet. 69 00:03:54,597 --> 00:03:55,755 This makes no sense. 70 00:03:55,779 --> 00:03:57,887 Why would Hetty approve our involvement 71 00:03:57,911 --> 00:03:59,889 without telling us what we're involved in? 72 00:03:59,913 --> 00:04:01,891 Why does Hetty do half the things she does? 73 00:04:01,915 --> 00:04:03,632 It's not the first time. It's not the first hundred. 74 00:04:03,656 --> 00:04:05,982 True, but one of the things she's good at is protecting us, 75 00:04:06,006 --> 00:04:07,810 and that usually involves providing us 76 00:04:07,834 --> 00:04:09,595 with enough information to do so. 77 00:04:09,619 --> 00:04:11,249 I got the feeling that this whole thing 78 00:04:11,273 --> 00:04:13,120 is unraveling in real time. 79 00:04:13,144 --> 00:04:15,731 Which is why we need the 411. 80 00:04:15,755 --> 00:04:17,733 Beale, I am an intelligence analyst. 81 00:04:17,757 --> 00:04:20,823 I can't analyze if I ain't got the intel, you dig? 82 00:04:20,847 --> 00:04:22,825 Okay, I dig, Gidget. 83 00:04:22,849 --> 00:04:25,828 Look, we'll get the sitrep once the team gets on the scene. 84 00:04:25,852 --> 00:04:27,439 All right? How do you think I feel? 85 00:04:27,463 --> 00:04:28,875 I'm a technical operator. 86 00:04:28,899 --> 00:04:30,442 Senior technical operator. 87 00:04:30,466 --> 00:04:32,008 Senior technical operator. Thank you very much. 88 00:04:32,032 --> 00:04:33,880 - You're welcome. - And I can't technically operate 89 00:04:33,904 --> 00:04:35,925 without knowing all, uh, 90 00:04:35,949 --> 00:04:38,406 the oper... the operations technic... 91 00:04:38,430 --> 00:04:39,799 Well... Let me try this again. 92 00:04:39,823 --> 00:04:40,974 Yeah. 93 00:04:40,998 --> 00:04:43,803 My skills as, uh, an operat... 94 00:04:43,827 --> 00:04:46,066 uh, someone who technically operates can't... is... 95 00:04:46,090 --> 00:04:47,589 Can't operate without knowing 96 00:04:47,613 --> 00:04:48,699 the technicalities. 97 00:04:48,723 --> 00:04:50,012 - There it is. - Blye for the win. 98 00:04:50,036 --> 00:04:51,506 - Mm-hmm. - You guys online? 99 00:04:51,530 --> 00:04:53,508 Yeah. Unfortunately. 100 00:04:53,532 --> 00:04:55,945 But in solidarity, I'm a detective who finds it hard 101 00:04:55,969 --> 00:04:58,339 to detect unless I understand what it is I'm detectiving. 102 00:04:58,363 --> 00:04:59,862 The word is "detecting." 103 00:04:59,886 --> 00:05:01,734 There's no such thing as "detectiving," Sherlock. 104 00:05:01,758 --> 00:05:03,953 Uh, wrong. The word "detective" actually comes 105 00:05:03,977 --> 00:05:05,825 from the Latin word detectivus... 106 00:05:05,849 --> 00:05:08,219 Uh... which means to uncover through deductive means. 107 00:05:08,243 --> 00:05:10,308 And then that was translated into Old English 108 00:05:10,332 --> 00:05:14,050 about 135 years later, and that became "detectiving." 109 00:05:14,074 --> 00:05:15,530 So, Special Agent Kensi Blye... 110 00:05:15,554 --> 00:05:18,681 Is not buying into your BS, so excuse me. 111 00:05:21,976 --> 00:05:23,646 You're wearing a suit? Did you know he was gonna wear a suit? 112 00:05:23,670 --> 00:05:25,279 No one told me there would be a dress code. 113 00:05:25,303 --> 00:05:27,218 - You coming in? - Oh, yeah. I'm coming in. 114 00:05:28,872 --> 00:05:31,111 Whoa. Why do I feel like I'm about to be pitched 115 00:05:31,135 --> 00:05:32,865 a timeshare opportunity? 116 00:05:32,889 --> 00:05:35,028 Stop talking, start listening. 117 00:05:35,365 --> 00:05:38,161 Agents Callen and Hanna will accompany me. 118 00:05:38,185 --> 00:05:39,337 Where? 119 00:05:39,361 --> 00:05:40,632 That is a good question. 120 00:05:40,656 --> 00:05:42,320 He still hasn't told us where we're going. 121 00:05:42,321 --> 00:05:45,038 I don't have time to get into details. 122 00:05:45,062 --> 00:05:48,041 All you need to know right now is these two are my muscle 123 00:05:48,065 --> 00:05:49,913 and you two are my babysitters. 124 00:05:49,937 --> 00:05:52,089 Okay. Who are we babysitting? 125 00:05:52,372 --> 00:05:53,990 Make a hole. 126 00:05:58,859 --> 00:06:00,967 So, what... Ah. 127 00:06:02,844 --> 00:06:04,145 That's a big baby. 128 00:06:04,169 --> 00:06:06,582 I really hope this is work-related. 129 00:06:08,434 --> 00:06:09,454 Who is he? 130 00:06:09,478 --> 00:06:11,456 Remember two seconds ago, 131 00:06:11,480 --> 00:06:13,415 when I said I don't have time for details? 132 00:06:13,439 --> 00:06:15,112 Yeah, but it's... Okay. 133 00:06:15,136 --> 00:06:17,839 - I'm sorry. What is...? - And for the love of G. Gordon Liddy, 134 00:06:17,863 --> 00:06:20,117 don't fall for anything stupid. 135 00:06:20,141 --> 00:06:22,206 If he starts bleeding, ignore him. 136 00:06:22,230 --> 00:06:25,182 If he has a seizure, ignore him. 137 00:06:25,206 --> 00:06:26,974 Even if he stops breathing... 138 00:06:26,998 --> 00:06:29,039 - Ignore him? - That doesn't seem like the best 139 00:06:29,063 --> 00:06:30,867 - babysitting advice I've ever gotten. - Grab that bag. 140 00:06:30,891 --> 00:06:32,347 Let's go. Come on, let's go. 141 00:06:32,371 --> 00:06:33,565 The only place we're going is home 142 00:06:33,589 --> 00:06:35,112 unless you tell us why the hell we're here. 143 00:06:37,516 --> 00:06:39,320 I just told you. 144 00:06:39,465 --> 00:06:42,778 These two are watching him, and you two are coming with me. 145 00:06:42,803 --> 00:06:45,913 Not until you tell us where and why. 146 00:06:46,167 --> 00:06:49,277 I don't know where. 147 00:06:49,301 --> 00:06:51,627 But the why is to try and buy back 148 00:06:51,651 --> 00:06:53,803 a missing Naval Intelligence officer 149 00:06:53,827 --> 00:06:56,779 who is about to be sold to one of our enemies. 150 00:06:56,803 --> 00:06:57,994 Which enemy? 151 00:07:00,181 --> 00:07:02,035 You don't even know. 152 00:07:02,270 --> 00:07:04,248 Let's get one thing straight. 153 00:07:04,272 --> 00:07:06,903 I was doing this back when you were still trying to decide 154 00:07:06,927 --> 00:07:09,253 whether you wanted to be a spaceman or a cowboy 155 00:07:09,277 --> 00:07:10,689 when you grew up. 156 00:07:10,713 --> 00:07:12,387 Well, Callen is a good cowboy name. 157 00:07:12,411 --> 00:07:14,127 - I thought so. - So any information 158 00:07:14,151 --> 00:07:17,740 I choose to share with you is at my discretion. 159 00:07:17,764 --> 00:07:19,742 That's why it's called "need to know." 160 00:07:19,766 --> 00:07:22,931 And right now, all you need to know... 161 00:07:23,683 --> 00:07:26,583 No, no. You know what? 162 00:07:26,583 --> 00:07:28,387 At this point, I don't care. 163 00:07:28,411 --> 00:07:30,998 Come, stay. I don't give a damn. 164 00:07:31,022 --> 00:07:32,826 Hell, on second thought, 165 00:07:32,850 --> 00:07:35,307 all of you just stay here and order room service, 166 00:07:35,331 --> 00:07:37,396 and that way, you can Instagram your breakfast 167 00:07:37,420 --> 00:07:38,875 to all your snowflake friends 168 00:07:38,899 --> 00:07:42,270 so that everybody can know everything that's going on 169 00:07:42,294 --> 00:07:44,794 in everyone's bloody day. 170 00:07:44,818 --> 00:07:47,623 Somebody should seriously think about switching to decaf. 171 00:07:47,647 --> 00:07:49,669 Just to clarify, we can order room service, then? 172 00:07:49,693 --> 00:07:51,062 - No. - Can I rent a movie? 173 00:07:51,086 --> 00:07:53,088 - No. - Can I... 174 00:07:54,132 --> 00:07:55,631 Find out who Bedroom Boy is. 175 00:07:55,655 --> 00:07:57,329 - Will do. - Eric, Nell, 176 00:07:57,353 --> 00:08:00,201 look into anything on missing Naval Intelligence officers. 177 00:08:00,225 --> 00:08:02,029 - Already on it. - Yep. 178 00:08:02,053 --> 00:08:04,138 - This should be fun. - Oh, yeah. 179 00:08:04,577 --> 00:08:06,207 Be safe. 180 00:08:06,231 --> 00:08:08,166 You know, he didn't say anything about the mini-fridge, 181 00:08:08,190 --> 00:08:10,733 and Cheetos at 40 bucks a bag taste so good. 182 00:08:10,757 --> 00:08:12,019 What do you want? 183 00:08:16,067 --> 00:08:17,697 So, what's in your bag? 184 00:08:17,721 --> 00:08:19,307 It's not my bag. 185 00:08:19,331 --> 00:08:21,614 It belongs to the guy in the room. 186 00:08:22,117 --> 00:08:24,182 His name is David Conklin. 187 00:08:24,206 --> 00:08:26,009 But until I tell you otherwise, 188 00:08:26,033 --> 00:08:28,906 I'm David Conklin and you two are my bodyguards. 189 00:08:34,738 --> 00:08:37,195 So, you're not gonna tell us what's in the bag, huh? 190 00:08:37,722 --> 00:08:41,658 12 million euros in Dutch bearer bonds. 191 00:08:51,319 --> 00:08:53,080 I can't find a single report 192 00:08:53,105 --> 00:08:54,655 of a missing Naval Intelligence officer. 193 00:08:54,680 --> 00:08:56,528 Did you contact SECNAV's office? 194 00:08:56,593 --> 00:08:58,832 Yeah, and they said they'd "get back" to me. 195 00:08:58,856 --> 00:09:00,921 Okay, did you mention that a sailor's life might be 196 00:09:00,945 --> 00:09:02,618 in jeopardy, not to mention the proprietary information 197 00:09:02,642 --> 00:09:04,446 that he or she may have had access to? 198 00:09:04,470 --> 00:09:05,621 Kens, yes. 199 00:09:05,645 --> 00:09:07,710 And they're basically ignoring me. 200 00:09:07,734 --> 00:09:09,362 Okay, that's weird. 201 00:09:10,655 --> 00:09:12,541 Unless they're sitting on it. 202 00:09:13,032 --> 00:09:14,500 To what end? 203 00:09:14,524 --> 00:09:16,676 Well, whoever the Navy has working on this 204 00:09:16,700 --> 00:09:18,156 may not want to alert the kidnappers 205 00:09:18,180 --> 00:09:19,592 that they know the officer is missing. 206 00:09:19,616 --> 00:09:21,289 I mean, it buys them some time. 207 00:09:21,313 --> 00:09:23,770 Would've helped if Admiral Kilbride gave us a name. 208 00:09:23,794 --> 00:09:25,564 Yeah. No kidding. 209 00:09:25,588 --> 00:09:27,157 Uh, what about this Conklin guy? 210 00:09:27,182 --> 00:09:28,507 Oh, that's Nell's department. 211 00:09:28,531 --> 00:09:30,011 I'll let you know as soon as I know anything. 212 00:09:30,012 --> 00:09:31,901 - All right. Thanks, buddy. - Okay. 213 00:09:32,908 --> 00:09:34,538 I'm not trying to tell you how to live your life, 214 00:09:34,563 --> 00:09:35,714 but you got to stop moving so much. 215 00:09:35,739 --> 00:09:36,846 You're making my picture blurry. 216 00:09:38,368 --> 00:09:40,868 And one selfie. Look at that. 217 00:09:40,892 --> 00:09:44,002 I'll send those to Nell, see if we can get a positive I.D. 218 00:09:48,059 --> 00:09:49,964 I'm sorry, I don't speak duct tape. 219 00:09:49,988 --> 00:09:52,315 I think he wants you to take off said duct tape. 220 00:09:53,992 --> 00:09:55,405 Oh, you want me to take off the duct tape? Why didn't you just 221 00:09:55,429 --> 00:09:56,573 tell me you wanted me to take off the duct... 222 00:09:56,597 --> 00:09:57,764 I'll just take off the duct tape. Just kidding. 223 00:09:57,788 --> 00:09:59,197 I'm not taking off the duct tape. 224 00:09:59,221 --> 00:10:00,888 You'll start screaming and yelling like a crazy person. 225 00:10:04,568 --> 00:10:05,893 You won't scream like a crazy person? 226 00:10:05,917 --> 00:10:06,894 No. Uh-uh. 227 00:10:06,918 --> 00:10:08,069 How do I trust you? 228 00:10:10,357 --> 00:10:11,943 I think he just called me a whore. 229 00:10:11,967 --> 00:10:14,424 Okay, sir, you know what? You need to relax your body. 230 00:10:14,448 --> 00:10:16,077 You're safe with us, okay? 231 00:10:17,712 --> 00:10:18,993 No, she's right. She's right. 232 00:10:19,017 --> 00:10:20,691 You may not have been with the grumpy old guy, 233 00:10:20,715 --> 00:10:22,257 but you're definitely safe here with us now. 234 00:10:23,848 --> 00:10:26,914 Just, um, out of curiosity, did he find you 235 00:10:26,938 --> 00:10:30,048 in this state of undress, or did he take your clothes off? 236 00:10:30,072 --> 00:10:32,137 Okay, are you saying 237 00:10:32,161 --> 00:10:34,095 that you're not safe with us? 238 00:10:34,119 --> 00:10:35,575 Mm, mm-hmm, mm-hmm! 239 00:10:35,599 --> 00:10:38,361 So then, by correlation, are we not safe here with you? 240 00:10:38,385 --> 00:10:39,536 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 241 00:10:39,560 --> 00:10:41,059 Yes, we are safe with you? 242 00:10:42,214 --> 00:10:44,758 - No, we're not safe with you. - Mm-hmm. 243 00:10:44,783 --> 00:10:46,543 No, we are not, yes, we are safe with you not... 244 00:10:46,567 --> 00:10:47,923 Okay, stop. 245 00:10:47,948 --> 00:10:49,542 I think it's a double entendre. I think we're safe. 246 00:10:49,566 --> 00:10:51,417 We have to get out of here right now. 247 00:10:51,441 --> 00:10:53,288 - And why is that? - Just get me out of here. 248 00:10:53,312 --> 00:10:54,986 I will tell you everything I know, I swear. 249 00:10:55,010 --> 00:10:56,379 I don't care where you take me, 250 00:10:56,403 --> 00:10:58,119 but we have to leave immediately. 251 00:10:58,143 --> 00:11:00,426 - We're not going anywhere. - Oh, good, then we're all gonna die. 252 00:11:00,450 --> 00:11:01,688 Never should've taken the tape off. 253 00:11:01,712 --> 00:11:02,994 You never take the tape off. 254 00:11:03,018 --> 00:11:04,343 - Put it back on. - I'm gonna... 255 00:11:10,721 --> 00:11:13,047 How do you know this is the place? 256 00:11:13,071 --> 00:11:16,466 - It was in Conklin's phone. - Can I see that? 257 00:11:19,164 --> 00:11:21,746 Eric, I'm sending you a call from Conklin's phone. 258 00:11:21,770 --> 00:11:23,014 See what you can dig out of it. 259 00:11:23,038 --> 00:11:24,319 Cool. We got a warrant? 260 00:11:25,331 --> 00:11:26,713 Eric wants to know if we have a warrant. 261 00:11:26,737 --> 00:11:28,411 - Yes. - Great. Can I see it? 262 00:11:28,435 --> 00:11:29,890 And no, he can't see it. 263 00:11:30,836 --> 00:11:32,545 What is this guy's deal? 264 00:11:33,381 --> 00:11:35,800 Does anything about him seem off to you? 265 00:11:36,355 --> 00:11:38,706 This whole thing seems off to me. 266 00:11:43,667 --> 00:11:45,384 Hey. I got access to Conklin's phone. 267 00:11:45,408 --> 00:11:46,559 Great. You find anything? 268 00:11:46,583 --> 00:11:47,560 More than I expected. 269 00:11:47,584 --> 00:11:48,605 Oh, yeah? Me, too. 270 00:11:48,629 --> 00:11:49,823 - Yeah? - Mm-hmm. 271 00:11:49,847 --> 00:11:51,738 David Conklin's just one name this guy has. 272 00:11:51,762 --> 00:11:53,436 I have no idea who he really is. 273 00:11:53,460 --> 00:11:55,089 Hey, Kens, are you seeing and hearing this? 274 00:11:55,113 --> 00:11:57,831 Well... 275 00:11:57,855 --> 00:11:59,224 Really? 276 00:11:59,615 --> 00:12:01,052 Oh. I'm sorry. 277 00:12:01,076 --> 00:12:04,011 Uh, sorry, Nell. No, not you; Deeks. 278 00:12:04,035 --> 00:12:06,797 - Life in a robe is so comfy. - Oh, my gosh. 279 00:12:06,821 --> 00:12:08,668 Okay. Uh, s-so what does he do? 280 00:12:08,692 --> 00:12:11,454 Well, that depends on his chosen alias. 281 00:12:11,478 --> 00:12:14,892 Uh, Brian Foster is a librarian in Utah. 282 00:12:14,916 --> 00:12:18,635 Uh, Mike Edwards is a freelancer from Clearwater, Florida. 283 00:12:18,659 --> 00:12:21,594 And John Kennedy is a screenwriter from Hollywood. 284 00:12:21,618 --> 00:12:23,857 - Oh, interesting. What has he written? - They're all fake, babe. 285 00:12:23,881 --> 00:12:25,946 Still gonna look up his IMDB page just to be sure. 286 00:12:25,970 --> 00:12:27,295 Okay. We'll send you 287 00:12:27,319 --> 00:12:28,993 prints and dental. Maybe you can find a match. 288 00:12:29,017 --> 00:12:30,046 Oh, I got a good idea. 289 00:12:30,070 --> 00:12:32,033 There is, uh, actually a Clif Bar in the mini fridge. 290 00:12:32,057 --> 00:12:34,477 We could have him bite into it, then take a dental imprint. 291 00:12:34,501 --> 00:12:35,956 That would probably only take half the bar, 292 00:12:35,980 --> 00:12:37,958 so we could split the rest of it like Lady and the Tramp. 293 00:12:37,982 --> 00:12:40,874 Instead of a piece of spaghetti, it would be oatmeal raisin. 294 00:12:41,407 --> 00:12:42,789 - Or... - Mm. 295 00:12:42,813 --> 00:12:45,400 We could just, um, take a photo of his teeth. 296 00:12:45,424 --> 00:12:46,576 - You know? - Gross. 297 00:12:46,600 --> 00:12:48,229 Yeah. Take that thing off. 298 00:12:48,253 --> 00:12:50,188 You don't have to ask me twice. 299 00:12:52,867 --> 00:12:55,106 Why does an abandoned building have security cameras? 300 00:12:55,713 --> 00:12:58,065 Find out what you can on this building, Eric. 301 00:12:58,089 --> 00:12:59,545 See if you can get eyes inside. 302 00:12:59,569 --> 00:13:01,310 Yeah. Copy that. 303 00:13:02,659 --> 00:13:04,507 Who is it? 304 00:13:04,531 --> 00:13:05,923 David Conklin. 305 00:13:06,971 --> 00:13:08,973 You don't look like David Conklin. 306 00:13:10,078 --> 00:13:12,472 That's the whole point, Einstein. 307 00:13:15,890 --> 00:13:18,545 Don't make me regret coming here. 308 00:13:21,591 --> 00:13:23,526 Screw it. Let's go. 309 00:13:23,550 --> 00:13:26,224 What happened to "if at first you don't succeed"? 310 00:13:26,248 --> 00:13:28,313 I am not walking around with the equivalent 311 00:13:28,337 --> 00:13:32,491 of over 13 and a half million U.S. dollars for amateur hour. 312 00:13:38,652 --> 00:13:40,966 Come on in, gentlemen. 313 00:13:41,959 --> 00:13:44,416 One at a time, please. 314 00:13:48,257 --> 00:13:50,278 Leave your belongings in the security boxes. 315 00:13:50,303 --> 00:13:52,281 Everything will be returned to you when you leave. 316 00:14:02,066 --> 00:14:04,697 Like I said, everything in the bin. 317 00:14:04,721 --> 00:14:07,265 Oh, boy. Callen and Sam just went offline. 318 00:14:07,289 --> 00:14:09,572 We lost their cell signals and earwigs. 319 00:14:09,596 --> 00:14:10,747 Can you reboot them? 320 00:14:10,771 --> 00:14:12,705 Uh, nothing's responding. 321 00:14:12,729 --> 00:14:14,359 God, that whole building is a SCIF. 322 00:14:14,383 --> 00:14:15,882 - Mm. - We're deaf and blind. 323 00:14:15,906 --> 00:14:17,635 I bet Garter Socks knows what's in there. 324 00:14:17,660 --> 00:14:18,842 Mm-hmm. Hey. 325 00:14:18,866 --> 00:14:21,018 - Ow. - Where are they meeting him? 326 00:14:22,424 --> 00:14:24,587 Too late. We're dead. 327 00:14:24,611 --> 00:14:27,614 We're not dead. I'm sure it's just housekeeping. 328 00:14:29,436 --> 00:14:31,501 That's not housekeeping. I got two sketchy guys. 329 00:14:31,966 --> 00:14:33,801 What are the chances they're working for whoever 330 00:14:33,825 --> 00:14:35,728 Callen, Sam and Kilbride are meeting? 331 00:14:35,752 --> 00:14:37,469 Well, if they are and they come in here 332 00:14:37,493 --> 00:14:38,688 and find him, everybody's cover is blown, 333 00:14:38,712 --> 00:14:40,428 which means we need to get out of here now. 334 00:14:42,158 --> 00:14:43,693 Come on. 335 00:14:43,717 --> 00:14:45,085 Go, go, go. I got you. 336 00:14:45,109 --> 00:14:46,696 I got you. I got you. 337 00:14:46,720 --> 00:14:49,089 This is hotel security. We'd like to speak with you. 338 00:14:49,113 --> 00:14:50,767 Please open the door. 339 00:14:53,465 --> 00:14:56,083 All right, let's go. Okay. 340 00:14:56,947 --> 00:14:59,012 Oh. 341 00:14:59,036 --> 00:15:00,884 - I think he wants to go first. - No, wait! 342 00:15:00,908 --> 00:15:02,233 Wait, wait, wait! I-I-I can't swim! 343 00:15:02,257 --> 00:15:04,627 Don't worry. The fall will probably kill you. 344 00:15:04,651 --> 00:15:06,454 - What? No! No! - One, two, three! 345 00:15:14,530 --> 00:15:15,942 That's gonna leave a mark. 346 00:15:15,966 --> 00:15:17,727 Okay. Okay. Oh, geez. 347 00:15:17,751 --> 00:15:19,337 - Open the door! - All right. 348 00:15:19,361 --> 00:15:21,058 Jump! 349 00:15:41,979 --> 00:15:43,981 Let's go! Let's go! 350 00:15:47,476 --> 00:15:50,803 Hi. Hi. Hotel spa is having a special 351 00:15:50,827 --> 00:15:53,676 on hot water massage. I highly recommend it. 352 00:15:53,700 --> 00:15:55,590 You know, they did a great job 353 00:15:55,614 --> 00:15:58,661 getting all those parts nice and shiny and spanking new. 354 00:16:08,941 --> 00:16:11,595 Wait here. It'll just be a moment. 355 00:16:17,311 --> 00:16:20,377 Would've been nice to have known about some of these details. 356 00:16:20,762 --> 00:16:23,045 We could've had backup waiting for us outside. 357 00:16:23,069 --> 00:16:25,147 Backup? 358 00:16:25,172 --> 00:16:29,979 You think I had backup in Nicaragua? Iran? 359 00:16:30,004 --> 00:16:30,981 Rhodesia? 360 00:16:31,006 --> 00:16:32,723 That's quite a résumé. 361 00:16:32,895 --> 00:16:35,482 Not to mention they were all illegal U.S. operations. 362 00:16:35,507 --> 00:16:38,095 And now here we are without weapons or communication. 363 00:16:38,120 --> 00:16:42,535 30 seconds without a gun or 911, and you're complaining 364 00:16:42,560 --> 00:16:44,756 like Kim Kardashian without her bubbly water. 365 00:16:44,884 --> 00:16:47,340 Did he really just equate me to Kim Kardashian? 366 00:16:47,365 --> 00:16:51,432 I'm, uh, surprised he knows who she is. 367 00:16:51,662 --> 00:16:54,424 Okay. You can come in now. 368 00:16:54,448 --> 00:16:56,803 No, no, no. Only one of them goes with you. 369 00:16:56,828 --> 00:16:58,588 That's not how this works. 370 00:16:58,800 --> 00:17:00,996 Then you can all leave. 371 00:17:01,020 --> 00:17:03,022 I'll stay out here. 372 00:17:34,565 --> 00:17:37,220 You know, I used to be pretty good at that game. 373 00:17:40,149 --> 00:17:43,500 Even won a couple of e-sport online tournaments. 374 00:17:46,390 --> 00:17:48,717 Dude. You? 375 00:17:49,048 --> 00:17:52,312 Don't be an idiot. Of course not. I'm an adult. 376 00:17:53,550 --> 00:17:55,441 That's funny. 377 00:17:55,465 --> 00:17:59,141 You want to keep playing with yourself or make a deal? 378 00:17:59,165 --> 00:18:00,989 Walking a thin line, my friend. 379 00:18:01,013 --> 00:18:03,436 You know, in my day, when someone walked into the room, 380 00:18:03,460 --> 00:18:06,365 you stood up, you addressed them, like a man. 381 00:18:09,372 --> 00:18:12,027 All right. All right. 382 00:18:13,384 --> 00:18:14,884 This man enough for you? 383 00:18:14,909 --> 00:18:16,582 Oh, that's a big gun. 384 00:18:16,607 --> 00:18:18,498 You compensating for something? 385 00:18:18,880 --> 00:18:21,504 I could blow your head clean off. 386 00:18:21,528 --> 00:18:22,816 Yeah, right. 387 00:18:22,840 --> 00:18:24,818 If you doubt me... 388 00:18:24,842 --> 00:18:26,733 you don't know me. 389 00:18:26,757 --> 00:18:29,345 What the hell is that, a catchphrase? 390 00:18:29,369 --> 00:18:32,261 You sound like a bad '60s cologne ad. 391 00:18:32,285 --> 00:18:35,177 Now I'll tell you what I know, Sparky: 392 00:18:35,201 --> 00:18:36,973 Ray Charles and Stevie Wonder 393 00:18:36,997 --> 00:18:38,490 can wear sunglasses indoors. 394 00:18:38,514 --> 00:18:40,617 Everyone else looks like an ass. 395 00:18:40,641 --> 00:18:43,272 And the way you're holding that revolver proves to me 396 00:18:43,296 --> 00:18:44,795 that you've never even fired it. 397 00:18:44,819 --> 00:18:47,363 - Oh, you think so? - I know so. 398 00:18:47,387 --> 00:18:49,321 You can't shoot that thing one-handed. 399 00:18:49,345 --> 00:18:50,888 Not with those pipe cleaners. 400 00:18:50,912 --> 00:18:53,958 I've seen bigger arms on Somali pirates. 401 00:18:55,823 --> 00:18:57,279 You know who I am? 402 00:18:57,866 --> 00:19:00,376 Hmm? What are you doing? 403 00:19:00,400 --> 00:19:03,379 Well, I'm trying to give you 12 million euros 404 00:19:03,403 --> 00:19:05,580 in bearer bonds for Jess Adams. 405 00:19:05,605 --> 00:19:08,106 Now, I know that's gonna blow all the other offers 406 00:19:08,131 --> 00:19:10,655 out of the water and give you exactly what you want. 407 00:19:12,107 --> 00:19:13,924 What do I want? 408 00:19:13,949 --> 00:19:15,709 Hours of playing with your big gun 409 00:19:15,734 --> 00:19:16,973 in front of your computer. 410 00:19:16,998 --> 00:19:19,391 But you don't get any of it if you shoot me. 411 00:19:23,985 --> 00:19:26,436 Stop talking crap, or I will. 412 00:19:33,172 --> 00:19:35,715 Oh, good, you get to change. 413 00:19:35,739 --> 00:19:38,196 What? No thank-you for saving your life? 414 00:19:38,220 --> 00:19:39,458 Saving my life? 415 00:19:39,482 --> 00:19:41,460 Look at my belly. 416 00:19:42,485 --> 00:19:43,723 It's like a third-degree burn. 417 00:19:43,747 --> 00:19:45,595 That was one hell of a belly flop. 418 00:19:45,619 --> 00:19:48,467 Feels like I have internal organ damage. 419 00:19:48,491 --> 00:19:49,947 My spleen is throbbing. 420 00:19:49,971 --> 00:19:51,722 You actually think you can feel your spleen? 421 00:19:51,746 --> 00:19:53,844 When it's throbbing, yeah. 422 00:19:54,932 --> 00:19:56,823 Can I get some clothes, please? 423 00:19:56,847 --> 00:19:58,477 Absolutely. We'll get you some clothes 424 00:19:58,501 --> 00:20:01,473 as soon as you tell us who it is that chased us off the balcony. 425 00:20:01,497 --> 00:20:04,266 And who you were going to pay off with those bearer bonds. 426 00:20:04,290 --> 00:20:05,600 No. 427 00:20:06,351 --> 00:20:08,990 No? That's it? 428 00:20:10,147 --> 00:20:11,447 Yes. 429 00:20:11,471 --> 00:20:13,405 Okay. Well, that makes it easy... no clothes. 430 00:20:13,429 --> 00:20:15,899 What... That's torture. And coercion. 431 00:20:15,923 --> 00:20:17,588 I'm pretty sure that doesn't rise to the level of torture. 432 00:20:17,612 --> 00:20:19,411 You know what? Combined with a bruised spleen 433 00:20:19,435 --> 00:20:21,457 and untreated skin burns, I think it does. 434 00:20:21,481 --> 00:20:23,502 Hey, your spleen is fine. 435 00:20:23,526 --> 00:20:26,026 How about a deal in exchange for leniency? 436 00:20:26,747 --> 00:20:28,115 Our friends are in that building. 437 00:20:28,139 --> 00:20:29,682 We want to know what they're walking into. 438 00:20:30,125 --> 00:20:32,990 Oh, oh, they're inside? 439 00:20:33,014 --> 00:20:35,297 And you have no idea what's going on? 440 00:20:35,321 --> 00:20:37,168 That's why we're asking you. 441 00:20:37,192 --> 00:20:40,887 You help us, can go a long way at the time of sentencing. 442 00:20:40,911 --> 00:20:43,305 Oh, wait, sentencing? 443 00:20:43,329 --> 00:20:46,438 Uh, yeah, that's the part where the judge tells you 444 00:20:46,462 --> 00:20:48,310 how long you're going to be in jail for. 445 00:20:48,334 --> 00:20:52,879 Oh, a-and that's the part that comes after committing a crime? 446 00:20:52,903 --> 00:20:54,620 I got to be honest, as a lawyer, 447 00:20:54,644 --> 00:20:57,319 I am floored by your grasp of the legal system. 448 00:20:57,694 --> 00:21:00,697 Okay, Michael Cohen, let me ask you this. 449 00:21:01,085 --> 00:21:03,392 What crime did I commit? 450 00:21:11,357 --> 00:21:13,030 Well, for starters, 451 00:21:13,585 --> 00:21:17,469 those sock garters. Huh? 452 00:21:17,493 --> 00:21:19,383 Fashion police. 453 00:21:20,687 --> 00:21:22,386 I'm pulling you over! 454 00:21:25,458 --> 00:21:26,696 Tell us you have something. 455 00:21:26,720 --> 00:21:29,356 Well, we still have no idea who the real David Conklin is, 456 00:21:29,380 --> 00:21:31,775 but we're pretty sure none of his aliases 457 00:21:31,799 --> 00:21:34,791 would have 12 million in euro in a gym bag. 458 00:21:34,815 --> 00:21:36,953 What about our missing Naval Intelligence officer? 459 00:21:36,977 --> 00:21:39,920 Well, no one from Intelligence has been reported missing, 460 00:21:39,944 --> 00:21:42,460 but even if the Navy is sitting on this, 461 00:21:42,484 --> 00:21:44,140 someone didn't show up for work today, 462 00:21:44,164 --> 00:21:46,181 so we did a little digging. 463 00:21:46,205 --> 00:21:48,239 There is one intelligence officer. 464 00:21:48,263 --> 00:21:49,387 Uh, her name is Jess Adams. 465 00:21:49,411 --> 00:21:51,241 She went on extended leave yesterday. 466 00:21:51,265 --> 00:21:52,797 Okay, what does she do? 467 00:21:52,821 --> 00:21:55,420 She's the Navy's Intelligence Liaison with DARPA. 468 00:21:55,444 --> 00:21:59,187 That gives her access to all the military's top secret research. 469 00:22:00,483 --> 00:22:02,365 That makes sense why the Navy doesn't want it out 470 00:22:02,390 --> 00:22:03,716 that she's missing. 471 00:22:03,741 --> 00:22:06,293 More importantly, Jess Adams has dossiers 472 00:22:06,318 --> 00:22:08,166 on all the scientists and engineers 473 00:22:08,191 --> 00:22:09,820 working those top secret projects. 474 00:22:09,845 --> 00:22:11,804 We're talking personal information, 475 00:22:11,829 --> 00:22:14,871 - home addresses, family members. - Oh, yeah, it's bad. 476 00:22:14,896 --> 00:22:16,047 Making them all incredibly vulnerable 477 00:22:16,072 --> 00:22:17,658 for being compromised. 478 00:22:17,683 --> 00:22:19,879 Yeah, Jess Adams is definitely the vein to the mother lode 479 00:22:19,904 --> 00:22:22,056 of all military secrets. How much you think that's worth? 480 00:22:22,297 --> 00:22:23,492 I mean, the average ransom 481 00:22:23,516 --> 00:22:24,615 paid for a Westerner in the Middle East 482 00:22:24,639 --> 00:22:25,762 is around three million bucks. 483 00:22:25,786 --> 00:22:27,373 If you're getting that for an oil executive, 484 00:22:27,397 --> 00:22:29,467 I'd say 14 million's about right for an intelligence officer. 485 00:22:29,468 --> 00:22:32,012 Wow. Have Callen and Sam come back online? 486 00:22:32,036 --> 00:22:34,188 Um, not yet. 487 00:22:34,212 --> 00:22:35,798 So we're buying back Jess Adams. 488 00:22:35,822 --> 00:22:37,843 I mean, this is high-stakes poker. 489 00:22:37,867 --> 00:22:41,151 Yep, and Kilbride's bluffing because he's not Conklin. 490 00:22:41,175 --> 00:22:43,632 This Hail Mary can go wrong 20 different ways. 491 00:22:43,656 --> 00:22:45,503 - I think we need to back them up. - Yeah. 492 00:22:45,527 --> 00:22:47,941 Oh, and, guys, this building has serious surveillance. 493 00:22:47,965 --> 00:22:49,377 If you get spotted, 494 00:22:49,401 --> 00:22:51,683 it could be the 21st way for this thing to go wrong. 495 00:22:51,707 --> 00:22:52,858 Understood. 496 00:22:52,882 --> 00:22:54,382 Hey, look, keep looking into Conklin. 497 00:22:54,406 --> 00:22:56,471 My guess, he's a middleman for some nefarious foreign power 498 00:22:56,495 --> 00:22:57,820 trying to get into Adams' head. 499 00:22:57,844 --> 00:22:59,430 Yeah, and see if he has any connections 500 00:22:59,454 --> 00:23:01,780 to the usual suspects: Russia, Iran, China. 501 00:23:01,804 --> 00:23:04,609 Oh, we're all over it, and address is on your phones. 502 00:23:04,633 --> 00:23:06,461 - Perfect. Thanks. - Deuces. 503 00:23:20,040 --> 00:23:21,757 Okay. 504 00:23:21,781 --> 00:23:24,478 We could make this work for 12 million euros. 505 00:23:24,502 --> 00:23:26,438 Tell your boss thank you. 506 00:23:27,613 --> 00:23:29,939 I wasn't talking to my boss. I'm the boss. 507 00:23:29,963 --> 00:23:31,506 I was crunching the numbers. 508 00:23:31,530 --> 00:23:33,029 Yeah, and I'm Sandy Duncan. 509 00:23:33,053 --> 00:23:34,422 Who? 510 00:23:34,976 --> 00:23:37,144 Never mind. Just get on with it. 511 00:23:46,806 --> 00:23:48,958 All right, so here's how it's gonna go down. 512 00:23:48,982 --> 00:23:51,091 You're gonna leave half the bonds with us 513 00:23:51,115 --> 00:23:52,614 as a show of good faith. 514 00:23:52,638 --> 00:23:55,399 If we have no better offers within the next 48 hours, 515 00:23:55,423 --> 00:23:57,140 we'll make the exchange for the other half. 516 00:23:57,164 --> 00:23:58,924 No way in hell. 517 00:23:58,948 --> 00:24:00,230 Excuse me? 518 00:24:00,254 --> 00:24:02,972 If I'm paying, I say how this is gonna go down. 519 00:24:02,996 --> 00:24:04,974 Really? 520 00:24:04,998 --> 00:24:06,758 Yeah, this is a one-time offer. 521 00:24:06,782 --> 00:24:09,283 If I walk out that door, you'll never see me again. 522 00:24:09,307 --> 00:24:11,589 Got to say, that wouldn't break my heart. 523 00:24:11,613 --> 00:24:13,765 I know this might be hard for you, 524 00:24:13,789 --> 00:24:16,594 but we're going to do this like grown-ups. 525 00:24:16,618 --> 00:24:21,121 You produce Jess Adams now, I give you the bearer bonds. 526 00:24:21,145 --> 00:24:23,732 Fast, fair, no BS. 527 00:24:23,756 --> 00:24:27,127 How did you live so long with a mouth like that? 528 00:24:27,151 --> 00:24:29,259 I'm out. Go back to your games. 529 00:24:29,283 --> 00:24:31,957 You know, I could just take that money, 530 00:24:31,981 --> 00:24:33,916 kill you and your men, 531 00:24:33,940 --> 00:24:35,918 and still sell Jess Adams 532 00:24:35,942 --> 00:24:37,944 for a ridiculous profit. 533 00:24:39,424 --> 00:24:43,273 So leave half, go home, 534 00:24:43,297 --> 00:24:46,146 drink your prune juice or whatever you do, 535 00:24:46,170 --> 00:24:48,389 and maybe I'll call you back. 536 00:24:50,609 --> 00:24:54,265 Come on, old man. You know I'm right. 537 00:25:18,589 --> 00:25:20,329 Do not cross me. 538 00:25:37,482 --> 00:25:39,005 Sam, it's me! 539 00:25:41,225 --> 00:25:43,140 Uh, no, no. 540 00:25:54,743 --> 00:25:56,451 With me, quickly. 541 00:25:57,502 --> 00:25:59,504 They're coming out now. 542 00:26:00,732 --> 00:26:02,342 Move, move. 543 00:26:05,510 --> 00:26:07,773 - It's Deeks. Go, go! - Move, move. 544 00:26:12,081 --> 00:26:13,189 Let him go! 545 00:26:13,213 --> 00:26:14,214 Move. 546 00:26:21,134 --> 00:26:23,286 Come on, baby. 547 00:26:23,310 --> 00:26:25,375 Moving! 548 00:26:25,399 --> 00:26:27,140 Yee-haw! - Let's go, baby, go! 549 00:26:42,125 --> 00:26:44,016 'Sup, Buttercup? Brought you a friend. 550 00:26:44,040 --> 00:26:46,889 Do you have any idea who I am? 551 00:26:46,913 --> 00:26:50,240 Yes, you're the guy who's gonna tell us where Jess Adams is. 552 00:26:50,264 --> 00:26:52,938 I'm not saying anything without my lawyer. 553 00:26:52,962 --> 00:26:54,984 Oh, see, that's where you're wrong. 554 00:26:55,008 --> 00:26:57,334 You're gonna tell us exactly where Jess Adams is, 555 00:26:57,358 --> 00:26:58,988 or we're gonna treat you like a terrorist 556 00:26:59,012 --> 00:27:00,584 in the worst way possible. 557 00:27:00,608 --> 00:27:02,818 - You don't scare me. - No? 558 00:27:02,842 --> 00:27:05,156 They threw me off a hotel balcony. 559 00:27:05,670 --> 00:27:07,170 And we like him. 560 00:27:07,194 --> 00:27:10,850 - I mean, fractionally. - Where is she? 561 00:27:12,895 --> 00:27:14,936 I want my phone call. 562 00:27:14,960 --> 00:27:17,172 - You got a phone? - You took it. 563 00:27:17,173 --> 00:27:19,412 Oh, well, I guess then you don't get a call. 564 00:27:19,436 --> 00:27:22,372 You have to. It's the law. Tell her. 565 00:27:22,396 --> 00:27:23,939 I must be allowed my phone call. 566 00:27:23,963 --> 00:27:25,680 With what? You just said you had no phone. 567 00:27:25,704 --> 00:27:27,047 I know my rights. 568 00:27:27,071 --> 00:27:28,683 Great. Remember the one about remaining silent? 569 00:27:28,707 --> 00:27:30,162 Let's focus on that one, shall we? 570 00:27:30,186 --> 00:27:31,729 Enough, Kilbride. We want answers. 571 00:27:31,753 --> 00:27:33,601 - Oh, geez. - That doesn't sound good. 572 00:27:33,625 --> 00:27:36,995 All right, you two play nice, indoor voices, and, uh, 573 00:27:37,019 --> 00:27:40,085 no poking each other in the private parts. 574 00:27:40,109 --> 00:27:41,696 This ends now. 575 00:27:41,720 --> 00:27:43,349 Now, wouldn't that be nice? 576 00:27:43,373 --> 00:27:46,948 Look, we agreed to help you, but you need to bring us up to speed. 577 00:27:50,729 --> 00:27:53,011 Well, what can I say, boys and girls? 578 00:27:53,035 --> 00:27:55,013 It's a brave new world. 579 00:27:55,456 --> 00:27:58,713 The drugs, money and guns of yesteryear 580 00:27:58,737 --> 00:28:00,608 have all been replaced with I.P. 581 00:28:01,653 --> 00:28:03,587 You do know what I'm talking about? 582 00:28:03,611 --> 00:28:04,849 I don't. 583 00:28:04,873 --> 00:28:08,004 Intellectual property. Ones and zeros. 584 00:28:08,004 --> 00:28:10,200 Our enemies know that getting their hands 585 00:28:10,224 --> 00:28:13,116 on our top secret military technology is difficult, 586 00:28:13,140 --> 00:28:16,728 if not impossible, but they have begun to realize, 587 00:28:16,752 --> 00:28:18,077 why steal the weapon 588 00:28:18,101 --> 00:28:21,341 when you can just grab the guy who designed it? 589 00:28:21,365 --> 00:28:22,498 Or woman. 590 00:28:22,522 --> 00:28:23,996 So, where's Jess Adams now? 591 00:28:24,020 --> 00:28:26,172 Ask him. He was the one trying to sell her. 592 00:28:26,196 --> 00:28:27,652 And you know this how? 593 00:28:27,676 --> 00:28:30,350 Conklin is an arms broker. 594 00:28:30,374 --> 00:28:32,091 He puts people and weapons together, 595 00:28:32,115 --> 00:28:34,877 and he was rumored to have access to a Tsirkon. 596 00:28:35,496 --> 00:28:38,184 Zircon? The evil master of the universe, Zircon? 597 00:28:38,750 --> 00:28:40,273 What is wrong with him? 598 00:28:41,042 --> 00:28:43,538 3M22 Tsirkon. 599 00:28:43,562 --> 00:28:45,931 It's a Russian-made scramjet hypersonic cruise missile. 600 00:28:45,955 --> 00:28:49,413 It's capable of Mach 6... that's over 4,500 miles per hour. 601 00:28:49,437 --> 00:28:53,025 Fast enough to render all of our current countermeasures ineffective. 602 00:28:53,473 --> 00:28:55,941 Wow, Big And Tall is smart, too. 603 00:28:55,965 --> 00:28:58,147 How exactly would he get his hands on that? 604 00:28:58,171 --> 00:29:00,378 That's one of the things I was hoping to find out. 605 00:29:00,402 --> 00:29:03,296 Instead, it turns out that he was shopping 606 00:29:03,320 --> 00:29:05,908 for one of our brightest young military minds. 607 00:29:05,932 --> 00:29:08,040 So the $12 million in bearer bonds 608 00:29:08,064 --> 00:29:11,087 - was to buy Jess Adams? - At least part of it. 609 00:29:11,111 --> 00:29:13,655 The other guy's the one that kidnapped her? Who is he? 610 00:29:13,679 --> 00:29:15,361 His name is Adnan Das, 611 00:29:15,385 --> 00:29:18,094 son of Vihaan Das, a self-made billionaire 612 00:29:18,118 --> 00:29:20,270 who made his fortune in the arms trade, 613 00:29:20,294 --> 00:29:22,098 legal and otherwise. 614 00:29:22,122 --> 00:29:25,580 And this Adnan kid, he's just trying to, what, impress Daddy? 615 00:29:25,604 --> 00:29:26,860 Mm, maybe. 616 00:29:26,884 --> 00:29:29,975 I can guarantee you that the old man not only knows about this, 617 00:29:29,999 --> 00:29:32,412 he's probably the one behind it. 618 00:29:32,436 --> 00:29:34,893 The kid's being groomed to take over the business. 619 00:29:34,917 --> 00:29:38,244 It's easier to transport a human being than it is a weapon. 620 00:29:38,268 --> 00:29:39,550 Now you're catching on. 621 00:29:39,574 --> 00:29:41,465 There are a lot of foreign powers that would pay 622 00:29:41,489 --> 00:29:44,207 to take a look inside Jess Adams' head. 623 00:29:44,231 --> 00:29:45,600 So, where is she? 624 00:29:45,624 --> 00:29:47,993 They could be holding her inside that facility. 625 00:29:48,017 --> 00:29:50,996 Ooh, I sincerely hope not. 626 00:29:51,020 --> 00:29:54,565 They torched the building soon after you left. 627 00:29:54,589 --> 00:29:56,349 Guess we can cancel the search warrant. 628 00:29:56,373 --> 00:29:58,308 So they still have Jess Adams, 629 00:29:58,332 --> 00:30:00,179 and we have no idea where they are now. 630 00:30:00,203 --> 00:30:01,790 Not to mention Conklin's 12 million. 631 00:30:01,814 --> 00:30:03,163 They got away with that, too. 632 00:30:03,617 --> 00:30:06,534 Well, we do have one thing they don't have. 633 00:30:06,905 --> 00:30:08,602 Friendship? 634 00:30:10,668 --> 00:30:12,104 We have him. 635 00:30:12,651 --> 00:30:15,630 We trade Vihaan Das his son for Jess Adams. 636 00:30:15,654 --> 00:30:17,283 That could work. 637 00:30:18,266 --> 00:30:19,895 All right, how do we find him? 638 00:30:19,919 --> 00:30:22,854 That's the easy part. He doesn't exactly keep a low profile. 639 00:30:22,878 --> 00:30:24,290 In fact, he posts more often 640 00:30:24,314 --> 00:30:26,641 than your average Hollywood celebutante. 641 00:30:26,665 --> 00:30:30,340 His last IG post was 11 minutes ago on the golf course. 642 00:30:30,364 --> 00:30:33,169 Sounds like we're headed to the links. 643 00:30:37,501 --> 00:30:39,503 ♪ 644 00:30:46,075 --> 00:30:47,618 Can we help you? 645 00:30:47,642 --> 00:30:49,664 Yeah, we need to speak to your boss there. 646 00:30:49,688 --> 00:30:52,101 Well, he's busy. And this is a private course. 647 00:30:52,125 --> 00:30:53,798 If you'd like to speak with Mr. Das, 648 00:30:53,822 --> 00:30:55,757 you can call his office and make an appointment. 649 00:30:56,179 --> 00:30:59,804 Would you say that's arrogance or ignorance? 650 00:30:59,828 --> 00:31:01,806 - Annoyance. - Mm-hmm. 651 00:31:01,830 --> 00:31:03,440 Yeah, I can see that. 652 00:31:05,312 --> 00:31:07,333 We don't want any problems, all right? 653 00:31:07,357 --> 00:31:09,335 - I wouldn't do that if I were you. - Fellas. 654 00:31:09,359 --> 00:31:10,989 Just... Just-just easy. 655 00:31:11,013 --> 00:31:12,817 All right, well, two on one hardly seems fair. 656 00:31:12,841 --> 00:31:14,538 Guys, guys. You think a little... 657 00:31:17,411 --> 00:31:18,867 Mr. Das. 658 00:31:20,893 --> 00:31:23,393 - Thanks for taking your time. - I couldn't pick a club. 659 00:31:23,417 --> 00:31:24,829 I went with the wedge. 660 00:31:24,853 --> 00:31:26,570 Lot of guys would've used a driver there. 661 00:31:26,594 --> 00:31:28,920 Yeah, you don't know what you're talking about. 662 00:31:30,032 --> 00:31:32,358 What the hell is this? 663 00:31:32,382 --> 00:31:34,186 Vihaan Das. 664 00:31:34,210 --> 00:31:35,710 And who are you? 665 00:31:36,052 --> 00:31:38,127 We're two of the guys that have your son. 666 00:31:39,172 --> 00:31:40,715 What are you talking about? 667 00:31:40,739 --> 00:31:44,675 Adnan? The, uh, wannabe gangster. 668 00:31:44,699 --> 00:31:46,396 Kind of a mouth breather. 669 00:31:52,576 --> 00:31:54,032 What do you want? 670 00:31:54,056 --> 00:31:55,686 Jess Adams. 671 00:31:56,030 --> 00:31:57,732 I don't know who that is. 672 00:31:57,756 --> 00:32:00,169 Oh, no? Well, I suggest you find out real quick 673 00:32:00,193 --> 00:32:02,214 if you ever want to see your son again. 674 00:32:02,495 --> 00:32:05,043 No, no, no. You-you can keep that. 675 00:32:05,067 --> 00:32:07,045 You have an hour. 676 00:32:07,069 --> 00:32:08,941 We'll call you with details for the exchange. 677 00:32:10,551 --> 00:32:12,311 Nice day, gentlemen. 678 00:32:12,335 --> 00:32:14,531 Hey, I think he bought it. He's making a call. 679 00:32:14,555 --> 00:32:16,968 Let me know who he calls and where they are. 680 00:32:16,992 --> 00:32:19,633 We're all over it. We can track him with the phone you gave him, 681 00:32:19,657 --> 00:32:23,085 listen in, even access the camera. 682 00:32:24,260 --> 00:32:26,761 Kens, Deeks, we're a go. 683 00:32:26,785 --> 00:32:28,676 Hey, Adnan, get up. 684 00:32:28,700 --> 00:32:30,590 No sleeping in interrogation. 685 00:32:30,614 --> 00:32:33,506 This is not gonna get you out of it. Adnan, wake up. 686 00:32:33,530 --> 00:32:35,813 Wait a minute. I don't have a pulse. 687 00:32:35,837 --> 00:32:37,363 Take the cuffs off. 688 00:32:38,710 --> 00:32:40,165 - Come on. - Got it. 689 00:32:42,235 --> 00:32:44,213 Yep, there's no breath. 690 00:32:44,237 --> 00:32:46,084 - Call 911. - On it. 691 00:32:46,108 --> 00:32:48,608 Oh, great. 692 00:33:01,500 --> 00:33:03,589 - Thank you, gentlemen. - You got it. 693 00:33:05,785 --> 00:33:07,198 What happened? 694 00:33:07,223 --> 00:33:09,201 Well, we have no idea. 695 00:33:09,226 --> 00:33:10,856 Could've been a stroke or cardiac arrest. 696 00:33:10,881 --> 00:33:13,057 Won't know until we have an autopsy report. 697 00:33:15,340 --> 00:33:17,101 Well, I didn't do it. 698 00:33:17,125 --> 00:33:19,407 I couldn't have gotten to him if I wanted to. 699 00:33:19,431 --> 00:33:20,808 He just stopped breathing. 700 00:33:20,832 --> 00:33:22,428 What did you say? 701 00:33:22,452 --> 00:33:24,322 Why didn't you say something earlier? 702 00:33:24,346 --> 00:33:26,464 Oh, I'm sorry. Why wouldn't I want to help you? 703 00:33:26,488 --> 00:33:29,174 Oh, that's right, you threw me off a hotel balcony. 704 00:33:29,175 --> 00:33:30,849 One time. Get over it. 705 00:33:30,873 --> 00:33:32,676 Well, this sucks. 706 00:33:32,700 --> 00:33:34,591 Hey, hey, hey, hey. What about him? 707 00:33:35,300 --> 00:33:36,637 He's not going anywhere. 708 00:33:36,661 --> 00:33:37,943 No... oh, no, no, no, no. 709 00:33:37,967 --> 00:33:39,945 You can't leave me in here with a dead body. 710 00:33:39,969 --> 00:33:42,861 What if I'm being exposed to the same thing that killed him? 711 00:33:43,433 --> 00:33:45,496 Why don't you try holding your breath? 712 00:33:53,902 --> 00:33:55,525 Now what do you want to do? 713 00:33:55,549 --> 00:33:57,223 I'm working on it. 714 00:33:57,573 --> 00:33:59,074 What's the problem? 715 00:33:59,423 --> 00:34:00,966 Well, in case you weren't paying attention, 716 00:34:00,990 --> 00:34:02,532 our only leverage just died. 717 00:34:02,556 --> 00:34:04,580 His father doesn't know that. 718 00:34:05,037 --> 00:34:06,536 I'm pretty sure, if we showed up with a corpse, 719 00:34:06,560 --> 00:34:07,755 he'd figure it out. 720 00:34:07,779 --> 00:34:09,844 You know, I really am starting to think 721 00:34:09,868 --> 00:34:14,022 that you guys are the greatest generation... of whiners. 722 00:34:14,548 --> 00:34:18,234 One little hiccup, and the sky is falling. 723 00:34:18,258 --> 00:34:21,943 I spent six weeks in a tiger cage in Laos, up to my neck 724 00:34:21,967 --> 00:34:25,599 in fetid water and my own waste, and I never complained once. 725 00:34:25,623 --> 00:34:28,234 Wow. You ever considered writing for Hallmark? 726 00:34:29,453 --> 00:34:31,431 Actually, we only need Vihaan to think 727 00:34:31,455 --> 00:34:34,477 his son is alive long enough to get Jess Adams back safely. 728 00:34:34,501 --> 00:34:36,915 Okay. How do you suggest we manage that? 729 00:34:36,939 --> 00:34:38,525 Oh, come on. 730 00:34:38,549 --> 00:34:42,050 You superglue his eyelids open and you tie some fishing line 731 00:34:42,074 --> 00:34:44,400 around his neck to keep his head from flopping... 732 00:34:44,424 --> 00:34:46,402 Have you never done this before? 733 00:34:46,426 --> 00:34:48,694 The coroner tends to frown on those shenanigans. 734 00:34:48,718 --> 00:34:50,232 Then call in a favor. 735 00:34:50,256 --> 00:34:51,471 He scares me. 736 00:34:51,495 --> 00:34:53,583 A young woman's life is at stake, 737 00:34:53,607 --> 00:34:55,847 not to mention national security, 738 00:34:55,871 --> 00:34:58,318 and the guy's already dead, so he's not gonna mind. 739 00:34:58,342 --> 00:35:01,069 As long as Vihaan brings Jess Adams to the meeting, 740 00:35:01,093 --> 00:35:02,638 we'll get her out of there. 741 00:35:03,759 --> 00:35:05,334 Where do you want to do this? 742 00:35:05,358 --> 00:35:06,435 Golf course. 743 00:35:06,459 --> 00:35:08,435 - Are you kidding? - No. 744 00:35:09,353 --> 00:35:12,428 Does nobody except me think that's a stupid idea? 745 00:35:12,452 --> 00:35:13,777 I'm sorry, sir, 746 00:35:13,801 --> 00:35:15,667 so, uh, the golf course is the stupid idea, 747 00:35:15,691 --> 00:35:17,975 but this whole Weekend at Bernie'stheme is not? 748 00:35:17,999 --> 00:35:21,026 The golf course is not a good idea. 749 00:35:22,593 --> 00:35:24,725 - But that's why it'll work. - Thank you. 750 00:35:25,796 --> 00:35:27,904 Vihaan will think we don't know what we're doing. 751 00:35:28,789 --> 00:35:30,751 He'll feel at home. He'll be even more convinced 752 00:35:30,775 --> 00:35:32,209 he has the upper hand. 753 00:35:33,430 --> 00:35:35,060 That gives us the advantage. 754 00:35:35,084 --> 00:35:37,279 As long as we don't tell him the exact meeting spot until after 755 00:35:37,303 --> 00:35:39,107 he gets there, he won't have time to get into position. 756 00:35:39,131 --> 00:35:40,717 And the openness of the golf course 757 00:35:40,741 --> 00:35:42,997 allows us to see if anybody's approaching and 758 00:35:43,021 --> 00:35:45,635 provides me with an open line of sight for my long gun. 759 00:35:45,659 --> 00:35:46,723 Hmm. 760 00:35:47,835 --> 00:35:49,085 Well, don't look at me. 761 00:35:49,109 --> 00:35:52,938 Last course I golfed on had a windmill on it, and I birdied. 762 00:35:53,450 --> 00:35:57,038 Also, I love Weekend at Bernie's, so, uh, yeah. 763 00:35:57,062 --> 00:35:58,745 I'm in. 764 00:35:58,769 --> 00:36:01,905 ♪ 765 00:36:09,074 --> 00:36:10,249 Kens? 766 00:36:11,294 --> 00:36:13,228 All clear and in position. 767 00:36:13,252 --> 00:36:14,427 Deeks? 768 00:36:15,472 --> 00:36:17,276 I'm Tiger ready. 769 00:36:17,300 --> 00:36:19,128 Showtime. 770 00:36:21,347 --> 00:36:23,021 They got Jess. 771 00:36:23,045 --> 00:36:25,053 I don't see anybody else. 772 00:36:25,247 --> 00:36:26,546 Eric, Nell? 773 00:36:26,570 --> 00:36:28,330 Yeah, we've got a drone online, 774 00:36:28,355 --> 00:36:30,009 but it's all clear. 775 00:36:42,890 --> 00:36:44,868 Where is he? Where's my son? 776 00:36:44,892 --> 00:36:46,783 Let her go. 777 00:36:46,807 --> 00:36:48,785 Not until I see my son. 778 00:36:51,204 --> 00:36:52,596 Bring him in. 779 00:37:05,218 --> 00:37:07,848 She walks to us, drives away. 780 00:37:07,872 --> 00:37:09,614 We give you your son. 781 00:37:09,638 --> 00:37:10,875 No one gets hurt. 782 00:37:12,371 --> 00:37:14,373 Adnan, you okay? 783 00:37:15,488 --> 00:37:18,337 He's been told to keep his mouth shut. 784 00:37:18,774 --> 00:37:20,876 I want to speak to him. 785 00:37:20,900 --> 00:37:23,646 You guys can spend a whole afternoon at Legoland, 786 00:37:24,196 --> 00:37:25,822 but let her go first. 787 00:37:25,846 --> 00:37:26,891 Adnan?! 788 00:37:29,546 --> 00:37:31,219 He's not talking. 789 00:37:31,703 --> 00:37:32,829 Kens? 790 00:37:32,853 --> 00:37:34,440 I'm on it. 791 00:37:37,285 --> 00:37:39,947 - Enough talking. - We got a deal or not? 792 00:37:42,385 --> 00:37:43,971 Not. 793 00:37:43,995 --> 00:37:45,170 Wrong answer. 794 00:37:53,657 --> 00:37:55,435 Stay down. 795 00:37:58,855 --> 00:38:01,119 We're clear. Deeks? 796 00:38:01,525 --> 00:38:03,208 - You okay? - Yeah, I'm good. Thanks. 797 00:38:03,232 --> 00:38:05,166 Okay. Clear! 798 00:38:05,190 --> 00:38:06,689 All clear. 799 00:38:06,713 --> 00:38:08,865 Okay, do you guys need anything on our end? 800 00:38:10,065 --> 00:38:12,347 I think we're all good. Thanks. 801 00:38:12,371 --> 00:38:15,133 Hey, um, would it be cool if I, uh, 802 00:38:15,157 --> 00:38:16,786 buzzed you guys with the drone? 803 00:38:16,810 --> 00:38:19,354 Like Maverick does in Top Gun with the tower? 804 00:38:19,378 --> 00:38:21,704 If you do that, the next person to see that drone 805 00:38:21,728 --> 00:38:24,079 will be your proctologist. 806 00:38:27,038 --> 00:38:28,605 Wow. 807 00:38:31,999 --> 00:38:34,239 - Hey. How's Jess Adams? - Hey. 808 00:38:34,263 --> 00:38:36,023 A little shaken up, but she's better now. 809 00:38:36,047 --> 00:38:37,894 Her family was waiting for her at the hospital. 810 00:38:37,918 --> 00:38:39,505 - Hospital? Is she okay? - Oh, she's fine. 811 00:38:39,529 --> 00:38:41,376 We just wanted her looked over to be safe. 812 00:38:41,400 --> 00:38:42,754 Oh, my God. 813 00:38:42,778 --> 00:38:46,555 I just realized we left Conklin handcuffed in the boatshed. 814 00:38:46,579 --> 00:38:48,905 Eh, he's fine. Agent Castor's with him. 815 00:38:48,929 --> 00:38:50,646 That's true. He doesn't really seem like the kind of person 816 00:38:50,670 --> 00:38:52,083 that would chew his arm off to escape. 817 00:38:52,107 --> 00:38:54,848 What kind of person does seem like that? 818 00:38:56,067 --> 00:38:57,112 These two. 819 00:38:58,200 --> 00:39:00,848 Right. Yeah, I can see that. 820 00:39:00,872 --> 00:39:03,964 So, I take it we finally got rid of, uh, Kilbride, huh? 821 00:39:03,988 --> 00:39:05,333 What's his deal, anyway? 822 00:39:05,357 --> 00:39:07,388 - I mean, he's just such a... - What's my deal? 823 00:39:07,412 --> 00:39:09,317 Oh. 824 00:39:09,341 --> 00:39:10,753 Hey. 825 00:39:10,777 --> 00:39:12,904 Didn't see you there. You know what? 826 00:39:12,928 --> 00:39:14,481 Well, you know what your deal... your deal is? 827 00:39:14,505 --> 00:39:16,150 Your deal is that you're covert 828 00:39:16,174 --> 00:39:20,241 and stealthy, which are super a-admirable qualities, 829 00:39:20,265 --> 00:39:23,201 which is fitting because you are indeed an admiral. 830 00:39:23,225 --> 00:39:24,767 Which sounds similar to... 831 00:39:24,791 --> 00:39:27,292 Anyway, um, but I-I am not stealthy, clearly. 832 00:39:27,316 --> 00:39:29,555 I'm not stealthy. But, um, I do... 833 00:39:29,579 --> 00:39:30,991 I am not an admiral, either. 834 00:39:31,015 --> 00:39:35,126 But you are, and I do have admirable qualities, 835 00:39:35,150 --> 00:39:38,303 which are... but, like, a small "A," not a big "A." 836 00:39:38,327 --> 00:39:40,609 How long will he go on like this? 837 00:39:40,633 --> 00:39:43,046 Days, weeks. 838 00:39:43,070 --> 00:39:44,787 - Years. - Mm. 839 00:39:45,629 --> 00:39:48,617 Well, I suppose I should thank you for helping today. 840 00:39:48,965 --> 00:39:50,532 That was very heartwarming. 841 00:39:50,842 --> 00:39:52,360 I may start to blush. 842 00:39:52,384 --> 00:39:54,667 Don't push it. I don't play well with others. 843 00:39:54,691 --> 00:39:57,626 I don't know. I think we made a pretty good team. 844 00:39:57,650 --> 00:40:01,311 Good enough. Or maybe we just got lucky. 845 00:40:01,698 --> 00:40:05,330 Well, on that triumphant vote of confidence, we should have 846 00:40:05,354 --> 00:40:07,506 - a congratulatory celebration... - Oh! 847 00:40:07,530 --> 00:40:08,903 ...at everybody's favorite watering hole, 848 00:40:08,927 --> 00:40:11,162 courtesy of its most generous bartender. 849 00:40:11,186 --> 00:40:12,293 Yeah. What do you think, Admiral? 850 00:40:12,317 --> 00:40:13,816 You want to have a drink at our bar? 851 00:40:13,840 --> 00:40:15,557 - You own a bar? - Yeah. 852 00:40:15,581 --> 00:40:16,993 The Squid & the Dagger. Yeah. 853 00:40:17,017 --> 00:40:18,582 That's right. I'm surprised you haven't heard of it, 854 00:40:18,606 --> 00:40:20,780 because it's, uh, you know, it's trending. 855 00:40:20,804 --> 00:40:22,651 Trending to do what? 856 00:40:22,958 --> 00:40:26,089 What? It's not trending to do anything. 857 00:40:26,113 --> 00:40:27,874 It's just trending. You know what I mean? 858 00:40:27,898 --> 00:40:30,877 Trending, on the social media. 859 00:40:30,901 --> 00:40:33,706 I'm more of an anti-social media kind of guy. 860 00:40:33,730 --> 00:40:35,577 Like we're surprised. 861 00:40:36,137 --> 00:40:37,712 Don't worry about it, Admiral. 862 00:40:37,736 --> 00:40:39,799 Deeks will explain it all to you over an ice cold beer. 863 00:40:39,823 --> 00:40:41,351 That, I understand.63893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.