Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,705 --> 00:00:06,505
My mother worked
for the CIA.
2
00:00:09,877 --> 00:00:11,043
Forgive me.
3
00:00:11,045 --> 00:00:13,779
Pavel Volkoff,
my protégé.
4
00:00:13,781 --> 00:00:15,147
He's a good man.
5
00:00:15,149 --> 00:00:16,549
Can you help us?
6
00:00:16,551 --> 00:00:18,417
There's a "man of interest"
to us in Los Angeles.
7
00:00:18,419 --> 00:00:19,985
What's this man's name?
8
00:00:19,987 --> 00:00:21,487
Artem Fedor.
9
00:00:21,489 --> 00:00:23,556
Artem Fedor?
10
00:00:29,263 --> 00:00:30,629
You had a sister.
11
00:00:30,631 --> 00:00:31,630
What happened to her?
12
00:00:31,632 --> 00:00:34,433
We used to sneak out,
down to the river.
13
00:00:34,435 --> 00:00:35,834
It swept her away.
14
00:00:35,836 --> 00:00:37,670
And she was buried
with my name...
15
00:00:37,672 --> 00:00:39,538
Hannah Lawson.
16
00:00:39,540 --> 00:00:41,106
Do you know who I am?
I think so.
17
00:00:41,108 --> 00:00:43,242
The reasons matter.
To me, they matter.
18
00:00:43,244 --> 00:00:47,479
Then I will tell it to you all
another time, everything.
19
00:00:51,552 --> 00:00:52,918
Here you are.
20
00:00:52,920 --> 00:00:55,020
Thank you, Jason.
You're welcome.
21
00:00:55,022 --> 00:00:57,656
I thought you were
quitting, Mary.
22
00:00:57,658 --> 00:00:59,224
Last pack, I promise.
23
00:00:59,226 --> 00:01:01,493
I'm pretty sure that's what
you said about the last one.
24
00:01:01,495 --> 00:01:02,661
And the one before that.
25
00:01:02,663 --> 00:01:05,197
And the one before that, yes.
26
00:01:05,199 --> 00:01:07,266
Don't you have any other
customers to take care of?
27
00:01:07,268 --> 00:01:09,201
Well, yeah, I do,
but you're my favorite.
28
00:01:10,938 --> 00:01:14,039
Hey, spare some
change, lady?
29
00:01:15,943 --> 00:01:18,877
Yes, I think I have
a few quarters.
30
00:01:18,879 --> 00:01:19,979
Quarters? I look like
a parking meter?
31
00:01:19,981 --> 00:01:22,281
Come on, give me cash.
Oh!
32
00:01:22,283 --> 00:01:23,036
- Hey, hey, hey!
- What?
33
00:01:23,060 --> 00:01:23,750
Get out of here, man.
34
00:01:23,751 --> 00:01:24,984
Leave her alone.
What are you doing? Stop.
35
00:01:24,986 --> 00:01:26,318
- I wanted to... Just want...
- No. What are you...
36
00:01:26,320 --> 00:01:27,486
Leave her alone, man.
37
00:01:27,488 --> 00:01:29,822
Come on, come on.
Just get moving.
38
00:01:31,125 --> 00:01:32,447
I'm sorry, Mary.
Are you okay?
39
00:01:32,471 --> 00:01:33,093
Oh...
40
00:01:33,094 --> 00:01:36,595
Yes, thank you, Jason.
Thank you.
41
00:01:36,597 --> 00:01:37,896
Well, don't worry
about the bill, okay?
42
00:01:37,898 --> 00:01:42,267
It's on the house.
Okay.
43
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
44
00:02:03,824 --> 00:02:07,824
♪ NCIS: LA 8x09 ♪
Glasnost
Original Air Date on November 20, 2016
45
00:02:07,848 --> 00:02:14,648
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
46
00:02:22,494 --> 00:02:23,593
Just promise me that
you're gonna restrain
47
00:02:23,595 --> 00:02:25,329
yourself this year,
okay, that's all.
48
00:02:25,331 --> 00:02:27,764
Restrain myself-- what
are you talking about?
49
00:02:27,766 --> 00:02:30,500
Last Thanksgiving,
you cooked three turkeys,
50
00:02:30,502 --> 00:02:32,536
ha-half a ton
of mashed potatoes,
51
00:02:32,538 --> 00:02:34,671
and enough gravy to drown a horse.
52
00:02:34,673 --> 00:02:37,341
I was in a tryptophan coma
for two days.
53
00:02:37,343 --> 00:02:39,843
It wasn't the tryptophan.
It was a hangover.
54
00:02:39,845 --> 00:02:41,611
- Ooh.
- Mm-hmm.
55
00:02:41,613 --> 00:02:45,115
Hey, you care to join me
for Thanksgiving?
56
00:02:45,117 --> 00:02:47,217
It looks like I may
have an opening.
57
00:02:47,219 --> 00:02:48,352
Now you're trying to replace me?
I would love to,
58
00:02:48,354 --> 00:02:50,654
but my mom
and Mrs. Deeks will be
59
00:02:50,656 --> 00:02:51,888
cooking Thanksgiving dinner,
60
00:02:51,890 --> 00:02:52,990
so it's just the four of us.
61
00:02:52,992 --> 00:02:54,224
Fun.
Just the four of you?
62
00:02:54,226 --> 00:02:55,993
That sounds nice.
63
00:02:55,995 --> 00:02:57,594
Please, you couldn't
do Thanksgiving without me.
64
00:02:57,596 --> 00:03:00,530
I'm family.
I'm Uncle Callen.
65
00:03:00,532 --> 00:03:01,932
Yeah, well, you keep
complaining about the food,
66
00:03:01,934 --> 00:03:04,301
and Uncle Callen's gonna
get drowned in that gravy.
67
00:03:06,071 --> 00:03:10,040
I miss this, you guys.
I really miss this.
68
00:03:10,042 --> 00:03:11,599
You'll be back in no time.
just keep at it.
69
00:03:11,600 --> 00:03:12,110
Yeah.
70
00:03:12,111 --> 00:03:13,477
Speaking of which,
71
00:03:13,479 --> 00:03:15,779
I should get back to my first
torture session of the day.
72
00:03:15,781 --> 00:03:17,080
Who you torturing today?
73
00:03:17,082 --> 00:03:19,683
Oh, ho, ho, wow.
That's the best you got?
74
00:03:19,685 --> 00:03:21,084
I'm off my game.
75
00:03:21,086 --> 00:03:22,219
We need you back.
76
00:03:22,221 --> 00:03:24,721
Damn right you do.
77
00:03:24,723 --> 00:03:26,356
All right.
78
00:03:26,358 --> 00:03:27,724
Stay safe.
79
00:03:27,726 --> 00:03:29,960
See you boys later.
80
00:03:36,335 --> 00:03:38,068
Morning, fellas.
81
00:03:38,070 --> 00:03:39,436
Morning.
Good morning.
82
00:03:39,438 --> 00:03:42,239
So do either of you
recognize this guy?
83
00:03:42,241 --> 00:03:43,607
Artem Fedor.
84
00:03:43,609 --> 00:03:45,342
The man, the mystery.
85
00:03:45,344 --> 00:03:47,711
Our Russian contact,
Pavel Volkoff, had us
86
00:03:47,713 --> 00:03:48,979
apprehend him here in L.A.
87
00:03:48,981 --> 00:03:50,547
In turn,
he helped us break
88
00:03:50,549 --> 00:03:51,982
Arkady out of
prison in Russia,
89
00:03:51,984 --> 00:03:53,617
but that was months ago.
90
00:03:53,619 --> 00:03:54,751
Well, Fedor's
finally talking and
91
00:03:54,753 --> 00:03:56,053
he's got one hell of a story.
92
00:03:56,055 --> 00:03:58,755
In exchange for transfer
to minimum security,
93
00:03:58,757 --> 00:04:02,192
Fedor claims he has information
on an assassination.
94
00:04:02,194 --> 00:04:03,427
Meet Mary Reynolds.
95
00:04:03,429 --> 00:04:06,029
She's a retired dialect coach
from Studio City.
96
00:04:06,031 --> 00:04:07,097
Dialect coach?
97
00:04:07,099 --> 00:04:11,301
Not your typical target
for an assassin.
98
00:04:11,303 --> 00:04:13,537
Fedor thinks someone
wants to kill this woman?
99
00:04:13,539 --> 00:04:15,572
Oh, according to him,
someone already has.
100
00:04:15,574 --> 00:04:17,307
Mary Reynolds has been
at St. Anne's Hospital
101
00:04:17,309 --> 00:04:19,943
for the past four days
with a mysterious ailment.
102
00:04:19,945 --> 00:04:23,413
As we speak, her blood's being
tested for poisons.
103
00:04:23,415 --> 00:04:25,315
So how do we figure into this?
104
00:04:25,317 --> 00:04:27,117
Granger wants you to talk to
Mary, see if she knows anything.
105
00:04:27,119 --> 00:04:31,021
Granger doesn't want us
interrogating Fedor?
106
00:04:31,023 --> 00:04:32,255
Actually, Deeks and Eric are
already there.
107
00:04:32,257 --> 00:04:34,458
I'm sorry, Eric?
108
00:04:34,460 --> 00:04:36,460
Because he's the one
who took Fedor down,
109
00:04:36,462 --> 00:04:38,361
he claims to have
a unique insight
110
00:04:38,363 --> 00:04:40,097
into what makes him tick.
111
00:04:40,099 --> 00:04:41,598
He three a flash ring
at the guy.
112
00:04:41,600 --> 00:04:43,066
He didn't do a psych profile.
113
00:04:43,068 --> 00:04:44,367
Oh, but he did.
114
00:04:44,369 --> 00:04:46,703
And it's 17 pages long.
115
00:04:46,705 --> 00:04:49,539
I think by page five,
Granger just wanted him
116
00:04:49,541 --> 00:04:51,508
to get out of here.
117
00:04:51,510 --> 00:04:53,243
Well, Fedor's in prison.
118
00:04:53,245 --> 00:04:55,378
How much trouble
can Eric get into?
119
00:04:55,380 --> 00:04:56,580
Mr. Fedor, Artem.
120
00:04:56,582 --> 00:04:59,316
Do you mind if
I call you Artem?
121
00:04:59,318 --> 00:05:02,385
I'm, uh, Detective Deeks,
LAPD, and this is, um...
122
00:05:02,387 --> 00:05:04,688
I think he knows who I am.
123
00:05:04,690 --> 00:05:06,289
Who is he?
124
00:05:06,291 --> 00:05:07,557
Wise guy, huh?
125
00:05:07,559 --> 00:05:10,727
Maybe this will jog your memory.
126
00:05:10,729 --> 00:05:12,829
Whoa!
Is that a grenade?
127
00:05:12,831 --> 00:05:14,297
All right, come on.
Excuse me for a second.
128
00:05:14,299 --> 00:05:15,232
What are you doing, man?
129
00:05:15,234 --> 00:05:16,566
How did you even
get this in here?
130
00:05:16,568 --> 00:05:18,368
Wait, no, no,
it's fake, see?
131
00:05:18,370 --> 00:05:20,570
- Jelly beans.
- Okay.
132
00:05:20,572 --> 00:05:22,706
I don't care, you don't
bring a grenade,
133
00:05:22,708 --> 00:05:24,274
real or fake, into
an interrogation.
134
00:05:24,276 --> 00:05:25,375
What is wrong with you?
135
00:05:25,377 --> 00:05:28,345
My psych profile says
Fedor responds well
136
00:05:28,347 --> 00:05:29,846
to intimidation.
137
00:05:29,848 --> 00:05:31,615
We don't need to intimidate him.
You want to know why, Beale?
138
00:05:31,617 --> 00:05:33,250
- Why?
- Because he's cooperating.
139
00:05:33,252 --> 00:05:35,652
He called us, remember?
140
00:05:41,059 --> 00:05:43,093
Oh, yeah.
Yeah.
141
00:05:43,095 --> 00:05:45,629
Guess I kind of built
this moment up in my head
142
00:05:45,631 --> 00:05:46,830
for a long time.
143
00:05:46,832 --> 00:05:48,832
Just got a little...
Crazy.
144
00:05:48,834 --> 00:05:50,167
Yeah.
Yeah.
145
00:05:50,169 --> 00:05:52,702
Sorry.
Sorry, Fedor.
146
00:05:54,173 --> 00:05:56,373
It was a joke, okay?
I remember you.
147
00:05:56,375 --> 00:05:58,475
For reals?
Yeah.
148
00:05:58,477 --> 00:05:59,709
I guess it's true
what they say, huh?
149
00:05:59,711 --> 00:06:00,977
Game recognizes game.
150
00:06:00,979 --> 00:06:02,445
Uh, jelly bean?
Stop that.
151
00:06:02,447 --> 00:06:04,481
Okay.
So, um,
152
00:06:04,483 --> 00:06:07,350
now that we've hit reset
and we're all besties,
153
00:06:07,352 --> 00:06:08,785
tell me about
Mary Reynolds.
154
00:06:08,787 --> 00:06:09,819
Why would someone
want to target her?
155
00:06:09,821 --> 00:06:11,755
Yeah.
I don't know.
156
00:06:11,757 --> 00:06:13,924
Okay, come on, Artem.
if you want that transfer,
157
00:06:13,926 --> 00:06:14,958
we're gonna need
more than that.
158
00:06:14,960 --> 00:06:16,660
A lot more.
Beale!
159
00:06:16,662 --> 00:06:18,195
Sorry.
Listen.
160
00:06:18,197 --> 00:06:19,462
All I do know is
I was hired
161
00:06:19,464 --> 00:06:22,832
by someone in the Russian FSB--
the secret service--
162
00:06:22,834 --> 00:06:26,002
to find a woman
names Katerina Polunin.
163
00:06:26,004 --> 00:06:28,939
Now, I discovered she goes
by the name of Mary Reynolds,
164
00:06:28,941 --> 00:06:30,640
but before I could
track her down,
165
00:06:30,642 --> 00:06:31,942
you shot me.
166
00:06:31,944 --> 00:06:34,010
Stop pacing.
167
00:06:35,714 --> 00:06:39,082
You've been in prison
since February,
168
00:06:39,084 --> 00:06:41,718
so how did you know
she was targeted?
169
00:06:41,720 --> 00:06:42,852
I received
a phone call yesterday.
170
00:06:42,854 --> 00:06:45,055
They said my job
had been canceled.
171
00:06:45,057 --> 00:06:47,791
Katerina had been
neutralized.
172
00:06:47,793 --> 00:06:49,192
That's all they said.
173
00:06:49,194 --> 00:06:50,560
I don't know who
this woman is,
174
00:06:50,562 --> 00:06:53,063
but there are some very
powerful people in the FSB
175
00:06:53,065 --> 00:06:54,297
looking for her.
176
00:06:54,299 --> 00:06:55,865
That's interesting.
177
00:06:55,867 --> 00:06:57,867
I'll call Sam.
178
00:06:57,869 --> 00:07:00,103
I don't understand.
My mother's name came up
179
00:07:00,105 --> 00:07:01,404
in some investigation?
180
00:07:01,406 --> 00:07:02,405
What does that mean?
181
00:07:02,407 --> 00:07:03,940
Well, we're not
exactly sure yet.
182
00:07:03,942 --> 00:07:05,809
Has she been able to speak?
183
00:07:05,811 --> 00:07:07,978
We'd like to ask her
a few questions
184
00:07:07,980 --> 00:07:10,580
Oh, you can try, but
185
00:07:10,582 --> 00:07:12,749
she's been so weak, sometimes
she doesn't even recognize me.
186
00:07:12,751 --> 00:07:14,184
Alexandra...
187
00:07:14,186 --> 00:07:16,853
Please, call me Alex.
Alex...
188
00:07:16,855 --> 00:07:20,757
Your mother, was she born
in the United States?
189
00:07:20,759 --> 00:07:22,692
Yeah, she was born
here in Los Angeles.
190
00:07:22,694 --> 00:07:24,261
Don't you guys
have databases
191
00:07:24,263 --> 00:07:26,663
for that information?
192
00:07:26,665 --> 00:07:29,266
Just double-checking.
193
00:07:29,268 --> 00:07:31,468
You notice anything
out of the ordinary recently?
194
00:07:31,470 --> 00:07:33,069
Had she been
acting differently?
195
00:07:33,071 --> 00:07:34,804
Uh...
196
00:07:34,806 --> 00:07:38,108
Well, besides the fact
that we're talking again, no.
197
00:07:38,110 --> 00:07:41,111
We, uh, had a falling out
years ago.
198
00:07:41,113 --> 00:07:43,113
This was gonna be our first
199
00:07:43,115 --> 00:07:45,248
Thanksgiving in years.
200
00:07:45,250 --> 00:07:47,317
Oh, damn it!
201
00:07:47,319 --> 00:07:48,485
I got to go.
202
00:07:48,487 --> 00:07:50,220
I'm working a lunch shift today.
203
00:07:50,222 --> 00:07:53,857
Hey, uh, I'll be
back later, okay, Mom?
204
00:07:53,859 --> 00:07:57,627
I'll bring you a slice
of cherry pie, huh?
205
00:07:58,897 --> 00:08:01,331
It's her favorite.
206
00:08:01,333 --> 00:08:03,566
Uh, excuse me.
207
00:08:06,238 --> 00:08:08,772
Dr. Reuben, extension 2219.
208
00:08:08,774 --> 00:08:11,808
Dr. Reuben,
extension 2219.
209
00:08:13,145 --> 00:08:14,544
Mary.
210
00:08:14,546 --> 00:08:16,613
Mary, can you hear me?
211
00:08:21,720 --> 00:08:24,254
Katerina...
212
00:08:32,831 --> 00:08:34,564
Maybe Fedor's telling the truth.
213
00:08:34,566 --> 00:08:36,499
Not just about her name.
214
00:08:38,970 --> 00:08:40,970
Nell just sent me
a message.
215
00:08:40,972 --> 00:08:43,106
Blood tests are in.
216
00:08:44,976 --> 00:08:47,143
They found polonium-210.
217
00:08:48,814 --> 00:08:51,247
FSB's poison of choice.
218
00:08:53,518 --> 00:08:58,088
That's what they used
to kill Litvinenko in 2006.
219
00:08:58,090 --> 00:09:00,924
She doesn't have long, G.
220
00:09:34,977 --> 00:09:37,202
So, Callen and Sam
checked out Mary--
221
00:09:37,203 --> 00:09:39,070
sorry, Katerina's house,
222
00:09:39,072 --> 00:09:40,705
and detected
radiation signatures
223
00:09:40,707 --> 00:09:42,540
in her bedroom
and her bathroom.
224
00:09:42,542 --> 00:09:44,308
So she was poisoned at home.
225
00:09:44,310 --> 00:09:45,710
Actually, those signatures
are more likely the results
226
00:09:45,712 --> 00:09:47,612
of polonium excreted
through her sweat.
227
00:09:47,614 --> 00:09:50,348
If you really want to
kill someone with Po-210,
228
00:09:50,350 --> 00:09:52,550
you got to inhale it
or ingest it.
229
00:09:52,552 --> 00:09:54,719
Checked out her
credit card statements,
230
00:09:54,721 --> 00:09:57,088
and every afternoon,
Katerina would stop by
231
00:09:57,090 --> 00:10:00,424
this bakery for a Danish
and a cup of tea.
232
00:10:00,426 --> 00:10:01,959
This was six days ago.
233
00:10:01,961 --> 00:10:03,895
First, this homeless man
distracts her,
234
00:10:03,897 --> 00:10:06,998
and then, watch this
sleight-of-hand swap.
235
00:10:07,000 --> 00:10:08,599
Cigarettes--
is nothing safe?
236
00:10:08,601 --> 00:10:11,435
I.D.'s on these two guys?
237
00:10:11,437 --> 00:10:14,138
Well, you can't see their faces,
but check out this guy's hand.
238
00:10:14,140 --> 00:10:16,340
He's got tattoos of
crosses on his knuckles.
239
00:10:16,342 --> 00:10:18,843
Means he spent time
in a Russian prison.
240
00:10:18,845 --> 00:10:20,011
Okay, I'm gonna go talk
to the waiter.
241
00:10:20,013 --> 00:10:21,345
Maybe he's seen
these guys before.
242
00:10:21,347 --> 00:10:23,481
And we should definitely check
for a radiation trail.
243
00:10:23,483 --> 00:10:25,583
I mean, chances are anything
the assassin touched
244
00:10:25,585 --> 00:10:27,351
will have a signature on it.
245
00:10:27,353 --> 00:10:29,053
We should check--
Oh, 'cause you want to
246
00:10:29,055 --> 00:10:30,922
come with me.
247
00:10:30,924 --> 00:10:33,224
No, that seems like
a good idea.
248
00:10:33,226 --> 00:10:34,625
I just thought that
Granger had mentioned,
249
00:10:34,627 --> 00:10:37,261
prior to this, that he maybe
wanted to get out of the office.
250
00:10:37,263 --> 00:10:39,330
Oh, well, Granger is
out of the office.
251
00:10:39,332 --> 00:10:40,631
He's out of the office all day.
252
00:10:40,633 --> 00:10:43,034
That's interesting,
he's out a lot lately.
253
00:10:43,036 --> 00:10:44,035
Where is Granger?
254
00:10:44,037 --> 00:10:46,404
This may come
as a surprise to you,
255
00:10:46,406 --> 00:10:49,340
but Granger doesn't really
share things with me.
256
00:10:49,342 --> 00:10:51,275
Not surprising.
257
00:10:51,277 --> 00:10:53,744
Hmm. So, you and me?
258
00:10:53,746 --> 00:10:55,813
Yeah, let's uh...
259
00:10:55,815 --> 00:10:58,115
let's saddle up,
shall we, pardner?
260
00:10:58,117 --> 00:10:59,917
And this pains me
261
00:10:59,919 --> 00:11:02,486
to even have to say,
but no grenades.
262
00:11:02,488 --> 00:11:04,622
They were jelly beans.
263
00:11:12,799 --> 00:11:14,699
So, we didn't find any
more cigarettes inside.
264
00:11:14,701 --> 00:11:17,368
NEST team's on its
way to secure the scene.
265
00:11:17,370 --> 00:11:20,338
Good.
266
00:11:20,340 --> 00:11:22,340
You want to talk about it?
267
00:11:22,342 --> 00:11:25,476
Whatever's bothering you.
268
00:11:25,478 --> 00:11:27,278
You've been quiet
since the hospital.
269
00:11:27,280 --> 00:11:29,113
I don't know, it's just
something about the way
270
00:11:29,115 --> 00:11:30,114
Katerina looked at me.
271
00:11:30,116 --> 00:11:33,751
It was like she...
272
00:11:33,753 --> 00:11:34,719
I don't know.
Forget about it.
273
00:11:34,721 --> 00:11:36,821
Wish I could.
274
00:11:36,823 --> 00:11:39,624
Radiation poisoning's
a bad way to go.
275
00:11:39,626 --> 00:11:41,225
Whoever she is,
276
00:11:41,227 --> 00:11:42,293
she didn't deserve this.
277
00:11:44,998 --> 00:11:46,631
- Go ahead, Nell.
- Hey, guys.
278
00:11:46,633 --> 00:11:48,466
So I found Katerina Polunin.
279
00:11:48,468 --> 00:11:50,835
She was born in Moscow in 1964,
280
00:11:50,837 --> 00:11:53,871
and lived there until
she vanished in 1988.
281
00:11:53,873 --> 00:11:55,239
So let me guess.
282
00:11:55,241 --> 00:11:57,308
That's when Mary Reynolds
popped up in L.A.
283
00:11:57,310 --> 00:11:58,409
And you guessed right.
284
00:11:58,411 --> 00:11:59,810
All right.
285
00:11:59,812 --> 00:12:01,312
Let us know
if you find anything else.
286
00:12:01,314 --> 00:12:03,547
Will do.
287
00:12:03,549 --> 00:12:07,284
Okay, so in 1988, Katerina
fled the Soviet Union
288
00:12:07,286 --> 00:12:09,553
to start a new life in L.A.
289
00:12:09,555 --> 00:12:10,888
Why?
290
00:12:10,890 --> 00:12:14,558
And is that why she was targeted
all these years later?
291
00:12:15,461 --> 00:12:17,495
I have a theory.
292
00:12:17,497 --> 00:12:19,864
First we have to talk
to someone.
293
00:12:19,866 --> 00:12:21,732
And I don't think
you're gonna like it.
294
00:12:23,436 --> 00:12:26,804
I was wondering why I hadn't
seen Mary in almost a week.
295
00:12:26,806 --> 00:12:28,839
And you think
someone did this to her?
296
00:12:28,841 --> 00:12:30,541
We think a customer
may be involved.
297
00:12:30,543 --> 00:12:33,277
Have you seen somebody
here with, um...
298
00:12:33,279 --> 00:12:34,712
these tattoos?
299
00:12:34,714 --> 00:12:36,013
No.
300
00:12:36,015 --> 00:12:36,981
No, I don't think so.
301
00:12:36,983 --> 00:12:38,983
What about the homeless guy
302
00:12:38,985 --> 00:12:40,317
you threw out that morning?
303
00:12:40,319 --> 00:12:41,552
Him?
304
00:12:41,554 --> 00:12:45,022
Yeah, I-I think he lives
in the alley around the block.
305
00:12:45,024 --> 00:12:46,691
Usually harmless, though.
306
00:12:46,693 --> 00:12:49,193
Except for that day.
307
00:12:49,195 --> 00:12:51,696
Oh, uh, your partner,
does he have to do that?
308
00:12:51,698 --> 00:12:53,364
He's bothering
the customers.
309
00:12:53,366 --> 00:12:56,233
Oh, yeah, sorry about
that, I'll take care of it.
310
00:12:56,235 --> 00:12:57,234
Thanks for your help.
311
00:12:57,236 --> 00:12:58,969
Yeah.
Hey, um,
312
00:12:58,971 --> 00:13:01,572
is Mary gonna be all right?
313
00:13:01,574 --> 00:13:03,674
She's at St. Anne's Hospital.
314
00:13:03,676 --> 00:13:05,009
I'd visit her.
315
00:13:05,778 --> 00:13:07,611
Ladies, relax.
316
00:13:07,613 --> 00:13:10,281
You probably get more radiation
from your tanning beds.
317
00:13:10,283 --> 00:13:12,583
This is natural, jerk.
318
00:13:12,585 --> 00:13:14,185
Let's go, Portia.
319
00:13:15,488 --> 00:13:17,388
Wow.
320
00:13:17,390 --> 00:13:19,724
Refresh my memory from ten
minutes ago, but didn't you
321
00:13:19,726 --> 00:13:21,592
say you were
gonna be discreet?
322
00:13:21,594 --> 00:13:24,195
Deeks, this table is hot.
323
00:13:24,197 --> 00:13:26,664
Agreed, but is it radioactive?
324
00:13:26,666 --> 00:13:28,132
Well, not as much
as the cigarette.
325
00:13:28,134 --> 00:13:30,101
Found it on the sidewalk.
326
00:13:30,103 --> 00:13:32,369
Unfortunately,
that's all I that I found.
327
00:13:32,371 --> 00:13:33,938
Trail's gone cold, pardner.
328
00:13:33,940 --> 00:13:35,272
Maybe not.
329
00:13:35,274 --> 00:13:37,241
Follow me, kemosabe.
330
00:13:39,779 --> 00:13:41,545
Doesn't look like
anybody's home.
331
00:13:41,547 --> 00:13:43,848
Yeah, but our
assassin has been here.
332
00:13:43,850 --> 00:13:45,449
Picking up some radiation.
333
00:13:45,451 --> 00:13:47,017
Yeah, I'm picking up something.
334
00:13:47,019 --> 00:13:49,086
Oh, yeah, yeah,
it's coming from right here.
335
00:13:49,088 --> 00:13:50,755
Beale, no, don't,
wait a minute, Beale...
336
00:13:52,658 --> 00:13:54,658
Hmm. Huh.
337
00:13:54,660 --> 00:13:56,427
Dead homeless guy?
338
00:13:56,429 --> 00:13:57,728
Yeah.
339
00:13:57,730 --> 00:13:59,630
Dead homeless guy.
340
00:13:59,632 --> 00:14:02,566
Wow, she's very beautiful.
341
00:14:02,568 --> 00:14:04,535
Is she single?
342
00:14:04,537 --> 00:14:06,203
Do we look like
a match-making service?
343
00:14:06,205 --> 00:14:08,305
Arkady, you helped a
lot of Soviet refugees
344
00:14:08,307 --> 00:14:09,874
find a home here in L.A.
345
00:14:09,876 --> 00:14:11,208
Is it possible
346
00:14:11,210 --> 00:14:14,345
that you helped Katerina
settle here back in '88?
347
00:14:14,347 --> 00:14:17,982
Like you say,
I helped many people.
348
00:14:17,984 --> 00:14:19,650
This is a waste of time.
No, I'm sorry.
349
00:14:19,652 --> 00:14:20,785
It was long time ago.
350
00:14:20,787 --> 00:14:23,020
My memory is not
so good anymore.
351
00:14:24,157 --> 00:14:27,258
Besides, it's not me
you should be asking.
352
00:14:29,862 --> 00:14:33,164
I only handled things
on this end.
353
00:14:33,166 --> 00:14:34,999
In Russia,
354
00:14:35,001 --> 00:14:37,434
it was all him.
355
00:14:39,739 --> 00:14:41,672
As far as we know,
he fled his farmhouse
356
00:14:41,674 --> 00:14:43,507
when we burned it in February.
357
00:14:43,509 --> 00:14:46,644
So unless you know
how to contact him....
358
00:14:46,646 --> 00:14:48,445
Guys?
359
00:14:48,447 --> 00:14:50,514
LAPD just responded
to Saint Anne's Hospital.
360
00:14:50,516 --> 00:14:52,817
Shots fired in Katerina's room.
361
00:14:53,686 --> 00:14:55,486
We're on our way.
362
00:14:57,757 --> 00:14:59,490
You don't remember Katerina?
363
00:14:59,492 --> 00:15:00,624
Maybe she remembers you.
364
00:15:00,626 --> 00:15:02,560
You're coming with us.
365
00:15:05,798 --> 00:15:08,432
By the time we arrived
on the scene, it was all over.
366
00:15:08,434 --> 00:15:10,935
One suspect escaped,
another one dead.
367
00:15:10,937 --> 00:15:13,470
Both of them were armed.
368
00:15:23,449 --> 00:15:25,482
No tattoos.
369
00:15:25,484 --> 00:15:27,518
What happened to the patient,
Mary Reynolds?
370
00:15:27,520 --> 00:15:30,054
They moved her to another
room so we could work the scene.
371
00:15:30,056 --> 00:15:31,789
Looked in bad shape, though.
372
00:15:31,791 --> 00:15:33,257
Doctor doesn't think
she'll wake up.
373
00:15:33,259 --> 00:15:35,659
What a shame.
I make trip for nothing.
374
00:15:35,661 --> 00:15:37,361
Good luck, my friends.
375
00:15:37,363 --> 00:15:39,530
Hold on, Arkady.
376
00:15:40,433 --> 00:15:43,100
If LAPD didn't shoot this guy,
377
00:15:43,102 --> 00:15:44,501
who did?
378
00:15:44,503 --> 00:15:46,604
That would be
suspect number three.
379
00:15:50,877 --> 00:15:52,977
When we got here, he was just
standing over the body.
380
00:15:52,979 --> 00:15:53,911
Didn't say a word.
381
00:15:53,913 --> 00:15:56,046
Just dropped his gun
and surrendered.
382
00:15:56,048 --> 00:15:59,783
We ran his prints, but it's
like the guy doesn't exist.
383
00:16:29,735 --> 00:16:31,991
You sure this is how
you want to handle this?
384
00:16:31,992 --> 00:16:34,292
Why, you don't think
he should be in that room?
385
00:16:34,294 --> 00:16:36,661
G, I'm not saying that I have a
problem putting him in there
386
00:16:36,663 --> 00:16:38,730
the guy did just kill someone,
I'm saying
387
00:16:38,732 --> 00:16:41,333
maybe you shouldn't
interrogate your own father.
388
00:16:41,335 --> 00:16:42,734
I have questions, Sam.
389
00:16:42,736 --> 00:16:44,503
Had 'em for a long time.
390
00:16:44,505 --> 00:16:47,539
And you will get your answers,
Mr. Callen.
391
00:16:47,541 --> 00:16:49,207
But right now, we have a
392
00:16:49,209 --> 00:16:50,842
case to solve.
393
00:16:50,844 --> 00:16:53,545
I understand that
this is personal.
394
00:16:53,547 --> 00:16:55,781
I know how to do my job, Hetty.
395
00:17:16,637 --> 00:17:18,303
I don't even know
what to call you.
396
00:17:18,305 --> 00:17:20,572
Garrison?
397
00:17:20,574 --> 00:17:22,073
Konstantin?
398
00:17:22,075 --> 00:17:23,608
Nikita?
399
00:17:23,610 --> 00:17:25,243
Father?
400
00:17:25,245 --> 00:17:27,712
Not yet.
401
00:17:31,185 --> 00:17:34,586
Come to town, you don't want
to call your own son, huh?
402
00:17:34,588 --> 00:17:35,587
Grisha.
403
00:17:35,589 --> 00:17:37,856
In Russia, I made you a promise.
404
00:17:37,858 --> 00:17:39,391
The reasons.
405
00:17:39,393 --> 00:17:40,492
I will tell you.
406
00:17:40,494 --> 00:17:41,827
You can tell me
whatever you want.
407
00:17:41,829 --> 00:17:43,862
Will it be the truth?
408
00:17:43,864 --> 00:17:45,297
I don't know.
409
00:17:45,299 --> 00:17:48,200
'Cause the truth is
I don't know anything about you.
410
00:17:48,202 --> 00:17:50,936
I don't know who you are.
411
00:17:50,938 --> 00:17:53,738
So why don't we start
with what I do know.
412
00:17:53,740 --> 00:17:56,942
1988, you helped a woman,
Katerina Polunin,
413
00:17:56,944 --> 00:17:58,310
escape from the USSR.
414
00:17:58,312 --> 00:18:00,812
Now, 28 years later, you're
found in her hospital room,
415
00:18:00,814 --> 00:18:02,848
standing over a man
you just killed.
416
00:18:04,551 --> 00:18:06,017
Who was he?
417
00:18:06,019 --> 00:18:10,422
He was sent by an FSB Officer
named Pavel Volkoff.
418
00:18:11,658 --> 00:18:13,992
You know him.
419
00:18:17,898 --> 00:18:20,098
He's helped us in the past.
420
00:18:20,100 --> 00:18:21,833
For a price, I'm sure.
421
00:18:21,835 --> 00:18:24,703
It may not have seemed it at the
time, but trust me when I say,
422
00:18:24,705 --> 00:18:25,770
you paid too much.
423
00:18:25,772 --> 00:18:26,771
What does he want?
424
00:18:26,773 --> 00:18:27,906
The usual.
425
00:18:27,908 --> 00:18:30,175
Power, money.
426
00:18:30,177 --> 00:18:31,710
As a young KGB Officer,
427
00:18:31,712 --> 00:18:33,245
Volkoff embezzled millions.
428
00:18:33,247 --> 00:18:36,815
He hid that money in an
account in his mistress' name.
429
00:18:36,817 --> 00:18:39,017
Katerina.
430
00:18:39,019 --> 00:18:41,386
So she stole the money
from Volkoff.
431
00:18:41,388 --> 00:18:43,455
Affairs are a messy business.
432
00:18:43,457 --> 00:18:45,824
But then,
so was the Soviet Union.
433
00:18:45,826 --> 00:18:48,793
The theft was
overshadowed by
434
00:18:48,795 --> 00:18:50,896
the collapse of the state.
435
00:18:50,898 --> 00:18:52,264
Forgotten.
436
00:18:52,266 --> 00:18:54,900
But not anymore.
437
00:18:54,902 --> 00:18:55,901
Volkoff's star
438
00:18:55,903 --> 00:18:57,035
is rising again.
439
00:18:57,037 --> 00:19:00,605
His enemies are looking
for dirt.
440
00:19:00,607 --> 00:19:03,642
If they can tie that money
to Katerina,
441
00:19:03,644 --> 00:19:04,843
Volkoff will be ruined.
442
00:19:04,845 --> 00:19:07,012
He will do anything
to stop them.
443
00:19:07,814 --> 00:19:11,883
Volkoff had us
arrest someone here.
444
00:19:11,885 --> 00:19:14,486
A man named Artem Fedor.
445
00:19:14,488 --> 00:19:16,454
He was working for
Volkoff's enemies.
446
00:19:16,456 --> 00:19:19,724
But when Fedor did not succeed,
they came to me.
447
00:19:19,726 --> 00:19:23,662
Asked me to find the woman I had
helped all those years ago.
448
00:19:23,664 --> 00:19:25,730
In return, I would be pardoned.
449
00:19:25,732 --> 00:19:29,401
So that's what this is, is it?
450
00:19:29,403 --> 00:19:31,436
That's why you're here?
451
00:19:33,573 --> 00:19:37,075
This is just a job for you.
452
00:19:44,584 --> 00:19:47,419
Well, now I know.
453
00:19:48,588 --> 00:19:50,355
So guy's name is,
uh, Calvin Stokes.
454
00:19:50,357 --> 00:19:52,023
He's registered at
various homeless shelters.
455
00:19:52,025 --> 00:19:53,124
And according to the M.E.,
456
00:19:53,126 --> 00:19:54,926
his neck was snapped
about six days ago.
457
00:19:54,928 --> 00:19:56,828
Oh, same day
Katerina was poisoned.
458
00:19:56,830 --> 00:20:00,198
Meaning he was probably hired
by the assassin to distract her.
459
00:20:00,200 --> 00:20:02,734
Well, the waiter did say that
Calvin was usually harmless,
460
00:20:02,736 --> 00:20:04,102
so something had to
change his tune.
461
00:20:04,104 --> 00:20:05,103
Huh.
462
00:20:05,105 --> 00:20:07,439
Maybe a... $100 bill?
463
00:20:07,441 --> 00:20:08,606
That's a big note
for a homeless person.
464
00:20:08,608 --> 00:20:10,775
Or for any person,
for that matter.
465
00:20:10,777 --> 00:20:12,744
Wait a minute, why didn't
the assassin take it back?
466
00:20:12,746 --> 00:20:15,313
It was hidden in Calvin's shoe.
Ew.
467
00:20:15,315 --> 00:20:16,881
But cash is untraceable,
468
00:20:16,883 --> 00:20:18,183
and our assassin knew that.
469
00:20:18,185 --> 00:20:20,018
But you know what is traceable?
470
00:20:20,020 --> 00:20:21,019
Fingerprints.
471
00:20:21,021 --> 00:20:23,421
Boom. Nice. You got his I.D.?
No, but
472
00:20:23,423 --> 00:20:25,190
it's a new bill, so
473
00:20:25,192 --> 00:20:27,158
when Nell ran the prints,
only two names came up.
474
00:20:27,160 --> 00:20:28,193
Hmm.
Uh, Calvin.
475
00:20:28,195 --> 00:20:29,761
Dead homeless guy.
Right.
476
00:20:29,763 --> 00:20:31,096
And a woman named Marsha Taylor.
477
00:20:31,098 --> 00:20:33,865
Now, she is a bank teller
in Mar Vista.
478
00:20:33,867 --> 00:20:35,934
So, when Nell scrubbed
the footage from her shift
479
00:20:35,936 --> 00:20:39,237
last week, she came up with...
the assassin.
480
00:20:39,239 --> 00:20:41,206
So you got his I.D.
No, got a fake I.D.
481
00:20:41,208 --> 00:20:43,708
Okay, Beale, what did you get?
Oh, his debit card.
482
00:20:43,710 --> 00:20:45,577
And it was just used at
a parking lot in Montrose.
483
00:20:45,579 --> 00:20:47,078
Can we go?
Giddyap.
484
00:20:48,882 --> 00:20:50,815
Oh, my God.
Nice work.
485
00:20:50,817 --> 00:20:51,916
I do not believe it.
486
00:20:51,918 --> 00:20:53,985
Pavel Volkoff is
an old friend of mine.
487
00:20:53,987 --> 00:20:55,820
I taught him
everything I know.
488
00:20:55,822 --> 00:20:58,590
Sounds like you taught
him a little too well.
489
00:20:58,592 --> 00:20:59,824
What does that mean?
490
00:20:59,826 --> 00:21:03,294
You're loyal to no one
but yourself, Arkady.
491
00:21:03,296 --> 00:21:05,463
You really expect
anything different
492
00:21:05,465 --> 00:21:07,799
from your prized pupil?
493
00:21:07,801 --> 00:21:10,135
I still have contacts at FSB.
494
00:21:10,137 --> 00:21:12,303
And I will be back
to prove you wrong.
495
00:21:15,208 --> 00:21:17,842
Thought he'd never leave.
496
00:21:19,012 --> 00:21:20,311
What have you found,
497
00:21:20,313 --> 00:21:21,346
Miss Jones?
498
00:21:21,348 --> 00:21:22,414
Not much.
499
00:21:22,416 --> 00:21:24,315
Both the dead body
from the hospital
500
00:21:24,317 --> 00:21:27,118
and our assassin have been
completely backstopped.
501
00:21:27,120 --> 00:21:28,386
FSB?
502
00:21:28,388 --> 00:21:31,289
One would assume,
but I can't confirm it.
503
00:21:31,291 --> 00:21:32,724
Well, Volkoff would
make sure nothing
504
00:21:32,726 --> 00:21:34,192
could be traced back to him.
505
00:21:34,194 --> 00:21:35,260
What about Katerina?
506
00:21:35,262 --> 00:21:36,594
I did a complete
financial background.
507
00:21:36,596 --> 00:21:39,297
There is no evidence
of the amount of money
508
00:21:39,299 --> 00:21:42,167
your father was talking about
hidden anywhere.
509
00:21:42,169 --> 00:21:43,268
Thank you, Miss Jones.
510
00:21:43,270 --> 00:21:44,769
We're taking a lot
on faith here.
511
00:21:44,771 --> 00:21:46,004
I don't think
he's lying about the money
512
00:21:46,006 --> 00:21:47,472
but something's not adding up.
513
00:21:47,474 --> 00:21:49,007
The polonium.
514
00:21:49,009 --> 00:21:50,041
Why would Volkoff
515
00:21:50,043 --> 00:21:50,975
poison Katerina?
516
00:21:50,977 --> 00:21:52,243
Why not just kill her
immediately?
517
00:21:52,245 --> 00:21:53,645
And why wait
518
00:21:53,647 --> 00:21:55,513
six days to
finish the job?
519
00:21:57,384 --> 00:22:00,785
Unless... they were
buying more time.
520
00:22:00,787 --> 00:22:03,154
For what?
521
00:22:06,393 --> 00:22:07,926
Let me talk to him.
522
00:22:13,366 --> 00:22:17,535
Well, this is the assassin's
last known location.
523
00:22:17,537 --> 00:22:19,104
Getting a faint signature.
524
00:22:19,106 --> 00:22:20,105
There's a lot
of businesses
525
00:22:20,107 --> 00:22:21,606
around here.
Could be grabbing coffee,
526
00:22:21,608 --> 00:22:22,574
picking up laundry,
527
00:22:22,576 --> 00:22:24,642
or, God forbid,
doing CrossFit.
528
00:22:24,644 --> 00:22:25,743
Didn't you do CrossFit?
529
00:22:25,745 --> 00:22:28,213
That was Kensi,
but she talked about it
530
00:22:28,215 --> 00:22:29,647
so much it made me
feel like I did it.
531
00:22:29,649 --> 00:22:31,249
Hmm, first rule
of CrossFit,
532
00:22:31,251 --> 00:22:32,784
always talk
about CrossFit.
533
00:22:32,786 --> 00:22:34,018
Exactly.
534
00:22:34,020 --> 00:22:35,120
Now I'd give anything for her
535
00:22:35,122 --> 00:22:36,154
to be talking about that again.
536
00:22:36,156 --> 00:22:37,655
Kensi will be back
in the field.
537
00:22:37,657 --> 00:22:38,656
I'm sure of it.
538
00:22:38,658 --> 00:22:39,858
Thanks, man.
539
00:22:39,860 --> 00:22:41,426
No, Deeks.
Hmm?
540
00:22:41,428 --> 00:22:43,061
I'm serious.
541
00:22:43,063 --> 00:22:44,762
You know how I know Kensi
will be back in the field?
542
00:22:44,764 --> 00:22:47,332
Because I'm in the field.
543
00:22:47,334 --> 00:22:48,700
I mean, if you had said
that I'd be out here
544
00:22:48,702 --> 00:22:51,236
in-interrogating people
and throwing grenades,
545
00:22:51,238 --> 00:22:53,138
carrying a gun...
Okay, easy, partner.
546
00:22:53,140 --> 00:22:54,939
Put the gun, put the gun away.
547
00:22:54,941 --> 00:22:57,108
If you had said that
three years ago,
548
00:22:57,110 --> 00:22:58,576
I would have said,
"Impossible."
549
00:22:59,479 --> 00:23:01,779
But you guys,
you helped me.
550
00:23:01,781 --> 00:23:04,048
You supported me.
551
00:23:04,050 --> 00:23:05,650
That's what you're doing
for Kensi.
552
00:23:05,652 --> 00:23:08,253
So, yeah...
553
00:23:08,255 --> 00:23:10,788
she'll be back.
554
00:23:10,790 --> 00:23:12,056
Thank you.
555
00:23:12,058 --> 00:23:13,758
All right, now you can
take your gun out.
556
00:23:13,760 --> 00:23:14,759
Stay to my left.
557
00:23:14,761 --> 00:23:15,860
Nell, we got shots fired!
558
00:23:15,862 --> 00:23:16,961
Okay.
559
00:23:16,963 --> 00:23:19,430
Notifying LAPD, Callen and Sam.
560
00:23:19,432 --> 00:23:20,765
Down there.
Black Cow Café.
561
00:23:20,767 --> 00:23:22,500
Did you just say Black Cow Café?
562
00:23:22,502 --> 00:23:23,635
Yeah, you want me
to pick you
563
00:23:23,637 --> 00:23:24,736
something up real quick?
564
00:23:24,738 --> 00:23:26,704
No, that's where
565
00:23:26,706 --> 00:23:28,706
Katerina's daughter,
Alex, works.
566
00:23:28,708 --> 00:23:30,175
Move!
567
00:23:32,746 --> 00:23:34,445
Federal agents!
Put it down!
568
00:23:35,515 --> 00:23:36,614
Down! Down!
569
00:23:37,450 --> 00:23:39,517
They got a hostage, Nell.
570
00:23:39,519 --> 00:23:42,153
Hang on.
571
00:23:44,624 --> 00:23:45,757
That's Alex.
572
00:23:45,759 --> 00:23:47,392
You know what would
be really helpful right now?
573
00:23:47,394 --> 00:23:49,227
Don't say grenade.
574
00:23:49,229 --> 00:23:51,196
Deeks, look out!
575
00:23:56,469 --> 00:23:57,769
Stay down.
576
00:24:11,585 --> 00:24:13,484
Son of a bitch.
577
00:24:37,762 --> 00:24:40,129
Feel like we keep
arriving after the action.
578
00:24:40,131 --> 00:24:41,297
Full backstop?
579
00:24:41,299 --> 00:24:42,957
Yep.
FSB strikes again.
580
00:24:43,057 --> 00:24:44,316
What about the getaway car?
581
00:24:44,317 --> 00:24:46,727
Nell's tracking it, but she thinks they
may have swapped vehicles.
582
00:24:46,728 --> 00:24:48,327
Where's Eric?
He get hurt?
583
00:24:48,329 --> 00:24:49,628
He's actually inside
interviewing witnesses.
584
00:24:49,630 --> 00:24:50,930
He did... great,
585
00:24:50,932 --> 00:24:52,064
actually.
He might've...
586
00:24:52,066 --> 00:24:55,101
kind of... sort of
saved my life.
587
00:24:55,103 --> 00:24:56,936
Maybe.
588
00:24:56,938 --> 00:24:58,804
Don't worry, Deeks.
We won't tell anyone.
589
00:25:00,575 --> 00:25:02,007
I get Volkoff going
after Katerina,
590
00:25:02,009 --> 00:25:04,276
but why her daughter?
591
00:25:04,278 --> 00:25:06,545
Maybe she knows
where the money is.
592
00:25:06,547 --> 00:25:07,813
And she's still working
as a waitress?
593
00:25:07,815 --> 00:25:09,815
'Cause I would be island hopping
in the Caribbean.
594
00:25:09,817 --> 00:25:11,050
Well, maybe Volkoff's
getting desperate.
595
00:25:11,052 --> 00:25:11,984
Hey, guys.
596
00:25:11,986 --> 00:25:14,420
Bulletproof Beale.
597
00:25:14,422 --> 00:25:15,488
Hear you saved
Deeks' life today.
598
00:25:15,490 --> 00:25:17,523
Ah, you know.
Maybe.
599
00:25:17,525 --> 00:25:18,891
We got a problem.
600
00:25:18,893 --> 00:25:19,925
Just learned that Alex
601
00:25:19,927 --> 00:25:21,394
has a son.
He's five years old.
602
00:25:21,396 --> 00:25:23,629
He's in preschool in Glendale.
603
00:25:23,631 --> 00:25:24,663
If they're willing
to go after Alex,
604
00:25:24,665 --> 00:25:25,965
they might go after her son.
605
00:25:25,967 --> 00:25:27,133
Go pick up the kid.
606
00:25:27,135 --> 00:25:28,167
Keep him safe.
607
00:25:28,169 --> 00:25:30,836
On it.
608
00:25:30,838 --> 00:25:32,905
Where would
Volkoff's men take Alex?
609
00:25:32,907 --> 00:25:34,774
FSB safe house?
610
00:25:34,776 --> 00:25:36,375
That's what I'd do.
611
00:25:36,377 --> 00:25:37,476
So, who do we
know that has
612
00:25:37,478 --> 00:25:39,578
connections
within the FSB?
613
00:25:39,580 --> 00:25:41,147
Seriously?
614
00:25:41,149 --> 00:25:42,181
Again?
615
00:25:42,183 --> 00:25:44,116
This isn't your
lucky day, is it?
616
00:25:44,118 --> 00:25:45,718
Do you know
617
00:25:45,720 --> 00:25:47,052
who I am?
618
00:25:49,157 --> 00:25:51,323
Da.
619
00:25:51,325 --> 00:25:53,726
You were Clara's handler.
620
00:25:53,728 --> 00:25:58,731
It's more than 40 years since
Callen's mother was killed.
621
00:26:01,202 --> 00:26:04,770
Not a day goes by
that I don't think of her.
622
00:26:04,772 --> 00:26:08,874
How different all
our lives would be
623
00:26:08,876 --> 00:26:13,012
if I'd just been able to
reach her on that beach.
624
00:26:14,348 --> 00:26:16,515
We are all to blame.
625
00:26:18,386 --> 00:26:21,487
If I had not tried
to recruit Clara, but I did.
626
00:26:21,489 --> 00:26:25,791
It was my job
as a KGB officer.
627
00:26:25,793 --> 00:26:28,360
But she ended up recruiting you.
628
00:26:28,362 --> 00:26:30,563
She was a very
629
00:26:30,565 --> 00:26:32,465
persuasive woman.
630
00:26:32,467 --> 00:26:35,234
And beautiful.
631
00:26:35,236 --> 00:26:36,669
Always helps.
632
00:26:36,671 --> 00:26:40,940
Is that why you
recruited Katerina?
633
00:26:45,346 --> 00:26:49,482
By '88, you were
working for the CIA.
634
00:26:50,284 --> 00:26:52,785
You were her handler.
635
00:26:53,588 --> 00:26:55,554
Da.
636
00:26:55,556 --> 00:26:57,857
I put Katerina's life in danger,
637
00:26:57,859 --> 00:27:00,259
that's why I had
to get her out...
638
00:27:00,261 --> 00:27:03,829
and she was safe... for awhile.
639
00:27:06,467 --> 00:27:09,702
I hate to tell you this...
640
00:27:09,704 --> 00:27:13,472
but Katerina died
less than an hour ago.
641
00:27:16,577 --> 00:27:20,913
There was no offer of pardon,
was there?
642
00:27:22,483 --> 00:27:25,284
This mission was
always personal.
643
00:27:48,743 --> 00:27:49,808
I wasn't
644
00:27:49,810 --> 00:27:52,077
able to save Clara,
645
00:27:52,079 --> 00:27:56,015
but I was able to save her son.
646
00:27:58,219 --> 00:28:00,185
Time for you
647
00:28:00,187 --> 00:28:04,657
to finish what
you started.
648
00:28:23,711 --> 00:28:25,511
Tomorrow
we'll try a short,
649
00:28:25,513 --> 00:28:26,946
light jog, but until then,
650
00:28:26,948 --> 00:28:29,081
let's work on your fine
motor hand skills.
651
00:28:30,451 --> 00:28:31,617
Hello.
652
00:28:31,619 --> 00:28:33,485
You'd make a
fantastic bean counter.
653
00:28:35,423 --> 00:28:37,189
I've got a treat for you two.
654
00:28:37,191 --> 00:28:38,757
Ew, that looks
disgusting,
655
00:28:38,759 --> 00:28:39,825
even for here.
656
00:28:39,827 --> 00:28:41,393
It's not to eat,
657
00:28:41,395 --> 00:28:42,995
it's for ADL practice.
658
00:28:42,997 --> 00:28:44,163
I'm sorry, what?
659
00:28:44,165 --> 00:28:45,564
Activities of
Daily Living.
660
00:28:45,566 --> 00:28:47,900
Have you not been
paying attention?
661
00:28:47,902 --> 00:28:50,102
Using a knife and fork is a
good exercise that requires you
662
00:28:50,104 --> 00:28:51,891
to use isolated
finger movements.
663
00:28:51,892 --> 00:28:53,161
So, we don't
have to eat this?
664
00:28:53,162 --> 00:28:55,089
No...
but you can if you want.
665
00:28:55,090 --> 00:28:55,708
Mm.
666
00:28:55,732 --> 00:28:56,921
Bon appetite.
667
00:28:58,958 --> 00:29:01,125
Okay.
668
00:29:07,400 --> 00:29:10,668
That... is a very
ladylike grip
669
00:29:10,670 --> 00:29:12,770
you have there, Special K.
Shut up.
670
00:29:12,772 --> 00:29:14,005
Is food good?
671
00:29:14,007 --> 00:29:15,506
Chongo like.
672
00:29:15,508 --> 00:29:17,975
Nope.
673
00:29:17,977 --> 00:29:19,737
Yeah, you're definitely not
restaurant ready.
674
00:29:24,951 --> 00:29:26,050
Really?
675
00:29:26,052 --> 00:29:27,652
Must be my awkward, Chongo grip.
676
00:29:27,654 --> 00:29:29,020
Sorry.
677
00:29:32,692 --> 00:29:33,991
Okay, seriously?
678
00:29:33,993 --> 00:29:35,059
You want a piece of this?
679
00:29:35,061 --> 00:29:36,694
Don't bite off more
than you can chew.
680
00:29:39,065 --> 00:29:40,865
Don't... don't.
681
00:29:48,875 --> 00:29:50,441
I cannot help you.
682
00:29:50,443 --> 00:29:53,444
My contacts at FSB
have gone silent.
683
00:29:53,446 --> 00:29:54,579
Volkoff?
684
00:29:54,581 --> 00:29:57,281
I suspect.
685
00:29:57,283 --> 00:30:00,585
He has positioned himself
to head up FSB.
686
00:30:00,587 --> 00:30:02,019
That's a lot of power.
687
00:30:02,021 --> 00:30:03,387
Second only to Putin.
688
00:30:03,389 --> 00:30:05,790
People have
killed for less.
689
00:30:05,792 --> 00:30:07,024
Pavel has shown
690
00:30:07,026 --> 00:30:08,659
his true colors.
691
00:30:08,661 --> 00:30:10,795
He's not the man
I thought he was.
692
00:30:12,332 --> 00:30:13,865
Neither are you, Arkady.
693
00:30:13,867 --> 00:30:14,632
That's his way
694
00:30:14,634 --> 00:30:16,334
of apologizing.
695
00:30:17,303 --> 00:30:19,804
His way of ruining it.
696
00:30:19,806 --> 00:30:20,938
I appreciate it,
697
00:30:20,940 --> 00:30:22,006
my friend.
698
00:30:22,008 --> 00:30:23,140
I'm just sorry
699
00:30:23,142 --> 00:30:24,809
I could not do more.
700
00:30:29,382 --> 00:30:30,414
We need another way
701
00:30:30,416 --> 00:30:31,349
to find Alex.
702
00:30:31,351 --> 00:30:32,917
Hey, Callen.
703
00:30:32,919 --> 00:30:34,085
Go ahead, Nell.
704
00:30:34,921 --> 00:30:37,588
Um, is your dad with you?
705
00:30:37,590 --> 00:30:38,623
Because...
706
00:30:38,625 --> 00:30:39,991
he is not in the boatshed.
707
00:30:39,993 --> 00:30:41,325
What?
708
00:30:41,327 --> 00:30:42,326
Where's Hetty?
709
00:30:42,328 --> 00:30:45,129
Right here, Mr. Callen.
710
00:30:45,131 --> 00:30:49,534
I'll explain later, but right
now we need to find your father.
711
00:30:49,536 --> 00:30:51,702
It appears he slipped away.
712
00:30:51,704 --> 00:30:56,274
I assume that you have prepared
for this eventuality?
713
00:30:56,276 --> 00:30:58,442
Activate tracker 7B.
714
00:30:59,445 --> 00:31:01,746
Um, sure.
715
00:31:01,748 --> 00:31:02,847
I'm on it.
716
00:31:02,849 --> 00:31:04,515
Did you put a tracker
on your dad?
717
00:31:04,517 --> 00:31:05,850
Have you met his dad?
718
00:31:06,486 --> 00:31:07,618
No.
If you had,
719
00:31:07,620 --> 00:31:10,688
you'd put a tracker
on him, too.
720
00:31:12,091 --> 00:31:13,124
There's no way Hetty
721
00:31:13,126 --> 00:31:15,059
let your father slip away
like that.
722
00:31:15,061 --> 00:31:16,027
Hell no.
723
00:31:16,029 --> 00:31:17,094
She released him.
724
00:31:17,096 --> 00:31:19,330
And she better have
a damn good reason.
725
00:31:19,332 --> 00:31:20,831
Sam, turn right.
726
00:31:20,833 --> 00:31:22,466
He's just around the corner.
727
00:31:27,907 --> 00:31:29,607
That's Alex.
728
00:31:29,609 --> 00:31:31,309
What the
hell's going on?
729
00:31:35,748 --> 00:31:37,982
Alex, are you all right?
730
00:31:37,984 --> 00:31:39,917
I'm fine, I'm fine.
Where's my son?
731
00:31:39,919 --> 00:31:40,885
He's safe.
732
00:31:40,887 --> 00:31:42,386
Where's you get this jacket?
733
00:31:42,388 --> 00:31:43,354
He gave it to me.
734
00:31:43,356 --> 00:31:45,690
He said it was
cold outside.
735
00:31:45,692 --> 00:31:46,991
He told them to let me go,
that he had
736
00:31:46,993 --> 00:31:48,326
what they were looking for.
737
00:31:48,328 --> 00:31:50,928
The money.
738
00:31:50,930 --> 00:31:53,364
Your dad had it all along.
739
00:31:54,334 --> 00:31:56,667
Hospital was an ambush.
740
00:31:56,669 --> 00:31:58,369
Volkoff poisoned Katerina
'cause he knew
741
00:31:58,371 --> 00:31:59,604
he could lure my dad out.
742
00:31:59,606 --> 00:32:03,074
Hetty knew he'd
lead us to Alex.
743
00:32:03,076 --> 00:32:04,909
He made a trade,
the money for her.
744
00:32:04,911 --> 00:32:06,978
Where'd they take you?
745
00:32:06,980 --> 00:32:09,313
Um, I don't know.
I don't know.
746
00:32:09,315 --> 00:32:11,949
They-they, they put a hood
over my head
747
00:32:11,951 --> 00:32:15,119
and dropped me off
about a block from here.
748
00:32:15,121 --> 00:32:17,054
Uh, I'm supposed to, um,
749
00:32:17,056 --> 00:32:19,824
call this number when I'm--
when I'm safe.
750
00:32:19,826 --> 00:32:20,958
You okay?
751
00:32:20,960 --> 00:32:21,959
Yeah.
752
00:32:28,501 --> 00:32:30,101
Are you safe?
753
00:32:30,103 --> 00:32:32,069
She's safe. Where are you?
754
00:32:32,905 --> 00:32:35,206
I am sorry, Grisha.
755
00:32:36,042 --> 00:32:39,010
I am sorry
I cannot keep my promise.
756
00:32:39,012 --> 00:32:42,313
I will be with your mother soon.
757
00:33:05,147 --> 00:33:06,447
Here we go.
Here's your ride.
758
00:33:06,449 --> 00:33:07,848
Oh, thank God.
759
00:33:07,850 --> 00:33:09,049
You're gonna
go with him.
760
00:33:12,121 --> 00:33:14,087
Alex, Detective Deeks.
761
00:33:14,089 --> 00:33:16,390
He'll take you
to your son.
762
00:33:16,392 --> 00:33:17,925
He's okay and he's very excited
to see you.
763
00:33:17,927 --> 00:33:19,793
Come with me, let's go.
764
00:33:22,565 --> 00:33:23,897
Nell, any luck
tracing that call yet?
765
00:33:23,899 --> 00:33:26,967
Yep, we've got it down
to a square mile.
766
00:33:26,969 --> 00:33:28,702
Eric's overlaying the tracker's
digital footprint
767
00:33:28,704 --> 00:33:30,237
to try to narrow it some more.
768
00:33:30,239 --> 00:33:31,872
Alex, wait up.
769
00:33:31,874 --> 00:33:33,373
How long ago did he
give you this jacket?
770
00:33:33,375 --> 00:33:35,209
Uh, 15, maybe 20 minutes?
771
00:33:35,211 --> 00:33:36,243
Did you get that?
772
00:33:37,480 --> 00:33:38,812
Got it.
773
00:33:38,814 --> 00:33:42,149
1724 Rohrman Street.
774
00:33:50,059 --> 00:33:52,259
I see Garrison
775
00:33:52,261 --> 00:33:53,927
and two FSB agents.
776
00:33:53,929 --> 00:33:55,562
They look like they're
losing their patience.
777
00:33:56,832 --> 00:33:59,299
He's not gonna
last much longer.
778
00:33:59,301 --> 00:34:01,401
The front door's gated.
By the time we break it down,
779
00:34:01,403 --> 00:34:02,936
he'll be dead.
780
00:34:02,938 --> 00:34:04,338
Yeah, we'll be next.
781
00:34:04,340 --> 00:34:05,873
I got an idea.
782
00:34:05,875 --> 00:34:07,674
You want to share it?
783
00:34:29,164 --> 00:34:30,797
We clear?
784
00:34:33,936 --> 00:34:36,103
Da. It is just the two of them.
785
00:34:36,972 --> 00:34:38,605
I'll check it out.
786
00:34:44,413 --> 00:34:45,679
You took a big risk.
787
00:34:45,681 --> 00:34:48,081
Not so big.
788
00:34:48,083 --> 00:34:50,350
I trusted Hetty
would not let me go
789
00:34:50,352 --> 00:34:52,386
without tracking me.
790
00:34:52,388 --> 00:34:54,655
Yeah, well,
791
00:34:54,657 --> 00:34:57,357
I need to have a talk with her
about keeping secrets.
792
00:34:57,359 --> 00:34:59,693
Maybe you and I
need to have the same talk.
793
00:35:00,529 --> 00:35:02,296
The money--
794
00:35:02,298 --> 00:35:03,897
where is it?
795
00:35:04,733 --> 00:35:07,968
I told them the truth.
796
00:35:07,970 --> 00:35:10,871
They didn't believe me.
797
00:35:10,873 --> 00:35:12,906
Will you?
798
00:35:12,908 --> 00:35:15,342
Try me.
799
00:35:15,344 --> 00:35:17,010
The money is gone.
800
00:35:17,012 --> 00:35:18,812
I donated it decades ago--
801
00:35:18,814 --> 00:35:22,716
refugee charities,
peace organizations--
802
00:35:22,718 --> 00:35:24,618
people who really needed it.
803
00:35:24,620 --> 00:35:26,320
I was done with war.
804
00:35:27,923 --> 00:35:30,691
But somehow,
it is never done with me.
805
00:35:35,464 --> 00:35:37,464
You eatyour vegetables, Marine!
806
00:35:37,466 --> 00:35:40,334
Eat the vegetables.
You are so dead.
807
00:35:40,336 --> 00:35:42,436
Okay, okay. You guys
are making a mess.
808
00:35:42,438 --> 00:35:43,570
Well, she started it.
809
00:35:43,572 --> 00:35:46,239
Yeah, but I
also finished it.
810
00:35:46,241 --> 00:35:48,008
You two are worse than a couple
of six year olds.
811
00:35:48,010 --> 00:35:49,476
- Hi.
- What's up brah?
812
00:35:49,478 --> 00:35:50,277
What's going on?
How's therapy?
813
00:35:50,279 --> 00:35:51,278
Uh, physically,
814
00:35:51,280 --> 00:35:52,980
she's improving,
but mentally,
815
00:35:52,982 --> 00:35:54,081
she's going
downhill fast.
816
00:35:55,250 --> 00:35:57,317
Yeah, like you would know.
I'm really hungry,
817
00:35:57,319 --> 00:35:58,318
where would you like to go?
818
00:35:58,320 --> 00:35:59,319
I don't know,
it looks like
819
00:35:59,321 --> 00:36:00,287
you may have
already eaten.
820
00:36:00,289 --> 00:36:01,521
- What?
- Yeah.
821
00:36:01,523 --> 00:36:02,623
Carrot?
822
00:36:02,625 --> 00:36:04,891
Cheers.
823
00:36:09,765 --> 00:36:11,598
No. No, no, no, no.
824
00:36:11,600 --> 00:36:13,433
You can't slide it,
you got to pick it up.
825
00:36:13,435 --> 00:36:15,202
This is about 80L therapy,
all right, baby?
826
00:36:15,204 --> 00:36:16,536
Not checkers.
827
00:36:19,108 --> 00:36:21,642
So what's the story
with that guy?
828
00:36:21,644 --> 00:36:22,676
What guy?
829
00:36:22,678 --> 00:36:23,944
That guy from the...
you know,
830
00:36:23,946 --> 00:36:25,612
the guy, Sullivan,
from the hospital.
831
00:36:25,614 --> 00:36:27,481
What about him?
832
00:36:27,483 --> 00:36:28,615
I don't know,
you guys are
833
00:36:28,617 --> 00:36:29,816
just spending
a lot of time together.
834
00:36:29,818 --> 00:36:31,151
Yeah, why do you
think that is?
835
00:36:31,153 --> 00:36:32,085
We're stuck in a
hospital for months,
836
00:36:32,087 --> 00:36:34,488
doing therapy.
837
00:36:34,490 --> 00:36:36,823
Why, are you jealous?
838
00:36:36,825 --> 00:36:38,258
A little bit jealous?
839
00:36:39,261 --> 00:36:40,927
I was just curious.
840
00:36:43,232 --> 00:36:45,499
Crap!
841
00:36:45,501 --> 00:36:46,566
It's okay. It's fine, hey.
842
00:36:46,568 --> 00:36:47,934
Listen, I'll just reset it.
843
00:36:49,838 --> 00:36:51,238
I'm never
gonna come back.
844
00:36:51,240 --> 00:36:52,472
I can't even
dress myself,
845
00:36:52,474 --> 00:36:53,874
I can't pick up
a checkers piece,
846
00:36:53,876 --> 00:36:55,275
I can't do anything.
847
00:36:55,277 --> 00:36:56,643
Doctors said six months.
How long has it been?
848
00:36:58,981 --> 00:37:00,047
Two?
849
00:37:00,049 --> 00:37:02,049
It's been two.
850
00:37:02,051 --> 00:37:03,717
You're only a third
of the way there.
851
00:37:03,719 --> 00:37:05,419
Yeah, tell me about it.
852
00:37:05,421 --> 00:37:07,721
Besides, in all
my years as a cop
853
00:37:07,723 --> 00:37:09,322
and also as
an NCIS agent,
854
00:37:09,324 --> 00:37:11,191
I don't think I've ever had
to play checkers on a case.
855
00:37:11,193 --> 00:37:12,192
I think you'll be fine.
856
00:37:12,194 --> 00:37:14,327
Yeah, but you have
had to draw your gun.
857
00:37:19,101 --> 00:37:21,368
Let me see your hand.
858
00:37:22,204 --> 00:37:24,004
Not that hand,
your other hand.
859
00:37:24,006 --> 00:37:25,172
- Oh, you mean my claw?
- Yeah.
860
00:37:25,174 --> 00:37:26,306
This thing?
Give me the claw.
861
00:37:26,308 --> 00:37:28,275
Oh, yeah.
Give me that sexy little claw.
862
00:37:28,277 --> 00:37:29,376
I like a good claw,
863
00:37:29,378 --> 00:37:31,478
it's like dating a,
a sexy pirate.
864
00:37:32,414 --> 00:37:34,614
Okay, I shouldn't
have said anything.
865
00:38:12,921 --> 00:38:14,721
Well, well.
866
00:38:14,723 --> 00:38:17,758
I was beginning to
fear the worst.
867
00:38:17,760 --> 00:38:20,727
I'm not dead yet, Henrietta.
868
00:38:20,729 --> 00:38:23,330
Not even close.
869
00:38:24,700 --> 00:38:26,333
Owen, no one
would blame you
870
00:38:26,335 --> 00:38:28,568
if you took
some time off.
871
00:38:29,404 --> 00:38:31,638
You know me better than that.
872
00:38:31,640 --> 00:38:33,039
And when
873
00:38:33,041 --> 00:38:35,942
I do go,
874
00:38:35,944 --> 00:38:37,978
it's not gonna be
sitting at home.
875
00:38:40,482 --> 00:38:42,482
Have you at least spoken
with your daughter?
876
00:38:42,484 --> 00:38:45,385
No. Not yet.
877
00:38:49,358 --> 00:38:51,591
Jones filled me in
on the events of the day.
878
00:38:51,593 --> 00:38:53,860
You know, that was one
hell of a gamble you took--
879
00:38:53,862 --> 00:38:55,829
letting Callen's father go.
880
00:38:55,831 --> 00:38:58,899
If he had died,
Callen never
881
00:38:58,901 --> 00:39:00,534
would have forgiven you.
882
00:39:01,370 --> 00:39:03,336
True.
883
00:39:03,338 --> 00:39:05,505
And I would have had to
live with that.
884
00:39:07,376 --> 00:39:11,278
But if I hadn't let
Callen's father save that girl,
885
00:39:11,280 --> 00:39:15,715
he would have had to live
with something far worse.
886
00:39:18,687 --> 00:39:20,720
So what's next?
887
00:39:20,722 --> 00:39:23,590
That's for Mr. Callen to decide.
888
00:39:29,965 --> 00:39:31,698
I'm so sorry
for your loss.
889
00:39:45,914 --> 00:39:49,082
It is beautiful here.
890
00:39:49,084 --> 00:39:51,284
It is.
891
00:39:54,122 --> 00:39:56,890
Grisha, I intend to
keep my promise.
892
00:39:56,892 --> 00:39:58,692
You deserve
893
00:39:58,694 --> 00:40:01,228
to know the reasons,
why I wasn't
894
00:40:01,230 --> 00:40:02,295
part of your life.
895
00:40:02,297 --> 00:40:04,097
Or my sister's life.
896
00:40:07,970 --> 00:40:10,003
If you had been a
part of our lives...
897
00:40:10,005 --> 00:40:11,771
or her's...
898
00:40:12,641 --> 00:40:14,374
she might still be here.
899
00:40:14,376 --> 00:40:16,843
I could not be there for you,
not the way
900
00:40:16,845 --> 00:40:17,844
you needed me.
901
00:40:17,846 --> 00:40:19,179
Did you even try?
902
00:40:19,181 --> 00:40:21,147
The work I did spared no one.
903
00:40:21,149 --> 00:40:24,017
Least of all,
those closest to me.
904
00:40:24,019 --> 00:40:26,553
Better for everyone--
905
00:40:26,555 --> 00:40:29,356
for both of you--
that I sever all ties.
906
00:40:30,659 --> 00:40:32,659
Disappear from the world.
907
00:40:34,162 --> 00:40:36,563
Grisha, I don't expect
you to understand,
908
00:40:36,565 --> 00:40:38,965
or to forgive me, but you had
909
00:40:38,967 --> 00:40:41,167
a better chance
on your own.
910
00:40:43,505 --> 00:40:44,971
Uh, you're right.
911
00:40:47,009 --> 00:40:48,541
I don't forgive you.
912
00:40:50,646 --> 00:40:53,246
And I don't know
that I ever will.
913
00:41:00,389 --> 00:41:01,988
But I understand.
914
00:41:02,824 --> 00:41:04,624
I know the work
you did with Arkady
915
00:41:04,626 --> 00:41:06,593
with Arkady and the refugees,
you saved a lot of people.
916
00:41:06,595 --> 00:41:07,794
Not enough.
917
00:41:07,796 --> 00:41:09,529
Not the people I loved.
918
00:41:09,531 --> 00:41:11,865
Like your mother.
919
00:41:11,867 --> 00:41:14,034
And your sister.
920
00:41:16,004 --> 00:41:18,371
And Katerina.
921
00:41:29,785 --> 00:41:32,052
Volkoff poisoned Katerina
to lure you out.
922
00:41:32,054 --> 00:41:34,387
And when that failed,
923
00:41:34,389 --> 00:41:36,089
he knew to go after Alex.
924
00:41:39,695 --> 00:41:40,827
How long have you known?
925
00:41:40,829 --> 00:41:41,828
Not long.
926
00:41:41,830 --> 00:41:43,630
Before you fled Russia,
927
00:41:43,632 --> 00:41:47,000
I asked Arkady to look in
on Katerina.
928
00:41:47,002 --> 00:41:49,703
You've been in contact
with Arkady?
929
00:41:49,705 --> 00:41:53,173
It's how I learned
about her poisoning.
930
00:41:53,175 --> 00:41:56,042
And how I learned
that she had a daughter
931
00:41:56,044 --> 00:41:58,745
shortly after arriving
in the U.S.
932
00:42:01,984 --> 00:42:04,050
My daughter.
933
00:42:10,525 --> 00:42:12,826
You're a grandfather.
934
00:42:12,828 --> 00:42:15,095
And you're an uncle.
935
00:42:16,131 --> 00:42:17,497
Does she know?
936
00:42:22,604 --> 00:42:24,004
We're gonna tell her.
937
00:42:25,273 --> 00:42:27,440
No more secrets.
938
00:42:32,648 --> 00:42:34,616
Da. No more secrets.
939
00:42:34,916 --> 00:42:41,716
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
939
00:42:42,305 --> 00:42:48,319
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.