Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,273 --> 00:00:03,061
We finally get to do what we wanna do.
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,813
We're free from our kids.
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,928
Think about opening up to new things.
4
00:00:15,891 --> 00:00:18,014
I don't... I don't think my parents
5
00:00:18,039 --> 00:00:21,404
were this upset when
I went away for college.
6
00:00:21,429 --> 00:00:23,732
I just think they kinda just
went on with their lives.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,188
- Yeah.
- I just don't think they cared.
8
00:00:25,212 --> 00:00:27,602
That's because they were...
They were not as close with us
9
00:00:27,627 --> 00:00:29,588
- as we are with our kids.
- Yeah, right.
10
00:00:29,765 --> 00:00:31,719
God, I... It's so weird. I went... I...
11
00:00:31,744 --> 00:00:33,515
I went to the grocery store,
12
00:00:33,540 --> 00:00:35,334
and I... I still bought...
13
00:00:35,359 --> 00:00:37,888
cereal. Like, those...
that... Those huge boxes
14
00:00:37,913 --> 00:00:39,331
of junk cereal.
15
00:00:39,356 --> 00:00:40,668
I brought 'em home and then I was like,
16
00:00:40,692 --> 00:00:43,024
"Oh, right, I don't need
to buy this anymore."
17
00:00:43,049 --> 00:00:44,878
Claire used to practice
the cello every night
18
00:00:44,903 --> 00:00:47,331
for an hour. And now it's just...
19
00:00:47,926 --> 00:00:48,968
dead silence.
20
00:00:48,993 --> 00:00:51,268
Just pure, dead silence.
21
00:00:51,293 --> 00:00:52,588
It's awful.
22
00:00:59,615 --> 00:01:02,049
Eve? Are you dating anyone?
23
00:01:02,690 --> 00:01:04,003
Um... No.
24
00:01:04,028 --> 00:01:06,479
It's okay. She just has higher
standards than the rest of us.
25
00:01:15,158 --> 00:01:18,929
No, no, no. I just asked
because there's this great guy
26
00:01:18,954 --> 00:01:21,014
who I think you should meet.
My husband's boss...
27
00:01:21,039 --> 00:01:23,141
- Peter's divorced?
- Oh, yeah. Six months ago.
28
00:01:23,174 --> 00:01:25,102
But, I mean, this was
a long time coming.
29
00:01:33,361 --> 00:01:35,529
Okay, thank you, but I'm... I th...
30
00:01:35,554 --> 00:01:37,999
Really? He's... why not?
31
00:01:38,168 --> 00:01:40,103
I will give it... Let me just...
32
00:01:40,128 --> 00:01:41,143
I'll think about it.
33
00:01:41,168 --> 00:01:42,981
Don't wait too long,
or someone's gonna snap him up.
34
00:01:43,005 --> 00:01:44,073
I agree. I agree with her.
35
00:01:44,098 --> 00:01:45,965
Thank you. That's it.
36
00:01:47,505 --> 00:01:52,505
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
37
00:02:06,329 --> 00:02:07,329
Roy?
38
00:02:07,551 --> 00:02:08,979
Mrs. Fletcher.
39
00:02:09,004 --> 00:02:11,838
- Hi.
- You look so lovely today.
40
00:02:11,863 --> 00:02:13,918
Thank you, Roy. That's very sweet.
41
00:02:13,943 --> 00:02:16,533
Uh... Uh... Are you
going to water aerobics?
42
00:02:16,558 --> 00:02:19,362
Yes. It's my favorite class.
43
00:02:19,640 --> 00:02:21,183
Well, why don't I take you there?
44
00:02:21,208 --> 00:02:22,598
- Thank you.
- Sure.
45
00:02:22,997 --> 00:02:24,494
Do you like oatmeal?
46
00:02:24,519 --> 00:02:25,812
It's okay.
47
00:02:25,837 --> 00:02:27,714
My son makes it every day for breakfast.
48
00:02:27,739 --> 00:02:29,282
I can't even look at it.
49
00:02:29,542 --> 00:02:32,254
Well, why don't you ask him
to make you something else?
50
00:02:32,279 --> 00:02:34,531
Oh, no, I don't eat that crap.
51
00:02:34,754 --> 00:02:36,506
I have bacon and eggs.
52
00:02:36,531 --> 00:02:38,293
Oh, good for you, Roy.
53
00:02:38,318 --> 00:02:41,655
Come on, divas, you own this.
All of this is yours! And back...
54
00:02:41,839 --> 00:02:43,364
Mr. Rafferty!
55
00:02:43,389 --> 00:02:45,724
Hey! Hey, what's up? Come on, get in.
56
00:02:45,749 --> 00:02:47,058
All right, dip it low,
57
00:02:47,083 --> 00:02:48,809
- and right, and left...
- It's... you know, Amanda.
58
00:02:48,833 --> 00:02:50,808
- Okay, easy.
- Woo! Right...
59
00:02:50,833 --> 00:02:52,856
and left, to the side, and right...
60
00:02:52,881 --> 00:02:54,940
And left, keep going. Right...
61
00:02:54,965 --> 00:02:58,261
and left. Ooh! Grab it low.
You're doing it! Yes, Roy, yes!
62
00:02:58,286 --> 00:02:59,504
Work it, divas!
63
00:02:59,529 --> 00:03:01,491
All right, let me see you shake it out.
Shake it out!
64
00:03:01,515 --> 00:03:05,202
And front... Ooh! And back!
And front! Back!
65
00:03:05,227 --> 00:03:06,728
Come on now, oh!
66
00:03:07,818 --> 00:03:11,707
And now give the butt a lift.
And down, and right!
67
00:03:17,447 --> 00:03:19,074
Brendan, come on in.
68
00:03:21,980 --> 00:03:23,402
So...
69
00:03:24,830 --> 00:03:26,254
Why are you here?
70
00:03:27,090 --> 00:03:29,650
Because you sent me an email.
You told me to come to your office.
71
00:03:29,788 --> 00:03:31,211
Not here in the room.
72
00:03:31,236 --> 00:03:36,035
I mean, why did you choose BSU?
73
00:03:37,886 --> 00:03:39,215
Um...
74
00:03:42,002 --> 00:03:44,237
Uh... Sorry. What were you saying?
75
00:03:44,262 --> 00:03:46,316
Why are you attending this college?
76
00:03:47,650 --> 00:03:49,949
- 'Cause I got in.
- You sure did.
77
00:03:49,974 --> 00:03:51,350
- Yeah.
- Brendan...
78
00:03:51,375 --> 00:03:55,252
What I'm trying to ask you
is what do you want to get
79
00:03:55,277 --> 00:03:57,808
out of your undergraduate experience?
80
00:03:58,222 --> 00:03:59,599
Uh... A job.
81
00:03:59,823 --> 00:04:01,012
Fine.
82
00:04:01,037 --> 00:04:03,176
A job. What kind of job?
83
00:04:03,201 --> 00:04:04,619
Like, a good one.
84
00:04:04,644 --> 00:04:07,180
Like, something that pays,
like, you know, like,
85
00:04:07,205 --> 00:04:09,166
six figures or something.
86
00:04:09,425 --> 00:04:12,426
Any particular area for
this six-figure job?
87
00:04:13,568 --> 00:04:16,073
Uh... Well, you're my advisor.
88
00:04:16,098 --> 00:04:18,207
So, aren't you supposed to be...
89
00:04:18,232 --> 00:04:19,551
advising me?
90
00:04:19,718 --> 00:04:22,262
That's actually what's
happening right now.
91
00:04:22,707 --> 00:04:23,707
Um...
92
00:04:27,184 --> 00:04:29,911
Sorry, it's, uh, it's... It's my mom.
93
00:04:29,936 --> 00:04:31,688
Yeah, of course, it is.
94
00:04:31,713 --> 00:04:33,410
I'm sorry. Look...
95
00:04:34,141 --> 00:04:35,667
I have a job to do here.
96
00:04:35,692 --> 00:04:39,254
So, let's find out a
little more about you, say.
97
00:04:39,279 --> 00:04:41,089
How about extracurriculars?
98
00:04:41,114 --> 00:04:42,942
Well, I'm hoping to go Greek.
99
00:04:42,967 --> 00:04:44,301
But I have to wait til next year
100
00:04:44,326 --> 00:04:46,573
'cause they don't
allow freshman to rush.
101
00:04:46,598 --> 00:04:48,440
Well, I wouldn't know
anything about that.
102
00:04:48,465 --> 00:04:52,340
Where I did my undergrad work,
um, we didn't have frats.
103
00:04:57,297 --> 00:04:58,551
Vassar.
104
00:04:59,603 --> 00:05:01,902
- That must have sucked.
- It didn't suck.
105
00:05:01,927 --> 00:05:03,678
- Hm.
- Brendan, do you realize
106
00:05:03,703 --> 00:05:08,408
that in college every single
minute of your existence is...
107
00:05:08,433 --> 00:05:09,643
entirely up to you.
108
00:05:09,668 --> 00:05:12,666
You have vast swaths of time
109
00:05:12,691 --> 00:05:16,285
that you have to fill
under your own steam.
110
00:05:16,833 --> 00:05:19,683
Mommy isn't gonna be around
to tell you what to do.
111
00:05:19,708 --> 00:05:20,910
Okay.
112
00:05:21,342 --> 00:05:22,793
So...
113
00:05:24,573 --> 00:05:27,177
- Mm... We done?
- Do you wanna be done?
114
00:05:27,202 --> 00:05:28,910
Yeah, I wanna be done.
115
00:05:29,175 --> 00:05:31,848
- Yes, we're done.
- Great.
116
00:05:31,873 --> 00:05:33,875
Good luck to you, Brendan.
117
00:05:33,900 --> 00:05:35,433
Yes, thank you.
118
00:05:36,769 --> 00:05:39,051
- Door closed, please.
- Mm.
119
00:05:40,048 --> 00:05:41,807
Good luck to you too, dipshit.
120
00:05:41,832 --> 00:05:44,302
Uh-oh. Did we get a dud?
121
00:05:44,327 --> 00:05:45,779
Uh... Yeah.
122
00:05:45,804 --> 00:05:48,473
- Kind of sucks.
- We haven't officially met yet.
123
00:05:48,498 --> 00:05:49,783
I'm Sanjay.
124
00:05:49,808 --> 00:05:51,810
I live across the hall from you.
125
00:05:51,835 --> 00:05:53,613
- Brendan.
- Nice.
126
00:05:54,124 --> 00:05:56,540
Well, into the fray!
127
00:05:56,565 --> 00:05:57,899
See you on the hall.
128
00:06:00,614 --> 00:06:02,212
Uh... Cool office.
129
00:06:02,237 --> 00:06:04,815
- Is that a map of the world?
- All four corners.
130
00:06:04,840 --> 00:06:06,713
Uh... All four awesome corners.
131
00:06:06,738 --> 00:06:07,745
Come on in.
132
00:06:07,769 --> 00:06:09,361
I am a junior cartographer.
133
00:06:09,386 --> 00:06:11,346
- You must be Sanjay.
- Yeah, yeah.
134
00:06:27,702 --> 00:06:30,689
Hello. Wanna try an organic popsicle?
135
00:06:31,586 --> 00:06:34,452
- Uh... Okay.
- Yes.
136
00:06:34,477 --> 00:06:36,119
Maybe not that one.
137
00:06:37,636 --> 00:06:39,447
Sure. Thank you.
138
00:06:40,751 --> 00:06:42,736
Thank you. Yeah.
139
00:07:01,869 --> 00:07:03,604
You like that?
140
00:07:05,719 --> 00:07:07,127
Yeah.
141
00:07:35,965 --> 00:07:37,793
Say you like it.
142
00:07:39,334 --> 00:07:41,104
Did you like it?
143
00:07:46,589 --> 00:07:49,235
Uh... It's okay.
144
00:07:49,260 --> 00:07:50,737
Thank you.
145
00:07:51,482 --> 00:07:52,650
Thank you.
146
00:07:58,278 --> 00:07:59,738
Eve?
147
00:08:00,063 --> 00:08:02,457
This is so weird.
148
00:08:02,482 --> 00:08:05,276
I haven't seen you in forever,
and now twice in one week.
149
00:08:05,301 --> 00:08:06,719
Uh...
150
00:08:06,979 --> 00:08:08,377
Yeah, this is so...
151
00:08:08,402 --> 00:08:10,507
This is so weird. Emily, hi.
152
00:08:10,532 --> 00:08:12,690
Just don't buy any cereal though, right?
153
00:08:14,590 --> 00:08:16,096
Right. Right.
154
00:08:24,671 --> 00:08:28,775
You know that guy that...
that you mentioned.
155
00:08:28,800 --> 00:08:30,806
- Pe... Uh... Peter?
- Mm-hm.
156
00:08:30,831 --> 00:08:33,404
I could... you could totally
give him my number.
157
00:08:33,429 --> 00:08:36,284
Or I... you... I could...
you know, you could give me his.
158
00:08:37,202 --> 00:08:39,285
- Or whatever.
- Oh, my G... Yes.
159
00:08:39,310 --> 00:08:40,549
Oh, I'm so excited.
160
00:08:40,574 --> 00:08:42,907
You guys are gonna love each other.
161
00:08:44,602 --> 00:08:47,010
Looking at who we really are
162
00:08:47,035 --> 00:08:50,714
or what we really want
can be terrifying.
163
00:08:50,739 --> 00:08:51,971
It should be.
164
00:08:51,996 --> 00:08:53,424
But that terror is what tells us
165
00:08:53,449 --> 00:08:55,292
that we've stumbled onto something real.
166
00:08:55,317 --> 00:08:57,909
Something worth writing about.
167
00:08:58,092 --> 00:08:59,848
So, I'm gonna go around the room,
168
00:08:59,873 --> 00:09:02,500
and let's talk about what scares us.
169
00:09:02,525 --> 00:09:03,893
Whatever comes to mind.
170
00:09:05,010 --> 00:09:06,062
Curtis...
171
00:09:06,087 --> 00:09:08,401
Uh... off the top of my head I'd say...
172
00:09:08,918 --> 00:09:10,442
black holes.
173
00:09:11,088 --> 00:09:12,502
They freak me out.
174
00:09:13,168 --> 00:09:16,088
The idea of being sucked
into nothingness.
175
00:09:18,475 --> 00:09:20,101
Well, now, that scares me too.
176
00:09:20,940 --> 00:09:23,549
- Julian.
- Um...
177
00:09:26,500 --> 00:09:28,043
I'm scared of my anti-depressants
178
00:09:28,068 --> 00:09:29,620
not working anymore.
179
00:09:32,822 --> 00:09:35,581
I'm on anti-depressants.
I guess I'm telling everybody that.
180
00:09:37,526 --> 00:09:38,828
Thank you, Julian.
181
00:09:40,220 --> 00:09:41,220
Barry?
182
00:09:41,245 --> 00:09:44,713
Don't love a nuclear Iran.
183
00:09:46,896 --> 00:09:47,980
Okay.
184
00:09:49,766 --> 00:09:52,167
Eve... what scares you?
185
00:09:57,388 --> 00:09:58,698
You know that f...
186
00:09:58,963 --> 00:10:01,659
feeling where you... are convinced
187
00:10:01,684 --> 00:10:05,237
that you left the oven on,
even though you know you haven't?
188
00:10:06,041 --> 00:10:07,159
Um...
189
00:10:07,386 --> 00:10:10,451
Been having that feeling a lot
since my son went to college.
190
00:10:12,453 --> 00:10:14,786
And I know it's not about the oven.
191
00:10:15,385 --> 00:10:16,897
Then what is it about?
192
00:10:20,532 --> 00:10:21,865
I don't know.
193
00:10:24,908 --> 00:10:26,865
That's what scares me.
194
00:10:40,536 --> 00:10:41,912
Hello.
195
00:10:42,367 --> 00:10:43,733
Uh... Hi.
196
00:10:43,758 --> 00:10:45,635
Uh... Yes. Is this Eve?
197
00:10:45,660 --> 00:10:47,162
Mm-hm.
198
00:10:47,498 --> 00:10:49,412
Uh... This is Peter.
199
00:10:49,437 --> 00:10:51,694
Uh... I got your number from Emily.
200
00:10:54,086 --> 00:10:55,296
Oh, hi.
201
00:10:55,321 --> 00:10:56,966
Uh... I hope you don't
mind that I called.
202
00:10:56,990 --> 00:10:59,117
Um... I'm not big on texting, and...
203
00:10:59,142 --> 00:11:00,894
No, no, I'm gla... No. No, me neither.
204
00:11:00,919 --> 00:11:03,084
No, I'm just... I'm so glad you called.
205
00:11:03,109 --> 00:11:04,430
- Hi.
- Well it's...
206
00:11:04,455 --> 00:11:06,592
- nice to hear your voice.
- Yes!
207
00:11:07,553 --> 00:11:08,553
Hi.
208
00:11:10,884 --> 00:11:12,243
Um...
209
00:11:14,090 --> 00:11:17,279
Well, uh, so Emily tells me
that you're, um,
210
00:11:17,304 --> 00:11:18,722
in real estate.
211
00:11:18,747 --> 00:11:21,573
Yeah. Yeah, yeah.
I've been at Olive Branch Realty
212
00:11:21,598 --> 00:11:24,225
for the last 12 years,
if you've ever heard of it.
213
00:11:24,443 --> 00:11:26,811
I... I think I have. Wait, Olive...
214
00:11:27,014 --> 00:11:28,430
- Olive...
- Olive Branch...
215
00:11:30,148 --> 00:11:33,748
- Uh... Olive Branch?
- Yeah.
216
00:11:34,147 --> 00:11:36,838
Oh, yeah. That's the place, uh...
That's downtown, right?
217
00:11:36,863 --> 00:11:38,406
- Exactly.
- Oh, yeah.
218
00:11:38,431 --> 00:11:40,467
- Got a good reputation.
- It does.
219
00:11:40,867 --> 00:11:42,343
So, you have a son in college?
220
00:11:42,368 --> 00:11:44,078
I do. He just started.
221
00:11:44,221 --> 00:11:46,598
Uh... He's the best.
We're really, really close.
222
00:11:46,623 --> 00:11:49,912
Aw, nice. I have a daughter,
she just finished up in May.
223
00:11:50,155 --> 00:11:51,656
Oh, where'd she go?
224
00:11:51,681 --> 00:11:52,766
Brown.
225
00:11:52,791 --> 00:11:54,248
Where's your boy?
226
00:11:55,040 --> 00:11:58,752
Uh... Broder State. He's a... a pre-med.
227
00:11:58,777 --> 00:12:00,612
Wow, I'm jealous.
228
00:12:00,637 --> 00:12:03,067
I love my daughter,
but I'm pretty sure I just spent
229
00:12:03,092 --> 00:12:05,240
half my life savings
on her poetry degree.
230
00:12:05,842 --> 00:12:06,842
Oh...
231
00:12:09,002 --> 00:12:11,456
So, what do you think? You, uh...
232
00:12:11,481 --> 00:12:14,108
wanna meet up and do this in person?
233
00:12:15,536 --> 00:12:17,553
Yeah, I'd... yeah.
234
00:12:18,249 --> 00:12:19,589
I'd love to.
235
00:12:19,762 --> 00:12:21,055
Great.
236
00:12:21,623 --> 00:12:23,034
Fantastic.
237
00:12:25,765 --> 00:12:28,556
♪ It's new world now
don't discriminate ♪
238
00:12:28,581 --> 00:12:29,999
Look at the hula hoop girl.
239
00:12:30,024 --> 00:12:31,984
Yo, what is Latinx?
240
00:12:32,009 --> 00:12:33,970
Uh... It's "Latin-X."
241
00:12:34,373 --> 00:12:36,540
It's, um... the way the Latin community
242
00:12:36,565 --> 00:12:38,233
wants you to spell it now.
It's like a...
243
00:12:38,258 --> 00:12:40,208
way of being more inclusive, I guess.
244
00:12:40,233 --> 00:12:42,946
- No, thank you.
- Okay.
245
00:12:42,971 --> 00:12:46,598
Um... I think I'm gonna go
check out the Robotics Club.
246
00:12:46,623 --> 00:12:48,521
Hm? Okay, yeah, well,
I'll catch you for dinner.
247
00:12:48,546 --> 00:12:49,631
- Yeah. Yeah.
- All right.
248
00:12:49,656 --> 00:12:51,033
- See you later, man.
- Nice.
249
00:12:56,389 --> 00:12:58,282
- Hey.
- No.
250
00:12:58,307 --> 00:13:00,643
- No, I was gonna ask you...
- Uh-uh.
251
00:13:01,489 --> 00:13:02,529
About your club.
252
00:13:02,554 --> 00:13:05,259
Hi, guys. Are you interested
in joining Vegan Club?
253
00:13:07,111 --> 00:13:09,847
Wow, she hated you.
254
00:13:09,872 --> 00:13:11,692
Nah, she's... busy.
255
00:13:11,717 --> 00:13:13,983
I don't know.
It seemed a lot like deep hate.
256
00:13:14,008 --> 00:13:15,008
Oh.
257
00:13:16,037 --> 00:13:17,592
I'm Chloe.
258
00:13:18,006 --> 00:13:19,287
Brendan.
259
00:13:19,799 --> 00:13:21,401
This your thing here?
260
00:13:21,426 --> 00:13:23,794
Yeah, I stand here and ask people
261
00:13:23,819 --> 00:13:26,084
if they have any family
members with autism.
262
00:13:26,229 --> 00:13:27,991
But a lot of people don't, so...
263
00:13:28,016 --> 00:13:29,211
Mm.
264
00:13:29,236 --> 00:13:30,725
I actually do.
265
00:13:31,736 --> 00:13:34,826
- Who?
- My father's son.
266
00:13:35,134 --> 00:13:37,875
- So, your brother?
- Uh... No, he's...
267
00:13:37,900 --> 00:13:40,108
I guess. He's like... he's... uh...
268
00:13:40,905 --> 00:13:42,338
my half-brother.
269
00:13:42,363 --> 00:13:44,282
Okay, well, that counts.
270
00:13:44,596 --> 00:13:46,733
You should come to our support group.
271
00:13:47,551 --> 00:13:49,053
We meet every Thursday.
272
00:13:49,078 --> 00:13:50,830
Yeah. I'll, uh...
273
00:13:51,573 --> 00:13:52,908
think about it.
274
00:13:52,933 --> 00:13:53,959
And don't worry.
275
00:13:53,984 --> 00:13:55,801
You can stop by without knowing yet
276
00:13:55,826 --> 00:13:57,934
if you think I'm hot enough to fuck.
277
00:13:58,896 --> 00:14:01,565
Oh, no. I wasn't... I wasn't...
I wasn't doing that.
278
00:14:01,590 --> 00:14:02,926
- Hi.
- Hi there.
279
00:14:02,951 --> 00:14:04,466
Do you have a family member with autism?
280
00:14:04,490 --> 00:14:06,098
- Yeah, I do.
- Here's a pamphlet.
281
00:14:06,123 --> 00:14:07,521
- What's your name?
- Mike.
282
00:14:07,545 --> 00:14:09,208
So... What's this club all about?
283
00:14:09,770 --> 00:14:11,637
Any hot weekend plans?
284
00:14:13,334 --> 00:14:15,538
Uh... no.
285
00:14:15,563 --> 00:14:17,489
- Nothing really.
- Yeah.
286
00:14:18,360 --> 00:14:20,430
Actually, I, um...
287
00:14:21,157 --> 00:14:24,450
I... I am going on a... a date.
288
00:14:25,119 --> 00:14:26,203
Tonight.
289
00:14:26,228 --> 00:14:28,256
It's my first in a really long time.
290
00:14:28,281 --> 00:14:30,158
That's cool, right?
291
00:14:32,680 --> 00:14:33,973
Do you wanna see his pic?
292
00:14:33,998 --> 00:14:35,661
D... Do you want me to see it?
293
00:14:36,663 --> 00:14:38,311
- I don't know.
- I wanna see it.
294
00:14:38,336 --> 00:14:40,644
- Okay. Okay.
- Yes, I wanna see it. Yes.
295
00:14:40,669 --> 00:14:43,700
- Th... That's a normal thing.
- Okay, here. Just...
296
00:14:45,261 --> 00:14:47,236
Okay. He looks good!
297
00:14:47,261 --> 00:14:49,363
- Really?
- Yeah, he looks nice.
298
00:14:49,388 --> 00:14:50,712
What do you mean, he's nice?
299
00:14:50,737 --> 00:14:52,617
- I don't know... I...
- I think he looks solid.
300
00:14:52,642 --> 00:14:53,768
You know, like a...
301
00:14:55,136 --> 00:14:57,115
You know what he looks like?
He looks like that thing
302
00:14:57,139 --> 00:14:59,225
that's on the top of,
like, wedding cakes.
303
00:14:59,505 --> 00:15:01,864
- A cake topper?
- Yeah, he looks like a cake topper.
304
00:15:01,889 --> 00:15:03,419
- He does?
- That's not bad.
305
00:15:03,444 --> 00:15:05,613
- Well...
- That's like ideal.
306
00:15:05,638 --> 00:15:07,583
Right? Just like...
307
00:15:08,157 --> 00:15:10,409
He... He looks good. And, you know what?
308
00:15:10,434 --> 00:15:12,161
No one's ever had a bad experience
309
00:15:12,186 --> 00:15:13,971
- with a cake topper.
- Well...
310
00:15:13,996 --> 00:15:16,124
I mean, some people might have.
311
00:15:16,149 --> 00:15:18,485
I... I don't know how.
And, you know what?
312
00:15:18,510 --> 00:15:20,458
He could be the one, right?
313
00:15:22,004 --> 00:15:23,090
I don't know.
314
00:15:26,887 --> 00:15:28,035
Thank you.
315
00:15:31,490 --> 00:15:34,387
Yeah, well, I didn't consent to
being bored out of my fucking skull.
316
00:15:34,787 --> 00:15:36,285
I don't feel safe.
317
00:15:37,373 --> 00:15:38,440
Stop.
318
00:15:42,020 --> 00:15:45,161
Okay. I'd love to have two
volunteers help me out.
319
00:15:45,186 --> 00:15:46,379
Oh shit.
320
00:15:46,404 --> 00:15:48,387
Thank you. Come on up.
321
00:15:48,930 --> 00:15:50,341
Anyone else?
322
00:15:50,366 --> 00:15:51,617
Fuck, that's harassment.
323
00:15:51,642 --> 00:15:53,037
You over there.
324
00:15:53,061 --> 00:15:55,028
The one forcing his friends hand up.
325
00:15:58,166 --> 00:15:59,395
Come up here.
326
00:16:04,893 --> 00:16:08,434
We're gonna do a little
role-play about consent.
327
00:16:08,483 --> 00:16:09,590
Okay?
328
00:16:09,615 --> 00:16:10,992
You are Max.
329
00:16:11,017 --> 00:16:12,520
You are Sam.
330
00:16:12,545 --> 00:16:13,762
We're both guys?
331
00:16:14,888 --> 00:16:15,926
That's up to you.
332
00:16:15,951 --> 00:16:18,286
All that matters is that Max and Sam
333
00:16:18,311 --> 00:16:19,854
have been hooking up this semester.
334
00:16:19,879 --> 00:16:23,883
But on this particular night,
Max doesn't feel like it.
335
00:16:24,106 --> 00:16:29,005
The question is, does Sam
have the right to expect sex?
336
00:16:29,030 --> 00:16:30,717
No.
337
00:16:31,199 --> 00:16:32,325
No.
338
00:16:33,975 --> 00:16:35,788
- No.
- No, dude.
339
00:16:35,813 --> 00:16:36,813
No.
340
00:16:43,257 --> 00:16:44,563
Hey, girl.
341
00:16:45,271 --> 00:16:46,981
- What you doing?
- I'm studying.
342
00:16:49,800 --> 00:16:51,571
You look fucking hot.
343
00:16:56,140 --> 00:16:58,743
- I wanna hook up.
- I told you, I have to study.
344
00:16:59,861 --> 00:17:00,861
Come on.
345
00:17:01,642 --> 00:17:05,241
Hey. No means no. Don't pressure me.
346
00:17:05,542 --> 00:17:07,091
I know you want it.
347
00:17:07,116 --> 00:17:09,271
Okay. You don't have
to do that for this.
348
00:17:09,296 --> 00:17:11,437
Hm? Oh.
349
00:17:12,740 --> 00:17:14,851
I'm not renewing my consent.
350
00:17:15,384 --> 00:17:17,185
You need to leave.
351
00:17:17,210 --> 00:17:19,931
Fine. Enjoy your stupid book.
352
00:17:22,923 --> 00:17:23,923
Bitch.
353
00:17:24,195 --> 00:17:25,570
Okay, that's enough.
354
00:17:25,595 --> 00:17:27,240
... socially prominent young couple
355
00:17:27,264 --> 00:17:29,202
plan to take a trip around the world.
356
00:17:29,227 --> 00:17:32,026
- The paper's sending you?
- No, I've quit the paper.
357
00:17:32,320 --> 00:17:34,196
We're gonna have a last
fling before we settle down
358
00:17:34,220 --> 00:17:35,969
and become good old American parents.
359
00:17:35,993 --> 00:17:37,845
But, Roger, you just
didn't give up your job
360
00:17:37,870 --> 00:17:39,515
on the paper for no reason at all?
361
00:17:39,540 --> 00:17:41,912
Darling, this trip's an inspiration.
362
00:17:41,937 --> 00:17:43,413
Do you remember the
honeymoon I promised you?
363
00:17:43,437 --> 00:17:44,747
Well, we're gonna have it.
364
00:17:44,866 --> 00:17:46,477
But things are different now.
365
00:17:46,501 --> 00:17:48,480
- We've got to think about the baby.
- Well, that's just it.
366
00:17:48,504 --> 00:17:50,920
As soon as the baby comes we
won't be able to go anywhere.
367
00:17:50,945 --> 00:17:53,364
Besides, I want
our baby born in the USA.
368
00:17:53,404 --> 00:17:56,259
Maybe we can get to work and
start that little paper.
369
00:17:56,702 --> 00:17:59,226
But a trip like this costs a fortune.
370
00:17:59,787 --> 00:18:01,931
- Did you get more than the 20,000?
- Oh, shit.
371
00:18:03,548 --> 00:18:06,028
Well, no. As a matter of fact,
we didn't get the 20,000.
372
00:18:06,664 --> 00:18:09,415
We sold the property
for cash and got 13,500.
373
00:18:10,092 --> 00:18:12,124
Well, can you take a trip
and buy a paper...
374
00:18:12,149 --> 00:18:14,109
- ... and all that on 13,500?
- Roy...
375
00:18:14,134 --> 00:18:15,235
Don't forget
there's still lawyers' fees,
376
00:18:15,259 --> 00:18:16,788
deductions, stuff like that.
377
00:18:17,625 --> 00:18:19,669
Just how much did you get, Roger?
378
00:18:20,124 --> 00:18:21,710
I'm trying to tell you...
379
00:18:21,735 --> 00:18:24,297
- Roy...
- After the deductions, we got 10,000.
380
00:18:24,462 --> 00:18:25,880
10,000?
381
00:18:28,413 --> 00:18:30,710
George. This is Eve Fletcher.
382
00:18:31,133 --> 00:18:32,405
Um...
383
00:18:33,212 --> 00:18:36,820
I feel terrible, uh,
leaving this on a voicemail,
384
00:18:36,845 --> 00:18:38,305
but your father...
385
00:18:39,222 --> 00:18:41,304
had another incident today,
386
00:18:41,329 --> 00:18:43,831
and we are gonna need
you to come pick him up.
387
00:18:48,060 --> 00:18:51,726
I hope you know how much we
all love your father here.
388
00:18:52,005 --> 00:18:54,984
Um... But at this point
389
00:18:55,009 --> 00:18:58,436
he... he needs more help
than we can provide.
390
00:19:00,389 --> 00:19:01,858
I'm so sorry.
391
00:19:31,337 --> 00:19:33,424
Thought you might like these.
392
00:19:33,646 --> 00:19:35,143
You happy now?
393
00:19:43,828 --> 00:19:45,510
- Hi.
- Hi.
394
00:19:46,873 --> 00:19:48,363
You all set, Roy?
395
00:19:48,396 --> 00:19:50,064
- Yeah.
- Okay.
396
00:19:50,206 --> 00:19:52,625
- I'm all set.
- Okay.
397
00:19:54,009 --> 00:19:56,565
- I'm sorry.
- I'll see you soon.
398
00:20:20,301 --> 00:20:22,155
All I'm doing is adding heat
399
00:20:22,179 --> 00:20:23,471
so that, uh...
400
00:20:23,495 --> 00:20:27,118
And the fact that
this is warm now means that...
401
00:20:27,143 --> 00:20:28,686
... no weight to the hair.
402
00:20:28,711 --> 00:20:32,931
But in order to give it even
more of that luxurious glamor
403
00:20:32,956 --> 00:20:35,084
is we do have to add some shine...
404
00:20:36,894 --> 00:20:38,703
♪ I live it how I get it ♪
405
00:20:38,728 --> 00:20:40,306
♪ Count the mothafuckin' digits ♪
406
00:20:40,331 --> 00:20:42,842
Dude, you took those
Jell-O shots like a champ.
407
00:20:42,867 --> 00:20:45,875
- I... I... I love Jell-O.
- Man, that was fucking badass.
408
00:20:45,900 --> 00:20:47,837
- 'Cause you know it's just...
- That was sick.
409
00:20:47,861 --> 00:20:49,498
It's just sucrose, baby.
410
00:20:49,523 --> 00:20:51,100
It's basically just gelatine.
411
00:20:51,125 --> 00:20:53,853
It's just jelly, and...
don't be jelly...
412
00:20:53,878 --> 00:20:55,504
Don't be jel...
413
00:21:05,931 --> 00:21:07,308
Hey Max.
414
00:21:08,489 --> 00:21:09,952
Sam!
415
00:21:09,977 --> 00:21:11,579
I've been looking all over for you.
416
00:21:11,604 --> 00:21:13,063
- Yeah?
- Uh-huh.
417
00:21:13,088 --> 00:21:15,207
- Here I am.
- Mm-hm.
418
00:21:15,232 --> 00:21:17,158
How'd you like that stupid book?
419
00:21:19,695 --> 00:21:21,158
It was, uh...
420
00:21:21,947 --> 00:21:24,548
- It was kinda boring.
- Told you.
421
00:21:27,599 --> 00:21:30,486
Oh, yes! Oh! Oh!
422
00:21:31,026 --> 00:21:32,659
Fuck, yeah.
423
00:21:36,033 --> 00:21:39,289
- Yeah, you like that fat cock?
- Yeah.
424
00:21:39,314 --> 00:21:42,760
Oh, Daddy! Oh! Give it to me, Daddy!
425
00:21:51,847 --> 00:21:53,390
Hey, Pop, come in.
426
00:21:53,646 --> 00:21:54,980
Let's watch the game.
427
00:21:55,957 --> 00:21:57,556
I don't feel like it.
428
00:21:59,928 --> 00:22:01,658
Nobody's mad at you.
429
00:22:05,699 --> 00:22:07,712
Right, well, you come in
when you're ready.
430
00:22:08,233 --> 00:22:09,775
I got us some ice cream.
431
00:22:35,867 --> 00:22:37,259
Okay.
432
00:22:53,532 --> 00:22:55,089
- Hi.
- Hi.
433
00:22:55,114 --> 00:22:56,600
- Peter?
- Yes.
434
00:22:56,625 --> 00:22:57,775
Hi.
435
00:22:57,800 --> 00:23:01,031
- So nice to meet you.
- Hi. Nice to meet you.
436
00:23:01,056 --> 00:23:03,548
- Thanks for coming.
- Of course.
437
00:23:03,573 --> 00:23:05,199
Please, have a seat.
438
00:23:05,744 --> 00:23:09,062
You know, the second I saw
you I was hoping it was you.
439
00:23:09,087 --> 00:23:11,807
You never know if someone's
gonna look like their picture.
440
00:23:11,832 --> 00:23:13,742
Well, this is... this is me.
441
00:23:13,767 --> 00:23:16,149
- Well, you look great.
- Aw.
442
00:23:17,287 --> 00:23:18,664
Yeah, I hope you like this place.
443
00:23:18,689 --> 00:23:20,728
It's one of my, uh, Haddington faves.
444
00:23:20,753 --> 00:23:21,754
Mm.
445
00:23:21,779 --> 00:23:24,420
Steaks... I mean,
that ribeye, oh, my God.
446
00:23:24,445 --> 00:23:27,141
And I... I actually live
not too far from here, so...
447
00:23:27,166 --> 00:23:30,451
Yeah, I'll tend to show up here
more often than maybe I need to.
448
00:23:30,476 --> 00:23:32,854
But, uh, everyone knows me here,
449
00:23:32,879 --> 00:23:36,657
so it feels like, kind of,
my local place, and...
450
00:23:36,682 --> 00:23:37,861
yeah.
451
00:23:37,886 --> 00:23:40,203
It's just, kind of,
a classic feel to it.
452
00:23:40,228 --> 00:23:42,197
Not too formal, but, uh...
453
00:23:53,849 --> 00:23:55,912
Can I get you a drink?
Would you like some wine?
454
00:23:55,936 --> 00:23:59,538
There's some great wines.
Have you been here before or...?
455
00:23:59,563 --> 00:24:00,797
Mm. Mm-hm.
456
00:24:05,373 --> 00:24:06,750
Um...
457
00:24:06,775 --> 00:24:08,756
Is something wrong?
458
00:24:08,781 --> 00:24:11,462
I'm so sorry. I think I left...
459
00:24:11,487 --> 00:24:13,775
something on at home.
460
00:24:13,800 --> 00:24:15,525
- Really?
- Yeah.
461
00:24:15,754 --> 00:24:17,570
- I'll wait for you.
- Oh, no, please don't.
462
00:24:17,595 --> 00:24:20,309
Oh, sorry! Excuse me, I... No, no, no.
463
00:24:20,334 --> 00:24:22,628
You don't have to wait, I...
464
00:24:22,653 --> 00:24:23,738
Sorry.
465
00:26:39,001 --> 00:26:40,423
Roy!
466
00:26:47,436 --> 00:26:49,025
I like it here.
467
00:27:09,312 --> 00:27:10,884
I like it, too.
468
00:27:16,825 --> 00:27:20,225
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
32829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.