All language subtitles for Mr.Robot.S04E07.720p.WEB.x264-XLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,619 --> 00:00:12,420 When I was a kid and my dad pushed me 2 00:00:12,423 --> 00:00:14,298 - out the window... - Told you I was sorry. 3 00:00:14,301 --> 00:00:15,956 You're just sick and don't wanna admit it. 4 00:00:15,959 --> 00:00:17,833 - You weren't pushed. - Shh. 5 00:00:17,835 --> 00:00:19,293 You jumped. 6 00:00:20,379 --> 00:00:22,170 We got the access we needed 7 00:00:22,172 --> 00:00:23,256 to transfer the money 8 00:00:23,259 --> 00:00:24,547 from the bank's side. 9 00:00:24,550 --> 00:00:25,884 We can rob them blind. 10 00:00:25,887 --> 00:00:27,619 I don't want Elliot to be my prisoner. 11 00:00:27,622 --> 00:00:29,933 I want him to be my partner. 12 00:00:29,936 --> 00:00:32,631 I gotta break him so I can build him up. 13 00:00:32,634 --> 00:00:33,974 I see you now. 14 00:00:33,976 --> 00:00:36,143 That is how you own a nigga. 15 00:00:36,145 --> 00:00:37,811 I'm gonna break Elliot, 16 00:00:37,813 --> 00:00:40,314 and you're gonna be my aluminum bat. 17 00:00:40,316 --> 00:00:41,894 Mr. Robot. 18 00:00:41,897 --> 00:00:44,436 That is how you break him. 19 00:00:44,439 --> 00:00:45,865 Elliot, I was kidnapped. 20 00:00:45,868 --> 00:00:47,416 He wanted to know everything about you. 21 00:00:47,418 --> 00:00:48,743 The universe got big plans 22 00:00:48,746 --> 00:00:50,157 - for us, bruh. - I'm sorry. 23 00:00:50,159 --> 00:00:51,239 I'm scared. 24 00:00:51,242 --> 00:00:53,165 Hey! Hey! Hey! 25 00:00:57,875 --> 00:00:59,635 Boy's not picking up. 26 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:10,602 --> 00:01:14,263 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 28 00:01:28,090 --> 00:01:29,417 Okay, okay, okay. 29 00:01:29,420 --> 00:01:31,028 I got you, man. 30 00:01:31,031 --> 00:01:34,073 I didn't know that. All right, I got you. 31 00:01:34,076 --> 00:01:35,577 All right. 32 00:01:40,376 --> 00:01:42,542 Yeah, you got me confused. 33 00:01:42,544 --> 00:01:44,812 All right. I got you, bro. 34 00:02:17,033 --> 00:02:21,648 _ 35 00:02:33,095 --> 00:02:34,928 I've been waiting for this moment 36 00:02:34,930 --> 00:02:36,697 for a while now. 37 00:02:41,520 --> 00:02:43,704 Sorry, just... 38 00:02:46,000 --> 00:02:48,859 Didn't expect it to hit me like this. 39 00:02:48,861 --> 00:02:51,695 I'm all emotional and shit. 40 00:02:51,697 --> 00:02:53,474 Told myself I'd keep it cool, you know. 41 00:02:53,477 --> 00:02:55,954 Told myself I wouldn't do no fanboy shit like this, 42 00:02:55,957 --> 00:02:56,938 but I'm sorry, dude. 43 00:02:56,941 --> 00:02:58,702 I just have so much respect for your ass, 44 00:02:58,704 --> 00:03:00,388 it makes me all... 45 00:03:03,034 --> 00:03:05,208 Yo, what's that word those weird-ass Hasids use 46 00:03:05,210 --> 00:03:06,710 for this shit? 47 00:03:06,712 --> 00:03:08,128 Mm, "verklempt"? 48 00:03:08,130 --> 00:03:09,605 That's it, verklempt. 49 00:03:10,674 --> 00:03:13,776 You... well... 50 00:03:15,029 --> 00:03:16,904 You like a hero to me. 51 00:03:18,720 --> 00:03:21,370 A hero I did wrong, not gonna lipstick that pig. 52 00:03:21,373 --> 00:03:24,082 But it was a turning point in my story nonetheless. 53 00:03:24,085 --> 00:03:26,168 And something tells me it was a turning point 54 00:03:26,171 --> 00:03:28,022 in your story too. 55 00:03:37,718 --> 00:03:40,928 Javi, make our guest here more comfortable. 56 00:03:52,341 --> 00:03:55,175 We're on the second floor of a three-story walk-up, 57 00:03:55,177 --> 00:03:57,288 two armed dopes and a crazy meth head 58 00:03:57,291 --> 00:03:58,904 who thinks he's Deepak Chopra. 59 00:03:58,906 --> 00:04:00,314 Only exit's the front door, 60 00:04:00,316 --> 00:04:01,392 but I seem to remember 61 00:04:01,395 --> 00:04:02,793 there's a fire escape in the back. 62 00:04:02,796 --> 00:04:03,944 Not thinking about 63 00:04:03,947 --> 00:04:05,411 an escape plan right now. 64 00:04:05,413 --> 00:04:06,745 Escape is the only fucking thing 65 00:04:06,747 --> 00:04:08,230 we should be thinking about. 66 00:04:08,232 --> 00:04:09,915 Not until we find Krista. 67 00:04:09,917 --> 00:04:12,418 Kiddo, need I remind you 68 00:04:12,420 --> 00:04:14,587 about Dominican Psycho over here? 69 00:04:14,589 --> 00:04:17,864 Krista was just bait. Now she's probably dead. 70 00:04:17,866 --> 00:04:20,033 Well, we need to find out. 71 00:04:20,035 --> 00:04:23,929 I just need to get him doing what he loves to do best: talk. 72 00:04:23,931 --> 00:04:26,456 - He'll tell us what we want... - Yo! 73 00:04:26,458 --> 00:04:28,142 You gonna say something? 74 00:04:31,797 --> 00:04:33,481 It's been a minute. 75 00:04:34,883 --> 00:04:36,650 How the fuck you been? 76 00:04:40,222 --> 00:04:42,823 Truth is, I'm... I'm a little confused. 77 00:04:43,767 --> 00:04:46,142 You came looking for me two months ago. 78 00:04:46,144 --> 00:04:48,787 Why'd you wait until today to make a move? 79 00:04:49,927 --> 00:04:51,486 Well, if you must know, 80 00:04:51,489 --> 00:04:55,544 I had to prepare, set the stage for our meet. 81 00:04:56,989 --> 00:05:00,115 This shit is bigger than Frost-Nixon, you know? 82 00:05:01,743 --> 00:05:03,302 Had to be ready. 83 00:05:06,748 --> 00:05:08,516 Ready for what? 84 00:05:11,086 --> 00:05:13,062 For you, bruh. 85 00:05:14,423 --> 00:05:16,089 You a formidable adversary. 86 00:05:16,091 --> 00:05:19,318 You ain't no corner bitch I can stick my dick in. 87 00:05:19,320 --> 00:05:21,695 Need to buy you dinner first. 88 00:05:24,516 --> 00:05:26,766 That what this is, dinner? 89 00:05:26,768 --> 00:05:29,978 Shit, nigga, he trying to make a metaphor. 90 00:05:29,980 --> 00:05:32,069 Yo, V, I thought you said this kid a genius, bro. 91 00:05:32,072 --> 00:05:34,608 I swear to God, if you don't shut the fuck up... 92 00:05:34,610 --> 00:05:35,984 How about we just cut the bullshit 93 00:05:35,986 --> 00:05:38,045 and you tell me why I'm here? 94 00:05:52,544 --> 00:05:56,171 After our unfortunate... 95 00:05:56,173 --> 00:05:58,048 parting of ways, 96 00:05:58,050 --> 00:06:00,216 I had to return back home to the DR. 97 00:06:00,218 --> 00:06:02,361 Hadn't been back there since I was little... 98 00:06:03,889 --> 00:06:06,031 When people didn't think much of me. 99 00:06:06,033 --> 00:06:10,310 It actually reminded me of a dream I used to have, 100 00:06:10,312 --> 00:06:12,628 that I would one day own that island, 101 00:06:12,631 --> 00:06:15,857 that the very land everyone walked on, 102 00:06:15,859 --> 00:06:18,919 slept on, fucked on would be mine. 103 00:06:19,713 --> 00:06:22,196 Settle in, this looks like it's gonna be a long one. 104 00:06:26,328 --> 00:06:29,079 Except there I was, 105 00:06:29,081 --> 00:06:31,831 back in the DR with those same motherfuckers 106 00:06:31,833 --> 00:06:33,541 who didn't believe in me... 107 00:06:33,543 --> 00:06:36,002 said I wouldn't amount to nothing. 108 00:06:36,004 --> 00:06:38,380 This time, they was wrong. 109 00:06:38,382 --> 00:06:39,756 I had tools now. 110 00:06:39,758 --> 00:06:41,424 I had vision I didn't have before. 111 00:06:41,426 --> 00:06:42,842 So I started hustling. 112 00:06:44,405 --> 00:06:46,888 I set up shop... 113 00:06:46,890 --> 00:06:48,390 couple of corners here and there. 114 00:06:48,392 --> 00:06:50,225 At first, on my own. 115 00:06:50,227 --> 00:06:53,186 Then a few other niggas got impressed, joined in. 116 00:06:53,188 --> 00:06:54,896 Couple of block battles 117 00:06:54,898 --> 00:06:56,773 but nothing we couldn't handle. 118 00:06:56,775 --> 00:06:59,859 Matter of fact, it was easier than ever. 119 00:07:01,780 --> 00:07:05,332 And like a virus, we multiplied. 120 00:07:06,910 --> 00:07:11,263 Within 43 days, I took down every gang. 121 00:07:13,768 --> 00:07:17,085 From there, it was easy to get to the politicians, 122 00:07:17,087 --> 00:07:21,131 especially with Five/Nine pounding their wallets. 123 00:07:21,133 --> 00:07:23,464 Once that domino fell, we took control 124 00:07:23,467 --> 00:07:27,762 of all the favelas in both the Dominican and Haiti. 125 00:07:31,143 --> 00:07:33,143 I was running everything and everyone 126 00:07:33,145 --> 00:07:35,454 from the president to the campesino. 127 00:07:35,456 --> 00:07:36,955 And by day 87, 128 00:07:36,957 --> 00:07:39,333 I finally had my own island. 129 00:07:40,610 --> 00:07:44,705 Then on the 88th day, 130 00:07:44,707 --> 00:07:46,173 I got bored. 131 00:07:47,134 --> 00:07:48,908 I had everything I ever wanted, 132 00:07:48,910 --> 00:07:51,211 but all I felt was emptiness. 133 00:07:53,474 --> 00:07:54,789 One day, Javi over here 134 00:07:54,791 --> 00:07:56,407 brings this crazy old shaman 135 00:07:56,410 --> 00:07:57,647 who says he can help me. 136 00:07:57,650 --> 00:08:00,586 So I said, "All right, let him in." 137 00:08:00,589 --> 00:08:03,965 He sat my ass down, prepared me a cocktail 138 00:08:03,967 --> 00:08:05,592 of this powder... pink powder, 139 00:08:05,594 --> 00:08:08,595 red blood mixed in with titty milk. 140 00:08:08,597 --> 00:08:11,514 He looked into my eyes and said, 141 00:08:11,516 --> 00:08:13,492 "You're asleep. 142 00:08:13,494 --> 00:08:15,810 It's time you wake up." 143 00:08:17,998 --> 00:08:20,607 Then held the cup to my lips. 144 00:08:24,004 --> 00:08:26,880 You wanna know what I did, Elliot? 145 00:08:27,823 --> 00:08:29,948 I gulped that shit down. 146 00:08:29,951 --> 00:08:32,344 And then... 147 00:08:32,346 --> 00:08:34,513 I just gotta be real with you, bruh... 148 00:08:34,515 --> 00:08:36,956 I shit myself. 149 00:08:36,958 --> 00:08:38,458 Then I puked myself. 150 00:08:38,460 --> 00:08:41,387 Back and forth, back and forth, shitting, puking, 151 00:08:41,390 --> 00:08:44,356 till all the shit and puke poured out of me. 152 00:08:44,358 --> 00:08:49,528 The shaman then takes my face in his hands, says... 153 00:08:49,530 --> 00:08:52,305 "It's time for you to go home." 154 00:08:57,062 --> 00:08:58,520 I didn't know what to think. 155 00:08:58,522 --> 00:09:00,873 I told him... 156 00:09:00,875 --> 00:09:03,786 I was home. 157 00:09:03,789 --> 00:09:07,582 And then it hit me why I was feeling empty 158 00:09:07,585 --> 00:09:09,214 that whole time. 159 00:09:09,216 --> 00:09:11,880 Home isn't where you from. 160 00:09:11,883 --> 00:09:14,994 It's... where you supposed to be. 161 00:09:17,833 --> 00:09:21,376 I was born Dominican, but here... 162 00:09:23,922 --> 00:09:25,564 New York... 163 00:09:31,263 --> 00:09:33,572 This is my home. 164 00:09:33,574 --> 00:09:35,741 This is where I thrived. 165 00:09:35,743 --> 00:09:38,852 And there I laid, weeping like a bitch, 166 00:09:38,854 --> 00:09:40,436 telling the shaman I could never go back. 167 00:09:40,438 --> 00:09:42,915 I failed there. That path was closed to me. 168 00:09:42,917 --> 00:09:45,775 Shaman shook his head no. 169 00:09:48,864 --> 00:09:52,424 Told me I had to reopen that path, 170 00:09:52,426 --> 00:09:55,034 that I had to reconcile 171 00:09:55,036 --> 00:09:56,870 with the man who closed it. 172 00:09:56,872 --> 00:10:01,475 For he was meant to be my partner. 173 00:10:02,603 --> 00:10:05,437 Then and only then can I go home again. 174 00:10:10,135 --> 00:10:14,488 That's why we sitting here right now, Elliot. 175 00:10:16,224 --> 00:10:18,158 That's why I came back. 176 00:10:19,561 --> 00:10:21,436 I owned the wrong island. 177 00:10:24,065 --> 00:10:26,232 I'm gonna take over New York, 178 00:10:26,234 --> 00:10:30,337 and you gonna be my side when I do. 179 00:10:36,995 --> 00:10:39,012 So what you think? 180 00:10:44,887 --> 00:10:46,520 Where's Krista? 181 00:11:03,312 --> 00:11:06,271 You want me to partner with you for anything, 182 00:11:06,274 --> 00:11:09,192 first things first, I need to know where Krista is. 183 00:11:10,170 --> 00:11:13,112 You forget we played this game already? 184 00:11:13,114 --> 00:11:15,424 That's why I'm asking. 185 00:11:21,873 --> 00:11:25,792 Now that I think about it, this was Isaac's knife. 186 00:11:25,794 --> 00:11:27,805 You remember him, don't you? 187 00:11:27,808 --> 00:11:29,391 My brother. 188 00:11:31,633 --> 00:11:35,360 This is probably the same one he did your girl Shayla with. 189 00:11:41,226 --> 00:11:44,995 No one here wants to see no rerun, bruh. 190 00:11:49,150 --> 00:11:51,418 You're not gonna kill Krista. 191 00:11:52,153 --> 00:11:54,588 She's the only thing you got over me. 192 00:11:57,216 --> 00:11:59,366 Can't believe, with all that enlightenment, 193 00:11:59,369 --> 00:12:01,577 you'd come back here to be just as stupid 194 00:12:01,579 --> 00:12:03,388 as you were last time. 195 00:12:04,582 --> 00:12:06,099 Stupid? 196 00:12:08,003 --> 00:12:09,335 Last time we did this dance, 197 00:12:09,337 --> 00:12:11,605 I got everything I wanted, didn't I? 198 00:12:14,217 --> 00:12:16,050 You didn't get me. 199 00:12:25,079 --> 00:12:26,954 Where is she? 200 00:12:28,916 --> 00:12:30,666 She good, bruh. 201 00:12:33,028 --> 00:12:34,694 Show me. 202 00:12:50,795 --> 00:12:52,479 Poor Elliot... 203 00:12:54,440 --> 00:12:58,050 Always caught up worrying about the pussy. 204 00:13:00,889 --> 00:13:02,656 Is that all you want? 205 00:13:04,059 --> 00:13:06,118 Simple meet and greet? 206 00:13:08,897 --> 00:13:10,163 Okay. 207 00:13:11,107 --> 00:13:13,316 But then after that, 208 00:13:13,318 --> 00:13:16,819 I'm gonna want my own special introduction. 209 00:13:25,263 --> 00:13:30,070 _ 210 00:13:34,756 --> 00:13:36,482 - Elliot. - Are you okay? 211 00:13:36,485 --> 00:13:38,688 No, no, no, no, we ain't having no sidebar here. 212 00:13:38,691 --> 00:13:40,299 Alls I said was you could see her. 213 00:13:44,090 --> 00:13:45,631 You need to let her go. 214 00:13:45,642 --> 00:13:47,955 You already on to your second demand 215 00:13:47,958 --> 00:13:49,967 and you ain't even honored the first. 216 00:13:49,970 --> 00:13:52,906 I said I need an introduction. 217 00:13:56,837 --> 00:13:59,046 What introduction? 218 00:14:08,089 --> 00:14:10,014 Mr. Robot. 219 00:14:19,215 --> 00:14:20,934 I don't know what you're talking about. 220 00:14:20,936 --> 00:14:22,102 Nah, come on, dude. 221 00:14:22,104 --> 00:14:23,633 Let's move past the bullshit. 222 00:14:23,636 --> 00:14:25,363 I got your therapist here, remember? 223 00:14:25,365 --> 00:14:27,607 I know everything about you. 224 00:14:29,686 --> 00:14:32,779 So tell me, how do we get him out? 225 00:14:34,649 --> 00:14:37,837 How does this voodoo shit work, exactly? 226 00:14:37,840 --> 00:14:41,028 Do we say "Mr. Robot" three times in the mirror? 227 00:14:41,030 --> 00:14:42,278 Rub a lamp? 228 00:14:42,281 --> 00:14:44,290 Roll your eyes back, play Bob Marley, 229 00:14:44,292 --> 00:14:46,033 light some candles? 230 00:14:46,035 --> 00:14:47,552 What do you want from him? 231 00:14:47,554 --> 00:14:49,888 Alls I wanna do is talk to him. 232 00:14:50,966 --> 00:14:53,299 How 'bout you let her go and then we'll talk? 233 00:14:57,639 --> 00:15:00,829 Remember what I said, anything happens to her... 234 00:15:00,832 --> 00:15:02,826 Don't touch her! 235 00:15:02,829 --> 00:15:04,528 Don't worry, I'm not touching. 236 00:15:05,731 --> 00:15:08,315 I'm just taking her temperature. 237 00:15:09,484 --> 00:15:10,674 But Javi over here, 238 00:15:10,677 --> 00:15:12,485 he just got out of a bad relationship. 239 00:15:12,487 --> 00:15:14,187 He need a rebound. 240 00:15:14,190 --> 00:15:16,171 He been looking at Miss Krista all day 241 00:15:16,174 --> 00:15:17,857 with them hungry eyes. 242 00:15:17,859 --> 00:15:19,400 He gotta eat sometime. 243 00:15:19,402 --> 00:15:21,553 You can't blame him, can you? 244 00:15:21,556 --> 00:15:23,696 We all gotta eat, Elliot. 245 00:15:23,698 --> 00:15:25,165 You wanna talk? 246 00:15:28,003 --> 00:15:29,636 Let's talk. 247 00:15:36,252 --> 00:15:40,647 How do I know it's you? I didn't see no puff of smoke. 248 00:15:41,382 --> 00:15:43,925 Let's get one thing straight, fuck-face. 249 00:15:43,927 --> 00:15:45,944 I ain't no puff of smoke. 250 00:16:02,963 --> 00:16:05,071 Welcome to the party, Mr. Robot. 251 00:16:05,073 --> 00:16:07,207 I'm not here to party. 252 00:16:07,209 --> 00:16:09,075 You wanna talk, get to it already. 253 00:16:09,077 --> 00:16:11,469 - What do you want? - Yo. 254 00:16:11,471 --> 00:16:12,854 I don't care who the fuck you are. 255 00:16:12,857 --> 00:16:14,223 You need to calm it down, homey. 256 00:16:14,226 --> 00:16:15,891 I'm not talking to you. 257 00:16:21,372 --> 00:16:23,715 Where that courage now, bitch? 258 00:16:26,987 --> 00:16:29,196 Right fucking here. 259 00:16:32,316 --> 00:16:33,833 Let's keep this friendly. 260 00:16:33,836 --> 00:16:34,818 Yo, V, I ain't trying... 261 00:16:34,821 --> 00:16:35,902 Peanuts, God damn it, 262 00:16:35,904 --> 00:16:37,746 I said put the gun down! 263 00:16:47,415 --> 00:16:50,008 What kind of name is Mr. Robot anyway? 264 00:16:50,010 --> 00:16:52,344 Some Nickelodeon bullshit, man. 265 00:16:53,755 --> 00:16:56,848 What kind of operation you running here, exactly? 266 00:17:02,931 --> 00:17:05,765 - What's so funny? - Nothing, man. 267 00:17:05,767 --> 00:17:07,033 It's just a trip. 268 00:17:07,036 --> 00:17:09,468 It's like I'm really talking to another person. 269 00:17:09,470 --> 00:17:11,140 That's because you are. 270 00:17:11,143 --> 00:17:13,973 So stop wasting my time, and start talking. 271 00:17:13,975 --> 00:17:15,441 I thought we was talking. 272 00:17:15,443 --> 00:17:17,351 What am I doing here? 273 00:17:17,353 --> 00:17:19,445 I don't know. 274 00:17:19,447 --> 00:17:21,781 That's a good question. 275 00:17:28,623 --> 00:17:33,593 Why... are... you... 276 00:17:36,831 --> 00:17:38,772 here? 277 00:17:41,452 --> 00:17:44,502 When assholes like you come around, 278 00:17:44,505 --> 00:17:47,340 I make sure he has someone on his side. 279 00:17:47,342 --> 00:17:50,310 Oh, what that make you, then, the muscle? 280 00:17:50,312 --> 00:17:51,978 His protection? 281 00:17:51,980 --> 00:17:53,989 Something like that. 282 00:17:59,729 --> 00:18:02,080 How you think that's going? 283 00:18:09,447 --> 00:18:11,197 Don't matter, though. 284 00:18:11,199 --> 00:18:13,842 I ain't here to judge your job performance. 285 00:18:14,619 --> 00:18:19,431 I didn't ask what you do. I asked you why you were here. 286 00:18:21,009 --> 00:18:23,176 How did you start? 287 00:18:29,268 --> 00:18:31,643 - He needed me. - Why? 288 00:18:32,262 --> 00:18:33,548 If you here to protect him, 289 00:18:33,556 --> 00:18:35,924 that means he got hurt real bad. 290 00:18:35,927 --> 00:18:37,675 I just wanna know what scared him so much 291 00:18:37,678 --> 00:18:40,934 that he needed your bitch ass to come to the rescue. 292 00:18:40,937 --> 00:18:44,772 This is cute and all, but I gotta be real with you. 293 00:18:47,202 --> 00:18:49,127 You're too stupid to do this. 294 00:18:49,130 --> 00:18:50,880 What is it that you think I'm doing, exactly? 295 00:18:50,882 --> 00:18:52,297 Trying to get inside my head. 296 00:18:52,299 --> 00:18:53,614 Oh, I already in there. 297 00:18:53,616 --> 00:18:54,782 You're so sure of yourself. 298 00:18:54,784 --> 00:18:56,209 - I am. - Why's that? 299 00:18:56,211 --> 00:18:58,211 'Cause there's a method 300 00:18:58,213 --> 00:18:59,645 to Elliot's madness, 301 00:18:59,648 --> 00:19:01,714 and I think you know what it is. 302 00:19:01,716 --> 00:19:03,975 You wanna know what it is? 303 00:19:03,977 --> 00:19:05,643 I'll tell you what it is. 304 00:19:05,645 --> 00:19:07,616 He's smart. He's angry. 305 00:19:07,619 --> 00:19:08,795 Put those two things together, 306 00:19:08,797 --> 00:19:10,267 you stay the fuck out of the way. 307 00:19:10,270 --> 00:19:11,696 Yeah, blah, blah, blah, that's your spin zone 308 00:19:11,698 --> 00:19:13,059 "Fox & Friends." 309 00:19:13,061 --> 00:19:15,594 How 'bout you give me the real headline? 310 00:19:18,158 --> 00:19:21,784 You read her file. Put two and two together. 311 00:19:21,787 --> 00:19:24,288 His father died when he was eight years old. 312 00:19:24,291 --> 00:19:28,074 His mother treated him like her own personal ashtray. 313 00:19:28,076 --> 00:19:30,317 He needed someone to help him cope with the world. 314 00:19:30,319 --> 00:19:31,577 VoilĂ , you got me. 315 00:19:31,579 --> 00:19:33,079 No doubt, shit's heavy, 316 00:19:33,081 --> 00:19:34,657 but it ain't actionable. 317 00:19:34,660 --> 00:19:36,245 I need details. 318 00:19:36,248 --> 00:19:38,584 How 'bout we skip the psychobabble 319 00:19:38,586 --> 00:19:41,054 and get to why we're really here? 320 00:19:42,123 --> 00:19:44,424 You said you wanna own this island 321 00:19:44,426 --> 00:19:46,351 and you need my help. 322 00:19:47,378 --> 00:19:51,264 So this job interview isn't about my credentials. 323 00:19:51,266 --> 00:19:52,941 It's about yours. 324 00:19:53,693 --> 00:19:55,634 And like I said, with your operation, 325 00:19:55,636 --> 00:19:57,362 I don't know if you could run a White Castle, 326 00:19:57,364 --> 00:19:58,604 much less New York. 327 00:19:58,606 --> 00:20:00,302 You want me to work for you. 328 00:20:00,305 --> 00:20:02,534 It's clear you don't wanna force me into it, 329 00:20:02,536 --> 00:20:05,537 which means you gotta start convincing me. 330 00:20:09,150 --> 00:20:10,583 Convincing you? 331 00:20:11,711 --> 00:20:13,545 Let's not play dumb. 332 00:20:14,714 --> 00:20:17,715 If she told you about me, 333 00:20:17,717 --> 00:20:20,593 I gotta think she told you about Five/Nine. 334 00:20:21,888 --> 00:20:24,163 So you know the things I've done, 335 00:20:24,165 --> 00:20:26,891 things I've been able to pull off. 336 00:20:28,044 --> 00:20:30,303 I'm not someone you push around with a gun. 337 00:20:30,305 --> 00:20:31,729 I am the gun. 338 00:20:31,731 --> 00:20:35,733 So yeah, you gotta convince me. 339 00:20:36,552 --> 00:20:38,478 Because right now, 340 00:20:38,480 --> 00:20:40,405 if this is your master vision, 341 00:20:40,407 --> 00:20:42,056 do yourself a favor. 342 00:20:42,058 --> 00:20:43,983 Go back to that little shaman of yours 343 00:20:43,985 --> 00:20:46,060 and shit some more, because you're clearly 344 00:20:46,062 --> 00:20:47,454 still full of it. 345 00:20:56,233 --> 00:20:59,826 I wanna own every corner of this city. 346 00:21:01,669 --> 00:21:04,432 I want them all pushing my product. 347 00:21:04,435 --> 00:21:06,764 And I mean everyone, not just no drug dealers. 348 00:21:06,766 --> 00:21:09,083 Every business, every storefront, 349 00:21:09,085 --> 00:21:12,211 every billboard in this city, every train in every tunnel, 350 00:21:12,213 --> 00:21:13,672 every pig in blue. 351 00:21:13,675 --> 00:21:16,176 From the night whores walking the streets 352 00:21:16,179 --> 00:21:18,184 to the day whores on the Upper East Side, 353 00:21:18,186 --> 00:21:21,643 from the rapists down in lockup to the ones in the high-rises. 354 00:21:21,646 --> 00:21:25,814 I wanna roll five boroughs into one Dominican blunt, 355 00:21:25,817 --> 00:21:28,467 smoke that shit as I count my cash 356 00:21:28,470 --> 00:21:31,803 and ash on these Warbuckses' white, bald heads. 357 00:21:31,806 --> 00:21:34,065 That is my master vision, 358 00:21:34,068 --> 00:21:38,077 and that... Mr. Robot, 359 00:21:38,080 --> 00:21:39,313 is what I want. 360 00:21:39,315 --> 00:21:41,666 I wanna own this island. 361 00:21:46,489 --> 00:21:48,715 So let me see if I got this. 362 00:21:49,843 --> 00:21:52,719 You wanna get into real estate. 363 00:21:53,788 --> 00:21:54,995 Is that it? 364 00:21:54,997 --> 00:21:57,331 Is that what all this is about? 365 00:21:57,333 --> 00:22:00,926 Is that really your groundbreaking epiphany here? 366 00:22:00,928 --> 00:22:03,128 No. 367 00:22:03,130 --> 00:22:06,232 That can't really be it, is it? 368 00:22:07,134 --> 00:22:08,508 In your word salad, 369 00:22:08,511 --> 00:22:10,511 I heard something about drug dealing. 370 00:22:10,513 --> 00:22:12,888 Thing is, Pfizer and Eli are a few billion ahead of you, 371 00:22:12,890 --> 00:22:15,182 and they can buy your death with the same half-cent 372 00:22:15,184 --> 00:22:17,276 it costs them to make a pill. 373 00:22:17,278 --> 00:22:18,644 You wanna get into billboards? 374 00:22:18,646 --> 00:22:19,871 Download Photoshop. 375 00:22:19,873 --> 00:22:22,206 Make yourself a cute portfolio. 376 00:22:22,208 --> 00:22:25,025 Stores, with the debt everyone's in, 377 00:22:25,027 --> 00:22:26,619 I'm sure they'll gladly give 'em to you, 378 00:22:26,621 --> 00:22:29,822 in which case, you'll just be owned by their banks. 379 00:22:29,824 --> 00:22:31,290 Trains are even more bankrupt, 380 00:22:31,292 --> 00:22:33,600 and don't even get me started on the NYPD. 381 00:22:33,603 --> 00:22:35,994 Even that blunt you wanna roll is gonna be marked up 382 00:22:35,996 --> 00:22:37,532 by Big Tobacco itself. 383 00:22:37,535 --> 00:22:41,208 Point is, this city's one big, fat credit card bill, 384 00:22:41,210 --> 00:22:43,335 and you wanna pay it, all so you can, what, 385 00:22:43,337 --> 00:22:45,521 be another suit with a mortgage? 386 00:22:46,340 --> 00:22:49,567 Unless you're after a monopoly on stupidity, 387 00:22:49,569 --> 00:22:52,010 please tell me you have more. 388 00:22:52,012 --> 00:22:54,179 Please tell me you didn't waste my time 389 00:22:54,181 --> 00:22:56,200 when you could have just enrolled in some night classes 390 00:22:56,202 --> 00:22:57,891 at the Brooklyn School of Real Estate 391 00:22:57,893 --> 00:22:59,577 and left me the fuck out of it. 392 00:22:59,579 --> 00:23:03,989 This ain't about being no landlord, bruh. 393 00:23:03,991 --> 00:23:05,991 This is about power. 394 00:23:05,993 --> 00:23:09,495 Power is just an asshole stuffed with money. 395 00:23:09,497 --> 00:23:11,497 And while you're most definitely all stocked up 396 00:23:11,499 --> 00:23:13,988 on asshole, money, you just don't got. 397 00:23:13,991 --> 00:23:15,668 I gots plenty start-up capital. 398 00:23:15,670 --> 00:23:17,261 Whatever you have isn't enough, not for this. 399 00:23:17,263 --> 00:23:19,263 Ain't no thing. I can stick up a few joints. 400 00:23:19,265 --> 00:23:20,159 How much we talking? 401 00:23:20,162 --> 00:23:21,298 Even asking that means 402 00:23:21,301 --> 00:23:23,417 you're thinking too small. 403 00:23:23,419 --> 00:23:26,545 Behind every great fortune, there lies a great crime. 404 00:23:26,547 --> 00:23:29,607 That is the corporate motto of these United States. 405 00:23:29,609 --> 00:23:32,852 You wanna oink-oink with all the other capitalist pigs? 406 00:23:32,854 --> 00:23:34,946 It's not about how much money. 407 00:23:35,931 --> 00:23:37,949 It's about robbing money itself. 408 00:23:43,698 --> 00:23:45,772 And you can do that for me? 409 00:23:47,109 --> 00:23:49,377 I think I have a plan that could help you. 410 00:23:50,296 --> 00:23:52,846 But step one of anything we do together 411 00:23:52,849 --> 00:23:54,483 is always gonna be let her go. 412 00:23:58,304 --> 00:24:01,496 But didn't you say she was the only thing I got over you? 413 00:24:05,386 --> 00:24:10,189 Javi, Peanuts, am I deaf, or did he not say that? 414 00:24:11,133 --> 00:24:12,424 Yeah, I heard it. 415 00:24:12,426 --> 00:24:14,468 Yeah, I heard it, most definitely. 416 00:24:14,470 --> 00:24:18,564 Hey, you need to recollect correct, Nickelodeon. 417 00:24:18,566 --> 00:24:22,657 So if I let my only insurance policy go, 418 00:24:22,660 --> 00:24:24,080 then how am I gonna trust 419 00:24:24,083 --> 00:24:25,978 that this money gonna come to me 420 00:24:25,981 --> 00:24:29,700 or that this plan of yours even exists in the first place? 421 00:24:29,703 --> 00:24:33,779 You know, come to think of it, she didn't even trust you. 422 00:24:33,781 --> 00:24:35,581 It was in her notes. 423 00:24:35,583 --> 00:24:38,417 Ain't that true, Miss Krista? 424 00:24:38,419 --> 00:24:41,012 What was it again? How'd phrase it? 425 00:24:41,830 --> 00:24:43,997 "Patient is extremely guarded, 426 00:24:43,999 --> 00:24:47,894 which presents a barrier to honest processing." 427 00:24:49,505 --> 00:24:51,931 That don't sound too good, Mr. Robot. 428 00:24:54,301 --> 00:24:57,361 If she can't trust you, why should I? 429 00:24:59,014 --> 00:25:00,606 I'll show you. 430 00:25:09,042 --> 00:25:10,857 Show me what? 431 00:25:10,859 --> 00:25:12,573 My plan, 432 00:25:12,576 --> 00:25:14,211 the hack. 433 00:25:14,213 --> 00:25:16,130 It's going down tonight. 434 00:25:17,124 --> 00:25:18,716 You let me do it, I'll steal more money 435 00:25:18,718 --> 00:25:20,459 than you know what to do with. 436 00:25:20,461 --> 00:25:23,930 That'll be a better partner to you than anyone else. 437 00:25:26,726 --> 00:25:29,543 Why you willing to part with all this dough? 438 00:25:29,545 --> 00:25:31,303 I don't give a shit about money. 439 00:25:31,305 --> 00:25:33,648 I just wanna take it from them. 440 00:25:38,284 --> 00:25:40,260 How exactly you gonna do that? 441 00:25:43,017 --> 00:25:44,533 I'll show you. 442 00:25:50,357 --> 00:25:52,524 I got it all on my laptop: 443 00:25:52,526 --> 00:25:56,587 bank statements, account balances, 444 00:25:56,589 --> 00:25:58,381 the whole exploit. 445 00:26:03,930 --> 00:26:07,181 Javi, go get his bag. 446 00:26:29,622 --> 00:26:32,123 You know, you don't need Mr. Robot. 447 00:26:37,780 --> 00:26:40,297 He barks a lot, 448 00:26:40,299 --> 00:26:41,632 but he ain't the bite 449 00:26:41,634 --> 00:26:44,209 behind all that havoc you wreaked, is he? 450 00:26:50,217 --> 00:26:53,019 See, that right there, that's why you my dude. 451 00:26:53,961 --> 00:26:56,054 I'm more scared of you than him. 452 00:26:59,393 --> 00:27:02,394 You got something to show me, 453 00:27:02,396 --> 00:27:04,262 then let the show begin. 454 00:27:13,423 --> 00:27:18,332 _ 455 00:28:10,164 --> 00:28:12,464 Look at all them zeros. 456 00:28:12,466 --> 00:28:14,166 I can't even count 'em all. 457 00:28:17,000 --> 00:28:19,504 Oh, yeah, that's stadium money, nigga. 458 00:28:19,506 --> 00:28:21,339 The fuck is stadium money? 459 00:28:21,341 --> 00:28:25,260 Yo. 460 00:28:27,264 --> 00:28:30,265 Yo, Javi, come take a look. 461 00:28:36,157 --> 00:28:37,957 Oh, shit. 462 00:28:38,826 --> 00:28:41,441 Yo, you right, that is stadium money. 463 00:28:41,444 --> 00:28:43,586 Bro, oh. 464 00:29:02,257 --> 00:29:04,183 You don't got it in you. 465 00:29:22,369 --> 00:29:25,537 I got your bullets, bitch. 466 00:29:31,328 --> 00:29:33,995 You really think I didn't have Javi check your bag 467 00:29:33,997 --> 00:29:35,806 the second we grabbed you? 468 00:29:38,741 --> 00:29:40,240 Oh. 469 00:29:40,243 --> 00:29:43,378 Maybe I was wrong about you, bruh. 470 00:29:44,341 --> 00:29:46,558 Old Elliot never would have picked up that gun, 471 00:29:46,560 --> 00:29:47,802 let alone pulled the trigger. 472 00:29:47,805 --> 00:29:50,178 I like to think I had something to do 473 00:29:50,180 --> 00:29:52,264 with that little mean streak in you. 474 00:29:52,266 --> 00:29:54,658 You make me proud, 475 00:29:54,660 --> 00:29:57,036 but I can see we still have some work to do. 476 00:29:58,105 --> 00:30:00,522 It wasn't him. It was me. It was my fuckup. 477 00:30:00,524 --> 00:30:02,026 You don't need to take it out on him. 478 00:30:02,029 --> 00:30:03,407 Take it out on you, him, 479 00:30:03,410 --> 00:30:04,501 the fuck does it matter? 480 00:30:04,503 --> 00:30:06,286 Same brain gets the bullet, don't it? 481 00:30:06,289 --> 00:30:07,713 I had a lapse, doesn't mean you give up 482 00:30:07,715 --> 00:30:08,619 on all those zeros. 483 00:30:08,622 --> 00:30:10,046 That's still very fucking real. 484 00:30:10,049 --> 00:30:11,048 Nah, man. 485 00:30:11,051 --> 00:30:12,283 None of this is real, 486 00:30:12,286 --> 00:30:13,677 not until we have trust. 487 00:30:13,679 --> 00:30:15,287 We can figure this out. You just gotta 488 00:30:15,289 --> 00:30:16,771 put the gun down. 489 00:30:16,774 --> 00:30:19,423 Stop being so thirsty, bruh. 490 00:30:19,426 --> 00:30:21,852 I ain't trying to talk to ya anyway. 491 00:30:23,297 --> 00:30:24,963 Where you going? 492 00:30:26,600 --> 00:30:28,514 Let's go, sweet thing. 493 00:30:28,517 --> 00:30:31,744 Let's go. 494 00:30:34,846 --> 00:30:36,012 Wait, stop. 495 00:30:36,015 --> 00:30:38,048 You wanna throw away all that money for nothing? 496 00:30:38,051 --> 00:30:39,611 I'm not the one who just tried to shoot me 497 00:30:39,613 --> 00:30:41,047 for no goddamn reason. 498 00:30:41,050 --> 00:30:43,448 No goddamn reason? You would have done the same thing. 499 00:30:43,450 --> 00:30:44,899 Incorrecto, cuz. 500 00:30:44,901 --> 00:30:46,867 I would have made sure to kill your ass, 501 00:30:46,870 --> 00:30:48,627 like I'm about to do to her. 502 00:30:48,630 --> 00:30:51,123 Hey, you hurt her, you might as well kill me next. 503 00:30:51,125 --> 00:30:52,340 You lose everything. 504 00:30:52,343 --> 00:30:55,305 That does appear to be the pickle we're in. 505 00:30:55,308 --> 00:30:57,887 So what to do? What to do? 506 00:30:57,890 --> 00:30:59,914 We go back to the plan before I fucked everything up. 507 00:30:59,916 --> 00:31:02,968 Yesterday's news, bruh. Been there, done that. 508 00:31:02,970 --> 00:31:04,385 Wait! Wait, wait! 509 00:31:04,388 --> 00:31:07,563 After I steal the money, I'll be your partner, okay? 510 00:31:07,566 --> 00:31:09,808 I will be your partner. I will do whatever you want. 511 00:31:09,810 --> 00:31:11,718 Warmer, but not quite there since I know for sure 512 00:31:11,720 --> 00:31:12,586 I can't trust you. 513 00:31:12,588 --> 00:31:14,014 Wait, wait, wait! There's gotta be 514 00:31:14,017 --> 00:31:15,262 something we can figure out! 515 00:31:15,265 --> 00:31:16,648 Tell me why I shouldn't shoot her. 516 00:31:16,650 --> 00:31:18,059 Because she's a good person. 517 00:31:18,062 --> 00:31:19,683 No, tell me why I shouldn't shoot her. 518 00:31:19,686 --> 00:31:21,186 She doesn't deserve this! 519 00:31:21,188 --> 00:31:22,483 Details, motherfucker! 520 00:31:22,486 --> 00:31:24,234 Tell me why I shouldn't shoot her! 521 00:31:24,237 --> 00:31:25,954 Because I need her! 522 00:31:33,450 --> 00:31:35,334 She helps me. 523 00:31:40,207 --> 00:31:43,976 Oh... I get it now. 524 00:31:45,379 --> 00:31:47,354 She your shaman. 525 00:31:50,300 --> 00:31:51,984 The fuck does that mean? 526 00:31:53,929 --> 00:31:56,721 It means now we're getting much warmer. 527 00:31:56,723 --> 00:31:59,408 See, I've been going about this the wrong way. 528 00:32:00,119 --> 00:32:03,704 I thought you would give me the answer I was looking for. 529 00:32:05,958 --> 00:32:08,700 But maybe I was the wrong person 530 00:32:08,702 --> 00:32:10,753 asking the question. 531 00:32:21,159 --> 00:32:25,910 _ 532 00:32:27,838 --> 00:32:29,521 Have a seat, bruh. 533 00:32:31,572 --> 00:32:33,091 What is this? 534 00:32:33,093 --> 00:32:35,819 We gonna have a little therapy session. 535 00:32:35,821 --> 00:32:38,322 It's finally time you saw that you and I 536 00:32:38,324 --> 00:32:40,532 are destined to be partners. 537 00:32:41,820 --> 00:32:43,143 You ready? 538 00:32:44,855 --> 00:32:47,072 Didn't I tell you to sit your ass down? 539 00:32:51,153 --> 00:32:52,669 We gonna find out what's going on 540 00:32:52,671 --> 00:32:54,713 inside that little head of yours. 541 00:32:55,449 --> 00:32:57,716 Ain't that right, honey bear? 542 00:32:58,660 --> 00:33:00,869 What do you expect me to do, exactly? 543 00:33:00,871 --> 00:33:03,847 I expect you to pick up where you last left off. 544 00:33:07,127 --> 00:33:08,793 Why you looking at me like that? 545 00:33:08,795 --> 00:33:10,336 Don't you do this for a living? 546 00:33:10,338 --> 00:33:12,856 - Yes, but... - I don't wanna hear no buts. 547 00:33:12,858 --> 00:33:15,018 Alls I wanna hear is this therapy session 548 00:33:15,021 --> 00:33:16,360 getting kicked off. 549 00:33:17,888 --> 00:33:22,107 You sick, sadistic piece of shit. 550 00:33:22,109 --> 00:33:23,808 What's the point of this? 551 00:33:23,810 --> 00:33:26,036 You're just gonna kill us anyway. 552 00:33:26,038 --> 00:33:28,372 It's fine, Krista. Let's just do what he wants. 553 00:33:28,374 --> 00:33:30,441 Elliot, he's just trying to find another way to hurt you. 554 00:33:30,443 --> 00:33:32,650 He just wants a show. 555 00:33:32,652 --> 00:33:34,044 Let's give him a show. 556 00:33:34,046 --> 00:33:35,125 That's right. 557 00:33:40,052 --> 00:33:42,368 I'll be sitting right here, 558 00:33:42,370 --> 00:33:43,887 eating my popcorn. 559 00:33:45,540 --> 00:33:48,583 What you're asking for is impossible. 560 00:33:48,585 --> 00:33:51,061 You won't get anything out of this. 561 00:33:51,063 --> 00:33:55,590 This only works in a controlled setting, 562 00:33:55,592 --> 00:33:57,568 alone, 563 00:33:57,570 --> 00:34:00,320 just me and him. 564 00:34:04,518 --> 00:34:07,560 Peanuts, Javi, take a walk. 565 00:34:07,562 --> 00:34:08,912 What? 566 00:34:09,791 --> 00:34:11,021 Nah, nigga. 567 00:34:11,024 --> 00:34:13,191 Now I wanna know what happens. 568 00:34:13,193 --> 00:34:14,859 Yeah, dawg, I'm kinda curious 569 00:34:14,861 --> 00:34:15,919 where you going with all of this. 570 00:34:15,921 --> 00:34:18,363 I said take a fucking walk! 571 00:34:28,375 --> 00:34:30,041 Nasty cabbage ass, 572 00:34:30,043 --> 00:34:32,311 had to go on and ruin everything. 573 00:34:41,614 --> 00:34:44,281 That's as alone as you gonna get. 574 00:34:44,283 --> 00:34:46,283 That's not what I meant, and you know it. 575 00:34:46,285 --> 00:34:47,359 You're pointing a gun at me. 576 00:34:47,361 --> 00:34:48,935 You're forcing me to talk to one of my pati... 577 00:34:48,937 --> 00:34:50,362 Ah! 578 00:34:50,364 --> 00:34:52,164 Okay, okay, calm down. 579 00:34:53,093 --> 00:34:55,069 Krista, look at me. 580 00:34:56,390 --> 00:34:59,319 Ask me some questions. It's easy. 581 00:34:59,322 --> 00:35:01,656 You know how to do this, same as we always do. 582 00:35:04,303 --> 00:35:06,136 Come on, Krista. 583 00:35:06,138 --> 00:35:08,496 It's fine. Pretend he's not even here. 584 00:35:08,498 --> 00:35:10,915 Listen to your boy. 585 00:35:10,917 --> 00:35:13,293 Come on, you can do it. 586 00:35:13,295 --> 00:35:14,919 Look at me. 587 00:35:14,921 --> 00:35:16,897 Let's talk about my mom. 588 00:35:18,008 --> 00:35:19,650 She just passed away. 589 00:35:19,652 --> 00:35:21,318 Why don't we talk about that? 590 00:35:24,131 --> 00:35:26,148 Are you okay? 591 00:35:26,151 --> 00:35:28,068 I'm fine. 592 00:35:29,328 --> 00:35:33,956 You know we didn't talk a lot, so it didn't hit me that hard. 593 00:35:35,342 --> 00:35:38,009 I think it got to Darlene, though. 594 00:35:40,864 --> 00:35:42,914 Come on, keep going. 595 00:35:42,916 --> 00:35:45,884 There's gotta be something more you wanna ask me. 596 00:35:47,120 --> 00:35:50,722 Now that you've had some time to think about it... 597 00:35:52,125 --> 00:35:54,768 How are you feeling about her death? 598 00:35:56,880 --> 00:35:59,106 I haven't thought about it that much. 599 00:36:00,508 --> 00:36:02,192 Is that a bad thing? 600 00:36:04,137 --> 00:36:06,863 Well, there was a lot of pain there. 601 00:36:06,865 --> 00:36:09,366 - She hurt you... - Yeah, yeah! 602 00:36:09,368 --> 00:36:12,894 I know all this. That's all old shit. 603 00:36:12,896 --> 00:36:16,981 There's no gold there. I need that 24-karat. 604 00:36:16,983 --> 00:36:19,359 I don't know how to do what you want. 605 00:36:19,361 --> 00:36:20,877 You said Elliot's got a secret 606 00:36:20,879 --> 00:36:22,320 and the only way I can unlock it 607 00:36:22,322 --> 00:36:24,715 is to find out why Mr. Robot exists. 608 00:36:29,871 --> 00:36:31,388 What's he talking about? 609 00:36:32,414 --> 00:36:34,671 She sold us out is what he's talking about. 610 00:36:34,674 --> 00:36:36,465 I'm sorry. I had to tell him something. 611 00:36:36,468 --> 00:36:37,985 I didn't know what else to say. 612 00:36:40,674 --> 00:36:42,215 What did you tell him? 613 00:36:42,217 --> 00:36:44,067 Look, we are running out of time here. 614 00:36:44,069 --> 00:36:45,908 We gotta start thinking about an exit strategy 615 00:36:45,911 --> 00:36:47,764 and fast, while his pals are gone. 616 00:36:47,767 --> 00:36:49,272 Do you know what she's talking about? 617 00:36:49,275 --> 00:36:50,723 What does it matter? Did you hear what I said? 618 00:36:50,725 --> 00:36:52,016 - We gotta get out of here. - Here. 619 00:36:52,018 --> 00:36:54,631 - Let me help you start. - Those are my private charts. 620 00:36:54,634 --> 00:36:56,276 "Elliot's preoccupation with Mr. Robot 621 00:36:56,279 --> 00:36:57,772 suggests an emotional component 622 00:36:57,774 --> 00:36:58,856 - to the relationship"... - Don't do this. 623 00:36:58,858 --> 00:37:00,525 Oh, you upset. I'm sorry. 624 00:37:00,527 --> 00:37:03,069 Maybe I should stop. How 'bout it, Elliot? 625 00:37:03,071 --> 00:37:05,590 You sure you don't wanna know what she wrote in here? 626 00:37:05,593 --> 00:37:06,582 He's fucking with you. 627 00:37:06,585 --> 00:37:08,804 He's trying to play his little mind games. 628 00:37:10,370 --> 00:37:12,971 She doesn't want me to hear this. 629 00:37:16,751 --> 00:37:17,917 Why? 630 00:37:17,919 --> 00:37:19,919 Who gives a shit? 631 00:37:19,921 --> 00:37:22,105 We gotta focus on a way out of here. 632 00:37:23,591 --> 00:37:26,318 You don't want me to hear this either. 633 00:37:30,557 --> 00:37:32,223 Keep reading. 634 00:37:32,225 --> 00:37:34,618 No, don't do this. Elliot, it's not a good idea. 635 00:37:34,620 --> 00:37:37,145 I said keep reading. 636 00:37:37,147 --> 00:37:39,230 Ooh, I like this one. 637 00:37:39,232 --> 00:37:41,774 "Strained relationship with Mr. Robot... 638 00:37:41,776 --> 00:37:46,154 keeps us from exploring the root of his condition." 639 00:37:46,156 --> 00:37:48,048 What does that mean? 640 00:37:49,284 --> 00:37:50,908 Answer the man's question. 641 00:37:50,910 --> 00:37:52,618 Tell me what that means. 642 00:37:52,620 --> 00:37:54,996 Elliot, this is not how this is supposed to work. 643 00:37:54,998 --> 00:37:56,640 She's right. This... this has to stop. 644 00:37:56,642 --> 00:37:57,665 "Childhood trauma, 645 00:37:57,667 --> 00:37:59,581 follow up on window event." 646 00:38:03,465 --> 00:38:06,566 What's so important about this window anyway? 647 00:38:10,847 --> 00:38:12,764 You won't talk. 648 00:38:12,766 --> 00:38:14,474 No problem. Let me look it up. 649 00:38:14,476 --> 00:38:16,017 - Let's see, window... - Stop it. 650 00:38:16,019 --> 00:38:18,352 Just stop it! These are just my notes. 651 00:38:18,354 --> 00:38:20,480 You're not supposed to hear any of this in this way. 652 00:38:20,482 --> 00:38:23,500 I don't give a shit what I'm supposed to hear. 653 00:38:23,502 --> 00:38:24,835 What are you hiding? 654 00:38:27,113 --> 00:38:29,214 Is this about Mr. Robot? 655 00:38:31,159 --> 00:38:33,367 No, not Mr. Robot. 656 00:38:33,369 --> 00:38:35,405 Darlene? 657 00:38:35,408 --> 00:38:36,847 No. 658 00:38:36,849 --> 00:38:38,289 Who, then? 659 00:38:38,291 --> 00:38:39,482 Don't say anything. 660 00:38:39,485 --> 00:38:42,042 What does this have to do with the window? 661 00:38:42,045 --> 00:38:44,062 No one was there except my father. 662 00:38:45,755 --> 00:38:47,772 Is this about my father? 663 00:38:51,012 --> 00:38:53,304 - What about him? - Please don't make me do this. 664 00:38:53,306 --> 00:38:55,198 - What about him? - Don't make me do this. 665 00:38:55,200 --> 00:38:58,059 - Krista, don't. - Shut up. 666 00:38:58,061 --> 00:39:01,229 Krista, there's no use holding back. 667 00:39:01,231 --> 00:39:03,081 Tell me what's going on. 668 00:39:06,019 --> 00:39:07,894 The day he pushed you out the window... 669 00:39:07,897 --> 00:39:09,974 My dad didn't push me. I... I jumped. 670 00:39:09,977 --> 00:39:11,957 Darlene told me. I remembered it wrong. 671 00:39:11,960 --> 00:39:14,718 - See, she doesn't even know... - I said shut up! 672 00:39:18,915 --> 00:39:21,374 - Keep going. - Let's get it, bruh. 673 00:39:25,185 --> 00:39:27,335 Why is it you think you... you can't recall 674 00:39:27,338 --> 00:39:29,589 that memory so clearly? 675 00:39:32,011 --> 00:39:33,553 Pay attention. 676 00:39:33,555 --> 00:39:35,555 Miss Krista's asking you questions. 677 00:39:35,558 --> 00:39:38,224 I don't know why. Do you? 678 00:39:41,079 --> 00:39:43,803 - Answer me. - I... I... I don't know. 679 00:39:43,806 --> 00:39:46,249 But I... 680 00:39:46,252 --> 00:39:48,860 I can ask you details about that day 681 00:39:48,862 --> 00:39:50,587 to help you remember. 682 00:39:50,589 --> 00:39:52,464 Like what? 683 00:39:53,407 --> 00:39:56,032 What were you doing that day in your room? 684 00:39:56,035 --> 00:39:59,718 Uh... Darlene and I were building a snowman. 685 00:39:59,721 --> 00:40:02,364 We went upstairs to look for my camera. 686 00:40:02,367 --> 00:40:05,076 And did you find the camera? 687 00:40:06,254 --> 00:40:08,188 Darlene told me we didn't. 688 00:40:08,875 --> 00:40:11,084 What else did Darlene say? 689 00:40:11,087 --> 00:40:15,611 She said... that we heard my dad coming 690 00:40:15,614 --> 00:40:18,323 and I told her to hide in the closet. 691 00:40:19,546 --> 00:40:21,355 Then what happened? 692 00:40:23,455 --> 00:40:27,648 Uh, he walked in the door and I grabbed my baseball bat. 693 00:40:27,650 --> 00:40:30,109 And then? 694 00:40:30,111 --> 00:40:33,296 I started swinging it and yelling, 695 00:40:33,298 --> 00:40:35,615 smashing everything in the room, 696 00:40:35,617 --> 00:40:37,634 and then I jumped out the window. 697 00:40:37,636 --> 00:40:40,411 Do you actually remember these events, 698 00:40:40,413 --> 00:40:42,639 or did Darlene tell you this? 699 00:40:44,083 --> 00:40:45,141 Darlene. 700 00:40:46,586 --> 00:40:49,921 Is that similar to other instances in your life 701 00:40:49,923 --> 00:40:51,982 when you've lost time? 702 00:40:54,653 --> 00:40:57,737 No, only when Mr. Robot takes over. 703 00:40:58,806 --> 00:41:01,265 Do you think it's possible 704 00:41:01,267 --> 00:41:04,602 Mr. Robot is the reason why you can't remember? 705 00:41:07,982 --> 00:41:10,333 What's she talking about? 706 00:41:10,335 --> 00:41:13,486 You didn't exist when I was a kid. 707 00:41:13,488 --> 00:41:14,820 Did you? 708 00:41:16,341 --> 00:41:18,008 That's not important. 709 00:41:18,010 --> 00:41:20,135 What's important is that I'm here now. 710 00:41:20,138 --> 00:41:22,512 Stop lying to me. How long have you been here? 711 00:41:22,514 --> 00:41:24,497 Don't you see what's happening? 712 00:41:24,499 --> 00:41:27,350 She pushed us apart before. She's doing it again. 713 00:41:27,352 --> 00:41:30,127 Answer the question! How long? 714 00:41:30,129 --> 00:41:32,463 How long have you been messing with my head? 715 00:41:32,465 --> 00:41:34,357 What do you want me to say? 716 00:41:34,359 --> 00:41:36,026 I've been here since the first day 717 00:41:36,028 --> 00:41:37,134 that I was needed. 718 00:41:37,136 --> 00:41:40,680 I exist for a reason. I always have. 719 00:41:40,682 --> 00:41:43,307 It's always been my job to protect him. 720 00:41:43,309 --> 00:41:46,143 You know this isn't the way. This is dangerous. 721 00:41:46,145 --> 00:41:50,243 You can't do this to him. Please do not do this to him. 722 00:41:50,246 --> 00:41:52,042 He's not supposed to know. 723 00:41:56,670 --> 00:41:58,364 Know what? 724 00:42:01,369 --> 00:42:03,386 Elliot, do you believe Mr. Robot when he says 725 00:42:03,388 --> 00:42:05,221 he's here to protect you? 726 00:42:09,561 --> 00:42:11,102 Yes. 727 00:42:12,564 --> 00:42:14,755 So if it's possible that it could have been 728 00:42:14,757 --> 00:42:18,068 Mr. Robot that day, do you know why he might have 729 00:42:18,070 --> 00:42:21,012 picked up that bat and jumped out that window? 730 00:42:21,014 --> 00:42:24,015 Why are we going through all these details again? 731 00:42:24,017 --> 00:42:25,241 Get to the fucking point! 732 00:42:25,243 --> 00:42:28,227 That's it, bruh. Find that poison. 733 00:42:29,731 --> 00:42:32,231 Do you think Mr. Robot was protecting you 734 00:42:32,233 --> 00:42:34,084 from something in that moment? 735 00:42:39,949 --> 00:42:41,365 Like what? 736 00:42:43,411 --> 00:42:46,596 You said you did this when your father came into the room. 737 00:42:52,211 --> 00:42:54,045 Elliot, look at me. 738 00:42:58,443 --> 00:43:01,611 Why do you think you had such a strong reaction 739 00:43:01,613 --> 00:43:04,722 when your father came into the room? 740 00:43:16,319 --> 00:43:18,169 I don't know. 741 00:43:19,376 --> 00:43:21,793 I don't know. 742 00:43:23,606 --> 00:43:25,242 I... I can't... 743 00:43:27,955 --> 00:43:29,246 I can't remember. 744 00:43:32,960 --> 00:43:34,251 Elliot. 745 00:43:40,259 --> 00:43:41,801 Maybe... 746 00:43:44,472 --> 00:43:46,180 I was scared. 747 00:43:48,518 --> 00:43:50,577 What were you scared of? 748 00:43:51,830 --> 00:43:55,773 Krista... you do this, 749 00:43:55,775 --> 00:43:57,525 it will destroy him. 750 00:43:57,527 --> 00:43:59,485 Elliot, what were you scared of? 751 00:43:59,487 --> 00:44:01,392 He already told you that he can't... 752 00:44:01,395 --> 00:44:03,030 Remember. 753 00:44:04,843 --> 00:44:06,826 His father. 754 00:44:16,688 --> 00:44:20,047 That's it, right? You were scared of your father. 755 00:44:22,051 --> 00:44:24,343 No. 756 00:44:24,345 --> 00:44:27,197 Why would I be scared of him? 757 00:44:27,199 --> 00:44:29,032 He was my friend. 758 00:44:38,210 --> 00:44:41,044 I can't protect you anymore. 759 00:44:53,449 --> 00:44:55,892 Why would I be scared of my father? 760 00:44:58,897 --> 00:45:01,064 Do you recall a time... 761 00:45:03,259 --> 00:45:06,236 Your father ever hurt you? 762 00:45:06,238 --> 00:45:08,404 Hurt me? 763 00:45:09,599 --> 00:45:12,099 He would never hurt me. 764 00:45:12,101 --> 00:45:16,329 I told you, he was... he was my friend. 765 00:45:17,398 --> 00:45:19,773 He was my only friend. 766 00:45:23,279 --> 00:45:25,755 Then what made you scared that day? 767 00:45:28,034 --> 00:45:29,509 I wasn't. 768 00:45:30,453 --> 00:45:32,453 You told me you were scared. 769 00:45:35,433 --> 00:45:37,550 I, uh... 770 00:45:37,553 --> 00:45:39,102 Is that what I said? 771 00:45:42,171 --> 00:45:46,217 Um... I'm... I'm confused. 772 00:45:51,098 --> 00:45:53,950 You and your sister were in the room. 773 00:45:57,455 --> 00:46:00,064 You heard your father's footsteps. 774 00:46:02,500 --> 00:46:03,776 No. 775 00:46:06,072 --> 00:46:09,299 You think it's possible you hid Darlene in the closet 776 00:46:09,301 --> 00:46:10,991 to keep her safe? 777 00:46:12,578 --> 00:46:14,137 No. 778 00:46:16,308 --> 00:46:18,808 Your dad walked into the room... 779 00:46:21,754 --> 00:46:23,761 No. 780 00:46:23,815 --> 00:46:25,356 No. 781 00:46:26,818 --> 00:46:29,134 You grabbed a bat to defend yourself. 782 00:46:29,136 --> 00:46:31,178 No, no, no, no. 783 00:46:35,660 --> 00:46:38,269 You yelled at him to get away. 784 00:46:38,272 --> 00:46:40,051 You swung the bat at him. 785 00:46:40,054 --> 00:46:41,146 No. 786 00:46:43,484 --> 00:46:46,336 And you escaped the only way you knew how. 787 00:46:54,036 --> 00:46:57,180 Why were you afraid of your father? 788 00:47:04,046 --> 00:47:09,025 Were you afraid he was going to ask you to do something... 789 00:47:09,027 --> 00:47:11,677 you didn't want to do? 790 00:47:28,546 --> 00:47:30,904 Yes. 791 00:47:34,744 --> 00:47:37,628 Do you remember what he asked you to do? 792 00:47:52,237 --> 00:47:54,404 Yes, I remember. 793 00:47:57,391 --> 00:47:59,058 Elliot. 794 00:48:01,746 --> 00:48:04,247 Did your father sexually molest you? 795 00:48:14,283 --> 00:48:15,925 Yes. 796 00:49:02,323 --> 00:49:09,156 _ 797 00:49:14,814 --> 00:49:17,820 Elliot, I'm so sorry that happened to you. 798 00:49:23,403 --> 00:49:26,329 Elliot, hear me, bruh. 799 00:49:26,331 --> 00:49:29,838 I know it feels like you're all alone right now, but you're not. 800 00:49:29,841 --> 00:49:33,459 I know this pain, your pain. 801 00:49:34,433 --> 00:49:37,309 It's okay to feel whatever you're feeling, 802 00:49:37,312 --> 00:49:39,491 and if you can hear me, 803 00:49:39,493 --> 00:49:42,929 I want you to know you don't gotta be scared no more. 804 00:49:44,498 --> 00:49:46,891 Don't... don't touch me. 805 00:49:48,502 --> 00:49:49,852 Don't touch me. 806 00:50:02,349 --> 00:50:05,184 - My brother... - Stop. 807 00:50:05,186 --> 00:50:06,785 Please stop. 808 00:50:06,788 --> 00:50:09,664 You know there's nothing you can do to stop this. 809 00:50:11,066 --> 00:50:13,126 I don't know how to live with this. 810 00:50:14,496 --> 00:50:15,898 I don't wanna live with this. 811 00:50:15,901 --> 00:50:17,788 - Not an option you got. - Yes! 812 00:50:17,790 --> 00:50:20,365 Yes, there is. There is. 813 00:50:21,368 --> 00:50:24,243 There has to be, because I can't do this. 814 00:50:24,251 --> 00:50:25,240 I can't. 815 00:50:25,243 --> 00:50:26,556 I know it hurts right now, 816 00:50:26,558 --> 00:50:28,132 but you purging all that poison. 817 00:50:28,134 --> 00:50:30,468 Soon you can be your true self. 818 00:50:30,470 --> 00:50:32,937 My true self? 819 00:50:34,715 --> 00:50:36,430 I don't know who that is. 820 00:50:37,727 --> 00:50:39,009 I don't know who that is! 821 00:50:39,011 --> 00:50:41,053 That's because you're still holding in 822 00:50:41,055 --> 00:50:43,948 all the anger and sadness. 823 00:50:44,909 --> 00:50:46,826 What do I do? 824 00:50:51,440 --> 00:50:52,990 Right there, that's what you do. 825 00:50:52,992 --> 00:50:54,750 You let it out. 826 00:50:56,662 --> 00:50:58,570 Amen. 827 00:51:00,643 --> 00:51:02,449 Once you let it all go, 828 00:51:02,451 --> 00:51:04,610 then you can finally meet the real you. 829 00:51:09,041 --> 00:51:11,842 This ain't a death. 830 00:51:11,844 --> 00:51:14,270 Elliot, you've been reborn. 831 00:51:17,633 --> 00:51:19,025 Why? 832 00:51:21,262 --> 00:51:23,095 Why? 833 00:51:23,097 --> 00:51:25,140 Why... why... why... why would he do... 834 00:51:25,143 --> 00:51:26,449 There is no why. 835 00:51:28,102 --> 00:51:30,995 You weren't the one in control. 836 00:51:32,931 --> 00:51:34,744 I know it's hard to go on 837 00:51:34,747 --> 00:51:38,610 when you're carrying this around, but you can. 838 00:51:40,465 --> 00:51:42,048 How? 839 00:51:43,117 --> 00:51:45,176 You don't carry it alone. 840 00:51:46,971 --> 00:51:49,263 I'm here with you, bruh. 841 00:51:53,836 --> 00:51:55,294 You. 842 00:51:57,723 --> 00:51:59,840 You did this. 843 00:51:59,842 --> 00:52:02,059 You did this to me. 844 00:52:03,345 --> 00:52:05,896 - I did it for you. - No. 845 00:52:05,899 --> 00:52:07,576 No, I don't believe you! 846 00:52:07,579 --> 00:52:10,901 I did this because I could see this wound on your face. 847 00:52:10,903 --> 00:52:12,311 From the first time I met you, 848 00:52:12,313 --> 00:52:14,313 I just wanted to show you the light. 849 00:52:14,315 --> 00:52:17,149 - This is bullshit! - Ain't no bullshit, bruh. 850 00:52:17,151 --> 00:52:18,984 The only thing that happened just now 851 00:52:18,986 --> 00:52:20,485 is that you finally faced the truth. 852 00:52:20,488 --> 00:52:23,047 You've been looking away from your whole life. 853 00:52:29,830 --> 00:52:32,265 And now that you know the truth... 854 00:52:33,759 --> 00:52:35,667 You can use it. 855 00:52:45,846 --> 00:52:48,197 I know 'cause I done it. 856 00:52:48,199 --> 00:52:50,992 I been through it. 857 00:52:52,745 --> 00:52:55,696 My ma... 858 00:52:55,699 --> 00:52:58,023 she used to pass me around to her friends 859 00:52:58,025 --> 00:52:59,549 when she'd go out to get high, 860 00:52:59,552 --> 00:53:01,360 and let's just say her friends... 861 00:53:03,864 --> 00:53:05,530 They took a lot from me. 862 00:53:09,203 --> 00:53:12,871 Your dad, he took a lot from you too, 863 00:53:12,873 --> 00:53:15,132 but he didn't take everything. 864 00:53:15,134 --> 00:53:18,543 See, this shit you went through, 865 00:53:18,545 --> 00:53:20,372 most people don't know pain like that. 866 00:53:20,375 --> 00:53:22,047 They never will. 867 00:53:22,049 --> 00:53:25,384 And if they did, it would end them. 868 00:53:27,554 --> 00:53:30,013 But the people who dig in, 869 00:53:30,015 --> 00:53:31,804 the ones who keep surviving, 870 00:53:31,807 --> 00:53:33,658 those are the ones you can't beat. 871 00:53:33,661 --> 00:53:36,346 Those are the ones no one can beat. 872 00:53:36,349 --> 00:53:40,393 Because once you've weathered a storm like yours... 873 00:53:42,600 --> 00:53:45,111 You become the storm. 874 00:53:48,501 --> 00:53:51,076 You hear me? 875 00:53:51,078 --> 00:53:55,747 You are the storm. 876 00:54:01,773 --> 00:54:06,091 And it's the rest of the world that needs to run for cover. 877 00:54:13,142 --> 00:54:16,160 Your power is beautiful. 878 00:54:17,813 --> 00:54:20,647 Elliot... 879 00:54:20,649 --> 00:54:22,458 it's special. 880 00:54:28,282 --> 00:54:31,008 Don't you believe that? 881 00:54:32,118 --> 00:54:34,135 I don't know. 882 00:54:36,396 --> 00:54:38,516 Do you wanna believe it? 883 00:54:42,524 --> 00:54:44,146 I just... 884 00:54:48,343 --> 00:54:50,528 I don't wanna be alone anymore. 885 00:54:52,490 --> 00:54:54,139 Hey. 886 00:54:59,163 --> 00:55:00,979 You're not alone. 887 00:55:13,678 --> 00:55:15,568 I see you now. 888 00:55:57,749 --> 00:56:04,143 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 888 00:56:05,305 --> 00:56:11,849 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.