All language subtitles for Mr.Nice.Guy.1997.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,294 --> 00:00:45,659 Tina, baby. 2 00:00:51,510 --> 00:00:53,046 You are so beautiful. 3 00:00:54,930 --> 00:00:57,672 I know who you are. You're with the demons. 4 00:00:57,849 --> 00:00:59,714 And I detest spies. 5 00:01:01,812 --> 00:01:03,143 Take her to the guesthouse! 6 00:01:58,327 --> 00:01:59,442 Enjoy your stay! 7 00:01:59,745 --> 00:02:01,110 Scumbag! 8 00:02:01,538 --> 00:02:03,028 Tuck her in, boys! 9 00:02:22,684 --> 00:02:24,925 Announcer: It's time for what's cooking tonight? 10 00:02:25,103 --> 00:02:27,389 And here are your hosts, Melbourne's favorite chefs, 11 00:02:27,564 --> 00:02:28,849 baggio and Jackie! 12 00:02:29,024 --> 00:02:30,889 Thank you. Thank you. 13 00:02:32,569 --> 00:02:35,026 Tonight we combine the culinary arts 14 00:02:35,197 --> 00:02:37,404 of the east and the west. 15 00:02:37,699 --> 00:02:40,065 Ooh! Easy there, Jackie. 16 00:02:40,786 --> 00:02:42,742 Baggio: First, knead the dough. 17 00:02:44,289 --> 00:02:45,825 It's like giving your true love 18 00:02:45,999 --> 00:02:48,206 a sensuous massage. 19 00:02:48,627 --> 00:02:52,586 Then stretch the dough and give it a twist. 20 00:02:54,049 --> 00:02:56,005 Crowd: Ohh! 21 00:02:56,176 --> 00:02:58,633 Ladies, if you want, after the show, 22 00:02:58,804 --> 00:03:01,216 Jackie will do the same to your hair. 23 00:03:01,515 --> 00:03:02,925 - Ah. - Ohh. 24 00:03:05,310 --> 00:03:06,925 Baggio: Now pull the dough 25 00:03:07,104 --> 00:03:10,392 into fine spaghetti noodles. 26 00:03:10,982 --> 00:03:13,394 The alchemist works his magic, 27 00:03:13,527 --> 00:03:15,563 and before your very eyes, 28 00:03:15,737 --> 00:03:17,853 a lump of dough is transformed 29 00:03:18,031 --> 00:03:20,818 into delicious pasta! 30 00:04:06,455 --> 00:04:08,571 For this bitch you betray me? 31 00:04:08,749 --> 00:04:10,489 I1... 1 just... 32 00:04:10,667 --> 00:04:11,907 How much did they pay you? 33 00:04:12,669 --> 00:04:14,500 Nothing. I was drunk. 34 00:04:14,671 --> 00:04:16,332 I didn't know she was a demon. 35 00:04:16,840 --> 00:04:18,455 Some punk stole my coke 36 00:04:18,592 --> 00:04:20,674 because you couldn't control yourself? 37 00:04:20,844 --> 00:04:22,960 I'll get it back. I swear. 38 00:04:23,138 --> 00:04:24,719 Oh! No! 39 00:04:28,226 --> 00:04:30,512 Boss, the demons are here! 40 00:04:48,288 --> 00:04:50,370 I hear you have something that belongs to me. 41 00:04:51,124 --> 00:04:53,615 I don't think so! 42 00:04:53,919 --> 00:04:54,919 Slut. 43 00:04:58,465 --> 00:04:59,955 You set me up. 44 00:05:05,263 --> 00:05:06,423 Careful! 45 00:05:06,807 --> 00:05:09,765 I'm really good at cutting things off. 46 00:05:10,852 --> 00:05:11,852 Excuse me. 47 00:05:12,521 --> 00:05:14,603 I thought we're here to do some business. 48 00:05:15,565 --> 00:05:16,600 Put 'em away. 49 00:05:18,860 --> 00:05:19,940 Okay... 50 00:05:20,237 --> 00:05:22,068 Mr. Giancarlo, 51 00:05:22,280 --> 00:05:23,895 let's deal, huh? 52 00:05:28,620 --> 00:05:31,953 Here's half a million. You give me back what's mine, 53 00:05:32,123 --> 00:05:34,580 I'll let you walk away, no questions asked. 54 00:05:35,126 --> 00:05:36,787 Half a million, huh? 55 00:05:37,087 --> 00:05:38,452 How much do you want? 56 00:05:39,548 --> 00:05:40,663 Giancarlo: All of it. 57 00:05:43,260 --> 00:05:45,046 Ah-ah-ah... 58 00:05:45,220 --> 00:05:47,882 All of it, 10 million. 59 00:05:49,432 --> 00:05:52,094 What's the world coming to when a businessman has to pay 60 00:05:52,269 --> 00:05:53,634 to buy back his own stuff?! 61 00:05:53,979 --> 00:05:56,846 Your stuff, huh? Only stuff I got is mine! 62 00:05:57,148 --> 00:05:59,264 You want it? You pay the price. 63 00:05:59,609 --> 00:06:01,895 You call on me when you're ready to deal. 64 00:06:03,488 --> 00:06:04,488 You bitch! 65 00:06:06,366 --> 00:06:07,366 Go to hell! 66 00:06:07,617 --> 00:06:08,617 You first! 67 00:06:32,684 --> 00:06:34,470 Demon: Come on. Let's get out of here! 68 00:06:44,112 --> 00:06:45,352 Who the hell... 69 00:06:47,532 --> 00:06:48,532 Get them! 70 00:06:51,244 --> 00:06:52,244 Hurry up! 71 00:07:18,521 --> 00:07:19,931 Richard, hurry! 72 00:07:28,531 --> 00:07:29,236 Richard! 73 00:07:29,407 --> 00:07:30,407 Go! 74 00:07:32,118 --> 00:07:34,154 Thug: Get your ass... 75 00:07:35,497 --> 00:07:36,532 Out of my way. 76 00:07:37,540 --> 00:07:38,540 Go, go, go! 77 00:07:39,584 --> 00:07:41,290 - What's this? - Girl and guy dropped it. 78 00:07:41,461 --> 00:07:43,122 - Where's the tape? - The girl took it. 79 00:07:43,296 --> 00:07:44,627 Well, get her! 80 00:07:48,843 --> 00:07:50,049 Get her! 81 00:07:52,138 --> 00:07:53,719 - I want that tape! - Right. 82 00:07:53,890 --> 00:07:55,471 And I want this place spotless. 83 00:07:55,850 --> 00:07:56,850 Let's go. 84 00:07:58,061 --> 00:07:59,392 Move aside! 85 00:08:08,071 --> 00:08:09,186 What the... 86 00:08:13,451 --> 00:08:15,066 Hey, hey, hey. What's going on? 87 00:08:30,135 --> 00:08:31,135 Ah! Look out! 88 00:08:47,777 --> 00:08:49,187 Why are they after you? 89 00:08:49,654 --> 00:08:51,940 I don't know. I didn't do anything to them. 90 00:08:54,075 --> 00:08:55,075 Thug: There she is! 91 00:09:01,249 --> 00:09:02,249 Oh. 92 00:09:03,126 --> 00:09:04,206 You ok? 93 00:09:04,711 --> 00:09:05,996 - Huh? - Empty. 94 00:09:06,171 --> 00:09:08,002 Huh? Oh. 95 00:09:10,300 --> 00:09:11,300 Now it's empty! 96 00:09:22,187 --> 00:09:23,187 Oh! 97 00:09:59,099 --> 00:10:00,099 Go. 98 00:10:04,437 --> 00:10:05,552 Keep looking! Over there! 99 00:10:06,189 --> 00:10:07,189 Oh! 100 00:10:10,485 --> 00:10:11,485 What? 101 00:10:15,031 --> 00:10:16,031 Sorry. 102 00:10:25,625 --> 00:10:26,865 - Oh! - Aah! 103 00:10:34,425 --> 00:10:35,425 Whoa. You're fast. 104 00:10:35,552 --> 00:10:37,383 - There they are! - Let's go! Come on. 105 00:10:45,061 --> 00:10:46,517 Climb! Go up! 106 00:10:46,688 --> 00:10:47,688 Quick! Let's... 107 00:10:54,070 --> 00:10:55,901 - How'd you... - Let's go, let's go. 108 00:10:56,322 --> 00:10:57,322 How did he do that? 109 00:10:57,407 --> 00:10:58,613 Why can't I get through? 110 00:11:06,374 --> 00:11:08,615 This time, you go your way, I go my way, okay? 111 00:11:08,793 --> 00:11:09,793 Okay. 112 00:11:11,880 --> 00:11:13,649 Which way are you going? = I'm going that way. 113 00:11:13,673 --> 00:11:14,708 Bye-bye! 114 00:11:24,601 --> 00:11:25,601 Hey! 115 00:11:26,936 --> 00:11:28,392 I don't even know her! 116 00:11:28,855 --> 00:11:29,935 You understand? 117 00:11:30,315 --> 00:11:31,395 Huh? 118 00:11:57,759 --> 00:11:59,169 Thank you, thank you. 119 00:11:59,344 --> 00:12:01,209 Ice cream! 120 00:12:07,727 --> 00:12:09,683 Please let me hide here. 121 00:12:11,856 --> 00:12:12,856 Shh. 122 00:12:13,107 --> 00:12:14,107 Shh. 123 00:12:14,901 --> 00:12:16,232 Go on, look around. 124 00:12:18,196 --> 00:12:19,527 Have you seen a Chinese guy? 125 00:12:19,697 --> 00:12:21,028 Yeah... me! 126 00:12:21,199 --> 00:12:23,281 Not you. Another Chinese guy. 127 00:12:23,910 --> 00:12:27,243 Ok. Right here! 128 00:12:27,413 --> 00:12:28,413 Hey... 129 00:12:29,332 --> 00:12:30,947 He's here! 130 00:12:35,046 --> 00:12:36,627 Why did you do that? 131 00:12:36,798 --> 00:12:38,638 I thought you were playing. 132 00:12:41,678 --> 00:12:42,878 Would you like some ice cream? 133 00:12:44,389 --> 00:12:45,720 I now pronounce you 134 00:12:45,890 --> 00:12:47,551 husbands and wives! 135 00:13:22,719 --> 00:13:24,084 Woman: My god! Watch out! 136 00:13:53,875 --> 00:13:54,990 Sorry. Sorry. 137 00:14:12,518 --> 00:14:13,518 Ooh! Ooh! Ooh! 138 00:14:23,571 --> 00:14:24,936 Whoa! Hey! 139 00:14:41,547 --> 00:14:42,707 This way! 140 00:15:00,316 --> 00:15:01,396 Damn it! 141 00:15:02,026 --> 00:15:04,392 Don't worry. I know that guy. 142 00:15:08,991 --> 00:15:10,106 Sorry. Sorry. 143 00:15:11,369 --> 00:15:12,369 Quickly! 144 00:15:15,248 --> 00:15:16,954 Over here! Quick! 145 00:15:34,100 --> 00:15:35,100 My tape! 146 00:15:53,161 --> 00:15:54,446 Whoqo! 147 00:15:54,620 --> 00:15:57,487 - I think we got away. - I hope so. You ok? 148 00:15:57,707 --> 00:15:59,072 Yes. How about you? 149 00:15:59,584 --> 00:16:02,121 I'm fine, but my poor car. 150 00:16:02,587 --> 00:16:04,077 Oh, I'm sorry. 151 00:16:04,255 --> 00:16:05,711 Oh, it's ok. 152 00:16:06,799 --> 00:16:08,790 Thanks for coming to my rescue. 153 00:16:09,260 --> 00:16:10,625 You're welcome. 154 00:16:16,309 --> 00:16:17,515 By the way... 155 00:16:17,727 --> 00:16:18,727 I'm Diana. 156 00:16:19,729 --> 00:16:20,729 I'm Jackie. 157 00:16:20,855 --> 00:16:21,855 Jac... 158 00:16:22,315 --> 00:16:23,896 I know you. 159 00:16:24,066 --> 00:16:25,397 You do that cooking show. 160 00:16:25,860 --> 00:16:27,725 - Yes. - Jackie. 161 00:16:29,447 --> 00:16:30,732 You're a nice guy. 162 00:16:31,073 --> 00:16:33,029 Huh. I'm nice guy. 163 00:16:35,036 --> 00:16:36,617 Oh, be sure to watch me 164 00:16:36,787 --> 00:16:38,152 on the big story tonight. 165 00:16:38,748 --> 00:16:40,739 Big story? I seen it. 166 00:16:41,459 --> 00:16:42,118 Bye! 167 00:16:42,376 --> 00:16:43,376 Bye! 168 00:17:09,362 --> 00:17:11,082 Man on machine: It's Jeremy from channel 13. 169 00:17:11,364 --> 00:17:13,525 Well, where's your exclusive? Call me. 170 00:17:15,284 --> 00:17:16,845 Woman on machine: Hi, it's Annie at global. 171 00:17:16,869 --> 00:17:17,984 Heard you got a hot story. 172 00:17:18,162 --> 00:17:21,950 We can definitely do better than those cheap bastards at 13. 173 00:17:25,753 --> 00:17:26,959 - Hi. - Hi, lakeisha. 174 00:17:27,129 --> 00:17:27,959 - Grandpa! - Grandpa! 175 00:17:28,130 --> 00:17:30,872 Hi, Sonny. Hi, Nancy. 176 00:17:33,344 --> 00:17:34,550 - Ahh. - Dad... 177 00:17:35,513 --> 00:17:36,513 How are you? 178 00:17:36,556 --> 00:17:38,092 I'm still kicking. 179 00:17:38,432 --> 00:17:39,922 Jackie: Open the door, please! 180 00:17:41,352 --> 00:17:42,011 Hi. 181 00:17:42,186 --> 00:17:42,891 Baggio: Hey, Jackie. 182 00:17:43,062 --> 00:17:44,062 Hi, everybody. 183 00:17:44,230 --> 00:17:45,265 - Hi. - Hey. 184 00:17:45,439 --> 00:17:47,771 Hi, Sonny and Nancy. Whoo! 185 00:17:50,736 --> 00:17:52,692 Hey, Jackie, you're looking sharp, man. 186 00:17:53,656 --> 00:17:55,521 Sharp? I'm lucky to be here. 187 00:17:55,700 --> 00:17:56,359 Why? 188 00:17:56,534 --> 00:17:57,534 I was shopping, 189 00:17:57,743 --> 00:17:59,103 and I was shot at by the gangsters. 190 00:17:59,245 --> 00:18:00,245 Oh, my god. 191 00:18:00,288 --> 00:18:01,608 Jackie: They were chasing a woman. 192 00:18:01,664 --> 00:18:03,495 They thought she was with me. 193 00:18:05,418 --> 00:18:06,533 Was anybody hurt? 194 00:18:06,919 --> 00:18:09,126 No. My poor car is full of holes. 195 00:18:09,380 --> 00:18:10,580 Where'd this happen, downtown? 196 00:18:10,631 --> 00:18:12,292 - It did. - Who was this woman? 197 00:18:12,466 --> 00:18:13,797 Her name's Diana. 198 00:18:13,968 --> 00:18:15,833 Oh, she said to watch the big story tonight. 199 00:18:16,012 --> 00:18:17,343 You know, I should take this down 200 00:18:17,513 --> 00:18:18,923 soi can file a report. 201 00:18:19,432 --> 00:18:21,514 Put that away. You're off duty. 202 00:18:21,684 --> 00:18:23,220 I don't want to talk about it now. 203 00:18:23,394 --> 00:18:25,225 For this bitch you betray me? 204 00:18:28,774 --> 00:18:30,856 This is so cool! 205 00:18:31,485 --> 00:18:33,942 I wanna watch the cartoons. 206 00:18:35,197 --> 00:18:36,562 Hey! 207 00:18:36,741 --> 00:18:39,574 Grandpa! Grandpa! Sonny's pushing me! 208 00:18:39,744 --> 00:18:44,534 Ah, come on! Be nice to your little sister, don't fight. 209 00:18:44,707 --> 00:18:46,948 Come on, we'll go and watch Jackie cook dinner. 210 00:18:47,168 --> 00:18:48,954 - Yeah! - Yes? 211 00:18:49,128 --> 00:18:50,914 Announcer: On what's cooking tonight 212 00:18:51,172 --> 00:18:52,503 oh, my god. 213 00:18:57,178 --> 00:18:59,544 Baggio: First, knead the dough. 214 00:19:00,890 --> 00:19:02,221 It's like giving your true love 215 00:19:02,391 --> 00:19:04,552 a sensuous massage. 216 00:19:05,019 --> 00:19:06,019 Then... 217 00:19:15,863 --> 00:19:16,863 Who is it? 218 00:19:17,823 --> 00:19:18,938 It's Richard. 219 00:19:30,961 --> 00:19:31,961 Richard? 220 00:19:35,341 --> 00:19:36,672 Sorry. I... 221 00:19:44,433 --> 00:19:47,015 Baggio: Now pull the dough into fine spaghetti... 222 00:19:47,186 --> 00:19:49,302 Hold it. This ain't the tape. 223 00:19:51,982 --> 00:19:52,982 Where's the tape? 224 00:19:53,109 --> 00:19:54,109 I don't know. 225 00:19:57,196 --> 00:19:59,357 Maybe this will refresh your memory. 226 00:19:59,532 --> 00:20:01,614 Wait! Wait. 227 00:20:02,159 --> 00:20:03,865 It's-it's with that guy. 228 00:20:04,036 --> 00:20:05,036 What guy? 229 00:20:05,496 --> 00:20:06,827 The guy who saved me. 230 00:20:06,997 --> 00:20:08,077 Let's go! 231 00:20:24,181 --> 00:20:25,762 Don't do that again, bitch! 232 00:20:32,064 --> 00:20:33,725 Don't try anything stupid. 233 00:20:34,108 --> 00:20:35,314 Whatever you say. 234 00:20:37,111 --> 00:20:38,111 Sorry. 235 00:20:38,154 --> 00:20:40,110 Sorry? You trying to get a cheap thrill? 236 00:20:40,281 --> 00:20:40,940 What? 237 00:20:41,115 --> 00:20:42,426 Don't stand there acting innocent. 238 00:20:42,450 --> 00:20:43,860 Did you get a good feel? 239 00:20:44,034 --> 00:20:45,695 Hey! That's ok. You can go. 240 00:20:46,537 --> 00:20:47,242 Move it. 241 00:20:47,413 --> 00:20:48,448 Don't push me! 242 00:20:48,998 --> 00:20:50,659 That guy's trying to cop a feel. 243 00:20:50,916 --> 00:20:51,916 Hurry it up! 244 00:20:51,959 --> 00:20:53,165 What's the hurry? 245 00:20:53,627 --> 00:20:54,627 You men are all the same. 246 00:20:54,795 --> 00:20:55,955 You can't wait, can you? 247 00:20:56,338 --> 00:20:58,420 Can't wait to see what you've paid for. 248 00:20:58,591 --> 00:20:59,751 No worries, mate. 249 00:21:03,679 --> 00:21:05,260 Oh, what's this? 250 00:21:05,431 --> 00:21:07,843 A gun? Ooh! Kinky! 251 00:21:10,060 --> 00:21:11,266 Out of my way! 252 00:21:21,947 --> 00:21:23,278 Man: You idiot! 253 00:21:33,375 --> 00:21:34,535 Come on. Get up. 254 00:21:48,140 --> 00:21:49,425 Come on, this way. 255 00:21:55,731 --> 00:21:56,766 They've gone. 256 00:22:01,278 --> 00:22:02,893 - Where's the phone? - Over there. 257 00:22:11,205 --> 00:22:13,742 Lakeisha: I can't wait to see what's on the big story tonight. 258 00:22:22,341 --> 00:22:24,127 What do you think of Jackie's new recipes? 259 00:22:24,593 --> 00:22:26,504 Mmm. Delicious. 260 00:22:27,972 --> 00:22:30,429 Hey, you never say that about my cooking. 261 00:22:30,808 --> 00:22:33,675 Dad, I've been eating your cooking for 30 years, okay? 262 00:22:33,894 --> 00:22:35,885 My marriage only lasted five. Hmm? 263 00:22:36,272 --> 00:22:39,230 So you think in a marriage, food is more important than love? 264 00:22:39,525 --> 00:22:40,935 Well, that's the way it is. 265 00:22:41,110 --> 00:22:43,977 If he had taken my advice and become a chef, 266 00:22:45,197 --> 00:22:46,778 she wouldn't have left him. 267 00:22:49,118 --> 00:22:54,704 Grandpa, you always say being a chef is the best. 268 00:22:55,207 --> 00:22:58,290 Yeah, and that being a cop is too dangerous. 269 00:22:59,336 --> 00:23:01,577 And the kitchen is a safe place. 270 00:23:02,047 --> 00:23:04,789 That's right. That's why Jackie's not a cop. 271 00:23:06,260 --> 00:23:07,260 That's true. 272 00:23:07,428 --> 00:23:09,259 Jackie's dad and I were best friends. 273 00:23:09,430 --> 00:23:11,045 We owned a restaurant together. 274 00:23:11,807 --> 00:23:14,765 And before he died, I promised I would take care of Jackie 275 00:23:14,935 --> 00:23:16,345 and keep him out of danger. 276 00:23:16,812 --> 00:23:20,145 So, as long as I'm around, Jackie's going to be a chef, 277 00:23:20,316 --> 00:23:21,316 not a cop. 278 00:23:22,192 --> 00:23:23,932 Well, that's too bad you and Jackie's dad 279 00:23:24,111 --> 00:23:25,521 didn't bother asking him. 280 00:23:25,863 --> 00:23:29,481 And it's too bad that my own son doesn't listen to me 281 00:23:29,658 --> 00:23:31,273 the way Jackie does. 282 00:23:33,203 --> 00:23:34,989 I think I go get dessert. 283 00:23:38,751 --> 00:23:42,744 Dad? Can I be anything I want to when I grow up? 284 00:23:46,425 --> 00:23:48,040 We'll talk about that when you get older. 285 00:23:48,218 --> 00:23:48,877 Newscaster: Tomorrow, 286 00:23:49,053 --> 00:23:51,385 more sunshine and slightly warmer temperatures. 287 00:23:52,765 --> 00:23:55,598 Strange. The big story is not on tonight. 288 00:23:56,185 --> 00:23:57,425 So where's your mystery woman? 289 00:23:58,062 --> 00:23:58,801 I don't know. 290 00:23:59,021 --> 00:24:00,421 What are you doing tomorrow morning? 291 00:24:00,689 --> 00:24:02,554 I'm taking a load of videos to the show. 292 00:24:02,900 --> 00:24:04,515 Why, what do you want? 293 00:24:04,985 --> 00:24:06,441 Can you take me to the airport? 294 00:24:07,488 --> 00:24:08,488 Oh, come on. 295 00:24:08,864 --> 00:24:11,401 Okay. Have I ever turned you down? 296 00:24:11,700 --> 00:24:12,700 Thank you. 297 00:24:12,785 --> 00:24:14,446 Sonny, Nancy! Come on. We're going! 298 00:24:16,038 --> 00:24:17,653 Sonny, we're leaving! Come on! 299 00:24:22,211 --> 00:24:23,331 C'mon, Sonny! We're leaving! 300 00:24:35,808 --> 00:24:36,888 He's dead. 301 00:24:37,768 --> 00:24:41,386 Son of a bitch! Son of a bitch! 302 00:24:41,647 --> 00:24:43,603 Oh, I'm gonna kill that bastard! 303 00:24:44,650 --> 00:24:46,686 He's gonna pay for this. 304 00:24:50,322 --> 00:24:51,437 Murdered grank, 305 00:24:51,615 --> 00:24:52,855 Tina's missing. 306 00:24:53,033 --> 00:24:54,523 Giancarlo, you're a dead man. 307 00:24:55,077 --> 00:24:57,614 I'll teach you to screw with the demons. 308 00:24:58,122 --> 00:24:59,453 Mm-hmm. 309 00:25:02,418 --> 00:25:04,579 I'm gonna shove these up Giancarlo's ass. 310 00:25:04,795 --> 00:25:05,875 I'm gonna kill them all! 311 00:25:06,046 --> 00:25:06,831 Shut up! 312 00:25:07,006 --> 00:25:08,462 Or you'll get us all killed. 313 00:25:08,632 --> 00:25:09,632 Bitch. 314 00:25:09,800 --> 00:25:11,085 Look at you. 315 00:25:11,135 --> 00:25:13,672 Who do you wanna kill, me or Giancarlo? 316 00:25:14,722 --> 00:25:16,508 I want him dead, we all want him dead. 317 00:25:16,682 --> 00:25:18,798 But we've gotta find a way to get to him. 318 00:25:19,059 --> 00:25:20,549 Then we wait for the right moment 319 00:25:20,728 --> 00:25:22,810 and then we kill the bastard! 320 00:25:28,569 --> 00:25:29,684 How long is she staying? 321 00:25:30,362 --> 00:25:31,021 I don't know. 322 00:25:31,196 --> 00:25:32,857 If she likes it, she may stay longer. 323 00:25:33,073 --> 00:25:34,563 Are you going to marry her? 324 00:25:35,617 --> 00:25:36,617 Maybe. 325 00:25:36,702 --> 00:25:37,908 Well, do you love her? 326 00:25:39,288 --> 00:25:40,288 Of course. 327 00:25:40,789 --> 00:25:41,869 How do you feel about me? 328 00:25:43,042 --> 00:25:44,042 I like you. 329 00:25:44,710 --> 00:25:46,246 We've been together a long time. 330 00:25:46,420 --> 00:25:48,206 How come you never asked me out on a date? 331 00:25:49,840 --> 00:25:52,172 We work together, we eat together. 332 00:25:52,342 --> 00:25:53,502 That's enough. 333 00:25:55,012 --> 00:25:56,218 What's wrong with you? 334 00:25:57,056 --> 00:25:58,216 You know what's wrong. 335 00:25:58,891 --> 00:25:59,891 I do? 336 00:26:02,394 --> 00:26:03,053 Miki. 337 00:26:03,270 --> 00:26:04,976 - What? - Jackie! 338 00:26:06,190 --> 00:26:07,190 Miki! 339 00:26:11,403 --> 00:26:14,315 This is my assistant, lakeisha. 340 00:26:15,449 --> 00:26:16,449 Nice to meet you. 341 00:26:16,658 --> 00:26:17,818 Hl there. 342 00:26:18,077 --> 00:26:20,033 You speak mandarin? Great! 343 00:26:20,704 --> 00:26:21,704 What'd you say? 344 00:26:21,747 --> 00:26:22,747 Huh? 345 00:26:23,248 --> 00:26:25,408 She only speaks a little. Let's go. 346 00:26:25,542 --> 00:26:27,328 I'm so excited. 347 00:26:31,298 --> 00:26:33,630 Lakeisha on P.A.: Ladies and gentlemen, 348 00:26:33,801 --> 00:26:35,632 please put your hands together 349 00:26:35,844 --> 00:26:38,551 for everyone's favorite culinary cut-ups, 350 00:26:38,722 --> 00:26:41,555 baggio and Jackie! 351 00:26:45,437 --> 00:26:48,224 Welcome to the 10th annual 352 00:26:48,398 --> 00:26:51,140 "feed the hungry" benefit. 353 00:26:51,693 --> 00:26:54,230 Thank you for opening your hearts... 354 00:26:54,822 --> 00:26:55,822 And your wallets... 355 00:26:58,117 --> 00:26:59,527 To help the needy. 356 00:26:59,952 --> 00:27:02,614 You eat today so that they can eat tomorrow. 357 00:27:04,081 --> 00:27:07,073 Baggio: Mmm. Jackie, I smell money out there. 358 00:27:07,251 --> 00:27:09,116 After the show, stop by 359 00:27:09,294 --> 00:27:11,580 and purchase your personally autographed 360 00:27:11,755 --> 00:27:14,462 cooking with baggio and Jackie video. 361 00:27:14,633 --> 00:27:17,249 And, of course, all of our proceeds 362 00:27:17,427 --> 00:27:20,294 go directly to "feed the hungry." 363 00:27:26,645 --> 00:27:27,645 Anybody hungry? 364 00:27:29,982 --> 00:27:30,982 You. 365 00:27:31,567 --> 00:27:33,683 Baggio: Sit. Relax. 366 00:27:34,111 --> 00:27:35,111 Open wide! 367 00:27:41,326 --> 00:27:42,862 Ah! Over here, Jackie. 368 00:27:43,036 --> 00:27:44,036 Here we go. 369 00:27:47,541 --> 00:27:48,621 It's really good! 370 00:27:52,754 --> 00:27:55,166 Ah, Jackie. Miki. 371 00:27:55,382 --> 00:27:57,714 Careful. Don't get egg on your face. 372 00:28:07,936 --> 00:28:09,597 Ah. Up here, Jackie. 373 00:28:13,400 --> 00:28:14,480 Incoming! 374 00:28:22,784 --> 00:28:23,864 Me! Me! 375 00:28:40,135 --> 00:28:41,466 Uh, you want more? 376 00:28:57,653 --> 00:28:59,109 - Go, go, go. - Huh? 377 00:28:59,571 --> 00:29:00,401 Trouble's coming. 378 00:29:00,572 --> 00:29:01,607 What? What trouble? 379 00:29:02,115 --> 00:29:03,776 Go. Quick. Go. 380 00:29:03,951 --> 00:29:06,818 Gentlemen, please take your seat. 381 00:29:06,995 --> 00:29:08,075 You'll get your turn. 382 00:29:10,123 --> 00:29:11,329 Stop it! 383 00:29:11,500 --> 00:29:13,286 Call security. 384 00:29:13,585 --> 00:29:15,041 Quick, stop it. 385 00:29:15,212 --> 00:29:16,212 Call the police! 386 00:29:19,716 --> 00:29:20,876 Where's the tape? 387 00:29:22,261 --> 00:29:23,671 - What tape? - The video! 388 00:29:24,388 --> 00:29:25,388 Oh, video? 389 00:29:25,514 --> 00:29:26,799 Over there, for sale. 390 00:29:27,599 --> 00:29:30,807 Oh, my god. What should we do? 391 00:29:30,978 --> 00:29:33,310 Call an ambulance. 392 00:29:35,065 --> 00:29:36,065 Uh, free! 393 00:29:44,074 --> 00:29:46,781 There are too many innocent people down there. 394 00:30:07,180 --> 00:30:08,920 There he goes! After him! 395 00:30:11,518 --> 00:30:12,633 This way! 396 00:30:30,287 --> 00:30:31,823 Hurry! He's up there! 397 00:30:35,876 --> 00:30:37,537 Hey, move it! 398 00:30:58,106 --> 00:30:59,516 Look out! 399 00:30:59,691 --> 00:31:00,771 Move it! 400 00:31:08,158 --> 00:31:09,398 Hey! 401 00:31:25,425 --> 00:31:26,425 Hey! 402 00:31:26,927 --> 00:31:29,964 Whoa, whoa! Oh, no, whoa! 403 00:31:35,352 --> 00:31:36,512 Jackie! 404 00:31:43,944 --> 00:31:44,944 Oh! 405 00:32:11,430 --> 00:32:12,761 Excuse me! 406 00:32:19,729 --> 00:32:20,729 - Miki! - Huh? 407 00:32:20,814 --> 00:32:21,929 Lift up! 408 00:32:25,777 --> 00:32:27,062 Oh! Look out! 409 00:32:27,237 --> 00:32:28,237 Hey! 410 00:32:30,198 --> 00:32:31,483 - Yaah! - Oh! 411 00:32:38,498 --> 00:32:39,704 Hurry! 412 00:32:48,175 --> 00:32:49,735 They're catching up! 413 00:32:56,475 --> 00:32:57,675 Take this. 414 00:33:40,477 --> 00:33:41,757 Jackie, help! 415 00:34:38,451 --> 00:34:39,451 Miki! 416 00:35:37,636 --> 00:35:39,342 Jackie, help! 417 00:35:45,935 --> 00:35:46,935 Jackie: Miki! 418 00:36:13,213 --> 00:36:14,498 No! 419 00:37:06,850 --> 00:37:08,340 What do you want with that guy? 420 00:37:08,643 --> 00:37:10,634 Videotape. 421 00:37:52,145 --> 00:37:53,145 Wait! 422 00:37:54,939 --> 00:37:57,021 Thief! I'm gonna split your skull. 423 00:37:57,567 --> 00:37:59,558 Wait. I can explain. 424 00:38:00,195 --> 00:38:01,560 You can explain it to the cops. 425 00:38:03,907 --> 00:38:05,238 I'm not a thief! 426 00:38:05,533 --> 00:38:07,444 I'm looking for something that belongs to me. 427 00:38:07,869 --> 00:38:08,869 Uh-huh. 428 00:38:08,995 --> 00:38:10,110 I got it right here. 429 00:38:25,220 --> 00:38:26,739 It's okay if your suitcase is lost. 430 00:38:26,763 --> 00:38:27,798 As long as you're okay. 431 00:38:30,183 --> 00:38:31,263 You're still shaking. 432 00:38:31,768 --> 00:38:34,163 I thought we were going to die back there. 433 00:38:34,187 --> 00:38:35,427 Why are they so angry with you? 434 00:38:35,480 --> 00:38:36,480 What did you do? 435 00:38:36,898 --> 00:38:38,498 I didn't do anything! 436 00:38:38,775 --> 00:38:40,561 It's just one big misunderstanding. 437 00:38:41,778 --> 00:38:43,734 Diana: Enough, you psycho! 438 00:38:46,324 --> 00:38:48,610 Stop! Stop! You're trashing my place! 439 00:38:48,952 --> 00:38:51,318 It's not my fault. She's doing the trashing. 440 00:38:51,496 --> 00:38:53,407 And now I'm going to trash your butt! 441 00:38:53,581 --> 00:38:54,581 Wait! 442 00:38:54,624 --> 00:38:56,034 Ow! Ow! 443 00:38:56,835 --> 00:38:57,835 Stop it! 444 00:38:59,504 --> 00:39:01,916 Look at my place! How could you do this to me 445 00:39:02,090 --> 00:39:03,205 after I saved your life? 446 00:39:03,550 --> 00:39:04,915 I'm sorry. 447 00:39:05,260 --> 00:39:08,252 Look, I dropped a videotape in your car yesterday, 448 00:39:08,429 --> 00:39:10,135 and I have to get it back. 449 00:39:10,598 --> 00:39:12,839 That must be the video the gangsters wanted. 450 00:39:13,434 --> 00:39:14,829 You didn't give it to them, did you? 451 00:39:14,853 --> 00:39:15,683 No! 452 00:39:15,854 --> 00:39:17,685 Good. Just give it to me. 453 00:39:18,231 --> 00:39:19,231 I don't have it. 454 00:39:19,399 --> 00:39:20,639 - What? - What? 455 00:39:20,817 --> 00:39:22,682 You have to, because when I got home, 456 00:39:22,861 --> 00:39:24,726 I had one of your stupid cooking videos. 457 00:39:24,904 --> 00:39:25,984 Stupid? 458 00:39:27,282 --> 00:39:29,694 I'm sorry, I can't help you. 459 00:39:30,285 --> 00:39:31,400 Please. 460 00:39:31,578 --> 00:39:33,364 I've got to have that tape. 461 00:39:34,455 --> 00:39:35,865 I'll do anything. 462 00:39:36,040 --> 00:39:37,371 I'll bet you will. 463 00:39:38,418 --> 00:39:40,249 What do you mean, do anything? 464 00:39:40,753 --> 00:39:42,273 Not what you think. 465 00:39:42,338 --> 00:39:44,420 If I had the tape, I would give it to you. 466 00:39:44,924 --> 00:39:46,084 You should go to the police. 467 00:39:46,551 --> 00:39:48,337 I'd be happy to take her. 468 00:39:50,138 --> 00:39:50,877 Please just go. 469 00:39:51,055 --> 00:39:51,714 You don't understand... 470 00:39:51,890 --> 00:39:53,596 I understand. I know. 471 00:39:53,683 --> 00:39:54,763 My vase? 472 00:39:54,976 --> 00:39:56,386 Oh. Sorry. 473 00:39:56,561 --> 00:39:58,267 It's ok. I can fix it. 474 00:39:58,438 --> 00:40:00,269 Jackie, if you could just help me. 475 00:40:00,440 --> 00:40:01,930 You're my last hope... 476 00:40:07,488 --> 00:40:09,729 This happens often? 477 00:40:10,366 --> 00:40:11,846 Only occasionally. 478 00:40:11,993 --> 00:40:13,949 Occasionally? 479 00:40:15,038 --> 00:40:16,807 She's gone out of our lives. 480 00:40:22,670 --> 00:40:24,106 They're coming. They're gonna kill me. 481 00:40:24,130 --> 00:40:25,370 What? 482 00:40:34,223 --> 00:40:35,223 You're right. 483 00:40:35,391 --> 00:40:36,927 Is there another way out? 484 00:40:37,101 --> 00:40:38,101 Yes. Follow me. 485 00:40:43,650 --> 00:40:45,732 Jackie: Every time I see you, trouble. 486 00:40:48,237 --> 00:40:49,568 This way. 487 00:40:50,823 --> 00:40:51,562 Lakeisha: Wait. 488 00:40:51,741 --> 00:40:52,741 Be careful. 489 00:40:55,536 --> 00:40:56,536 Diana: Wait. 490 00:40:57,080 --> 00:40:58,536 Wait for me. 491 00:41:01,000 --> 00:41:02,520 That's the way out? 492 00:41:03,169 --> 00:41:04,169 Yes. 493 00:41:05,713 --> 00:41:06,993 Don't worry. 494 00:41:07,382 --> 00:41:08,121 I'll go first. 495 00:41:08,174 --> 00:41:09,664 This is the other way out? 496 00:41:09,842 --> 00:41:11,082 Yeah. Are you scared? 497 00:41:11,260 --> 00:41:12,545 No. 498 00:41:12,720 --> 00:41:13,720 Sorry. 499 00:41:15,974 --> 00:41:17,930 - Go. - Diana: I'll go. Ok. 500 00:41:43,793 --> 00:41:44,793 Shit! 501 00:41:47,797 --> 00:41:49,662 - Shit. Shit. - Ow! 502 00:41:50,341 --> 00:41:52,798 - Ow. What?! - Nothing, nothing. 503 00:41:52,969 --> 00:41:54,584 Okay. 504 00:41:59,767 --> 00:42:01,382 Shit, shit... 505 00:42:05,606 --> 00:42:07,142 - Need any help? - No. 506 00:42:07,358 --> 00:42:09,690 - Okay. See you later. - Okay. 507 00:42:32,508 --> 00:42:33,543 Hey. 508 00:42:34,302 --> 00:42:35,417 Why did you stop? 509 00:42:35,595 --> 00:42:37,085 I'm afraid of heights! 510 00:42:37,346 --> 00:42:40,759 - Why didn't you tell me before? - I just found out! 511 00:42:41,893 --> 00:42:43,178 Come on! 512 00:42:44,479 --> 00:42:45,514 Listen. 513 00:42:46,314 --> 00:42:47,554 Look straight. 514 00:42:47,732 --> 00:42:49,347 Now what? 515 00:42:49,734 --> 00:42:50,734 Close your eyes. 516 00:42:50,943 --> 00:42:52,183 Now what? 517 00:42:52,779 --> 00:42:53,779 Ay-yow! 518 00:42:56,449 --> 00:42:57,859 - Ohh! - Ohh! 519 00:42:58,034 --> 00:42:59,365 Well done! 520 00:43:03,748 --> 00:43:04,988 Hold still. 521 00:43:42,370 --> 00:43:44,702 Hey! That's the guy that's got the tape. 522 00:43:45,123 --> 00:43:46,408 Come on. 523 00:43:50,586 --> 00:43:51,951 Miki! 524 00:43:52,505 --> 00:43:54,587 I can't believe this is happening. 525 00:43:54,757 --> 00:43:58,170 Miki, are you okay? 526 00:44:03,182 --> 00:44:05,514 I'll arrange a safe house for you all to stay in. 527 00:44:06,102 --> 00:44:07,683 You mean like a jail? 528 00:44:08,020 --> 00:44:09,020 No, thanks. 529 00:44:09,272 --> 00:44:11,058 Jackie, I know you can take care of yourself, 530 00:44:11,232 --> 00:44:12,251 but what about the other 3? 531 00:44:12,275 --> 00:44:13,481 Hey, I'm sticking with Jackie 532 00:44:13,651 --> 00:44:15,391 until I get my tape back. 533 00:44:15,570 --> 00:44:16,980 Where are you going to stay, Jackie? 534 00:44:17,613 --> 00:44:18,613 Anywhere... 535 00:44:18,698 --> 00:44:19,938 Like lakeisha's place. 536 00:44:20,241 --> 00:44:21,651 What? My place? 537 00:44:22,201 --> 00:44:23,361 Any problem with that? 538 00:44:23,536 --> 00:44:25,322 No, no. No problem. 539 00:44:25,496 --> 00:44:26,861 You know, you're all welcome. 540 00:44:27,039 --> 00:44:28,495 It'll be like a party. 541 00:44:29,292 --> 00:44:30,623 See? No problem. 542 00:44:31,210 --> 00:44:32,746 Jackie, be careful. 543 00:44:35,006 --> 00:44:37,418 Giancarlo: Well, gentlemen, you asked for a meeting. 544 00:44:39,802 --> 00:44:41,633 We've lost a lot of business. 545 00:44:42,013 --> 00:44:43,799 There's no product to sell. 546 00:44:44,098 --> 00:44:46,305 How can I keep my men if 1 can't pay them? 547 00:44:47,310 --> 00:44:49,551 People don't respect us anymore. 548 00:44:50,188 --> 00:44:52,600 The vietnamese are moving in on our territory. 549 00:44:53,399 --> 00:44:54,399 Man: Damn it, Giancarlo, 550 00:44:54,525 --> 00:44:55,731 you've got to do something. 551 00:44:56,152 --> 00:44:57,983 Soon, we'll have nothing left. 552 00:44:59,655 --> 00:45:01,486 Gentlemen, thank you for your concerns, 553 00:45:01,657 --> 00:45:05,024 but I assure you business will continue as usual. 554 00:45:07,580 --> 00:45:08,580 You may go. 555 00:45:24,430 --> 00:45:26,921 Keeps his house so clean you can't even fart. 556 00:45:32,605 --> 00:45:33,999 I'm sorry, boss. We didn't get the tape, 557 00:45:34,023 --> 00:45:35,388 and 4 of our guys got blown up. 558 00:45:35,566 --> 00:45:36,566 What? 559 00:45:36,651 --> 00:45:38,061 Either I get the tape, 560 00:45:38,236 --> 00:45:39,942 or you'll never be seen again! 561 00:45:40,863 --> 00:45:43,400 Excuse me, boss. There's a phone call for you. 562 00:45:46,911 --> 00:45:47,650 Yeah? 563 00:45:47,828 --> 00:45:49,681 I've got your cocaine and the tape. 564 00:45:49,705 --> 00:45:51,934 3 P.M. tomorrow, at the golden gardens construction site. 565 00:45:51,958 --> 00:45:52,958 Oh? 566 00:45:53,000 --> 00:45:54,000 The price is doubled. 567 00:45:54,043 --> 00:45:55,704 Thank you very much. 568 00:46:13,396 --> 00:46:15,011 Oh, let me do that. 569 00:46:15,189 --> 00:46:16,599 Oh, thank you. 570 00:46:22,613 --> 00:46:24,194 What did I do wrong? 571 00:46:25,950 --> 00:46:27,861 How did things get like this? 572 00:46:34,083 --> 00:46:35,869 I need to cheer up. Don't let Jackie worry. 573 00:46:37,420 --> 00:46:39,706 Ah, yeah. Don't move. Let me move. 574 00:46:41,382 --> 00:46:43,464 Yes, yes. Oh, that feels good. 575 00:46:43,634 --> 00:46:45,875 Ahh. Oh, yes. Ohh. 576 00:46:53,644 --> 00:46:55,009 Jackie. 577 00:46:56,814 --> 00:46:57,814 What is it? 578 00:46:58,357 --> 00:46:59,877 What are you doing? 579 00:47:00,943 --> 00:47:02,303 Washing dishes. 580 00:47:02,445 --> 00:47:04,231 I need to buy something. 581 00:47:04,613 --> 00:47:05,613 Now? 582 00:47:08,284 --> 00:47:11,617 It's been crazy since I landed. 583 00:47:11,996 --> 00:47:13,406 I lost my luggage. 584 00:47:13,998 --> 00:47:15,363 I need underwear. 585 00:47:16,500 --> 00:47:19,958 It's late. All the shops are closed. 586 00:47:20,755 --> 00:47:21,835 What is she saying? 587 00:47:22,006 --> 00:47:24,713 Oh. She just wants to buy some clothes. 588 00:47:29,347 --> 00:47:30,177 Not a problem. 589 00:47:30,348 --> 00:47:32,964 She's a bit smaller than me, but, uh.. 590 00:47:33,351 --> 00:47:35,592 Oh, I've got something that should fit her just fine. 591 00:47:36,687 --> 00:47:37,392 She said... 592 00:47:37,563 --> 00:47:39,849 That I had small breasts. 593 00:47:42,777 --> 00:47:46,816 She didn't say you were small, just that you have similar bodies. 594 00:47:47,156 --> 00:47:49,397 I heard her say "small". 595 00:47:50,076 --> 00:47:54,285 My english is poor, but I understand the word "small". 596 00:47:54,455 --> 00:47:56,195 Hers are small, too. 597 00:47:58,292 --> 00:47:59,932 She did say "small"... 598 00:48:00,086 --> 00:48:01,872 But she didn't mean small. 599 00:48:03,672 --> 00:48:04,952 What are you guys talking about? 600 00:48:05,257 --> 00:48:06,257 Oh. 601 00:48:06,634 --> 00:48:08,670 Oh, she said, "thank you for your generosity." 602 00:48:09,178 --> 00:48:10,759 Oh. Come with me. 603 00:48:14,016 --> 00:48:15,472 Don't be shy. 604 00:48:19,814 --> 00:48:20,599 Think. 605 00:48:20,773 --> 00:48:22,604 Did you go anywhere else yesterday? 606 00:48:23,275 --> 00:48:24,515 No! 607 00:48:38,082 --> 00:48:41,415 Lakeisha and I are just friends. 608 00:48:42,503 --> 00:48:43,503 Don't be jealous. 609 00:48:43,921 --> 00:48:47,880 I'm not. But you looked intimate... 610 00:48:48,050 --> 00:48:49,836 L.so I misunderstood. 611 00:48:50,052 --> 00:48:52,509 So should I be mean to her? 612 00:48:53,013 --> 00:48:55,629 Of course not. 613 00:49:00,771 --> 00:49:04,730 Traveling so far, I just don't want to be disappointed. 614 00:49:05,818 --> 00:49:07,003 You definitely won't. 615 00:49:07,027 --> 00:49:08,088 Really? 616 00:49:08,112 --> 00:49:10,048 No problem. The weather here is beautiful. 617 00:49:10,072 --> 00:49:10,811 What? 618 00:49:10,990 --> 00:49:12,509 Didn't you come with no clothes? 619 00:49:12,533 --> 00:49:14,148 Oh, stop. 620 00:49:38,726 --> 00:49:39,465 Who are you? 621 00:49:39,685 --> 00:49:40,765 Where's the tape? 622 00:49:40,936 --> 00:49:43,018 Oh, my god. You want the tape, too? 623 00:49:43,397 --> 00:49:45,012 If you find it, please take it! 624 00:49:45,316 --> 00:49:46,351 Find it! 625 00:49:48,652 --> 00:49:50,563 Just don't hurt anyone. 626 00:50:07,254 --> 00:50:08,254 What happened? 627 00:50:10,549 --> 00:50:11,914 - Man: Cops! - Huh? 628 00:50:13,260 --> 00:50:13,999 What's the matter with you? 629 00:50:14,178 --> 00:50:15,884 - Bathroom. - Just hold it. 630 00:50:15,971 --> 00:50:16,971 Ok. 631 00:50:17,139 --> 00:50:18,299 Don't try anything funny now. 632 00:50:18,390 --> 00:50:19,846 I won't, I won't, I won't. 633 00:50:20,017 --> 00:50:20,847 Cops! 634 00:50:21,018 --> 00:50:22,303 Come on, let's go. 635 00:50:23,771 --> 00:50:24,510 Take her! 636 00:50:24,730 --> 00:50:26,345 Miki: Jackie! Jackie! 637 00:50:29,777 --> 00:50:31,688 The phone is gonna ring in 12 hours. 638 00:50:31,862 --> 00:50:33,102 Be ready to trade. 639 00:50:59,139 --> 00:51:00,139 What happened? 640 00:51:00,349 --> 00:51:01,464 They took miki. 641 00:51:16,991 --> 00:51:19,232 All units, this is captain Morrison. 642 00:51:19,368 --> 00:51:21,324 Don't anyone make a move without my order. 643 00:51:23,747 --> 00:51:26,955 Listen up. Stay out of sight until the hostage is safe. 644 00:51:27,376 --> 00:51:28,376 Ami clear? 645 00:51:35,593 --> 00:51:36,593 Hello? 646 00:51:37,720 --> 00:51:39,460 Trace that call. 647 00:51:40,097 --> 00:51:41,097 Where are you? 648 00:51:41,223 --> 00:51:43,339 I'm in Chinatown. I'm ready to trade. 649 00:51:47,146 --> 00:51:48,386 Victoria market. 650 00:51:49,440 --> 00:51:51,271 Unit 4, go to Victoria market. 651 00:51:51,483 --> 00:51:52,814 Can you see Melbourne central? 652 00:51:53,485 --> 00:51:54,485 Yes I can. 653 00:51:54,653 --> 00:51:56,439 Morrison: C'mon. He's on the move. 654 00:52:09,043 --> 00:52:10,374 There he is. 655 00:52:43,619 --> 00:52:45,951 Officer: This is unit 4. We're at Victoria market. 656 00:52:50,000 --> 00:52:51,831 - Check that out. - You got it. 657 00:52:53,128 --> 00:52:54,368 I'm at Melbourne central. 658 00:52:57,925 --> 00:52:58,925 St. kilda beach. 659 00:52:59,093 --> 00:53:00,299 You see the tram stop? 660 00:53:02,137 --> 00:53:03,798 Unit 1. St. kilda beach. 661 00:53:04,264 --> 00:53:06,095 Hop on the St. kilda beach tram. 662 00:53:16,735 --> 00:53:17,770 I'm on the tram. 663 00:53:17,945 --> 00:53:21,028 Any tricks, and we'll kill your girlfriend. 664 00:53:21,198 --> 00:53:22,483 No, no, no. No tricks. 665 00:53:22,950 --> 00:53:23,950 Don't hurt her. 666 00:53:31,792 --> 00:53:32,792 Hello? 667 00:53:37,631 --> 00:53:38,962 Get off the tram now. 668 00:53:39,216 --> 00:53:40,706 What about St. kilda beach? 669 00:53:40,968 --> 00:53:42,378 Do as I say. Get off. 670 00:53:42,553 --> 00:53:44,509 Unit 2, exhibition centre. Copy? 671 00:53:44,680 --> 00:53:45,680 Copy. 672 00:53:56,150 --> 00:53:57,640 They're playing with us. 673 00:53:59,653 --> 00:54:01,689 All units, focus in on Jackie. 674 00:54:02,656 --> 00:54:05,523 I warned you. I'm in charge. Now back off. 675 00:54:05,701 --> 00:54:07,987 Can't you see? They're running us around. 676 00:54:15,210 --> 00:54:17,246 All units focus in on Jackie. 677 00:54:47,242 --> 00:54:48,448 Remember... 678 00:54:48,619 --> 00:54:49,779 Behave yourself. 679 00:54:59,004 --> 00:55:00,335 Hey, watch it! 680 00:55:07,429 --> 00:55:09,420 Say hello to your boyfriend. 681 00:55:12,601 --> 00:55:14,717 Jackie! Jackie! 682 00:55:20,275 --> 00:55:21,435 Jackie! 683 00:55:21,902 --> 00:55:22,902 Miki. 684 00:55:26,990 --> 00:55:28,275 Take it easy. 685 00:55:29,618 --> 00:55:30,653 Hostage spotted... 686 00:55:30,828 --> 00:55:31,863 North side. 687 00:55:32,913 --> 00:55:34,744 All agents converge on Jackie. 688 00:55:35,749 --> 00:55:36,989 Not so close. 689 00:55:48,095 --> 00:55:49,676 Get back. You're too close. 690 00:55:59,481 --> 00:56:00,481 Cops. 691 00:56:00,983 --> 00:56:01,983 Damn. 692 00:56:02,526 --> 00:56:03,811 No! No! Jackie! 693 00:56:07,739 --> 00:56:08,854 Hey, stop it! 694 00:56:10,659 --> 00:56:11,865 Hey! 695 00:56:40,022 --> 00:56:41,478 Hey! 696 00:56:43,025 --> 00:56:44,231 Whoa! 697 00:56:53,035 --> 00:56:54,035 Here! 698 00:57:00,292 --> 00:57:02,328 Come on! - Jackie, help! 699 00:57:03,837 --> 00:57:04,576 Jackie! 700 00:57:04,630 --> 00:57:05,961 Help! 701 00:57:09,176 --> 00:57:10,507 Move it! 702 00:57:33,659 --> 00:57:34,865 Damn it! 703 00:57:39,539 --> 00:57:40,324 Where are they? 704 00:57:40,499 --> 00:57:41,614 It's over! 705 00:57:41,833 --> 00:57:43,289 Stop following me! 706 00:57:45,754 --> 00:57:46,754 Let's go. 707 00:57:54,596 --> 00:57:56,803 Jackie! Jackie, look, I'm sorry, ok? 708 00:57:57,766 --> 00:57:59,302 You promised me she'd be safe. 709 00:57:59,518 --> 00:58:01,133 Damn, I didn't think they'd be so smart. 710 00:58:01,353 --> 00:58:03,639 - No. You're stupid! - Stupid? 711 00:58:04,272 --> 00:58:05,272 They saw your agents! 712 00:58:05,315 --> 00:58:06,315 What? 713 00:58:06,441 --> 00:58:07,441 Look. 714 00:58:08,068 --> 00:58:09,068 Look. 715 00:58:09,111 --> 00:58:10,111 Look. 716 00:58:11,446 --> 00:58:12,185 It's stupid! 717 00:58:12,364 --> 00:58:13,444 Those vests are regulation! 718 00:58:13,615 --> 00:58:15,401 I won't jeopardize the safety of my men! 719 00:58:15,701 --> 00:58:17,532 Their safety? What about miki? 720 00:58:17,703 --> 00:58:19,739 I told you, but you never listened to me! 721 00:58:20,288 --> 00:58:21,949 Damn you! How can I get miki back? 722 00:58:22,124 --> 00:58:23,580 They were following my orders! 723 00:58:24,084 --> 00:58:25,884 - Your stupid orders! - Jackie, cool down, ok? 724 00:58:25,919 --> 00:58:27,659 I promise we'll get miki back. 725 00:58:27,838 --> 00:58:30,500 I'll get her back. You just stay out of my way. 726 00:58:30,716 --> 00:58:32,116 If you interfere in police business, 727 00:58:32,300 --> 00:58:33,460 I'll have you arrested. 728 00:58:33,802 --> 00:58:34,917 Arrest me? Go ahead! 729 00:58:36,471 --> 00:58:37,711 Go ahead! 730 00:58:43,770 --> 00:58:44,770 Jackie. 731 00:58:44,896 --> 00:58:45,896 Jackie! 732 00:58:50,444 --> 00:58:52,059 Jackie, don't worry. 733 00:58:52,571 --> 00:58:54,778 They'll call. They need that tape. 734 00:58:55,198 --> 00:58:56,563 What if they don't call? 735 00:59:00,787 --> 00:59:01,902 Yeah? 736 00:59:12,799 --> 00:59:13,799 You! 737 00:59:15,343 --> 00:59:16,343 Diana: Hey! 738 00:59:25,479 --> 00:59:26,889 Diana: Stop! 739 00:59:52,339 --> 00:59:53,954 What are you looking at, fat boy? 740 00:59:58,970 --> 00:59:59,970 Somebody need help? 741 01:00:00,013 --> 01:00:01,219 Yeah, you! 742 01:00:07,062 --> 01:00:08,177 What happened? 743 01:00:08,355 --> 01:00:09,765 Huh? I'm too nosy. 744 01:00:09,940 --> 01:00:12,306 - Are you all right? - No! 745 01:00:17,656 --> 01:00:20,693 Wait. I don't care what you do to me, 746 01:00:20,867 --> 01:00:21,867 just let her go! 747 01:00:26,957 --> 01:00:29,619 Let's keep him until we're sure this is the right tape. 748 01:00:32,796 --> 01:00:35,003 It's the right tape. Let her go. 749 01:00:35,340 --> 01:00:37,001 If you're jerking us around, 750 01:00:37,259 --> 01:00:39,420 you and your girlfriend are in trouble. 751 01:00:39,928 --> 01:00:41,418 I'm gonna check the tape. 752 01:00:41,805 --> 01:00:44,547 And if it's not the right tape, you're dead! 753 01:00:46,184 --> 01:00:48,391 Matt, take the tape. 754 01:01:09,624 --> 01:01:11,660 Not my business. Not my business. 755 01:01:17,674 --> 01:01:18,674 Watch the knife. 756 01:02:00,717 --> 01:02:03,629 Whoa! Whoa! 757 01:03:05,031 --> 01:03:06,441 Where's my girlfriend? 758 01:03:21,631 --> 01:03:22,916 Where is she? 759 01:03:24,467 --> 01:03:25,547 Say it! 760 01:03:26,678 --> 01:03:29,795 At the golden gardens construction site. 761 01:03:50,618 --> 01:03:51,618 Jackie. 762 01:03:51,870 --> 01:03:52,655 Let me go! 763 01:03:52,829 --> 01:03:53,989 Tell me what happened! 764 01:03:54,372 --> 01:03:55,953 Just let me go! 765 01:04:05,258 --> 01:04:06,418 Let him go. 766 01:04:07,052 --> 01:04:08,292 Let him go! 767 01:04:12,932 --> 01:04:15,264 I'm innocent. I didn't do nothing. 768 01:04:17,437 --> 01:04:20,099 Police brutality. You're all my witnesses. 769 01:04:20,273 --> 01:04:22,013 Hit me. Go ahead. Go on, hit me. 770 01:04:22,692 --> 01:04:23,807 My pleasure. 771 01:04:29,157 --> 01:04:30,863 Did you see that? He hit me! 772 01:04:31,034 --> 01:04:33,616 - He hit me! - And your mother too! 773 01:04:37,248 --> 01:04:38,613 Diana: Oh, there's Jackie. 774 01:04:38,833 --> 01:04:40,243 Stop. Stop! 775 01:04:40,710 --> 01:04:42,200 Clean up this mess. 776 01:04:53,890 --> 01:04:55,130 You two stay here. 777 01:04:55,308 --> 01:04:56,308 - Wait. - 1 think that... 778 01:04:56,684 --> 01:04:58,845 What... what we... 779 01:05:03,024 --> 01:05:04,104 Don't touch me. 780 01:05:13,326 --> 01:05:14,941 Touch her again... 781 01:05:16,037 --> 01:05:17,902 And I cut "em off. 782 01:05:59,622 --> 01:06:00,737 Where's my girlfriend?! 783 01:06:07,255 --> 01:06:08,711 Wait! You demon! 784 01:06:09,799 --> 01:06:12,757 Giancarlo's men! Run! 785 01:06:47,003 --> 01:06:48,413 Quick! Over here! 786 01:07:49,190 --> 01:07:50,976 You're a pretty one. 787 01:08:00,493 --> 01:08:02,449 Where's my cocaine? 788 01:08:05,039 --> 01:08:07,030 You'll have to speak up. I can't hear you. 789 01:08:09,085 --> 01:08:11,918 I used it to powder my nose. 790 01:08:12,088 --> 01:08:16,252 Hah! Let me see if I can communicate 791 01:08:16,426 --> 01:08:18,587 a little more effectively, then. 792 01:08:20,305 --> 01:08:22,717 Where's the tape? And where's my cocaine? 793 01:08:22,890 --> 01:08:24,380 I don't have the tape! 794 01:08:25,143 --> 01:08:27,350 No tape? Well, then, where's my cocaine? 795 01:08:29,522 --> 01:08:31,683 No! Stop! 796 01:08:36,446 --> 01:08:39,108 What happens to us if 1 tell you? 797 01:08:42,201 --> 01:08:43,737 You're free to go. 798 01:08:47,206 --> 01:08:49,288 Oh, you have my word. 799 01:08:49,500 --> 01:08:51,411 The two crates... 800 01:08:53,379 --> 01:08:54,494 In that room. 801 01:09:12,482 --> 01:09:13,482 We found it! 802 01:09:13,900 --> 01:09:14,900 All of it. 803 01:09:15,276 --> 01:09:17,062 She's all yours, boys. 804 01:09:24,160 --> 01:09:25,525 Go! Save yourself! 805 01:09:25,703 --> 01:09:26,703 Run! 806 01:09:48,267 --> 01:09:49,267 What happened? 807 01:09:49,602 --> 01:09:51,433 The girl, she got away. 808 01:09:51,604 --> 01:09:52,844 Who cares? 809 01:09:53,022 --> 01:09:54,887 Boss, the Chinese cook, 810 01:09:55,316 --> 01:09:56,396 he's upstairs. 811 01:09:57,193 --> 01:09:58,979 The Chinese cook? 812 01:10:02,782 --> 01:10:04,113 So who are you? 813 01:10:04,283 --> 01:10:06,194 I-1-I'm miki. 814 01:10:06,828 --> 01:10:08,614 Jackie's my boyfriend. 815 01:10:09,205 --> 01:10:10,820 Oh, Jackie. 816 01:10:11,124 --> 01:10:12,534 Well, how about that? 817 01:10:13,126 --> 01:10:15,037 I must be living right. 818 01:10:16,963 --> 01:10:18,169 Take her! 819 01:10:18,589 --> 01:10:20,250 Put that in the car. 820 01:10:28,766 --> 01:10:29,505 Stand over there. 821 01:10:29,684 --> 01:10:31,265 You're gonna get us killed. 822 01:10:32,562 --> 01:10:34,223 Lakeisha, you're my star witness. 823 01:10:41,821 --> 01:10:43,152 I'll get help. 824 01:10:47,577 --> 01:10:49,067 Don't hit me! Don't hit me! 825 01:10:49,328 --> 01:10:50,989 Don't hit me! Don't! 826 01:11:21,652 --> 01:11:22,983 That way! 827 01:11:24,238 --> 01:11:25,478 Grab one! 828 01:13:43,252 --> 01:13:44,742 Jackie! 829 01:13:45,046 --> 01:13:46,046 - Jackie! - Jackie! 830 01:13:46,172 --> 01:13:47,287 Throw her over. 831 01:13:47,381 --> 01:13:48,587 - No! - No! 832 01:13:48,758 --> 01:13:49,998 No! Don't! 833 01:13:50,176 --> 01:13:52,167 Hey! What the hell are you doing? 834 01:13:52,303 --> 01:13:54,669 You heard the man. He said no. 835 01:13:54,847 --> 01:13:55,882 Put her down. 836 01:13:57,808 --> 01:13:58,808 Jackie. 837 01:13:59,060 --> 01:14:00,470 Finally we meet. 838 01:14:01,520 --> 01:14:03,511 Try not to get any dirt on my car. 839 01:14:05,274 --> 01:14:06,274 Go! 840 01:14:15,868 --> 01:14:16,983 Hey! 841 01:14:17,161 --> 01:14:17,991 Daddy! 842 01:14:18,162 --> 01:14:19,242 My dear, hmm? 843 01:14:19,497 --> 01:14:20,236 Hey, Sonny! 844 01:14:20,414 --> 01:14:21,529 Daddy! 845 01:14:21,832 --> 01:14:23,697 Hey, what's so interesting on TV? 846 01:14:24,335 --> 01:14:26,095 What's the world coming to when a businessman 847 01:14:26,253 --> 01:14:28,619 has to pay to buy back his own stuff?! 848 01:14:29,006 --> 01:14:30,462 Your stuff, huh? 849 01:14:30,633 --> 01:14:32,965 Hey, hey, hey. Where'd you get the tape? 850 01:14:33,219 --> 01:14:35,676 At grandpa's house. Uncle Jackie brought it. 851 01:14:43,521 --> 01:14:45,477 Hello, this is Romeo. 852 01:14:46,774 --> 01:14:49,356 What? How bad are they hurt? 853 01:14:58,077 --> 01:14:59,112 I'm on my way. 854 01:15:04,291 --> 01:15:05,291 What happened? 855 01:15:06,168 --> 01:15:08,659 Jackie and the two girls were captured by Giancarlo. 856 01:15:09,005 --> 01:15:11,212 Now, if you wanna save them, you'd better hurry. 857 01:15:12,925 --> 01:15:14,335 Thanks. 858 01:15:27,356 --> 01:15:28,562 Romedo. 859 01:15:31,485 --> 01:15:35,854 Remember. It's my exclusive. 860 01:15:46,417 --> 01:15:48,658 This is all the information we have on Giancarlo. 861 01:15:54,508 --> 01:15:55,668 Great. Thanks. I owe you one. 862 01:15:55,760 --> 01:15:57,250 Yeah, I won't forget. 863 01:16:09,774 --> 01:16:11,059 I can't even sit? 864 01:16:11,317 --> 01:16:12,432 Look at you. 865 01:16:12,610 --> 01:16:14,851 The boss is very meticulous about his home. 866 01:16:15,029 --> 01:16:16,519 Hand over the tape. 867 01:16:17,031 --> 01:16:18,066 I don't have it! 868 01:16:18,532 --> 01:16:19,532 Hey! 869 01:16:24,538 --> 01:16:25,869 Leave him alone. 870 01:16:28,584 --> 01:16:29,584 It's at my friend's. 871 01:16:31,962 --> 01:16:33,748 So? Call him. 872 01:16:57,530 --> 01:16:59,691 Come on, Romeo. Answer the phone. 873 01:17:00,783 --> 01:17:01,818 Where are you? 874 01:17:06,080 --> 01:17:07,536 Hl. It's Jackie. 875 01:17:12,169 --> 01:17:13,579 Remember the tape I gave you? 876 01:17:13,921 --> 01:17:15,786 You ever seen it? Good. 877 01:17:16,507 --> 01:17:18,213 Can you bring it to me? 878 01:17:19,135 --> 01:17:20,215 Address? 879 01:17:21,387 --> 01:17:22,387 What's the address? 880 01:17:23,347 --> 01:17:24,712 Anybody knows the address? 881 01:17:26,809 --> 01:17:28,015 They won't tell me. 882 01:17:29,645 --> 01:17:31,055 I'll come get it. Yes. 883 01:17:31,397 --> 01:17:32,807 See you later. Don't go anywhere. 884 01:17:33,065 --> 01:17:35,147 I'll be there soon. Okay. 885 01:17:37,027 --> 01:17:38,062 He found the tape. 886 01:17:38,237 --> 01:17:40,102 But I have to go get it, okay? 887 01:17:40,489 --> 01:17:41,649 See you soon. 888 01:17:51,876 --> 01:17:52,991 Jackie! 889 01:17:53,961 --> 01:17:55,167 Jackie! 890 01:17:55,963 --> 01:17:58,329 Giancarlo: Jackie! Jackie! Jackie! 891 01:17:58,507 --> 01:17:59,838 No! Stop! 892 01:18:02,511 --> 01:18:03,546 Miki! 893 01:18:17,234 --> 01:18:19,099 You like to play games? 894 01:18:19,278 --> 01:18:20,278 Fine. 895 01:18:21,280 --> 01:18:22,611 Let's play one of mine. 896 01:18:26,160 --> 01:18:28,367 The judge is looking at the tape right now. 897 01:18:29,246 --> 01:18:30,952 You're too emotionally involved. 898 01:18:31,540 --> 01:18:33,451 We're really close to breaking this wide open. 899 01:18:33,626 --> 01:18:35,867 I don't want a loose Cannon jeopardizing the case. 900 01:18:36,462 --> 01:18:38,794 So I'm here to make sure there are no more screw-ups. 901 01:18:39,465 --> 01:18:41,501 Now, I want you to cool down. 902 01:18:50,559 --> 01:18:52,095 Mm-hmm. 903 01:19:01,570 --> 01:19:03,606 Well, here's your chance. 904 01:19:03,781 --> 01:19:05,021 Show me what you got. 905 01:19:06,951 --> 01:19:08,657 Aw, real sweet punch. 906 01:19:09,119 --> 01:19:10,234 Almost got me. 907 01:19:31,517 --> 01:19:33,223 What am I paying you idiots for? 908 01:19:33,602 --> 01:19:35,263 He almost got me that time! 909 01:19:43,112 --> 01:19:44,227 Don't mind the ropes. 910 01:19:44,613 --> 01:19:45,693 Take your best shot. 911 01:20:03,549 --> 01:20:06,507 Don't spit in my house. 912 01:20:36,373 --> 01:20:37,909 No, no, no, no, no! Don't pull! 913 01:20:40,085 --> 01:20:41,996 No, no, no, no, no. Pull! Pull! 914 01:20:50,095 --> 01:20:51,335 Miki: Jackie! 915 01:20:53,515 --> 01:20:54,515 Useless! 916 01:20:57,394 --> 01:20:58,394 Idiot! 917 01:20:59,063 --> 01:21:00,063 - Boss! - What? 918 01:21:00,272 --> 01:21:02,308 Luigi and the others, they're here. 919 01:21:05,277 --> 01:21:06,767 Forget the damn tape. 920 01:21:06,945 --> 01:21:08,435 Take him to the guesthouse! 921 01:21:09,073 --> 01:21:10,688 - Out of the way! - Yes, boss. 922 01:21:13,702 --> 01:21:15,067 Luigi. 923 01:21:27,508 --> 01:21:29,373 They might as well give us condoms. 924 01:21:54,034 --> 01:21:55,365 Take the girls over there. 925 01:21:55,536 --> 01:21:57,026 I'll look after this one. 926 01:22:11,844 --> 01:22:13,209 Lakeisha: Look out! 927 01:22:27,901 --> 01:22:28,981 Get in! Get in! Get in! 928 01:22:30,070 --> 01:22:31,355 Quick, quick, quickly! 929 01:22:45,502 --> 01:22:46,787 Jackie! 930 01:22:55,471 --> 01:22:56,631 Get out! 931 01:24:45,789 --> 01:24:47,700 Remember, stay cool. 932 01:24:51,044 --> 01:24:52,044 What do you want? 933 01:24:52,671 --> 01:24:54,161 We want to see Giancarlo. 934 01:24:55,090 --> 01:24:57,001 Well, maybe he doesn't want to see you. 935 01:24:57,551 --> 01:24:59,007 Giancarlo: Hey, hey, hey. 936 01:24:59,177 --> 01:25:02,044 That kind of rudeness simply will not be tolerated. 937 01:25:04,391 --> 01:25:05,676 You wish to see me? 938 01:25:06,768 --> 01:25:08,599 Captain Morrison, nea. 939 01:25:08,979 --> 01:25:10,264 This is Romeo baggio. 940 01:25:10,606 --> 01:25:11,686 Where's Jackie? 941 01:25:12,566 --> 01:25:14,727 If you've done anything to him... 942 01:25:15,110 --> 01:25:17,647 I have no idea who you're talking about. 943 01:25:19,573 --> 01:25:21,313 - Is your name Jackie? - No. 944 01:25:21,491 --> 01:25:22,947 - You Jackie? - No. 945 01:25:22,993 --> 01:25:24,574 - You? You? - No! 946 01:25:27,414 --> 01:25:28,699 I know you. 947 01:25:28,874 --> 01:25:30,614 You're the city's biggest drug lords. 948 01:25:31,001 --> 01:25:33,708 Well, what exactly are you gonna do about it? 949 01:25:34,046 --> 01:25:36,412 You have any evidence? No? 950 01:25:37,257 --> 01:25:38,257 Then you can leave. 951 01:25:38,550 --> 01:25:40,757 Jackie! Jackie! 952 01:25:43,263 --> 01:25:44,423 Hold it! Hold it! 953 01:25:45,474 --> 01:25:47,339 I told you to cool it! 954 01:25:50,103 --> 01:25:52,469 You know the law. 955 01:25:52,648 --> 01:25:55,264 I could shoot you like a dog for trespassing. 956 01:25:56,735 --> 01:25:58,191 Relax. 957 01:25:58,403 --> 01:25:59,893 Let's get out of here. 958 01:26:00,739 --> 01:26:02,070 Come on. Let's go. 959 01:26:02,491 --> 01:26:06,780 Can you believe those two? That romeoqo's got big brass ones. 960 01:26:08,413 --> 01:26:10,278 Or he'll find them hung on his Christmas tree. 961 01:26:17,422 --> 01:26:18,662 What's that doing here? 962 01:26:29,726 --> 01:26:31,216 Hey! It's Jackie! 963 01:26:31,395 --> 01:26:32,851 Yeah, I know it's Jackie. 964 01:26:33,647 --> 01:26:34,647 He's okay. 965 01:27:41,715 --> 01:27:42,715 Jackie. 966 01:27:43,425 --> 01:27:44,425 Giancarlo. 967 01:28:05,655 --> 01:28:06,655 Hey! 968 01:28:08,366 --> 01:28:09,651 Do something! 969 01:32:06,563 --> 01:32:08,770 All right, Jackie! 970 01:32:08,982 --> 01:32:09,982 Who? 971 01:32:10,525 --> 01:32:12,481 Sorry, captain. 972 01:32:12,819 --> 01:32:14,775 Who is that guy, anyway? 973 01:32:16,156 --> 01:32:17,692 Did you see anything? 974 01:32:18,950 --> 01:32:21,316 No, captain, I didn't see anything. 975 01:32:21,745 --> 01:32:22,860 Right. 976 01:32:23,705 --> 01:32:25,320 You, uh, boys see anything? 977 01:32:25,582 --> 01:32:26,742 All: No, sir. 978 01:32:41,222 --> 01:32:45,261 Captain, we got the evidence to put Giancarlo away for good. 979 01:32:46,394 --> 01:32:47,725 Take him away. 980 01:32:52,817 --> 01:32:54,933 Jackie, we got here as soon as we could. 981 01:32:56,071 --> 01:32:57,527 - Really, we did. - Yeah, right. 982 01:32:57,697 --> 01:32:58,857 Honest! 983 01:33:09,000 --> 01:33:11,742 Shut up. I'm lucky to be here. 984 01:33:12,087 --> 01:33:14,749 I was shopping, and I was shot by the gangsters. 985 01:33:14,923 --> 01:33:16,208 Lakeisha: Oh, my god! 986 01:33:20,345 --> 01:33:21,004 Who's the dialogue? 987 01:33:21,179 --> 01:33:21,884 You. 988 01:33:22,055 --> 01:33:23,340 My dialogue? 989 01:33:26,392 --> 01:33:27,882 Aah! 990 01:33:31,189 --> 01:33:32,895 Now I'm nervous. 991 01:33:34,901 --> 01:33:37,392 When I speak english, I'm nervous! 992 01:33:37,570 --> 01:33:38,570 Aah! 993 01:33:39,072 --> 01:33:42,189 Shut up. I'm... 994 01:33:42,408 --> 01:33:43,773 Aah! 995 01:33:45,161 --> 01:33:47,618 Shut up. I'm lucky to be here. 996 01:33:47,789 --> 01:33:48,995 What do you smile for? 997 01:33:49,457 --> 01:33:50,913 Just happy, ah. 998 01:33:51,084 --> 01:33:52,324 Ok. 999 01:34:06,975 --> 01:34:07,975 Ah! 62145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.