All language subtitles for Mr. Robot - 04x07 - 407 Proxy Authentication Required.XLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,619 --> 00:00:12,420 When I was a kid and my dad pushed me 2 00:00:12,423 --> 00:00:14,298 - out the window... - Told you I was sorry. 3 00:00:14,301 --> 00:00:15,956 You're just sick and don't wanna admit it. 4 00:00:15,959 --> 00:00:17,833 - You weren't pushed. - Shh. 5 00:00:17,835 --> 00:00:19,293 You jumped. 6 00:00:20,379 --> 00:00:22,170 We got the access we needed 7 00:00:22,172 --> 00:00:23,256 to transfer the money 8 00:00:23,259 --> 00:00:24,547 from the bank's side. 9 00:00:24,550 --> 00:00:25,884 We can rob them blind. 10 00:00:25,887 --> 00:00:27,619 I don't want Elliot to be my prisoner. 11 00:00:27,622 --> 00:00:29,933 I want him to be my partner. 12 00:00:29,936 --> 00:00:32,631 I gotta break him so I can build him up. 13 00:00:32,634 --> 00:00:33,974 I see you now. 14 00:00:33,976 --> 00:00:36,143 That is how you own a nigga. 15 00:00:36,145 --> 00:00:37,811 I'm gonna break Elliot, 16 00:00:37,813 --> 00:00:40,314 and you're gonna be my aluminum bat. 17 00:00:40,316 --> 00:00:41,894 Mr. Robot. 18 00:00:41,897 --> 00:00:44,436 That is how you break him. 19 00:00:44,439 --> 00:00:45,865 Elliot, I was kidnapped. 20 00:00:45,868 --> 00:00:47,416 He wanted to know everything about you. 21 00:00:47,418 --> 00:00:48,743 The universe got big plans 22 00:00:48,746 --> 00:00:50,157 - for us, bruh. - I'm sorry. 23 00:00:50,159 --> 00:00:51,239 I'm scared. 24 00:00:51,242 --> 00:00:53,165 Hey! Hey! Hey! 25 00:00:57,875 --> 00:00:59,635 Boy's not picking up. 26 00:01:10,602 --> 00:01:14,263 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 27 00:01:28,090 --> 00:01:29,417 Okay, okay, okay. 28 00:01:29,420 --> 00:01:31,028 I got you, man. 29 00:01:31,031 --> 00:01:34,073 I didn't know that. All right, I got you. 30 00:01:34,076 --> 00:01:35,577 All right. 31 00:01:40,376 --> 00:01:42,542 Yeah, you got me confused. 32 00:01:42,544 --> 00:01:44,812 All right. I got you, bro. 33 00:02:17,033 --> 00:02:21,648 _ 34 00:02:33,095 --> 00:02:34,928 I've been waiting for this moment 35 00:02:34,930 --> 00:02:36,697 for a while now. 36 00:02:41,520 --> 00:02:43,704 Sorry, just... 37 00:02:46,000 --> 00:02:48,859 Didn't expect it to hit me like this. 38 00:02:48,861 --> 00:02:51,695 I'm all emotional and shit. 39 00:02:51,697 --> 00:02:53,474 Told myself I'd keep it cool, you know. 40 00:02:53,477 --> 00:02:55,954 Told myself I wouldn't do no fanboy shit like this, 41 00:02:55,957 --> 00:02:56,938 but I'm sorry, dude. 42 00:02:56,941 --> 00:02:58,702 I just have so much respect for your ass, 43 00:02:58,704 --> 00:03:00,388 it makes me all... 44 00:03:03,034 --> 00:03:05,208 Yo, what's that word those weird-ass Hasids use 45 00:03:05,210 --> 00:03:06,710 for this shit? 46 00:03:06,712 --> 00:03:08,128 Mm, "verklempt"? 47 00:03:08,130 --> 00:03:09,605 That's it, verklempt. 48 00:03:10,674 --> 00:03:13,776 You... well... 49 00:03:15,029 --> 00:03:16,904 You like a hero to me. 50 00:03:18,720 --> 00:03:21,370 A hero I did wrong, not gonna lipstick that pig. 51 00:03:21,373 --> 00:03:24,082 But it was a turning point in my story nonetheless. 52 00:03:24,085 --> 00:03:26,168 And something tells me it was a turning point 53 00:03:26,171 --> 00:03:28,022 in your story too. 54 00:03:37,718 --> 00:03:40,928 Javi, make our guest here more comfortable. 55 00:03:52,341 --> 00:03:55,175 We're on the second floor of a three-story walk-up, 56 00:03:55,177 --> 00:03:57,288 two armed dopes and a crazy meth head 57 00:03:57,291 --> 00:03:58,904 who thinks he's Deepak Chopra. 58 00:03:58,906 --> 00:04:00,314 Only exit's the front door, 59 00:04:00,316 --> 00:04:01,392 but I seem to remember 60 00:04:01,395 --> 00:04:02,793 there's a fire escape in the back. 61 00:04:02,796 --> 00:04:03,944 Not thinking about 62 00:04:03,947 --> 00:04:05,411 an escape plan right now. 63 00:04:05,413 --> 00:04:06,745 Escape is the only fucking thing 64 00:04:06,747 --> 00:04:08,230 we should be thinking about. 65 00:04:08,232 --> 00:04:09,915 Not until we find Krista. 66 00:04:09,917 --> 00:04:12,418 Kiddo, need I remind you 67 00:04:12,420 --> 00:04:14,587 about Dominican Psycho over here? 68 00:04:14,589 --> 00:04:17,864 Krista was just bait. Now she's probably dead. 69 00:04:17,866 --> 00:04:20,033 Well, we need to find out. 70 00:04:20,035 --> 00:04:23,929 I just need to get him doing what he loves to do best: talk. 71 00:04:23,931 --> 00:04:26,456 - He'll tell us what we want... - Yo! 72 00:04:26,458 --> 00:04:28,142 You gonna say something? 73 00:04:31,797 --> 00:04:33,481 It's been a minute. 74 00:04:34,883 --> 00:04:36,650 How the fuck you been? 75 00:04:40,222 --> 00:04:42,823 Truth is, I'm... I'm a little confused. 76 00:04:43,767 --> 00:04:46,142 You came looking for me two months ago. 77 00:04:46,144 --> 00:04:48,787 Why'd you wait until today to make a move? 78 00:04:49,927 --> 00:04:51,486 Well, if you must know, 79 00:04:51,489 --> 00:04:55,544 I had to prepare, set the stage for our meet. 80 00:04:56,989 --> 00:05:00,115 This shit is bigger than Frost-Nixon, you know? 81 00:05:01,743 --> 00:05:03,302 Had to be ready. 82 00:05:06,748 --> 00:05:08,516 Ready for what? 83 00:05:11,086 --> 00:05:13,062 For you, bruh. 84 00:05:14,423 --> 00:05:16,089 You a formidable adversary. 85 00:05:16,091 --> 00:05:19,318 You ain't no corner bitch I can stick my dick in. 86 00:05:19,320 --> 00:05:21,695 Need to buy you dinner first. 87 00:05:24,516 --> 00:05:26,766 That what this is, dinner? 88 00:05:26,768 --> 00:05:29,978 Shit, nigga, he trying to make a metaphor. 89 00:05:29,980 --> 00:05:32,069 Yo, V, I thought you said this kid a genius, bro. 90 00:05:32,072 --> 00:05:34,608 I swear to God, if you don't shut the fuck up... 91 00:05:34,610 --> 00:05:35,984 How about we just cut the bullshit 92 00:05:35,986 --> 00:05:38,045 and you tell me why I'm here? 93 00:05:52,544 --> 00:05:56,171 After our unfortunate... 94 00:05:56,173 --> 00:05:58,048 parting of ways, 95 00:05:58,050 --> 00:06:00,216 I had to return back home to the DR. 96 00:06:00,218 --> 00:06:02,361 Hadn't been back there since I was little... 97 00:06:03,889 --> 00:06:06,031 When people didn't think much of me. 98 00:06:06,033 --> 00:06:10,310 It actually reminded me of a dream I used to have, 99 00:06:10,312 --> 00:06:12,628 that I would one day own that island, 100 00:06:12,631 --> 00:06:15,857 that the very land everyone walked on, 101 00:06:15,859 --> 00:06:18,919 slept on, fucked on would be mine. 102 00:06:19,713 --> 00:06:22,196 Settle in, this looks like it's gonna be a long one. 103 00:06:26,328 --> 00:06:29,079 Except there I was, 104 00:06:29,081 --> 00:06:31,831 back in the DR with those same motherfuckers 105 00:06:31,833 --> 00:06:33,541 who didn't believe in me... 106 00:06:33,543 --> 00:06:36,002 said I wouldn't amount to nothing. 107 00:06:36,004 --> 00:06:38,380 This time, they was wrong. 108 00:06:38,382 --> 00:06:39,756 I had tools now. 109 00:06:39,758 --> 00:06:41,424 I had vision I didn't have before. 110 00:06:41,426 --> 00:06:42,842 So I started hustling. 111 00:06:44,405 --> 00:06:46,888 I set up shop... 112 00:06:46,890 --> 00:06:48,390 couple of corners here and there. 113 00:06:48,392 --> 00:06:50,225 At first, on my own. 114 00:06:50,227 --> 00:06:53,186 Then a few other niggas got impressed, joined in. 115 00:06:53,188 --> 00:06:54,896 Couple of block battles 116 00:06:54,898 --> 00:06:56,773 but nothing we couldn't handle. 117 00:06:56,775 --> 00:06:59,859 Matter of fact, it was easier than ever. 118 00:07:01,780 --> 00:07:05,332 And like a virus, we multiplied. 119 00:07:06,910 --> 00:07:11,263 Within 43 days, I took down every gang. 120 00:07:13,768 --> 00:07:17,085 From there, it was easy to get to the politicians, 121 00:07:17,087 --> 00:07:21,131 especially with Five/Nine pounding their wallets. 122 00:07:21,133 --> 00:07:23,464 Once that domino fell, we took control 123 00:07:23,467 --> 00:07:27,762 of all the favelas in both the Dominican and Haiti. 124 00:07:31,143 --> 00:07:33,143 I was running everything and everyone 125 00:07:33,145 --> 00:07:35,454 from the president to the campesino. 126 00:07:35,456 --> 00:07:36,955 And by day 87, 127 00:07:36,957 --> 00:07:39,333 I finally had my own island. 128 00:07:40,610 --> 00:07:44,705 Then on the 88th day, 129 00:07:44,707 --> 00:07:46,173 I got bored. 130 00:07:47,134 --> 00:07:48,908 I had everything I ever wanted, 131 00:07:48,910 --> 00:07:51,211 but all I felt was emptiness. 132 00:07:53,474 --> 00:07:54,789 One day, Javi over here 133 00:07:54,791 --> 00:07:56,407 brings this crazy old shaman 134 00:07:56,410 --> 00:07:57,647 who says he can help me. 135 00:07:57,650 --> 00:08:00,586 So I said, "All right, let him in." 136 00:08:00,589 --> 00:08:03,965 He sat my ass down, prepared me a cocktail 137 00:08:03,967 --> 00:08:05,592 of this powder... pink powder, 138 00:08:05,594 --> 00:08:08,595 red blood mixed in with titty milk. 139 00:08:08,597 --> 00:08:11,514 He looked into my eyes and said, 140 00:08:11,516 --> 00:08:13,492 "You're asleep. 141 00:08:13,494 --> 00:08:15,810 It's time you wake up." 142 00:08:17,998 --> 00:08:20,607 Then held the cup to my lips. 143 00:08:24,004 --> 00:08:26,880 You wanna know what I did, Elliot? 144 00:08:27,823 --> 00:08:29,948 I gulped that shit down. 145 00:08:29,951 --> 00:08:32,344 And then... 146 00:08:32,346 --> 00:08:34,513 I just gotta be real with you, bruh... 147 00:08:34,515 --> 00:08:36,956 I shit myself. 148 00:08:36,958 --> 00:08:38,458 Then I puked myself. 149 00:08:38,460 --> 00:08:41,387 Back and forth, back and forth, shitting, puking, 150 00:08:41,390 --> 00:08:44,356 till all the shit and puke poured out of me. 151 00:08:44,358 --> 00:08:49,528 The shaman then takes my face in his hands, says... 152 00:08:49,530 --> 00:08:52,305 "It's time for you to go home." 153 00:08:57,062 --> 00:08:58,520 I didn't know what to think. 154 00:08:58,522 --> 00:09:00,873 I told him... 155 00:09:00,875 --> 00:09:03,786 I was home. 156 00:09:03,789 --> 00:09:07,582 And then it hit me why I was feeling empty 157 00:09:07,585 --> 00:09:09,214 that whole time. 158 00:09:09,216 --> 00:09:11,880 Home isn't where you from. 159 00:09:11,883 --> 00:09:14,994 It's... where you supposed to be. 160 00:09:17,833 --> 00:09:21,376 I was born Dominican, but here... 161 00:09:23,922 --> 00:09:25,564 New York... 162 00:09:31,263 --> 00:09:33,572 This is my home. 163 00:09:33,574 --> 00:09:35,741 This is where I thrived. 164 00:09:35,743 --> 00:09:38,852 And there I laid, weeping like a bitch, 165 00:09:38,854 --> 00:09:40,436 telling the shaman I could never go back. 166 00:09:40,438 --> 00:09:42,915 I failed there. That path was closed to me. 167 00:09:42,917 --> 00:09:45,775 Shaman shook his head no. 168 00:09:48,864 --> 00:09:52,424 Told me I had to reopen that path, 169 00:09:52,426 --> 00:09:55,034 that I had to reconcile 170 00:09:55,036 --> 00:09:56,870 with the man who closed it. 171 00:09:56,872 --> 00:10:01,475 For he was meant to be my partner. 172 00:10:02,603 --> 00:10:05,437 Then and only then can I go home again. 173 00:10:10,135 --> 00:10:14,488 That's why we sitting here right now, Elliot. 174 00:10:16,224 --> 00:10:18,158 That's why I came back. 175 00:10:19,561 --> 00:10:21,436 I owned the wrong island. 176 00:10:24,065 --> 00:10:26,232 I'm gonna take over New York, 177 00:10:26,234 --> 00:10:30,337 and you gonna be my side when I do. 178 00:10:36,995 --> 00:10:39,012 So what you think? 179 00:10:44,887 --> 00:10:46,520 Where's Krista? 180 00:11:03,312 --> 00:11:06,271 You want me to partner with you for anything, 181 00:11:06,274 --> 00:11:09,192 first things first, I need to know where Krista is. 182 00:11:10,170 --> 00:11:13,112 You forget we played this game already? 183 00:11:13,114 --> 00:11:15,424 That's why I'm asking. 184 00:11:21,873 --> 00:11:25,792 Now that I think about it, this was Isaac's knife. 185 00:11:25,794 --> 00:11:27,805 You remember him, don't you? 186 00:11:27,808 --> 00:11:29,391 My brother. 187 00:11:31,633 --> 00:11:35,360 This is probably the same one he did your girl Shayla with. 188 00:11:41,226 --> 00:11:44,995 No one here wants to see no rerun, bruh. 189 00:11:49,150 --> 00:11:51,418 You're not gonna kill Krista. 190 00:11:52,153 --> 00:11:54,588 She's the only thing you got over me. 191 00:11:57,216 --> 00:11:59,366 Can't believe, with all that enlightenment, 192 00:11:59,369 --> 00:12:01,577 you'd come back here to be just as stupid 193 00:12:01,579 --> 00:12:03,388 as you were last time. 194 00:12:04,582 --> 00:12:06,099 Stupid? 195 00:12:08,003 --> 00:12:09,335 Last time we did this dance, 196 00:12:09,337 --> 00:12:11,605 I got everything I wanted, didn't I? 197 00:12:14,217 --> 00:12:16,050 You didn't get me. 198 00:12:25,079 --> 00:12:26,954 Where is she? 199 00:12:28,916 --> 00:12:30,666 She good, bruh. 200 00:12:33,028 --> 00:12:34,694 Show me. 201 00:12:50,795 --> 00:12:52,479 Poor Elliot... 202 00:12:54,440 --> 00:12:58,050 Always caught up worrying about the pussy. 203 00:13:00,889 --> 00:13:02,656 Is that all you want? 204 00:13:04,059 --> 00:13:06,118 Simple meet and greet? 205 00:13:08,897 --> 00:13:10,163 Okay. 206 00:13:11,107 --> 00:13:13,316 But then after that, 207 00:13:13,318 --> 00:13:16,819 I'm gonna want my own special introduction. 208 00:13:25,263 --> 00:13:30,070 _ 209 00:13:34,756 --> 00:13:36,482 - Elliot. - Are you okay? 210 00:13:36,485 --> 00:13:38,688 No, no, no, no, we ain't having no sidebar here. 211 00:13:38,691 --> 00:13:40,299 Alls I said was you could see her. 212 00:13:44,090 --> 00:13:45,631 You need to let her go. 213 00:13:45,642 --> 00:13:47,955 You already on to your second demand 214 00:13:47,958 --> 00:13:49,967 and you ain't even honored the first. 215 00:13:49,970 --> 00:13:52,906 I said I need an introduction. 216 00:13:56,837 --> 00:13:59,046 What introduction? 217 00:14:08,089 --> 00:14:10,014 Mr. Robot. 218 00:14:19,215 --> 00:14:20,934 I don't know what you're talking about. 219 00:14:20,936 --> 00:14:22,102 Nah, come on, dude. 220 00:14:22,104 --> 00:14:23,633 Let's move past the bullshit. 221 00:14:23,636 --> 00:14:25,363 I got your therapist here, remember? 222 00:14:25,365 --> 00:14:27,607 I know everything about you. 223 00:14:29,686 --> 00:14:32,779 So tell me, how do we get him out? 224 00:14:34,649 --> 00:14:37,837 How does this voodoo shit work, exactly? 225 00:14:37,840 --> 00:14:41,028 Do we say "Mr. Robot" three times in the mirror? 226 00:14:41,030 --> 00:14:42,278 Rub a lamp? 227 00:14:42,281 --> 00:14:44,290 Roll your eyes back, play Bob Marley, 228 00:14:44,292 --> 00:14:46,033 light some candles? 229 00:14:46,035 --> 00:14:47,552 What do you want from him? 230 00:14:47,554 --> 00:14:49,888 Alls I wanna do is talk to him. 231 00:14:50,966 --> 00:14:53,299 How 'bout you let her go and then we'll talk? 232 00:14:57,639 --> 00:15:00,829 Remember what I said, anything happens to her... 233 00:15:00,832 --> 00:15:02,826 Don't touch her! 234 00:15:02,829 --> 00:15:04,528 Don't worry, I'm not touching. 235 00:15:05,731 --> 00:15:08,315 I'm just taking her temperature. 236 00:15:09,484 --> 00:15:10,674 But Javi over here, 237 00:15:10,677 --> 00:15:12,485 he just got out of a bad relationship. 238 00:15:12,487 --> 00:15:14,187 He need a rebound. 239 00:15:14,190 --> 00:15:16,171 He been looking at Miss Krista all day 240 00:15:16,174 --> 00:15:17,857 with them hungry eyes. 241 00:15:17,859 --> 00:15:19,400 He gotta eat sometime. 242 00:15:19,402 --> 00:15:21,553 You can't blame him, can you? 243 00:15:21,556 --> 00:15:23,696 We all gotta eat, Elliot. 244 00:15:23,698 --> 00:15:25,165 You wanna talk? 245 00:15:28,003 --> 00:15:29,636 Let's talk. 246 00:15:36,252 --> 00:15:40,647 How do I know it's you? I didn't see no puff of smoke. 247 00:15:41,382 --> 00:15:43,925 Let's get one thing straight, fuck-face. 248 00:15:43,927 --> 00:15:45,944 I ain't no puff of smoke. 249 00:16:02,963 --> 00:16:05,071 Welcome to the party, Mr. Robot. 250 00:16:05,073 --> 00:16:07,207 I'm not here to party. 251 00:16:07,209 --> 00:16:09,075 You wanna talk, get to it already. 252 00:16:09,077 --> 00:16:11,469 - What do you want? - Yo. 253 00:16:11,471 --> 00:16:12,854 I don't care who the fuck you are. 254 00:16:12,857 --> 00:16:14,223 You need to calm it down, homey. 255 00:16:14,226 --> 00:16:15,891 I'm not talking to you. 256 00:16:21,372 --> 00:16:23,715 Where that courage now, bitch? 257 00:16:26,987 --> 00:16:29,196 Right fucking here. 258 00:16:32,316 --> 00:16:33,833 Let's keep this friendly. 259 00:16:33,836 --> 00:16:34,818 Yo, V, I ain't trying... 260 00:16:34,821 --> 00:16:35,902 Peanuts, God damn it, 261 00:16:35,904 --> 00:16:37,746 I said put the gun down! 262 00:16:47,415 --> 00:16:50,008 What kind of name is Mr. Robot anyway? 263 00:16:50,010 --> 00:16:52,344 Some Nickelodeon bullshit, man. 264 00:16:53,755 --> 00:16:56,848 What kind of operation you running here, exactly? 265 00:17:02,931 --> 00:17:05,765 - What's so funny? - Nothing, man. 266 00:17:05,767 --> 00:17:07,033 It's just a trip. 267 00:17:07,036 --> 00:17:09,468 It's like I'm really talking to another person. 268 00:17:09,470 --> 00:17:11,140 That's because you are. 269 00:17:11,143 --> 00:17:13,973 So stop wasting my time, and start talking. 270 00:17:13,975 --> 00:17:15,441 I thought we was talking. 271 00:17:15,443 --> 00:17:17,351 What am I doing here? 272 00:17:17,353 --> 00:17:19,445 I don't know. 273 00:17:19,447 --> 00:17:21,781 That's a good question. 274 00:17:28,623 --> 00:17:33,593 Why... are... you... 275 00:17:36,831 --> 00:17:38,772 here? 276 00:17:41,452 --> 00:17:44,502 When assholes like you come around, 277 00:17:44,505 --> 00:17:47,340 I make sure he has someone on his side. 278 00:17:47,342 --> 00:17:50,310 Oh, what that make you, then, the muscle? 279 00:17:50,312 --> 00:17:51,978 His protection? 280 00:17:51,980 --> 00:17:53,989 Something like that. 281 00:17:59,729 --> 00:18:02,080 How you think that's going? 282 00:18:09,447 --> 00:18:11,197 Don't matter, though. 283 00:18:11,199 --> 00:18:13,842 I ain't here to judge your job performance. 284 00:18:14,619 --> 00:18:19,431 I didn't ask what you do. I asked you why you were here. 285 00:18:21,009 --> 00:18:23,176 How did you start? 286 00:18:29,268 --> 00:18:31,643 - He needed me. - Why? 287 00:18:32,262 --> 00:18:33,548 If you here to protect him, 288 00:18:33,556 --> 00:18:35,924 that means he got hurt real bad. 289 00:18:35,927 --> 00:18:37,675 I just wanna know what scared him so much 290 00:18:37,678 --> 00:18:40,934 that he needed your bitch ass to come to the rescue. 291 00:18:40,937 --> 00:18:44,772 This is cute and all, but I gotta be real with you. 292 00:18:47,202 --> 00:18:49,127 You're too stupid to do this. 293 00:18:49,130 --> 00:18:50,880 What is it that you think I'm doing, exactly? 294 00:18:50,882 --> 00:18:52,297 Trying to get inside my head. 295 00:18:52,299 --> 00:18:53,614 Oh, I already in there. 296 00:18:53,616 --> 00:18:54,782 You're so sure of yourself. 297 00:18:54,784 --> 00:18:56,209 - I am. - Why's that? 298 00:18:56,211 --> 00:18:58,211 'Cause there's a method 299 00:18:58,213 --> 00:18:59,645 to Elliot's madness, 300 00:18:59,648 --> 00:19:01,714 and I think you know what it is. 301 00:19:01,716 --> 00:19:03,975 You wanna know what it is? 302 00:19:03,977 --> 00:19:05,643 I'll tell you what it is. 303 00:19:05,645 --> 00:19:07,616 He's smart. He's angry. 304 00:19:07,619 --> 00:19:08,795 Put those two things together, 305 00:19:08,797 --> 00:19:10,267 you stay the fuck out of the way. 306 00:19:10,270 --> 00:19:11,696 Yeah, blah, blah, blah, that's your spin zone 307 00:19:11,698 --> 00:19:13,059 "Fox & Friends." 308 00:19:13,061 --> 00:19:15,594 How 'bout you give me the real headline? 309 00:19:18,158 --> 00:19:21,784 You read her file. Put two and two together. 310 00:19:21,787 --> 00:19:24,288 His father died when he was eight years old. 311 00:19:24,291 --> 00:19:28,074 His mother treated him like her own personal ashtray. 312 00:19:28,076 --> 00:19:30,317 He needed someone to help him cope with the world. 313 00:19:30,319 --> 00:19:31,577 VoilĂ , you got me. 314 00:19:31,579 --> 00:19:33,079 No doubt, shit's heavy, 315 00:19:33,081 --> 00:19:34,657 but it ain't actionable. 316 00:19:34,660 --> 00:19:36,245 I need details. 317 00:19:36,248 --> 00:19:38,584 How 'bout we skip the psychobabble 318 00:19:38,586 --> 00:19:41,054 and get to why we're really here? 319 00:19:42,123 --> 00:19:44,424 You said you wanna own this island 320 00:19:44,426 --> 00:19:46,351 and you need my help. 321 00:19:47,378 --> 00:19:51,264 So this job interview isn't about my credentials. 322 00:19:51,266 --> 00:19:52,941 It's about yours. 323 00:19:53,693 --> 00:19:55,634 And like I said, with your operation, 324 00:19:55,636 --> 00:19:57,362 I don't know if you could run a White Castle, 325 00:19:57,364 --> 00:19:58,604 much less New York. 326 00:19:58,606 --> 00:20:00,302 You want me to work for you. 327 00:20:00,305 --> 00:20:02,534 It's clear you don't wanna force me into it, 328 00:20:02,536 --> 00:20:05,537 which means you gotta start convincing me. 329 00:20:09,150 --> 00:20:10,583 Convincing you? 330 00:20:11,711 --> 00:20:13,545 Let's not play dumb. 331 00:20:14,714 --> 00:20:17,715 If she told you about me, 332 00:20:17,717 --> 00:20:20,593 I gotta think she told you about Five/Nine. 333 00:20:21,888 --> 00:20:24,163 So you know the things I've done, 334 00:20:24,165 --> 00:20:26,891 things I've been able to pull off. 335 00:20:28,044 --> 00:20:30,303 I'm not someone you push around with a gun. 336 00:20:30,305 --> 00:20:31,729 I am the gun. 337 00:20:31,731 --> 00:20:35,733 So yeah, you gotta convince me. 338 00:20:36,552 --> 00:20:38,478 Because right now, 339 00:20:38,480 --> 00:20:40,405 if this is your master vision, 340 00:20:40,407 --> 00:20:42,056 do yourself a favor. 341 00:20:42,058 --> 00:20:43,983 Go back to that little shaman of yours 342 00:20:43,985 --> 00:20:46,060 and shit some more, because you're clearly 343 00:20:46,062 --> 00:20:47,454 still full of it. 344 00:20:56,233 --> 00:20:59,826 I wanna own every corner of this city. 345 00:21:01,669 --> 00:21:04,432 I want them all pushing my product. 346 00:21:04,435 --> 00:21:06,764 And I mean everyone, not just no drug dealers. 347 00:21:06,766 --> 00:21:09,083 Every business, every storefront, 348 00:21:09,085 --> 00:21:12,211 every billboard in this city, every train in every tunnel, 349 00:21:12,213 --> 00:21:13,672 every pig in blue. 350 00:21:13,675 --> 00:21:16,176 From the night whores walking the streets 351 00:21:16,179 --> 00:21:18,184 to the day whores on the Upper East Side, 352 00:21:18,186 --> 00:21:21,643 from the rapists down in lockup to the ones in the high-rises. 353 00:21:21,646 --> 00:21:25,814 I wanna roll five boroughs into one Dominican blunt, 354 00:21:25,817 --> 00:21:28,467 smoke that shit as I count my cash 355 00:21:28,470 --> 00:21:31,803 and ash on these Warbuckses' white, bald heads. 356 00:21:31,806 --> 00:21:34,065 That is my master vision, 357 00:21:34,068 --> 00:21:38,077 and that... Mr. Robot, 358 00:21:38,080 --> 00:21:39,313 is what I want. 359 00:21:39,315 --> 00:21:41,666 I wanna own this island. 360 00:21:46,489 --> 00:21:48,715 So let me see if I got this. 361 00:21:49,843 --> 00:21:52,719 You wanna get into real estate. 362 00:21:53,788 --> 00:21:54,995 Is that it? 363 00:21:54,997 --> 00:21:57,331 Is that what all this is about? 364 00:21:57,333 --> 00:22:00,926 Is that really your groundbreaking epiphany here? 365 00:22:00,928 --> 00:22:03,128 No. 366 00:22:03,130 --> 00:22:06,232 That can't really be it, is it? 367 00:22:07,134 --> 00:22:08,508 In your word salad, 368 00:22:08,511 --> 00:22:10,511 I heard something about drug dealing. 369 00:22:10,513 --> 00:22:12,888 Thing is, Pfizer and Eli are a few billion ahead of you, 370 00:22:12,890 --> 00:22:15,182 and they can buy your death with the same half-cent 371 00:22:15,184 --> 00:22:17,276 it costs them to make a pill. 372 00:22:17,278 --> 00:22:18,644 You wanna get into billboards? 373 00:22:18,646 --> 00:22:19,871 Download Photoshop. 374 00:22:19,873 --> 00:22:22,206 Make yourself a cute portfolio. 375 00:22:22,208 --> 00:22:25,025 Stores, with the debt everyone's in, 376 00:22:25,027 --> 00:22:26,619 I'm sure they'll gladly give 'em to you, 377 00:22:26,621 --> 00:22:29,822 in which case, you'll just be owned by their banks. 378 00:22:29,824 --> 00:22:31,290 Trains are even more bankrupt, 379 00:22:31,292 --> 00:22:33,600 and don't even get me started on the NYPD. 380 00:22:33,603 --> 00:22:35,994 Even that blunt you wanna roll is gonna be marked up 381 00:22:35,996 --> 00:22:37,532 by Big Tobacco itself. 382 00:22:37,535 --> 00:22:41,208 Point is, this city's one big, fat credit card bill, 383 00:22:41,210 --> 00:22:43,335 and you wanna pay it, all so you can, what, 384 00:22:43,337 --> 00:22:45,521 be another suit with a mortgage? 385 00:22:46,340 --> 00:22:49,567 Unless you're after a monopoly on stupidity, 386 00:22:49,569 --> 00:22:52,010 please tell me you have more. 387 00:22:52,012 --> 00:22:54,179 Please tell me you didn't waste my time 388 00:22:54,181 --> 00:22:56,200 when you could have just enrolled in some night classes 389 00:22:56,202 --> 00:22:57,891 at the Brooklyn School of Real Estate 390 00:22:57,893 --> 00:22:59,577 and left me the fuck out of it. 391 00:22:59,579 --> 00:23:03,989 This ain't about being no landlord, bruh. 392 00:23:03,991 --> 00:23:05,991 This is about power. 393 00:23:05,993 --> 00:23:09,495 Power is just an asshole stuffed with money. 394 00:23:09,497 --> 00:23:11,497 And while you're most definitely all stocked up 395 00:23:11,499 --> 00:23:13,988 on asshole, money, you just don't got. 396 00:23:13,991 --> 00:23:15,668 I gots plenty start-up capital. 397 00:23:15,670 --> 00:23:17,261 Whatever you have isn't enough, not for this. 398 00:23:17,263 --> 00:23:19,263 Ain't no thing. I can stick up a few joints. 399 00:23:19,265 --> 00:23:20,159 How much we talking? 400 00:23:20,162 --> 00:23:21,298 Even asking that means 401 00:23:21,301 --> 00:23:23,417 you're thinking too small. 402 00:23:23,419 --> 00:23:26,545 Behind every great fortune, there lies a great crime. 403 00:23:26,547 --> 00:23:29,607 That is the corporate motto of these United States. 404 00:23:29,609 --> 00:23:32,852 You wanna oink-oink with all the other capitalist pigs? 405 00:23:32,854 --> 00:23:34,946 It's not about how much money. 406 00:23:35,931 --> 00:23:37,949 It's about robbing money itself. 407 00:23:43,698 --> 00:23:45,772 And you can do that for me? 408 00:23:47,109 --> 00:23:49,377 I think I have a plan that could help you. 409 00:23:50,296 --> 00:23:52,846 But step one of anything we do together 410 00:23:52,849 --> 00:23:54,483 is always gonna be let her go. 411 00:23:58,304 --> 00:24:01,496 But didn't you say she was the only thing I got over you? 412 00:24:05,386 --> 00:24:10,189 Javi, Peanuts, am I deaf, or did he not say that? 413 00:24:11,133 --> 00:24:12,424 Yeah, I heard it. 414 00:24:12,426 --> 00:24:14,468 Yeah, I heard it, most definitely. 415 00:24:14,470 --> 00:24:18,564 Hey, you need to recollect correct, Nickelodeon. 416 00:24:18,566 --> 00:24:22,657 So if I let my only insurance policy go, 417 00:24:22,660 --> 00:24:24,080 then how am I gonna trust 418 00:24:24,083 --> 00:24:25,978 that this money gonna come to me 419 00:24:25,981 --> 00:24:29,700 or that this plan of yours even exists in the first place? 420 00:24:29,703 --> 00:24:33,779 You know, come to think of it, she didn't even trust you. 421 00:24:33,781 --> 00:24:35,581 It was in her notes. 422 00:24:35,583 --> 00:24:38,417 Ain't that true, Miss Krista? 423 00:24:38,419 --> 00:24:41,012 What was it again? How'd phrase it? 424 00:24:41,830 --> 00:24:43,997 "Patient is extremely guarded, 425 00:24:43,999 --> 00:24:47,894 which presents a barrier to honest processing." 426 00:24:49,505 --> 00:24:51,931 That don't sound too good, Mr. Robot. 427 00:24:54,301 --> 00:24:57,361 If she can't trust you, why should I? 428 00:24:59,014 --> 00:25:00,606 I'll show you. 429 00:25:09,042 --> 00:25:10,857 Show me what? 430 00:25:10,859 --> 00:25:12,573 My plan, 431 00:25:12,576 --> 00:25:14,211 the hack. 432 00:25:14,213 --> 00:25:16,130 It's going down tonight. 433 00:25:17,124 --> 00:25:18,716 You let me do it, I'll steal more money 434 00:25:18,718 --> 00:25:20,459 than you know what to do with. 435 00:25:20,461 --> 00:25:23,930 That'll be a better partner to you than anyone else. 436 00:25:26,726 --> 00:25:29,543 Why you willing to part with all this dough? 437 00:25:29,545 --> 00:25:31,303 I don't give a shit about money. 438 00:25:31,305 --> 00:25:33,648 I just wanna take it from them. 439 00:25:38,284 --> 00:25:40,260 How exactly you gonna do that? 440 00:25:43,017 --> 00:25:44,533 I'll show you. 441 00:25:50,357 --> 00:25:52,524 I got it all on my laptop: 442 00:25:52,526 --> 00:25:56,587 bank statements, account balances, 443 00:25:56,589 --> 00:25:58,381 the whole exploit. 444 00:26:03,930 --> 00:26:07,181 Javi, go get his bag. 445 00:26:29,622 --> 00:26:32,123 You know, you don't need Mr. Robot. 446 00:26:37,780 --> 00:26:40,297 He barks a lot, 447 00:26:40,299 --> 00:26:41,632 but he ain't the bite 448 00:26:41,634 --> 00:26:44,209 behind all that havoc you wreaked, is he? 449 00:26:50,217 --> 00:26:53,019 See, that right there, that's why you my dude. 450 00:26:53,961 --> 00:26:56,054 I'm more scared of you than him. 451 00:26:59,393 --> 00:27:02,394 You got something to show me, 452 00:27:02,396 --> 00:27:04,262 then let the show begin. 453 00:27:13,423 --> 00:27:18,332 _ 454 00:28:10,164 --> 00:28:12,464 Look at all them zeros. 455 00:28:12,466 --> 00:28:14,166 I can't even count 'em all. 456 00:28:17,000 --> 00:28:19,504 Oh, yeah, that's stadium money, nigga. 457 00:28:19,506 --> 00:28:21,339 The fuck is stadium money? 458 00:28:21,341 --> 00:28:25,260 Yo. 459 00:28:27,264 --> 00:28:30,265 Yo, Javi, come take a look. 460 00:28:36,157 --> 00:28:37,957 Oh, shit. 461 00:28:38,826 --> 00:28:41,441 Yo, you right, that is stadium money. 462 00:28:41,444 --> 00:28:43,586 Bro, oh. 463 00:29:02,257 --> 00:29:04,183 You don't got it in you. 464 00:29:22,369 --> 00:29:25,537 I got your bullets, bitch. 465 00:29:31,328 --> 00:29:33,995 You really think I didn't have Javi check your bag 466 00:29:33,997 --> 00:29:35,806 the second we grabbed you? 467 00:29:38,741 --> 00:29:40,240 Oh. 468 00:29:40,243 --> 00:29:43,378 Maybe I was wrong about you, bruh. 469 00:29:44,341 --> 00:29:46,558 Old Elliot never would have picked up that gun, 470 00:29:46,560 --> 00:29:47,802 let alone pulled the trigger. 471 00:29:47,805 --> 00:29:50,178 I like to think I had something to do 472 00:29:50,180 --> 00:29:52,264 with that little mean streak in you. 473 00:29:52,266 --> 00:29:54,658 You make me proud, 474 00:29:54,660 --> 00:29:57,036 but I can see we still have some work to do. 475 00:29:58,105 --> 00:30:00,522 It wasn't him. It was me. It was my fuckup. 476 00:30:00,524 --> 00:30:02,026 You don't need to take it out on him. 477 00:30:02,029 --> 00:30:03,407 Take it out on you, him, 478 00:30:03,410 --> 00:30:04,501 the fuck does it matter? 479 00:30:04,503 --> 00:30:06,286 Same brain gets the bullet, don't it? 480 00:30:06,289 --> 00:30:07,713 I had a lapse, doesn't mean you give up 481 00:30:07,715 --> 00:30:08,619 on all those zeros. 482 00:30:08,622 --> 00:30:10,046 That's still very fucking real. 483 00:30:10,049 --> 00:30:11,048 Nah, man. 484 00:30:11,051 --> 00:30:12,283 None of this is real, 485 00:30:12,286 --> 00:30:13,677 not until we have trust. 486 00:30:13,679 --> 00:30:15,287 We can figure this out. You just gotta 487 00:30:15,289 --> 00:30:16,771 put the gun down. 488 00:30:16,774 --> 00:30:19,423 Stop being so thirsty, bruh. 489 00:30:19,426 --> 00:30:21,852 I ain't trying to talk to ya anyway. 490 00:30:23,297 --> 00:30:24,963 Where you going? 491 00:30:26,600 --> 00:30:28,514 Let's go, sweet thing. 492 00:30:28,517 --> 00:30:31,744 Let's go. 493 00:30:34,846 --> 00:30:36,012 Wait, stop. 494 00:30:36,015 --> 00:30:38,048 You wanna throw away all that money for nothing? 495 00:30:38,051 --> 00:30:39,611 I'm not the one who just tried to shoot me 496 00:30:39,613 --> 00:30:41,047 for no goddamn reason. 497 00:30:41,050 --> 00:30:43,448 No goddamn reason? You would have done the same thing. 498 00:30:43,450 --> 00:30:44,899 Incorrecto, cuz. 499 00:30:44,901 --> 00:30:46,867 I would have made sure to kill your ass, 500 00:30:46,870 --> 00:30:48,627 like I'm about to do to her. 501 00:30:48,630 --> 00:30:51,123 Hey, you hurt her, you might as well kill me next. 502 00:30:51,125 --> 00:30:52,340 You lose everything. 503 00:30:52,343 --> 00:30:55,305 That does appear to be the pickle we're in. 504 00:30:55,308 --> 00:30:57,887 So what to do? What to do? 505 00:30:57,890 --> 00:30:59,914 We go back to the plan before I fucked everything up. 506 00:30:59,916 --> 00:31:02,968 Yesterday's news, bruh. Been there, done that. 507 00:31:02,970 --> 00:31:04,385 Wait! Wait, wait! 508 00:31:04,388 --> 00:31:07,563 After I steal the money, I'll be your partner, okay? 509 00:31:07,566 --> 00:31:09,808 I will be your partner. I will do whatever you want. 510 00:31:09,810 --> 00:31:11,718 Warmer, but not quite there since I know for sure 511 00:31:11,720 --> 00:31:12,586 I can't trust you. 512 00:31:12,588 --> 00:31:14,014 Wait, wait, wait! There's gotta be 513 00:31:14,017 --> 00:31:15,262 something we can figure out! 514 00:31:15,265 --> 00:31:16,648 Tell me why I shouldn't shoot her. 515 00:31:16,650 --> 00:31:18,059 Because she's a good person. 516 00:31:18,062 --> 00:31:19,683 No, tell me why I shouldn't shoot her. 517 00:31:19,686 --> 00:31:21,186 She doesn't deserve this! 518 00:31:21,188 --> 00:31:22,483 Details, motherfucker! 519 00:31:22,486 --> 00:31:24,234 Tell me why I shouldn't shoot her! 520 00:31:24,237 --> 00:31:25,954 Because I need her! 521 00:31:33,450 --> 00:31:35,334 She helps me. 522 00:31:40,207 --> 00:31:43,976 Oh... I get it now. 523 00:31:45,379 --> 00:31:47,354 She your shaman. 524 00:31:50,300 --> 00:31:51,984 The fuck does that mean? 525 00:31:53,929 --> 00:31:56,721 It means now we're getting much warmer. 526 00:31:56,723 --> 00:31:59,408 See, I've been going about this the wrong way. 527 00:32:00,119 --> 00:32:03,704 I thought you would give me the answer I was looking for. 528 00:32:05,958 --> 00:32:08,700 But maybe I was the wrong person 529 00:32:08,702 --> 00:32:10,753 asking the question. 530 00:32:21,159 --> 00:32:25,910 _ 531 00:32:27,838 --> 00:32:29,521 Have a seat, bruh. 532 00:32:31,572 --> 00:32:33,091 What is this? 533 00:32:33,093 --> 00:32:35,819 We gonna have a little therapy session. 534 00:32:35,821 --> 00:32:38,322 It's finally time you saw that you and I 535 00:32:38,324 --> 00:32:40,532 are destined to be partners. 536 00:32:41,820 --> 00:32:43,143 You ready? 537 00:32:44,855 --> 00:32:47,072 Didn't I tell you to sit your ass down? 538 00:32:51,153 --> 00:32:52,669 We gonna find out what's going on 539 00:32:52,671 --> 00:32:54,713 inside that little head of yours. 540 00:32:55,449 --> 00:32:57,716 Ain't that right, honey bear? 541 00:32:58,660 --> 00:33:00,869 What do you expect me to do, exactly? 542 00:33:00,871 --> 00:33:03,847 I expect you to pick up where you last left off. 543 00:33:07,127 --> 00:33:08,793 Why you looking at me like that? 544 00:33:08,795 --> 00:33:10,336 Don't you do this for a living? 545 00:33:10,338 --> 00:33:12,856 - Yes, but... - I don't wanna hear no buts. 546 00:33:12,858 --> 00:33:15,018 Alls I wanna hear is this therapy session 547 00:33:15,021 --> 00:33:16,360 getting kicked off. 548 00:33:17,888 --> 00:33:22,107 You sick, sadistic piece of shit. 549 00:33:22,109 --> 00:33:23,808 What's the point of this? 550 00:33:23,810 --> 00:33:26,036 You're just gonna kill us anyway. 551 00:33:26,038 --> 00:33:28,372 It's fine, Krista. Let's just do what he wants. 552 00:33:28,374 --> 00:33:30,441 Elliot, he's just trying to find another way to hurt you. 553 00:33:30,443 --> 00:33:32,650 He just wants a show. 554 00:33:32,652 --> 00:33:34,044 Let's give him a show. 555 00:33:34,046 --> 00:33:35,125 That's right. 556 00:33:40,052 --> 00:33:42,368 I'll be sitting right here, 557 00:33:42,370 --> 00:33:43,887 eating my popcorn. 558 00:33:45,540 --> 00:33:48,583 What you're asking for is impossible. 559 00:33:48,585 --> 00:33:51,061 You won't get anything out of this. 560 00:33:51,063 --> 00:33:55,590 This only works in a controlled setting, 561 00:33:55,592 --> 00:33:57,568 alone, 562 00:33:57,570 --> 00:34:00,320 just me and him. 563 00:34:04,518 --> 00:34:07,560 Peanuts, Javi, take a walk. 564 00:34:07,562 --> 00:34:08,912 What? 565 00:34:09,791 --> 00:34:11,021 Nah, nigga. 566 00:34:11,024 --> 00:34:13,191 Now I wanna know what happens. 567 00:34:13,193 --> 00:34:14,859 Yeah, dawg, I'm kinda curious 568 00:34:14,861 --> 00:34:15,919 where you going with all of this. 569 00:34:15,921 --> 00:34:18,363 I said take a fucking walk! 570 00:34:28,375 --> 00:34:30,041 Nasty cabbage ass, 571 00:34:30,043 --> 00:34:32,311 had to go on and ruin everything. 572 00:34:41,614 --> 00:34:44,281 That's as alone as you gonna get. 573 00:34:44,283 --> 00:34:46,283 That's not what I meant, and you know it. 574 00:34:46,285 --> 00:34:47,359 You're pointing a gun at me. 575 00:34:47,361 --> 00:34:48,935 You're forcing me to talk to one of my pati... 576 00:34:48,937 --> 00:34:50,362 Ah! 577 00:34:50,364 --> 00:34:52,164 Okay, okay, calm down. 578 00:34:53,093 --> 00:34:55,069 Krista, look at me. 579 00:34:56,390 --> 00:34:59,319 Ask me some questions. It's easy. 580 00:34:59,322 --> 00:35:01,656 You know how to do this, same as we always do. 581 00:35:04,303 --> 00:35:06,136 Come on, Krista. 582 00:35:06,138 --> 00:35:08,496 It's fine. Pretend he's not even here. 583 00:35:08,498 --> 00:35:10,915 Listen to your boy. 584 00:35:10,917 --> 00:35:13,293 Come on, you can do it. 585 00:35:13,295 --> 00:35:14,919 Look at me. 586 00:35:14,921 --> 00:35:16,897 Let's talk about my mom. 587 00:35:18,008 --> 00:35:19,650 She just passed away. 588 00:35:19,652 --> 00:35:21,318 Why don't we talk about that? 589 00:35:24,131 --> 00:35:26,148 Are you okay? 590 00:35:26,151 --> 00:35:28,068 I'm fine. 591 00:35:29,328 --> 00:35:33,956 You know we didn't talk a lot, so it didn't hit me that hard. 592 00:35:35,342 --> 00:35:38,009 I think it got to Darlene, though. 593 00:35:40,864 --> 00:35:42,914 Come on, keep going. 594 00:35:42,916 --> 00:35:45,884 There's gotta be something more you wanna ask me. 595 00:35:47,120 --> 00:35:50,722 Now that you've had some time to think about it... 596 00:35:52,125 --> 00:35:54,768 How are you feeling about her death? 597 00:35:56,880 --> 00:35:59,106 I haven't thought about it that much. 598 00:36:00,508 --> 00:36:02,192 Is that a bad thing? 599 00:36:04,137 --> 00:36:06,863 Well, there was a lot of pain there. 600 00:36:06,865 --> 00:36:09,366 - She hurt you... - Yeah, yeah! 601 00:36:09,368 --> 00:36:12,894 I know all this. That's all old shit. 602 00:36:12,896 --> 00:36:16,981 There's no gold there. I need that 24-karat. 603 00:36:16,983 --> 00:36:19,359 I don't know how to do what you want. 604 00:36:19,361 --> 00:36:20,877 You said Elliot's got a secret 605 00:36:20,879 --> 00:36:22,320 and the only way I can unlock it 606 00:36:22,322 --> 00:36:24,715 is to find out why Mr. Robot exists. 607 00:36:29,871 --> 00:36:31,388 What's he talking about? 608 00:36:32,414 --> 00:36:34,671 She sold us out is what he's talking about. 609 00:36:34,674 --> 00:36:36,465 I'm sorry. I had to tell him something. 610 00:36:36,468 --> 00:36:37,985 I didn't know what else to say. 611 00:36:40,674 --> 00:36:42,215 What did you tell him? 612 00:36:42,217 --> 00:36:44,067 Look, we are running out of time here. 613 00:36:44,069 --> 00:36:45,908 We gotta start thinking about an exit strategy 614 00:36:45,911 --> 00:36:47,764 and fast, while his pals are gone. 615 00:36:47,767 --> 00:36:49,272 Do you know what she's talking about? 616 00:36:49,275 --> 00:36:50,723 What does it matter? Did you hear what I said? 617 00:36:50,725 --> 00:36:52,016 - We gotta get out of here. - Here. 618 00:36:52,018 --> 00:36:54,631 - Let me help you start. - Those are my private charts. 619 00:36:54,634 --> 00:36:56,276 "Elliot's preoccupation with Mr. Robot 620 00:36:56,279 --> 00:36:57,772 suggests an emotional component 621 00:36:57,774 --> 00:36:58,856 - to the relationship"... - Don't do this. 622 00:36:58,858 --> 00:37:00,525 Oh, you upset. I'm sorry. 623 00:37:00,527 --> 00:37:03,069 Maybe I should stop. How 'bout it, Elliot? 624 00:37:03,071 --> 00:37:05,590 You sure you don't wanna know what she wrote in here? 625 00:37:05,593 --> 00:37:06,582 He's fucking with you. 626 00:37:06,585 --> 00:37:08,804 He's trying to play his little mind games. 627 00:37:10,370 --> 00:37:12,971 She doesn't want me to hear this. 628 00:37:16,751 --> 00:37:17,917 Why? 629 00:37:17,919 --> 00:37:19,919 Who gives a shit? 630 00:37:19,921 --> 00:37:22,105 We gotta focus on a way out of here. 631 00:37:23,591 --> 00:37:26,318 You don't want me to hear this either. 632 00:37:30,557 --> 00:37:32,223 Keep reading. 633 00:37:32,225 --> 00:37:34,618 No, don't do this. Elliot, it's not a good idea. 634 00:37:34,620 --> 00:37:37,145 I said keep reading. 635 00:37:37,147 --> 00:37:39,230 Ooh, I like this one. 636 00:37:39,232 --> 00:37:41,774 "Strained relationship with Mr. Robot... 637 00:37:41,776 --> 00:37:46,154 keeps us from exploring the root of his condition." 638 00:37:46,156 --> 00:37:48,048 What does that mean? 639 00:37:49,284 --> 00:37:50,908 Answer the man's question. 640 00:37:50,910 --> 00:37:52,618 Tell me what that means. 641 00:37:52,620 --> 00:37:54,996 Elliot, this is not how this is supposed to work. 642 00:37:54,998 --> 00:37:56,640 She's right. This... this has to stop. 643 00:37:56,642 --> 00:37:57,665 "Childhood trauma, 644 00:37:57,667 --> 00:37:59,581 follow up on window event." 645 00:38:03,465 --> 00:38:06,566 What's so important about this window anyway? 646 00:38:10,847 --> 00:38:12,764 You won't talk. 647 00:38:12,766 --> 00:38:14,474 No problem. Let me look it up. 648 00:38:14,476 --> 00:38:16,017 - Let's see, window... - Stop it. 649 00:38:16,019 --> 00:38:18,352 Just stop it! These are just my notes. 650 00:38:18,354 --> 00:38:20,480 You're not supposed to hear any of this in this way. 651 00:38:20,482 --> 00:38:23,500 I don't give a shit what I'm supposed to hear. 652 00:38:23,502 --> 00:38:24,835 What are you hiding? 653 00:38:27,113 --> 00:38:29,214 Is this about Mr. Robot? 654 00:38:31,159 --> 00:38:33,367 No, not Mr. Robot. 655 00:38:33,369 --> 00:38:35,405 Darlene? 656 00:38:35,408 --> 00:38:36,847 No. 657 00:38:36,849 --> 00:38:38,289 Who, then? 658 00:38:38,291 --> 00:38:39,482 Don't say anything. 659 00:38:39,485 --> 00:38:42,042 What does this have to do with the window? 660 00:38:42,045 --> 00:38:44,062 No one was there except my father. 661 00:38:45,755 --> 00:38:47,772 Is this about my father? 662 00:38:51,012 --> 00:38:53,304 - What about him? - Please don't make me do this. 663 00:38:53,306 --> 00:38:55,198 - What about him? - Don't make me do this. 664 00:38:55,200 --> 00:38:58,059 - Krista, don't. - Shut up. 665 00:38:58,061 --> 00:39:01,229 Krista, there's no use holding back. 666 00:39:01,231 --> 00:39:03,081 Tell me what's going on. 667 00:39:06,019 --> 00:39:07,894 The day he pushed you out the window... 668 00:39:07,897 --> 00:39:09,974 My dad didn't push me. I... I jumped. 669 00:39:09,977 --> 00:39:11,957 Darlene told me. I remembered it wrong. 670 00:39:11,960 --> 00:39:14,718 - See, she doesn't even know... - I said shut up! 671 00:39:18,915 --> 00:39:21,374 - Keep going. - Let's get it, bruh. 672 00:39:25,185 --> 00:39:27,335 Why is it you think you... you can't recall 673 00:39:27,338 --> 00:39:29,589 that memory so clearly? 674 00:39:32,011 --> 00:39:33,553 Pay attention. 675 00:39:33,555 --> 00:39:35,555 Miss Krista's asking you questions. 676 00:39:35,558 --> 00:39:38,224 I don't know why. Do you? 677 00:39:41,079 --> 00:39:43,803 - Answer me. - I... I... I don't know. 678 00:39:43,806 --> 00:39:46,249 But I... 679 00:39:46,252 --> 00:39:48,860 I can ask you details about that day 680 00:39:48,862 --> 00:39:50,587 to help you remember. 681 00:39:50,589 --> 00:39:52,464 Like what? 682 00:39:53,407 --> 00:39:56,032 What were you doing that day in your room? 683 00:39:56,035 --> 00:39:59,718 Uh... Darlene and I were building a snowman. 684 00:39:59,721 --> 00:40:02,364 We went upstairs to look for my camera. 685 00:40:02,367 --> 00:40:05,076 And did you find the camera? 686 00:40:06,254 --> 00:40:08,188 Darlene told me we didn't. 687 00:40:08,875 --> 00:40:11,084 What else did Darlene say? 688 00:40:11,087 --> 00:40:15,611 She said... that we heard my dad coming 689 00:40:15,614 --> 00:40:18,323 and I told her to hide in the closet. 690 00:40:19,546 --> 00:40:21,355 Then what happened? 691 00:40:23,455 --> 00:40:27,648 Uh, he walked in the door and I grabbed my baseball bat. 692 00:40:27,650 --> 00:40:30,109 And then? 693 00:40:30,111 --> 00:40:33,296 I started swinging it and yelling, 694 00:40:33,298 --> 00:40:35,615 smashing everything in the room, 695 00:40:35,617 --> 00:40:37,634 and then I jumped out the window. 696 00:40:37,636 --> 00:40:40,411 Do you actually remember these events, 697 00:40:40,413 --> 00:40:42,639 or did Darlene tell you this? 698 00:40:44,083 --> 00:40:45,141 Darlene. 699 00:40:46,586 --> 00:40:49,921 Is that similar to other instances in your life 700 00:40:49,923 --> 00:40:51,982 when you've lost time? 701 00:40:54,653 --> 00:40:57,737 No, only when Mr. Robot takes over. 702 00:40:58,806 --> 00:41:01,265 Do you think it's possible 703 00:41:01,267 --> 00:41:04,602 Mr. Robot is the reason why you can't remember? 704 00:41:07,982 --> 00:41:10,333 What's she talking about? 705 00:41:10,335 --> 00:41:13,486 You didn't exist when I was a kid. 706 00:41:13,488 --> 00:41:14,820 Did you? 707 00:41:16,341 --> 00:41:18,008 That's not important. 708 00:41:18,010 --> 00:41:20,135 What's important is that I'm here now. 709 00:41:20,138 --> 00:41:22,512 Stop lying to me. How long have you been here? 710 00:41:22,514 --> 00:41:24,497 Don't you see what's happening? 711 00:41:24,499 --> 00:41:27,350 She pushed us apart before. She's doing it again. 712 00:41:27,352 --> 00:41:30,127 Answer the question! How long? 713 00:41:30,129 --> 00:41:32,463 How long have you been messing with my head? 714 00:41:32,465 --> 00:41:34,357 What do you want me to say? 715 00:41:34,359 --> 00:41:36,026 I've been here since the first day 716 00:41:36,028 --> 00:41:37,134 that I was needed. 717 00:41:37,136 --> 00:41:40,680 I exist for a reason. I always have. 718 00:41:40,682 --> 00:41:43,307 It's always been my job to protect him. 719 00:41:43,309 --> 00:41:46,143 You know this isn't the way. This is dangerous. 720 00:41:46,145 --> 00:41:50,243 You can't do this to him. Please do not do this to him. 721 00:41:50,246 --> 00:41:52,042 He's not supposed to know. 722 00:41:56,670 --> 00:41:58,364 Know what? 723 00:42:01,369 --> 00:42:03,386 Elliot, do you believe Mr. Robot when he says 724 00:42:03,388 --> 00:42:05,221 he's here to protect you? 725 00:42:09,561 --> 00:42:11,102 Yes. 726 00:42:12,564 --> 00:42:14,755 So if it's possible that it could have been 727 00:42:14,757 --> 00:42:18,068 Mr. Robot that day, do you know why he might have 728 00:42:18,070 --> 00:42:21,012 picked up that bat and jumped out that window? 729 00:42:21,014 --> 00:42:24,015 Why are we going through all these details again? 730 00:42:24,017 --> 00:42:25,241 Get to the fucking point! 731 00:42:25,243 --> 00:42:28,227 That's it, bruh. Find that poison. 732 00:42:29,731 --> 00:42:32,231 Do you think Mr. Robot was protecting you 733 00:42:32,233 --> 00:42:34,084 from something in that moment? 734 00:42:39,949 --> 00:42:41,365 Like what? 735 00:42:43,411 --> 00:42:46,596 You said you did this when your father came into the room. 736 00:42:52,211 --> 00:42:54,045 Elliot, look at me. 737 00:42:58,443 --> 00:43:01,611 Why do you think you had such a strong reaction 738 00:43:01,613 --> 00:43:04,722 when your father came into the room? 739 00:43:16,319 --> 00:43:18,169 I don't know. 740 00:43:19,376 --> 00:43:21,793 I don't know. 741 00:43:23,606 --> 00:43:25,242 I... I can't... 742 00:43:27,955 --> 00:43:29,246 I can't remember. 743 00:43:32,960 --> 00:43:34,251 Elliot. 744 00:43:40,259 --> 00:43:41,801 Maybe... 745 00:43:44,472 --> 00:43:46,180 I was scared. 746 00:43:48,518 --> 00:43:50,577 What were you scared of? 747 00:43:51,830 --> 00:43:55,773 Krista... you do this, 748 00:43:55,775 --> 00:43:57,525 it will destroy him. 749 00:43:57,527 --> 00:43:59,485 Elliot, what were you scared of? 750 00:43:59,487 --> 00:44:01,392 He already told you that he can't... 751 00:44:01,395 --> 00:44:03,030 Remember. 752 00:44:04,843 --> 00:44:06,826 His father. 753 00:44:16,688 --> 00:44:20,047 That's it, right? You were scared of your father. 754 00:44:22,051 --> 00:44:24,343 No. 755 00:44:24,345 --> 00:44:27,197 Why would I be scared of him? 756 00:44:27,199 --> 00:44:29,032 He was my friend. 757 00:44:38,210 --> 00:44:41,044 I can't protect you anymore. 758 00:44:53,449 --> 00:44:55,892 Why would I be scared of my father? 759 00:44:58,897 --> 00:45:01,064 Do you recall a time... 760 00:45:03,259 --> 00:45:06,236 Your father ever hurt you? 761 00:45:06,238 --> 00:45:08,404 Hurt me? 762 00:45:09,599 --> 00:45:12,099 He would never hurt me. 763 00:45:12,101 --> 00:45:16,329 I told you, he was... he was my friend. 764 00:45:17,398 --> 00:45:19,773 He was my only friend. 765 00:45:23,279 --> 00:45:25,755 Then what made you scared that day? 766 00:45:28,034 --> 00:45:29,509 I wasn't. 767 00:45:30,453 --> 00:45:32,453 You told me you were scared. 768 00:45:35,433 --> 00:45:37,550 I, uh... 769 00:45:37,553 --> 00:45:39,102 Is that what I said? 770 00:45:42,171 --> 00:45:46,217 Um... I'm... I'm confused. 771 00:45:51,098 --> 00:45:53,950 You and your sister were in the room. 772 00:45:57,455 --> 00:46:00,064 You heard your father's footsteps. 773 00:46:02,500 --> 00:46:03,776 No. 774 00:46:06,072 --> 00:46:09,299 You think it's possible you hid Darlene in the closet 775 00:46:09,301 --> 00:46:10,991 to keep her safe? 776 00:46:12,578 --> 00:46:14,137 No. 777 00:46:16,308 --> 00:46:18,808 Your dad walked into the room... 778 00:46:21,754 --> 00:46:23,761 No. 779 00:46:23,815 --> 00:46:25,356 No. 780 00:46:26,818 --> 00:46:29,134 You grabbed a bat to defend yourself. 781 00:46:29,136 --> 00:46:31,178 No, no, no, no. 782 00:46:35,660 --> 00:46:38,269 You yelled at him to get away. 783 00:46:38,272 --> 00:46:40,051 You swung the bat at him. 784 00:46:40,054 --> 00:46:41,146 No. 785 00:46:43,484 --> 00:46:46,336 And you escaped the only way you knew how. 786 00:46:54,036 --> 00:46:57,180 Why were you afraid of your father? 787 00:47:04,046 --> 00:47:09,025 Were you afraid he was going to ask you to do something... 788 00:47:09,027 --> 00:47:11,677 you didn't want to do? 789 00:47:28,546 --> 00:47:30,904 Yes. 790 00:47:34,744 --> 00:47:37,628 Do you remember what he asked you to do? 791 00:47:52,237 --> 00:47:54,404 Yes, I remember. 792 00:47:57,391 --> 00:47:59,058 Elliot. 793 00:48:01,746 --> 00:48:04,247 Did your father sexually molest you? 794 00:48:14,283 --> 00:48:15,925 Yes. 795 00:49:02,323 --> 00:49:09,156 _ 796 00:49:14,814 --> 00:49:17,820 Elliot, I'm so sorry that happened to you. 797 00:49:23,403 --> 00:49:26,329 Elliot, hear me, bruh. 798 00:49:26,331 --> 00:49:29,838 I know it feels like you're all alone right now, but you're not. 799 00:49:29,841 --> 00:49:33,459 I know this pain, your pain. 800 00:49:34,433 --> 00:49:37,309 It's okay to feel whatever you're feeling, 801 00:49:37,312 --> 00:49:39,491 and if you can hear me, 802 00:49:39,493 --> 00:49:42,929 I want you to know you don't gotta be scared no more. 803 00:49:44,498 --> 00:49:46,891 Don't... don't touch me. 804 00:49:48,502 --> 00:49:49,852 Don't touch me. 805 00:50:02,349 --> 00:50:05,184 - My brother... - Stop. 806 00:50:05,186 --> 00:50:06,785 Please stop. 807 00:50:06,788 --> 00:50:09,664 You know there's nothing you can do to stop this. 808 00:50:11,066 --> 00:50:13,126 I don't know how to live with this. 809 00:50:14,496 --> 00:50:15,898 I don't wanna live with this. 810 00:50:15,901 --> 00:50:17,788 - Not an option you got. - Yes! 811 00:50:17,790 --> 00:50:20,365 Yes, there is. There is. 812 00:50:21,368 --> 00:50:24,243 There has to be, because I can't do this. 813 00:50:24,251 --> 00:50:25,240 I can't. 814 00:50:25,243 --> 00:50:26,556 I know it hurts right now, 815 00:50:26,558 --> 00:50:28,132 but you purging all that poison. 816 00:50:28,134 --> 00:50:30,468 Soon you can be your true self. 817 00:50:30,470 --> 00:50:32,937 My true self? 818 00:50:34,715 --> 00:50:36,430 I don't know who that is. 819 00:50:37,727 --> 00:50:39,009 I don't know who that is! 820 00:50:39,011 --> 00:50:41,053 That's because you're still holding in 821 00:50:41,055 --> 00:50:43,948 all the anger and sadness. 822 00:50:44,909 --> 00:50:46,826 What do I do? 823 00:50:51,440 --> 00:50:52,990 Right there, that's what you do. 824 00:50:52,992 --> 00:50:54,750 You let it out. 825 00:50:56,662 --> 00:50:58,570 Amen. 826 00:51:00,643 --> 00:51:02,449 Once you let it all go, 827 00:51:02,451 --> 00:51:04,610 then you can finally meet the real you. 828 00:51:09,041 --> 00:51:11,842 This ain't a death. 829 00:51:11,844 --> 00:51:14,270 Elliot, you've been reborn. 830 00:51:17,633 --> 00:51:19,025 Why? 831 00:51:21,262 --> 00:51:23,095 Why? 832 00:51:23,097 --> 00:51:25,140 Why... why... why... why would he do... 833 00:51:25,143 --> 00:51:26,449 There is no why. 834 00:51:28,102 --> 00:51:30,995 You weren't the one in control. 835 00:51:32,931 --> 00:51:34,744 I know it's hard to go on 836 00:51:34,747 --> 00:51:38,610 when you're carrying this around, but you can. 837 00:51:40,465 --> 00:51:42,048 How? 838 00:51:43,117 --> 00:51:45,176 You don't carry it alone. 839 00:51:46,971 --> 00:51:49,263 I'm here with you, bruh. 840 00:51:53,836 --> 00:51:55,294 You. 841 00:51:57,723 --> 00:51:59,840 You did this. 842 00:51:59,842 --> 00:52:02,059 You did this to me. 843 00:52:03,345 --> 00:52:05,896 - I did it for you. - No. 844 00:52:05,899 --> 00:52:07,576 No, I don't believe you! 845 00:52:07,579 --> 00:52:10,901 I did this because I could see this wound on your face. 846 00:52:10,903 --> 00:52:12,311 From the first time I met you, 847 00:52:12,313 --> 00:52:14,313 I just wanted to show you the light. 848 00:52:14,315 --> 00:52:17,149 - This is bullshit! - Ain't no bullshit, bruh. 849 00:52:17,151 --> 00:52:18,984 The only thing that happened just now 850 00:52:18,986 --> 00:52:20,485 is that you finally faced the truth. 851 00:52:20,488 --> 00:52:23,047 You've been looking away from your whole life. 852 00:52:29,830 --> 00:52:32,265 And now that you know the truth... 853 00:52:33,759 --> 00:52:35,667 You can use it. 854 00:52:45,846 --> 00:52:48,197 I know 'cause I done it. 855 00:52:48,199 --> 00:52:50,992 I been through it. 856 00:52:52,745 --> 00:52:55,696 My ma... 857 00:52:55,699 --> 00:52:58,023 she used to pass me around to her friends 858 00:52:58,025 --> 00:52:59,549 when she'd go out to get high, 859 00:52:59,552 --> 00:53:01,360 and let's just say her friends... 860 00:53:03,864 --> 00:53:05,530 They took a lot from me. 861 00:53:09,203 --> 00:53:12,871 Your dad, he took a lot from you too, 862 00:53:12,873 --> 00:53:15,132 but he didn't take everything. 863 00:53:15,134 --> 00:53:18,543 See, this shit you went through, 864 00:53:18,545 --> 00:53:20,372 most people don't know pain like that. 865 00:53:20,375 --> 00:53:22,047 They never will. 866 00:53:22,049 --> 00:53:25,384 And if they did, it would end them. 867 00:53:27,554 --> 00:53:30,013 But the people who dig in, 868 00:53:30,015 --> 00:53:31,804 the ones who keep surviving, 869 00:53:31,807 --> 00:53:33,658 those are the ones you can't beat. 870 00:53:33,661 --> 00:53:36,346 Those are the ones no one can beat. 871 00:53:36,349 --> 00:53:40,393 Because once you've weathered a storm like yours... 872 00:53:42,600 --> 00:53:45,111 You become the storm. 873 00:53:48,501 --> 00:53:51,076 You hear me? 874 00:53:51,078 --> 00:53:55,747 You are the storm. 875 00:54:01,773 --> 00:54:06,091 And it's the rest of the world that needs to run for cover. 876 00:54:13,142 --> 00:54:16,160 Your power is beautiful. 877 00:54:17,813 --> 00:54:20,647 Elliot... 878 00:54:20,649 --> 00:54:22,458 it's special. 879 00:54:28,282 --> 00:54:31,008 Don't you believe that? 880 00:54:32,118 --> 00:54:34,135 I don't know. 881 00:54:36,396 --> 00:54:38,516 Do you wanna believe it? 882 00:54:42,524 --> 00:54:44,146 I just... 883 00:54:48,343 --> 00:54:50,528 I don't wanna be alone anymore. 884 00:54:52,490 --> 00:54:54,139 Hey. 885 00:54:59,163 --> 00:55:00,979 You're not alone. 886 00:55:13,678 --> 00:55:15,568 I see you now. 887 00:55:57,749 --> 00:56:04,143 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 62143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.