Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,701 --> 00:00:36,533
(TYPING)
2
00:00:42,501 --> 00:00:44,208
(DINGS)
3
00:02:07,711 --> 00:02:08,872
Still got it.
4
00:02:08,962 --> 00:02:10,669
(SHOTGUN PLAYING ON RADIO)
5
00:02:28,023 --> 00:02:32,688
(SINGING) I said, Shotgun
6
00:02:32,778 --> 00:02:36,737
Shoot 'em for he runs now
7
00:02:36,823 --> 00:02:40,737
Do the jerk, baby
8
00:02:40,827 --> 00:02:43,159
Do the jerk now
9
00:02:43,246 --> 00:02:45,078
Hey
10
00:02:45,165 --> 00:02:47,953
Put on your red dress
11
00:02:48,043 --> 00:02:52,002
And then you go downtown now
12
00:02:52,089 --> 00:02:56,003
I said buy yourself
a shotgun now
13
00:02:56,093 --> 00:03:00,007
We're gonna break it down
baby now
14
00:03:00,097 --> 00:03:04,011
We're gonna load it up
baby now
15
00:03:04,101 --> 00:03:07,969
And then you shoot him
'fore he runs now
16
00:03:08,063 --> 00:03:12,603
I said, Shotgun
17
00:03:12,693 --> 00:03:16,652
Shoot 'em 'fore he runs now
18
00:03:16,738 --> 00:03:20,652
Do the jerk baby
19
00:03:20,742 --> 00:03:22,824
Do the jerk now
20
00:03:22,911 --> 00:03:24,743
Hey
21
00:03:24,830 --> 00:03:27,788
Put on your high-heeled shoes
22
00:03:27,874 --> 00:03:31,788
I said we're goin' down here
Listen to 'em play the blues
23
00:03:31,878 --> 00:03:35,872
We're gonna dig potatoes
24
00:03:35,966 --> 00:03:39,675
We're gonna pick tomatoes
25
00:03:39,761 --> 00:03:44,380
I said, Shotgun
26
00:03:44,474 --> 00:03:48,308
Shoot 'em 'fore he runs now
27
00:03:48,395 --> 00:03:52,229
Do the jerk baby
28
00:03:52,315 --> 00:03:54,397
Do the jerk now
29
00:03:54,484 --> 00:03:55,474
Hey
30
00:03:55,569 --> 00:03:58,152
I said it's Twine Time
31
00:04:00,490 --> 00:04:02,356
(TIRES SCREECHING)
32
00:04:41,948 --> 00:04:43,859
MARCIA: What's that?
33
00:04:43,950 --> 00:04:45,691
An old friend.
34
00:04:47,370 --> 00:04:49,452
I was rummaging
through a closet
35
00:04:49,539 --> 00:04:51,530
and it was just
sitting there.
36
00:04:51,625 --> 00:04:55,459
It's nice, Paul.
It's got character.
37
00:04:55,545 --> 00:04:57,912
When I wrote my first book, I
used to carry it around in this
38
00:04:58,006 --> 00:05:00,122
while I was looking
for a publisher.
39
00:05:00,217 --> 00:05:01,423
I was a writer then.
40
00:05:01,510 --> 00:05:02,796
You're still a writer.
41
00:05:03,512 --> 00:05:06,379
Haven't been a writer since I
got in the Misery business.
42
00:05:06,473 --> 00:05:11,013
It's not a bad business. And it
would still be growing, too.
43
00:05:11,102 --> 00:05:12,968
The first printing
for Misery's Child
44
00:05:13,063 --> 00:05:15,805
was the most ever.
Over a million.
45
00:05:15,899 --> 00:05:17,981
Marcia, please.
46
00:05:18,068 --> 00:05:20,480
Misery Chastain put braces
on your daughter's teeth
47
00:05:20,570 --> 00:05:21,981
and is putting her
through college,
48
00:05:22,072 --> 00:05:24,404
bought you two houses and
floor seats to the Knicks.
49
00:05:24,491 --> 00:05:27,324
And what thanks does she get?
You go and kill her!
50
00:05:27,410 --> 00:05:30,528
I never meant for it
to become my life.
51
00:05:30,622 --> 00:05:32,659
And if I hadn't
gotten rid of her now,
52
00:05:32,749 --> 00:05:34,956
I'd have ended up
writing her forever.
53
00:05:35,043 --> 00:05:39,207
Now I'm leaving for Colorado
to try to finish the new book.
54
00:05:39,297 --> 00:05:44,292
If I can make this work, I might just
have something I want on my tombstone.
55
00:06:34,144 --> 00:06:35,634
(GASPING)
56
00:07:05,050 --> 00:07:07,917
ANNIE: I'm your
number-one fan.
57
00:07:08,011 --> 00:07:10,753
There's nothing
to worry about.
58
00:07:10,847 --> 00:07:15,432
You're gonna be just fine.
I'll take good care of you.
59
00:07:16,519 --> 00:07:18,601
I'm your number-one fan.
60
00:07:28,490 --> 00:07:29,730
Where...
61
00:07:31,451 --> 00:07:33,533
We're just outside
Silver Creek.
62
00:07:36,164 --> 00:07:37,529
How long?
63
00:07:38,041 --> 00:07:41,875
You've been here two days.
You're gonna be okay.
64
00:07:43,296 --> 00:07:44,912
My name is Annie Wilkes.
65
00:07:45,006 --> 00:07:46,588
My number-one fan.
66
00:07:47,842 --> 00:07:51,380
Yes. That's right.
I'm also a nurse.
67
00:07:54,099 --> 00:07:56,215
Here, take these.
68
00:08:27,424 --> 00:08:28,755
Here.
69
00:08:30,427 --> 00:08:32,384
What are they?
They're mm New“.
70
00:08:32,470 --> 00:08:34,177
They're for your pain.
71
00:08:46,234 --> 00:08:47,690
Thank you.
72
00:08:55,368 --> 00:08:57,450
How come I'm not
in a hospital?
73
00:08:57,537 --> 00:09:01,030
The blizzard was too strong. I
couldn't risk trying to get you there.
74
00:09:01,124 --> 00:09:04,287
I tried calling, but the
phone lines are down.
75
00:09:04,711 --> 00:09:05,701
(GROANS)
76
00:09:05,795 --> 00:09:09,459
You mustn't tire yourself.
You've gotta rest.
77
00:09:10,550 --> 00:09:12,461
You almost died.
78
00:09:24,189 --> 00:09:25,771
Open wide.
79
00:09:31,488 --> 00:09:34,571
Your legs just sing grand opera
when they move. don't they?
80
00:09:35,742 --> 00:09:38,404
It's not gonna hurt forever,
Paul, I promise you.
81
00:09:40,080 --> 00:09:41,787
Will I be able to walk?
82
00:09:41,873 --> 00:09:42,954
Of course you will.
83
00:09:43,041 --> 00:09:45,578
And your arm
will be fine, too.
84
00:09:45,668 --> 00:09:47,909
Your shoulder was
pretty badly dislocated.
85
00:09:48,004 --> 00:09:51,213
It was a little stubborn, but
I finally popped it back in.
86
00:09:51,299 --> 00:09:54,132
What I'm most proud of is the
work I did on those legs.
87
00:09:54,219 --> 00:09:55,709
Considering what
I had around the house,
88
00:09:55,804 --> 00:09:58,796
I don't think there's a doctor
who could've done any better.
89
00:10:02,852 --> 00:10:05,139
It's not nearly
as bad as it looks.
90
00:10:05,230 --> 00:10:08,439
You have a compound fracture
of the tibia in both legs,
91
00:10:08,525 --> 00:10:11,438
and the fibula in the right
leg is fractured, too.
92
00:10:11,528 --> 00:10:12,768
I could hear
the bones moving,
93
00:10:12,862 --> 00:10:16,400
so it's best for your legs
to remain immobile.
94
00:10:16,491 --> 00:10:18,277
And as soon as
the roads open,
95
00:10:18,368 --> 00:10:20,450
I'll take you to a hospital.
96
00:10:20,537 --> 00:10:23,575
Meantime, you've got
a lot of recovering to do,
97
00:10:23,665 --> 00:10:27,283
and I consider it an honor
that you'll do it in my home.
98
00:10:35,176 --> 00:10:37,964
This is Marcia Sindell, I'm
calling from New York City.
99
00:10:38,054 --> 00:10:41,092
I'd like to speak to the Silver
Creek Chief of Police or Sheriff.
100
00:10:41,182 --> 00:10:42,343
BUSTER: Which one
of them do you want?
101
00:10:42,433 --> 00:10:43,798
Whichever one's not busy.
102
00:10:43,893 --> 00:10:46,806
Well, I'm pretty sure they're
both not busy, Miss Sindell,
103
00:10:46,896 --> 00:10:48,728
since they're both me.
104
00:10:48,815 --> 00:10:53,400
I also happen to be president of the
Policeman's Benefit Association,
105
00:10:53,486 --> 00:10:55,648
chairman of the Patrolman's
Retirement Fund,
106
00:10:55,738 --> 00:10:59,777
and if you need a good fishing
guide, you could do a lot worse.
107
00:10:59,868 --> 00:11:02,326
Call me Buster.
Everybody does.
108
00:11:02,412 --> 00:11:04,119
What can I do for you?
109
00:11:04,205 --> 00:11:07,823
I'm a literary agent, and I... I
feel like a fool calling you,
110
00:11:07,917 --> 00:11:11,660
but I think one of my
clients, Paul Sheldon,
111
00:11:11,754 --> 00:11:13,461
might be in some
kind of trouble.
112
00:11:14,257 --> 00:11:16,294
You mean Paul Sheldon
the writer?
113
00:11:17,135 --> 00:11:18,421
He's your client, huh?
114
00:11:18,511 --> 00:11:19,717
Yes, he is.
115
00:11:19,804 --> 00:11:22,671
Everybody sure likes
those Misery books.
116
00:11:22,765 --> 00:11:27,009
I'm sure you know that Paul's been
coming to the Silver Creek Lodge
117
00:11:27,103 --> 00:11:28,935
for years
to finish his books.
118
00:11:29,022 --> 00:11:31,855
I understand he's been up
here the last six weeks.
119
00:11:31,941 --> 00:11:34,854
Well, not quite.
I just called there
120
00:11:34,944 --> 00:11:39,404
and they said he checked
out last Tuesday.
121
00:11:39,490 --> 00:11:40,855
Isn't that
a little strange?
122
00:11:40,950 --> 00:11:42,907
I don't know.
Does he usually phone you
123
00:11:42,994 --> 00:11:44,951
before he checks
out of a hotel?
124
00:11:45,747 --> 00:11:50,207
No, of course not. It's just that
his daughter hasn't heard from him,
125
00:11:50,293 --> 00:11:54,332
and when he has a new book coming
out, he usually keeps in touch.
126
00:11:54,422 --> 00:11:57,039
Now when there wasn't
any word from him, I...
127
00:11:57,133 --> 00:11:59,170
You think he might
be missin', huh?
128
00:11:59,385 --> 00:12:00,375
(SIGHING)
129
00:12:00,470 --> 00:12:04,338
I hate that I made this call.
Tell me I'm being silly.
130
00:12:04,432 --> 00:12:09,893
A little overprotective, maybe,
but tell you what I'll do.
131
00:12:09,979 --> 00:12:11,845
Nothing's been
reported out here,
132
00:12:11,940 --> 00:12:14,773
but I'll put his name
through our system, and
133
00:12:16,194 --> 00:12:19,232
if anything turns up,
I'll call you right back.
134
00:12:19,322 --> 00:12:21,689
I'd appreciate that.
Thanks a lot.
135
00:12:21,783 --> 00:12:23,945
Goodbye, Miss Sindell.
136
00:12:24,911 --> 00:12:27,744
We got a phone call?
Busy morning.
137
00:12:27,830 --> 00:12:30,162
Yeah. Work, work, work.
138
00:12:30,959 --> 00:12:33,917
Virginia,
when was that blizzard?
139
00:12:34,003 --> 00:12:36,461
Last Tuesday. Why?
140
00:12:37,507 --> 00:12:38,963
No reason.
141
00:12:49,560 --> 00:12:52,348
I guess it was kind of a
miracle, you finding me.
142
00:12:52,480 --> 00:12:53,686
(CHUCKLES)
143
00:12:53,773 --> 00:12:56,105
No, it wasn't
a miracle at all.
144
00:12:56,776 --> 00:12:59,313
In a way,
I was following you.
145
00:12:59,404 --> 00:13:00,519
You were following me?
146
00:13:00,613 --> 00:13:03,947
Well, it wasn't any secret to me you
were staying at the Silver Creek,
147
00:13:04,033 --> 00:13:06,821
seeing as how I'm your
number-one fan and all.
148
00:13:07,620 --> 00:13:10,533
Some nights I'd just tool on
down there and sit outside
149
00:13:10,623 --> 00:13:14,116
and look up at
the light in your cabin
150
00:13:14,210 --> 00:13:16,167
and I'd try to imagine what
was goin' on in the room
151
00:13:16,254 --> 00:13:17,665
of the world's
greatest writer.
152
00:13:17,755 --> 00:13:19,746
Say the last part again,
I didn't hear you.
153
00:13:19,841 --> 00:13:21,297
Don't move now.
154
00:13:21,384 --> 00:13:23,967
I wouldn't want
to hurt this neck.
155
00:13:25,054 --> 00:13:29,389
Well, the other afternoon
I was on my way home,
156
00:13:29,475 --> 00:13:32,467
and there you were,
leavin' the lodge.
157
00:13:32,562 --> 00:13:35,350
And I wondered why a literary
genius would go for a drive
158
00:13:35,440 --> 00:13:37,306
when there was
a big storm comin'.
159
00:13:37,400 --> 00:13:39,937
I didn't know there was
a big storm coming.
160
00:13:40,028 --> 00:13:43,817
Well, lucky for you, I did.
And lucky for me, too,
161
00:13:43,906 --> 00:13:47,524
'cause now you're alive and
you can write more books.
162
00:13:48,578 --> 00:13:51,036
Oh, Paul, I've read
everything of yours.
163
00:13:51,122 --> 00:13:53,830
The Misery novels.
I know 'em all by heart.
164
00:13:53,916 --> 00:13:57,375
All eight of 'em.
I love them so.
165
00:13:57,462 --> 00:13:58,998
Well, you're very kind.
166
00:13:59,088 --> 00:14:00,829
And you're very brilliant.
167
00:14:02,550 --> 00:14:05,542
Like a baby. All done.
168
00:14:05,636 --> 00:14:07,673
Thank you.
169
00:14:07,764 --> 00:14:11,257
When do you think the phone lines'll be up?
I have to call my daughter,
170
00:14:11,351 --> 00:14:12,933
and I'd like to call
my agent in New York
171
00:14:13,019 --> 00:14:14,805
and let her know
I'm still breathing.
172
00:14:14,896 --> 00:14:16,728
It shouldn't be
too much longer now.
173
00:14:16,814 --> 00:14:20,023
Once the roads are open, the
phone lines'll be up in no time.
174
00:14:20,109 --> 00:14:22,350
If you give me their numbers,
I'll keep tryin' them for you.
175
00:14:22,445 --> 00:14:24,436
Thank you.
176
00:14:25,615 --> 00:14:27,652
Could I ask you a favor?
177
00:14:30,161 --> 00:14:34,780
I noticed in your case there's
a new Paul Sheldon book, and
178
00:14:34,874 --> 00:14:36,865
I wondered if maybe...
179
00:14:36,959 --> 00:14:38,620
You want to read it?
180
00:14:38,711 --> 00:14:40,497
Well, if you wouldn't mind.
181
00:14:41,547 --> 00:14:43,754
Well, I do have a very
hard-and-fast rule as to
182
00:14:43,841 --> 00:14:45,957
who reads my stuff
at this early stage.
183
00:14:46,886 --> 00:14:49,218
Only my editor, my agent,
184
00:14:49,305 --> 00:14:53,264
and anybody that saves me from
freezing to death in a car wreck.
185
00:14:55,478 --> 00:14:56,843
(EXCLAIMS)
186
00:15:00,483 --> 00:15:03,976
You'll never realize what a
rare treat you've given me.
187
00:15:04,445 --> 00:15:05,606
(GROANS)
188
00:15:06,447 --> 00:15:10,406
Boy, it's like clockwork
the way your pain comes.
189
00:15:10,493 --> 00:15:11,949
I'll get you
your Novril, Paul.
190
00:15:12,036 --> 00:15:15,404
Forgive me for prattling away
and making you feel all oogy.
191
00:15:20,169 --> 00:15:22,831
ANNIE: What's your
new book called?
192
00:15:22,922 --> 00:15:25,129
I don't have a title yet.
193
00:15:25,216 --> 00:15:27,253
What's it about?
194
00:15:28,010 --> 00:15:29,751
I don't know.
195
00:15:29,846 --> 00:15:32,929
I know it sounds crazy, but
I haven't written anything
196
00:15:33,015 --> 00:15:35,052
but Misery for so long.
197
00:15:35,143 --> 00:15:38,431
Why don't you read it,
and you can tell me
198
00:15:38,521 --> 00:15:39,807
what you think it's about?
199
00:15:39,897 --> 00:15:41,979
Maybe you can
come up with a title.
200
00:15:43,067 --> 00:15:44,853
Like I could do that!
201
00:15:48,030 --> 00:15:51,398
LIBBY: There's nothin' unusual about Mr.
Sheldon's leaving, Buster.
202
00:15:51,492 --> 00:15:53,278
You can tell
by the champagne.
203
00:15:53,369 --> 00:15:54,609
Maybe you can, Libby.
204
00:15:54,704 --> 00:15:57,492
No, see, he always orders
a bottle of Dom Pérignon
205
00:15:57,582 --> 00:15:58,913
when he's ready to go.
206
00:15:59,000 --> 00:16:01,116
Then he pays up
and he's out the door.
207
00:16:01,210 --> 00:16:05,499
No long-distance phone calls
or Federal Express packages?
208
00:16:05,590 --> 00:16:07,797
Anything out
of the ordinary?
209
00:16:08,259 --> 00:16:09,795
I don't think
Mr. Sheldon likes
210
00:16:09,886 --> 00:16:12,344
for things to be
out of the ordinary.
211
00:16:12,430 --> 00:16:16,048
Considering who he is
and all, famous and all,
212
00:16:16,142 --> 00:16:18,884
he doesn't put on airs.
213
00:16:18,978 --> 00:16:24,314
Drives up from New York in the
same car each time, a '65 Mustang.
214
00:16:24,400 --> 00:16:26,391
He says it helps him
to think.
215
00:16:27,612 --> 00:16:29,273
He's always
been a good guest.
216
00:16:29,363 --> 00:16:32,025
Never makes a noise,
never bothers a soul.
217
00:16:32,742 --> 00:16:34,699
I sure hope nothing's
happened to him.
218
00:16:34,785 --> 00:16:35,991
So do I.
219
00:16:36,537 --> 00:16:40,201
I bet that old Mustang is pulling
into New York right now.
220
00:16:41,292 --> 00:16:43,579
I'm sure you're right.
Thanks, Libby.
221
00:16:43,669 --> 00:16:45,125
My pleasure.
222
00:16:58,935 --> 00:17:02,644
I know I'm only 40 pages
into your book, but...
223
00:17:04,440 --> 00:17:06,431
But what?
224
00:17:07,652 --> 00:17:10,064
Nothing.
225
00:17:10,154 --> 00:17:12,395
What is it?
226
00:17:12,490 --> 00:17:14,276
Well, it's ridiculous.
227
00:17:14,367 --> 00:17:16,904
Who am I to make a criticism
to someone like you?
228
00:17:16,994 --> 00:17:19,326
It's all right,
I can take it.
229
00:17:22,208 --> 00:17:23,994
Well, it's
brilliantly written.
230
00:17:24,085 --> 00:17:26,668
But then everything
you write is brilliant.
231
00:17:26,754 --> 00:17:28,711
Pretty rough so far?
232
00:17:30,466 --> 00:17:32,377
The swearing, Paul.
233
00:17:34,470 --> 00:17:36,302
There, I said it.
234
00:17:37,181 --> 00:17:39,923
The... The profanity
bothers you?
235
00:17:40,142 --> 00:17:42,429
It has no nobility.
236
00:17:42,520 --> 00:17:46,935
These are slum kids.
I was a slum kid.
237
00:17:47,024 --> 00:17:48,435
Everybody talks like that.
238
00:17:48,526 --> 00:17:50,688
They do not!
239
00:17:50,778 --> 00:17:53,065
What do you think I say when I
go to the feed store in town?
240
00:17:53,155 --> 00:17:56,693
"Now, Wally, give me a bag
of that F-ing pig feed
241
00:17:56,784 --> 00:17:59,492
"and 10 pounds of that
bitchly cow corn"?
242
00:17:59,579 --> 00:18:02,412
And in the bank,
do I tell Mrs. Bollinger,
243
00:18:02,498 --> 00:18:04,330
"Here's one big bastard
of a check,
244
00:18:04,417 --> 00:18:06,408
"give me some of your
Christing money"?
245
00:18:06,502 --> 00:18:09,915
There! Look there!
See what you made me do?
246
00:18:14,802 --> 00:18:17,294
Paul, I'm sorry.
247
00:18:17,388 --> 00:18:19,004
I'm so sorry.
248
00:18:24,312 --> 00:18:28,727
Sometimes I get so worked up.
Can you ever forgive me?
249
00:18:30,359 --> 00:18:32,225
It's fine.
250
00:18:38,200 --> 00:18:40,191
I love you, Paul.
251
00:18:43,873 --> 00:18:48,117
Your mind. Your creativity.
That's all I meant.
252
00:19:28,709 --> 00:19:30,666
Well, this sure is fun.
253
00:19:41,681 --> 00:19:44,264
Virginia, when
you're in this car
254
00:19:44,350 --> 00:19:46,182
you're not my wife,
you're my deputy.
255
00:19:48,270 --> 00:19:49,726
Well, this deputy'd
rather be home
256
00:19:49,814 --> 00:19:52,556
under the covers
with the sheriff.
257
00:19:53,859 --> 00:19:56,442
Stop. Stop.
What? What?
258
00:20:07,540 --> 00:20:10,373
See that broken limb?
259
00:20:10,459 --> 00:20:12,120
Could've been
the weight of the snow.
260
00:20:12,211 --> 00:20:15,545
Yeah? Could've been a rotten
branch, could've been the wind,
261
00:20:15,631 --> 00:20:17,918
could've been
a lot of things.
262
00:20:47,288 --> 00:20:48,369
(GRUNTS)
263
00:20:50,624 --> 00:20:51,659
Damn!
264
00:20:52,668 --> 00:20:54,705
Need some help?
265
00:20:55,421 --> 00:20:58,709
No, I'm enjoyin' myself!
Thank you.
266
00:21:20,279 --> 00:21:22,441
You really think
Sheldon's out there?
267
00:21:22,531 --> 00:21:25,398
I hope not.
If he is, he's dead.
268
00:21:26,577 --> 00:21:29,035
Let's go to
the newspaper office.
269
00:21:49,099 --> 00:21:50,635
(DOORKNOB RATTLING)
270
00:22:01,487 --> 00:22:04,024
I hope I didn't wake you.
271
00:22:05,157 --> 00:22:06,864
No, that's fine.
272
00:22:08,619 --> 00:22:12,578
Look what I got. They had
it at the store, Paul.
273
00:22:12,665 --> 00:22:14,155
There was a whole batch
of 'em there,
274
00:22:14,250 --> 00:22:17,743
and as soon as I saw it I slammed my
money down. I got the first copy.
275
00:22:18,671 --> 00:22:19,957
Then the roads are open.
276
00:22:20,047 --> 00:22:22,505
Well, the one to town is,
but that's about it.
277
00:22:22,591 --> 00:22:26,505
I called the hospital and I talked
to the head orthopedic surgeon
278
00:22:26,595 --> 00:22:29,678
and I told him who you were
and what had happened.
279
00:22:29,765 --> 00:22:34,430
He said as long as there's no
infection you're not in any danger,
280
00:22:34,520 --> 00:22:36,602
and as soon as the road
to the hospital is open,
281
00:22:36,689 --> 00:22:39,147
they'll send
an ambulance for you.
282
00:22:39,233 --> 00:22:41,440
The phone's working?
283
00:22:42,319 --> 00:22:46,187
Well, mine's still out, but the ones
in town were working just fine.
284
00:22:46,282 --> 00:22:48,023
I called that
agent of yours.
285
00:22:48,117 --> 00:22:51,326
Paul, I peeked at
the very beginning.
286
00:22:51,412 --> 00:22:53,449
What a wonderful
first page.
287
00:22:53,539 --> 00:22:54,870
Just to read the name
Misery Chastain...
288
00:22:54,957 --> 00:22:56,288
My daughter's gotta
be goin' nuts.
289
00:22:56,375 --> 00:22:58,537
It's like a visit from my
oldest, dearest friend.
290
00:22:58,627 --> 00:23:02,871
I mean, I'm supposed to be home
for her birthday. It's today.
291
00:23:03,632 --> 00:23:05,498
The agent said she would
tell her you were okay,
292
00:23:05,593 --> 00:23:07,254
but I'm afraid you'll have
to wait till tomorrow
293
00:23:07,344 --> 00:23:09,961
if you want to talk
to her yourself.
294
00:23:12,975 --> 00:23:16,639
Oh, Paul.
What a poet you are.
295
00:23:25,946 --> 00:23:29,985
I made you my specialty,
scrambled eggs 251 la Wilkes.
296
00:23:30,492 --> 00:23:32,324
And I'm on Page 75.
297
00:23:33,662 --> 00:23:36,074
I guess that means
it's okay.
298
00:23:36,749 --> 00:23:38,160
No.
299
00:23:38,667 --> 00:23:40,578
No, it isn't, it's...
300
00:23:41,253 --> 00:23:44,791
Pooh. I can't think
of any words.
301
00:23:44,882 --> 00:23:46,338
Would "great" be insulting?
302
00:23:47,843 --> 00:23:49,880
I can live with great.
303
00:23:50,262 --> 00:23:54,347
No. It's not just amt.
It's
304
00:23:56,518 --> 00:23:57,508
perfect.
305
00:23:59,855 --> 00:24:01,937
A perfect, perfect thing.
306
00:24:35,641 --> 00:24:37,052
(SNORTING)
307
00:24:49,029 --> 00:24:51,896
I thought it was time
you two should meet.
308
00:24:52,741 --> 00:24:56,109
Paul, say hello to my favorite
beast in the whole world,
309
00:24:56,203 --> 00:24:57,864
my sow Misery.
310
00:24:59,665 --> 00:25:00,655
Misery?
311
00:25:00,749 --> 00:25:03,411
Yes. I told you I was
your number-one fan.
312
00:25:03,877 --> 00:25:07,120
Yeah, I'm... I'm
starting to believe you.
313
00:25:07,214 --> 00:25:08,545
This farm was
kind of dreary,
314
00:25:08,632 --> 00:25:10,839
what with just a few cows
and chickens and me.
315
00:25:10,926 --> 00:25:14,385
But when I got Misery
here, everything changed.
316
00:25:14,471 --> 00:25:16,303
She just makes me smile so.
317
00:25:16,807 --> 00:25:20,721
She's a fine pig,
is what she is.
318
00:25:23,605 --> 00:25:29,521
I'm on Page 300 now, Paul, and it's
better than perfect. It's divine.
319
00:25:30,696 --> 00:25:32,937
What's the ceiling
that dago painted?
320
00:25:34,033 --> 00:25:35,774
The Sistine Chapel?
321
00:25:35,868 --> 00:25:38,860
Yeah!
That and Misery's Child.
322
00:25:38,954 --> 00:25:42,538
Those are the only two divine
things ever in this world!
323
00:25:42,791 --> 00:25:44,373
(IMITATING MISERY SNORTING)
324
00:26:00,851 --> 00:26:03,764
When my husband left me,
I wasn't prepared.
325
00:26:05,147 --> 00:26:07,309
It wasn't an easy time.
326
00:26:09,026 --> 00:26:12,018
For a while I thought
I might go crazy.
327
00:26:13,155 --> 00:26:15,567
I know how that can be.
328
00:26:17,701 --> 00:26:20,659
I don't know about you, but
what I did to get through it
329
00:26:20,746 --> 00:26:22,362
was I dove into work.
330
00:26:23,207 --> 00:26:25,494
Days, nights.
331
00:26:27,002 --> 00:26:30,540
Night shifts can be lonely
at a hospital.
332
00:26:30,631 --> 00:26:31,837
I did a lot of reading.
333
00:26:33,759 --> 00:26:36,592
That was when I first
discovered Misery.
334
00:26:37,346 --> 00:26:42,341
She made me so happy. She made
me forget all my problems.
335
00:26:44,019 --> 00:26:47,603
Course, I suppose you had a little
something to do with that, too.
336
00:26:47,689 --> 00:26:49,680
Yeah, well...
337
00:26:52,820 --> 00:26:55,938
I just kept reading
them over and over.
338
00:26:56,031 --> 00:26:57,897
I've only got two chapters
to go on this one,
339
00:26:57,991 --> 00:27:00,574
and I know when I finish I'll
just turn right to the first page
340
00:27:00,661 --> 00:27:03,369
and start reading it
all over again.
341
00:27:04,373 --> 00:27:05,784
I'm...
342
00:27:09,294 --> 00:27:11,080
Done?
Yeah.
343
00:27:11,171 --> 00:27:12,536
No problem.
344
00:27:14,716 --> 00:27:16,298
Thanks.
345
00:27:16,385 --> 00:27:19,798
Don't get me wrong. I'm not
against marriage per se,
346
00:27:19,888 --> 00:27:22,346
but it'd take a pretty
special guy to make me
347
00:27:22,432 --> 00:27:24,890
want to walk down
that aisle again.
348
00:27:24,977 --> 00:27:28,470
Yeah, it's not something you
should enter into lightly.
349
00:27:28,564 --> 00:27:30,976
It boils down to respect.
350
00:27:31,066 --> 00:27:34,309
People just don't respect the
institution of marriage anymore.
351
00:27:34,403 --> 00:27:37,065
They have no sense
of real commitment.
352
00:27:39,867 --> 00:27:42,199
Well, I'd love to
stay here and chat,
353
00:27:42,286 --> 00:27:46,075
but I'm right at the end, and I
gotta find out what happens.
354
00:27:48,667 --> 00:27:49,953
(DOOR CLOSING)
355
00:28:02,431 --> 00:28:03,592
(DOOR OPENING)
356
00:28:05,309 --> 00:28:06,470
(DOOR SLAMMING)
357
00:28:07,769 --> 00:28:09,180
You...
358
00:28:12,107 --> 00:28:16,192
You dirty bird.
How could you?
359
00:28:17,779 --> 00:28:23,400
She can't be dead! Misery
Chastain cannot be dead!
360
00:28:24,036 --> 00:28:27,154
Annie, in 1871, women
often died in childbirth.
361
00:28:28,248 --> 00:28:29,613
But her spirit
is the important thing,
362
00:28:29,708 --> 00:28:31,619
and Misery's spirit
is still alive.
363
00:28:31,710 --> 00:28:35,374
I don't want her spirit!
I want her!
364
00:28:35,464 --> 00:28:37,580
And you murdered her!
365
00:28:37,674 --> 00:28:40,257
No. I didn't.
366
00:28:40,344 --> 00:28:41,926
Who did?
367
00:28:42,012 --> 00:28:46,176
No one. She died,
she just slipped away.
368
00:28:46,266 --> 00:28:50,260
Slipped away? Slipped away?
369
00:28:50,354 --> 00:28:53,096
She didn't just slip away!
You did it!
370
00:28:55,192 --> 00:28:57,399
You did it! You did it!
371
00:28:57,486 --> 00:29:01,571
You did it! You did it!
You murdered my Misery!
372
00:29:01,657 --> 00:29:02,647
Annie!
373
00:29:07,663 --> 00:29:10,325
I thought
you were good, Paul.
374
00:29:10,415 --> 00:29:15,000
But you're not good. You're just
another lying old dirty birdie.
375
00:29:15,671 --> 00:29:19,084
And I don't think I better
be around you for a while.
376
00:29:27,849 --> 00:29:30,841
And don't even think about
anybody coming for you.
377
00:29:30,936 --> 00:29:35,897
Not the doctors, not your
agent not your family,
378
00:29:35,983 --> 00:29:37,439
because I never called them.
379
00:29:38,360 --> 00:29:40,772
Nobody knows you're here.
380
00:29:40,862 --> 00:29:43,775
And you better hope
nothing happens to me.
381
00:29:44,533 --> 00:29:47,616
Because if I die,
you die.
382
00:29:51,039 --> 00:29:52,245
(DOOR SLAMMING)
383
00:30:06,388 --> 00:30:07,799
(CAR ENGINE STARTING)
384
00:30:24,489 --> 00:30:25,695
(THUDDING)
385
00:30:43,842 --> 00:30:45,082
(GRUNTING)
386
00:31:02,277 --> 00:31:03,813
(SCREAMS)
387
00:32:10,679 --> 00:32:12,340
(PANTING)
388
00:32:16,351 --> 00:32:20,390
BUSTER: No, Miss Sindell, there's
no point in comin' up here now.
389
00:32:20,480 --> 00:32:22,892
Everything that
can be done is.
390
00:32:24,192 --> 00:32:26,604
Yes, we're working close
with the state police
391
00:32:26,695 --> 00:32:28,982
and the FBI's
been informed.
392
00:32:29,072 --> 00:32:33,817
Right. Right. As soon as we know
anything, we'll let you know.
393
00:32:34,369 --> 00:32:38,533
No bother at all. Call anytime.
Bye, Miss Sindell.
394
00:32:39,833 --> 00:32:43,326
All right. Well, I sure
appreciate it. Thank you.
395
00:32:45,630 --> 00:32:48,088
According to the check on
Sheldon's credit charges,
396
00:32:48,175 --> 00:32:50,382
there's nothing
after the Silver Creek.
397
00:32:51,094 --> 00:32:53,802
And no calls about
the article, either.
398
00:32:56,850 --> 00:33:01,435
You poor, dear thing. What
are you doing on the floor?
399
00:33:02,647 --> 00:33:04,763
It's all my fault.
400
00:33:04,858 --> 00:33:08,567
If I'd had a proper hospital bed
this never would've happened.
401
00:33:08,653 --> 00:33:10,985
Here, let me
help you back in.
402
00:33:13,992 --> 00:33:17,906
I know this hurts, but it'll
only take a few seconds.
403
00:33:18,580 --> 00:33:21,493
Upsy-daisy!
404
00:33:23,710 --> 00:33:25,246
(GROANING)
405
00:33:26,922 --> 00:33:28,287
Please, wait.
406
00:33:28,381 --> 00:33:30,088
You're such a crybaby.
407
00:33:37,641 --> 00:33:40,133
There you go. Comfy?
408
00:33:40,727 --> 00:33:41,842
Perfect.
409
00:33:41,937 --> 00:33:44,144
You're such a kidder.
410
00:33:44,231 --> 00:33:46,472
I have a big surprise
for you.
411
00:33:46,566 --> 00:33:49,024
But first there's
something you must do.
412
00:33:49,444 --> 00:33:52,232
You don't suppose
I could have a little snack
413
00:33:52,322 --> 00:33:54,279
while I'm waiting
for the surprise?
414
00:33:54,366 --> 00:33:57,904
I'll get you everything you want,
but you must listen first.
415
00:33:58,787 --> 00:34:02,496
Sometimes my thinking is a
little muddy, I accept that.
416
00:34:02,582 --> 00:34:03,572
That's why
I couldn't remember
417
00:34:03,667 --> 00:34:05,078
all the things
they were asking me
418
00:34:05,168 --> 00:34:07,500
on the witness stand
in Denver.
419
00:34:08,171 --> 00:34:10,003
But this time
I thought clearly.
420
00:34:10,632 --> 00:34:12,373
I asked God about you,
421
00:34:12,467 --> 00:34:14,174
and God said,
"I delivered him unto you
422
00:34:14,261 --> 00:34:16,548
"so that you may
show him the way."
423
00:34:16,972 --> 00:34:18,883
Show me the way?
424
00:34:18,974 --> 00:34:20,135
Yes.
425
00:34:53,550 --> 00:34:54,631
When I mentioned a snack,
426
00:34:54,718 --> 00:34:56,254
I was thinking
more along the lines
427
00:34:56,344 --> 00:34:59,177
of cheese and crackers
kind of thing.
428
00:34:59,264 --> 00:35:02,632
Paul, this is
no time for jokes.
429
00:35:02,726 --> 00:35:05,343
You must rid the world
of this filth.
430
00:35:07,772 --> 00:35:09,979
You want me to burn my book?
431
00:35:10,066 --> 00:35:14,025
I know this may be difficult for
you, but it's for the best.
432
00:35:17,282 --> 00:35:20,149
It's really
not difficult at all.
433
00:35:20,243 --> 00:35:21,733
My agent made
dozens of copies.
434
00:35:21,828 --> 00:35:24,069
There's gonna be
an auction in New York.
435
00:35:24,164 --> 00:35:26,701
Every publishing house in
New York is reading it now.
436
00:35:26,791 --> 00:35:29,078
So if you want me
to burn my book, fine.
437
00:35:29,169 --> 00:35:32,036
You're not really ridding
the world of anything.
438
00:35:32,756 --> 00:35:34,667
Then light the match, Paul.
439
00:35:35,175 --> 00:35:37,291
It's no big deal.
440
00:35:37,385 --> 00:35:40,673
So you've indicated. Do it.
441
00:35:50,398 --> 00:35:52,264
I know this is
the only copy, Paul.
442
00:35:52,359 --> 00:35:54,726
When you were 24 you wrote your first
book, and you didn't make a copy
443
00:35:54,819 --> 00:35:57,186
because you didn't think anybody
would take it seriously.
444
00:35:57,280 --> 00:35:59,521
But they did. And ever since
you've never made any copies
445
00:35:59,616 --> 00:36:00,981
because you're
superstitious.
446
00:36:01,076 --> 00:36:03,317
It's why you always come back
to the Silver Creek Lodge.
447
00:36:03,411 --> 00:36:06,574
You told that story to
Merv Griffin 11 years ago.
448
00:36:09,584 --> 00:36:10,824
Merv Griffin.
449
00:36:14,381 --> 00:36:17,919
I'll tell you what. It doesn't
ever have to be published.
450
00:36:18,009 --> 00:36:19,090
No one ever has to read it.
451
00:36:19,386 --> 00:36:21,172
I'll just keep it for myself.
452
00:36:21,262 --> 00:36:23,424
No one will even
know it exists.
453
00:36:24,391 --> 00:36:28,430
As long as it does exist,
your mind won't ever be free.
454
00:36:32,691 --> 00:36:35,399
I think you should
light the match, Paul.
455
00:36:44,119 --> 00:36:46,861
Can't you see
it's what God wants?
456
00:36:46,955 --> 00:36:48,036
You're so brilliant,
457
00:36:48,123 --> 00:36:50,990
I would think you'd certainly
be able to see that.
458
00:36:53,628 --> 00:36:57,166
We're put on this earth
to help people, Paul.
459
00:36:57,257 --> 00:36:59,999
Like I'm trying
to help you.
460
00:37:01,052 --> 00:37:04,966
Please. Help me help you.
461
00:37:23,366 --> 00:37:25,482
You're doing the right thing.
462
00:37:34,461 --> 00:37:38,329
My goodness! Goodness gracious!
Oh, my.
463
00:37:43,178 --> 00:37:46,261
Goodness!
Heavens to Betsy!
464
00:37:46,347 --> 00:37:49,089
Oh, my goodness!
Oh, my goodness!
465
00:37:51,019 --> 00:37:54,182
Heavens to Betsy!
Oh, goodness!
466
00:38:13,333 --> 00:38:15,574
Well, isn't that
an oogy mess?
467
00:38:23,593 --> 00:38:24,924
(HELICOPTER WHIRRING)
468
00:38:37,732 --> 00:38:40,190
That's the Steadman place
down there.
469
00:38:40,944 --> 00:38:43,527
And that's the Wilkes farm
straight ahead.
470
00:38:46,908 --> 00:38:49,024
That's no '65 Mustang.
471
00:38:50,912 --> 00:38:53,904
There's nothing else out this way.
Let's... Let's circle back.
472
00:39:07,554 --> 00:39:08,840
I do believe
the winters are getting
473
00:39:08,930 --> 00:39:11,297
shorter and shorter
every year.
474
00:39:11,391 --> 00:39:15,225
People say it has something
to do with the ozone layer.
475
00:39:15,311 --> 00:39:16,346
What do you think?
476
00:39:17,897 --> 00:39:19,729
I don't know.
477
00:39:20,400 --> 00:39:22,437
Yeah, well, it's a theory.
478
00:39:30,952 --> 00:39:32,784
Here's your Novril.
479
00:40:11,242 --> 00:40:12,482
All right. We're back.
480
00:40:12,577 --> 00:40:14,159
Now, you're gonna have to remind
us who the audience chose.
481
00:40:14,287 --> 00:40:16,619
They chose Kevin.
They chose Kevin.
482
00:40:18,625 --> 00:40:20,616
Hi. Kevin.
Hi. How you doin'. Chuck?
483
00:40:20,710 --> 00:40:22,496
Fine. Make yourself
at home back there,
484
00:40:22,587 --> 00:40:25,249
and Sheree will tell us
about the date.
485
00:40:25,340 --> 00:40:29,174
Okay. First of all, I picked
out a very classy restaurant.
486
00:40:29,260 --> 00:40:33,549
It was so classy, and he
shows up without no tie...
487
00:40:34,057 --> 00:40:36,298
(WOMAN CONTINUES CHATTERING)
488
00:41:32,365 --> 00:41:34,402
See, isn't this nice?
489
00:41:34,492 --> 00:41:37,985
Great. I always wanted to visit
the other side of the room.
490
00:41:38,079 --> 00:41:40,662
And look what
I got for you.
491
00:41:42,166 --> 00:41:45,625
An electric razor, so you
can shave yourself now.
492
00:41:46,587 --> 00:41:48,328
(WHIRRING)
493
00:41:50,008 --> 00:41:53,000
If I knew this was gonna be the
surprise, I'd have burned all my books.
494
00:41:53,094 --> 00:41:55,552
Now, don't poke fun!
495
00:41:56,848 --> 00:41:58,805
This is a very big
day for you, Paul.
496
00:41:58,891 --> 00:42:01,883
You just sit tight and
I'll set everything up.
497
00:42:03,062 --> 00:42:04,427
Set what up?
498
00:42:04,522 --> 00:42:06,138
That's the
big surprise.
499
00:42:06,941 --> 00:42:08,773
Your new studio.
500
00:42:09,777 --> 00:42:13,190
After all, writers
do need a place to work.
501
00:42:13,281 --> 00:42:15,773
Work? You mean write?
502
00:42:17,785 --> 00:42:19,867
What in the world
do you think I'd write?
503
00:42:19,954 --> 00:42:23,572
Paul, I don't think.
I know.
504
00:42:24,292 --> 00:42:26,624
Now that you've gotten rid
of that nasty manuscript,
505
00:42:26,711 --> 00:42:29,703
you can go back to doing
what you're great at.
506
00:42:29,797 --> 00:42:31,413
You're gonna write
a new novel,
507
00:42:31,507 --> 00:42:33,794
your greatest
achievement ever.
508
00:42:33,885 --> 00:42:35,626
Misery's Return.
509
00:42:36,721 --> 00:42:38,337
Misery's Return?
510
00:42:39,098 --> 00:42:41,510
I know you didn't mean it
when you killed her,
511
00:42:41,601 --> 00:42:43,683
and now
you'll make it right.
512
00:42:45,188 --> 00:42:47,555
It'll be a book
in my honor,
513
00:42:47,648 --> 00:42:50,310
for saving your life and
nursing you back to health.
514
00:42:51,027 --> 00:42:55,442
Paul, you're gonna make me
the envy of the whole world!
515
00:42:55,948 --> 00:42:58,986
You just expect me to whip
something off, is that it?
516
00:42:59,077 --> 00:43:02,160
I expect nothing less
than your masterpiece.
517
00:43:04,290 --> 00:43:07,954
You do understand that this
is not the ordinary way
518
00:43:08,044 --> 00:43:09,500
in which books get written.
519
00:43:09,587 --> 00:43:13,251
I mean, some people might actually
consider this an oddball situation.
520
00:43:13,341 --> 00:43:15,924
I have total confidence
in your brilliance.
521
00:43:16,010 --> 00:43:18,297
Besides, the view
will inspire you.
522
00:43:19,013 --> 00:43:21,801
You just inhale that.
I'll be right back.
523
00:43:34,112 --> 00:43:36,274
I guess you don't get
bothered by neighbors much.
524
00:43:36,364 --> 00:43:38,071
ANNIE: Don't you
worry about that,
525
00:43:38,157 --> 00:43:41,741
you'll have total solitude so you
can concentrate on your work.
526
00:43:41,828 --> 00:43:43,034
Great.
527
00:43:44,747 --> 00:43:47,660
I got you this expensive
paper to type on,
528
00:43:47,750 --> 00:43:49,991
and I got a great deal
on this 50-pound clunker,
529
00:43:50,086 --> 00:43:52,418
on account of
its missing an "N.”
530
00:43:52,505 --> 00:43:54,963
I told the saleslady
"N" was one of the letters
531
00:43:55,049 --> 00:43:56,631
in my favorite writer's name.
532
00:43:59,554 --> 00:44:04,549
It's two of the letters in my
favorite nurse's name, A-nn-ie.
533
00:44:05,059 --> 00:44:08,927
You fooler! Did I do good?
534
00:44:09,021 --> 00:44:10,557
You did great.
535
00:44:13,901 --> 00:44:16,233
There is just
one little thing.
536
00:44:19,282 --> 00:44:24,652
I can't work on this paper. See,
it's Corrasable Bond. It smudges.
537
00:44:24,745 --> 00:44:28,534
So I thought maybe,
if you went back into town,
538
00:44:28,624 --> 00:44:32,083
you could bring me
some white long-grain mimeo.
539
00:44:33,421 --> 00:44:37,335
But mine cost the most, so I
don't see how it can smudge.
540
00:44:38,259 --> 00:44:40,375
Come here, I'll show you.
541
00:44:41,971 --> 00:44:43,382
(WINDING)
542
00:44:46,350 --> 00:44:47,966
(TYPING)
543
00:44:59,197 --> 00:45:03,782
It does smudge, after all.
Isn't that fascinating.
544
00:45:04,285 --> 00:45:06,526
PAUL: I thought
you'd be interested.
545
00:45:06,621 --> 00:45:09,204
I'd like for you to be
in on everything, Annie.
546
00:45:09,290 --> 00:45:12,408
Not just the finished book,
but how it's written.
547
00:45:13,711 --> 00:45:15,918
Thank you
for thinking of me.
548
00:45:20,218 --> 00:45:23,051
Anything else I can get
while I'm in town?
549
00:45:23,471 --> 00:45:26,634
Any other crucial requirements
that need satisfying?
550
00:45:26,724 --> 00:45:29,011
Would you like
a tiny tape recorder?
551
00:45:29,101 --> 00:45:31,718
Or how about a handmade set
of writing slippers?
552
00:45:31,812 --> 00:45:34,429
No, just the paper
will be fine.
553
00:45:35,066 --> 00:45:36,306
Are you sure?
554
00:45:36,400 --> 00:45:39,643
'Cause if you want, I'll bring
back the whole store for you.
555
00:45:39,862 --> 00:45:42,820
Annie, what's the matter?
556
00:45:42,907 --> 00:45:45,399
What's the matter? I'll
tell you what's the matter!
557
00:45:45,493 --> 00:45:47,109
I go out of my way for you!
558
00:45:47,203 --> 00:45:48,989
I do everything to try
and make you happy!
559
00:45:49,080 --> 00:45:53,039
I feed you, I clean you, I dress
you, and what thanks do I get?
560
00:45:53,125 --> 00:45:54,661
"You bought
the wrong paper, Annie.
561
00:45:54,752 --> 00:45:56,538
"I can't write on
this paper, Annie!"
562
00:45:56,629 --> 00:45:57,915
Well, I'll get
your stupid paper,
563
00:45:58,005 --> 00:45:59,291
but you just better
start showing me
564
00:45:59,382 --> 00:46:01,999
a little more appreciation
around here, Mister Man!
565
00:46:02,843 --> 00:46:04,299
(GROANING)
566
00:46:17,441 --> 00:46:18,852
(CAR ENGINE STARTING)
567
00:47:31,182 --> 00:47:32,672
Shit.
568
00:47:54,789 --> 00:47:57,622
Come on, you've written
about this, now do it.
569
00:47:57,708 --> 00:47:59,164
(UNLOCKING)
570
00:48:05,925 --> 00:48:08,508
What do you know?
It actually works.
571
00:48:11,514 --> 00:48:12,925
(GROANING)
572
00:48:39,667 --> 00:48:41,658
What a surprise.
573
00:49:21,500 --> 00:49:23,332
You crazy bitch.
574
00:51:02,434 --> 00:51:03,674
(GROANS)
575
00:52:09,877 --> 00:52:11,367
(GRUNTS)
576
00:52:27,436 --> 00:52:28,676
(GRUNTING)
577
00:52:45,037 --> 00:52:46,277
(EXHALES DEEPLY)
578
00:54:44,740 --> 00:54:46,026
(LOCKING)
579
00:54:49,912 --> 00:54:52,199
Paul, I've got your paper.
580
00:54:52,873 --> 00:54:56,707
I hope it's enough. It's three
reams of long-grain mimeo.
581
00:54:56,794 --> 00:54:59,126
Just the kind you asked for.
582
00:55:00,589 --> 00:55:04,799
Paul, you're dripping
with perspiration.
583
00:55:05,385 --> 00:55:08,844
Your color is very hectic.
What have you been doing?
584
00:55:08,931 --> 00:55:11,798
You know damn well
what I've been doing.
585
00:55:11,892 --> 00:55:13,633
I've been
sitting here suffering.
586
00:55:13,727 --> 00:55:16,139
I need my pills.
587
00:55:16,230 --> 00:55:20,019
Poor dear. Let's get you back in
bed and I'll get them for you.
588
00:55:20,108 --> 00:55:21,849
I want my pills now!
589
00:55:21,944 --> 00:55:22,934
It'll only take a second.
590
00:55:23,028 --> 00:55:24,143
No!
591
00:55:24,988 --> 00:55:28,356
I want my pain
to go away, Annie.
592
00:55:29,576 --> 00:55:32,113
Please, make it go away.
593
00:55:33,455 --> 00:55:37,323
Please, Annie. Please.
594
00:55:41,088 --> 00:55:44,001
It just breaks my heart
to see you like this.
595
00:55:54,184 --> 00:55:56,425
I've done a lot
of thinking on the drive.
596
00:55:56,520 --> 00:55:57,760
Here you go.
597
00:55:58,730 --> 00:56:02,689
And I'm absolutely certain the main
reason I've never been more popular
598
00:56:02,776 --> 00:56:04,983
is because of my temper.
599
00:56:05,070 --> 00:56:08,779
You must be so mad at me.
The truth, now.
600
00:56:10,325 --> 00:56:14,614
Well... Who doesn't let off a
little steam every once in a while?
601
00:56:16,290 --> 00:56:19,203
My genius needs his rest
before he writes.
602
00:56:25,132 --> 00:56:26,622
Footsies up.
603
00:56:27,968 --> 00:56:29,424
There you go.
604
00:56:42,649 --> 00:56:46,688
Here. In case you think
of any ideas.
605
00:56:47,738 --> 00:56:49,979
Well, I wouldn't
expect too much.
606
00:56:50,741 --> 00:56:54,075
Don't be silly!
You'll be brilliant.
607
00:56:54,161 --> 00:56:55,993
Think of me as
your inspiration.
608
00:57:01,168 --> 00:57:03,455
I have faith in you,
my darling.
609
00:57:04,087 --> 00:57:05,498
Catch this.
610
00:57:16,516 --> 00:57:18,052
"My darling."
611
00:57:49,883 --> 00:57:53,968
The presumption must now be
that Paul Sheldon is dead.
612
00:57:54,054 --> 00:57:57,137
We know that he somehow managed
to crawl outside his vehicle,
613
00:57:57,224 --> 00:57:59,215
but we have been unable
to find his body
614
00:57:59,309 --> 00:58:01,391
anywhere in the vicinity
of the accident.
615
00:58:01,478 --> 00:58:03,310
We also know that
if anyone had found him
616
00:58:03,397 --> 00:58:06,185
they would have taken him
to an area hospital.
617
00:58:06,274 --> 00:58:09,266
Undoubtedly he is buried
somewhere out there in the snow.
618
00:58:10,112 --> 00:58:12,149
We'll find him
after the first thaw.
619
00:58:12,239 --> 00:58:14,105
That is, unless the animals
didn't get to him first,
620
00:58:14,199 --> 00:58:15,689
which is
a distinct possibility.
621
00:58:15,784 --> 00:58:16,945
MAN: Local papers...
622
00:58:17,244 --> 00:58:20,157
That was a statement from Colorado
Police Chief Sherman Douglas.
623
00:58:20,247 --> 00:58:21,487
The whereabouts of famed
novelist Paul Sheldon is...
624
00:58:21,581 --> 00:58:23,993
We will be updating
you with the latest...
625
00:58:24,084 --> 00:58:25,825
(REPORTERS CHATTERING)
626
00:58:32,426 --> 00:58:34,508
You don't think
he's dead, do you?
627
00:58:34,594 --> 00:58:38,212
Well, he might well be,
but not the way they say.
628
00:58:38,306 --> 00:58:41,139
He never crawled out of
that car by himself.
629
00:58:41,226 --> 00:58:43,718
You can see the dents
on the door there.
630
00:58:43,812 --> 00:58:45,769
Someone pulled him out.
631
00:58:48,066 --> 00:58:50,103
(MAN CHATTERING ON TV)
632
01:00:38,218 --> 01:00:40,710
I'm sorry, Paul.
This is all wrong.
633
01:00:40,804 --> 01:00:41,794
What?
634
01:00:41,888 --> 01:00:43,470
You'll have to
do it over again.
635
01:00:43,557 --> 01:00:45,969
It's not worthy of you.
Throw it all out.
636
01:00:46,059 --> 01:00:48,096
Except for that part of naming
the gravedigger after me.
637
01:00:48,186 --> 01:00:50,052
You can leave that in.
638
01:00:51,898 --> 01:00:54,640
I really value
your criticism,
639
01:00:54,734 --> 01:00:56,475
but maybe we're being
a little hasty here.
640
01:00:56,570 --> 01:00:59,358
Paul, what you've written
just isn't fair.
641
01:00:59,447 --> 01:01:00,482
Not fair?
642
01:01:00,574 --> 01:01:01,609
That's right.
643
01:01:01,908 --> 01:01:03,364
When I was growing
up in Bakersfield,
644
01:01:03,451 --> 01:01:04,816
my favorite thing
in all the world
645
01:01:04,911 --> 01:01:07,824
was to go to the movies on Saturday
afternoons for the chapter plays.
646
01:01:07,914 --> 01:01:09,120
Cliffhangers.
647
01:01:09,207 --> 01:01:10,993
I know that, Mister Man!
648
01:01:11,084 --> 01:01:14,748
They also call them serials.
I'm not stupid, you know!
649
01:01:17,799 --> 01:01:20,166
Anyway, my favorite
was Rocketman,
650
01:01:20,260 --> 01:01:22,126
and once it was
a no-brakes chapter,
651
01:01:22,220 --> 01:01:24,336
and the bad guys stuck him
in a car on a mountain road,
652
01:01:24,431 --> 01:01:26,172
and knocked him out
and welded the doors shut
653
01:01:26,266 --> 01:01:28,382
and tore out the brakes
and started him to his death.
654
01:01:28,476 --> 01:01:31,059
And he woke up and tried to
steer and tried to get out,
655
01:01:31,146 --> 01:01:33,433
but the car went off a cliff
before he could escape,
656
01:01:33,523 --> 01:01:34,729
and it crashed and burned
657
01:01:34,816 --> 01:01:36,648
and I was so upset
and excited!
658
01:01:36,735 --> 01:01:39,193
And the next week, you better
believe I was first in line.
659
01:01:39,279 --> 01:01:41,361
And they always start with
the end of the last week,
660
01:01:41,448 --> 01:01:43,689
and there was Rocketman,
trying to get out,
661
01:01:43,783 --> 01:01:45,273
and here comes the cliff,
662
01:01:45,368 --> 01:01:48,656
and just before the car went
off the cliff he jumped free,
663
01:01:48,747 --> 01:01:50,454
and all the kids cheered!
664
01:01:51,124 --> 01:01:54,913
But I didn't cheer. I stood
right up and started shouting,
665
01:01:55,003 --> 01:01:56,914
"This isn't what
happened last week!
666
01:01:57,005 --> 01:01:58,871
Have you all got amnesia?
667
01:01:58,965 --> 01:02:01,878
"They just cheated us!
This isn't fair!
668
01:02:01,968 --> 01:02:05,757
"He didn't get out
of the cockadoodie car!"
669
01:02:12,979 --> 01:02:15,892
They always cheated like
that in chapter plays.
670
01:02:15,982 --> 01:02:20,442
But not you.
Not with my Misery.
671
01:02:20,528 --> 01:02:22,485
Remember Ian did ride
for Dr. Cleary
672
01:02:22,572 --> 01:02:24,904
at the end of the last book, but
his horse fell jumping that fence,
673
01:02:24,991 --> 01:02:27,403
and Ian broke his shoulder and his
ribs and lay all night in the ditch
674
01:02:27,494 --> 01:02:28,825
and he never reached
the doctor,
675
01:02:28,912 --> 01:02:31,244
so there couldn't have been any
experimental blood transfusion
676
01:02:31,331 --> 01:02:33,163
that saved her life.
677
01:02:33,291 --> 01:02:35,749
Misery was buried in the
ground at the end, Paul,
678
01:02:35,835 --> 01:02:38,167
so you'll have
to start there.
679
01:03:18,128 --> 01:03:21,120
Is it fair?
Should I continue?
680
01:03:22,424 --> 01:03:24,290
You better!
681
01:03:24,384 --> 01:03:27,467
Oh, Paul!
When Ian realized that
682
01:03:27,554 --> 01:03:28,965
the reason they'd
buried Misery alive
683
01:03:29,055 --> 01:03:31,717
was because the bee sting had
put her in that temporary coma!
684
01:03:31,808 --> 01:03:34,971
And when Gravedigger Wilkes
remembered how 30 years earlier
685
01:03:35,061 --> 01:03:37,223
the same thing had happened
to Lady Evelyn-Hyde!
686
01:03:37,939 --> 01:03:40,351
And then old Dr. Cleary
deduced that Misery
687
01:03:40,442 --> 01:03:42,479
must be Lady Evelyn-Hyde's
long-lost daughter
688
01:03:42,569 --> 01:03:46,437
because of the rarity of deadly
bee stings, my heart just leapt!
689
01:03:46,531 --> 01:03:47,987
I've known from
the very first book
690
01:03:48,074 --> 01:03:49,656
that Misery had to
be born of nobility
691
01:03:49,743 --> 01:03:51,108
and I was right!
692
01:03:51,202 --> 01:03:52,192
Yeah.
693
01:03:52,287 --> 01:03:54,494
Paul, can I read each chapter
when you're finished?
694
01:03:54,581 --> 01:03:56,788
I can fill in the "N's."
695
01:03:57,625 --> 01:04:00,037
Will she be her old self
now that Ian has dug her out,
696
01:04:00,128 --> 01:04:01,493
or will she have amnesia?
697
01:04:01,588 --> 01:04:02,749
Have to wait.
698
01:04:02,839 --> 01:04:05,957
Will she still love him with
that special, perfect love?
699
01:04:06,051 --> 01:04:07,462
You'll have to wait.
700
01:04:07,552 --> 01:04:08,838
Not even a hint?
701
01:04:08,928 --> 01:04:10,043
Uh-uh.
702
01:04:10,138 --> 01:04:11,344
(EXCLAIMING)
703
01:04:11,431 --> 01:04:16,016
Misery's alive, Misery's alive!
It's so romantic!
704
01:04:16,102 --> 01:04:19,345
This whole house is gonna
be filled with romance!
705
01:04:19,439 --> 01:04:21,646
I'm gonna put on
my Liberace records!
706
01:04:26,112 --> 01:04:28,695
You do like Liberace,
don't you?
707
01:04:29,074 --> 01:04:30,189
Whenever he played
Radio City,
708
01:04:30,283 --> 01:04:32,741
who do you think was right
there in the front row?
709
01:04:32,827 --> 01:04:35,910
I'm gonna play my records
all day long, to inspire you.
710
01:04:35,997 --> 01:04:37,613
He's my all-time favorite.
711
01:04:37,957 --> 01:04:39,197
Annie.
712
01:04:42,379 --> 01:04:44,746
Would you have
dinner with me tonight?
713
01:04:44,839 --> 01:04:46,625
To celebrate Misery's Return.
714
01:04:49,928 --> 01:04:52,545
I couldn't have
done it without you.
715
01:04:54,933 --> 01:04:55,923
Paul.
716
01:04:58,019 --> 01:04:59,885
It would be an honor.
717
01:05:06,945 --> 01:05:08,902
No, he's not here.
718
01:05:08,988 --> 01:05:10,228
I don't know where he is.
719
01:05:10,323 --> 01:05:12,234
He never tells me
anything anymore.
720
01:05:12,325 --> 01:05:15,568
He's probably out
havin' an affair somewhere.
721
01:05:15,662 --> 01:05:17,903
Wait a minute.
He's comin' in now.
722
01:05:17,997 --> 01:05:19,453
It's Jim Taylor.
723
01:05:19,541 --> 01:05:22,283
He wants to know who you're
havin' an affair with.
724
01:05:23,378 --> 01:05:25,494
Hello, Jim.
What's doin'?
725
01:05:28,007 --> 01:05:30,669
Jim, we've been
through this before.
726
01:05:30,760 --> 01:05:33,252
If you're gonna have benches
out in front of your store,
727
01:05:33,346 --> 01:05:35,838
people are gonna want
to sit on 'em.
728
01:05:36,850 --> 01:05:37,965
Well, I don't like him,
either,
729
01:05:38,059 --> 01:05:39,641
but I'm not gonna
come over there
730
01:05:39,727 --> 01:05:41,513
and tell him to move.
731
01:05:42,313 --> 01:05:44,850
Give my best to
Denise. Bye.
732
01:05:46,151 --> 01:05:49,564
Well, whoever she is,
she sure likes to read a lot.
733
01:05:50,530 --> 01:05:55,149
Virginia, I'm flattered that you
think I've got that much energy.
734
01:05:56,911 --> 01:05:59,403
I figured that if
I can't find Paul Sheldon,
735
01:05:59,497 --> 01:06:02,364
at least I can find out
what he wrote about.
736
01:06:02,792 --> 01:06:04,123
What do you expect to find?
737
01:06:04,210 --> 01:06:08,295
A story about a guy who drove his
car off a cliff in a snowstorm?
738
01:06:10,133 --> 01:06:12,625
You see, it's just
that kind of sarcasm
739
01:06:12,719 --> 01:06:14,835
that's given our marriage
real spice.
740
01:06:16,264 --> 01:06:17,299
(I'LL BE SEEING YOU PLAYING)
741
01:06:17,390 --> 01:06:21,054
(SINGING) I'll be seeing you
742
01:06:23,146 --> 01:06:27,606
In all the old
familiar places
743
01:06:29,319 --> 01:06:30,650
I hope you like it.
744
01:06:30,737 --> 01:06:32,068
It looks wonderful.
745
01:06:33,156 --> 01:06:35,147
So do you.
746
01:06:35,241 --> 01:06:36,481
(GIGGLING)
747
01:07:03,770 --> 01:07:07,138
I've never had meatloaf this good.
What do you do to it?
748
01:07:07,232 --> 01:07:10,520
My secret is I only use fresh
tomatoes, never canned.
749
01:07:10,610 --> 01:07:12,192
And to give it
that little extra zip,
750
01:07:12,278 --> 01:07:14,360
I mix in some Spam
with the ground beef.
751
01:07:18,117 --> 01:07:21,109
Can't get this in a
restaurant in New York.
752
01:07:28,378 --> 01:07:29,709
Let's have a toast.
753
01:07:29,796 --> 01:07:30,831
A toast?
754
01:07:30,922 --> 01:07:33,459
Yes. To Misery.
755
01:07:33,550 --> 01:07:34,631
Let me pour you some wine.
756
01:07:34,842 --> 01:07:36,128
(EXCLAIMS)
757
01:07:52,860 --> 01:07:54,271
To Misery.
758
01:07:58,157 --> 01:08:02,151
Wait. Let's do this right.
Do you have any candles?
759
01:08:03,037 --> 01:08:04,277
(EXCLAIMS)
760
01:08:05,081 --> 01:08:08,369
I don't know.
I think so.
761
01:08:08,459 --> 01:08:10,041
I'll go look.
762
01:08:17,677 --> 01:08:20,840
Did you study decorating
or do you just have a flair?
763
01:08:20,930 --> 01:08:23,638
Oh, you!
764
01:08:23,725 --> 01:08:26,387
I just picked things up
over the years.
765
01:08:26,978 --> 01:08:29,060
Well,
it certainly says you.
766
01:08:29,147 --> 01:08:31,184
You really think so?
767
01:08:31,274 --> 01:08:32,685
Absolutely.
768
01:08:33,901 --> 01:08:36,063
Listen, if you can't
find any, it's okay.
769
01:08:36,154 --> 01:08:38,316
I just thought it'd be nice.
770
01:08:38,948 --> 01:08:41,736
Are you kidding? If anyone had
ever told me that one day
771
01:08:41,826 --> 01:08:43,408
I'd be having
a candlelit dinner
772
01:08:43,494 --> 01:08:45,701
with Paul Sheldon
in my own house,
773
01:08:45,788 --> 01:08:46,994
I would have checked
both legs
774
01:08:47,081 --> 01:08:50,199
to see which one
was bein' pulled!
775
01:08:51,919 --> 01:08:53,250
Will this do?
776
01:08:53,838 --> 01:08:55,328
It's perfect.
777
01:09:00,887 --> 01:09:05,552
To Misery and to Annie Wilkes,
who brought her back to life.
778
01:09:06,893 --> 01:09:09,931
Paul, I get goose bumps
every time I think about it!
779
01:09:10,313 --> 01:09:12,020
(EXCLAIMING)
780
01:09:12,899 --> 01:09:14,890
My God, what have I done?
781
01:09:14,984 --> 01:09:16,941
I'm so sorry, Paul!
782
01:09:17,236 --> 01:09:19,568
I ruined your
beautiful toast!
783
01:09:22,367 --> 01:09:24,404
Will you ever forgive me?
784
01:09:24,994 --> 01:09:27,281
Here, let me
pour another one.
785
01:09:33,419 --> 01:09:36,252
Can we pretend
this never happened?
786
01:09:40,093 --> 01:09:41,754
To Misery.
787
01:09:42,387 --> 01:09:43,752
To Misery.
788
01:09:49,769 --> 01:09:51,225
(TYPING)
789
01:10:28,057 --> 01:10:32,016
Paul, this is positively the
best Misery you've ever written.
790
01:11:22,195 --> 01:11:23,526
(THUNDER RUMBLING)
791
01:11:41,088 --> 01:11:42,920
Here's your pills.
792
01:11:44,717 --> 01:11:45,878
Annie?
793
01:11:49,263 --> 01:11:50,879
Annie, what is it?
794
01:11:52,225 --> 01:11:53,715
The rain.
795
01:11:55,394 --> 01:11:57,726
Sometimes it
gives me the blues.
796
01:12:01,400 --> 01:12:04,483
When you first came here,
797
01:12:04,570 --> 01:12:06,902
I only loved the writer
part of Paul Sheldon.
798
01:12:09,450 --> 01:12:12,408
But now I know I love
the rest of him, too.
799
01:12:19,043 --> 01:12:21,205
I know you don't love me.
800
01:12:22,338 --> 01:12:24,079
Don't say you do.
801
01:12:25,758 --> 01:12:30,377
You're a beautiful, brilliant,
famous man of the world
802
01:12:30,471 --> 01:12:35,261
and I'm not
a movie-star type.
803
01:12:42,108 --> 01:12:45,191
You'll never know the fear
of losing someone like you,
804
01:12:45,278 --> 01:12:47,315
if you're someone like me.
805
01:12:48,406 --> 01:12:50,272
Why would you lose me?
806
01:12:54,161 --> 01:12:56,493
The book's almost finished.
807
01:12:58,624 --> 01:13:00,831
Your legs are getting better.
808
01:13:02,253 --> 01:13:04,961
Soon you'll be
wanting to leave.
809
01:13:05,214 --> 01:13:08,798
Why would I leave?
I like it here.
810
01:13:09,218 --> 01:13:14,304
That's very kind of you, but I'll
bet it's not altogether true.
811
01:13:32,408 --> 01:13:34,069
I have this gun.
812
01:13:35,703 --> 01:13:36,943
(COCKING)
813
01:13:38,372 --> 01:13:40,830
Sometimes I think
about using it.
814
01:13:47,340 --> 01:13:49,001
I better go now.
815
01:13:52,011 --> 01:13:54,093
I might put bullets in it.
816
01:13:58,517 --> 01:13:59,848
(DOOR CLOSING)
817
01:14:11,155 --> 01:14:12,611
(THUNDER RUMBLING)
818
01:14:16,243 --> 01:14:17,529
(CAR ENGINE STARTING)
819
01:14:42,395 --> 01:14:45,513
"There is a justice
higher than that of man.
820
01:14:45,606 --> 01:14:47,938
"I will be judged by Him."
821
01:14:48,025 --> 01:14:49,186
What?
822
01:14:49,276 --> 01:14:51,688
They're haulin'
Misery into court.
823
01:14:52,863 --> 01:14:54,479
That's nice.
824
01:15:02,456 --> 01:15:06,916
There is a justice
higher than that of man.
825
01:15:08,462 --> 01:15:12,956
I will be judged by Him.
826
01:17:52,251 --> 01:17:53,662
(THUNDER RUMBLING)
827
01:18:06,849 --> 01:18:08,465
(CAR APPROACHING)
828
01:18:39,131 --> 01:18:40,462
(DOOR OPENING)
829
01:18:43,510 --> 01:18:44,625
(DOOR CLOSING)
830
01:19:10,079 --> 01:19:11,319
(DOOR OPENING)
831
01:19:12,248 --> 01:19:13,613
(DOOR CLOSING)
832
01:19:16,293 --> 01:19:17,829
(MAN CHATTERING ON TV)
833
01:19:37,106 --> 01:19:39,097
See you in the morning.
834
01:20:04,550 --> 01:20:06,132
(THUNDER CLAPPING)
835
01:20:09,138 --> 01:20:10,424
(GRUNTS)
836
01:20:23,694 --> 01:20:24,855
(DOOR CLOSING)
837
01:20:30,617 --> 01:20:35,202
MAN ON TV: I'm supposed to lead to
the finale of my show right now,
838
01:20:35,289 --> 01:20:38,156
but I'm having such a
wonderful time that I have...
839
01:20:38,250 --> 01:20:39,411
ANNIE: Paul.
840
01:20:43,881 --> 01:20:44,962
Hmm?
841
01:20:46,091 --> 01:20:48,082
I know you've been out.
842
01:20:53,098 --> 01:20:54,259
What?
843
01:20:54,350 --> 01:20:56,591
You've been out of your room.
844
01:20:57,686 --> 01:20:59,518
No, I haven't.
845
01:20:59,605 --> 01:21:02,518
Paul, my little
ceramic penguin
846
01:21:02,608 --> 01:21:04,770
in the study
always faces due south.
847
01:21:07,237 --> 01:21:10,355
I don't know what
you're talking about.
848
01:21:11,283 --> 01:21:12,773
Ceramic penguin?
849
01:21:14,036 --> 01:21:16,448
Is this what
you're looking for?
850
01:21:18,791 --> 01:21:21,203
I know you've
been out twice, Paul.
851
01:21:21,293 --> 01:21:23,830
At first I couldn't
figure out how you did it,
852
01:21:23,921 --> 01:21:26,504
but last night
I found your key.
853
01:21:30,594 --> 01:21:33,382
I know I left
my scrapbook out.
854
01:21:33,472 --> 01:21:35,964
I can imagine what you
might be thinking of me.
855
01:21:36,058 --> 01:21:38,641
But you see, Paul,
it's all okay.
856
01:21:38,727 --> 01:21:41,139
Last night it came so clear.
857
01:21:41,230 --> 01:21:43,471
I realize you just
need more time.
858
01:21:43,565 --> 01:21:46,648
Eventually you'll come to
accept the idea of being here.
859
01:21:47,903 --> 01:21:49,564
Paul, do you know
about the early days
860
01:21:49,655 --> 01:21:51,942
at the Kimberley
diamond mines?
861
01:21:52,032 --> 01:21:55,696
Do you know what they did to the
native workers who stole diamonds?
862
01:21:55,786 --> 01:21:58,244
Don't worry.
They didn't kill them.
863
01:21:58,330 --> 01:22:00,071
That would be like
junking a Mercedes
864
01:22:00,165 --> 01:22:01,951
just because it had
a broken spring.
865
01:22:02,042 --> 01:22:04,079
No, if they caught them
they had to make sure
866
01:22:04,169 --> 01:22:05,455
they could go on working,
867
01:22:05,546 --> 01:22:08,584
but they also had to make sure
they could never run away.
868
01:22:08,674 --> 01:22:11,257
The operation
was called "hobbling."
869
01:22:20,978 --> 01:22:25,347
Annie, whatever you're
thinking about doing,
870
01:22:25,441 --> 01:22:27,182
please don't do it.
871
01:22:31,697 --> 01:22:33,313
Annie, for God's...
872
01:22:33,407 --> 01:22:36,320
(SHUSHING)
Darling. Trust me.
873
01:22:36,410 --> 01:22:37,445
God's sake!
874
01:22:37,536 --> 01:22:38,526
It's for the best.
875
01:22:38,620 --> 01:22:39,951
Annie, please!
876
01:22:40,038 --> 01:22:41,528
(SCREAMING)
877
01:22:43,041 --> 01:22:46,124
Almost done.
Just one more.
878
01:22:55,429 --> 01:22:57,215
God, I love you.
879
01:23:23,207 --> 01:23:24,413
(TIRES SCREECHING)
880
01:23:24,917 --> 01:23:26,578
(CAR HORN HONKING)
881
01:23:27,377 --> 01:23:29,084
You cockadoodie!
882
01:23:43,101 --> 01:23:44,182
Turn on this!
883
01:23:44,269 --> 01:23:45,350
You poop!
884
01:24:01,411 --> 01:24:03,152
Just leave it, all right?
885
01:24:03,247 --> 01:24:05,454
I like that tone!
886
01:24:05,541 --> 01:24:07,123
How many times do I
have to tell you?
887
01:24:07,209 --> 01:24:10,372
I have a system here! Where
the hell is that thing?
888
01:24:10,462 --> 01:24:11,623
What thing?
889
01:24:11,713 --> 01:24:12,794
The thing!
890
01:24:14,216 --> 01:24:16,457
Here it is, right where
it's supposed to be.
891
01:24:16,552 --> 01:24:17,633
What is it?
892
01:24:18,345 --> 01:24:20,552
I'm not sure.
Maybe nothin'.
893
01:24:20,931 --> 01:24:22,842
Well, I'm glad you found it.
894
01:24:22,933 --> 01:24:24,515
There's that spice again.
895
01:25:40,552 --> 01:25:43,544
ANNIE: Come on, Misie.
Come on.
896
01:25:44,556 --> 01:25:46,092
Hi, pumpkin.
897
01:25:47,934 --> 01:25:48,969
(BELL RINGING)
898
01:25:49,061 --> 01:25:52,429
Such a kidder!
Come on, Misery.
899
01:26:02,658 --> 01:26:04,524
Hey, Pete.
900
01:26:04,618 --> 01:26:05,824
Buster.
901
01:26:05,911 --> 01:26:07,777
Answer me a couple things.
902
01:26:07,871 --> 01:26:09,657
If I can.
903
01:26:09,748 --> 01:26:12,240
Do you have any new
Paul Sheldon books?
904
01:26:12,334 --> 01:26:13,790
Well, we had a batch.
905
01:26:13,877 --> 01:26:15,959
Sold 'em all out
in three days.
906
01:26:16,046 --> 01:26:20,290
You wouldn't happen to know if Miss
Wilkes bought one of them, would you?
907
01:26:20,384 --> 01:26:24,002
Are you kiddin'? Every time
that fella writes a new book,
908
01:26:24,096 --> 01:26:26,758
she has me set aside
the first copy.
909
01:26:27,891 --> 01:26:30,974
Has she been buyin'
anything odd lately?
910
01:26:31,061 --> 01:26:34,679
Miss Wilkes?
Same old stuff.
911
01:26:35,649 --> 01:26:38,391
Lest you call paper odd.
912
01:26:38,485 --> 01:26:39,816
Newspaper?
913
01:26:39,903 --> 01:26:42,691
No. The typin' kind.
914
01:26:42,781 --> 01:26:46,194
That kind.
Nothin' odd about that.
915
01:26:46,284 --> 01:26:48,025
Miss Wilkes done somethin'?
916
01:26:48,120 --> 01:26:49,406
Not a thing.
917
01:27:03,969 --> 01:27:05,175
(CAR APPROACHING)
918
01:27:30,203 --> 01:27:31,568
(SCREAMS)
919
01:27:50,515 --> 01:27:52,973
I don't think I'll ever understand you.
I cook your meals,
920
01:27:53,059 --> 01:27:56,142
I tend to you practically
24 hours a day,
921
01:27:56,229 --> 01:27:58,436
and you continue
to fight me.
922
01:27:58,523 --> 01:28:00,855
When are we going to
develop a sense of trust?
923
01:28:30,222 --> 01:28:31,508
Oh, my.
924
01:28:31,848 --> 01:28:33,634
I'm sorry, I didn't mean
to startle you,
925
01:28:33,725 --> 01:28:36,057
but you didn't give me
a chance to knock.
926
01:28:36,144 --> 01:28:37,726
I guess you can tell
from my reaction
927
01:28:37,813 --> 01:28:40,145
I'm not all that used
to visitors out here.
928
01:28:40,232 --> 01:28:41,597
What can I do for you?
929
01:28:41,691 --> 01:28:43,978
Well, I was wonderin', do
you happen to know anything
930
01:28:44,069 --> 01:28:46,481
about Paul Sheldon?
931
01:28:46,571 --> 01:28:48,653
What do you want to know?
932
01:28:48,740 --> 01:28:51,107
Well, anything you
could tell me might help.
933
01:28:52,410 --> 01:28:55,323
Well, he was born in Worcester,
Massachusetts, 45 years ago,
934
01:28:55,413 --> 01:28:57,245
the only child of Franklin
and Helene Sheldon,
935
01:28:57,332 --> 01:28:58,822
mediocre student,
majored in History...
936
01:28:58,917 --> 01:29:02,000
Well that... That isn't exactly the
kind of information I'm after.
937
01:29:02,087 --> 01:29:04,545
You see, he's been missin'
for quite some time now...
938
01:29:04,631 --> 01:29:06,497
I know. It's so upsetting.
939
01:29:06,591 --> 01:29:07,831
I'm his number-one fan.
940
01:29:07,926 --> 01:29:10,509
I've got all his books. Every
sentence he ever put down.
941
01:29:10,595 --> 01:29:13,553
I'm so proud of my
Paul Sheldon collection.
942
01:29:15,725 --> 01:29:18,342
Well, here I am,
prattling on,
943
01:29:18,436 --> 01:29:19,676
and my manners
have just flown away.
944
01:29:19,771 --> 01:29:21,762
I haven't invited you in.
Please.
945
01:29:21,857 --> 01:29:23,268
Thank you.
946
01:29:24,526 --> 01:29:27,939
Of course, you must know all
about that horrible accident.
947
01:29:28,029 --> 01:29:29,736
Mind if I take a look around?
948
01:29:29,823 --> 01:29:31,109
Of course not.
949
01:29:32,117 --> 01:29:34,734
That accident almost
killed me, too.
950
01:29:34,828 --> 01:29:36,614
I prayed when
I heard the news.
951
01:29:36,705 --> 01:29:40,243
I got down on my knees and I
begged for it not to be true.
952
01:29:40,333 --> 01:29:41,915
You're gonna laugh
at what I'm about to say,
953
01:29:42,002 --> 01:29:45,336
but go ahead,
I don't care.
954
01:29:45,422 --> 01:29:48,881
When I was praying,
God told me to get ready.
955
01:29:49,593 --> 01:29:50,958
Get ready
for what?
956
01:29:51,052 --> 01:29:53,089
To be his replacement.
957
01:29:53,179 --> 01:29:56,012
He gave so much pleasure
to so many people,
958
01:29:56,099 --> 01:29:58,887
and there's a shortage of pleasure
on the planet these days,
959
01:29:58,977 --> 01:30:01,014
in case you
hadn't noticed.
960
01:30:01,104 --> 01:30:03,892
God told me, since I was
his number-one fan,
961
01:30:03,982 --> 01:30:07,441
that I should make up new stories
as if I was Paul Sheldon.
962
01:30:07,527 --> 01:30:10,690
So I went to town, and
I bought a typewriter,
963
01:30:10,780 --> 01:30:11,895
and paper to type on,
964
01:30:11,990 --> 01:30:14,402
the same kind
Paul Sheldon used.
965
01:30:14,492 --> 01:30:17,359
And I turned the guest bedroom
into a writing studio.
966
01:30:17,454 --> 01:30:18,910
Would you like to see it?
967
01:30:18,997 --> 01:30:19,987
Sure.
968
01:30:20,081 --> 01:30:21,242
It's right this way.
969
01:30:31,092 --> 01:30:34,255
I know how he wrote. The
kinds of words he used,
970
01:30:34,346 --> 01:30:36,587
the wonderful stories
he told.
971
01:30:36,681 --> 01:30:37,887
I've spent the last
four weeks
972
01:30:38,016 --> 01:30:40,098
trying to write
like Paul Sheldon,
973
01:30:40,185 --> 01:30:41,971
but I can't do it right.
974
01:30:42,062 --> 01:30:47,023
I try and I try, and I know all the
words, but it's just not the same.
975
01:30:47,108 --> 01:30:50,897
Well, maybe it takes a while
to get the hang of it.
976
01:30:50,987 --> 01:30:53,149
I could give you a couple
of hundred pages of mine
977
01:30:53,239 --> 01:30:54,946
and you could tell
me what you think.
978
01:30:55,033 --> 01:30:56,774
I'm not much of a critic.
979
01:30:56,868 --> 01:30:59,451
Well, I just thought...
980
01:30:59,537 --> 01:31:02,199
Oh, look at me. You'd think
I'd never had a guest before!
981
01:31:02,290 --> 01:31:03,997
Would you like a nice
hot cup of cocoa?
982
01:31:04,084 --> 01:31:05,074
No, really, I don't...
983
01:31:05,168 --> 01:31:06,454
It's no trouble.
984
01:31:06,544 --> 01:31:08,706
There's some already made.
985
01:31:15,428 --> 01:31:18,716
Must get lonely, livin'
out here all by yourself.
986
01:31:20,600 --> 01:31:23,137
Well, I always say, if you
can't enjoy your own company,
987
01:31:23,228 --> 01:31:25,595
you're not fit company
for anyone else.
988
01:31:25,689 --> 01:31:28,056
Well, you've got
a point there.
989
01:31:33,697 --> 01:31:34,687
(CHUCKLING)
990
01:32:35,091 --> 01:32:36,047
Here you are.
991
01:32:36,134 --> 01:32:38,091
Well, thanks, Miss Wilkes,
992
01:32:38,178 --> 01:32:40,340
but I don't want to take up
any more of your time.
993
01:32:42,140 --> 01:32:44,051
I best be goin'.
994
01:32:44,142 --> 01:32:47,100
But you didn't even
taste your cocoa.
995
01:32:47,187 --> 01:32:51,272
I'm sure it's wonderful, but I
really should be gettin' back.
996
01:32:56,988 --> 01:32:58,899
If you wouldn't mind,
perhaps I could
997
01:32:58,990 --> 01:33:00,572
pay you another
visit sometime.
998
01:33:00,658 --> 01:33:03,696
I'd be delighted,
now that you know the way.
999
01:33:14,798 --> 01:33:16,505
(CLATTERING)
1000
01:33:22,013 --> 01:33:23,344
Miss Wilkes?
1001
01:33:24,766 --> 01:33:27,053
Miss Wilkes,
are you all right?
1002
01:33:28,103 --> 01:33:29,639
PAUL: Here!
1003
01:33:30,063 --> 01:33:32,304
Here! I'm down here!
1004
01:33:32,690 --> 01:33:34,522
I'm down here!
1005
01:33:37,529 --> 01:33:38,940
Mr. Sheldon?
1006
01:33:49,707 --> 01:33:51,698
Don't feel bad, Paul.
1007
01:33:52,293 --> 01:33:55,786
It was bound to happen
sooner or later.
1008
01:33:55,880 --> 01:33:56,995
It's a sign.
1009
01:33:59,384 --> 01:34:03,969
You see, I've known for some time
why I was chosen to save you.
1010
01:34:04,055 --> 01:34:07,298
You and I were meant
to be together forever.
1011
01:34:07,392 --> 01:34:09,804
But now our time
in this world must end.
1012
01:34:11,020 --> 01:34:13,182
But don't worry, Paul.
1013
01:34:13,273 --> 01:34:15,184
I've prepared
for what must be done.
1014
01:34:16,734 --> 01:34:21,979
I put two bullets in my gun,
one for you and one for me.
1015
01:34:23,283 --> 01:34:25,695
Darling,
it'll be so beautiful.
1016
01:34:45,430 --> 01:34:47,592
Now don't be afraid.
1017
01:34:48,850 --> 01:34:50,261
I love you.
1018
01:34:53,771 --> 01:34:55,603
I love you, too.
1019
01:34:58,359 --> 01:35:02,444
And you're right.
We are meant to be together.
1020
01:35:03,489 --> 01:35:05,947
And I know we must die.
1021
01:35:07,243 --> 01:35:11,453
But it must be
so that Misery can live.
1022
01:35:13,791 --> 01:35:18,331
We have the power
to give Misery eternal life.
1023
01:35:20,089 --> 01:35:22,171
We must finish the book.
1024
01:35:25,595 --> 01:35:29,088
But the time is now.
Soon others will come.
1025
01:35:31,059 --> 01:35:32,891
It's almost finished.
1026
01:35:34,646 --> 01:35:35,977
By dawn
1027
01:35:37,440 --> 01:35:41,980
we'll be able to give Misery
back to the world.
1028
01:36:05,009 --> 01:36:07,250
I'll fix you
something to eat.
1029
01:36:23,903 --> 01:36:25,894
Paul, I'm dying!
1030
01:36:25,989 --> 01:36:29,027
Does she wind up
with Ian or Windthorne?
1031
01:36:29,117 --> 01:36:31,154
You'll know very soon.
1032
01:36:31,244 --> 01:36:33,201
I've just started
the last chapter.
1033
01:36:34,038 --> 01:36:39,533
You know, when I finish, I'd
like everything to be perfect.
1034
01:36:40,545 --> 01:36:42,627
I'll need three things.
1035
01:36:42,714 --> 01:36:44,204
What things?
1036
01:36:45,466 --> 01:36:47,457
You mean you don't know?
1037
01:36:47,552 --> 01:36:48,792
(LAUGHING)
1038
01:36:48,886 --> 01:36:51,253
I was foolin', silly.
1039
01:36:51,347 --> 01:36:54,510
You need a cigarette, because
you used to smoke but you quit,
1040
01:36:54,600 --> 01:36:58,138
except when you finish a
book, and you have just one.
1041
01:36:58,229 --> 01:37:00,266
And the match
is to light it,
1042
01:37:00,356 --> 01:37:04,475
and you need one glass of
champagne, Dom Perignon.
1043
01:37:05,778 --> 01:37:07,564
Dom Perignon it is.
1044
01:37:27,800 --> 01:37:31,418
Annie, Annie?
1045
01:37:32,722 --> 01:37:34,087
Yes, Paul?
1046
01:37:35,975 --> 01:37:38,057
I'm almost done.
1047
01:37:38,144 --> 01:37:40,852
Oh, Paul,
this is so romantic!
1048
01:37:40,938 --> 01:37:44,272
Ian and Windthorne dueling for
the right to Misery's hand.
1049
01:37:44,359 --> 01:37:47,067
Does Ian win?
Don't tell me.
1050
01:37:47,153 --> 01:37:48,439
It's Windthorne, right?
1051
01:37:48,988 --> 01:37:51,821
You'll know everything
in a minute.
1052
01:37:51,908 --> 01:37:53,148
Get the champagne.
1053
01:37:54,619 --> 01:37:55,780
(EXCLAIMS)
1054
01:38:29,821 --> 01:38:31,482
Did I do good?
1055
01:38:33,199 --> 01:38:34,815
You did perfect.
1056
01:38:36,828 --> 01:38:38,660
Except for one thing.
1057
01:38:40,206 --> 01:38:43,039
This time we'll need
two glasses.
1058
01:38:44,502 --> 01:38:46,368
Oh, Paul.
1059
01:39:21,414 --> 01:39:22,745
Remember how,
for all those years,
1060
01:39:22,832 --> 01:39:25,699
nobody knew who
Misery's real father was?
1061
01:39:25,793 --> 01:39:28,330
Or if they'd
ever be reunited?
1062
01:39:28,421 --> 01:39:29,911
It's all right here.
1063
01:39:30,006 --> 01:39:33,874
Does she finally marry Ian,
or will it be Windthorne?
1064
01:39:33,968 --> 01:39:35,754
It's all right here.
1065
01:39:38,055 --> 01:39:40,171
Paul, you can't!
1066
01:39:40,266 --> 01:39:42,724
Why not?
I learned it from you.
1067
01:39:44,812 --> 01:39:48,897
No,no,no! Not Misery!
Not my Misery!
1068
01:39:49,400 --> 01:39:51,892
No! Not my Misery!
1069
01:39:55,114 --> 01:39:56,650
(PANTING)
1070
01:40:02,455 --> 01:40:03,991
(SCREAMING)
1071
01:40:04,081 --> 01:40:06,823
I'm gonna kill you,
you lying cocksucker!
1072
01:40:11,923 --> 01:40:13,755
(SCREAMING)
1073
01:40:20,431 --> 01:40:21,796
(GROANS)
1074
01:40:29,649 --> 01:40:31,105
(GRUNTING)
1075
01:40:45,957 --> 01:40:48,949
Here, you want it?
You want it? Eat it!
1076
01:40:49,126 --> 01:40:53,791
Eat it till you choke,
you sick, twisted fuck!
1077
01:40:57,134 --> 01:40:58,465
(GROANING)
1078
01:41:11,482 --> 01:41:12,643
(SIGHS)
1079
01:41:43,806 --> 01:41:45,422
(SCREAMING)
1080
01:42:10,791 --> 01:42:12,156
(GROANS)
1081
01:42:46,869 --> 01:42:49,577
MARCIA: This is it.
The very first copy.
1082
01:42:50,456 --> 01:42:53,448
The word I'm getting is the Times
review is gonna be a love letter.
1083
01:42:53,542 --> 01:42:54,998
That'll be a first.
1084
01:42:55,086 --> 01:42:58,329
And my contacts at Time and Newsweek
tell me they're both raves.
1085
01:42:58,422 --> 01:43:00,208
And don't laugh,
but for the first time
1086
01:43:00,299 --> 01:43:02,415
I think you've got
a shot at some prizes.
1087
01:43:02,510 --> 01:43:04,092
Great.
1088
01:43:04,178 --> 01:43:06,294
I thought you'd be thrilled.
1089
01:43:06,389 --> 01:43:08,096
You're being taken seriously.
1090
01:43:08,182 --> 01:43:10,139
I'm delighted
the critics are liking it
1091
01:43:10,226 --> 01:43:12,388
and I hope the people
like it, too.
1092
01:43:12,853 --> 01:43:15,185
But I wrote it for me.
1093
01:43:16,107 --> 01:43:19,566
Now, don't think
I'm completely nuts, but...
1094
01:43:20,444 --> 01:43:24,278
In some way, Annie Wilkes,
1095
01:43:25,116 --> 01:43:27,107
that whole experience,
1096
01:43:28,452 --> 01:43:30,693
helped me.
1097
01:43:30,788 --> 01:43:32,825
Paul, since you
brought her up,
1098
01:43:32,915 --> 01:43:36,408
I have to ask you this or I'll be
drummed out of the agents' union.
1099
01:43:36,502 --> 01:43:38,413
How would you feel
about a non-fiction book
1100
01:43:38,504 --> 01:43:40,370
about what went on
in that house?
1101
01:43:40,464 --> 01:43:42,876
Gee, Marcia, if I didn't know you
better, I'd think you were suggesting
1102
01:43:42,967 --> 01:43:44,423
I dredge up the worst
horror of my life
1103
01:43:44,510 --> 01:43:47,298
just so we can make
a few bucks.
1104
01:43:48,264 --> 01:43:49,880
MARCIA: I thought you
were over it.
1105
01:43:49,974 --> 01:43:53,683
I don't know if anyone could ever
totally get over something like that.
1106
01:43:53,769 --> 01:43:55,180
It's weird.
1107
01:43:56,731 --> 01:43:59,018
Even though I know
she's dead,
1108
01:44:00,484 --> 01:44:03,522
I still think about
her once in a while.
1109
01:44:03,612 --> 01:44:07,526
Excuse me. I don't mean to bother
you, but are you Paul Sheldon?
1110
01:44:07,616 --> 01:44:09,106
Yes.
1111
01:44:09,201 --> 01:44:11,818
I just want to tell you
I'm your number-one fan.
1112
01:44:12,830 --> 01:44:14,867
That's very sweet of you.
1113
01:44:16,500 --> 01:44:20,744
(SINGING) I'll be seeing you
1114
01:44:22,590 --> 01:44:28,802
In all the old familiar places
1115
01:44:28,888 --> 01:44:35,260
That this heart
of mine embraces
1116
01:44:35,352 --> 01:44:39,437
All day through
1117
01:44:42,359 --> 01:44:48,776
In that small cafe
1118
01:44:48,866 --> 01:44:54,327
The park across the way
1119
01:44:56,248 --> 01:45:02,164
The children's carousel
1120
01:45:02,254 --> 01:45:05,417
The chestnut trees
1121
01:45:05,508 --> 01:45:09,502
The wishin' well
1122
01:45:09,595 --> 01:45:15,967
I'll be seeing you
1123
01:45:16,060 --> 01:45:20,645
In every
lovely summer's day
1124
01:45:22,691 --> 01:45:27,686
In every thing
that's light and gay
1125
01:45:29,073 --> 01:45:34,489
I'll always think
of you that way
1126
01:45:36,080 --> 01:45:42,543
I'll find you
In the morning sun
1127
01:45:42,628 --> 01:45:47,964
And when the night is new
1128
01:45:48,050 --> 01:45:53,261
I'll be looking at the moon
1129
01:45:53,347 --> 01:45:57,966
But I'll be seeing you
1130
01:46:04,650 --> 01:46:06,982
I'll be seeing you
1131
01:46:07,069 --> 01:46:11,404
In every lovely summer's day
1132
01:46:11,490 --> 01:46:16,360
I'll be seeing you in every
thing that's light and gay
1133
01:46:18,455 --> 01:46:21,789
I'll always
think of you that way
1134
01:46:23,752 --> 01:46:30,419
I'll find you
In the morning sun
1135
01:46:30,509 --> 01:46:35,504
And when the night is new
1136
01:46:37,933 --> 01:46:43,895
I'll be looking at the moon
1137
01:46:43,981 --> 01:46:50,648
But I'll be seeing you
84309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.