All language subtitles for McCabe & Mrs. Miller.1-English.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,960 --> 00:02:03,240 Damn it, I told you. 2 00:02:08,760 --> 00:02:10,360 Think I'm stupid. 3 00:02:12,480 --> 00:02:15,360 That's exactly what I said, six of them. 4 00:04:37,720 --> 00:04:38,920 Good evening. 5 00:04:50,120 --> 00:04:52,960 Holy Mother of God, keep me pure in thought, word and deed. 6 00:05:07,120 --> 00:05:09,440 - Say, that's the back door, ain't it? - Yeah. 7 00:05:19,920 --> 00:05:22,160 I was about to put up a bottle on the house. 8 00:05:23,960 --> 00:05:25,840 That will be the day. 9 00:05:27,320 --> 00:05:29,320 Was he wearing a gun? 10 00:05:29,400 --> 00:05:31,120 He sure didn't stay very long. 11 00:05:31,800 --> 00:05:34,840 He ain't going nowhere. He's just putting on his packing. 12 00:05:36,120 --> 00:05:39,520 Do you know what kind of gun that was? That was a Swedish gun. 13 00:05:40,600 --> 00:05:42,400 A Swedish kind of gun. 14 00:05:43,960 --> 00:05:47,000 He's so cheap he squeezes out the bar rag. 15 00:06:07,200 --> 00:06:08,800 Wet enough for you, mister? 16 00:06:12,800 --> 00:06:15,400 - When it rains up here, it doesn't stop. - Yeah. 17 00:06:28,800 --> 00:06:31,840 What are you doing, Coyle? I brought that chair over here. 18 00:06:32,960 --> 00:06:36,480 You better get away or I'll bash you in the face, you ignorant... 19 00:06:42,120 --> 00:06:43,760 Where'd you get all that money? 20 00:06:50,240 --> 00:06:54,280 Say, Professor, didn't you say something about a bottle on the house? 21 00:06:57,480 --> 00:06:58,960 That's what he said. 22 00:07:01,760 --> 00:07:04,120 I'm Patrick Sheehan. This is my place. 23 00:07:05,440 --> 00:07:06,840 Shouldn't we make a deal? 24 00:07:07,360 --> 00:07:10,440 - Well, how much a bottle? - $3. 25 00:07:10,800 --> 00:07:13,480 $3? Yesterday, it was $2. 26 00:07:15,080 --> 00:07:18,000 Well, look. How about we go fifty-fifty on that? 27 00:07:19,360 --> 00:07:21,960 - I share your profits? - You want to share the losses? 28 00:07:24,000 --> 00:07:27,840 - I supply the place. - Yeah, but I think I supply the customers. 29 00:07:29,280 --> 00:07:30,880 Nobody's bought nothing yet. 30 00:07:33,280 --> 00:07:36,160 I'll tell you what, you give these boys a $2 bottle on me... 31 00:07:36,240 --> 00:07:40,120 and I'll stand my own losses, and you can make a profit on the whiskey. 32 00:07:40,360 --> 00:07:41,360 That's good. 33 00:07:41,840 --> 00:07:44,440 One $3 bottle, Pat. Bring it on. 34 00:07:49,960 --> 00:07:51,680 Well, there's 52 there. 35 00:07:52,240 --> 00:07:54,240 Don't want to waste good liquor on him. 36 00:07:54,320 --> 00:07:56,360 Might as well wave goodbye to your flask. 37 00:07:57,280 --> 00:08:00,280 Well, you boys don't know nothing about me... 38 00:08:00,760 --> 00:08:05,200 and I know nothing about you. Let's make this a nickel game to start off. 39 00:08:05,680 --> 00:08:06,880 Let's make it a dime. 40 00:08:11,440 --> 00:08:13,120 I thank you very kindly, sir. 41 00:08:16,200 --> 00:08:20,720 Now, what I'd like to do, I'd like to make this a five-card stud... 42 00:08:21,120 --> 00:08:23,120 with a three-bet roof on the card. 43 00:08:23,760 --> 00:08:28,000 And then maybe we get to, say, 15 cents on an open pair on the last card. 44 00:08:28,520 --> 00:08:31,120 - Unless you have objections about that. - That's good. 45 00:08:33,440 --> 00:08:34,440 I'm in. 46 00:08:46,800 --> 00:08:48,200 Eight of hearts. 47 00:08:48,480 --> 00:08:51,120 Four of clubs. Deuce of spades. 48 00:08:51,760 --> 00:08:52,920 Seven of diamonds. 49 00:08:53,600 --> 00:08:55,760 Eight of spades. Jack of spades. 50 00:08:56,960 --> 00:08:58,080 Three of hearts. 51 00:08:59,880 --> 00:09:00,960 Okay, my friend. 52 00:09:01,960 --> 00:09:02,960 Jack off. 53 00:09:20,480 --> 00:09:22,040 Close that goddamn door. 54 00:09:22,600 --> 00:09:24,120 Good evening, Reverend. 55 00:09:25,120 --> 00:09:27,040 Mr. Sheehan, Mr. Elliott is here. 56 00:09:35,840 --> 00:09:37,240 Good evening, Mr. Elliott. 57 00:09:44,640 --> 00:09:47,200 Hi, Freddie. Going to the opera? 58 00:09:47,280 --> 00:09:49,440 Mr. Smalley, you want to sit in on a hand? 59 00:09:49,760 --> 00:09:52,320 I don't gamble with no professionals. 60 00:09:52,400 --> 00:09:55,600 - I'll take your place, Robbie. - If Smalley's not in, I'm staying on. 61 00:09:55,680 --> 00:09:58,880 What's this shit? If you don't want to play, what's the matter... 62 00:09:59,840 --> 00:10:01,360 One dry, please. 63 00:10:02,440 --> 00:10:04,640 The church is coming along nicely, isn't it? 64 00:10:04,800 --> 00:10:08,360 I was talking with Mr. Anderson. I can't wait till we get it finished. 65 00:10:08,440 --> 00:10:11,440 - Hey, who's the dealer? - A fellow by the name of McCabe. 66 00:10:11,520 --> 00:10:12,640 - What? - McCabe. 67 00:10:12,720 --> 00:10:15,280 - How do you know that? - He said his name was McCabe. 68 00:10:15,360 --> 00:10:18,160 - Joe Shortreed told me. - How does he know? 69 00:10:18,240 --> 00:10:20,400 I don't know. I guess McCabe told him. 70 00:10:29,600 --> 00:10:31,760 - How is it going? - I'm beating his ass off. 71 00:10:37,880 --> 00:10:40,960 Drink on the house, Mr. McCabe? 72 00:10:41,240 --> 00:10:42,520 Thank you very much. 73 00:10:45,080 --> 00:10:47,880 You didn't say your name was McCabe when you came in here. 74 00:10:49,000 --> 00:10:50,760 I didn't say it now. You did. 75 00:10:58,280 --> 00:10:59,360 Pudgy McCabe? 76 00:11:01,160 --> 00:11:02,200 The gunfighter? 77 00:11:03,200 --> 00:11:04,880 Businessman. 78 00:11:04,960 --> 00:11:06,800 Business ain't so good, is it? 79 00:11:08,400 --> 00:11:10,440 Did you ever know Bill Roundtree? 80 00:11:10,560 --> 00:11:13,880 What's the matter with you, Sheehan, you got a turd in your pocket? 81 00:11:19,400 --> 00:11:21,760 Pat, we're trying to play some poker here. 82 00:11:24,760 --> 00:11:26,960 Bart, you're getting slick as a cat's ass. 83 00:11:27,920 --> 00:11:30,720 Hey, partner, you want to deal a couple of hands for me? 84 00:11:31,040 --> 00:11:33,080 You aren't leaving? You're not quitting? 85 00:11:33,160 --> 00:11:35,480 No. Be right back, gentlemen. 86 00:11:36,920 --> 00:11:38,080 Have a good night. 87 00:11:43,000 --> 00:11:44,720 Try not to drop the cards, Riley. 88 00:12:01,760 --> 00:12:03,680 - Where are you going? - Nowhere. 89 00:12:04,400 --> 00:12:06,960 I was just wondering where you was going to go. 90 00:12:07,840 --> 00:12:10,600 I was going to go over there by that fence. 91 00:12:17,600 --> 00:12:20,640 Yes, sir, that's McCabe, all right. 92 00:12:20,800 --> 00:12:24,320 John McCabe. He used to be called "Pudgy" McCabe. 93 00:12:24,400 --> 00:12:26,800 - He's got a big rep. - I ain't never heard of him. 94 00:12:26,880 --> 00:12:29,440 Why do they call him Pudgy? He doesn't look so fat. 95 00:12:29,520 --> 00:12:30,920 How the hell would I know? 96 00:12:31,040 --> 00:12:33,760 Anyway, he's the man that shot Bill Roundtree. 97 00:12:33,840 --> 00:12:36,400 - I never heard of him, either. - I know Bill Roundtree. 98 00:12:36,480 --> 00:12:39,840 - I can't remember where, I know the name. - He was nobody to mess with. 99 00:12:39,920 --> 00:12:43,720 And that man out there taking a pee shot him. 100 00:12:43,800 --> 00:12:45,480 He's got a big rep. 101 00:12:48,920 --> 00:12:52,360 Gentlemen, your dealer is none other than John McCabe. 102 00:12:53,120 --> 00:12:55,920 Pudgy McCabe? The man that shot Bill Roundtree. 103 00:12:56,120 --> 00:12:58,080 - He really is a gunfighter. - I told you. 104 00:12:58,160 --> 00:13:00,800 I don't care what the hell he is. I'll beat his ass. 105 00:13:00,880 --> 00:13:03,120 - Ever hear of Bill Roundtree? - McCabe shot him? 106 00:13:03,200 --> 00:13:04,560 - Bill Roundtree? - Yeah. 107 00:13:04,640 --> 00:13:08,880 I knew Bill Roundtree. He was a governor. 108 00:13:09,080 --> 00:13:13,080 - He was running for governor in Wyoming. - Jeremy, you are so full of shit! 109 00:13:13,760 --> 00:13:17,720 Damn, out there makes you feel like a three-squirt dog in a 30-mile wind. 110 00:13:18,440 --> 00:13:20,240 - That egg is raw, ain't it? - Yeah. 111 00:13:26,560 --> 00:13:29,680 Tell me something, boys. Who owns the property around here? 112 00:13:37,720 --> 00:13:40,040 Sheehan owns all the property this side of town. 113 00:13:40,120 --> 00:13:43,200 The Chinese don't own no property. They're just poaching mines. 114 00:13:43,480 --> 00:13:46,480 Joe Shortreed, J.J., Bill Cubbs and myself... 115 00:13:47,320 --> 00:13:49,600 own that whole other side of the church. 116 00:13:49,960 --> 00:13:53,560 McCabe, how long you figure on staying? 117 00:13:53,840 --> 00:13:57,720 These boys got my tit in a wringer. I hate to move on when I'm losing. 118 00:13:57,880 --> 00:14:00,880 You can flop here for two bits a night. Come on, I'll show you. 119 00:14:00,960 --> 00:14:02,000 Sorry. 120 00:14:04,320 --> 00:14:05,320 Come on. 121 00:14:08,000 --> 00:14:13,400 What would you think if I cut my beard off and just left my moustache? 122 00:14:14,240 --> 00:14:15,920 What do you want to do that for? 123 00:14:17,200 --> 00:14:20,080 - You got many chinks around here? - Just turn over a rock. 124 00:14:21,600 --> 00:14:24,360 - Who sells them their mud? You? - Not me. I sell whiskey. 125 00:14:24,440 --> 00:14:27,080 I don't tolerate opium smokers around here. 126 00:14:29,480 --> 00:14:30,480 Well? 127 00:14:32,160 --> 00:14:33,240 Shit. 128 00:14:33,800 --> 00:14:35,200 Why don't you do like I do? 129 00:14:35,280 --> 00:14:38,680 You know, just trim a little bit off the sides there, straight down. 130 00:14:40,320 --> 00:14:42,320 I wouldn't stay up there for free... 131 00:14:42,400 --> 00:14:45,440 if you had a goddamn San Francisco whore in every bed. 132 00:14:47,120 --> 00:14:49,320 The dealer is still in the game. 133 00:14:49,600 --> 00:14:54,560 Bart, do you know how to square a circle? Shove a 4 x 4 up a mule's ass. 134 00:14:55,840 --> 00:14:58,200 Shall we make this a quarter game? 135 00:15:03,520 --> 00:15:05,760 Sheehan, bring these boys a bottle on me. 136 00:16:30,200 --> 00:16:34,760 Potatoes! Hot potatoes for a penny! Hot potatoes, a penny! 137 00:16:36,320 --> 00:16:39,760 You don't know what you're doing. You got no experience at this. 138 00:16:40,680 --> 00:16:42,120 I need two more. 139 00:16:42,720 --> 00:16:46,080 All right, I've got one more I can let you have. Wait a minute. 140 00:16:49,120 --> 00:16:50,920 Kate, come on out here. 141 00:16:55,600 --> 00:16:58,360 You can have her, but you'll have to get her some teeth. 142 00:16:58,440 --> 00:17:02,080 - All right. How much for three? - Three? $80 each. 143 00:17:03,520 --> 00:17:06,720 $80 for a chippy? I can get a goddamn horse for $50! 144 00:17:08,160 --> 00:17:10,360 I'll give you $200 for the three of them. 145 00:17:10,760 --> 00:17:13,760 I'll be lucky if this split-tail makes it through the winter. 146 00:17:13,840 --> 00:17:16,800 You made a mighty long ride down here. You must need them bad. 147 00:17:18,920 --> 00:17:22,880 - Archer, let's get the guns on the table. - Fuck the table. You don't know nothing. 148 00:17:22,960 --> 00:17:26,440 You son of a bitch, tell me how many spare chippies you got... 149 00:17:26,520 --> 00:17:29,400 you butternut muff diver, and I'll tell you how many I need! 150 00:17:29,480 --> 00:17:32,960 - I've got two I can spare. - That's bullshit! I want three. 151 00:17:35,040 --> 00:17:36,280 You want three. 152 00:17:38,280 --> 00:17:40,000 Tell you what I'm going to do. 153 00:17:40,720 --> 00:17:43,080 You want three for $200, right? 154 00:17:43,640 --> 00:17:46,360 I think maybe we can work out a deal. I'll buy you a drink. 155 00:17:46,960 --> 00:17:48,840 How much farther is this town, anyway? 156 00:17:49,280 --> 00:17:51,040 You still bitching your ass off? 157 00:18:09,120 --> 00:18:10,800 Come on. Get. 158 00:18:15,040 --> 00:18:16,640 Come on, hang on. 159 00:18:33,480 --> 00:18:36,200 Listen, with an ass like yours, you don't feel anything. 160 00:19:01,960 --> 00:19:03,800 Where's Berg? 161 00:19:05,200 --> 00:19:06,400 Where are the tents? 162 00:19:08,280 --> 00:19:09,600 Bart, hold it. 163 00:19:09,680 --> 00:19:12,680 - Berg? Where's Berg? - Jeremy, McCabe wants you. 164 00:19:12,760 --> 00:19:14,440 Yeah, okay. Coming. 165 00:19:14,520 --> 00:19:19,160 - How come the tents ain't up? - We did a lot of work while you were gone. 166 00:19:19,240 --> 00:19:21,280 - Where's the tents? - Tents? 167 00:19:22,040 --> 00:19:24,560 - For the ladies. - Jesus, the tents. 168 00:19:26,160 --> 00:19:29,440 The roofing material didn't come in, so we had to start on the front. 169 00:19:29,520 --> 00:19:33,440 We can get them up for you by tomorrow. 170 00:19:33,520 --> 00:19:38,680 We would have had them up by now, except Robbie's had the runs... 171 00:19:39,000 --> 00:19:41,840 so we've been trying not to use him much this week. 172 00:19:41,920 --> 00:19:43,960 It's been going around, Mr. McCabe. 173 00:19:44,040 --> 00:19:47,600 Mrs. Dunn, she's been poorly, too. 174 00:19:51,200 --> 00:19:52,680 You going to talk to her? 175 00:19:52,760 --> 00:19:55,480 They're very difficult to install on account of the rain. 176 00:19:58,240 --> 00:20:02,080 We had to use the canvas for the tents on the roof, because of the rain. 177 00:20:02,160 --> 00:20:03,880 I'm going to talk to her, then. 178 00:20:05,440 --> 00:20:07,000 That's real pretty. 179 00:20:13,120 --> 00:20:14,400 Let her go, you... 180 00:21:09,160 --> 00:21:12,920 What the hell? Ain't you boys never seen no crumpet before, for Christ's sake? 181 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 Robbie, you got a job to do, ain't you? 182 00:21:15,080 --> 00:21:18,240 Nobody's going to touch those ladies until we're open for business. 183 00:21:18,320 --> 00:21:21,920 We ain't open until we get them tents up. Now, you get back to work. 184 00:21:23,520 --> 00:21:26,520 Get your ass off your shoulder, and we'll have some fun. 185 00:21:26,600 --> 00:21:29,400 You boys make up your mind if you want to get your cookies. 186 00:21:29,480 --> 00:21:33,280 I've got girls that'll do more tricks than a monkey on 100 yards of grapevine. 187 00:21:37,800 --> 00:21:40,600 Hey, Kate. I think I bust my cherry. 188 00:21:54,960 --> 00:21:57,120 That feels good. That's really good. 189 00:21:59,080 --> 00:22:01,840 Excuse me, ladies. I'll be back in a few minutes. 190 00:22:02,560 --> 00:22:04,200 I have to go to the pot. 191 00:22:05,440 --> 00:22:08,200 I have to go to the pot, and I don't think I can hold it. 192 00:22:50,760 --> 00:22:52,640 I've got to hand it to you, Pudgy. 193 00:22:54,720 --> 00:22:55,720 John. 194 00:22:56,680 --> 00:22:59,040 Call me McCabe. I'll know who you mean. 195 00:23:07,880 --> 00:23:10,720 You know I want to be your friend, don't you, McCabe? 196 00:23:10,800 --> 00:23:11,800 Why? 197 00:23:12,960 --> 00:23:17,400 You and me is the only two real businessmen in Presbyterian Church. 198 00:23:18,120 --> 00:23:20,440 That ain't a whole lot to have in common, is it? 199 00:23:23,040 --> 00:23:25,240 - You're a Catholic, ain't you? - No. 200 00:23:32,200 --> 00:23:35,880 The minute you arrived in town, I knew you was a man to be reckoned with. 201 00:23:35,960 --> 00:23:37,800 That's a lot of shit and you know it. 202 00:23:37,880 --> 00:23:41,480 Tell me what the hell you came here for, and move away from that stove. 203 00:23:42,160 --> 00:23:44,000 You get kind of ripe when it's warm. 204 00:23:53,680 --> 00:23:55,040 Listen, McCabe. 205 00:23:56,160 --> 00:23:58,680 I'm no dummy. You're no dummy. 206 00:24:02,080 --> 00:24:04,320 You know what's going to happen to this town... 207 00:24:04,400 --> 00:24:07,920 when it gets big enough to have three saloons, maybe even four. 208 00:24:13,400 --> 00:24:15,680 You and me could form a partnership. 209 00:24:16,040 --> 00:24:20,640 A partnership that'll keep any outsider from coming and building another saloon... 210 00:24:21,120 --> 00:24:24,120 without you and me saying it's all right and taking our cut. 211 00:24:24,640 --> 00:24:28,440 - What do you say to that? - Partners is what I come to get away from. 212 00:24:28,760 --> 00:24:31,280 Sometimes you can't have things your own way. 213 00:24:32,000 --> 00:24:33,720 Sometimes you got to make a deal. 214 00:24:33,800 --> 00:24:36,000 Deals I don't mind. It's partners I don't like. 215 00:24:36,080 --> 00:24:38,120 Sit down, Sheehan. Now you listen to me. 216 00:24:38,720 --> 00:24:42,240 Over the past few weeks, I've taken a funny kind of liking to you. 217 00:24:42,320 --> 00:24:45,600 And I want to make one goddamn thing goddamn clear to you. 218 00:24:45,760 --> 00:24:46,760 Yeah? 219 00:24:47,200 --> 00:24:50,800 Sheehan, if a frog had wings, he wouldn't bump his ass so much. Follow me? 220 00:24:52,080 --> 00:24:53,120 Yeah. 221 00:26:35,880 --> 00:26:37,080 Look. More whores. 222 00:26:37,160 --> 00:26:40,320 Shut up, woman. How do you know it isn't Bart's mail-order bride? 223 00:26:43,880 --> 00:26:45,440 Damn it. I'll bet it is her! 224 00:26:47,480 --> 00:26:48,720 Ida! 225 00:26:55,000 --> 00:26:57,120 Ida, it's me! Bartley Coyle. 226 00:26:57,520 --> 00:26:59,400 Ida, I think this is for you. 227 00:27:01,400 --> 00:27:02,520 Are you Ida? 228 00:27:02,680 --> 00:27:07,240 Well, here, jump off. I'll help you. Go ahead. 229 00:27:09,560 --> 00:27:13,080 Just go ahead, jump. Good. How was the trip? 230 00:27:18,000 --> 00:27:19,400 McCabe, this is Ida. 231 00:27:19,480 --> 00:27:22,240 Ida, this is McCabe. He's building this saloon. 232 00:27:22,800 --> 00:27:24,720 Come along, I'll show you our place. 233 00:27:24,800 --> 00:27:27,680 It ain't much now, but I'm planning on fixing it up. 234 00:27:32,320 --> 00:27:33,560 Are you John McCabe? 235 00:27:35,320 --> 00:27:37,600 Mrs. Miller. I came from Bearpaw to see you. 236 00:27:40,840 --> 00:27:42,080 Is this your place? 237 00:27:43,040 --> 00:27:44,320 Yes, ma'am. 238 00:27:48,160 --> 00:27:49,160 Saloon? 239 00:27:51,200 --> 00:27:53,680 That's going to be a saloon and gambling. 240 00:27:58,600 --> 00:28:01,120 Did you say you come up from Bearpaw to see me? 241 00:28:10,560 --> 00:28:11,560 Ma'am? 242 00:28:13,280 --> 00:28:15,080 Is there something I can do for you? 243 00:28:16,240 --> 00:28:18,960 Do you have anything to eat? I'm bloody starving. 244 00:28:19,360 --> 00:28:22,400 It took six hours to get up here in that flipping contraption. 245 00:28:24,760 --> 00:28:27,760 You'll have to forgive me. My kitchen ain't in operation yet. 246 00:28:27,840 --> 00:28:30,920 I could take you up to the restaurant if you're hungry enough. 247 00:28:31,040 --> 00:28:33,280 I'm hungry enough. I could eat a bloody horse. 248 00:28:34,400 --> 00:28:39,000 - At Sheehan's place, you probably will. - The frontier wit, I see. 249 00:28:53,600 --> 00:28:55,200 Just go right up the stairs. 250 00:29:01,440 --> 00:29:02,840 I can tell the difference. 251 00:29:02,920 --> 00:29:05,520 You can tell a real genteel lady by the way she walks. 252 00:29:06,880 --> 00:29:10,480 Tell me, any news from down in Bearpaw? It's been a while since I was there. 253 00:29:10,880 --> 00:29:12,640 How many men are there around here? 254 00:29:13,920 --> 00:29:16,200 Well, this here is an interesting town. 255 00:29:16,560 --> 00:29:19,040 There'll be upwards of about 125 men. 256 00:29:29,920 --> 00:29:32,200 - What do you think, Smalley? - About what? 257 00:29:33,040 --> 00:29:34,840 Don't you see nothing different? 258 00:29:36,640 --> 00:29:37,640 No. 259 00:29:43,160 --> 00:29:44,400 Sheehan? 260 00:29:52,800 --> 00:29:54,040 - Sheehan? - Yeah? 261 00:29:58,640 --> 00:29:59,840 Company, I see. 262 00:30:00,800 --> 00:30:04,600 - What do you got for supper, Sheehan? - Alfie, get the tablecloth. 263 00:30:05,080 --> 00:30:09,880 Got some nice tripe. Mrs. Dunn is putting the stew on the fire. 264 00:30:10,600 --> 00:30:12,480 Got any more of them mountain oysters? 265 00:30:13,800 --> 00:30:16,360 - Got some nice deer meat. - Got any eggs? Fresh eggs? 266 00:30:16,680 --> 00:30:19,840 - Yeah, fresh eggs. - I'll have four eggs, fried. Some stew. 267 00:30:20,360 --> 00:30:23,000 - And I want some strong tea. - Strong tea. Fine. 268 00:30:23,480 --> 00:30:24,480 McCabe? 269 00:30:25,880 --> 00:30:28,400 I'll just have my double whiskey and a raw egg. 270 00:30:32,000 --> 00:30:34,320 And, Sheehan, give all them boys a drink on me. 271 00:30:50,720 --> 00:30:53,280 If you want to make out you're such a fancy dude... 272 00:30:53,840 --> 00:30:56,960 you ought to wear something besides cheap Jockey Club cologne. 273 00:32:14,840 --> 00:32:16,200 Listen, Mr. McCabe. 274 00:32:16,920 --> 00:32:19,360 I'm a whore, and I know a lot about whorehouses. 275 00:32:20,480 --> 00:32:24,120 I know that if you had a house here, you'd stand to make a lot of money. 276 00:32:24,400 --> 00:32:26,240 Now, this is all you've got to do: 277 00:32:26,320 --> 00:32:28,960 Put up the money for the house. I'll do all the rest. 278 00:32:29,040 --> 00:32:33,240 I'll look after the girls, the business, the expenses, the running, the furnishings. 279 00:32:33,680 --> 00:32:36,880 I'll pay you back any money you put in, so you won't lose nothing... 280 00:32:37,400 --> 00:32:38,840 and we'll make it fifty-fifty. 281 00:32:39,240 --> 00:32:42,280 Excuse me. I already got a whorehouse operating here. 282 00:32:42,360 --> 00:32:44,320 You can't call crib cows whores. 283 00:32:44,440 --> 00:32:48,240 I'm talking about a proper sporting house, with class girls and clean linen... 284 00:32:48,480 --> 00:32:49,800 and proper hygiene. 285 00:32:49,880 --> 00:32:52,640 I don't think you're going to find my clientele up here... 286 00:32:52,720 --> 00:32:54,720 too interested in that sort of thing. 287 00:32:54,880 --> 00:32:57,040 They will be, once they get a taste of it. 288 00:32:57,440 --> 00:33:00,960 I'm telling you, with someone here to handle all those punters properly... 289 00:33:01,320 --> 00:33:04,280 you could make yourself at least double the money. 290 00:33:04,360 --> 00:33:08,040 What makes you think I ain't thought of that? Them tents are just temporary. 291 00:33:08,200 --> 00:33:10,400 What do you do when one girl fancies another? 292 00:33:11,120 --> 00:33:14,560 How do you know when a girl has her monthly or is just taking days off? 293 00:33:14,640 --> 00:33:17,080 What about when they don't get their monthlies? 294 00:33:17,240 --> 00:33:20,360 I suppose you know about seeing to that? What about the customers? 295 00:33:20,480 --> 00:33:23,200 Who's going to inspect them? Are you going to do that? 296 00:33:23,880 --> 00:33:27,600 If you don't, this town will be clapped up in two weeks, if it's not already. 297 00:33:27,920 --> 00:33:31,280 What about when business is slow? You going to let the girls sit around? 298 00:33:31,720 --> 00:33:35,240 I'll tell you, Mr. McCabe. When a good whore gets time to think... 299 00:33:35,320 --> 00:33:38,600 she'll turn to religion 'cause that's what they've been born with. 300 00:33:38,680 --> 00:33:42,240 When that happens, you'll be filling the church, instead of your pockets. 301 00:33:42,320 --> 00:33:46,400 I haven't got time to talk to a man who's too dumb to see a good proposition. 302 00:33:46,480 --> 00:33:48,120 Do we make a deal, or don't we? 303 00:33:59,120 --> 00:33:59,960 Well? 304 00:34:02,040 --> 00:34:03,520 Shit. 305 00:34:03,600 --> 00:34:06,240 I ain't taking no goddamn bath! 306 00:34:06,320 --> 00:34:08,360 I don't give a shit if I... 307 00:35:01,000 --> 00:35:05,120 This is the last one for me. If you want more, you can shove it up your ass. 308 00:35:05,320 --> 00:35:09,440 She's bringing them girls from Seattle. Real first-class, fancy women. 309 00:35:09,840 --> 00:35:12,640 I can't imagine nobody paying 25 cents for a goddamn bath. 310 00:35:12,720 --> 00:35:14,360 Two bits ain't too bad. 311 00:35:14,440 --> 00:35:18,000 - Cheapest bath in Bearpaw is 35 cents. - I wouldn't take one if it was free. 312 00:35:18,080 --> 00:35:20,400 I don't know why you guys are so against a bath. 313 00:35:20,480 --> 00:35:22,800 I ain't. I just don't like being told when. 314 00:35:22,880 --> 00:35:26,560 - It's that Miller woman. She's the one... - Well, Mr. McCabe, how does she look? 315 00:35:28,640 --> 00:35:29,680 Goddamn good. 316 00:35:29,760 --> 00:35:33,200 McCabe, why don't you ask Mrs. Miller when those new whores are coming? 317 00:35:33,440 --> 00:35:37,040 - What's the matter with the ones we got? - You just hold your water tower. 318 00:35:37,120 --> 00:35:40,440 You think I'll let some chippy tell me how to run a gooseberry ranch? 319 00:35:40,800 --> 00:35:43,040 You got the goddamn saddle on the wrong horse. 320 00:35:43,520 --> 00:35:46,400 Those girls will come up here when I goddamn tell them to. 321 00:35:50,560 --> 00:35:54,840 I'm paying you boys 15 cents an hour, after you've been in them mines all day... 322 00:35:55,240 --> 00:35:59,240 so you'll have something to do besides go home and play with Mary Five Fingers. 323 00:36:02,800 --> 00:36:03,920 Right, Berg? 324 00:36:04,520 --> 00:36:05,920 That's right, Mr. McCabe. 325 00:36:07,040 --> 00:36:08,440 You heard what he said. 326 00:36:08,520 --> 00:36:12,480 He's paying us 15 cents an hour, after we've been working in the mines... 327 00:36:12,680 --> 00:36:16,280 so we'll have something to do besides play with Five-Fingered Mary. 328 00:36:16,360 --> 00:36:17,440 Shut up, Jeremy. 329 00:36:40,480 --> 00:36:41,480 Mrs. Miller. 330 00:36:42,040 --> 00:36:44,480 I wish to have a word with you, Mrs. Miller. 331 00:36:50,920 --> 00:36:52,800 - You going to open that door? - No. 332 00:36:53,520 --> 00:36:54,600 All right. 333 00:36:55,440 --> 00:36:58,080 I asked to have a simple word with you. Nothing else. 334 00:36:58,160 --> 00:37:02,040 And if you think I'm going to have this conversation through this door... 335 00:37:03,360 --> 00:37:05,120 that's just fine with me. 336 00:37:06,400 --> 00:37:09,440 I want to know when them girls are getting in here from Seattle. 337 00:37:09,520 --> 00:37:13,280 I got the boys working on your bathhouse. I got a right to know. 338 00:37:21,440 --> 00:37:24,280 I paid for their transportation. 339 00:37:26,200 --> 00:37:28,320 You think I'm nothing but a bank. 340 00:37:31,160 --> 00:37:33,280 So far, you've cost me nothing but money. 341 00:37:34,600 --> 00:37:36,320 Money and pain. 342 00:37:37,200 --> 00:37:38,160 Pain! 343 00:38:31,200 --> 00:38:33,920 - These ladies are looking for you, ma'am. - What happened? 344 00:38:34,320 --> 00:38:37,920 The wagon broke down about a mile back. I've got most of the things in here. 345 00:38:41,640 --> 00:38:43,880 Get the ladies' luggage, quick as you can! 346 00:38:43,960 --> 00:38:46,720 Allow me to introduce my wife. This is Mrs. Washington. 347 00:38:47,040 --> 00:38:49,280 My name is Sumner Washington. I'm a barber. 348 00:38:49,400 --> 00:38:51,360 Pleased to meet you. Lil! 349 00:38:58,360 --> 00:39:00,800 Thought you'd like to look at my beautiful ladies. 350 00:39:03,320 --> 00:39:06,320 Give them a hot bath. Go on. Quick, get the water heated. 351 00:39:12,920 --> 00:39:14,480 My ass is frozen! 352 00:39:15,040 --> 00:39:17,680 That's what at least half the boys say about you, dear. 353 00:39:18,040 --> 00:39:20,440 You told us there was going to be a house up here. 354 00:39:20,640 --> 00:39:23,960 Keep your hair on. I'm building a bloody palace here for you girls. 355 00:39:24,040 --> 00:39:26,040 Right now I'm going to give you a bath. 356 00:39:27,760 --> 00:39:29,560 I'm not fucking any Chinaman. 357 00:39:30,520 --> 00:39:35,040 Shut up! Ever know a chink to fuck a chink when a white woman's around? 358 00:39:36,920 --> 00:39:39,240 Stop whining or I'll scratch your eyes out. 359 00:39:40,920 --> 00:39:42,840 Blimey, how they do go on. 360 00:39:43,560 --> 00:39:47,160 You said in your letter there was a house up here. You call this a house? 361 00:39:49,200 --> 00:39:52,080 - You stole that from Christine! - You're goddamn right. 362 00:39:52,240 --> 00:39:54,200 - I paid $13 for it! - Shut up, Eunice! 363 00:39:54,280 --> 00:39:56,240 You're always bloody complaining. 364 00:39:56,520 --> 00:39:58,040 - Dollar to you, Jack. - Call. 365 00:40:01,320 --> 00:40:02,760 Say, you know what I heard? 366 00:40:02,840 --> 00:40:06,960 I heard one of the girls they were bringing was an authentic Chinese princess. 367 00:40:07,040 --> 00:40:09,240 Is it true what they say about Chinese girls? 368 00:40:09,320 --> 00:40:13,400 - Horseshit. Their legs would fall off. - Come on. It's true. 369 00:40:14,680 --> 00:40:19,360 Their eyes, the way they slant, and the way they tip up at the side. 370 00:40:21,440 --> 00:40:24,000 That's true for the rest of their bodies. 371 00:40:24,760 --> 00:40:28,520 A friend of mine, Amos Lindville, down in Sacramento, California... 372 00:40:28,800 --> 00:40:34,440 he once spent $5 to find out, $5 just to have a look, and he said it's true. 373 00:40:35,200 --> 00:40:39,680 A guy like Lindville isn't going to spend $5 to find out something that isn't true. 374 00:41:17,640 --> 00:41:20,320 I'm a cook now, I'm not a whore anymore. 375 00:41:20,680 --> 00:41:24,160 With all that experience, it's unfair. 376 00:41:24,520 --> 00:41:27,920 Wait until we get the place finished. It's really going to be something. 377 00:41:30,080 --> 00:41:33,560 You know, the whorehouses down in South America are really unusual. 378 00:41:33,640 --> 00:41:36,680 - You were down in South America? - I was there when I was a boy. 379 00:41:36,760 --> 00:41:39,560 Of course, they're unusual. They're not like this at all. 380 00:41:39,640 --> 00:41:40,920 They're not fancy. 381 00:41:41,080 --> 00:41:43,320 They're just sort of mud huts, mud houses. 382 00:41:43,560 --> 00:41:46,880 You get a family of people working in these mud houses... 383 00:41:47,480 --> 00:41:49,640 and the women in the family are whores. 384 00:41:52,560 --> 00:41:54,960 - You know where Berg is, Smalley? - He's in there. 385 00:41:55,480 --> 00:41:58,840 - Has he had a bath? - Madam, I'm not here as a customer. 386 00:42:02,440 --> 00:42:03,440 Berg? 387 00:42:03,800 --> 00:42:06,960 - Looking for me, Mr. McCabe? - You trying to put me out of business? 388 00:42:08,040 --> 00:42:10,640 These order forms. That's all right because that... 389 00:42:11,960 --> 00:42:14,480 - How much is that Chinese girl? - $1.50. 390 00:42:15,240 --> 00:42:17,440 - Does that go for Mrs. Miller, too? - She's $5. 391 00:42:17,520 --> 00:42:18,520 $5! 392 00:42:18,600 --> 00:42:20,360 Make sure you get what you ordered. 393 00:42:20,440 --> 00:42:22,960 - Is that right, Mrs. Miller? - What's that? 394 00:42:23,040 --> 00:42:25,320 - $5? - That's right. 395 00:42:26,680 --> 00:42:30,120 - Jesus Christ, that's a lot of money. - Shit. All right! Let's go. 396 00:42:35,360 --> 00:42:38,240 It's in your own best interest that you have these forms... 397 00:42:38,320 --> 00:42:40,400 and to make sure they're signed. 398 00:42:40,480 --> 00:42:42,880 Hello, Mr. Quigley. Not scared of me, are you? 399 00:42:42,960 --> 00:42:47,080 Once you've got everything you ordered, you can tell it's true. You've got proof. 400 00:42:47,640 --> 00:42:49,880 You've got my signature on these order forms... 401 00:42:50,000 --> 00:42:51,760 and that's all that you'll need. 402 00:43:05,400 --> 00:43:07,040 So, that's it. 403 00:43:07,320 --> 00:43:09,680 Unless, of course, you'd like us to stay around. 404 00:43:10,120 --> 00:43:12,480 - See if maybe someone doesn't... - Go ahead. 405 00:43:12,560 --> 00:43:15,120 I've got my tit in the wringer on these books. 406 00:43:15,440 --> 00:43:17,840 I can't tell the goddamn owls from the chickens. 407 00:43:42,840 --> 00:43:44,240 Fourteen and eight. 408 00:43:45,160 --> 00:43:47,160 Fourteen and eight. 409 00:43:49,920 --> 00:43:51,000 Shit! 410 00:43:55,800 --> 00:43:58,040 Why are you always in such a lousy temper? 411 00:44:03,600 --> 00:44:07,720 Because, my dear Mrs. Miller, I not only built you your gooseberry ranch... 412 00:44:07,800 --> 00:44:10,040 I've paid for a bathhouse I don't need. 413 00:44:11,280 --> 00:44:13,000 I've paid for transportation. 414 00:44:13,120 --> 00:44:15,920 I've paid for towels, and linens, and enema bags. 415 00:44:16,000 --> 00:44:19,600 I've paid for things them chippies of yours don't even know how to use. 416 00:44:19,760 --> 00:44:23,200 But I have not sold a bottle of whiskey in here today, and that's a fact! 417 00:44:23,280 --> 00:44:26,360 That, my dear Mr. McCabe, is because every geezer in this town... 418 00:44:26,440 --> 00:44:28,240 was taking a bath in your bathhouse... 419 00:44:28,320 --> 00:44:30,680 or having it off with a girl in your whorehouse. 420 00:44:30,760 --> 00:44:34,320 I ain't seen none of that money. What my books tell me I need is money. 421 00:44:39,000 --> 00:44:41,240 Whorehouse, bathhouse money for the first week. 422 00:44:42,160 --> 00:44:45,200 We're short on the bath money because of the first-night rush... 423 00:44:45,280 --> 00:44:47,240 but I'll see it won't happen again. 424 00:44:53,160 --> 00:44:56,120 I'm not surprised you don't know how much money you've got... 425 00:44:56,200 --> 00:44:57,680 and how much you ain't. 426 00:44:57,800 --> 00:45:00,960 You've got your credit column on a different page from your debits. 427 00:45:01,040 --> 00:45:03,720 Keep your nose out of things you don't understand. 428 00:45:03,800 --> 00:45:05,680 - What's 14 from 23? - What? 429 00:45:06,200 --> 00:45:07,920 You heard me. 14 from 23. 430 00:45:09,040 --> 00:45:11,440 Nine. Nine plus 16? 431 00:45:13,800 --> 00:45:16,160 - Twenty-five. Five and... - My dear madam! 432 00:45:16,880 --> 00:45:22,240 I can hold my own in any game of chance, and figure out payoffs before you blink! 433 00:45:22,640 --> 00:45:26,160 Don't give me horse-puckies because it takes me time to write it up formal. 434 00:45:26,280 --> 00:45:29,280 If you're so bloody smart, you'd know that if we went ahead... 435 00:45:29,360 --> 00:45:32,560 and bought the windows and doors, you'd make twice as much money. 436 00:45:33,400 --> 00:45:36,400 Perhaps you like screwing with the wind whistling up your ass! 437 00:45:36,840 --> 00:45:39,400 How come whenever you talk about money, you say "we"? 438 00:45:39,480 --> 00:45:42,720 I say "we," Mr. McCabe, because you think small. 439 00:45:43,080 --> 00:45:45,680 You think small because you're afraid to think big. 440 00:45:45,760 --> 00:45:48,400 I'm telling you, you have to spend money to make money. 441 00:45:48,560 --> 00:45:52,120 You want to spend the rest of your life shuffling cards in this dump? Fine! 442 00:45:52,400 --> 00:45:55,000 I don't! There's going to come a time... 443 00:45:55,120 --> 00:45:59,720 when I sell you my half interest, go to San Francisco and buy a boarding house. 444 00:45:59,800 --> 00:46:03,520 But right now, I don't want no smalltimer screwing up my business. 445 00:46:04,200 --> 00:46:05,680 Boarding house? 446 00:46:08,320 --> 00:46:10,640 I'd like to get a good look at them boarders. 447 00:46:18,480 --> 00:46:20,320 Where do you think you're off to? 448 00:46:48,040 --> 00:46:49,240 Money and pain. 449 00:46:50,560 --> 00:46:51,560 Pain. 450 00:47:21,840 --> 00:47:23,480 Alf, look at this. 451 00:47:24,520 --> 00:47:28,240 - Hey, hon. You work at Mrs. Miller's? - That's my wife, you son of a bitch! 452 00:47:54,560 --> 00:47:57,560 Jesus Christ! It's blood. His hea�s all busted open! 453 00:47:57,920 --> 00:47:59,400 Come on. Let's pick him up. 454 00:48:00,560 --> 00:48:03,680 - Pick him up. - Get the other leg. 455 00:48:06,480 --> 00:48:07,920 Take it slow. 456 00:48:57,840 --> 00:48:59,400 I don't have much time. 457 00:49:04,400 --> 00:49:07,600 Who took the bottle of gin? 458 00:49:09,520 --> 00:49:10,800 It's in my room. 459 00:49:11,120 --> 00:49:12,120 Kate? 460 00:49:12,640 --> 00:49:15,480 - I'll get it. - Alma, you go and get it. 461 00:49:15,800 --> 00:49:17,680 - Where is it? - Under my pillow. 462 00:49:18,120 --> 00:49:19,520 It's under her pillow. 463 00:49:21,400 --> 00:49:23,640 The booze stays down here. 464 00:49:28,040 --> 00:49:30,640 Come on, girls, she's going to be here any minute. 465 00:49:30,720 --> 00:49:32,720 How are we doing? Nearly finished? 466 00:49:32,800 --> 00:49:34,480 I took some of the pink off. 467 00:49:35,000 --> 00:49:37,200 Do you think you could write "Birdie" there? 468 00:49:37,880 --> 00:49:39,360 You think you can do that? 469 00:49:39,920 --> 00:49:41,040 All right. 470 00:49:41,680 --> 00:49:45,400 - You like this? Pink and white? - Yeah, very pretty. 471 00:49:53,640 --> 00:49:56,000 Thank you very much. I'll get back to you later. 472 00:50:07,720 --> 00:50:08,840 Mr. McCabe? 473 00:50:14,080 --> 00:50:16,800 Excuse me. My name is Sears. Eugene Sears. 474 00:50:19,200 --> 00:50:21,200 I'm Roebuck. Who's watching the store? 475 00:50:24,000 --> 00:50:26,200 I'm with M.H. Harrison Shaughnessy Mining Co. 476 00:50:26,280 --> 00:50:29,440 - We'd like to have a little talk with you. - No shit? 477 00:50:31,360 --> 00:50:34,120 The truth of the matter is, Mr. McCabe... 478 00:50:34,200 --> 00:50:36,720 we're interested in the mining deposits up here. 479 00:50:36,800 --> 00:50:39,920 The truth of the matter is, I would like to have a little drink. 480 00:50:40,080 --> 00:50:43,400 - Care to join me? - We'd like to buy you a drink, Mr. McCabe. 481 00:50:43,480 --> 00:50:46,000 Wait a minute. You got a turd in your pocket? 482 00:50:46,080 --> 00:50:48,960 - Who the hell is "we"? - This is Ernie Hollander. 483 00:50:49,280 --> 00:50:50,640 You want a drink, Ernie? 484 00:50:50,720 --> 00:50:53,440 Sure, I'd like a drink, but my stomach can't handle it. 485 00:50:53,520 --> 00:50:55,760 I don't want you to misunderstand. 486 00:50:55,840 --> 00:50:59,520 There's nothing to misunderstand. You want to buy out the zinc, go ahead. 487 00:50:59,600 --> 00:51:03,720 I don't own any goddamn zinc mines. Bobby, get us a bottle up here. 488 00:51:03,880 --> 00:51:08,800 Hey, you boys know about the frog that got ate by the eagle? 489 00:51:09,160 --> 00:51:14,440 Here's this big old eagle, swooped down and gobbled up this little frog, see. 490 00:51:15,200 --> 00:51:19,160 And the little frog is inside the eagle and they're way up in the air. 491 00:51:19,640 --> 00:51:23,200 The frog is working his way back in the eagle, working his way back... 492 00:51:23,440 --> 00:51:27,240 and he looked out the eagle's ass and says, "Hey, eagle!" 493 00:51:27,920 --> 00:51:29,960 He says, "How high up are we?" 494 00:51:30,040 --> 00:51:34,280 And the eagle says, "Well, we're up about a mile, two miles." 495 00:51:34,640 --> 00:51:36,680 And the frog says: 496 00:51:36,840 --> 00:51:39,080 "Well, you wouldn't shit me now, would you?" 497 00:51:41,720 --> 00:51:45,320 That's good. That's really good. I'll have to remember that. 498 00:51:48,360 --> 00:51:51,280 We know you're a businessman, and we're businessmen, so... 499 00:51:51,360 --> 00:51:53,360 we'd like to make you an offer: 500 00:51:53,480 --> 00:51:55,920 Buy out your holdings here in Presbyterian Church. 501 00:51:56,000 --> 00:51:57,240 All right. How much? 502 00:51:59,760 --> 00:52:01,520 I'd like to point out a few things. 503 00:52:01,600 --> 00:52:05,280 Why don't you just tell me how much, then you can point out all the things... 504 00:52:05,360 --> 00:52:08,080 - What the hell kind of coat is that? - That's sealskin. 505 00:52:08,840 --> 00:52:12,200 The company won't go over $5,500, I know that. 506 00:52:13,920 --> 00:52:16,360 Well, that ain't high enough, is it? 507 00:52:17,480 --> 00:52:20,760 Now listen, we just bought out Sheehan down there for $1,600. 508 00:52:20,880 --> 00:52:23,080 The hotel, his livery stable, the whole works. 509 00:52:23,880 --> 00:52:26,600 Well, you certainly got fucked there, didn't you? 510 00:52:27,720 --> 00:52:30,760 Listen, Mr. McCabe, if we can't talk this over reasonably... 511 00:52:31,800 --> 00:52:33,680 We were empowered to work with you... 512 00:52:33,760 --> 00:52:37,080 because we were led to believe you were the town's leading citizen. 513 00:52:37,160 --> 00:52:40,400 A man of good common sense, if you know what I mean. 514 00:52:40,560 --> 00:52:43,720 Roebuck, you know... 515 00:52:45,000 --> 00:52:48,880 if a frog had wings, he wouldn't bump his ass so much. Follow me? 516 00:52:49,320 --> 00:52:50,320 What? 517 00:52:50,920 --> 00:52:53,200 I got better offers than that from Monkey Ward. 518 00:52:53,360 --> 00:52:55,880 So now, if you boys want to talk business with me... 519 00:52:56,360 --> 00:53:00,360 what you've got to do is get your offer way up there in the air, where it belongs. 520 00:53:01,600 --> 00:53:04,680 Smalley, fill up that no-limit game for me, will you? 521 00:53:08,200 --> 00:53:09,840 Well, what do you think of that? 522 00:53:10,280 --> 00:53:12,200 Well, he's a real smart ass. 523 00:53:16,240 --> 00:53:18,720 Happy Birthday, Birdie! 524 00:53:27,440 --> 00:53:29,560 Did you make that, Lily? It's beautiful. 525 00:53:43,400 --> 00:53:44,760 Mr. McCabe isn't here. 526 00:53:44,840 --> 00:53:47,400 Don't worry about McCabe. I don't think he'll be over. 527 00:53:47,720 --> 00:53:49,640 Well, he was tying one on. 528 00:53:53,600 --> 00:53:54,960 You have to make a wish. 529 00:53:58,000 --> 00:53:59,880 What did you wish? 530 00:54:10,240 --> 00:54:12,480 I want the one with the flower in the middle. 531 00:54:12,560 --> 00:54:15,600 Bend my head down. No, thank you. I'd just like a piece of cake. 532 00:54:17,440 --> 00:54:19,240 I want the one with the flower. 533 00:54:19,720 --> 00:54:22,640 Connie, aren't you going to stay and have a piece of my cake? 534 00:54:23,680 --> 00:54:24,960 What's wrong with her? 535 00:54:25,360 --> 00:54:27,800 She's gotten into one of those quiet times. 536 00:55:23,720 --> 00:55:24,720 Who's there? 537 00:55:26,400 --> 00:55:27,400 It's me. 538 00:55:28,160 --> 00:55:29,200 What do you want? 539 00:55:31,800 --> 00:55:33,680 Open the door. Come on. 540 00:55:34,640 --> 00:55:35,640 Listen. 541 00:55:36,280 --> 00:55:39,880 Don't think you can fool me with that bay rum again, because it won't work. 542 00:55:41,400 --> 00:55:42,680 You had a bath? 543 00:55:42,760 --> 00:55:44,880 I've been in the goddamn water so long... 544 00:55:44,960 --> 00:55:47,080 my ass is wrinkled up. Now open the door. 545 00:55:49,240 --> 00:55:51,160 You make me sick sometimes. 546 00:55:51,760 --> 00:55:54,680 Can't you even turn up for that poor girl's birthday party? 547 00:55:55,040 --> 00:55:56,520 I'll tell you, little lady. 548 00:55:56,600 --> 00:55:59,640 A couple of gimpers came in the saloon and offered to buy me out. 549 00:55:59,880 --> 00:56:02,560 - My whole spread. - Who would do a dull thing like that? 550 00:56:06,680 --> 00:56:10,760 It's Harrison Shaughnessy, something like that. Offered me $5,500. 551 00:56:11,960 --> 00:56:14,120 Take your hat off the bed. It's bad luck. 552 00:56:15,200 --> 00:56:17,520 $5,500. It ain't bad, is it, Mrs. Miller? 553 00:56:18,200 --> 00:56:20,000 And I played it smart as a possum. 554 00:56:20,080 --> 00:56:22,280 I gave them a "no," and went on my business. 555 00:56:22,360 --> 00:56:24,440 Just turned them down flat as a pancake. 556 00:56:24,760 --> 00:56:27,880 What's going to happen is they'll be back with a better offer. 557 00:56:28,600 --> 00:56:31,520 And I think your share is going to be... 558 00:56:32,200 --> 00:56:33,480 - Let me see. - Think. 559 00:56:34,120 --> 00:56:35,160 What did you say? 560 00:56:36,120 --> 00:56:37,360 I should have known. 561 00:56:41,760 --> 00:56:44,640 You turned down Harrison Shaughnessy. You know who they are? 562 00:56:44,800 --> 00:56:48,240 - Of course, I know who they are. - You just better hope they come back. 563 00:56:48,960 --> 00:56:51,360 They'd as soon put a bullet in you as look at you. 564 00:56:58,440 --> 00:57:00,320 Kate and Mr. Anderson... 565 00:57:00,400 --> 00:57:03,280 - Mr. McCabe in there with her? - How would I know? 566 00:57:05,760 --> 00:57:07,440 I ain't got a whole lot of time. 567 00:57:08,560 --> 00:57:09,640 You got no respect. 568 00:57:09,720 --> 00:57:12,000 Two gentlemen downstairs to see Mr. McCabe. 569 00:57:13,200 --> 00:57:14,720 Is he in there with you? 570 00:57:18,240 --> 00:57:19,240 Yes. 571 00:57:25,640 --> 00:57:28,280 Mr. McCabe will be with you in just a wee minute... 572 00:57:28,360 --> 00:57:30,080 so you wait right there. 573 00:57:30,360 --> 00:57:32,680 You're spending your profits. 574 00:57:34,880 --> 00:57:36,440 - Gentlemen. - Mr. McCabe. 575 00:57:36,520 --> 00:57:38,760 - Do you gentlemen smoke cigars? - No, thank you. 576 00:57:38,840 --> 00:57:41,280 - Mr. McCabe, Mr. Hollander and I... - Here. 577 00:57:41,920 --> 00:57:46,240 We appreciate you wanting to take a strong position. In fact, we admire it. 578 00:57:47,200 --> 00:57:50,040 - Ernie, do you want to? - No, you go ahead and say it. 579 00:57:50,120 --> 00:57:53,160 What we'd like to do is, we'd like to make a new approach. 580 00:57:54,880 --> 00:57:57,320 You remember our offer this evening? 581 00:58:02,080 --> 00:58:04,920 - No. - Well, it was $5,500. 582 00:58:05,440 --> 00:58:08,440 That's why I don't remember it. $5,500. 583 00:58:09,080 --> 00:58:12,920 Ernie, I think we can get the company to come up with another $750. 584 00:58:13,080 --> 00:58:14,720 That would make it $6,250. 585 00:58:15,160 --> 00:58:17,920 Of course, we'd have to have an immediate answer on that. 586 00:58:18,200 --> 00:58:19,680 Well, Mr. Sears... 587 00:58:21,760 --> 00:58:24,000 the immediate answer to that is, "No." 588 00:58:53,240 --> 00:58:55,960 I have to tell you the rest of my story. Come on. 589 00:58:56,040 --> 00:58:58,680 Excuse me, if I may intercede here. 590 00:58:58,760 --> 00:59:03,520 Mr. McCabe, may I call you John? I have a son called John, not unlike you. 591 00:59:04,320 --> 00:59:08,280 You've done a wonderful job here. You've built up a beautiful business. 592 00:59:08,360 --> 00:59:11,400 And here we are, ready to give you a substantial gain in capital. 593 00:59:12,040 --> 00:59:15,240 An offer from one of the most solid companies in the United States. 594 00:59:15,760 --> 00:59:19,560 And you say, "No." Well, frankly, I don't understand. 595 00:59:21,960 --> 00:59:25,840 I don't have to tell you that our people are going to be quite concerned... 596 00:59:26,000 --> 00:59:27,400 if you know what I mean. 597 00:59:28,840 --> 00:59:32,360 The way I feel about this is that you gentlemen come up here, and you... 598 00:59:32,880 --> 00:59:35,440 want a man in my position to sell off his property. 599 00:59:36,680 --> 00:59:38,880 I think there's got to be a good reason. 600 00:59:39,200 --> 00:59:44,400 Now, I'd think that a pretty good reason would be $14,000, $15,000. 601 00:59:45,120 --> 00:59:49,640 Why don't you come by tomorrow for breakfast, and we'll just talk about it. 602 00:59:51,400 --> 00:59:54,600 Say about 8:00? Blanche, Birdie. Come over here. 603 00:59:57,600 --> 01:00:01,560 Now this here is Mr. Sears, and Mr. Hollander. 604 01:00:01,680 --> 01:00:03,080 Mr. Sears, how are you? 605 01:00:03,320 --> 01:00:06,600 - You take good care of these gentlemen. - You look lovely tonight. 606 01:00:08,200 --> 01:00:10,920 Would you like to have a drink, or go upstairs? 607 01:00:11,000 --> 01:00:12,480 Everything's on me. 608 01:00:12,600 --> 01:00:15,560 - Is that your pleasure? Upstairs? - We haven't had dinner yet. 609 01:00:26,520 --> 01:00:27,640 Constance, open up. 610 01:00:32,960 --> 01:00:33,960 Constance? 611 01:00:41,640 --> 01:00:44,680 I never knew anybody who spent so much time behind locked doors. 612 01:00:48,560 --> 01:00:50,960 What a nice velour. Look at that. 613 01:00:52,840 --> 01:00:54,160 Isn't that nice? 614 01:00:54,240 --> 01:00:59,000 You want to play? Sure you do. Look at this. Look. 615 01:00:59,320 --> 01:01:01,280 What do you mean? You're no fun at all. 616 01:01:01,560 --> 01:01:04,120 No, we haven't had dinner. We're going to go eat. 617 01:01:04,200 --> 01:01:06,920 When you get yourself in a gambling situation... 618 01:01:07,360 --> 01:01:09,920 you got to know when the other fellow's bluffing. 619 01:01:10,000 --> 01:01:12,800 Didn't I tell you them two gimpers would come back to me? 620 01:01:13,320 --> 01:01:18,000 I told you. Once in a while, if you'd just learn to trust me, Constance... 621 01:01:18,320 --> 01:01:21,360 everything is going to be a lot easier. You'll find that out. 622 01:01:21,760 --> 01:01:25,120 - How high do you think they'll go? - I don't know. 623 01:01:26,240 --> 01:01:28,880 Tomorrow morning at breakfast is going to tell the tale. 624 01:01:37,840 --> 01:01:39,320 You're a funny little thing. 625 01:01:40,520 --> 01:01:43,560 Sometimes you're just as sweet... And then other times... 626 01:02:27,560 --> 01:02:29,880 Ernie, we'll make a deal, all right. 627 01:02:30,000 --> 01:02:33,280 We'll only have to come up with another $1,000, but we'll make it. 628 01:02:35,360 --> 01:02:36,440 He's negotiating. 629 01:02:38,200 --> 01:02:40,000 We'll close this deal for $7,000. 630 01:02:40,480 --> 01:02:43,680 - Well, $6,250. - I don't think so. He hasn't the brains. 631 01:02:44,760 --> 01:02:48,400 - I want to turn it over to Jake. - Come on. Let's not give up on him now. 632 01:02:48,680 --> 01:02:49,880 Listen, son. 633 01:02:50,000 --> 01:02:53,680 You want to try and knock some sense into that fool's head, that's up to you. 634 01:02:54,560 --> 01:02:56,040 I'm going back, right now. 635 01:02:56,760 --> 01:03:01,720 After 17 years, I deserve something better than a goddamn snipe hunt like this. 636 01:03:02,520 --> 01:03:04,000 He's impossible. 637 01:03:08,360 --> 01:03:11,160 Yes, I guess you're right. We tried. 638 01:03:14,080 --> 01:03:15,960 Do you think that meat was all right? 639 01:03:16,800 --> 01:03:18,520 God, if it wasn't rancid. 640 01:03:18,720 --> 01:03:21,600 That's all I need on a trip like this is a case of the runs. 641 01:03:25,360 --> 01:03:27,920 How many times have I told you to shut the hell up? 642 01:03:35,800 --> 01:03:39,080 - Well, how is he? - Terrible. He's out again. 643 01:03:39,320 --> 01:03:41,680 He hasn't come to again this time for three hours. 644 01:03:43,040 --> 01:03:46,000 Bart Coyle went and got his head bashed open last night. 645 01:03:46,120 --> 01:03:47,680 - Yeah? How is he? - Horrible. 646 01:03:48,960 --> 01:03:51,600 He keeps passing out. I think he cracked it. 647 01:03:58,640 --> 01:04:03,440 I want you to break out one of them jars of damson preserves I got from Portland. 648 01:04:03,840 --> 01:04:07,640 Give him a little drink, will you? Didn't I tell you three for breakfast? 649 01:04:08,680 --> 01:04:12,480 - Smalley said the others weren't coming. - Those other two, they left last night. 650 01:04:13,560 --> 01:04:15,880 You handled them beautifully. 651 01:04:16,160 --> 01:04:18,400 They knew they weren't dealing with no tinhorn. 652 01:04:22,160 --> 01:04:25,720 "Almighty God, who sees the sinful acts that offend him on earth... 653 01:04:25,840 --> 01:04:28,640 "the blade of justice lays open the serpent of people... 654 01:04:28,720 --> 01:04:33,320 "and leaves its flesh to rot unto Heaven, and sends its soul to burn in Hell's fire... 655 01:04:33,640 --> 01:04:36,120 "accept the toil of this servant as atonement... 656 01:04:36,240 --> 01:04:38,200 "and grant him entrance to Heaven... 657 01:04:38,320 --> 01:04:41,600 "and everlasting life at the foot of the Almighty throne. Amen." 658 01:05:51,760 --> 01:05:55,040 - You're not going down there, are you? - Ain't nothing to worry about. 659 01:05:55,120 --> 01:05:58,640 - You got your gun on you? - Yeah. It makes no difference. 660 01:06:55,840 --> 01:06:56,880 What do you want? 661 01:06:57,200 --> 01:07:00,160 - Wait a minute. I don't mean no... - Then why did you come here? 662 01:07:00,280 --> 01:07:03,640 I heard you had the fanciest whorehouse in the whole territory up here. 663 01:07:03,920 --> 01:07:06,160 It's been so long since I had a piece of ass. 664 01:07:09,720 --> 01:07:12,160 You come on, I'll show you what you're looking for. 665 01:07:43,400 --> 01:07:45,280 What's cooking? I sure am hungry. 666 01:07:51,160 --> 01:07:53,880 - What the hell is that? - It's a carpet vacuum machine. 667 01:08:00,120 --> 01:08:01,520 Well, who wants to be next? 668 01:08:03,000 --> 01:08:05,800 - Not me, I've got the curse. - Which one of us do you fancy? 669 01:08:06,200 --> 01:08:09,000 Hell, don't make no difference. I'm going to have you all. 670 01:08:17,120 --> 01:08:18,760 Goddamn. 671 01:08:35,040 --> 01:08:38,720 Blanche, some mail come in today. This is for Mrs. Miller. 672 01:08:39,480 --> 01:08:41,840 That must be the new petticoat she ordered. 673 01:08:41,960 --> 01:08:43,920 They weren't kidding about this place. 674 01:08:44,040 --> 01:08:48,000 - What's that? A letter for me? - That's for me. 675 01:08:50,160 --> 01:08:55,040 - I'll take this on up to Mrs. Miller. - Mr. McCabe, she's got company. 676 01:09:00,240 --> 01:09:01,880 Well, I'll just leave it here. 677 01:09:22,080 --> 01:09:26,520 It just hurts so much. I guess maybe I'm small? 678 01:09:27,440 --> 01:09:29,800 No, you've just got to learn to relax, that's all. 679 01:09:30,360 --> 01:09:33,480 I think maybe this will do. Stand up, take your top off. 680 01:09:34,440 --> 01:09:37,880 You've got to take your mind off it, think of something else. Yeah? 681 01:09:38,080 --> 01:09:40,800 Look at a wall. Count the roses in the wallpaper. 682 01:09:42,640 --> 01:09:45,080 What are you doing? There's nothing to hide. 683 01:09:47,760 --> 01:09:49,560 The thing is, it don't mean nothing. 684 01:09:50,360 --> 01:09:53,720 You might even get to like it. You managed it with Bart, didn't you? 685 01:09:55,920 --> 01:09:58,280 Yeah. You really are small. You're just like me. 686 01:09:59,040 --> 01:10:00,680 I'll get a few pins. 687 01:10:02,080 --> 01:10:05,520 - But with him I had to. It was my duty. - Turn around. 688 01:10:07,080 --> 01:10:10,680 It wasn't your duty, Ida. You did it to pay for your bed and board. 689 01:10:11,600 --> 01:10:14,160 And you do this to pay for your bed and board, too. 690 01:10:14,440 --> 01:10:16,720 You get to keep a little extra for yourself... 691 01:10:16,800 --> 01:10:20,400 and you don't have to ask nobody for nothing. Just honest in my mind. 692 01:10:22,360 --> 01:10:24,640 Don't worry. You're going to do just fine here. 693 01:11:28,200 --> 01:11:29,160 $1. 694 01:11:33,200 --> 01:11:36,160 - Make it $5. - Will you quit looking at my damn cards? 695 01:11:38,160 --> 01:11:39,720 Okay, I'll call you. 696 01:11:41,160 --> 01:11:42,120 Three aces. 697 01:11:42,920 --> 01:11:45,800 Shit, you little fart. You've been looking at my damn cards. 698 01:11:56,520 --> 01:11:58,320 Deal this hand for me. 699 01:12:05,840 --> 01:12:06,800 McCabe. 700 01:12:06,960 --> 01:12:10,080 - Webster's going down the mountain. - What's that got to do with me? 701 01:12:10,200 --> 01:12:13,240 Blanche says there's still time to get in on that boom around the fort. 702 01:12:13,320 --> 01:12:15,880 She says you can open a business there for no money at all. 703 01:12:16,000 --> 01:12:19,600 Somebody has to go and have a look. I think you should go today with Webster. 704 01:12:22,640 --> 01:12:24,760 I'm your partner. You got to listen to me. 705 01:12:25,600 --> 01:12:29,480 - What'll you do about them blokes? - You talking about them boys up there? 706 01:12:29,600 --> 01:12:33,480 Smalley is up there talking to them, he'll bring them down, then we'll make a deal. 707 01:12:35,000 --> 01:12:38,480 - What if they don't make a deal? - I won't make a deal. I'll have a drink. 708 01:12:39,280 --> 01:12:40,840 Would you care to join me? 709 01:12:40,920 --> 01:12:44,960 Don't mind what people think. They won't know. Webster covered his wagon. 710 01:12:45,040 --> 01:12:48,400 He found all this canvas and he's covered his wagon. 711 01:12:49,160 --> 01:12:52,040 Anyway, what the hell do you have to answer to anyone for? 712 01:12:52,160 --> 01:12:54,200 You bloody well own this town, don't you? 713 01:12:54,880 --> 01:12:58,240 I appreciate you warning me, but there ain't nothing to be scared of. 714 01:12:59,040 --> 01:13:01,440 They're the ones that got to make a deal, not me. 715 01:13:01,560 --> 01:13:02,800 I feel sorry for them. 716 01:13:02,920 --> 01:13:05,720 They've been working for 20 years and don't know what to do. 717 01:13:05,840 --> 01:13:08,000 The company says, "Make a deal with McCabe. 718 01:13:08,120 --> 01:13:11,480 "Don't come back till you're done." When they come up on a mule like me... 719 01:13:11,560 --> 01:13:15,520 I feel sorry for them, tell you the truth. I really do. I feel sorry for them. 720 01:13:16,640 --> 01:13:17,960 I know what I'm doing. 721 01:13:20,440 --> 01:13:23,880 - I know what I'm doing. - What's he carrying the blunderbuss for? 722 01:13:25,280 --> 01:13:28,240 I don't know. Maybe to hunt possum. Do you want a drink or not? 723 01:13:36,800 --> 01:13:38,920 They said there was nothing to talk about. 724 01:13:40,720 --> 01:13:42,760 - Who said? - His name's Butler. 725 01:13:43,280 --> 01:13:45,640 Christ, the son of a bitch must be 7 feet tall. 726 01:13:49,000 --> 01:13:51,880 - Did you invite them here for a meal? - Yeah. 727 01:13:52,520 --> 01:13:54,880 But they said they were going to eat at Sheehan's. 728 01:14:08,360 --> 01:14:10,920 Give me four or five of them stogies, will you? 729 01:14:12,400 --> 01:14:16,360 They couldn't make a deal if you wanted. They get paid for killing. Nothing else! 730 01:14:19,400 --> 01:14:21,440 McCabe, you've got to go with Webster... 731 01:14:22,480 --> 01:14:23,640 Thank you, Smalley. 732 01:14:24,640 --> 01:14:26,680 I'll tell everybody you've got business. 733 01:14:26,760 --> 01:14:29,800 I'll tell them you've got business with the company, if you like. 734 01:14:30,000 --> 01:14:32,960 If a man is fool enough to get into business with a woman... 735 01:14:33,040 --> 01:14:35,080 she ain't going to think much of him. 736 01:14:58,800 --> 01:15:01,360 You don't even know where the wealth of this town is. 737 01:15:01,440 --> 01:15:04,480 Chinkyville, that's where it is. Right down there in Chinatown. 738 01:15:06,000 --> 01:15:07,560 I'll be with you in a minute. 739 01:15:08,960 --> 01:15:13,960 Up in Canada now, they're blasting tunnel under $10 a foot, all done with a pigtail. 740 01:15:15,160 --> 01:15:18,200 They've got some new explosives there. Fantastic stuff. 741 01:15:19,040 --> 01:15:20,840 They give it to Johnny Chinaman... 742 01:15:21,000 --> 01:15:24,480 send him in, down comes 45, 50 tons of rock... 743 01:15:25,240 --> 01:15:26,720 and one dead Chinaman. 744 01:15:27,880 --> 01:15:30,840 You, sir. Do you know what the fine is for killing a Chinaman? 745 01:15:31,640 --> 01:15:32,960 $50, maximum. 746 01:15:33,840 --> 01:15:37,720 The inspector is working for the company. Four times out of five it's an accident. 747 01:15:37,800 --> 01:15:39,960 You could do this here with your own zinc. 748 01:15:40,080 --> 01:15:43,120 All you've got to do is give the bugger a box of this stuff... 749 01:15:44,760 --> 01:15:47,560 put him down the hole, up to the rock face... 750 01:15:49,080 --> 01:15:51,480 and there's your zinc. Sixty-five cents a ton. 751 01:15:55,880 --> 01:15:57,600 You must be Butler. 752 01:15:58,000 --> 01:16:00,120 - Sir? - I'm John McCabe. 753 01:16:00,760 --> 01:16:03,200 We have business to talk over. Do you smoke cigars? 754 01:16:03,720 --> 01:16:05,520 Yes, I do. Have one of mine. 755 01:16:13,480 --> 01:16:16,360 - Shall we step in the bar, for privacy? - No, we're fine here. 756 01:16:20,200 --> 01:16:23,160 - Sheehan, serve a bottle on me. - Bottle. 757 01:16:25,560 --> 01:16:26,680 About that deal... 758 01:16:28,160 --> 01:16:32,200 You know, when them gentlemen came up here and made me that offer... 759 01:16:32,400 --> 01:16:36,280 there was a whole lot of things that we didn't take into consideration. 760 01:16:36,640 --> 01:16:38,280 How much did they offer you? 761 01:16:39,760 --> 01:16:41,560 Well, $5,500. 762 01:16:41,720 --> 01:16:45,520 They came up $750 from that, so it's $6,250 they offered me. 763 01:16:48,080 --> 01:16:49,200 $6,250. 764 01:16:50,880 --> 01:16:53,320 Yeah, but how much did you ask them for? 765 01:16:54,160 --> 01:16:57,040 We never got around to that because... 766 01:16:57,360 --> 01:16:59,080 I might have mentioned... 767 01:16:59,200 --> 01:17:02,640 something like $12,000, $10,000. It was just to get them bargaining. 768 01:17:03,280 --> 01:17:06,240 And, well, just so they'd talk sense. 769 01:17:07,080 --> 01:17:09,200 Yeah, but how much did you really want? 770 01:17:11,880 --> 01:17:14,520 That depends. I mean, they talked about all my holdings. 771 01:17:16,640 --> 01:17:17,600 $8,000? 772 01:17:18,480 --> 01:17:19,600 $8,000. 773 01:17:21,240 --> 01:17:24,120 Well, $7,500. Probably more like it. 774 01:17:25,520 --> 01:17:28,960 - You weren't far apart, were you? - That's what I'm trying to tell you. 775 01:17:29,440 --> 01:17:32,000 I don't know what they mean by "all my holdings." 776 01:17:32,160 --> 01:17:36,760 All my holdings. Does that mean my horses, my clothes, my underwear? 777 01:17:38,200 --> 01:17:42,640 Well, the fact is... Shit, I'd make a deal for $6,250. 778 01:17:43,200 --> 01:17:45,600 If they don't count my personal property in that. 779 01:17:46,560 --> 01:17:50,160 That's provided that they buy my inventory separately. 780 01:17:50,400 --> 01:17:53,200 - How much is that? - Well, $350. 781 01:17:54,440 --> 01:17:55,480 $300. 782 01:17:57,160 --> 01:18:00,680 So, you've got your $300, and $6,250. 783 01:18:03,800 --> 01:18:05,360 That's $6,550. 784 01:18:05,840 --> 01:18:08,800 Let's make that an even $6,500, and you've got yourself a deal. 785 01:18:09,280 --> 01:18:10,400 I don't make deals. 786 01:18:24,960 --> 01:18:27,280 What are you doing here, if you don't make deals? 787 01:18:27,400 --> 01:18:30,440 I came up here to hunt bear. I hear it's very good around here. 788 01:18:30,560 --> 01:18:31,520 Get off it. 789 01:18:32,840 --> 01:18:33,960 Bear. 790 01:18:41,120 --> 01:18:43,160 You don't work for Harrison Shaughnessy? 791 01:18:43,680 --> 01:18:46,800 Sometimes. But only when they can't make a deal. 792 01:18:47,600 --> 01:18:49,640 Look, that's what I'm trying to tell you. 793 01:18:50,720 --> 01:18:52,200 This here deal can be made. 794 01:18:53,480 --> 01:18:54,400 Not with me. 795 01:19:03,200 --> 01:19:07,080 Well, I guess what I've got to do is get in touch with this fellow, Sears. 796 01:19:09,560 --> 01:19:10,960 I'll see you boys later. 797 01:19:13,720 --> 01:19:14,680 McCabe. 798 01:19:15,960 --> 01:19:17,600 Were you ever called "Pudgy"? 799 01:19:24,040 --> 01:19:25,360 A long time ago. Why? 800 01:19:27,000 --> 01:19:29,880 My best frien�s best friend was Bill Roundtree. 801 01:19:31,040 --> 01:19:32,160 Did you kill him? 802 01:19:37,680 --> 01:19:41,040 I was in a poker game when he got shot, but I didn't kill him. 803 01:19:41,520 --> 01:19:45,880 - Are you calling his best friend a liar? - Wait, I ain't calling nobody a liar. 804 01:19:48,360 --> 01:19:50,640 Bill Roundtree got caught marking the queens. 805 01:19:52,000 --> 01:19:55,120 - He went for his gun and he got shot. - I'm going to count to 10. 806 01:19:55,640 --> 01:19:59,840 If you're not on the bridge when I finish, I'm going to get very cross with you. 807 01:20:17,080 --> 01:20:20,960 I just want you boys to know that I ain't wearing no gun. 808 01:20:28,840 --> 01:20:30,400 Patty, come here. 809 01:20:33,520 --> 01:20:35,400 Who the hell was this Bill Roundtree? 810 01:20:36,520 --> 01:20:41,120 - Well, he was real well-known. - I mean, who said he shot him? 811 01:20:42,680 --> 01:20:44,480 I told you. Everybody. 812 01:20:45,000 --> 01:20:46,960 - He shot him with a derringer. - That man? 813 01:20:50,680 --> 01:20:52,320 That man never killed anybody. 814 01:20:53,720 --> 01:20:56,920 All the time making me feel like I'll make a fool out of myself. 815 01:20:59,480 --> 01:21:01,280 Now we'll see who the fools is. 816 01:21:02,080 --> 01:21:03,640 Son of a bitches. 817 01:21:14,200 --> 01:21:16,760 I never did fit in this goddamn town. 818 01:21:20,520 --> 01:21:22,840 I hate when them bastards put their hands on you. 819 01:21:22,960 --> 01:21:26,680 I tell you, sometimes, when I take a look at you... 820 01:21:26,800 --> 01:21:29,000 I just keep looking and looking. 821 01:21:30,680 --> 01:21:33,960 I want to feel your body against me so bad, I think I'm going to bust. 822 01:21:36,160 --> 01:21:39,600 I keep trying to tell you in a lot of different ways. 823 01:21:40,920 --> 01:21:43,960 If just one time you could be sweet without no money around. 824 01:21:44,320 --> 01:21:45,520 I think I could... 825 01:21:46,200 --> 01:21:48,760 Well, I'll tell you something. I've got poetry in me. 826 01:21:48,920 --> 01:21:50,480 I do. I've got poetry in me. 827 01:21:51,640 --> 01:21:53,520 I ain't going to put it down on paper. 828 01:21:53,640 --> 01:21:56,440 I ain't no educated man. I got sense enough not to try it. 829 01:22:00,160 --> 01:22:01,960 I can't never say nothing to you. 830 01:22:03,600 --> 01:22:06,960 If you'd just one time let me run the show, I'd... 831 01:22:11,960 --> 01:22:14,840 You're just freezing my soul, that's what you're doing. 832 01:22:16,720 --> 01:22:17,880 Freezing my soul. 833 01:22:28,040 --> 01:22:32,400 Well, shit! Enjoy yourself, girl. Go ahead and have a time. What the hell. 834 01:22:33,280 --> 01:22:36,720 It's just my luck. The only woman's ever been one to me, is just a whore. 835 01:22:36,840 --> 01:22:39,200 But what the hell, I never was a percentage man. 836 01:22:39,800 --> 01:22:42,360 I suppose a whore is the only kind of woman I'd know. 837 01:23:06,360 --> 01:23:07,440 Excuse me, ma'am. 838 01:23:08,840 --> 01:23:11,200 Is this fellow, Eugene Sears, still here? 839 01:23:11,960 --> 01:23:13,360 No, he left this morning. 840 01:23:16,200 --> 01:23:20,480 Another fellow was with him, by the name of Ernie. 841 01:23:22,520 --> 01:23:24,560 - Mr. Hollander. - Hollander. That's right. 842 01:23:25,400 --> 01:23:26,880 I wonder if he's still here? 843 01:23:27,360 --> 01:23:30,320 - No, he went with him. - Well, thank you all the same. 844 01:23:53,080 --> 01:23:56,200 The law is here to protect a little guy like yourself, McCabe. 845 01:23:57,080 --> 01:23:59,200 And I'm at your service, free of charge. 846 01:23:59,960 --> 01:24:02,280 - Free? - That's what I said. 847 01:24:03,040 --> 01:24:04,760 You don't have to pay me anything. 848 01:24:05,440 --> 01:24:08,800 It would be an honor for the next senator from the state of Washington... 849 01:24:08,920 --> 01:24:11,360 to be your servant before the scales of justice. 850 01:24:13,480 --> 01:24:16,200 - That's mighty decent of you. - When a man, McCabe... 851 01:24:16,600 --> 01:24:18,480 When a man goes into the wilderness... 852 01:24:18,960 --> 01:24:21,920 and with his bare hands, gives birth to a small enterprise... 853 01:24:22,360 --> 01:24:25,000 nourishes it and tends it while it grows... 854 01:24:25,840 --> 01:24:29,600 I'm here to tell you that no sons of bitches are going to take it away from him. 855 01:24:30,040 --> 01:24:33,640 Now ain't that right? You're damn right it's right. 856 01:24:36,320 --> 01:24:38,680 You take that company, Harrison Shaughnessy. 857 01:24:38,760 --> 01:24:40,400 They have stockholders. 858 01:24:41,800 --> 01:24:44,600 Do you think they want their stockholders and the public... 859 01:24:44,960 --> 01:24:48,920 thinking their management isn't imbued with fair play and justice... 860 01:24:49,520 --> 01:24:52,400 the very values that make this country what it is today? 861 01:24:53,840 --> 01:24:55,960 Busting up these trusts and monopolies... 862 01:24:57,040 --> 01:25:00,160 is at the very root of the problem of creating a just society. 863 01:25:02,360 --> 01:25:06,640 McCabe, I'm here to tell you that this free enterprise system of ours works. 864 01:25:07,120 --> 01:25:10,320 And working within it, we can protect the small businessman... 865 01:25:10,520 --> 01:25:12,320 and the big businessman as well. 866 01:25:15,760 --> 01:25:18,960 Well, I just didn't want to get killed. 867 01:25:20,360 --> 01:25:23,480 Until people stop dying for freedom, they ain't going to be free. 868 01:25:33,520 --> 01:25:36,880 I can see it now, on the front page of The Washington Post... 869 01:25:37,760 --> 01:25:40,480 right next to a picture of William Jennings Bryan: 870 01:25:41,240 --> 01:25:44,120 "McCabe strikes a blow for the little guy." 871 01:25:45,040 --> 01:25:47,680 You will become a famous man, McCabe. 872 01:25:47,760 --> 01:25:50,800 We can find ourselves having dinner with William Jennings Bryan. 873 01:25:51,160 --> 01:25:52,280 I don't know. 874 01:25:52,360 --> 01:25:54,480 - You're going to be a hero! - Come on. 875 01:25:54,560 --> 01:25:57,760 You're going to stare them down and make them quake in their boots. 876 01:26:05,080 --> 01:26:07,120 What do we do? Get the Marshal? 877 01:26:09,280 --> 01:26:12,640 You don't need the Marshal. We're going to do this through the courts. 878 01:26:15,760 --> 01:26:18,120 I guess what you're saying is... 879 01:26:18,720 --> 01:26:21,680 we get this in the papers and in the courts and all that... 880 01:26:23,400 --> 01:26:26,360 Well, they just can't afford to kill me. Is that right? 881 01:26:26,760 --> 01:26:28,400 You're damn right that's right. 882 01:26:28,480 --> 01:26:31,360 They won't be able to lift one little finger against you. 883 01:26:34,240 --> 01:26:36,880 There's a time in every man's life, Constance... 884 01:26:37,000 --> 01:26:39,400 when he's got to stick his hand in the fire... 885 01:26:39,880 --> 01:26:41,760 and see what he's made out of. 886 01:26:42,160 --> 01:26:43,720 What are you talking about? 887 01:26:45,040 --> 01:26:48,400 I'm talking about busting up these trusts and monopolies, that's what. 888 01:26:49,280 --> 01:26:52,880 Somebody's got to protect small business from big companies, and I'm the man. 889 01:26:54,240 --> 01:26:58,440 Just because we've never talked about it don't mean I ain't got certain principles. 890 01:27:00,200 --> 01:27:03,320 It means nothing to you, but I've got a reputation in this town... 891 01:27:03,400 --> 01:27:06,520 What's Presbyterian Church to you? You just got to sell out! 892 01:27:06,760 --> 01:27:09,640 Just sell out and go someplace where people are civilized. 893 01:27:10,000 --> 01:27:14,440 They'll get you, McCabe. They'll get you and they'll do something awful to you. 894 01:27:25,440 --> 01:27:28,000 Now, little lady, ain't nothing going to happen to me. 895 01:27:28,480 --> 01:27:30,360 Don't give me that "little lady" shit! 896 01:27:30,480 --> 01:27:33,600 I don't care about you! Give me my $1,500. I want to make a deal. 897 01:27:33,720 --> 01:27:36,360 If you're not going to make a deal with them, I will! 898 01:27:51,920 --> 01:27:52,960 Eat your meal. 899 01:28:00,000 --> 01:28:01,480 You can't make no deal. 900 01:28:11,120 --> 01:28:13,240 Bye, honey. I'm going to miss you. 901 01:28:13,320 --> 01:28:16,360 - I'm going to miss you, too. - Have a nice trip. Be a good boy. 902 01:28:16,440 --> 01:28:17,400 I will. 903 01:28:19,120 --> 01:28:21,320 Say goodbye to Mrs. Miller for me. 904 01:28:24,400 --> 01:28:25,400 Be careful. 905 01:28:27,080 --> 01:28:28,640 Come back. 906 01:28:28,760 --> 01:28:31,120 - Goodbye, cowboy. Come back! - I will. 907 01:28:31,920 --> 01:28:33,800 Shorty! Come on. 908 01:28:34,200 --> 01:28:35,840 Goodbye, cowboy. 909 01:28:52,160 --> 01:28:55,800 I wasn't trying to hit it. The trick is not to hit it, but to make it float. 910 01:29:19,440 --> 01:29:22,240 - Hey, hold it, sonny. - What? 911 01:29:22,840 --> 01:29:25,560 Hold up on your target practice. I don't want to get shot. 912 01:29:27,720 --> 01:29:29,920 Then get off the bridge, you saddle-tramp. 913 01:29:31,240 --> 01:29:34,040 I want to buy some socks. I've got a long ride ahead of me. 914 01:29:34,160 --> 01:29:36,280 What's wrong with the socks you got on? 915 01:29:36,640 --> 01:29:39,600 I wore them out running around half-naked in that whorehouse. 916 01:29:39,680 --> 01:29:42,320 That's really quite a place. Have you been there yet? 917 01:29:43,240 --> 01:29:44,880 Take off your boots and show me. 918 01:29:46,520 --> 01:29:47,560 You're joshing me. 919 01:29:48,360 --> 01:29:51,240 I said, "Take off your boots and show me," you eggsucker. 920 01:30:02,480 --> 01:30:03,880 I ain't going to do that. 921 01:30:04,800 --> 01:30:06,680 What are you wearing that gun for? 922 01:30:07,640 --> 01:30:09,120 Nothing. I just wear it. 923 01:30:09,200 --> 01:30:12,000 - I can't hit nothing with it. - That don't make no sense. 924 01:30:12,200 --> 01:30:14,240 - What kind of a gun is it? - Colt. 925 01:30:15,040 --> 01:30:17,160 Them's good guns. That's what I got. 926 01:30:18,280 --> 01:30:22,000 - There must be something wrong with it. - No, it's me. I just can't shoot good. 927 01:30:22,680 --> 01:30:23,840 Well, let me see it. 928 01:30:30,760 --> 01:30:33,120 Come on. Maybe I can fix it for you. 929 01:30:34,280 --> 01:30:35,280 Okay. 930 01:31:41,680 --> 01:31:42,760 Constance. 931 01:31:44,480 --> 01:31:46,520 You're the best looking woman I ever saw. 932 01:31:48,320 --> 01:31:51,600 And I ain't never tried to do nothing but put a smile on your face. 933 01:31:58,280 --> 01:32:00,160 I ain't no good at saying I'm sorry. 934 01:32:09,960 --> 01:32:11,360 I don't know what it is. 935 01:32:16,000 --> 01:32:18,640 I guess I ain't never been this close to nobody before. 936 01:32:25,680 --> 01:32:27,560 Why don't you get under the covers? 937 01:32:29,480 --> 01:32:32,360 - Constance. - You don't need to say nothing. 938 01:32:46,040 --> 01:32:47,080 I'm sorry. 939 01:32:50,040 --> 01:32:51,000 Come on. 940 01:38:50,080 --> 01:38:51,960 That there is my shotgun. 941 01:38:54,280 --> 01:38:56,840 - Could I have it, please? - This is a house of God. 942 01:39:00,520 --> 01:39:03,240 Well, I'm going right now. I've got to have my gun. 943 01:39:06,200 --> 01:39:08,760 - Them men out there are trying to kill me. - Get out. 944 01:43:46,000 --> 01:43:47,400 Fire! 945 01:43:47,480 --> 01:43:49,200 The church is on fire. 946 01:43:49,280 --> 01:43:50,600 Fire! 947 01:43:57,520 --> 01:43:58,560 Sheehan! 948 01:44:03,400 --> 01:44:06,760 The church is burning! The church! Fire! 949 01:44:09,640 --> 01:44:11,520 What the hell is he going on about? 950 01:44:13,560 --> 01:44:15,040 What is it? 951 01:44:16,800 --> 01:44:19,360 - What the hell is going on? - The church is burning! 952 01:44:19,440 --> 01:44:21,480 Jesus Christ. The church is on fire. 953 01:44:28,880 --> 01:44:32,000 - What the hell are you doing? - You! Get in there and get dressed. 954 01:45:09,840 --> 01:45:14,880 Andy, get that damn machine down there! You fellows start breaking the ice off. 955 01:45:56,000 --> 01:45:57,640 Anybody under there? 956 01:46:00,640 --> 01:46:01,880 Out of the way! 957 01:46:15,560 --> 01:46:17,920 - Get those buckets over there! - I'm going. 958 01:46:27,880 --> 01:46:29,360 Watch your head, Pat. 959 01:46:32,440 --> 01:46:34,480 What the hell are you doing? 960 01:48:13,000 --> 01:48:14,320 Turn up that water! 961 01:49:24,400 --> 01:49:25,880 More empty buckets? 962 01:52:00,680 --> 01:52:01,680 We got it! 81137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.