Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,960 --> 00:02:03,240
Damn it, I told you.
2
00:02:08,760 --> 00:02:10,360
Think I'm stupid.
3
00:02:12,480 --> 00:02:15,360
That's exactly what I said, six of them.
4
00:04:37,720 --> 00:04:38,920
Good evening.
5
00:04:50,120 --> 00:04:52,960
Holy Mother of God,
keep me pure in thought, word and deed.
6
00:05:07,120 --> 00:05:09,440
- Say, that's the back door, ain't it?
- Yeah.
7
00:05:19,920 --> 00:05:22,160
I was about to put up a bottle
on the house.
8
00:05:23,960 --> 00:05:25,840
That will be the day.
9
00:05:27,320 --> 00:05:29,320
Was he wearing a gun?
10
00:05:29,400 --> 00:05:31,120
He sure didn't stay very long.
11
00:05:31,800 --> 00:05:34,840
He ain't going nowhere.
He's just putting on his packing.
12
00:05:36,120 --> 00:05:39,520
Do you know what kind of gun that was?
That was a Swedish gun.
13
00:05:40,600 --> 00:05:42,400
A Swedish kind of gun.
14
00:05:43,960 --> 00:05:47,000
He's so cheap he squeezes out the bar rag.
15
00:06:07,200 --> 00:06:08,800
Wet enough for you, mister?
16
00:06:12,800 --> 00:06:15,400
- When it rains up here, it doesn't stop.
- Yeah.
17
00:06:28,800 --> 00:06:31,840
What are you doing, Coyle?
I brought that chair over here.
18
00:06:32,960 --> 00:06:36,480
You better get away
or I'll bash you in the face, you ignorant...
19
00:06:42,120 --> 00:06:43,760
Where'd you get all that money?
20
00:06:50,240 --> 00:06:54,280
Say, Professor, didn't you say something
about a bottle on the house?
21
00:06:57,480 --> 00:06:58,960
That's what he said.
22
00:07:01,760 --> 00:07:04,120
I'm Patrick Sheehan. This is my place.
23
00:07:05,440 --> 00:07:06,840
Shouldn't we make a deal?
24
00:07:07,360 --> 00:07:10,440
- Well, how much a bottle?
- $3.
25
00:07:10,800 --> 00:07:13,480
$3? Yesterday, it was $2.
26
00:07:15,080 --> 00:07:18,000
Well, look.
How about we go fifty-fifty on that?
27
00:07:19,360 --> 00:07:21,960
- I share your profits?
- You want to share the losses?
28
00:07:24,000 --> 00:07:27,840
- I supply the place.
- Yeah, but I think I supply the customers.
29
00:07:29,280 --> 00:07:30,880
Nobody's bought nothing yet.
30
00:07:33,280 --> 00:07:36,160
I'll tell you what,
you give these boys a $2 bottle on me...
31
00:07:36,240 --> 00:07:40,120
and I'll stand my own losses,
and you can make a profit on the whiskey.
32
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
That's good.
33
00:07:41,840 --> 00:07:44,440
One $3 bottle, Pat. Bring it on.
34
00:07:49,960 --> 00:07:51,680
Well, there's 52 there.
35
00:07:52,240 --> 00:07:54,240
Don't want to waste good liquor on him.
36
00:07:54,320 --> 00:07:56,360
Might as well wave goodbye to your flask.
37
00:07:57,280 --> 00:08:00,280
Well, you boys don't know nothing
about me...
38
00:08:00,760 --> 00:08:05,200
and I know nothing about you.
Let's make this a nickel game to start off.
39
00:08:05,680 --> 00:08:06,880
Let's make it a dime.
40
00:08:11,440 --> 00:08:13,120
I thank you very kindly, sir.
41
00:08:16,200 --> 00:08:20,720
Now, what I'd like to do,
I'd like to make this a five-card stud...
42
00:08:21,120 --> 00:08:23,120
with a three-bet roof on the card.
43
00:08:23,760 --> 00:08:28,000
And then maybe we get to, say, 15 cents
on an open pair on the last card.
44
00:08:28,520 --> 00:08:31,120
- Unless you have objections about that.
- That's good.
45
00:08:33,440 --> 00:08:34,440
I'm in.
46
00:08:46,800 --> 00:08:48,200
Eight of hearts.
47
00:08:48,480 --> 00:08:51,120
Four of clubs. Deuce of spades.
48
00:08:51,760 --> 00:08:52,920
Seven of diamonds.
49
00:08:53,600 --> 00:08:55,760
Eight of spades. Jack of spades.
50
00:08:56,960 --> 00:08:58,080
Three of hearts.
51
00:08:59,880 --> 00:09:00,960
Okay, my friend.
52
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
Jack off.
53
00:09:20,480 --> 00:09:22,040
Close that goddamn door.
54
00:09:22,600 --> 00:09:24,120
Good evening, Reverend.
55
00:09:25,120 --> 00:09:27,040
Mr. Sheehan, Mr. Elliott is here.
56
00:09:35,840 --> 00:09:37,240
Good evening, Mr. Elliott.
57
00:09:44,640 --> 00:09:47,200
Hi, Freddie. Going to the opera?
58
00:09:47,280 --> 00:09:49,440
Mr. Smalley, you want to sit in on a hand?
59
00:09:49,760 --> 00:09:52,320
I don't gamble with no professionals.
60
00:09:52,400 --> 00:09:55,600
- I'll take your place, Robbie.
- If Smalley's not in, I'm staying on.
61
00:09:55,680 --> 00:09:58,880
What's this shit? If you don't want
to play, what's the matter...
62
00:09:59,840 --> 00:10:01,360
One dry, please.
63
00:10:02,440 --> 00:10:04,640
The church is coming along nicely, isn't it?
64
00:10:04,800 --> 00:10:08,360
I was talking with Mr. Anderson.
I can't wait till we get it finished.
65
00:10:08,440 --> 00:10:11,440
- Hey, who's the dealer?
- A fellow by the name of McCabe.
66
00:10:11,520 --> 00:10:12,640
- What?
- McCabe.
67
00:10:12,720 --> 00:10:15,280
- How do you know that?
- He said his name was McCabe.
68
00:10:15,360 --> 00:10:18,160
- Joe Shortreed told me.
- How does he know?
69
00:10:18,240 --> 00:10:20,400
I don't know. I guess McCabe told him.
70
00:10:29,600 --> 00:10:31,760
- How is it going?
- I'm beating his ass off.
71
00:10:37,880 --> 00:10:40,960
Drink on the house, Mr. McCabe?
72
00:10:41,240 --> 00:10:42,520
Thank you very much.
73
00:10:45,080 --> 00:10:47,880
You didn't say your name was McCabe
when you came in here.
74
00:10:49,000 --> 00:10:50,760
I didn't say it now. You did.
75
00:10:58,280 --> 00:10:59,360
Pudgy McCabe?
76
00:11:01,160 --> 00:11:02,200
The gunfighter?
77
00:11:03,200 --> 00:11:04,880
Businessman.
78
00:11:04,960 --> 00:11:06,800
Business ain't so good, is it?
79
00:11:08,400 --> 00:11:10,440
Did you ever know Bill Roundtree?
80
00:11:10,560 --> 00:11:13,880
What's the matter with you, Sheehan,
you got a turd in your pocket?
81
00:11:19,400 --> 00:11:21,760
Pat, we're trying to play some poker here.
82
00:11:24,760 --> 00:11:26,960
Bart, you're getting slick as a cat's ass.
83
00:11:27,920 --> 00:11:30,720
Hey, partner, you want to deal
a couple of hands for me?
84
00:11:31,040 --> 00:11:33,080
You aren't leaving? You're not quitting?
85
00:11:33,160 --> 00:11:35,480
No. Be right back, gentlemen.
86
00:11:36,920 --> 00:11:38,080
Have a good night.
87
00:11:43,000 --> 00:11:44,720
Try not to drop the cards, Riley.
88
00:12:01,760 --> 00:12:03,680
- Where are you going?
- Nowhere.
89
00:12:04,400 --> 00:12:06,960
I was just wondering
where you was going to go.
90
00:12:07,840 --> 00:12:10,600
I was going to go over there by that fence.
91
00:12:17,600 --> 00:12:20,640
Yes, sir, that's McCabe, all right.
92
00:12:20,800 --> 00:12:24,320
John McCabe.
He used to be called "Pudgy" McCabe.
93
00:12:24,400 --> 00:12:26,800
- He's got a big rep.
- I ain't never heard of him.
94
00:12:26,880 --> 00:12:29,440
Why do they call him Pudgy?
He doesn't look so fat.
95
00:12:29,520 --> 00:12:30,920
How the hell would I know?
96
00:12:31,040 --> 00:12:33,760
Anyway, he's the man
that shot Bill Roundtree.
97
00:12:33,840 --> 00:12:36,400
- I never heard of him, either.
- I know Bill Roundtree.
98
00:12:36,480 --> 00:12:39,840
- I can't remember where, I know the name.
- He was nobody to mess with.
99
00:12:39,920 --> 00:12:43,720
And that man out there taking a pee
shot him.
100
00:12:43,800 --> 00:12:45,480
He's got a big rep.
101
00:12:48,920 --> 00:12:52,360
Gentlemen, your dealer is none other
than John McCabe.
102
00:12:53,120 --> 00:12:55,920
Pudgy McCabe?
The man that shot Bill Roundtree.
103
00:12:56,120 --> 00:12:58,080
- He really is a gunfighter.
- I told you.
104
00:12:58,160 --> 00:13:00,800
I don't care what the hell he is.
I'll beat his ass.
105
00:13:00,880 --> 00:13:03,120
- Ever hear of Bill Roundtree?
- McCabe shot him?
106
00:13:03,200 --> 00:13:04,560
- Bill Roundtree?
- Yeah.
107
00:13:04,640 --> 00:13:08,880
I knew Bill Roundtree. He was a governor.
108
00:13:09,080 --> 00:13:13,080
- He was running for governor in Wyoming.
- Jeremy, you are so full of shit!
109
00:13:13,760 --> 00:13:17,720
Damn, out there makes you feel
like a three-squirt dog in a 30-mile wind.
110
00:13:18,440 --> 00:13:20,240
- That egg is raw, ain't it?
- Yeah.
111
00:13:26,560 --> 00:13:29,680
Tell me something, boys.
Who owns the property around here?
112
00:13:37,720 --> 00:13:40,040
Sheehan owns all the property
this side of town.
113
00:13:40,120 --> 00:13:43,200
The Chinese don't own no property.
They're just poaching mines.
114
00:13:43,480 --> 00:13:46,480
Joe Shortreed, J.J., Bill Cubbs
and myself...
115
00:13:47,320 --> 00:13:49,600
own that whole other side of the church.
116
00:13:49,960 --> 00:13:53,560
McCabe, how long you figure on staying?
117
00:13:53,840 --> 00:13:57,720
These boys got my tit in a wringer.
I hate to move on when I'm losing.
118
00:13:57,880 --> 00:14:00,880
You can flop here for two bits a night.
Come on, I'll show you.
119
00:14:00,960 --> 00:14:02,000
Sorry.
120
00:14:04,320 --> 00:14:05,320
Come on.
121
00:14:08,000 --> 00:14:13,400
What would you think if I cut my beard off
and just left my moustache?
122
00:14:14,240 --> 00:14:15,920
What do you want to do that for?
123
00:14:17,200 --> 00:14:20,080
- You got many chinks around here?
- Just turn over a rock.
124
00:14:21,600 --> 00:14:24,360
- Who sells them their mud? You?
- Not me. I sell whiskey.
125
00:14:24,440 --> 00:14:27,080
I don't tolerate opium smokers
around here.
126
00:14:29,480 --> 00:14:30,480
Well?
127
00:14:32,160 --> 00:14:33,240
Shit.
128
00:14:33,800 --> 00:14:35,200
Why don't you do like I do?
129
00:14:35,280 --> 00:14:38,680
You know, just trim a little bit
off the sides there, straight down.
130
00:14:40,320 --> 00:14:42,320
I wouldn't stay up there for free...
131
00:14:42,400 --> 00:14:45,440
if you had a goddamn San Francisco whore
in every bed.
132
00:14:47,120 --> 00:14:49,320
The dealer is still in the game.
133
00:14:49,600 --> 00:14:54,560
Bart, do you know how to square a circle?
Shove a 4 x 4 up a mule's ass.
134
00:14:55,840 --> 00:14:58,200
Shall we make this a quarter game?
135
00:15:03,520 --> 00:15:05,760
Sheehan, bring these boys a bottle on me.
136
00:16:30,200 --> 00:16:34,760
Potatoes! Hot potatoes for a penny!
Hot potatoes, a penny!
137
00:16:36,320 --> 00:16:39,760
You don't know what you're doing.
You got no experience at this.
138
00:16:40,680 --> 00:16:42,120
I need two more.
139
00:16:42,720 --> 00:16:46,080
All right, I've got one more
I can let you have. Wait a minute.
140
00:16:49,120 --> 00:16:50,920
Kate, come on out here.
141
00:16:55,600 --> 00:16:58,360
You can have her,
but you'll have to get her some teeth.
142
00:16:58,440 --> 00:17:02,080
- All right. How much for three?
- Three? $80 each.
143
00:17:03,520 --> 00:17:06,720
$80 for a chippy?
I can get a goddamn horse for $50!
144
00:17:08,160 --> 00:17:10,360
I'll give you $200 for the three of them.
145
00:17:10,760 --> 00:17:13,760
I'll be lucky if this split-tail
makes it through the winter.
146
00:17:13,840 --> 00:17:16,800
You made a mighty long ride down here.
You must need them bad.
147
00:17:18,920 --> 00:17:22,880
- Archer, let's get the guns on the table.
- Fuck the table. You don't know nothing.
148
00:17:22,960 --> 00:17:26,440
You son of a bitch, tell me
how many spare chippies you got...
149
00:17:26,520 --> 00:17:29,400
you butternut muff diver,
and I'll tell you how many I need!
150
00:17:29,480 --> 00:17:32,960
- I've got two I can spare.
- That's bullshit! I want three.
151
00:17:35,040 --> 00:17:36,280
You want three.
152
00:17:38,280 --> 00:17:40,000
Tell you what I'm going to do.
153
00:17:40,720 --> 00:17:43,080
You want three for $200, right?
154
00:17:43,640 --> 00:17:46,360
I think maybe we can work out a deal.
I'll buy you a drink.
155
00:17:46,960 --> 00:17:48,840
How much farther is this town, anyway?
156
00:17:49,280 --> 00:17:51,040
You still bitching your ass off?
157
00:18:09,120 --> 00:18:10,800
Come on. Get.
158
00:18:15,040 --> 00:18:16,640
Come on, hang on.
159
00:18:33,480 --> 00:18:36,200
Listen, with an ass like yours,
you don't feel anything.
160
00:19:01,960 --> 00:19:03,800
Where's Berg?
161
00:19:05,200 --> 00:19:06,400
Where are the tents?
162
00:19:08,280 --> 00:19:09,600
Bart, hold it.
163
00:19:09,680 --> 00:19:12,680
- Berg? Where's Berg?
- Jeremy, McCabe wants you.
164
00:19:12,760 --> 00:19:14,440
Yeah, okay. Coming.
165
00:19:14,520 --> 00:19:19,160
- How come the tents ain't up?
- We did a lot of work while you were gone.
166
00:19:19,240 --> 00:19:21,280
- Where's the tents?
- Tents?
167
00:19:22,040 --> 00:19:24,560
- For the ladies.
- Jesus, the tents.
168
00:19:26,160 --> 00:19:29,440
The roofing material didn't come in,
so we had to start on the front.
169
00:19:29,520 --> 00:19:33,440
We can get them up for you by tomorrow.
170
00:19:33,520 --> 00:19:38,680
We would have had them up by now,
except Robbie's had the runs...
171
00:19:39,000 --> 00:19:41,840
so we've been trying
not to use him much this week.
172
00:19:41,920 --> 00:19:43,960
It's been going around, Mr. McCabe.
173
00:19:44,040 --> 00:19:47,600
Mrs. Dunn, she's been poorly, too.
174
00:19:51,200 --> 00:19:52,680
You going to talk to her?
175
00:19:52,760 --> 00:19:55,480
They're very difficult to install
on account of the rain.
176
00:19:58,240 --> 00:20:02,080
We had to use the canvas for the tents
on the roof, because of the rain.
177
00:20:02,160 --> 00:20:03,880
I'm going to talk to her, then.
178
00:20:05,440 --> 00:20:07,000
That's real pretty.
179
00:20:13,120 --> 00:20:14,400
Let her go, you...
180
00:21:09,160 --> 00:21:12,920
What the hell? Ain't you boys never seen
no crumpet before, for Christ's sake?
181
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Robbie, you got a job to do, ain't you?
182
00:21:15,080 --> 00:21:18,240
Nobody's going to touch those ladies
until we're open for business.
183
00:21:18,320 --> 00:21:21,920
We ain't open until we get them tents up.
Now, you get back to work.
184
00:21:23,520 --> 00:21:26,520
Get your ass off your shoulder,
and we'll have some fun.
185
00:21:26,600 --> 00:21:29,400
You boys make up your mind
if you want to get your cookies.
186
00:21:29,480 --> 00:21:33,280
I've got girls that'll do more tricks
than a monkey on 100 yards of grapevine.
187
00:21:37,800 --> 00:21:40,600
Hey, Kate. I think I bust my cherry.
188
00:21:54,960 --> 00:21:57,120
That feels good. That's really good.
189
00:21:59,080 --> 00:22:01,840
Excuse me, ladies.
I'll be back in a few minutes.
190
00:22:02,560 --> 00:22:04,200
I have to go to the pot.
191
00:22:05,440 --> 00:22:08,200
I have to go to the pot,
and I don't think I can hold it.
192
00:22:50,760 --> 00:22:52,640
I've got to hand it to you, Pudgy.
193
00:22:54,720 --> 00:22:55,720
John.
194
00:22:56,680 --> 00:22:59,040
Call me McCabe. I'll know who you mean.
195
00:23:07,880 --> 00:23:10,720
You know I want to be your friend,
don't you, McCabe?
196
00:23:10,800 --> 00:23:11,800
Why?
197
00:23:12,960 --> 00:23:17,400
You and me is the only two
real businessmen in Presbyterian Church.
198
00:23:18,120 --> 00:23:20,440
That ain't a whole lot
to have in common, is it?
199
00:23:23,040 --> 00:23:25,240
- You're a Catholic, ain't you?
- No.
200
00:23:32,200 --> 00:23:35,880
The minute you arrived in town, I knew
you was a man to be reckoned with.
201
00:23:35,960 --> 00:23:37,800
That's a lot of shit and you know it.
202
00:23:37,880 --> 00:23:41,480
Tell me what the hell you came here for,
and move away from that stove.
203
00:23:42,160 --> 00:23:44,000
You get kind of ripe when it's warm.
204
00:23:53,680 --> 00:23:55,040
Listen, McCabe.
205
00:23:56,160 --> 00:23:58,680
I'm no dummy. You're no dummy.
206
00:24:02,080 --> 00:24:04,320
You know what's going to happen
to this town...
207
00:24:04,400 --> 00:24:07,920
when it gets big enough
to have three saloons, maybe even four.
208
00:24:13,400 --> 00:24:15,680
You and me could form a partnership.
209
00:24:16,040 --> 00:24:20,640
A partnership that'll keep any outsider
from coming and building another saloon...
210
00:24:21,120 --> 00:24:24,120
without you and me saying it's all right
and taking our cut.
211
00:24:24,640 --> 00:24:28,440
- What do you say to that?
- Partners is what I come to get away from.
212
00:24:28,760 --> 00:24:31,280
Sometimes you can't have things
your own way.
213
00:24:32,000 --> 00:24:33,720
Sometimes you got to make a deal.
214
00:24:33,800 --> 00:24:36,000
Deals I don't mind.
It's partners I don't like.
215
00:24:36,080 --> 00:24:38,120
Sit down, Sheehan. Now you listen to me.
216
00:24:38,720 --> 00:24:42,240
Over the past few weeks,
I've taken a funny kind of liking to you.
217
00:24:42,320 --> 00:24:45,600
And I want to make one goddamn thing
goddamn clear to you.
218
00:24:45,760 --> 00:24:46,760
Yeah?
219
00:24:47,200 --> 00:24:50,800
Sheehan, if a frog had wings, he wouldn't
bump his ass so much. Follow me?
220
00:24:52,080 --> 00:24:53,120
Yeah.
221
00:26:35,880 --> 00:26:37,080
Look. More whores.
222
00:26:37,160 --> 00:26:40,320
Shut up, woman. How do you know
it isn't Bart's mail-order bride?
223
00:26:43,880 --> 00:26:45,440
Damn it. I'll bet it is her!
224
00:26:47,480 --> 00:26:48,720
Ida!
225
00:26:55,000 --> 00:26:57,120
Ida, it's me! Bartley Coyle.
226
00:26:57,520 --> 00:26:59,400
Ida, I think this is for you.
227
00:27:01,400 --> 00:27:02,520
Are you Ida?
228
00:27:02,680 --> 00:27:07,240
Well, here, jump off.
I'll help you. Go ahead.
229
00:27:09,560 --> 00:27:13,080
Just go ahead, jump. Good.
How was the trip?
230
00:27:18,000 --> 00:27:19,400
McCabe, this is Ida.
231
00:27:19,480 --> 00:27:22,240
Ida, this is McCabe.
He's building this saloon.
232
00:27:22,800 --> 00:27:24,720
Come along, I'll show you our place.
233
00:27:24,800 --> 00:27:27,680
It ain't much now,
but I'm planning on fixing it up.
234
00:27:32,320 --> 00:27:33,560
Are you John McCabe?
235
00:27:35,320 --> 00:27:37,600
Mrs. Miller.
I came from Bearpaw to see you.
236
00:27:40,840 --> 00:27:42,080
Is this your place?
237
00:27:43,040 --> 00:27:44,320
Yes, ma'am.
238
00:27:48,160 --> 00:27:49,160
Saloon?
239
00:27:51,200 --> 00:27:53,680
That's going to be a saloon and gambling.
240
00:27:58,600 --> 00:28:01,120
Did you say you come up from Bearpaw
to see me?
241
00:28:10,560 --> 00:28:11,560
Ma'am?
242
00:28:13,280 --> 00:28:15,080
Is there something I can do for you?
243
00:28:16,240 --> 00:28:18,960
Do you have anything to eat?
I'm bloody starving.
244
00:28:19,360 --> 00:28:22,400
It took six hours to get up here
in that flipping contraption.
245
00:28:24,760 --> 00:28:27,760
You'll have to forgive me.
My kitchen ain't in operation yet.
246
00:28:27,840 --> 00:28:30,920
I could take you up to the restaurant
if you're hungry enough.
247
00:28:31,040 --> 00:28:33,280
I'm hungry enough.
I could eat a bloody horse.
248
00:28:34,400 --> 00:28:39,000
- At Sheehan's place, you probably will.
- The frontier wit, I see.
249
00:28:53,600 --> 00:28:55,200
Just go right up the stairs.
250
00:29:01,440 --> 00:29:02,840
I can tell the difference.
251
00:29:02,920 --> 00:29:05,520
You can tell a real genteel lady
by the way she walks.
252
00:29:06,880 --> 00:29:10,480
Tell me, any news from down in Bearpaw?
It's been a while since I was there.
253
00:29:10,880 --> 00:29:12,640
How many men are there around here?
254
00:29:13,920 --> 00:29:16,200
Well, this here is an interesting town.
255
00:29:16,560 --> 00:29:19,040
There'll be upwards of about 125 men.
256
00:29:29,920 --> 00:29:32,200
- What do you think, Smalley?
- About what?
257
00:29:33,040 --> 00:29:34,840
Don't you see nothing different?
258
00:29:36,640 --> 00:29:37,640
No.
259
00:29:43,160 --> 00:29:44,400
Sheehan?
260
00:29:52,800 --> 00:29:54,040
- Sheehan?
- Yeah?
261
00:29:58,640 --> 00:29:59,840
Company, I see.
262
00:30:00,800 --> 00:30:04,600
- What do you got for supper, Sheehan?
- Alfie, get the tablecloth.
263
00:30:05,080 --> 00:30:09,880
Got some nice tripe.
Mrs. Dunn is putting the stew on the fire.
264
00:30:10,600 --> 00:30:12,480
Got any more of them mountain oysters?
265
00:30:13,800 --> 00:30:16,360
- Got some nice deer meat.
- Got any eggs? Fresh eggs?
266
00:30:16,680 --> 00:30:19,840
- Yeah, fresh eggs.
- I'll have four eggs, fried. Some stew.
267
00:30:20,360 --> 00:30:23,000
- And I want some strong tea.
- Strong tea. Fine.
268
00:30:23,480 --> 00:30:24,480
McCabe?
269
00:30:25,880 --> 00:30:28,400
I'll just have my double whiskey
and a raw egg.
270
00:30:32,000 --> 00:30:34,320
And, Sheehan,
give all them boys a drink on me.
271
00:30:50,720 --> 00:30:53,280
If you want to make out
you're such a fancy dude...
272
00:30:53,840 --> 00:30:56,960
you ought to wear something
besides cheap Jockey Club cologne.
273
00:32:14,840 --> 00:32:16,200
Listen, Mr. McCabe.
274
00:32:16,920 --> 00:32:19,360
I'm a whore,
and I know a lot about whorehouses.
275
00:32:20,480 --> 00:32:24,120
I know that if you had a house here,
you'd stand to make a lot of money.
276
00:32:24,400 --> 00:32:26,240
Now, this is all you've got to do:
277
00:32:26,320 --> 00:32:28,960
Put up the money for the house.
I'll do all the rest.
278
00:32:29,040 --> 00:32:33,240
I'll look after the girls, the business,
the expenses, the running, the furnishings.
279
00:32:33,680 --> 00:32:36,880
I'll pay you back any money you put in,
so you won't lose nothing...
280
00:32:37,400 --> 00:32:38,840
and we'll make it fifty-fifty.
281
00:32:39,240 --> 00:32:42,280
Excuse me.
I already got a whorehouse operating here.
282
00:32:42,360 --> 00:32:44,320
You can't call crib cows whores.
283
00:32:44,440 --> 00:32:48,240
I'm talking about a proper sporting house,
with class girls and clean linen...
284
00:32:48,480 --> 00:32:49,800
and proper hygiene.
285
00:32:49,880 --> 00:32:52,640
I don't think you're going
to find my clientele up here...
286
00:32:52,720 --> 00:32:54,720
too interested in that sort of thing.
287
00:32:54,880 --> 00:32:57,040
They will be, once they get a taste of it.
288
00:32:57,440 --> 00:33:00,960
I'm telling you, with someone here
to handle all those punters properly...
289
00:33:01,320 --> 00:33:04,280
you could make yourself
at least double the money.
290
00:33:04,360 --> 00:33:08,040
What makes you think I ain't thought
of that? Them tents are just temporary.
291
00:33:08,200 --> 00:33:10,400
What do you do
when one girl fancies another?
292
00:33:11,120 --> 00:33:14,560
How do you know when a girl
has her monthly or is just taking days off?
293
00:33:14,640 --> 00:33:17,080
What about when they don't get
their monthlies?
294
00:33:17,240 --> 00:33:20,360
I suppose you know about seeing to that?
What about the customers?
295
00:33:20,480 --> 00:33:23,200
Who's going to inspect them?
Are you going to do that?
296
00:33:23,880 --> 00:33:27,600
If you don't, this town will be clapped up
in two weeks, if it's not already.
297
00:33:27,920 --> 00:33:31,280
What about when business is slow?
You going to let the girls sit around?
298
00:33:31,720 --> 00:33:35,240
I'll tell you, Mr. McCabe.
When a good whore gets time to think...
299
00:33:35,320 --> 00:33:38,600
she'll turn to religion
'cause that's what they've been born with.
300
00:33:38,680 --> 00:33:42,240
When that happens, you'll be
filling the church, instead of your pockets.
301
00:33:42,320 --> 00:33:46,400
I haven't got time to talk to a man
who's too dumb to see a good proposition.
302
00:33:46,480 --> 00:33:48,120
Do we make a deal, or don't we?
303
00:33:59,120 --> 00:33:59,960
Well?
304
00:34:02,040 --> 00:34:03,520
Shit.
305
00:34:03,600 --> 00:34:06,240
I ain't taking no goddamn bath!
306
00:34:06,320 --> 00:34:08,360
I don't give a shit if I...
307
00:35:01,000 --> 00:35:05,120
This is the last one for me. If you want
more, you can shove it up your ass.
308
00:35:05,320 --> 00:35:09,440
She's bringing them girls from Seattle.
Real first-class, fancy women.
309
00:35:09,840 --> 00:35:12,640
I can't imagine nobody paying
25 cents for a goddamn bath.
310
00:35:12,720 --> 00:35:14,360
Two bits ain't too bad.
311
00:35:14,440 --> 00:35:18,000
- Cheapest bath in Bearpaw is 35 cents.
- I wouldn't take one if it was free.
312
00:35:18,080 --> 00:35:20,400
I don't know why you guys
are so against a bath.
313
00:35:20,480 --> 00:35:22,800
I ain't. I just don't like being told when.
314
00:35:22,880 --> 00:35:26,560
- It's that Miller woman. She's the one...
- Well, Mr. McCabe, how does she look?
315
00:35:28,640 --> 00:35:29,680
Goddamn good.
316
00:35:29,760 --> 00:35:33,200
McCabe, why don't you ask Mrs. Miller
when those new whores are coming?
317
00:35:33,440 --> 00:35:37,040
- What's the matter with the ones we got?
- You just hold your water tower.
318
00:35:37,120 --> 00:35:40,440
You think I'll let some chippy
tell me how to run a gooseberry ranch?
319
00:35:40,800 --> 00:35:43,040
You got the goddamn saddle
on the wrong horse.
320
00:35:43,520 --> 00:35:46,400
Those girls will come up here
when I goddamn tell them to.
321
00:35:50,560 --> 00:35:54,840
I'm paying you boys 15 cents an hour,
after you've been in them mines all day...
322
00:35:55,240 --> 00:35:59,240
so you'll have something to do besides
go home and play with Mary Five Fingers.
323
00:36:02,800 --> 00:36:03,920
Right, Berg?
324
00:36:04,520 --> 00:36:05,920
That's right, Mr. McCabe.
325
00:36:07,040 --> 00:36:08,440
You heard what he said.
326
00:36:08,520 --> 00:36:12,480
He's paying us 15 cents an hour,
after we've been working in the mines...
327
00:36:12,680 --> 00:36:16,280
so we'll have something to do
besides play with Five-Fingered Mary.
328
00:36:16,360 --> 00:36:17,440
Shut up, Jeremy.
329
00:36:40,480 --> 00:36:41,480
Mrs. Miller.
330
00:36:42,040 --> 00:36:44,480
I wish to have a word with you,
Mrs. Miller.
331
00:36:50,920 --> 00:36:52,800
- You going to open that door?
- No.
332
00:36:53,520 --> 00:36:54,600
All right.
333
00:36:55,440 --> 00:36:58,080
I asked to have a simple word with you.
Nothing else.
334
00:36:58,160 --> 00:37:02,040
And if you think I'm going to have
this conversation through this door...
335
00:37:03,360 --> 00:37:05,120
that's just fine with me.
336
00:37:06,400 --> 00:37:09,440
I want to know when them girls
are getting in here from Seattle.
337
00:37:09,520 --> 00:37:13,280
I got the boys working on your bathhouse.
I got a right to know.
338
00:37:21,440 --> 00:37:24,280
I paid for their transportation.
339
00:37:26,200 --> 00:37:28,320
You think I'm nothing but a bank.
340
00:37:31,160 --> 00:37:33,280
So far, you've cost me nothing but money.
341
00:37:34,600 --> 00:37:36,320
Money and pain.
342
00:37:37,200 --> 00:37:38,160
Pain!
343
00:38:31,200 --> 00:38:33,920
- These ladies are looking for you, ma'am.
- What happened?
344
00:38:34,320 --> 00:38:37,920
The wagon broke down about a mile back.
I've got most of the things in here.
345
00:38:41,640 --> 00:38:43,880
Get the ladies' luggage, quick as you can!
346
00:38:43,960 --> 00:38:46,720
Allow me to introduce my wife.
This is Mrs. Washington.
347
00:38:47,040 --> 00:38:49,280
My name is Sumner Washington.
I'm a barber.
348
00:38:49,400 --> 00:38:51,360
Pleased to meet you. Lil!
349
00:38:58,360 --> 00:39:00,800
Thought you'd like to look
at my beautiful ladies.
350
00:39:03,320 --> 00:39:06,320
Give them a hot bath. Go on.
Quick, get the water heated.
351
00:39:12,920 --> 00:39:14,480
My ass is frozen!
352
00:39:15,040 --> 00:39:17,680
That's what at least
half the boys say about you, dear.
353
00:39:18,040 --> 00:39:20,440
You told us
there was going to be a house up here.
354
00:39:20,640 --> 00:39:23,960
Keep your hair on. I'm building
a bloody palace here for you girls.
355
00:39:24,040 --> 00:39:26,040
Right now I'm going to give you a bath.
356
00:39:27,760 --> 00:39:29,560
I'm not fucking any Chinaman.
357
00:39:30,520 --> 00:39:35,040
Shut up! Ever know a chink to fuck
a chink when a white woman's around?
358
00:39:36,920 --> 00:39:39,240
Stop whining or I'll scratch your eyes out.
359
00:39:40,920 --> 00:39:42,840
Blimey, how they do go on.
360
00:39:43,560 --> 00:39:47,160
You said in your letter there was
a house up here. You call this a house?
361
00:39:49,200 --> 00:39:52,080
- You stole that from Christine!
- You're goddamn right.
362
00:39:52,240 --> 00:39:54,200
- I paid $13 for it!
- Shut up, Eunice!
363
00:39:54,280 --> 00:39:56,240
You're always bloody complaining.
364
00:39:56,520 --> 00:39:58,040
- Dollar to you, Jack.
- Call.
365
00:40:01,320 --> 00:40:02,760
Say, you know what I heard?
366
00:40:02,840 --> 00:40:06,960
I heard one of the girls they were bringing
was an authentic Chinese princess.
367
00:40:07,040 --> 00:40:09,240
Is it true what they say
about Chinese girls?
368
00:40:09,320 --> 00:40:13,400
- Horseshit. Their legs would fall off.
- Come on. It's true.
369
00:40:14,680 --> 00:40:19,360
Their eyes, the way they slant,
and the way they tip up at the side.
370
00:40:21,440 --> 00:40:24,000
That's true for the rest of their bodies.
371
00:40:24,760 --> 00:40:28,520
A friend of mine, Amos Lindville,
down in Sacramento, California...
372
00:40:28,800 --> 00:40:34,440
he once spent $5 to find out, $5 just
to have a look, and he said it's true.
373
00:40:35,200 --> 00:40:39,680
A guy like Lindville isn't going to spend $5
to find out something that isn't true.
374
00:41:17,640 --> 00:41:20,320
I'm a cook now, I'm not a whore anymore.
375
00:41:20,680 --> 00:41:24,160
With all that experience, it's unfair.
376
00:41:24,520 --> 00:41:27,920
Wait until we get the place finished.
It's really going to be something.
377
00:41:30,080 --> 00:41:33,560
You know, the whorehouses
down in South America are really unusual.
378
00:41:33,640 --> 00:41:36,680
- You were down in South America?
- I was there when I was a boy.
379
00:41:36,760 --> 00:41:39,560
Of course, they're unusual.
They're not like this at all.
380
00:41:39,640 --> 00:41:40,920
They're not fancy.
381
00:41:41,080 --> 00:41:43,320
They're just sort of mud huts, mud houses.
382
00:41:43,560 --> 00:41:46,880
You get a family of people
working in these mud houses...
383
00:41:47,480 --> 00:41:49,640
and the women in the family are whores.
384
00:41:52,560 --> 00:41:54,960
- You know where Berg is, Smalley?
- He's in there.
385
00:41:55,480 --> 00:41:58,840
- Has he had a bath?
- Madam, I'm not here as a customer.
386
00:42:02,440 --> 00:42:03,440
Berg?
387
00:42:03,800 --> 00:42:06,960
- Looking for me, Mr. McCabe?
- You trying to put me out of business?
388
00:42:08,040 --> 00:42:10,640
These order forms.
That's all right because that...
389
00:42:11,960 --> 00:42:14,480
- How much is that Chinese girl?
- $1.50.
390
00:42:15,240 --> 00:42:17,440
- Does that go for Mrs. Miller, too?
- She's $5.
391
00:42:17,520 --> 00:42:18,520
$5!
392
00:42:18,600 --> 00:42:20,360
Make sure you get what you ordered.
393
00:42:20,440 --> 00:42:22,960
- Is that right, Mrs. Miller?
- What's that?
394
00:42:23,040 --> 00:42:25,320
- $5?
- That's right.
395
00:42:26,680 --> 00:42:30,120
- Jesus Christ, that's a lot of money.
- Shit. All right! Let's go.
396
00:42:35,360 --> 00:42:38,240
It's in your own best interest
that you have these forms...
397
00:42:38,320 --> 00:42:40,400
and to make sure they're signed.
398
00:42:40,480 --> 00:42:42,880
Hello, Mr. Quigley.
Not scared of me, are you?
399
00:42:42,960 --> 00:42:47,080
Once you've got everything you ordered,
you can tell it's true. You've got proof.
400
00:42:47,640 --> 00:42:49,880
You've got my signature
on these order forms...
401
00:42:50,000 --> 00:42:51,760
and that's all that you'll need.
402
00:43:05,400 --> 00:43:07,040
So, that's it.
403
00:43:07,320 --> 00:43:09,680
Unless, of course,
you'd like us to stay around.
404
00:43:10,120 --> 00:43:12,480
- See if maybe someone doesn't...
- Go ahead.
405
00:43:12,560 --> 00:43:15,120
I've got my tit in the wringer
on these books.
406
00:43:15,440 --> 00:43:17,840
I can't tell the goddamn owls
from the chickens.
407
00:43:42,840 --> 00:43:44,240
Fourteen and eight.
408
00:43:45,160 --> 00:43:47,160
Fourteen and eight.
409
00:43:49,920 --> 00:43:51,000
Shit!
410
00:43:55,800 --> 00:43:58,040
Why are you always
in such a lousy temper?
411
00:44:03,600 --> 00:44:07,720
Because, my dear Mrs. Miller, I not only
built you your gooseberry ranch...
412
00:44:07,800 --> 00:44:10,040
I've paid for a bathhouse I don't need.
413
00:44:11,280 --> 00:44:13,000
I've paid for transportation.
414
00:44:13,120 --> 00:44:15,920
I've paid for towels, and linens,
and enema bags.
415
00:44:16,000 --> 00:44:19,600
I've paid for things them chippies of yours
don't even know how to use.
416
00:44:19,760 --> 00:44:23,200
But I have not sold a bottle of whiskey
in here today, and that's a fact!
417
00:44:23,280 --> 00:44:26,360
That, my dear Mr. McCabe,
is because every geezer in this town...
418
00:44:26,440 --> 00:44:28,240
was taking a bath in your bathhouse...
419
00:44:28,320 --> 00:44:30,680
or having it off with a girl
in your whorehouse.
420
00:44:30,760 --> 00:44:34,320
I ain't seen none of that money.
What my books tell me I need is money.
421
00:44:39,000 --> 00:44:41,240
Whorehouse, bathhouse money
for the first week.
422
00:44:42,160 --> 00:44:45,200
We're short on the bath money
because of the first-night rush...
423
00:44:45,280 --> 00:44:47,240
but I'll see it won't happen again.
424
00:44:53,160 --> 00:44:56,120
I'm not surprised you don't know
how much money you've got...
425
00:44:56,200 --> 00:44:57,680
and how much you ain't.
426
00:44:57,800 --> 00:45:00,960
You've got your credit column
on a different page from your debits.
427
00:45:01,040 --> 00:45:03,720
Keep your nose out
of things you don't understand.
428
00:45:03,800 --> 00:45:05,680
- What's 14 from 23?
- What?
429
00:45:06,200 --> 00:45:07,920
You heard me. 14 from 23.
430
00:45:09,040 --> 00:45:11,440
Nine. Nine plus 16?
431
00:45:13,800 --> 00:45:16,160
- Twenty-five. Five and...
- My dear madam!
432
00:45:16,880 --> 00:45:22,240
I can hold my own in any game of chance,
and figure out payoffs before you blink!
433
00:45:22,640 --> 00:45:26,160
Don't give me horse-puckies because
it takes me time to write it up formal.
434
00:45:26,280 --> 00:45:29,280
If you're so bloody smart,
you'd know that if we went ahead...
435
00:45:29,360 --> 00:45:32,560
and bought the windows and doors,
you'd make twice as much money.
436
00:45:33,400 --> 00:45:36,400
Perhaps you like screwing
with the wind whistling up your ass!
437
00:45:36,840 --> 00:45:39,400
How come whenever you talk
about money, you say "we"?
438
00:45:39,480 --> 00:45:42,720
I say "we," Mr. McCabe,
because you think small.
439
00:45:43,080 --> 00:45:45,680
You think small
because you're afraid to think big.
440
00:45:45,760 --> 00:45:48,400
I'm telling you,
you have to spend money to make money.
441
00:45:48,560 --> 00:45:52,120
You want to spend the rest of your life
shuffling cards in this dump? Fine!
442
00:45:52,400 --> 00:45:55,000
I don't! There's going to come a time...
443
00:45:55,120 --> 00:45:59,720
when I sell you my half interest, go to
San Francisco and buy a boarding house.
444
00:45:59,800 --> 00:46:03,520
But right now, I don't want no smalltimer
screwing up my business.
445
00:46:04,200 --> 00:46:05,680
Boarding house?
446
00:46:08,320 --> 00:46:10,640
I'd like to get a good look
at them boarders.
447
00:46:18,480 --> 00:46:20,320
Where do you think you're off to?
448
00:46:48,040 --> 00:46:49,240
Money and pain.
449
00:46:50,560 --> 00:46:51,560
Pain.
450
00:47:21,840 --> 00:47:23,480
Alf, look at this.
451
00:47:24,520 --> 00:47:28,240
- Hey, hon. You work at Mrs. Miller's?
- That's my wife, you son of a bitch!
452
00:47:54,560 --> 00:47:57,560
Jesus Christ! It's blood.
His hea�s all busted open!
453
00:47:57,920 --> 00:47:59,400
Come on. Let's pick him up.
454
00:48:00,560 --> 00:48:03,680
- Pick him up.
- Get the other leg.
455
00:48:06,480 --> 00:48:07,920
Take it slow.
456
00:48:57,840 --> 00:48:59,400
I don't have much time.
457
00:49:04,400 --> 00:49:07,600
Who took the bottle of gin?
458
00:49:09,520 --> 00:49:10,800
It's in my room.
459
00:49:11,120 --> 00:49:12,120
Kate?
460
00:49:12,640 --> 00:49:15,480
- I'll get it.
- Alma, you go and get it.
461
00:49:15,800 --> 00:49:17,680
- Where is it?
- Under my pillow.
462
00:49:18,120 --> 00:49:19,520
It's under her pillow.
463
00:49:21,400 --> 00:49:23,640
The booze stays down here.
464
00:49:28,040 --> 00:49:30,640
Come on, girls,
she's going to be here any minute.
465
00:49:30,720 --> 00:49:32,720
How are we doing? Nearly finished?
466
00:49:32,800 --> 00:49:34,480
I took some of the pink off.
467
00:49:35,000 --> 00:49:37,200
Do you think you could
write "Birdie" there?
468
00:49:37,880 --> 00:49:39,360
You think you can do that?
469
00:49:39,920 --> 00:49:41,040
All right.
470
00:49:41,680 --> 00:49:45,400
- You like this? Pink and white?
- Yeah, very pretty.
471
00:49:53,640 --> 00:49:56,000
Thank you very much.
I'll get back to you later.
472
00:50:07,720 --> 00:50:08,840
Mr. McCabe?
473
00:50:14,080 --> 00:50:16,800
Excuse me. My name is Sears.
Eugene Sears.
474
00:50:19,200 --> 00:50:21,200
I'm Roebuck. Who's watching the store?
475
00:50:24,000 --> 00:50:26,200
I'm with
M.H. Harrison Shaughnessy Mining Co.
476
00:50:26,280 --> 00:50:29,440
- We'd like to have a little talk with you.
- No shit?
477
00:50:31,360 --> 00:50:34,120
The truth of the matter is, Mr. McCabe...
478
00:50:34,200 --> 00:50:36,720
we're interested
in the mining deposits up here.
479
00:50:36,800 --> 00:50:39,920
The truth of the matter is,
I would like to have a little drink.
480
00:50:40,080 --> 00:50:43,400
- Care to join me?
- We'd like to buy you a drink, Mr. McCabe.
481
00:50:43,480 --> 00:50:46,000
Wait a minute.
You got a turd in your pocket?
482
00:50:46,080 --> 00:50:48,960
- Who the hell is "we"?
- This is Ernie Hollander.
483
00:50:49,280 --> 00:50:50,640
You want a drink, Ernie?
484
00:50:50,720 --> 00:50:53,440
Sure, I'd like a drink,
but my stomach can't handle it.
485
00:50:53,520 --> 00:50:55,760
I don't want you to misunderstand.
486
00:50:55,840 --> 00:50:59,520
There's nothing to misunderstand.
You want to buy out the zinc, go ahead.
487
00:50:59,600 --> 00:51:03,720
I don't own any goddamn zinc mines.
Bobby, get us a bottle up here.
488
00:51:03,880 --> 00:51:08,800
Hey, you boys know
about the frog that got ate by the eagle?
489
00:51:09,160 --> 00:51:14,440
Here's this big old eagle, swooped down
and gobbled up this little frog, see.
490
00:51:15,200 --> 00:51:19,160
And the little frog is inside the eagle
and they're way up in the air.
491
00:51:19,640 --> 00:51:23,200
The frog is working his way back
in the eagle, working his way back...
492
00:51:23,440 --> 00:51:27,240
and he looked out the eagle's ass
and says, "Hey, eagle!"
493
00:51:27,920 --> 00:51:29,960
He says, "How high up are we?"
494
00:51:30,040 --> 00:51:34,280
And the eagle says,
"Well, we're up about a mile, two miles."
495
00:51:34,640 --> 00:51:36,680
And the frog says:
496
00:51:36,840 --> 00:51:39,080
"Well, you wouldn't shit me now,
would you?"
497
00:51:41,720 --> 00:51:45,320
That's good. That's really good.
I'll have to remember that.
498
00:51:48,360 --> 00:51:51,280
We know you're a businessman,
and we're businessmen, so...
499
00:51:51,360 --> 00:51:53,360
we'd like to make you an offer:
500
00:51:53,480 --> 00:51:55,920
Buy out your holdings
here in Presbyterian Church.
501
00:51:56,000 --> 00:51:57,240
All right. How much?
502
00:51:59,760 --> 00:52:01,520
I'd like to point out a few things.
503
00:52:01,600 --> 00:52:05,280
Why don't you just tell me how much,
then you can point out all the things...
504
00:52:05,360 --> 00:52:08,080
- What the hell kind of coat is that?
- That's sealskin.
505
00:52:08,840 --> 00:52:12,200
The company won't go over $5,500,
I know that.
506
00:52:13,920 --> 00:52:16,360
Well, that ain't high enough, is it?
507
00:52:17,480 --> 00:52:20,760
Now listen, we just bought out Sheehan
down there for $1,600.
508
00:52:20,880 --> 00:52:23,080
The hotel, his livery stable,
the whole works.
509
00:52:23,880 --> 00:52:26,600
Well, you certainly got fucked there,
didn't you?
510
00:52:27,720 --> 00:52:30,760
Listen, Mr. McCabe,
if we can't talk this over reasonably...
511
00:52:31,800 --> 00:52:33,680
We were empowered to work with you...
512
00:52:33,760 --> 00:52:37,080
because we were led to believe
you were the town's leading citizen.
513
00:52:37,160 --> 00:52:40,400
A man of good common sense,
if you know what I mean.
514
00:52:40,560 --> 00:52:43,720
Roebuck, you know...
515
00:52:45,000 --> 00:52:48,880
if a frog had wings, he wouldn't
bump his ass so much. Follow me?
516
00:52:49,320 --> 00:52:50,320
What?
517
00:52:50,920 --> 00:52:53,200
I got better offers than that
from Monkey Ward.
518
00:52:53,360 --> 00:52:55,880
So now, if you boys
want to talk business with me...
519
00:52:56,360 --> 00:53:00,360
what you've got to do is get your offer
way up there in the air, where it belongs.
520
00:53:01,600 --> 00:53:04,680
Smalley, fill up that no-limit game for me,
will you?
521
00:53:08,200 --> 00:53:09,840
Well, what do you think of that?
522
00:53:10,280 --> 00:53:12,200
Well, he's a real smart ass.
523
00:53:16,240 --> 00:53:18,720
Happy Birthday, Birdie!
524
00:53:27,440 --> 00:53:29,560
Did you make that, Lily? It's beautiful.
525
00:53:43,400 --> 00:53:44,760
Mr. McCabe isn't here.
526
00:53:44,840 --> 00:53:47,400
Don't worry about McCabe.
I don't think he'll be over.
527
00:53:47,720 --> 00:53:49,640
Well, he was tying one on.
528
00:53:53,600 --> 00:53:54,960
You have to make a wish.
529
00:53:58,000 --> 00:53:59,880
What did you wish?
530
00:54:10,240 --> 00:54:12,480
I want the one with the flower
in the middle.
531
00:54:12,560 --> 00:54:15,600
Bend my head down. No, thank you.
I'd just like a piece of cake.
532
00:54:17,440 --> 00:54:19,240
I want the one with the flower.
533
00:54:19,720 --> 00:54:22,640
Connie, aren't you going to stay
and have a piece of my cake?
534
00:54:23,680 --> 00:54:24,960
What's wrong with her?
535
00:54:25,360 --> 00:54:27,800
She's gotten into one of those quiet times.
536
00:55:23,720 --> 00:55:24,720
Who's there?
537
00:55:26,400 --> 00:55:27,400
It's me.
538
00:55:28,160 --> 00:55:29,200
What do you want?
539
00:55:31,800 --> 00:55:33,680
Open the door. Come on.
540
00:55:34,640 --> 00:55:35,640
Listen.
541
00:55:36,280 --> 00:55:39,880
Don't think you can fool me with that
bay rum again, because it won't work.
542
00:55:41,400 --> 00:55:42,680
You had a bath?
543
00:55:42,760 --> 00:55:44,880
I've been in the goddamn water so long...
544
00:55:44,960 --> 00:55:47,080
my ass is wrinkled up. Now open the door.
545
00:55:49,240 --> 00:55:51,160
You make me sick sometimes.
546
00:55:51,760 --> 00:55:54,680
Can't you even turn up
for that poor girl's birthday party?
547
00:55:55,040 --> 00:55:56,520
I'll tell you, little lady.
548
00:55:56,600 --> 00:55:59,640
A couple of gimpers came in the saloon
and offered to buy me out.
549
00:55:59,880 --> 00:56:02,560
- My whole spread.
- Who would do a dull thing like that?
550
00:56:06,680 --> 00:56:10,760
It's Harrison Shaughnessy,
something like that. Offered me $5,500.
551
00:56:11,960 --> 00:56:14,120
Take your hat off the bed. It's bad luck.
552
00:56:15,200 --> 00:56:17,520
$5,500. It ain't bad, is it, Mrs. Miller?
553
00:56:18,200 --> 00:56:20,000
And I played it smart as a possum.
554
00:56:20,080 --> 00:56:22,280
I gave them a "no,"
and went on my business.
555
00:56:22,360 --> 00:56:24,440
Just turned them down flat as a pancake.
556
00:56:24,760 --> 00:56:27,880
What's going to happen is
they'll be back with a better offer.
557
00:56:28,600 --> 00:56:31,520
And I think your share is going to be...
558
00:56:32,200 --> 00:56:33,480
- Let me see.
- Think.
559
00:56:34,120 --> 00:56:35,160
What did you say?
560
00:56:36,120 --> 00:56:37,360
I should have known.
561
00:56:41,760 --> 00:56:44,640
You turned down Harrison Shaughnessy.
You know who they are?
562
00:56:44,800 --> 00:56:48,240
- Of course, I know who they are.
- You just better hope they come back.
563
00:56:48,960 --> 00:56:51,360
They'd as soon put a bullet in you
as look at you.
564
00:56:58,440 --> 00:57:00,320
Kate and Mr. Anderson...
565
00:57:00,400 --> 00:57:03,280
- Mr. McCabe in there with her?
- How would I know?
566
00:57:05,760 --> 00:57:07,440
I ain't got a whole lot of time.
567
00:57:08,560 --> 00:57:09,640
You got no respect.
568
00:57:09,720 --> 00:57:12,000
Two gentlemen downstairs
to see Mr. McCabe.
569
00:57:13,200 --> 00:57:14,720
Is he in there with you?
570
00:57:18,240 --> 00:57:19,240
Yes.
571
00:57:25,640 --> 00:57:28,280
Mr. McCabe will be with you
in just a wee minute...
572
00:57:28,360 --> 00:57:30,080
so you wait right there.
573
00:57:30,360 --> 00:57:32,680
You're spending your profits.
574
00:57:34,880 --> 00:57:36,440
- Gentlemen.
- Mr. McCabe.
575
00:57:36,520 --> 00:57:38,760
- Do you gentlemen smoke cigars?
- No, thank you.
576
00:57:38,840 --> 00:57:41,280
- Mr. McCabe, Mr. Hollander and I...
- Here.
577
00:57:41,920 --> 00:57:46,240
We appreciate you wanting to take
a strong position. In fact, we admire it.
578
00:57:47,200 --> 00:57:50,040
- Ernie, do you want to?
- No, you go ahead and say it.
579
00:57:50,120 --> 00:57:53,160
What we'd like to do is,
we'd like to make a new approach.
580
00:57:54,880 --> 00:57:57,320
You remember our offer this evening?
581
00:58:02,080 --> 00:58:04,920
- No.
- Well, it was $5,500.
582
00:58:05,440 --> 00:58:08,440
That's why I don't remember it. $5,500.
583
00:58:09,080 --> 00:58:12,920
Ernie, I think we can get the company
to come up with another $750.
584
00:58:13,080 --> 00:58:14,720
That would make it $6,250.
585
00:58:15,160 --> 00:58:17,920
Of course, we'd have to have
an immediate answer on that.
586
00:58:18,200 --> 00:58:19,680
Well, Mr. Sears...
587
00:58:21,760 --> 00:58:24,000
the immediate answer to that is, "No."
588
00:58:53,240 --> 00:58:55,960
I have to tell you the rest of my story.
Come on.
589
00:58:56,040 --> 00:58:58,680
Excuse me, if I may intercede here.
590
00:58:58,760 --> 00:59:03,520
Mr. McCabe, may I call you John?
I have a son called John, not unlike you.
591
00:59:04,320 --> 00:59:08,280
You've done a wonderful job here.
You've built up a beautiful business.
592
00:59:08,360 --> 00:59:11,400
And here we are, ready to give you
a substantial gain in capital.
593
00:59:12,040 --> 00:59:15,240
An offer from one of the most
solid companies in the United States.
594
00:59:15,760 --> 00:59:19,560
And you say, "No."
Well, frankly, I don't understand.
595
00:59:21,960 --> 00:59:25,840
I don't have to tell you that our people
are going to be quite concerned...
596
00:59:26,000 --> 00:59:27,400
if you know what I mean.
597
00:59:28,840 --> 00:59:32,360
The way I feel about this is that
you gentlemen come up here, and you...
598
00:59:32,880 --> 00:59:35,440
want a man in my position
to sell off his property.
599
00:59:36,680 --> 00:59:38,880
I think there's got to be a good reason.
600
00:59:39,200 --> 00:59:44,400
Now, I'd think that a pretty good reason
would be $14,000, $15,000.
601
00:59:45,120 --> 00:59:49,640
Why don't you come by tomorrow
for breakfast, and we'll just talk about it.
602
00:59:51,400 --> 00:59:54,600
Say about 8:00?
Blanche, Birdie. Come over here.
603
00:59:57,600 --> 01:00:01,560
Now this here is Mr. Sears,
and Mr. Hollander.
604
01:00:01,680 --> 01:00:03,080
Mr. Sears, how are you?
605
01:00:03,320 --> 01:00:06,600
- You take good care of these gentlemen.
- You look lovely tonight.
606
01:00:08,200 --> 01:00:10,920
Would you like to have a drink,
or go upstairs?
607
01:00:11,000 --> 01:00:12,480
Everything's on me.
608
01:00:12,600 --> 01:00:15,560
- Is that your pleasure? Upstairs?
- We haven't had dinner yet.
609
01:00:26,520 --> 01:00:27,640
Constance, open up.
610
01:00:32,960 --> 01:00:33,960
Constance?
611
01:00:41,640 --> 01:00:44,680
I never knew anybody who spent
so much time behind locked doors.
612
01:00:48,560 --> 01:00:50,960
What a nice velour. Look at that.
613
01:00:52,840 --> 01:00:54,160
Isn't that nice?
614
01:00:54,240 --> 01:00:59,000
You want to play? Sure you do.
Look at this. Look.
615
01:00:59,320 --> 01:01:01,280
What do you mean? You're no fun at all.
616
01:01:01,560 --> 01:01:04,120
No, we haven't had dinner.
We're going to go eat.
617
01:01:04,200 --> 01:01:06,920
When you get yourself
in a gambling situation...
618
01:01:07,360 --> 01:01:09,920
you got to know
when the other fellow's bluffing.
619
01:01:10,000 --> 01:01:12,800
Didn't I tell you them two gimpers
would come back to me?
620
01:01:13,320 --> 01:01:18,000
I told you. Once in a while,
if you'd just learn to trust me, Constance...
621
01:01:18,320 --> 01:01:21,360
everything is going to be a lot easier.
You'll find that out.
622
01:01:21,760 --> 01:01:25,120
- How high do you think they'll go?
- I don't know.
623
01:01:26,240 --> 01:01:28,880
Tomorrow morning at breakfast
is going to tell the tale.
624
01:01:37,840 --> 01:01:39,320
You're a funny little thing.
625
01:01:40,520 --> 01:01:43,560
Sometimes you're just as sweet...
And then other times...
626
01:02:27,560 --> 01:02:29,880
Ernie, we'll make a deal, all right.
627
01:02:30,000 --> 01:02:33,280
We'll only have to come up with
another $1,000, but we'll make it.
628
01:02:35,360 --> 01:02:36,440
He's negotiating.
629
01:02:38,200 --> 01:02:40,000
We'll close this deal for $7,000.
630
01:02:40,480 --> 01:02:43,680
- Well, $6,250.
- I don't think so. He hasn't the brains.
631
01:02:44,760 --> 01:02:48,400
- I want to turn it over to Jake.
- Come on. Let's not give up on him now.
632
01:02:48,680 --> 01:02:49,880
Listen, son.
633
01:02:50,000 --> 01:02:53,680
You want to try and knock some sense
into that fool's head, that's up to you.
634
01:02:54,560 --> 01:02:56,040
I'm going back, right now.
635
01:02:56,760 --> 01:03:01,720
After 17 years, I deserve something better
than a goddamn snipe hunt like this.
636
01:03:02,520 --> 01:03:04,000
He's impossible.
637
01:03:08,360 --> 01:03:11,160
Yes, I guess you're right. We tried.
638
01:03:14,080 --> 01:03:15,960
Do you think that meat was all right?
639
01:03:16,800 --> 01:03:18,520
God, if it wasn't rancid.
640
01:03:18,720 --> 01:03:21,600
That's all I need on a trip like this
is a case of the runs.
641
01:03:25,360 --> 01:03:27,920
How many times
have I told you to shut the hell up?
642
01:03:35,800 --> 01:03:39,080
- Well, how is he?
- Terrible. He's out again.
643
01:03:39,320 --> 01:03:41,680
He hasn't come to again
this time for three hours.
644
01:03:43,040 --> 01:03:46,000
Bart Coyle went and got his head
bashed open last night.
645
01:03:46,120 --> 01:03:47,680
- Yeah? How is he?
- Horrible.
646
01:03:48,960 --> 01:03:51,600
He keeps passing out. I think he cracked it.
647
01:03:58,640 --> 01:04:03,440
I want you to break out one of them jars
of damson preserves I got from Portland.
648
01:04:03,840 --> 01:04:07,640
Give him a little drink, will you?
Didn't I tell you three for breakfast?
649
01:04:08,680 --> 01:04:12,480
- Smalley said the others weren't coming.
- Those other two, they left last night.
650
01:04:13,560 --> 01:04:15,880
You handled them beautifully.
651
01:04:16,160 --> 01:04:18,400
They knew they weren't dealing
with no tinhorn.
652
01:04:22,160 --> 01:04:25,720
"Almighty God, who sees
the sinful acts that offend him on earth...
653
01:04:25,840 --> 01:04:28,640
"the blade of justice lays open
the serpent of people...
654
01:04:28,720 --> 01:04:33,320
"and leaves its flesh to rot unto Heaven,
and sends its soul to burn in Hell's fire...
655
01:04:33,640 --> 01:04:36,120
"accept the toil of this servant
as atonement...
656
01:04:36,240 --> 01:04:38,200
"and grant him entrance to Heaven...
657
01:04:38,320 --> 01:04:41,600
"and everlasting life at the foot
of the Almighty throne. Amen."
658
01:05:51,760 --> 01:05:55,040
- You're not going down there, are you?
- Ain't nothing to worry about.
659
01:05:55,120 --> 01:05:58,640
- You got your gun on you?
- Yeah. It makes no difference.
660
01:06:55,840 --> 01:06:56,880
What do you want?
661
01:06:57,200 --> 01:07:00,160
- Wait a minute. I don't mean no...
- Then why did you come here?
662
01:07:00,280 --> 01:07:03,640
I heard you had the fanciest whorehouse
in the whole territory up here.
663
01:07:03,920 --> 01:07:06,160
It's been so long since I had a piece of ass.
664
01:07:09,720 --> 01:07:12,160
You come on,
I'll show you what you're looking for.
665
01:07:43,400 --> 01:07:45,280
What's cooking? I sure am hungry.
666
01:07:51,160 --> 01:07:53,880
- What the hell is that?
- It's a carpet vacuum machine.
667
01:08:00,120 --> 01:08:01,520
Well, who wants to be next?
668
01:08:03,000 --> 01:08:05,800
- Not me, I've got the curse.
- Which one of us do you fancy?
669
01:08:06,200 --> 01:08:09,000
Hell, don't make no difference.
I'm going to have you all.
670
01:08:17,120 --> 01:08:18,760
Goddamn.
671
01:08:35,040 --> 01:08:38,720
Blanche, some mail come in today.
This is for Mrs. Miller.
672
01:08:39,480 --> 01:08:41,840
That must be
the new petticoat she ordered.
673
01:08:41,960 --> 01:08:43,920
They weren't kidding about this place.
674
01:08:44,040 --> 01:08:48,000
- What's that? A letter for me?
- That's for me.
675
01:08:50,160 --> 01:08:55,040
- I'll take this on up to Mrs. Miller.
- Mr. McCabe, she's got company.
676
01:09:00,240 --> 01:09:01,880
Well, I'll just leave it here.
677
01:09:22,080 --> 01:09:26,520
It just hurts so much.
I guess maybe I'm small?
678
01:09:27,440 --> 01:09:29,800
No, you've just got to learn to relax,
that's all.
679
01:09:30,360 --> 01:09:33,480
I think maybe this will do.
Stand up, take your top off.
680
01:09:34,440 --> 01:09:37,880
You've got to take your mind off it,
think of something else. Yeah?
681
01:09:38,080 --> 01:09:40,800
Look at a wall.
Count the roses in the wallpaper.
682
01:09:42,640 --> 01:09:45,080
What are you doing?
There's nothing to hide.
683
01:09:47,760 --> 01:09:49,560
The thing is, it don't mean nothing.
684
01:09:50,360 --> 01:09:53,720
You might even get to like it.
You managed it with Bart, didn't you?
685
01:09:55,920 --> 01:09:58,280
Yeah. You really are small.
You're just like me.
686
01:09:59,040 --> 01:10:00,680
I'll get a few pins.
687
01:10:02,080 --> 01:10:05,520
- But with him I had to. It was my duty.
- Turn around.
688
01:10:07,080 --> 01:10:10,680
It wasn't your duty, Ida.
You did it to pay for your bed and board.
689
01:10:11,600 --> 01:10:14,160
And you do this to pay
for your bed and board, too.
690
01:10:14,440 --> 01:10:16,720
You get to keep a little extra for yourself...
691
01:10:16,800 --> 01:10:20,400
and you don't have to ask nobody
for nothing. Just honest in my mind.
692
01:10:22,360 --> 01:10:24,640
Don't worry.
You're going to do just fine here.
693
01:11:28,200 --> 01:11:29,160
$1.
694
01:11:33,200 --> 01:11:36,160
- Make it $5.
- Will you quit looking at my damn cards?
695
01:11:38,160 --> 01:11:39,720
Okay, I'll call you.
696
01:11:41,160 --> 01:11:42,120
Three aces.
697
01:11:42,920 --> 01:11:45,800
Shit, you little fart.
You've been looking at my damn cards.
698
01:11:56,520 --> 01:11:58,320
Deal this hand for me.
699
01:12:05,840 --> 01:12:06,800
McCabe.
700
01:12:06,960 --> 01:12:10,080
- Webster's going down the mountain.
- What's that got to do with me?
701
01:12:10,200 --> 01:12:13,240
Blanche says there's still time
to get in on that boom around the fort.
702
01:12:13,320 --> 01:12:15,880
She says you can open a business there
for no money at all.
703
01:12:16,000 --> 01:12:19,600
Somebody has to go and have a look.
I think you should go today with Webster.
704
01:12:22,640 --> 01:12:24,760
I'm your partner. You got to listen to me.
705
01:12:25,600 --> 01:12:29,480
- What'll you do about them blokes?
- You talking about them boys up there?
706
01:12:29,600 --> 01:12:33,480
Smalley is up there talking to them, he'll
bring them down, then we'll make a deal.
707
01:12:35,000 --> 01:12:38,480
- What if they don't make a deal?
- I won't make a deal. I'll have a drink.
708
01:12:39,280 --> 01:12:40,840
Would you care to join me?
709
01:12:40,920 --> 01:12:44,960
Don't mind what people think. They
won't know. Webster covered his wagon.
710
01:12:45,040 --> 01:12:48,400
He found all this canvas
and he's covered his wagon.
711
01:12:49,160 --> 01:12:52,040
Anyway, what the hell
do you have to answer to anyone for?
712
01:12:52,160 --> 01:12:54,200
You bloody well own this town, don't you?
713
01:12:54,880 --> 01:12:58,240
I appreciate you warning me,
but there ain't nothing to be scared of.
714
01:12:59,040 --> 01:13:01,440
They're the ones that got to make a deal,
not me.
715
01:13:01,560 --> 01:13:02,800
I feel sorry for them.
716
01:13:02,920 --> 01:13:05,720
They've been working for 20 years
and don't know what to do.
717
01:13:05,840 --> 01:13:08,000
The company says,
"Make a deal with McCabe.
718
01:13:08,120 --> 01:13:11,480
"Don't come back till you're done."
When they come up on a mule like me...
719
01:13:11,560 --> 01:13:15,520
I feel sorry for them, tell you the truth.
I really do. I feel sorry for them.
720
01:13:16,640 --> 01:13:17,960
I know what I'm doing.
721
01:13:20,440 --> 01:13:23,880
- I know what I'm doing.
- What's he carrying the blunderbuss for?
722
01:13:25,280 --> 01:13:28,240
I don't know. Maybe to hunt possum.
Do you want a drink or not?
723
01:13:36,800 --> 01:13:38,920
They said there was nothing to talk about.
724
01:13:40,720 --> 01:13:42,760
- Who said?
- His name's Butler.
725
01:13:43,280 --> 01:13:45,640
Christ, the son of a bitch
must be 7 feet tall.
726
01:13:49,000 --> 01:13:51,880
- Did you invite them here for a meal?
- Yeah.
727
01:13:52,520 --> 01:13:54,880
But they said they were going to eat
at Sheehan's.
728
01:14:08,360 --> 01:14:10,920
Give me four or five of them stogies,
will you?
729
01:14:12,400 --> 01:14:16,360
They couldn't make a deal if you wanted.
They get paid for killing. Nothing else!
730
01:14:19,400 --> 01:14:21,440
McCabe, you've got to go with Webster...
731
01:14:22,480 --> 01:14:23,640
Thank you, Smalley.
732
01:14:24,640 --> 01:14:26,680
I'll tell everybody you've got business.
733
01:14:26,760 --> 01:14:29,800
I'll tell them you've got business
with the company, if you like.
734
01:14:30,000 --> 01:14:32,960
If a man is fool enough
to get into business with a woman...
735
01:14:33,040 --> 01:14:35,080
she ain't going to think much of him.
736
01:14:58,800 --> 01:15:01,360
You don't even know
where the wealth of this town is.
737
01:15:01,440 --> 01:15:04,480
Chinkyville, that's where it is.
Right down there in Chinatown.
738
01:15:06,000 --> 01:15:07,560
I'll be with you in a minute.
739
01:15:08,960 --> 01:15:13,960
Up in Canada now, they're blasting tunnel
under $10 a foot, all done with a pigtail.
740
01:15:15,160 --> 01:15:18,200
They've got some new explosives there.
Fantastic stuff.
741
01:15:19,040 --> 01:15:20,840
They give it to Johnny Chinaman...
742
01:15:21,000 --> 01:15:24,480
send him in,
down comes 45, 50 tons of rock...
743
01:15:25,240 --> 01:15:26,720
and one dead Chinaman.
744
01:15:27,880 --> 01:15:30,840
You, sir. Do you know what the fine is
for killing a Chinaman?
745
01:15:31,640 --> 01:15:32,960
$50, maximum.
746
01:15:33,840 --> 01:15:37,720
The inspector is working for the company.
Four times out of five it's an accident.
747
01:15:37,800 --> 01:15:39,960
You could do this here with your own zinc.
748
01:15:40,080 --> 01:15:43,120
All you've got to do is give the bugger
a box of this stuff...
749
01:15:44,760 --> 01:15:47,560
put him down the hole,
up to the rock face...
750
01:15:49,080 --> 01:15:51,480
and there's your zinc.
Sixty-five cents a ton.
751
01:15:55,880 --> 01:15:57,600
You must be Butler.
752
01:15:58,000 --> 01:16:00,120
- Sir?
- I'm John McCabe.
753
01:16:00,760 --> 01:16:03,200
We have business to talk over.
Do you smoke cigars?
754
01:16:03,720 --> 01:16:05,520
Yes, I do. Have one of mine.
755
01:16:13,480 --> 01:16:16,360
- Shall we step in the bar, for privacy?
- No, we're fine here.
756
01:16:20,200 --> 01:16:23,160
- Sheehan, serve a bottle on me.
- Bottle.
757
01:16:25,560 --> 01:16:26,680
About that deal...
758
01:16:28,160 --> 01:16:32,200
You know, when them gentlemen
came up here and made me that offer...
759
01:16:32,400 --> 01:16:36,280
there was a whole lot of things
that we didn't take into consideration.
760
01:16:36,640 --> 01:16:38,280
How much did they offer you?
761
01:16:39,760 --> 01:16:41,560
Well, $5,500.
762
01:16:41,720 --> 01:16:45,520
They came up $750 from that,
so it's $6,250 they offered me.
763
01:16:48,080 --> 01:16:49,200
$6,250.
764
01:16:50,880 --> 01:16:53,320
Yeah, but how much did you ask them for?
765
01:16:54,160 --> 01:16:57,040
We never got around to that because...
766
01:16:57,360 --> 01:16:59,080
I might have mentioned...
767
01:16:59,200 --> 01:17:02,640
something like $12,000, $10,000.
It was just to get them bargaining.
768
01:17:03,280 --> 01:17:06,240
And, well, just so they'd talk sense.
769
01:17:07,080 --> 01:17:09,200
Yeah, but how much did you really want?
770
01:17:11,880 --> 01:17:14,520
That depends.
I mean, they talked about all my holdings.
771
01:17:16,640 --> 01:17:17,600
$8,000?
772
01:17:18,480 --> 01:17:19,600
$8,000.
773
01:17:21,240 --> 01:17:24,120
Well, $7,500. Probably more like it.
774
01:17:25,520 --> 01:17:28,960
- You weren't far apart, were you?
- That's what I'm trying to tell you.
775
01:17:29,440 --> 01:17:32,000
I don't know what
they mean by "all my holdings."
776
01:17:32,160 --> 01:17:36,760
All my holdings. Does that mean
my horses, my clothes, my underwear?
777
01:17:38,200 --> 01:17:42,640
Well, the fact is...
Shit, I'd make a deal for $6,250.
778
01:17:43,200 --> 01:17:45,600
If they don't count
my personal property in that.
779
01:17:46,560 --> 01:17:50,160
That's provided that
they buy my inventory separately.
780
01:17:50,400 --> 01:17:53,200
- How much is that?
- Well, $350.
781
01:17:54,440 --> 01:17:55,480
$300.
782
01:17:57,160 --> 01:18:00,680
So, you've got your $300, and $6,250.
783
01:18:03,800 --> 01:18:05,360
That's $6,550.
784
01:18:05,840 --> 01:18:08,800
Let's make that an even $6,500,
and you've got yourself a deal.
785
01:18:09,280 --> 01:18:10,400
I don't make deals.
786
01:18:24,960 --> 01:18:27,280
What are you doing here,
if you don't make deals?
787
01:18:27,400 --> 01:18:30,440
I came up here to hunt bear.
I hear it's very good around here.
788
01:18:30,560 --> 01:18:31,520
Get off it.
789
01:18:32,840 --> 01:18:33,960
Bear.
790
01:18:41,120 --> 01:18:43,160
You don't work for Harrison Shaughnessy?
791
01:18:43,680 --> 01:18:46,800
Sometimes.
But only when they can't make a deal.
792
01:18:47,600 --> 01:18:49,640
Look, that's what I'm trying to tell you.
793
01:18:50,720 --> 01:18:52,200
This here deal can be made.
794
01:18:53,480 --> 01:18:54,400
Not with me.
795
01:19:03,200 --> 01:19:07,080
Well, I guess what I've got to do
is get in touch with this fellow, Sears.
796
01:19:09,560 --> 01:19:10,960
I'll see you boys later.
797
01:19:13,720 --> 01:19:14,680
McCabe.
798
01:19:15,960 --> 01:19:17,600
Were you ever called "Pudgy"?
799
01:19:24,040 --> 01:19:25,360
A long time ago. Why?
800
01:19:27,000 --> 01:19:29,880
My best frien�s best friend
was Bill Roundtree.
801
01:19:31,040 --> 01:19:32,160
Did you kill him?
802
01:19:37,680 --> 01:19:41,040
I was in a poker game when he got shot,
but I didn't kill him.
803
01:19:41,520 --> 01:19:45,880
- Are you calling his best friend a liar?
- Wait, I ain't calling nobody a liar.
804
01:19:48,360 --> 01:19:50,640
Bill Roundtree got caught
marking the queens.
805
01:19:52,000 --> 01:19:55,120
- He went for his gun and he got shot.
- I'm going to count to 10.
806
01:19:55,640 --> 01:19:59,840
If you're not on the bridge when I finish,
I'm going to get very cross with you.
807
01:20:17,080 --> 01:20:20,960
I just want you boys to know
that I ain't wearing no gun.
808
01:20:28,840 --> 01:20:30,400
Patty, come here.
809
01:20:33,520 --> 01:20:35,400
Who the hell was this Bill Roundtree?
810
01:20:36,520 --> 01:20:41,120
- Well, he was real well-known.
- I mean, who said he shot him?
811
01:20:42,680 --> 01:20:44,480
I told you. Everybody.
812
01:20:45,000 --> 01:20:46,960
- He shot him with a derringer.
- That man?
813
01:20:50,680 --> 01:20:52,320
That man never killed anybody.
814
01:20:53,720 --> 01:20:56,920
All the time making me feel
like I'll make a fool out of myself.
815
01:20:59,480 --> 01:21:01,280
Now we'll see who the fools is.
816
01:21:02,080 --> 01:21:03,640
Son of a bitches.
817
01:21:14,200 --> 01:21:16,760
I never did fit in this goddamn town.
818
01:21:20,520 --> 01:21:22,840
I hate when them bastards
put their hands on you.
819
01:21:22,960 --> 01:21:26,680
I tell you, sometimes,
when I take a look at you...
820
01:21:26,800 --> 01:21:29,000
I just keep looking and looking.
821
01:21:30,680 --> 01:21:33,960
I want to feel your body against me
so bad, I think I'm going to bust.
822
01:21:36,160 --> 01:21:39,600
I keep trying to tell you
in a lot of different ways.
823
01:21:40,920 --> 01:21:43,960
If just one time you could be sweet
without no money around.
824
01:21:44,320 --> 01:21:45,520
I think I could...
825
01:21:46,200 --> 01:21:48,760
Well, I'll tell you something.
I've got poetry in me.
826
01:21:48,920 --> 01:21:50,480
I do. I've got poetry in me.
827
01:21:51,640 --> 01:21:53,520
I ain't going to put it down on paper.
828
01:21:53,640 --> 01:21:56,440
I ain't no educated man.
I got sense enough not to try it.
829
01:22:00,160 --> 01:22:01,960
I can't never say nothing to you.
830
01:22:03,600 --> 01:22:06,960
If you'd just one time
let me run the show, I'd...
831
01:22:11,960 --> 01:22:14,840
You're just freezing my soul,
that's what you're doing.
832
01:22:16,720 --> 01:22:17,880
Freezing my soul.
833
01:22:28,040 --> 01:22:32,400
Well, shit! Enjoy yourself, girl.
Go ahead and have a time. What the hell.
834
01:22:33,280 --> 01:22:36,720
It's just my luck. The only woman's ever
been one to me, is just a whore.
835
01:22:36,840 --> 01:22:39,200
But what the hell,
I never was a percentage man.
836
01:22:39,800 --> 01:22:42,360
I suppose a whore is
the only kind of woman I'd know.
837
01:23:06,360 --> 01:23:07,440
Excuse me, ma'am.
838
01:23:08,840 --> 01:23:11,200
Is this fellow, Eugene Sears, still here?
839
01:23:11,960 --> 01:23:13,360
No, he left this morning.
840
01:23:16,200 --> 01:23:20,480
Another fellow was with him,
by the name of Ernie.
841
01:23:22,520 --> 01:23:24,560
- Mr. Hollander.
- Hollander. That's right.
842
01:23:25,400 --> 01:23:26,880
I wonder if he's still here?
843
01:23:27,360 --> 01:23:30,320
- No, he went with him.
- Well, thank you all the same.
844
01:23:53,080 --> 01:23:56,200
The law is here to protect
a little guy like yourself, McCabe.
845
01:23:57,080 --> 01:23:59,200
And I'm at your service, free of charge.
846
01:23:59,960 --> 01:24:02,280
- Free?
- That's what I said.
847
01:24:03,040 --> 01:24:04,760
You don't have to pay me anything.
848
01:24:05,440 --> 01:24:08,800
It would be an honor for the next senator
from the state of Washington...
849
01:24:08,920 --> 01:24:11,360
to be your servant
before the scales of justice.
850
01:24:13,480 --> 01:24:16,200
- That's mighty decent of you.
- When a man, McCabe...
851
01:24:16,600 --> 01:24:18,480
When a man goes into the wilderness...
852
01:24:18,960 --> 01:24:21,920
and with his bare hands,
gives birth to a small enterprise...
853
01:24:22,360 --> 01:24:25,000
nourishes it and tends it while it grows...
854
01:24:25,840 --> 01:24:29,600
I'm here to tell you that no sons of bitches
are going to take it away from him.
855
01:24:30,040 --> 01:24:33,640
Now ain't that right?
You're damn right it's right.
856
01:24:36,320 --> 01:24:38,680
You take that company,
Harrison Shaughnessy.
857
01:24:38,760 --> 01:24:40,400
They have stockholders.
858
01:24:41,800 --> 01:24:44,600
Do you think they want their stockholders
and the public...
859
01:24:44,960 --> 01:24:48,920
thinking their management
isn't imbued with fair play and justice...
860
01:24:49,520 --> 01:24:52,400
the very values that make this country
what it is today?
861
01:24:53,840 --> 01:24:55,960
Busting up these trusts and monopolies...
862
01:24:57,040 --> 01:25:00,160
is at the very root of the problem
of creating a just society.
863
01:25:02,360 --> 01:25:06,640
McCabe, I'm here to tell you that
this free enterprise system of ours works.
864
01:25:07,120 --> 01:25:10,320
And working within it,
we can protect the small businessman...
865
01:25:10,520 --> 01:25:12,320
and the big businessman as well.
866
01:25:15,760 --> 01:25:18,960
Well, I just didn't want to get killed.
867
01:25:20,360 --> 01:25:23,480
Until people stop dying for freedom,
they ain't going to be free.
868
01:25:33,520 --> 01:25:36,880
I can see it now, on the front page
of The Washington Post...
869
01:25:37,760 --> 01:25:40,480
right next to a picture
of William Jennings Bryan:
870
01:25:41,240 --> 01:25:44,120
"McCabe strikes a blow for the little guy."
871
01:25:45,040 --> 01:25:47,680
You will become a famous man, McCabe.
872
01:25:47,760 --> 01:25:50,800
We can find ourselves having dinner
with William Jennings Bryan.
873
01:25:51,160 --> 01:25:52,280
I don't know.
874
01:25:52,360 --> 01:25:54,480
- You're going to be a hero!
- Come on.
875
01:25:54,560 --> 01:25:57,760
You're going to stare them down
and make them quake in their boots.
876
01:26:05,080 --> 01:26:07,120
What do we do? Get the Marshal?
877
01:26:09,280 --> 01:26:12,640
You don't need the Marshal.
We're going to do this through the courts.
878
01:26:15,760 --> 01:26:18,120
I guess what you're saying is...
879
01:26:18,720 --> 01:26:21,680
we get this in the papers
and in the courts and all that...
880
01:26:23,400 --> 01:26:26,360
Well, they just can't afford to kill me.
Is that right?
881
01:26:26,760 --> 01:26:28,400
You're damn right that's right.
882
01:26:28,480 --> 01:26:31,360
They won't be able to lift
one little finger against you.
883
01:26:34,240 --> 01:26:36,880
There's a time in every man's life,
Constance...
884
01:26:37,000 --> 01:26:39,400
when he's got to stick his hand
in the fire...
885
01:26:39,880 --> 01:26:41,760
and see what he's made out of.
886
01:26:42,160 --> 01:26:43,720
What are you talking about?
887
01:26:45,040 --> 01:26:48,400
I'm talking about busting up
these trusts and monopolies, that's what.
888
01:26:49,280 --> 01:26:52,880
Somebody's got to protect small business
from big companies, and I'm the man.
889
01:26:54,240 --> 01:26:58,440
Just because we've never talked about it
don't mean I ain't got certain principles.
890
01:27:00,200 --> 01:27:03,320
It means nothing to you,
but I've got a reputation in this town...
891
01:27:03,400 --> 01:27:06,520
What's Presbyterian Church to you?
You just got to sell out!
892
01:27:06,760 --> 01:27:09,640
Just sell out and go someplace
where people are civilized.
893
01:27:10,000 --> 01:27:14,440
They'll get you, McCabe. They'll get you
and they'll do something awful to you.
894
01:27:25,440 --> 01:27:28,000
Now, little lady,
ain't nothing going to happen to me.
895
01:27:28,480 --> 01:27:30,360
Don't give me that "little lady" shit!
896
01:27:30,480 --> 01:27:33,600
I don't care about you!
Give me my $1,500. I want to make a deal.
897
01:27:33,720 --> 01:27:36,360
If you're not going to make a deal
with them, I will!
898
01:27:51,920 --> 01:27:52,960
Eat your meal.
899
01:28:00,000 --> 01:28:01,480
You can't make no deal.
900
01:28:11,120 --> 01:28:13,240
Bye, honey. I'm going to miss you.
901
01:28:13,320 --> 01:28:16,360
- I'm going to miss you, too.
- Have a nice trip. Be a good boy.
902
01:28:16,440 --> 01:28:17,400
I will.
903
01:28:19,120 --> 01:28:21,320
Say goodbye to Mrs. Miller for me.
904
01:28:24,400 --> 01:28:25,400
Be careful.
905
01:28:27,080 --> 01:28:28,640
Come back.
906
01:28:28,760 --> 01:28:31,120
- Goodbye, cowboy. Come back!
- I will.
907
01:28:31,920 --> 01:28:33,800
Shorty! Come on.
908
01:28:34,200 --> 01:28:35,840
Goodbye, cowboy.
909
01:28:52,160 --> 01:28:55,800
I wasn't trying to hit it. The trick is
not to hit it, but to make it float.
910
01:29:19,440 --> 01:29:22,240
- Hey, hold it, sonny.
- What?
911
01:29:22,840 --> 01:29:25,560
Hold up on your target practice.
I don't want to get shot.
912
01:29:27,720 --> 01:29:29,920
Then get off the bridge, you saddle-tramp.
913
01:29:31,240 --> 01:29:34,040
I want to buy some socks.
I've got a long ride ahead of me.
914
01:29:34,160 --> 01:29:36,280
What's wrong with the socks you got on?
915
01:29:36,640 --> 01:29:39,600
I wore them out running around
half-naked in that whorehouse.
916
01:29:39,680 --> 01:29:42,320
That's really quite a place.
Have you been there yet?
917
01:29:43,240 --> 01:29:44,880
Take off your boots and show me.
918
01:29:46,520 --> 01:29:47,560
You're joshing me.
919
01:29:48,360 --> 01:29:51,240
I said, "Take off your boots
and show me," you eggsucker.
920
01:30:02,480 --> 01:30:03,880
I ain't going to do that.
921
01:30:04,800 --> 01:30:06,680
What are you wearing that gun for?
922
01:30:07,640 --> 01:30:09,120
Nothing. I just wear it.
923
01:30:09,200 --> 01:30:12,000
- I can't hit nothing with it.
- That don't make no sense.
924
01:30:12,200 --> 01:30:14,240
- What kind of a gun is it?
- Colt.
925
01:30:15,040 --> 01:30:17,160
Them's good guns. That's what I got.
926
01:30:18,280 --> 01:30:22,000
- There must be something wrong with it.
- No, it's me. I just can't shoot good.
927
01:30:22,680 --> 01:30:23,840
Well, let me see it.
928
01:30:30,760 --> 01:30:33,120
Come on. Maybe I can fix it for you.
929
01:30:34,280 --> 01:30:35,280
Okay.
930
01:31:41,680 --> 01:31:42,760
Constance.
931
01:31:44,480 --> 01:31:46,520
You're the best looking woman I ever saw.
932
01:31:48,320 --> 01:31:51,600
And I ain't never tried to do nothing
but put a smile on your face.
933
01:31:58,280 --> 01:32:00,160
I ain't no good at saying I'm sorry.
934
01:32:09,960 --> 01:32:11,360
I don't know what it is.
935
01:32:16,000 --> 01:32:18,640
I guess I ain't never been this close
to nobody before.
936
01:32:25,680 --> 01:32:27,560
Why don't you get under the covers?
937
01:32:29,480 --> 01:32:32,360
- Constance.
- You don't need to say nothing.
938
01:32:46,040 --> 01:32:47,080
I'm sorry.
939
01:32:50,040 --> 01:32:51,000
Come on.
940
01:38:50,080 --> 01:38:51,960
That there is my shotgun.
941
01:38:54,280 --> 01:38:56,840
- Could I have it, please?
- This is a house of God.
942
01:39:00,520 --> 01:39:03,240
Well, I'm going right now.
I've got to have my gun.
943
01:39:06,200 --> 01:39:08,760
- Them men out there are trying to kill me.
- Get out.
944
01:43:46,000 --> 01:43:47,400
Fire!
945
01:43:47,480 --> 01:43:49,200
The church is on fire.
946
01:43:49,280 --> 01:43:50,600
Fire!
947
01:43:57,520 --> 01:43:58,560
Sheehan!
948
01:44:03,400 --> 01:44:06,760
The church is burning! The church! Fire!
949
01:44:09,640 --> 01:44:11,520
What the hell is he going on about?
950
01:44:13,560 --> 01:44:15,040
What is it?
951
01:44:16,800 --> 01:44:19,360
- What the hell is going on?
- The church is burning!
952
01:44:19,440 --> 01:44:21,480
Jesus Christ. The church is on fire.
953
01:44:28,880 --> 01:44:32,000
- What the hell are you doing?
- You! Get in there and get dressed.
954
01:45:09,840 --> 01:45:14,880
Andy, get that damn machine down there!
You fellows start breaking the ice off.
955
01:45:56,000 --> 01:45:57,640
Anybody under there?
956
01:46:00,640 --> 01:46:01,880
Out of the way!
957
01:46:15,560 --> 01:46:17,920
- Get those buckets over there!
- I'm going.
958
01:46:27,880 --> 01:46:29,360
Watch your head, Pat.
959
01:46:32,440 --> 01:46:34,480
What the hell are you doing?
960
01:48:13,000 --> 01:48:14,320
Turn up that water!
961
01:49:24,400 --> 01:49:25,880
More empty buckets?
962
01:52:00,680 --> 01:52:01,680
We got it!
81137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.