Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,753 --> 00:00:15,753
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:01:00,610 --> 00:01:01,976
Why are you watching him?
4
00:01:01,978 --> 00:01:03,278
I have to support
my field agent.
5
00:01:03,280 --> 00:01:04,581
Whatever.
6
00:01:04,981 --> 00:01:06,050
Come in, comrade.
7
00:01:07,417 --> 00:01:09,116
Papa Bear, do you copy?
8
00:01:09,118 --> 00:01:12,353
Blue team, cover exits
and windows.
9
00:01:12,355 --> 00:01:13,954
Red team, eyes on me.
10
00:01:13,956 --> 00:01:15,356
It's a waste of time.
11
00:01:15,358 --> 00:01:16,490
That's Andrei Durov.
12
00:01:16,492 --> 00:01:17,993
The Hammer from Hell.
13
00:01:17,995 --> 00:01:19,627
Guy's an animal.
14
00:01:19,629 --> 00:01:21,630
Yeah, that makes me zookeeper.
15
00:01:21,632 --> 00:01:23,365
Baby Bear to
Papa Bear, status.
16
00:01:23,367 --> 00:01:24,532
Status? Great.
17
00:01:24,534 --> 00:01:27,135
Had my breakfast,
got laid last night...
18
00:01:27,137 --> 00:01:28,839
Knock it off.
Is your team in place?
19
00:01:29,906 --> 00:01:30,807
Locked and loaded.
20
00:01:31,641 --> 00:01:33,642
Oops, the door is locked.
21
00:01:33,644 --> 00:01:35,175
Gonna blow it open.
22
00:01:35,177 --> 00:01:37,178
Papa Bear, try knocking.
It's a courtesy call.
23
00:01:37,180 --> 00:01:38,579
Courtesy?
24
00:01:38,581 --> 00:01:40,115
For a dirtbag criminal?
25
00:01:40,117 --> 00:01:41,582
Come on, cut the bullshit.
26
00:01:41,584 --> 00:01:43,050
Bullshit from us.
27
00:01:43,052 --> 00:01:44,252
The crime bosses
must think increased
28
00:01:44,254 --> 00:01:46,156
security is because
of a terror threat.
29
00:01:46,188 --> 00:01:47,290
Okay.
30
00:01:58,168 --> 00:02:02,840
Talking about bullshit, this
place is full of it, literally.
31
00:02:03,006 --> 00:02:05,309
- Steer manure.
- Tons.
32
00:02:05,608 --> 00:02:07,310
It's used to confuse
drug-sniffing dogs.
33
00:02:08,444 --> 00:02:10,880
Confuse them?
It'll make them puke.
34
00:02:11,147 --> 00:02:14,218
And since dogs lick their butts,
that's saying something.
35
00:02:14,450 --> 00:02:16,486
I'm here to see Don Sanchez.
36
00:02:19,689 --> 00:02:21,524
Don Sanchez is busy.
37
00:02:21,557 --> 00:02:23,194
Tell him Andrei Durov is here.
38
00:02:23,560 --> 00:02:24,894
You're Andrei Durov?
39
00:02:28,064 --> 00:02:29,600
No way.
40
00:02:29,733 --> 00:02:31,334
Maybe his accountant.
41
00:02:32,034 --> 00:02:33,771
Deep breath, courtesy.
42
00:02:35,038 --> 00:02:37,374
Don Sanchez. Now.
43
00:02:37,640 --> 00:02:40,174
Seriously, you're
the Hammer from Hell?
44
00:02:40,176 --> 00:02:41,576
Durov the Destroyer?
45
00:02:41,578 --> 00:02:43,247
The Eater of Eyeballs?
46
00:02:43,312 --> 00:02:45,915
Yes. Yes, yes, that's me.
47
00:02:46,049 --> 00:02:48,352
And you assholes are just
making those nicknames up.
48
00:02:48,451 --> 00:02:49,519
Am not.
49
00:02:49,719 --> 00:02:51,221
Me neither.
50
00:02:51,320 --> 00:02:52,620
I made mine up.
51
00:02:52,622 --> 00:02:54,892
Uh-huh, yours was
the only real one.
52
00:02:55,758 --> 00:03:00,296
Like I said,
Don Sanchez is busy.
53
00:03:01,397 --> 00:03:03,566
Okay.
We're done with foreplay.
54
00:03:04,266 --> 00:03:06,369
Oh, oh...
55
00:03:07,336 --> 00:03:09,239
Ah, that's better, ladies.
56
00:03:47,576 --> 00:03:49,580
Papa Bear, what's happening?
57
00:03:49,645 --> 00:03:51,347
I'm busy being courteous.
58
00:04:07,597 --> 00:04:09,300
Cialis...
59
00:04:12,269 --> 00:04:13,334
Viagra.
60
00:04:13,336 --> 00:04:16,573
Double dose.
61
00:04:20,677 --> 00:04:22,846
I'll make it good for you.
62
00:04:23,447 --> 00:04:25,680
Hello, baby,
I got champagne on ice.
63
00:04:25,682 --> 00:04:26,984
Don Sanchez.
64
00:04:28,451 --> 00:04:29,720
Who's asking?
65
00:04:29,752 --> 00:04:31,321
Andrei Durov.
66
00:04:32,822 --> 00:04:34,488
Are you the
Hammer from Hell?
67
00:04:34,490 --> 00:04:36,660
Hey, don't you goddamn
start with me.
68
00:04:37,326 --> 00:04:39,293
Get lost, okay?
I got a date coming.
69
00:04:39,295 --> 00:04:41,863
Yeah? But a tiny bit more
important than you
70
00:04:41,865 --> 00:04:44,867
dipping your wick
is a terror threat.
71
00:04:45,569 --> 00:04:47,168
We're ramping security.
72
00:04:47,170 --> 00:04:49,540
You and all other
lowlife crooks
73
00:04:49,572 --> 00:04:51,808
need to behave
and not distract us.
74
00:04:52,309 --> 00:04:53,341
Now, listen.
75
00:04:53,343 --> 00:04:54,709
First off, I'm not a crook.
76
00:04:54,711 --> 00:04:55,877
Hm.
77
00:04:55,879 --> 00:04:57,711
Second, I'm not stupid.
78
00:04:57,713 --> 00:05:00,350
Terrorism's bad
for business, okay?
79
00:05:00,584 --> 00:05:02,018
Consider it done.
80
00:05:02,351 --> 00:05:04,554
See? That wasn't so hard.
81
00:05:05,721 --> 00:05:07,755
One more word and
I'm gonna climb you
82
00:05:07,757 --> 00:05:09,457
like a tree and
beat you with a rock.
83
00:05:09,459 --> 00:05:10,660
Knock it off.
84
00:05:11,362 --> 00:05:12,026
- Oh, no, I didn't mean that...
- What?
85
00:05:13,129 --> 00:05:14,797
Not on the carpet!
86
00:05:15,197 --> 00:05:16,464
Papa Bear?
87
00:05:16,466 --> 00:05:17,934
Papa Bear, are you okay?
88
00:05:19,369 --> 00:05:21,939
Hey, FSB.
89
00:05:22,471 --> 00:05:23,840
Come get your guy.
90
00:05:23,874 --> 00:05:25,873
He slipped in shit
and hit his head.
91
00:05:51,401 --> 00:05:53,537
Accuracy at
100 percent again, Katie.
92
00:05:53,903 --> 00:05:55,439
That's how I roll, Floyd.
93
00:06:06,916 --> 00:06:08,451
Oh!
94
00:06:09,718 --> 00:06:10,888
Is he boring you?
95
00:06:10,920 --> 00:06:12,252
- Uh...
- Good job.
96
00:06:12,254 --> 00:06:13,590
Glad you're here.
97
00:06:14,391 --> 00:06:15,759
He's all yours.
98
00:06:16,793 --> 00:06:19,162
Hope she remembers all
the techniques I taught her.
99
00:06:20,262 --> 00:06:22,197
That girl's so stoked
she's on the Moscow detail
100
00:06:22,199 --> 00:06:24,034
she's been training nonstop.
101
00:06:24,266 --> 00:06:26,466
Gone way past your
busted-ass dance moves.
102
00:06:26,468 --> 00:06:28,336
My busted-ass dance moves
are classic, son.
103
00:06:28,338 --> 00:06:29,836
Yeah, I bet.
Let me see something.
104
00:06:29,838 --> 00:06:33,576
Okay, Katie,
just like I showed you.
105
00:06:34,944 --> 00:06:36,713
Like this?
106
00:06:37,814 --> 00:06:38,982
Or like this?
107
00:06:42,485 --> 00:06:44,418
Oh, hell, is that
all you got, girl?
108
00:06:44,420 --> 00:06:45,721
Come on.
109
00:06:51,327 --> 00:06:52,795
Oh!
110
00:06:55,732 --> 00:06:57,501
Man, lucky shot.
111
00:06:57,567 --> 00:07:00,000
I can't breathe.
I can't breathe.
112
00:07:00,002 --> 00:07:02,473
Try it on someone who
ain't older than dirt.
113
00:07:02,639 --> 00:07:03,773
Let's go.
114
00:07:04,341 --> 00:07:05,542
- Come on, tough guy.
- Come on.
115
00:07:10,447 --> 00:07:11,648
Yeah, yeah, yeah.
116
00:07:14,317 --> 00:07:15,886
Oh, not fair.
117
00:07:16,485 --> 00:07:17,521
That hurt.
118
00:07:25,629 --> 00:07:26,630
Let's go.
119
00:07:29,632 --> 00:07:31,167
Oh!
120
00:07:33,603 --> 00:07:36,540
- Oh, okay, let me...
- Ooh.
121
00:07:39,942 --> 00:07:41,511
I let her win.
122
00:07:41,877 --> 00:07:42,912
My thinking exactly.
123
00:07:43,680 --> 00:07:44,915
Pussies.
124
00:07:55,891 --> 00:07:57,593
Beverly Hills.
125
00:07:57,961 --> 00:07:59,662
I love that city.
126
00:08:05,367 --> 00:08:06,703
And this one, too.
127
00:08:10,639 --> 00:08:12,809
Moscow, here I come.
128
00:08:20,550 --> 00:08:21,815
Welcome to Moscow.
129
00:08:24,553 --> 00:08:25,555
Louie.
130
00:08:26,689 --> 00:08:30,694
Passports, visas,
shipping manifest, please.
131
00:08:31,427 --> 00:08:33,060
All the documents,
as you requested,
132
00:08:33,062 --> 00:08:35,565
and they should be
in perfect order.
133
00:08:37,399 --> 00:08:38,602
Working the night shift, huh?
134
00:08:40,403 --> 00:08:42,606
Well, that's when
the real men work.
135
00:08:43,405 --> 00:08:44,574
Sure.
136
00:08:48,610 --> 00:08:49,880
Pick it up.
137
00:08:50,714 --> 00:08:52,249
Unique.
138
00:08:53,182 --> 00:08:56,852
Normally, people smuggle cash
out of Russia, not into it.
139
00:08:59,589 --> 00:09:00,724
Drop that radio.
140
00:09:01,990 --> 00:09:04,328
All right, come here.
141
00:09:12,969 --> 00:09:15,939
Who recalls what I said about
handling the luggage with care?
142
00:09:16,438 --> 00:09:17,607
Show of hands.
143
00:09:22,578 --> 00:09:23,747
Come on.
144
00:09:24,980 --> 00:09:26,782
Right.
145
00:09:27,716 --> 00:09:30,753
You ever wonder why I hired
eight men for a five-man job?
146
00:09:31,988 --> 00:09:33,854
It's called...
147
00:09:33,856 --> 00:09:34,988
Breakage.
148
00:09:34,990 --> 00:09:36,292
Breakage!
149
00:09:37,059 --> 00:09:39,762
You get extras in case you
lose some along the way.
150
00:09:44,634 --> 00:09:45,901
Agh!
151
00:10:00,015 --> 00:10:01,482
Are the Russian
negotiations still active?
152
00:10:01,484 --> 00:10:02,883
Will there be
more sanctions?
153
00:10:02,885 --> 00:10:04,484
How does
the foreign minister respond?
154
00:10:04,486 --> 00:10:05,988
- Mr. Secretary?
- Yes?
155
00:10:06,054 --> 00:10:07,655
Is there any hope
156
00:10:07,657 --> 00:10:09,126
for a breakthrough in
the Russia crisis?
157
00:10:09,692 --> 00:10:11,492
Well, Russia must address
our concerns
158
00:10:11,494 --> 00:10:13,828
in a more reasonable...
no, scratch that...
159
00:10:13,830 --> 00:10:15,799
in a more realistic manner,
160
00:10:15,899 --> 00:10:17,831
or I have very little
confidence in a resolution.
161
00:10:17,833 --> 00:10:19,166
- Mr. Secretary
- Thank you, sir.
162
00:10:19,168 --> 00:10:20,837
Thank you.
163
00:10:21,770 --> 00:10:22,672
What does this
mean for U.S.-Russian relations?
164
00:10:37,052 --> 00:10:38,786
Jonathan Westin.
165
00:10:38,788 --> 00:10:41,692
Ah, just the man I want.
This is Secretary Jacobs.
166
00:10:43,192 --> 00:10:45,828
Mr. Secretary,
how can I help?
167
00:10:45,961 --> 00:10:49,095
First off, bucko,
you start by calling me Robert.
168
00:10:49,097 --> 00:10:50,966
No, scratch that,
call me Bobby Boy.
169
00:10:51,533 --> 00:10:53,837
Sir, I... Of course, Robert...
170
00:10:55,071 --> 00:10:56,536
Bobby...
171
00:10:56,538 --> 00:10:58,708
I need a favor,
and your discretion.
172
00:10:58,942 --> 00:11:00,541
- Of course.
- Can I count on you?
173
00:11:00,543 --> 00:11:02,145
Absolutely, Mr. Secretary.
174
00:11:02,846 --> 00:11:04,212
Well, here's the rub.
175
00:11:04,214 --> 00:11:05,946
I can't be
an effective negotiator
176
00:11:05,948 --> 00:11:07,748
if I'm all tense,
you know?
177
00:11:07,750 --> 00:11:09,684
My poor, purple
bunghole puckered up
178
00:11:09,686 --> 00:11:11,755
so tight, I can crack
walnuts with it.
179
00:11:12,087 --> 00:11:14,888
Uh, what can I do?
180
00:11:14,890 --> 00:11:16,858
Well, I'm gonna need
some stress relief.
181
00:11:16,860 --> 00:11:18,258
I need you to score me
an ounce,
182
00:11:18,260 --> 00:11:20,161
scratch that, make it
two ounces of weed,
183
00:11:20,163 --> 00:11:22,229
ganja, mogambo, you-
you feel me?
184
00:11:22,231 --> 00:11:23,466
The stinky stuff.
185
00:11:24,168 --> 00:11:25,233
Are you
writing this down?
186
00:11:25,235 --> 00:11:26,269
Yes.
187
00:11:27,070 --> 00:11:29,036
Well, then, don't, numbnuts.
I asked for discretion.
188
00:11:29,038 --> 00:11:30,872
Sorry, Mr. Secretary.
189
00:11:30,874 --> 00:11:32,772
- And there's more.
- Shh.
190
00:11:32,774 --> 00:11:35,175
I'm gonna need you to, uh,
line me up some,
191
00:11:35,177 --> 00:11:37,177
uh, va-jay-jay,
pootie-tang.
192
00:11:37,179 --> 00:11:39,980
Hootchie-cootch, whatever
you call it these days.
193
00:11:39,982 --> 00:11:42,785
Now, make it a blonde, and if
you're going for boobie size,
194
00:11:42,918 --> 00:11:45,252
don't go for the tangerines,
go for the soccer balls.
195
00:11:45,254 --> 00:11:47,790
Sucker.
196
00:11:48,057 --> 00:11:49,291
You assholes!
197
00:11:50,793 --> 00:11:52,194
Ha!
198
00:11:52,861 --> 00:11:54,161
Whoa, whoa, whoa, whoa!
199
00:11:54,163 --> 00:11:55,165
Guys, guys, guys, guys!
200
00:11:57,799 --> 00:12:00,202
That shit would get you
tasered in the balls
201
00:12:00,269 --> 00:12:02,472
at any other workplace.
202
00:12:02,938 --> 00:12:04,738
Well, life's a bitch,
and it's short.
203
00:12:04,740 --> 00:12:06,443
You have those both in common.
204
00:12:06,609 --> 00:12:08,812
Payback's a bitch, too.
205
00:12:09,278 --> 00:12:10,777
You're going to Moscow,
206
00:12:10,779 --> 00:12:12,780
thanks to your
screaming dick daddy
207
00:12:12,782 --> 00:12:15,018
being bud-buddies
with Jacob.
208
00:12:15,749 --> 00:12:16,453
Moscow? For what?
209
00:12:17,754 --> 00:12:22,458
It could be... officially,
as protocol intern.
210
00:12:23,058 --> 00:12:24,460
Real reason?
211
00:12:24,693 --> 00:12:26,929
- Just to add some color...
- Ooh!
212
00:12:27,163 --> 00:12:28,799
...to the team.
213
00:12:30,966 --> 00:12:34,167
So, you're a pocket-sized
racist hating on my negritude.
214
00:12:34,169 --> 00:12:36,872
Lighten up. Get it?
215
00:12:37,639 --> 00:12:39,508
Okay. Um, yeah...
216
00:12:39,642 --> 00:12:43,847
I'm gonna go now,
because-Heh, all right.
217
00:12:43,913 --> 00:12:46,914
I bet you screw up so bad
even your rich daddy
218
00:12:46,916 --> 00:12:50,887
cannot save your stinky,
ebony glutes.
219
00:12:51,955 --> 00:12:53,223
- Shh.
- Oh, God.
220
00:12:54,090 --> 00:12:55,956
Ugh! Oh, there's only one
thing I hate more than you,
221
00:12:55,958 --> 00:12:58,693
and that's me, every
time we slap nasties.
222
00:12:58,695 --> 00:12:59,727
Quit whining, bellboy.
223
00:12:59,729 --> 00:13:01,695
I'll ride you like
a hood ornament.
224
00:13:01,697 --> 00:13:03,797
Oh, what?
Oh, oh-no-oh, God.
225
00:13:05,335 --> 00:13:06,666
Look who's back, ladies.
226
00:13:06,668 --> 00:13:07,834
Andrei.
227
00:13:07,836 --> 00:13:09,837
Who wants to kiss
my boo-boo?
228
00:13:09,839 --> 00:13:12,008
So that's what you're
calling him these days?
229
00:13:13,109 --> 00:13:16,676
Hey, hotness, how about
a dinner tonight?
230
00:13:16,678 --> 00:13:17,881
Sure.
231
00:13:18,214 --> 00:13:19,850
Who let you out
of the hospital?
232
00:13:20,216 --> 00:13:21,616
I let me out.
233
00:13:21,618 --> 00:13:24,020
I stole a morgue truck.
234
00:13:25,721 --> 00:13:27,022
What's going on?
235
00:13:27,889 --> 00:13:29,025
We're hearing chatter about
a terror threat to Moscow.
236
00:13:29,692 --> 00:13:31,160
So, our cover story
turns out to be true.
237
00:13:36,099 --> 00:13:37,297
This sucks.
238
00:13:37,299 --> 00:13:38,868
Can't even tell. It's not bad.
239
00:13:40,736 --> 00:13:42,902
- Jesus.
- Oh, my goodness.
240
00:13:42,904 --> 00:13:45,238
Okay, spill. Why are you
two on the rag today?
241
00:13:45,240 --> 00:13:47,907
I don't know, maybe because
you busted a $3,000 veneer
242
00:13:47,909 --> 00:13:50,012
or because Barnes is
pissing blood.
243
00:13:50,779 --> 00:13:52,113
Yeah, yeah, yeah, what...
244
00:13:52,115 --> 00:13:53,381
What do you gotta say
for yourself?
245
00:13:53,383 --> 00:13:54,583
Get in shape, gents.
246
00:13:54,716 --> 00:13:55,715
- Whoa.
- No, no.
247
00:13:55,717 --> 00:13:57,019
Don't drag me into it.
248
00:13:57,653 --> 00:13:58,352
I'm rock-hard and
razor sharp, thank you.
249
00:13:58,354 --> 00:13:59,719
- Mm.
- And I lost 55 pounds.
250
00:13:59,721 --> 00:14:00,956
- Mm-hmm.
- Uh-huh.
251
00:14:01,624 --> 00:14:02,422
The agency made me.
And you know the key?
252
00:14:02,424 --> 00:14:04,157
- Portion control.
- And hydration.
253
00:14:04,159 --> 00:14:05,425
- I keep telling you.
- Don't talk about hydration.
254
00:14:05,427 --> 00:14:07,027
I have to drink a
big glass of water
255
00:14:07,029 --> 00:14:08,464
before and after
every meal.
256
00:14:08,664 --> 00:14:09,997
And by the way, peeing
257
00:14:09,999 --> 00:14:11,866
is the second-most healthy
thing a man can do.
258
00:14:11,868 --> 00:14:15,338
Yeah, that was... Okay, anyway,
I gotta pee again. Damn it!
259
00:14:15,738 --> 00:14:17,440
Ugh.
260
00:14:27,015 --> 00:14:28,951
- Brittany.
- Yes?
261
00:14:29,451 --> 00:14:31,084
Homework, no texting.
262
00:14:31,086 --> 00:14:33,286
Grandpa, I'm doing
my algebra.
263
00:14:33,288 --> 00:14:34,958
You heard me.
264
00:14:36,225 --> 00:14:37,358
So, where were we?
265
00:14:43,899 --> 00:14:45,234
Ah.
266
00:14:47,202 --> 00:14:48,604
Hey!
267
00:15:06,389 --> 00:15:07,958
Ha!
268
00:15:13,129 --> 00:15:14,097
Excuse me, gentlemen.
269
00:15:14,797 --> 00:15:16,031
Ah.
270
00:15:16,231 --> 00:15:17,968
Jacobs here.
271
00:15:18,835 --> 00:15:20,403
No, I only want my
Russian-speaking team along.
272
00:15:20,470 --> 00:15:22,203
Right.
273
00:15:22,205 --> 00:15:24,307
Well, the key term
in "secret summit in Moscow"
274
00:15:24,373 --> 00:15:26,242
is "secret," okay?
275
00:15:27,275 --> 00:15:29,445
Keep it simple.
Right, bye.
276
00:15:29,879 --> 00:15:31,945
Grandpa, you're
going to Moscow?
277
00:15:31,947 --> 00:15:33,513
- Yeah.
- Take me with!
278
00:15:33,515 --> 00:15:35,849
Mom always said she'd
bring me back there someday.
279
00:15:35,851 --> 00:15:37,119
Not this time.
280
00:15:37,153 --> 00:15:38,819
It's State Department
business.
281
00:15:38,821 --> 00:15:39,987
Secret State Department
business...
282
00:15:39,989 --> 00:15:41,992
But I can practice my Russian,
283
00:15:42,225 --> 00:15:44,992
see where I was adopted from,
visit people. Please?
284
00:15:44,994 --> 00:15:47,130
Visit?
Who do you know in Moscow?
285
00:15:47,296 --> 00:15:51,334
Well, nobody, but I can
visit museums and stuff. Please?
286
00:15:51,366 --> 00:15:53,069
Sorry, sweetie,
not this time.
287
00:15:56,371 --> 00:15:58,474
Okay, gentlemen,
let's get back to work.
288
00:16:10,153 --> 00:16:11,621
Tony. Van.
289
00:16:15,390 --> 00:16:16,725
Let's do this.
290
00:16:21,530 --> 00:16:23,599
750 grand, as agreed.
291
00:16:36,011 --> 00:16:38,047
- Done.
- Let's grab a coffee.
292
00:16:49,091 --> 00:16:50,291
You're him, that actor.
293
00:16:53,296 --> 00:16:54,464
Yes, I am.
294
00:17:01,303 --> 00:17:04,438
And your English is excellent.
295
00:17:04,440 --> 00:17:05,905
So is your German.
296
00:17:11,580 --> 00:17:14,249
Are you,
like, doing a movie in Moscow?
297
00:17:15,518 --> 00:17:17,554
I'm a businessman now.
298
00:17:17,920 --> 00:17:19,452
Businessman? Mm.
299
00:17:22,124 --> 00:17:23,591
Say hello to Jet Li.
300
00:17:28,263 --> 00:17:29,496
Lou Diamond Phillips.
301
00:17:29,498 --> 00:17:30,700
Oh.
302
00:17:31,366 --> 00:17:32,534
Tony Lin.
303
00:17:36,972 --> 00:17:38,841
Tony Lin?
304
00:17:47,215 --> 00:17:48,784
"Shaolin Cop!"
305
00:17:52,654 --> 00:17:55,355
I remember! Sure.
306
00:17:55,357 --> 00:17:58,124
Oh, my mom used
to love that show.
307
00:18:00,496 --> 00:18:02,532
Businessman, good for you.
308
00:18:04,967 --> 00:18:06,536
Mother, huh?
309
00:18:07,036 --> 00:18:09,271
Mom's not so bad if she
looks anything like her.
310
00:18:10,138 --> 00:18:11,673
Maybe for you.
311
00:18:24,653 --> 00:18:26,321
Take it, brother.
312
00:18:27,289 --> 00:18:28,558
Ah.
313
00:18:30,026 --> 00:18:31,560
Thank you, Baby Bear.
314
00:18:33,561 --> 00:18:35,165
Lieutenant Durov.
315
00:18:36,332 --> 00:18:37,597
Colonel.
316
00:18:37,599 --> 00:18:38,834
You have a goddamned concussion.
317
00:18:39,167 --> 00:18:41,303
Ah. Just a scratch.
318
00:18:44,006 --> 00:18:46,476
It's a miracle your brains
are not leaking out.
319
00:18:46,608 --> 00:18:48,911
Lucky for you,
because you can't spare any.
320
00:18:49,211 --> 00:18:51,210
You better remember
your tech training,
321
00:18:51,212 --> 00:18:53,479
because now you're
manning Maxim's console.
322
00:18:53,481 --> 00:18:55,484
Gear up
and wear a damn vest.
323
00:18:55,550 --> 00:18:58,584
I love Maxim,
really, I-I do.
324
00:18:58,586 --> 00:19:01,220
I love him like a brother,
like two brothers, uh,
325
00:19:01,222 --> 00:19:03,190
and a summer cottage
full of girls.
326
00:19:03,192 --> 00:19:05,194
But he's never been
in the field.
327
00:19:05,294 --> 00:19:07,193
He's never, ever
been in a fight.
328
00:19:07,195 --> 00:19:08,797
Look at him, he's huge.
329
00:19:09,965 --> 00:19:11,733
Who'd be dumb enough
to fight him?
330
00:19:11,968 --> 00:19:15,405
Meanwhile, your thick,
peasant skull has a dent in it.
331
00:19:15,570 --> 00:19:17,206
Find a vest that fits.
332
00:19:28,250 --> 00:19:29,248
Here you go, sir.
333
00:19:29,250 --> 00:19:30,619
Thank you, Donna.
334
00:19:30,720 --> 00:19:32,254
Yes?
335
00:19:32,520 --> 00:19:34,756
Oh, yeah, I do, sure, uh-huh.
336
00:19:35,391 --> 00:19:36,826
If I can.
337
00:19:38,059 --> 00:19:41,061
What?
338
00:19:41,063 --> 00:19:44,367
Uh, well, I like
a good mimosa.
339
00:19:44,532 --> 00:19:46,065
Mm.
340
00:19:46,067 --> 00:19:47,534
Hey, P.B.
341
00:19:47,536 --> 00:19:49,603
Have you met Barnes'
new partner, Vance?
342
00:19:49,605 --> 00:19:51,773
Nice, huh?
343
00:19:52,674 --> 00:19:54,409
You're not the only
pretty boy.
344
00:19:55,377 --> 00:19:57,312
Paul Bradley, not "Pretty Boy."
345
00:19:57,480 --> 00:19:58,679
More like "Prince Bullshit."
346
00:20:03,551 --> 00:20:05,387
Can we settle down?
347
00:20:06,221 --> 00:20:07,653
- Oh.
- Thanks, guys.
348
00:20:07,655 --> 00:20:10,260
All right, that's my cue
to hit the loo again.
349
00:20:10,792 --> 00:20:12,625
Man, give the loo
a break.
350
00:20:12,627 --> 00:20:14,628
If you choke the chicken,
don't let it drip on the jet.
351
00:20:14,630 --> 00:20:15,763
Show some manners.
352
00:20:15,765 --> 00:20:17,296
Fuck, it's locked.
What is the code?
353
00:20:17,298 --> 00:20:18,734
7-4-1-1.
354
00:20:20,635 --> 00:20:22,405
Oh, Christ on a cracker.
355
00:20:23,172 --> 00:20:24,574
What's up?
356
00:20:24,773 --> 00:20:26,308
Okay, close your eyes.
357
00:20:26,776 --> 00:20:28,411
Oh, yeah.
358
00:20:28,576 --> 00:20:30,411
How the heck
did you get on my plane?
359
00:20:30,413 --> 00:20:32,446
My God, that hair,
those clothes.
360
00:20:32,448 --> 00:20:35,815
What were you thinking?
Miley Cyrus is over.
361
00:20:35,817 --> 00:20:39,053
But Grandpa, it's Russia.
I need to look great.
362
00:20:39,055 --> 00:20:40,421
Yes, Russia.
363
00:20:40,423 --> 00:20:42,389
Exactly the place
I said you couldn't go.
364
00:20:42,391 --> 00:20:43,556
You've really
outdone yourself...
365
00:20:43,558 --> 00:20:44,559
What a brat.
366
00:20:45,326 --> 00:20:46,692
You are beyond serious
trouble with me, young lady.
367
00:20:48,596 --> 00:20:50,163
Ah, come here.
368
00:20:50,165 --> 00:20:52,266
Grandpa, please,
please.
369
00:20:52,268 --> 00:20:54,535
Oh, what am I gonna
do with you?
370
00:20:54,537 --> 00:20:58,305
Oh, doll, I'm so sorry
for yelling at you, baby.
371
00:20:58,307 --> 00:20:59,539
Jesus.
372
00:20:59,541 --> 00:21:00,976
- I'm so sorry.
- Seriously?
373
00:21:09,417 --> 00:21:12,452
I have to say,
I really did a good job
374
00:21:12,454 --> 00:21:14,623
getting us these
Russian uniforms.
375
00:21:16,491 --> 00:21:17,993
They match my eyes.
376
00:21:19,694 --> 00:21:23,398
I paid top dollar for Russian
uniforms made in China?
377
00:21:24,333 --> 00:21:27,337
Sifu, every uniform in this
damn world's made in China.
378
00:22:01,670 --> 00:22:03,706
Why is the military
here, sir?
379
00:22:03,739 --> 00:22:07,076
We received a terrorist threat.
We need to secure the building.
380
00:22:07,409 --> 00:22:09,445
Terrorist? From where?
381
00:22:09,644 --> 00:22:10,643
From everywhere.
382
00:22:23,692 --> 00:22:25,395
Would you grow a pair?
383
00:22:27,395 --> 00:22:28,895
Sifu, you know
I hate blood.
384
00:22:28,897 --> 00:22:30,465
Come on.
385
00:22:51,252 --> 00:22:53,021
Nice.
386
00:23:03,598 --> 00:23:04,699
I'll get that.
387
00:23:05,334 --> 00:23:06,969
Maxim Kadurin, FSB.
388
00:23:07,269 --> 00:23:09,438
Katie Desmond, Secret Service.
389
00:23:09,939 --> 00:23:11,473
Whoa.
390
00:23:11,839 --> 00:23:13,940
Hey, Agent Barnes and
my shadow here,
391
00:23:13,942 --> 00:23:16,476
no racial intent, is Vance.
392
00:23:16,478 --> 00:23:18,612
- How you doing?
- God, Vance, look at this guy.
393
00:23:18,614 --> 00:23:21,150
He's so huge, he's like
Mount Rushmore with feet.
394
00:23:21,817 --> 00:23:23,985
What did you drink
as a child, Godzilla milk?
395
00:23:24,686 --> 00:23:26,853
- Russian milk.
- Just Russian. Russian.
396
00:23:26,855 --> 00:23:29,125
Hey, Nate, say "cheese."
397
00:23:29,959 --> 00:23:31,857
"Cheese," my ass, kid.
398
00:23:31,859 --> 00:23:33,360
I'm guessing whole...
whole Russian milk, right?
399
00:23:33,362 --> 00:23:35,131
Nathan Robinson,
State Department.
400
00:23:35,564 --> 00:23:37,631
My dad and I are tight
with the Jacobs clan,
401
00:23:37,633 --> 00:23:38,832
and he's put me in charge
402
00:23:38,834 --> 00:23:39,967
- of all this stuff right...
- Blow me.
403
00:23:39,969 --> 00:23:41,701
In your dreams.
404
00:23:41,703 --> 00:23:43,636
Hey, hey, hey, look,
I know my badge says "intern,"
405
00:23:43,638 --> 00:23:45,305
but my hand says
"touch of death."
406
00:23:46,741 --> 00:23:48,441
No, no, big shot,
407
00:23:48,443 --> 00:23:50,611
there's no place for you
because of the girl.
408
00:23:50,613 --> 00:23:52,181
You ride in the car.
409
00:23:52,513 --> 00:23:55,650
It's called a limo,
Russian Milk.
410
00:23:55,851 --> 00:23:57,753
You can't fit in there.
411
00:24:02,458 --> 00:24:05,495
Secret Service lady
sure is hot.
412
00:24:07,496 --> 00:24:09,198
Be professional, Papa Bear.
413
00:24:20,509 --> 00:24:22,545
- Come on, come on.
- Come on, come on.
414
00:24:27,883 --> 00:24:32,054
Sifu, there's a
security camera.
415
00:24:36,025 --> 00:24:38,594
That's exactly why
we're dressed like this.
416
00:24:38,693 --> 00:24:41,563
The purpose of this operation
is to make the world think
417
00:24:41,663 --> 00:24:44,797
that Russians killed
Jacobs, hmm?
418
00:24:44,799 --> 00:24:46,202
Hmm.
419
00:24:51,039 --> 00:24:52,541
On my mark.
420
00:24:53,175 --> 00:24:54,709
Target is a half-mile
and closing.
421
00:25:02,785 --> 00:25:04,418
Target acquired.
422
00:25:11,093 --> 00:25:12,627
Fire!
423
00:25:13,662 --> 00:25:15,030
There's a missile
coming your way.
424
00:25:15,530 --> 00:25:16,863
Roger, I have a visual.
425
00:25:16,865 --> 00:25:18,701
Everyone hang on.
426
00:25:18,733 --> 00:25:20,066
- What's going on?
- A missile!
427
00:25:20,068 --> 00:25:21,668
Executing evasive maneuver.
428
00:25:21,670 --> 00:25:22,635
No, hold steady.
429
00:25:22,637 --> 00:25:23,937
Baby Bear,
you can do it,
430
00:25:23,939 --> 00:25:24,938
you were trained for that.
431
00:25:24,940 --> 00:25:25,973
No rush.
432
00:25:26,709 --> 00:25:28,978
Oh, Jesus, Allah,
Moses, and Mary.
433
00:25:31,680 --> 00:25:33,749
Ascend and bank,
30 degrees port, now.
434
00:25:36,018 --> 00:25:37,118
Ah!
435
00:25:46,428 --> 00:25:47,760
I'm covering all my bases.
436
00:25:47,762 --> 00:25:49,064
Me, too.
437
00:26:20,128 --> 00:26:23,796
Secretary Jacobs,
thank God you're okay.
438
00:26:23,798 --> 00:26:26,032
This man saved our lives.
439
00:26:26,034 --> 00:26:28,869
Sir, after this
assassination attempt,
440
00:26:28,871 --> 00:26:32,174
protocol requires that you
return immediately to the USA.
441
00:26:32,607 --> 00:26:34,175
Yeah, we have
the same protocol.
442
00:26:34,876 --> 00:26:37,777
One cowardly attack will not
derail negotiations.
443
00:26:37,779 --> 00:26:39,011
Understood.
444
00:26:39,013 --> 00:26:40,747
On behalf of Minister Orlav,
445
00:26:40,749 --> 00:26:44,119
I assure you we will
find the perpetrators.
446
00:26:44,153 --> 00:26:45,655
Thank you very much.
447
00:26:46,388 --> 00:26:49,488
Sir, with all due respect,
it is not impossible
448
00:26:49,490 --> 00:26:51,490
to miss with
heat-seeking missiles.
449
00:26:51,492 --> 00:26:53,795
Trust me, sir,
I will not fail you.
450
00:26:53,929 --> 00:26:56,665
Trust comes from
deeds, not words.
451
00:26:56,698 --> 00:26:58,164
What's plan B, Tony?
452
00:26:58,166 --> 00:27:00,969
Hang on, please,
it's my source.
453
00:27:02,938 --> 00:27:04,206
Make it quick.
454
00:27:05,273 --> 00:27:06,841
Lucky you, the Secretary
of State's granddaughter's here.
455
00:27:07,442 --> 00:27:08,810
- His granddaughter?
- Yes.
456
00:27:08,943 --> 00:27:10,346
Here in Moscow?
457
00:27:11,212 --> 00:27:11,547
The brat stowed away
on Jacobs' jet.
458
00:27:12,513 --> 00:27:13,948
Are you certain about this?
459
00:27:15,017 --> 00:27:16,017
Of course, I was there.
You think I'm an idiot?
460
00:27:16,749 --> 00:27:17,918
I saw it with my own eyes.
461
00:27:17,920 --> 00:27:20,155
Fantastic.
Call me back in five.
462
00:27:23,925 --> 00:27:26,226
Sir, I've got you
a plan B.
463
00:27:26,228 --> 00:27:28,764
Quit talking, start chalking.
464
00:27:46,080 --> 00:27:47,248
Pavel Chernov.
465
00:28:00,996 --> 00:28:03,799
I get a thousand pictures
a day of this kid.
466
00:28:05,099 --> 00:28:07,335
How about shots of Chernov
467
00:28:07,769 --> 00:28:10,172
with the American Secretary
of State's granddaughter?
468
00:28:10,239 --> 00:28:11,773
The adopted one, from Russia?
469
00:28:12,039 --> 00:28:13,341
Absolutely.
470
00:28:15,109 --> 00:28:16,411
I don't have them yet,
471
00:28:17,278 --> 00:28:21,015
but I'm giving you a chance
to make a preemptive bid.
472
00:28:22,884 --> 00:28:24,753
They're getting
together today.
473
00:28:25,119 --> 00:28:26,753
There is no news anywhere
474
00:28:26,755 --> 00:28:28,891
about the granddaughter
being in Moscow.
475
00:28:29,124 --> 00:28:31,426
She's here, with Jacobs.
476
00:28:31,727 --> 00:28:34,330
A top American official comes
to Moscow
477
00:28:34,630 --> 00:28:35,996
and the only guy
who knows about it
478
00:28:35,998 --> 00:28:38,434
hasn't brushed his
teeth since Christmas?
479
00:28:41,603 --> 00:28:42,771
Get him out.
480
00:28:43,805 --> 00:28:45,207
Screw you.
481
00:28:48,743 --> 00:28:50,378
The price just doubled.
482
00:28:53,882 --> 00:28:55,050
Go.
483
00:29:03,291 --> 00:29:04,459
Allow me.
484
00:29:04,960 --> 00:29:06,462
Thank you.
485
00:29:07,162 --> 00:29:08,798
Gentlemen are a rare breed.
486
00:29:11,165 --> 00:29:12,100
Apparently so.
487
00:29:13,568 --> 00:29:14,536
Get in already.
488
00:29:15,136 --> 00:29:17,103
Aren't you the big-shot
intern in charge?
489
00:29:17,105 --> 00:29:18,337
Is that how
we're starting out?
490
00:29:18,339 --> 00:29:20,039
Listen, if you go online
and look at my family's
491
00:29:20,041 --> 00:29:22,477
net worth, you'll see
three commas.
492
00:29:22,644 --> 00:29:24,643
That's right, not like
three zeroes like you all,
493
00:29:24,645 --> 00:29:27,346
three damn commas.
Boo-yah.
494
00:29:27,348 --> 00:29:30,049
Well, gosh, playa,
a billion, huh?
495
00:29:30,051 --> 00:29:32,554
That's about how many times
you can kiss my sweet ass.
496
00:29:32,721 --> 00:29:34,720
Okay, you fine public
servants so eager
497
00:29:34,722 --> 00:29:36,590
to run things,
have a damn party.
498
00:29:36,592 --> 00:29:37,824
I'll listen in and have a tall,
499
00:29:37,826 --> 00:29:39,859
frosty mimosa,
breakfast of champions.
500
00:29:42,130 --> 00:29:43,729
Have fun driving
that shitty car
501
00:29:43,731 --> 00:29:45,731
on your lame-ass detail,
big shot.
502
00:29:45,733 --> 00:29:48,200
My haircut cost more
than your ride.
503
00:29:48,202 --> 00:29:51,272
Oh, and fix your muffler.
Sounds like my dog's farts.
504
00:29:54,942 --> 00:29:56,846
Here, it's a commlink.
Try it.
505
00:30:00,015 --> 00:30:01,283
Is it working?
506
00:30:02,116 --> 00:30:03,452
White Russian,
this is Black Russian.
507
00:30:03,684 --> 00:30:05,119
I can hear you loud and clear.
508
00:30:05,988 --> 00:30:07,886
I'm not in the mood
for that guy.
509
00:30:07,888 --> 00:30:09,891
Don't bitch at me about him.
510
00:30:09,958 --> 00:30:11,690
Did I not just say
I can hear you?
511
00:30:11,692 --> 00:30:13,462
Yes, they work loud and clear.
512
00:30:13,828 --> 00:30:15,330
I can hear your heart beat.
513
00:30:15,830 --> 00:30:17,599
So, where are we
taking the princess?
514
00:30:17,732 --> 00:30:19,833
She requested the Vegas Mall.
515
00:30:19,835 --> 00:30:21,904
Good choice,
best place in the city to shop.
516
00:30:22,104 --> 00:30:24,205
Vegas Mall?
Wait, I wanna go there.
517
00:30:24,271 --> 00:30:27,008
Missed your chance, partner.
Have a mimosa for us.
518
00:30:53,402 --> 00:30:55,503
Minister Orlav,
always a pleasure.
519
00:30:56,038 --> 00:30:57,804
You know, we should
stop meeting in secret
520
00:30:57,806 --> 00:31:00,376
so the rest of the world can
see we actually like each other.
521
00:31:00,741 --> 00:31:03,142
It's good to start our day
on a note of agreement.
522
00:31:03,144 --> 00:31:04,276
Please.
523
00:31:04,278 --> 00:31:06,145
We heard you have a stowaway.
524
00:31:06,147 --> 00:31:08,014
Oh, don't worry about
a national crisis.
525
00:31:08,016 --> 00:31:09,449
Every grey hair on this head
was brought to me
526
00:31:09,451 --> 00:31:12,054
by my beloved granddaughter.
After you.
527
00:31:14,288 --> 00:31:16,055
- Ah, Galina.
- Mr. Secretary.
528
00:31:16,057 --> 00:31:17,289
- Good morning, sir.
- Good to see you again.
529
00:31:17,291 --> 00:31:18,660
Right this way.
530
00:31:20,295 --> 00:31:21,729
Whew.
531
00:31:25,299 --> 00:31:26,466
- Yeah.
- Just go, geezer.
532
00:31:26,468 --> 00:31:27,937
All right, thank you.
533
00:31:30,971 --> 00:31:34,609
Baby Bear, missile last
night was a Russian Igla.
534
00:31:35,309 --> 00:31:38,178
That fact isn't gonna bring
much love to the negotiations.
535
00:31:38,180 --> 00:31:40,950
Oh, thank you
for a brilliant insight.
536
00:31:41,115 --> 00:31:43,085
Baby Bear,
what's your location?
537
00:31:43,184 --> 00:31:44,619
Mmm.
538
00:31:48,256 --> 00:31:49,959
Arrived at the Vegas Mall.
539
00:31:51,058 --> 00:31:53,793
I wouldn't go clothes shopping
with a girl I'm porking,
540
00:31:53,795 --> 00:31:57,098
Let alone somebody's
spoiled grandkid.
541
00:31:57,265 --> 00:31:59,998
Mm, yummy.
542
00:32:00,000 --> 00:32:02,404
Girl sure loves her that
Taylor Swift thing.
543
00:32:03,238 --> 00:32:04,973
Shocker she went all
Kristin Stewart today.
544
00:32:05,406 --> 00:32:07,575
In English. I'm Russian.
545
00:32:08,143 --> 00:32:10,112
I've never seen her in
shorts and boots before.
546
00:32:14,348 --> 00:32:16,117
Almost here.
547
00:32:18,353 --> 00:32:20,122
We should be closer.
548
00:32:20,154 --> 00:32:21,353
Spoken like a man who's
never gone shopping
549
00:32:21,355 --> 00:32:22,558
with a teenage girl.
550
00:32:35,503 --> 00:32:39,474
Hey, hey, paparazzo.
551
00:32:41,242 --> 00:32:43,044
Must be a celebrity nearby.
552
00:32:44,913 --> 00:32:47,049
Cockroaches with cameras,
those guys.
553
00:32:47,148 --> 00:32:49,550
Followed me everywhere when
my series was running.
554
00:33:03,865 --> 00:33:07,036
I have to be with my techs,
investigating the rocket attack.
555
00:33:07,201 --> 00:33:09,536
And Jacobs shouldn't let
his granddaughter out
556
00:33:09,538 --> 00:33:11,173
after someone tried
to kill him.
557
00:33:12,007 --> 00:33:14,576
Yeah, we discussed it,
at length.
558
00:33:15,911 --> 00:33:17,576
Brat sure knows how
to get her way.
559
00:33:17,578 --> 00:33:19,348
Anyway, nobody
knows she's here.
560
00:33:22,150 --> 00:33:23,619
Brittany.
561
00:33:24,286 --> 00:33:25,721
Brittany.
562
00:33:26,354 --> 00:33:27,522
Oh.
563
00:33:29,089 --> 00:33:31,225
My God, it's really you.
564
00:33:31,425 --> 00:33:32,593
Shh.
565
00:33:33,595 --> 00:33:37,766
Here, take my jeans.
You know what to do?
566
00:33:37,898 --> 00:33:39,267
Of course.
567
00:33:42,570 --> 00:33:44,473
- Are you ready?
- Absolutely.
568
00:33:53,582 --> 00:33:55,347
So how long you been
a field agent?
569
00:33:55,349 --> 00:33:57,151
Since I met you.
570
00:33:58,252 --> 00:34:00,621
You're yanking my dick
right now, aren't you?
571
00:34:01,056 --> 00:34:02,223
I would never
yank your dick.
572
00:34:03,625 --> 00:34:08,097
There's security,
and there she is.
573
00:34:08,262 --> 00:34:10,631
Successful kidnappings
take months of planning.
574
00:34:10,931 --> 00:34:12,465
We have about two minutes.
575
00:34:12,467 --> 00:34:14,636
But I'm great at improv.
576
00:34:17,606 --> 00:34:19,108
Chloroform.
577
00:34:20,208 --> 00:34:21,376
Mm-hmm.
578
00:34:22,210 --> 00:34:23,409
Soon as I grab her,
you cover me.
579
00:34:23,411 --> 00:34:24,646
Mm-hmm.
580
00:34:32,286 --> 00:34:33,787
Oh, boy.
581
00:34:37,358 --> 00:34:38,093
It's not her.
582
00:34:41,128 --> 00:34:42,528
They don't know
where she is, either.
583
00:34:42,530 --> 00:34:44,165
All right, quick, outside.
584
00:34:49,971 --> 00:34:51,539
You should go with her.
585
00:35:08,123 --> 00:35:09,725
Brittany?
586
00:35:20,534 --> 00:35:21,502
She's gone.
587
00:35:36,418 --> 00:35:38,187
No. No, no, no, no.
588
00:35:42,423 --> 00:35:43,591
Chloroform.
589
00:35:44,492 --> 00:35:46,228
Oh, my God.
590
00:35:46,293 --> 00:35:48,327
"Will call Jacobs in
one hour on his mobile.
591
00:35:48,329 --> 00:35:49,731
Speak only to him.
592
00:35:50,431 --> 00:35:53,334
Follow all instructions,
or granddaughter dies."
593
00:35:54,235 --> 00:35:56,238
Head downstairs,
check the other exit.
594
00:36:12,052 --> 00:36:13,789
Captain, are you serious?
595
00:36:14,389 --> 00:36:16,357
Step back and shut up.
596
00:36:31,606 --> 00:36:33,242
Security's chasing us.
597
00:36:44,753 --> 00:36:46,351
Baby Bear, what's going on?
598
00:36:46,353 --> 00:36:48,656
Papa Bear, bring up
the traffic cams.
599
00:36:49,123 --> 00:36:50,725
Three white BMWs.
600
00:36:51,559 --> 00:36:52,961
Two are decoys.
601
00:36:53,762 --> 00:36:55,797
They're trying to shake me.
602
00:37:02,670 --> 00:37:04,305
Have mercy, please.
603
00:37:04,505 --> 00:37:06,340
I really have to leave.
604
00:37:06,708 --> 00:37:08,307
Shit.
605
00:37:08,309 --> 00:37:10,545
Hey, hey, hey, hey,
stop the car.
606
00:37:10,811 --> 00:37:13,246
Hey, hey, hey,
put down your window.
607
00:37:13,248 --> 00:37:14,579
What?
608
00:37:14,581 --> 00:37:15,514
I need your car,
it's an emergency.
609
00:37:15,516 --> 00:37:16,648
No!
610
00:37:16,650 --> 00:37:18,619
Behind you! Carjacking.
611
00:37:18,652 --> 00:37:20,821
- Or I'll have to hurt you.
- You're already hurting me!
612
00:37:21,188 --> 00:37:22,588
- Psycho woman.
- I'll hurt you more.
613
00:37:22,590 --> 00:37:23,655
Get out!
614
00:37:23,657 --> 00:37:25,525
You're one crazy bitch.
615
00:37:25,527 --> 00:37:28,562
Yes, and yes.
616
00:37:33,802 --> 00:37:36,972
All right, um,
617
00:37:38,273 --> 00:37:40,206
shit, I don't remember,
how do I do it?
618
00:37:40,208 --> 00:37:41,840
That right there does
not sound good.
619
00:37:41,842 --> 00:37:43,511
What the hell is happening?
620
00:37:43,811 --> 00:37:45,446
Just stand by,
God damn it.
621
00:37:48,715 --> 00:37:50,051
You gotta shake them.
622
00:37:50,284 --> 00:37:52,453
I'll go left,
you guys split.
623
00:37:56,190 --> 00:37:57,490
I got the three white Beamers.
624
00:37:57,492 --> 00:37:58,360
Which one are you following?
625
00:37:59,561 --> 00:38:02,228
Not sure,
they shuffled around.
626
00:38:02,230 --> 00:38:03,932
One's turning,
stick with the other two.
627
00:38:04,364 --> 00:38:06,367
Faster, don't lose them.
628
00:38:06,835 --> 00:38:09,370
Um, I would follow the one
with the most people in it.
629
00:38:13,842 --> 00:38:15,910
By the way,
why are we chasing them?
630
00:38:27,655 --> 00:38:30,722
If they're chasing us,
they must think we have her,
631
00:38:30,724 --> 00:38:33,361
- And that's a good thing.
- How?
632
00:38:41,869 --> 00:38:43,372
Let's go, let's go, let's go.
633
00:38:47,608 --> 00:38:49,510
Whoa!
634
00:38:55,884 --> 00:38:57,051
Wow!
635
00:38:58,920 --> 00:39:00,286
What the...
636
00:39:00,288 --> 00:39:01,723
He's right on our tail.
637
00:39:50,804 --> 00:39:52,440
Tony, Tony, make a decision.
638
00:39:52,673 --> 00:39:53,607
Tony!
639
00:40:01,849 --> 00:40:04,453
Woo!
Fuckin' what'd I tell you?
640
00:40:18,599 --> 00:40:19,633
Guns!
641
00:40:35,750 --> 00:40:37,650
Is that gunfire?
What's your location?
642
00:40:37,652 --> 00:40:39,087
Kitoskya street,
getting shot at.
643
00:40:42,856 --> 00:40:45,324
Son of a bitch, he's got
a bulletproof windshield.
644
00:41:35,677 --> 00:41:37,112
Cops are off my tail.
645
00:41:37,844 --> 00:41:38,911
We need to find the girl.
646
00:41:38,913 --> 00:41:40,582
Regroup at HQ.
647
00:41:44,552 --> 00:41:46,952
He went in the tunnel.
Now what?
648
00:41:46,954 --> 00:41:48,954
Papa Bear, you've gotta
stay with them.
649
00:41:48,956 --> 00:41:50,591
I crashed my car.
650
00:41:53,860 --> 00:41:55,296
Ah!
651
00:41:56,264 --> 00:42:00,100
Baby Bear, I-I broke all your
jagga-lagga stupid tech toys.
652
00:42:00,601 --> 00:42:01,836
I hate this shit.
What do I do?
653
00:42:02,603 --> 00:42:04,238
I'm trying to track
Brittany's phone.
654
00:42:05,072 --> 00:42:06,472
Where the hell are you?
655
00:42:06,474 --> 00:42:09,044
Just crashed the car.
Texting my location.
656
00:42:09,443 --> 00:42:11,278
Crashed what car?
657
00:42:11,579 --> 00:42:13,679
Nathan, I said stand
the hell by.
658
00:42:13,681 --> 00:42:15,947
I told you Baby Bear
don't know how to drive.
659
00:42:15,949 --> 00:42:17,585
Who gave him his license?
660
00:42:37,771 --> 00:42:40,742
Wow, this is so cool.
661
00:42:41,608 --> 00:42:43,508
Woo! We did it.
662
00:42:43,510 --> 00:42:46,881
Yeah. I can't believe I'm here.
I can't believe you're here.
663
00:42:48,014 --> 00:42:50,849
Uh, hey, excuse me, wh...
what are you doing?
664
00:42:50,851 --> 00:42:54,021
Can you help me to remove
the jeans, and the boots?
665
00:42:54,856 --> 00:42:57,523
- Uh, uh, sure, of course, okay.
- Great.
666
00:42:57,525 --> 00:42:59,060
- Yeah. Great, um...
- Of course, yeah.
667
00:43:00,994 --> 00:43:03,795
Uh, oh, but...
let me help you.
668
00:43:03,797 --> 00:43:05,332
And the right one, please.
669
00:43:06,467 --> 00:43:08,133
Thanks.
670
00:43:08,135 --> 00:43:10,338
Uh, keep them.
671
00:43:10,871 --> 00:43:12,871
Boyfriend jeans are it.
672
00:43:12,873 --> 00:43:15,943
Boyfriend jeans?
I like it.
673
00:43:16,010 --> 00:43:17,912
So, where do you
wanna go first?
674
00:43:17,945 --> 00:43:20,646
Anywhere. Everywhere. You pick.
675
00:43:20,648 --> 00:43:22,782
Grandpa's meeting
is done in six hours.
676
00:43:22,784 --> 00:43:24,784
- I gotta be back by then.
- No problem.
677
00:43:24,786 --> 00:43:26,687
Oh, can you please
hold my phone?
678
00:43:26,753 --> 00:43:28,189
- Okay. Um...
- Yeah, thank you.
679
00:43:28,688 --> 00:43:30,155
...your phone backed up
to the cloud?
680
00:43:30,157 --> 00:43:31,660
Yeah, of course.
681
00:43:32,092 --> 00:43:33,694
Hey, what the...
682
00:43:34,494 --> 00:43:36,196
What the heck
are you doing?
683
00:43:36,963 --> 00:43:38,530
Now, they can't track you.
684
00:43:38,532 --> 00:43:40,801
But I love my 6.
685
00:43:43,637 --> 00:43:45,706
You'll love the
8 Plus even more.
686
00:43:47,041 --> 00:43:49,678
Oh... my... God.
687
00:43:50,510 --> 00:43:51,577
Say to him bye-bye.
688
00:43:51,579 --> 00:43:52,577
- Bye-bye!
- Bye-bye!
689
00:43:56,717 --> 00:43:59,687
Oh, shit.
690
00:44:08,528 --> 00:44:09,698
Hey.
691
00:44:10,530 --> 00:44:12,232
Is that blood?
692
00:44:12,867 --> 00:44:14,200
Hey, give me that.
693
00:44:14,202 --> 00:44:16,738
No, no, no, no.
We have to talk in private.
694
00:44:17,804 --> 00:44:20,139
Her phone location went dead.
The last ping was by the river.
695
00:44:20,141 --> 00:44:22,010
We are mega-screwed.
696
00:44:22,076 --> 00:44:23,745
How did they know
she's in Moscow?
697
00:44:23,811 --> 00:44:25,211
How could they get her out?
698
00:44:25,213 --> 00:44:26,979
I have no idea.
699
00:44:26,981 --> 00:44:29,718
I was 10 seconds behind her,
and then she was gone.
700
00:44:31,085 --> 00:44:33,854
- I drive.
- No, no, no. I drive.
701
00:44:35,088 --> 00:44:38,090
Hey, what the hell
are you doing? You-Ugh.
702
00:44:38,092 --> 00:44:39,992
Are you bat-shit loco?
703
00:44:39,994 --> 00:44:41,261
Mm-hmm. Get in.
704
00:44:50,570 --> 00:44:52,139
Where did you get
the car?
705
00:44:52,572 --> 00:44:53,774
I borrowed it.
706
00:45:07,621 --> 00:45:10,090
This is so fun, I've
never been on a scooter before.
707
00:45:13,126 --> 00:45:16,097
- Whoop!
- Ah!
708
00:45:22,536 --> 00:45:24,505
Hey, hey,
I need my commlink back.
709
00:45:26,273 --> 00:45:28,342
Stop pawing at me,
I will drop this.
710
00:45:30,177 --> 00:45:32,043
Okay, here's the deal.
711
00:45:32,045 --> 00:45:34,280
Kidnapped girl,
international crisis.
712
00:45:34,282 --> 00:45:35,748
Both our careers
are in the crapper
713
00:45:35,750 --> 00:45:37,615
because it happened
on our watch.
714
00:45:37,617 --> 00:45:39,017
Get to the point.
715
00:45:39,019 --> 00:45:41,619
My point is what's
the hurry in letting
716
00:45:41,621 --> 00:45:43,323
anybody know what happened?
717
00:45:43,891 --> 00:45:46,958
Let's see, combine law
enforcement assets
718
00:45:46,960 --> 00:45:48,963
for the two most powerful
nations on Earth.
719
00:45:49,096 --> 00:45:51,896
Okay, there's that, but
we can find her ourselves
720
00:45:51,898 --> 00:45:54,135
before anybody even
knows she's missing.
721
00:45:54,702 --> 00:45:57,302
No international crisis,
no dead careers.
722
00:45:57,304 --> 00:45:59,940
We have six hours
before the summit ends.
723
00:46:00,041 --> 00:46:02,307
Five and a half, and
kidnappers who will call
724
00:46:02,309 --> 00:46:03,877
Jacobs in 51 minutes.
725
00:46:15,722 --> 00:46:17,425
Gotta find the girl.
726
00:46:17,692 --> 00:46:19,426
Oh, and I gotta report in.
727
00:46:20,860 --> 00:46:21,863
All right.
728
00:46:24,197 --> 00:46:26,568
Find some new cars,
dump the Beamers.
729
00:46:29,869 --> 00:46:31,505
Come on, admit it,
I'm making sense.
730
00:46:31,806 --> 00:46:33,975
But you still have
something of mine.
731
00:46:36,876 --> 00:46:38,379
I'm taking that
as a "yes."
732
00:47:08,708 --> 00:47:10,277
Are you warmed up enough?
733
00:47:11,179 --> 00:47:13,481
Oh, yeah, always works
wonders for my performance.
734
00:47:13,713 --> 00:47:15,179
Good.
735
00:47:18,885 --> 00:47:20,421
You better have good news.
736
00:47:20,855 --> 00:47:22,021
It went perfect.
737
00:47:22,023 --> 00:47:23,958
We have Jacobs'
granddaughter.
738
00:47:24,257 --> 00:47:25,559
Let me see her.
739
00:47:26,360 --> 00:47:27,928
She's secured down
in the basement,
740
00:47:28,695 --> 00:47:32,264
but this should get
her grandfather's attention
741
00:47:32,266 --> 00:47:35,767
when I send it to him.
742
00:47:35,769 --> 00:47:38,906
Nice touch,
your first good hand.
743
00:47:39,873 --> 00:47:41,041
Thank you very much.
744
00:47:46,947 --> 00:47:49,384
Do I need to say what they
will do to us if we fail?
745
00:47:50,016 --> 00:47:51,452
Hmm?
746
00:47:55,188 --> 00:47:57,956
All right, FSB
and Secret Service
747
00:47:57,958 --> 00:47:59,993
will check traffic cam
footage for leads.
748
00:48:01,161 --> 00:48:03,295
We need a better source
of information,
749
00:48:03,297 --> 00:48:05,229
and I know right
where to get it.
750
00:48:05,231 --> 00:48:06,267
Papa Bear?
751
00:48:09,170 --> 00:48:10,538
Papa Bear?
752
00:48:11,304 --> 00:48:13,438
Here you are.
I busted all the monitors.
753
00:48:13,440 --> 00:48:15,039
Where the hell were you?
754
00:48:15,041 --> 00:48:18,043
Forget that.
Request a mobile lab.
755
00:48:18,045 --> 00:48:20,281
Have them leave it at the
Luzhnetsky Bridge underpass.
756
00:48:22,083 --> 00:48:23,849
Um, what's going on?
757
00:48:23,851 --> 00:48:25,383
- Your ears only.
- Mm-hmm.
758
00:48:25,385 --> 00:48:27,088
Someone took Brittany.
759
00:48:27,188 --> 00:48:28,454
The white Beemer?
760
00:48:28,456 --> 00:48:30,124
Yes, and they left a note.
761
00:48:30,190 --> 00:48:31,824
Shit, I should have been there.
762
00:48:31,826 --> 00:48:33,458
Yeah, having an intern
there would have made
763
00:48:33,460 --> 00:48:35,327
all the damn difference
in the world.
764
00:48:35,329 --> 00:48:37,262
- I gotta tell Jacobs.
- Don't say a word,
765
00:48:37,264 --> 00:48:39,097
and meet me out in front of
the summit room.
766
00:48:39,099 --> 00:48:40,968
I'm on my way.
767
00:48:42,268 --> 00:48:44,235
Okay, I just texted
you the note.
768
00:48:44,237 --> 00:48:47,005
Yeah, they're gonna call
Jacobs 48 minutes from now.
769
00:48:47,007 --> 00:48:49,807
How about telling us something
we don't already goddamn know?
770
00:48:49,809 --> 00:48:52,010
Listen, woman, you better
check your tone, okay?
771
00:48:52,012 --> 00:48:53,878
Look, the next one that
acts like I'm their bitch
772
00:48:53,880 --> 00:48:55,481
is gonna get my foot
so far up their ass
773
00:48:55,483 --> 00:48:57,418
they're gonna be able to
floss with my shoelaces.
774
00:48:57,518 --> 00:48:59,287
Enough. Stay focused.
775
00:48:59,487 --> 00:49:00,952
He's right.
776
00:49:00,954 --> 00:49:03,124
We have to fix this...
ourselves.
777
00:49:03,891 --> 00:49:05,059
Are you high?
778
00:49:05,159 --> 00:49:06,758
The moment they call Jacobs,
779
00:49:06,760 --> 00:49:08,092
he's gonna know this
shit went south.
780
00:49:08,094 --> 00:49:09,530
That won't happen.
781
00:49:10,530 --> 00:49:12,530
Not if Katie steals
Jacobs' phone
782
00:49:12,532 --> 00:49:14,135
and Nathan pretends
he's him.
783
00:49:14,501 --> 00:49:16,235
How the hell do you know
I imitate Jacobs?
784
00:49:16,237 --> 00:49:18,205
You're bugging our offices!
785
00:49:19,005 --> 00:49:22,010
You bug us, we bug you.
Big deal.
786
00:49:23,844 --> 00:49:25,213
Stealing the phone, you in?
787
00:49:26,045 --> 00:49:27,548
Hells yeah.
788
00:49:27,981 --> 00:49:29,283
Hey, drop me off here.
789
00:49:33,521 --> 00:49:36,758
Crazy-ass bitch
is gonna boost a car, huh?
790
00:49:38,893 --> 00:49:39,992
Hey, hey, hey, hey.
791
00:49:39,994 --> 00:49:40,959
Don't watch, hombre,
792
00:49:40,961 --> 00:49:42,028
you'll lose a piece of
your soul.
793
00:49:42,030 --> 00:49:44,028
Get out of the car,
please. I said get out.
794
00:50:03,150 --> 00:50:04,883
Vance, can you
help me with this?
795
00:50:04,885 --> 00:50:06,284
- Nope.
- Just give it a quick jerk.
796
00:50:06,286 --> 00:50:08,220
Nope, not touching that thing.
Not happening.
797
00:50:08,222 --> 00:50:09,457
What are you doing here?
798
00:50:10,358 --> 00:50:11,289
I thought you'd be out with
Brat and the Russian giant.
799
00:50:11,291 --> 00:50:13,057
President Anderson,
hold on real quick.
800
00:50:13,059 --> 00:50:14,227
President Anderson.
801
00:50:15,061 --> 00:50:16,061
Yeah, I don't even know
what they talking about.
802
00:50:16,063 --> 00:50:16,695
Ah, really catching on
to the whole government
803
00:50:16,697 --> 00:50:18,429
worker thing, I see, yeah.
804
00:50:18,431 --> 00:50:19,465
Why are you here?
805
00:50:19,900 --> 00:50:21,934
Uh, Chief of Staff
needs to see me.
806
00:50:21,936 --> 00:50:23,467
Mm-mmm, bullshit,
you can't go in there.
807
00:50:23,469 --> 00:50:24,603
- No, no.
- There's a summit in session.
808
00:50:24,605 --> 00:50:26,274
No, no.
809
00:50:27,041 --> 00:50:28,206
Fine, I'll just tell him
that you left me standing
810
00:50:28,208 --> 00:50:30,242
out here with my thumb up
my ass, just like you guys.
811
00:50:30,244 --> 00:50:32,110
Really? Well, I wish I did
have my thumb up my ass,
812
00:50:32,112 --> 00:50:33,912
because my prostate is
huge right now,
813
00:50:33,914 --> 00:50:35,179
and I have to pee
about every 15 seconds.
814
00:50:35,181 --> 00:50:36,581
It'd probably feel good.
815
00:50:36,583 --> 00:50:38,086
Why are you really here?
816
00:50:39,052 --> 00:50:41,320
The less you know, the shorter
your prison sentence will be.
817
00:50:41,322 --> 00:50:43,054
Oh my God, that scares me.
Oh, that is frightening.
818
00:50:43,056 --> 00:50:44,590
Don't go bringing that
crazy bullshit over here.
819
00:50:44,592 --> 00:50:46,124
- Don't do it, mm-mmm.
- Put that on Facebook.
820
00:50:46,126 --> 00:50:48,059
It's too late.
Just help me get in the room.
821
00:50:48,061 --> 00:50:50,764
- Fix the problem.
- It's against protocol.
822
00:50:51,331 --> 00:50:54,266
When did you become a lame
waste of a pecker bitch-boy
823
00:50:54,268 --> 00:50:56,236
worried about violating
pussy protocol?
824
00:50:57,137 --> 00:50:58,806
Well, damn, that's gonna
leave a bruise.
825
00:50:58,938 --> 00:51:00,271
- It did leave a bruise.
- Yeah.
826
00:51:00,273 --> 00:51:02,106
But I wanna know more
about this pussy protocol.
827
00:51:02,108 --> 00:51:03,976
Is that like a special club?
Could we be in it with you?
828
00:51:03,978 --> 00:51:05,113
Very intriguing.
829
00:51:05,646 --> 00:51:06,379
I just like hearing
you say that.
830
00:51:07,313 --> 00:51:08,647
So you know what I'm gonna do?
I'm gonna let you go in there.
831
00:51:09,148 --> 00:51:11,215
But you gotta lay low.
Do you think you could do that?
832
00:51:11,217 --> 00:51:12,617
- Ya think?
- Okay.
833
00:51:12,619 --> 00:51:14,353
I'm gonna distract
the Chuckle Twins
834
00:51:14,355 --> 00:51:16,220
right over there, and
then work your way in.
835
00:51:18,958 --> 00:51:20,659
Fellas, you know what?
836
00:51:20,661 --> 00:51:24,295
I was thinking, hey, have you
ever seen a one-eared elephant?
837
00:51:24,297 --> 00:51:26,632
It's a great trick that-
Tell me if you've ever seen it.
838
00:51:26,634 --> 00:51:28,401
It goes like this.
839
00:51:28,902 --> 00:51:31,302
You got this as the...
there's his trunk.
840
00:51:31,304 --> 00:51:33,137
True, true, and true.
841
00:51:33,139 --> 00:51:35,173
Look, America's goals
have always been
842
00:51:35,175 --> 00:51:37,278
to promote and
protect democracy.
843
00:51:38,411 --> 00:51:40,747
We will not be deterred
from those objectives.
844
00:51:42,181 --> 00:51:43,382
Regardless of your attitude-
845
00:51:49,456 --> 00:51:50,588
Are you all right?
846
00:51:50,590 --> 00:51:52,726
Yes.
847
00:51:54,295 --> 00:51:56,662
I would love to know
who in this country,
848
00:51:56,664 --> 00:52:01,199
or maybe right in this room,
might profit from my death.
849
00:52:01,201 --> 00:52:03,135
From my death and the
complete destruction
850
00:52:03,137 --> 00:52:05,439
of relationships between
our two nations.
851
00:52:05,606 --> 00:52:07,271
Killing me
would not change
852
00:52:07,273 --> 00:52:09,675
our country's attitude
towards your military policies.
853
00:52:09,677 --> 00:52:12,677
You move toward our position
on the Middle East,
854
00:52:12,679 --> 00:52:15,280
and we'll move towards
yours on China.
855
00:52:15,282 --> 00:52:16,651
And?
856
00:52:17,617 --> 00:52:20,284
We'll stop pressure on
your provocative military moves.
857
00:52:20,286 --> 00:52:21,954
We should start with
an agreement to limit
858
00:52:21,956 --> 00:52:24,690
the proliferation of
both countries' weapons.
859
00:52:24,692 --> 00:52:26,157
Such as
the Russian Igla missile
860
00:52:26,159 --> 00:52:27,693
someone fired at my helicopter?
861
00:52:27,695 --> 00:52:31,563
Sir, we have evidence
that the missile was stolen
862
00:52:31,565 --> 00:52:34,700
from a private storage
facility in America.
863
00:52:34,702 --> 00:52:36,702
Mm-hmm. If you really
wanna dazzle me with your
864
00:52:36,704 --> 00:52:38,873
investigative skills,
tell me who stole it.
865
00:52:39,505 --> 00:52:41,809
Tell me who fired it at me.
866
00:52:42,309 --> 00:52:45,213
Yes, I am a grumpy
son-of-a-bitch.
867
00:52:45,378 --> 00:52:49,349
Everyone, please,
give us the room.
868
00:52:49,717 --> 00:52:51,182
Thank you.
869
00:52:51,184 --> 00:52:53,220
Give me and Minister Orlav
the room.
870
00:53:00,327 --> 00:53:01,829
Oh.
871
00:53:02,061 --> 00:53:03,394
Apparently, "P.B."
can stand for "perky butt."
872
00:53:03,396 --> 00:53:04,528
What were you doing down there?
873
00:53:04,530 --> 00:53:06,498
Sweeping for
listening devices.
874
00:53:06,500 --> 00:53:07,999
You gonna tell me
what you're up to?
875
00:53:08,001 --> 00:53:09,370
Nope, and you're welcome.
876
00:53:20,014 --> 00:53:21,415
Andrei, I'm at
the mobile lab.
877
00:53:22,750 --> 00:53:25,252
So am I. Boom!
878
00:53:26,420 --> 00:53:28,653
I asked you to request it,
not bring it yourself.
879
00:53:28,655 --> 00:53:32,289
"Request" is the Latin word
for "steal," so I did.
880
00:53:32,291 --> 00:53:34,626
Come on, I'm not good
with paperwork.
881
00:53:34,628 --> 00:53:36,430
I don't need any more trouble.
882
00:53:40,099 --> 00:53:41,199
- Hey.
- What?
883
00:53:41,201 --> 00:53:42,767
That's the kid
on the billboard,
884
00:53:42,769 --> 00:53:44,437
and the guy in the red hoodie.
885
00:53:47,141 --> 00:53:49,276
That's why the paparazzo
was following.
886
00:53:54,782 --> 00:53:56,751
There's the sleaze ball.
887
00:53:57,117 --> 00:53:59,487
All right, listen up.
We find him,
888
00:53:59,652 --> 00:54:02,589
we find the kid,
we find the girl.
889
00:54:03,456 --> 00:54:05,425
Let's go.
890
00:54:07,393 --> 00:54:08,793
Watch how this is done.
891
00:54:08,795 --> 00:54:10,630
We can't afford any more
tech screw-ups.
892
00:54:10,797 --> 00:54:12,098
Hey, here's the hottie.
893
00:54:13,132 --> 00:54:15,467
- Who the hell invited you here?
- I did. This is...
894
00:54:15,469 --> 00:54:17,705
Ah, it's the soccer-ball
titties guy.
895
00:54:18,405 --> 00:54:20,308
She's hot.
896
00:54:20,673 --> 00:54:22,977
A homely girl would never
get away with such attitude.
897
00:54:24,545 --> 00:54:25,844
And a little douche
like you doesn't look
898
00:54:25,846 --> 00:54:27,545
like the Hammer from Hell.
899
00:54:27,547 --> 00:54:28,713
Ah.
900
00:54:28,715 --> 00:54:30,682
So, you took out an entire
terrorist cell?
901
00:54:30,684 --> 00:54:32,319
No time for war stories, guys.
902
00:54:33,219 --> 00:54:34,485
Maxim is right.
903
00:54:34,487 --> 00:54:36,990
Besides, that mission
was classified, okay?
904
00:54:38,858 --> 00:54:41,325
You didn't disconnect
our locator beacon.
905
00:54:41,327 --> 00:54:43,997
I did too.
How dumb do you think I am?
906
00:54:44,197 --> 00:54:45,665
Real dumb.
907
00:54:52,472 --> 00:54:54,075
This is the locator beacon.
908
00:54:54,208 --> 00:54:55,876
That works the turn signals.
909
00:54:56,742 --> 00:54:58,011
Ah.
910
00:55:07,788 --> 00:55:09,622
Open the door.
911
00:55:10,324 --> 00:55:11,692
I'm busy.
Open it yourself.
912
00:55:11,791 --> 00:55:13,794
Open this fucking door.
913
00:55:25,739 --> 00:55:27,405
Colonel.
914
00:55:27,407 --> 00:55:30,242
Um, did they bring
the pizza I ordered?
915
00:55:30,244 --> 00:55:31,679
Funny.
916
00:55:34,882 --> 00:55:36,684
This is a stolen vehicle.
917
00:55:36,750 --> 00:55:38,685
Um, I requisitioned it.
918
00:55:38,918 --> 00:55:40,553
By hotwiring it?
919
00:55:41,387 --> 00:55:44,392
Um, it... It came like this,
I swear.
920
00:55:45,224 --> 00:55:46,891
They have to maintain
those things.
921
00:55:46,893 --> 00:55:51,064
Uh, by the way, uh,
turn signals don't work either.
922
00:55:54,668 --> 00:55:58,071
You and Maxim are babysitting
a teenage girl.
923
00:55:59,706 --> 00:56:02,076
So how does that
require a mobile tech lab?
924
00:56:03,443 --> 00:56:05,078
Just between us,
925
00:56:05,278 --> 00:56:08,115
Maxim is very nervous about
being in the field.
926
00:56:08,715 --> 00:56:09,984
You know, first time.
927
00:56:10,449 --> 00:56:12,784
And, uh, he wants me
to be near,
928
00:56:12,786 --> 00:56:14,888
Uh, in case
something goes wrong.
929
00:56:15,389 --> 00:56:18,492
Such a big pussycat.
930
00:56:18,525 --> 00:56:21,293
Just between us,
I'll assume the stupidity
931
00:56:21,295 --> 00:56:23,497
is caused by
your head trauma.
932
00:56:24,463 --> 00:56:26,133
Have this vehicle
back in an hour.
933
00:56:26,400 --> 00:56:27,465
Uh...
934
00:56:27,467 --> 00:56:31,504
And please, stop
bleeding on it.
935
00:56:38,445 --> 00:56:39,713
Yes?
936
00:56:40,347 --> 00:56:41,715
Someone is here for you.
937
00:56:45,485 --> 00:56:47,488
Go see what it's all about.
938
00:56:48,288 --> 00:56:49,457
Okay.
939
00:56:51,824 --> 00:56:53,592
You and I, dinner.
940
00:56:53,594 --> 00:56:55,427
Maybe.
941
00:56:55,429 --> 00:56:57,131
May I help you?
942
00:56:57,297 --> 00:56:58,466
Yes.
943
00:57:00,500 --> 00:57:02,002
Does this guy work for you?
944
00:57:02,902 --> 00:57:04,504
What's this about?
945
00:57:05,639 --> 00:57:08,642
Uh, actually,
946
00:57:09,443 --> 00:57:11,078
I'm a celebrity
947
00:57:11,478 --> 00:57:14,214
and he took some photos
I do not want published.
948
00:57:14,780 --> 00:57:17,017
Ah, you're a celebrity.
949
00:57:19,452 --> 00:57:21,088
We don't share employee info.
950
00:57:21,887 --> 00:57:25,657
Wait, you are
Kato, "Green Hornet."
951
00:57:25,659 --> 00:57:27,560
I am not-
952
00:57:27,594 --> 00:57:28,796
I'm not Kato.
953
00:57:32,331 --> 00:57:34,100
I'm gonna
need that name.
954
00:57:34,800 --> 00:57:36,735
I can't help you.
955
00:57:36,737 --> 00:57:40,975
Our photographers only shoot
real celebrities.
956
00:57:54,954 --> 00:57:56,957
I'm gonna need that name.
957
00:57:57,023 --> 00:57:59,557
It's Levkin.
Number's in my phone.
958
00:57:59,559 --> 00:58:00,528
Where's the phone?
959
00:58:01,894 --> 00:58:03,530
Ah!
960
00:58:17,911 --> 00:58:21,615
You messed with the
wrong assistant, bitch.
961
00:58:35,795 --> 00:58:37,564
Ole.
962
00:58:45,739 --> 00:58:47,575
Tony, let's go.
963
00:58:52,945 --> 00:58:54,746
Oof.
964
00:58:54,748 --> 00:58:57,081
These pants are not doing
my ass any favors.
965
00:58:57,083 --> 00:58:59,019
Well, let's agree to disagree.
966
00:58:59,552 --> 00:59:00,887
Zoom in.
967
00:59:03,824 --> 00:59:05,158
Thank you, Maxim.
968
00:59:06,760 --> 00:59:07,861
Such a waste.
969
00:59:08,260 --> 00:59:10,129
Being a gentleman again, huh?
970
00:59:11,431 --> 00:59:12,899
There is the man I chased.
971
00:59:13,099 --> 00:59:16,169
I run the plates on the BMW.
Stolen, of course.
972
00:59:16,436 --> 00:59:17,304
Nothing.
973
00:59:17,971 --> 00:59:19,872
There, look... they're leaving.
974
00:59:20,974 --> 00:59:22,076
I don't see Brittany.
975
00:59:23,043 --> 00:59:24,608
They don't have the girl.
976
00:59:24,610 --> 00:59:26,478
This is insane.
Where is she?
977
00:59:26,480 --> 00:59:28,314
- That's strange.
- What's strange?
978
00:59:28,481 --> 00:59:33,584
Blue Hoodie goes in alone
but leaves with someone.
979
00:59:33,586 --> 00:59:34,853
That other guy.
Wait, wait...
980
00:59:34,855 --> 00:59:36,055
What is that in his hand?
981
00:59:37,023 --> 00:59:38,658
Is that a gun?
982
00:59:39,659 --> 00:59:40,925
You see something?
983
00:59:40,927 --> 00:59:42,296
What's going on here?
984
00:59:42,496 --> 00:59:44,298
Follow the blue hoodie.
985
00:59:45,132 --> 00:59:47,731
Look at the hair.
It is Brittany!
986
00:59:47,733 --> 00:59:49,169
Shit, shit, shit.
987
00:59:49,503 --> 00:59:50,904
That must be the kidnapper.
988
00:59:51,036 --> 00:59:52,670
Track the plates
on that Vespa.
989
00:59:52,672 --> 00:59:54,642
Little scooters
don't have plates.
990
00:59:54,807 --> 00:59:56,775
Whoa, whoa, look.
991
00:59:56,777 --> 00:59:58,142
Is that a paparazzi
photographing them?
992
00:59:58,144 --> 01:00:00,247
Or a kidnapper
993
01:00:00,646 --> 01:00:03,249
pretending to be
a paparazzi diversion.
994
01:00:03,516 --> 01:00:06,085
No, the BMW I chased must
have been the diversion.
995
01:00:06,485 --> 01:00:08,153
Well, maybe this guy
was a lookout.
996
01:00:08,155 --> 01:00:11,825
Goddamn it, his face is
hidden by that stupid hat.
997
01:00:13,092 --> 01:00:14,925
Following the Vespa
is good news for us.
998
01:00:14,927 --> 01:00:16,664
Big scooters do have plates.
999
01:00:16,896 --> 01:00:18,963
We need that plate number.
1000
01:00:18,965 --> 01:00:21,532
Security cams at
the Cherry Orchard
1001
01:00:21,534 --> 01:00:22,935
cover that angle.
1002
01:00:23,036 --> 01:00:24,168
We have to pay a visit
1003
01:00:24,170 --> 01:00:25,702
to the owners
at their cigars club.
1004
01:00:25,704 --> 01:00:27,572
Hm, now you're talking.
1005
01:00:27,574 --> 01:00:31,508
You and me, we're gonna bust
in the place hard as motherfu...
1006
01:00:31,510 --> 01:00:33,680
No, that's not how we play it.
1007
01:00:51,565 --> 01:00:53,167
What a pretty pond.
1008
01:00:55,936 --> 01:00:57,304
What a pretty girl.
1009
01:00:57,938 --> 01:00:59,839
This place is magical.
1010
01:01:03,943 --> 01:01:06,847
So, let's get out of here.
Paparazzi following us.
1011
01:01:06,880 --> 01:01:08,248
Come on.
1012
01:01:08,547 --> 01:01:09,782
Okay, let's go.
1013
01:01:23,697 --> 01:01:25,697
In the meantime, please sit.
1014
01:01:25,699 --> 01:01:27,999
Wow, once again, a gentleman.
1015
01:01:31,237 --> 01:01:32,737
Would you like an apple?
1016
01:01:32,739 --> 01:01:33,972
Yeah, thanks.
1017
01:01:33,974 --> 01:01:35,776
How thoughtful.
I was kinda hungry.
1018
01:01:40,179 --> 01:01:42,448
Mm, good apples.
1019
01:01:44,784 --> 01:01:46,117
What the-Get this thing
off my head!
1020
01:01:46,119 --> 01:01:48,519
- Don't move.
- What the hell are you doing?
1021
01:01:48,521 --> 01:01:49,987
Stay still, I have a plan.
1022
01:01:49,989 --> 01:01:51,588
Get-I don't care
how big you are...
1023
01:01:51,590 --> 01:01:52,724
If we want to keep the
girl's disappearance
1024
01:01:52,726 --> 01:01:54,428
a secret, we'll need
a double for her.
1025
01:01:54,628 --> 01:01:56,059
- A little haircut...
- Are those scissors?
1026
01:01:56,061 --> 01:01:57,762
...wardrobe...
1027
01:01:57,764 --> 01:01:58,729
Are you freaking
cutting my hair?
1028
01:01:58,731 --> 01:02:00,264
...you can pass for her,
at a distance.
1029
01:02:00,266 --> 01:02:01,666
- Woo!
- Oh, damn it.
1030
01:02:01,668 --> 01:02:03,133
Oh, this is going
on my Instagram.
1031
01:02:03,135 --> 01:02:04,601
It's going on
my Snapchat right now.
1032
01:02:04,603 --> 01:02:05,905
Oh. You're out of your
frigging mind.
1033
01:02:06,039 --> 01:02:07,341
Do the rest.
1034
01:02:08,141 --> 01:02:09,910
This was a $250 haircut.
1035
01:02:10,277 --> 01:02:11,912
Hey,
keep your eyes on the road.
1036
01:02:15,815 --> 01:02:18,385
Peroxide.
Hair, blonde.
1037
01:02:18,617 --> 01:02:20,284
Boobs, strap them down.
1038
01:02:20,286 --> 01:02:23,054
Da, da, da.
1039
01:02:23,056 --> 01:02:24,789
Little brat had to go blonde.
1040
01:02:24,791 --> 01:02:26,059
Da, da, da, da.
1041
01:02:33,934 --> 01:02:34,965
Are you okay?
1042
01:02:34,967 --> 01:02:36,403
Awesome, go faster.
1043
01:02:37,704 --> 01:02:39,807
I have to,
he's right behind us.
1044
01:02:40,840 --> 01:02:42,843
Go, go, go, go, go.
Woo!
1045
01:02:58,190 --> 01:02:59,492
Idiot!
1046
01:03:00,659 --> 01:03:02,059
Sweet, you lost him.
1047
01:03:02,061 --> 01:03:03,226
Time for fun, Brittany.
1048
01:03:16,610 --> 01:03:18,045
Looking good.
1049
01:03:18,744 --> 01:03:20,180
Taylor Swift enough for you?
1050
01:03:27,286 --> 01:03:29,289
There's the Kremlin
on the right, Brittany.
1051
01:03:33,693 --> 01:03:35,195
Ransom call in one minute.
1052
01:03:36,161 --> 01:03:37,260
How did these assholes
1053
01:03:37,262 --> 01:03:39,999
get a Secretary of State
phone number?
1054
01:03:40,400 --> 01:03:43,069
My guess, by paying
50 bucks to a teenage hacker.
1055
01:03:45,838 --> 01:03:48,005
Very cheeky.
1056
01:03:48,007 --> 01:03:49,240
Papa Bear.
1057
01:03:49,242 --> 01:03:50,577
One more smart-ass comment,
1058
01:03:51,277 --> 01:03:52,144
and I'll knock your teeth
down your throat.
1059
01:03:53,780 --> 01:03:55,246
It might actually work.
1060
01:03:55,248 --> 01:03:56,582
Hello, Kitty.
1061
01:03:56,715 --> 01:03:58,916
I think you found
your look, girl.
1062
01:03:58,918 --> 01:04:00,851
And it's taking me
to boner-town.
1063
01:04:00,853 --> 01:04:02,222
Pigs.
1064
01:04:13,199 --> 01:04:15,167
"Shaolin Cop."
1065
01:04:40,893 --> 01:04:44,931
Ich bin ein cop...
"Shaolin Cop."
1066
01:04:54,239 --> 01:04:55,706
Do you know what?
1067
01:04:55,708 --> 01:04:57,610
You still look
just the same.
1068
01:05:01,347 --> 01:05:03,046
- Thanks.
- Mm-hmm.
1069
01:05:03,048 --> 01:05:05,084
- It's showtime, Tony.
- I'm ready.
1070
01:05:05,117 --> 01:05:06,385
Yeah.
1071
01:05:22,135 --> 01:05:23,971
This is Secretary Jacobs.
1072
01:05:24,503 --> 01:05:26,272
We have some ground rules.
1073
01:05:26,840 --> 01:05:28,308
First, I'm gonna need
proof of life.
1074
01:05:28,474 --> 01:05:31,278
Ground rule one.
I make demands, not you.
1075
01:05:31,478 --> 01:05:33,411
Do it again,
and this conversation is done,
1076
01:05:33,413 --> 01:05:35,281
and so is your granddaughter.
1077
01:05:35,347 --> 01:05:39,349
Ground rule two. Failure to
comply with my instructions,
1078
01:05:39,351 --> 01:05:43,389
and I will mail pieces of
your precious to the media.
1079
01:05:43,489 --> 01:05:45,324
Digging me so far?
1080
01:05:45,891 --> 01:05:47,460
Yes, damn it, I understand.
1081
01:05:49,862 --> 01:05:54,231
Mr. Jacobs, what was
that bitch-slap
1082
01:05:54,233 --> 01:05:56,702
you gave the North Koreans
at the UN?
1083
01:06:04,777 --> 01:06:07,713
You... you only matter because
you're reckless and desperate.
1084
01:06:08,313 --> 01:06:09,347
Ding-ding.
1085
01:06:10,016 --> 01:06:11,484
All right, listen to me.
1086
01:06:11,518 --> 01:06:13,885
Ransom is 20 million
euros, cash.
1087
01:06:13,887 --> 01:06:15,052
No cops.
1088
01:06:15,054 --> 01:06:16,622
You know the drill.
1089
01:06:16,856 --> 01:06:19,292
I'll call in an hour to
give you the drop location.
1090
01:06:21,059 --> 01:06:23,030
That deadline's impossible.
1091
01:06:24,998 --> 01:06:26,500
He knows we're
tracking him.
1092
01:06:28,001 --> 01:06:29,569
Couldn't get a trace.
1093
01:06:41,347 --> 01:06:43,947
Katie, this club is
our last chance to find
1094
01:06:43,949 --> 01:06:45,117
the paparazzo's
plate number.
1095
01:06:46,418 --> 01:06:51,057
There are men at this club,
in an... import-export business.
1096
01:06:52,358 --> 01:06:54,060
Just give them the note.
1097
01:06:54,960 --> 01:06:56,228
Why me?
1098
01:06:56,362 --> 01:06:58,095
I look like a low-priced ho?
1099
01:06:58,097 --> 01:07:00,100
No, don't sell yourself
short, sugar.
1100
01:07:00,233 --> 01:07:02,300
You look like a
regular-priced ho.
1101
01:07:02,302 --> 01:07:03,603
Just give them the note.
1102
01:07:04,269 --> 01:07:06,073
It'll avoid me and
Andrei fighting the goons.
1103
01:07:10,610 --> 01:07:12,412
Honey, spa room
is back there.
1104
01:07:12,612 --> 01:07:14,414
I have something for the owners.
1105
01:07:15,215 --> 01:07:16,550
Indeed.
1106
01:07:16,916 --> 01:07:19,118
I can just about
see it from here.
1107
01:07:22,588 --> 01:07:23,756
Oh.
1108
01:07:24,456 --> 01:07:25,524
Follow me.
1109
01:07:26,592 --> 01:07:28,092
Nice self-control.
1110
01:07:28,094 --> 01:07:29,696
Suck shit through your teeth.
1111
01:07:31,931 --> 01:07:33,100
Can you wait there, please?
1112
01:07:43,610 --> 01:07:46,379
Let me in on the joke so
I could enjoy a good laugh, too.
1113
01:07:50,016 --> 01:07:51,481
I just graduated
from whore school,
1114
01:07:51,483 --> 01:07:53,252
and your mother was
my favorite teacher.
1115
01:08:02,161 --> 01:08:04,427
You're a real people person,
you know that?
1116
01:08:04,429 --> 01:08:06,565
- I'll take care of it.
- No, no, no, no. Not you.
1117
01:08:10,637 --> 01:08:12,439
Stop, girls, this is
a high-class club.
1118
01:08:14,373 --> 01:08:15,609
Hey.
1119
01:08:17,109 --> 01:08:18,241
Seriously?
1120
01:08:18,243 --> 01:08:21,012
Ooh, someone's been
hitting the gym.
1121
01:08:21,014 --> 01:08:23,816
Good afternoon, ladies.
1122
01:08:24,117 --> 01:08:25,819
Yeah, I'm fine,
thank you for asking.
1123
01:08:26,118 --> 01:08:29,288
We don't bite,
unless you want us to.
1124
01:08:29,655 --> 01:08:31,522
The big boy's ticklish.
1125
01:08:31,524 --> 01:08:32,690
- I'm not.
- Yeah, yeah.
1126
01:08:32,692 --> 01:08:35,159
Ladies, please, have mercy.
1127
01:08:35,161 --> 01:08:37,564
Ugh, I am seriously
gonna puke.
1128
01:08:38,931 --> 01:08:40,432
Well, hello.
1129
01:08:42,001 --> 01:08:46,173
Nice to see you enjoying
the charms of our fine club.
1130
01:08:46,204 --> 01:08:47,841
I'm here on official business.
1131
01:08:47,940 --> 01:08:52,845
If that's "official business,"
I want a job... the FSB.
1132
01:08:53,680 --> 01:08:56,316
I need your help,
as patriots.
1133
01:09:02,421 --> 01:09:04,323
No, not you.
1134
01:09:05,091 --> 01:09:06,459
Seriously?
1135
01:09:33,185 --> 01:09:34,753
That should do it.
1136
01:09:37,489 --> 01:09:40,493
Quit hiding,
your balls will be fine.
1137
01:09:41,060 --> 01:09:43,296
There's only enough radiation
to trip the monitors, huh?
1138
01:09:50,369 --> 01:09:54,540
Don Sanchez, is now be a
good time for me to come by?
1139
01:09:56,408 --> 01:09:58,375
That was so cool.
1140
01:10:00,613 --> 01:10:02,249
What is this place?
1141
01:10:02,614 --> 01:10:03,613
It's a surprise.
1142
01:10:08,354 --> 01:10:10,290
Nikolai Levkin.
Leave a message.
1143
01:10:10,756 --> 01:10:13,693
Mr. Levkin, Archie Leach,
"Vanity Fair" magazine.
1144
01:10:14,226 --> 01:10:16,027
I'm in Moscow with Angie.
1145
01:10:16,029 --> 01:10:17,931
We need additional
photographers.
1146
01:10:18,230 --> 01:10:20,300
Call me at this number.
Cheers.
1147
01:10:24,436 --> 01:10:25,739
Cigar?
1148
01:10:26,271 --> 01:10:27,504
Thank you.
1149
01:10:27,506 --> 01:10:29,240
Is this about
the secret meeting
1150
01:10:29,242 --> 01:10:31,410
with Orlav and Jacobs?
1151
01:10:31,778 --> 01:10:34,111
Or about the mystery scumbags
1152
01:10:34,113 --> 01:10:36,316
who want to ruin
the Russian economy?
1153
01:10:38,150 --> 01:10:39,319
You like?
1154
01:10:40,720 --> 01:10:43,890
We didn't get to smoke
$500 cigars
1155
01:10:44,323 --> 01:10:47,294
without knowing what's
happening in the world.
1156
01:10:48,427 --> 01:10:49,727
We're investigating.
1157
01:10:49,729 --> 01:10:51,461
Might be terrorists,
1158
01:10:51,463 --> 01:10:53,333
or someone who wants
to profit from the meltdown.
1159
01:10:53,666 --> 01:10:56,336
If you hear anything
strange, call us.
1160
01:10:57,069 --> 01:10:58,803
And I also need to see
today's security footage
1161
01:10:58,805 --> 01:10:59,839
from Cherry Orchard.
1162
01:11:00,439 --> 01:11:01,707
Done.
1163
01:11:02,442 --> 01:11:04,311
One of my men will get it
to you immediately.
1164
01:11:05,177 --> 01:11:06,346
Take care of it.
1165
01:11:07,546 --> 01:11:08,514
Yes, sir.
1166
01:11:10,550 --> 01:11:12,415
That's why they call me
the Hammer.
1167
01:11:12,417 --> 01:11:13,550
- Andrei.
- Hey.
1168
01:11:13,552 --> 01:11:14,854
I thought you might
need some backup.
1169
01:11:15,755 --> 01:11:17,757
Phone number, boom.
1170
01:11:18,224 --> 01:11:19,557
Forget it,
you'll pull a muscle.
1171
01:11:19,559 --> 01:11:20,794
That's the idea.
1172
01:11:20,859 --> 01:11:22,494
Man-whore.
1173
01:11:23,695 --> 01:11:24,864
After you.
1174
01:11:25,564 --> 01:11:26,932
Love you.
1175
01:11:27,166 --> 01:11:28,802
It's your band.
1176
01:11:30,502 --> 01:11:31,671
Welcome to Moscow.
1177
01:11:31,837 --> 01:11:33,006
Thank you.
1178
01:11:33,206 --> 01:11:34,472
We have a surprise for you.
1179
01:11:34,474 --> 01:11:35,642
Cool.
1180
01:11:48,354 --> 01:11:50,824
Don Sanchez is expecting me.
1181
01:11:55,761 --> 01:11:57,697
I love what you've done
with the place.
1182
01:11:58,363 --> 01:12:01,633
It's very... earthy.
1183
01:12:08,774 --> 01:12:11,044
Immaculate place
you have here.
1184
01:12:12,411 --> 01:12:15,345
Don Sanchez, it is
an honor to meet you.
1185
01:12:15,347 --> 01:12:16,850
My name is Wang.
1186
01:12:17,483 --> 01:12:19,852
Thank you for seeing me
on such short notice.
1187
01:12:20,552 --> 01:12:22,422
Oh, you said it was urgent.
1188
01:12:23,256 --> 01:12:26,526
First, a gift
from my employer.
1189
01:12:30,930 --> 01:12:33,466
Yeah, beautiful, beautiful.
What's on your mind?
1190
01:12:34,233 --> 01:12:36,669
Among his many endeavors,
1191
01:12:38,503 --> 01:12:40,771
the man I represent is
1192
01:12:40,773 --> 01:12:44,010
in the fresh produce and
gourmet food business.
1193
01:12:46,279 --> 01:12:48,014
I got all the supplies I need.
1194
01:12:48,680 --> 01:12:50,149
You haven't heard their terms.
1195
01:12:50,783 --> 01:12:52,552
I'm not interested.
1196
01:12:54,554 --> 01:12:56,890
Would you consider
reconsidering?
1197
01:12:58,925 --> 01:13:00,290
Let me think about it.
1198
01:13:00,292 --> 01:13:04,029
Mm, no, not interested.
1199
01:13:05,331 --> 01:13:06,732
Unfortunate.
1200
01:13:07,800 --> 01:13:11,704
He is not a sort of man
one should disappoint.
1201
01:13:13,972 --> 01:13:15,975
Ooh, I'm scared.
1202
01:13:57,750 --> 01:13:58,751
Woo!
1203
01:14:32,284 --> 01:14:33,485
Ho, ho, ho!
1204
01:14:35,887 --> 01:14:38,621
You have one new message.
1205
01:14:38,623 --> 01:14:40,959
Mr. Levkin, Archie Leach,
"Vanity Fair" magazine.
1206
01:14:41,359 --> 01:14:42,893
I'm in Moscow with Angie.
1207
01:14:42,895 --> 01:14:44,831
We need additional
photographers.
1208
01:14:45,064 --> 01:14:46,966
Call me at this number.
Cheers.
1209
01:14:53,305 --> 01:14:54,973
What do you have?
1210
01:14:56,074 --> 01:14:58,744
Yes, Nikolai Levkin,
returning Mr. Leach's call.
1211
01:14:58,810 --> 01:15:00,113
Let me get him, hang on.
1212
01:15:00,779 --> 01:15:02,247
English accent.
1213
01:15:03,983 --> 01:15:06,619
One moment, please.
1214
01:15:09,654 --> 01:15:11,890
One extra moment, please.
1215
01:15:16,561 --> 01:15:19,164
Leach here.
Love your work, old boy.
1216
01:15:19,398 --> 01:15:20,863
We'd love to meet you.
1217
01:15:20,865 --> 01:15:22,168
I'm working.
1218
01:15:22,534 --> 01:15:23,933
No worries.
Where?
1219
01:15:23,935 --> 01:15:25,270
In Sokolniki Park.
1220
01:15:25,470 --> 01:15:27,071
Good, I'll come to you.
1221
01:15:27,073 --> 01:15:28,438
On my way.
1222
01:15:28,440 --> 01:15:30,609
- Fantastic.
- Cheers.
1223
01:15:46,559 --> 01:15:48,595
Bingo, like they
say in America.
1224
01:15:48,860 --> 01:15:50,626
Pretty good for a big boy.
1225
01:15:50,628 --> 01:15:51,998
Like they also say in America.
1226
01:15:58,104 --> 01:15:59,606
They're in Sokolniki Park.
1227
01:16:00,372 --> 01:16:01,873
Boom.
1228
01:16:02,041 --> 01:16:03,607
Yes.
1229
01:16:03,609 --> 01:16:06,012
Mm, mm.
1230
01:16:06,112 --> 01:16:08,748
This is the best
doughnut I ever ate.
1231
01:16:09,648 --> 01:16:10,883
Ponchiki.
1232
01:16:11,550 --> 01:16:13,983
In Russian, doughnut
is ponchiki, ponchiki.
1233
01:16:13,985 --> 01:16:15,652
- Mm, mm, ponchiki.
- Yeah.
1234
01:16:15,654 --> 01:16:17,757
- Gimme four to go, please.
- Four.
1235
01:16:18,123 --> 01:16:19,757
- Excuse me, Pavel?
- Mm-hmm?
1236
01:16:19,759 --> 01:16:20,991
Uh, can we make
a selfie with you?
1237
01:16:20,993 --> 01:16:22,459
No.
1238
01:16:22,461 --> 01:16:23,460
Is Russian joke.
1239
01:16:23,462 --> 01:16:24,964
- Oh, okay.
- Okay.
1240
01:16:26,865 --> 01:16:27,930
Thank you very much.
1241
01:16:27,932 --> 01:16:28,866
- Thank you.
- Bye.
1242
01:16:28,868 --> 01:16:29,902
Goodbye.
1243
01:16:49,622 --> 01:16:50,823
Ooh.
1244
01:16:52,158 --> 01:16:54,927
- Yeah?
- Yes, uh, I'm in the park now.
1245
01:16:55,161 --> 01:16:56,427
Where are you?
1246
01:16:56,429 --> 01:16:59,231
Gazebo, by the food court.
1247
01:16:59,497 --> 01:17:01,667
Right, see you soon.
1248
01:17:01,833 --> 01:17:03,336
Okay.
1249
01:17:04,904 --> 01:17:07,006
Keep your eyes peeled
for the gazebo.
1250
01:17:07,773 --> 01:17:09,008
Hey, that Vespa.
1251
01:17:14,846 --> 01:17:17,283
Hey, there's our rock star.
1252
01:17:18,850 --> 01:17:20,819
There's the granddaughter.
1253
01:17:32,730 --> 01:17:35,001
You take the back,
I'll check the front.
1254
01:17:36,935 --> 01:17:38,236
All right.
1255
01:17:40,206 --> 01:17:41,374
Take 'em both.
1256
01:17:43,074 --> 01:17:45,011
Two dead kids are
better than one.
1257
01:17:45,578 --> 01:17:47,046
Let's get us some kids.
1258
01:17:54,118 --> 01:17:56,321
I got eyes on
paparazzi's scooter.
1259
01:17:59,123 --> 01:18:01,761
Got him. Behind the gazebo.
1260
01:18:06,097 --> 01:18:07,897
She's in the food court.
1261
01:18:07,899 --> 01:18:10,068
- Copy that.
- We're headed that way now.
1262
01:18:22,780 --> 01:18:25,418
Well, frick and frack, does
she look kidnapped to you?
1263
01:18:26,118 --> 01:18:29,422
Not really, and she does
know someone in Moscow.
1264
01:18:29,622 --> 01:18:31,621
Not just someone,
that's Pavel Chernov.
1265
01:18:31,623 --> 01:18:32,589
Who the hell is that?
1266
01:18:32,591 --> 01:18:34,191
A famous singer. Boy band.
1267
01:18:34,193 --> 01:18:35,895
That's our blue hoodie.
1268
01:18:38,264 --> 01:18:40,165
Hey, wait, wait.
1269
01:18:40,632 --> 01:18:42,502
I f-I went frickin'
blonde for this.
1270
01:18:42,635 --> 01:18:43,599
Sorry.
1271
01:18:43,601 --> 01:18:45,869
I want this day to never end.
1272
01:18:45,871 --> 01:18:47,940
- So, let's capture it.
- Yeah.
1273
01:18:48,774 --> 01:18:50,607
Oh!
1274
01:18:50,609 --> 01:18:53,043
- What the hell?
- Shut up or I'll kill you.
1275
01:18:53,045 --> 01:18:55,044
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
1276
01:18:55,046 --> 01:18:56,515
Ooh.
1277
01:19:00,051 --> 01:19:01,253
Freeze!
1278
01:19:02,621 --> 01:19:04,323
What the fuck?
1279
01:19:11,329 --> 01:19:13,999
Hey, that dingleberry
stole my moves.
1280
01:19:20,338 --> 01:19:22,171
Get the damn paparazzo.
1281
01:19:22,173 --> 01:19:23,810
He photographed
the whole thing.
1282
01:19:26,645 --> 01:19:27,947
Ooh, ooh, ooh.
1283
01:19:35,119 --> 01:19:38,024
Ah! Ooh.
1284
01:19:42,962 --> 01:19:45,531
Who the hell are you?
1285
01:19:57,342 --> 01:20:00,245
You look like that girl.
1286
01:20:00,378 --> 01:20:01,711
But I don't hit
like a girl.
1287
01:20:01,713 --> 01:20:03,114
No shit!
1288
01:20:03,716 --> 01:20:04,884
That hurt.
1289
01:20:05,417 --> 01:20:06,551
We need the pictures
and your videos.
1290
01:20:07,051 --> 01:20:08,453
I don't give you anything.
1291
01:20:08,686 --> 01:20:09,989
I have rights.
1292
01:20:10,122 --> 01:20:11,924
I'll sue.
1293
01:20:14,025 --> 01:20:16,294
Holy Maria,
the Hammer from Hell.
1294
01:20:17,095 --> 01:20:20,866
Please, take anything you want.
1295
01:20:23,636 --> 01:20:25,071
How did you find the kids?
1296
01:20:25,136 --> 01:20:27,906
I tracked their phones
on my tablet.
1297
01:20:28,172 --> 01:20:29,839
Bad news,
Chernov dropped his phone.
1298
01:20:29,841 --> 01:20:30,874
It's still in the food court.
1299
01:20:32,144 --> 01:20:34,013
Okay, let's get
this thing moving.
1300
01:20:38,884 --> 01:20:40,953
Yes, this is Jacobs,
I'm listening.
1301
01:20:41,252 --> 01:20:44,356
It was rude not to offer
proof of life earlier.
1302
01:20:45,323 --> 01:20:48,392
Grandpa, I'm alive.
I wanna come home.
1303
01:20:48,394 --> 01:20:50,897
Eye Tower, construction
site in Moskva City.
1304
01:20:51,195 --> 01:20:53,062
Leave the cash on
the scaffolding
1305
01:20:53,064 --> 01:20:57,168
in the boiler room,
sub level five, one hour.
1306
01:20:57,403 --> 01:20:59,972
Uh, can-Ugh.
1307
01:21:02,341 --> 01:21:03,576
We'll go in.
1308
01:21:04,143 --> 01:21:05,578
Too many people
know Hammer from Hell.
1309
01:21:07,412 --> 01:21:08,947
Fame is a burden.
1310
01:21:09,047 --> 01:21:10,181
I'll cover you.
1311
01:21:29,167 --> 01:21:30,403
Don't move.
1312
01:21:32,470 --> 01:21:36,408
Baby Bear, it's all clear.
1313
01:21:37,475 --> 01:21:40,378
Looks like Grump's nearly
got this place ready for business.
1314
01:21:40,845 --> 01:21:43,214
How many buildings does
he have in Moscow?
1315
01:21:43,347 --> 01:21:44,180
Five.
1316
01:21:44,182 --> 01:21:45,715
Oh.
1317
01:21:45,717 --> 01:21:46,985
This place is big.
1318
01:22:13,811 --> 01:22:15,378
Nice watch, pimp daddy.
1319
01:22:15,380 --> 01:22:16,515
Do you need help?
1320
01:22:17,750 --> 01:22:19,051
No, I got it.
1321
01:22:42,173 --> 01:22:44,142
Hey, we need them alive.
1322
01:22:44,243 --> 01:22:46,045
Oh, crap.
1323
01:22:56,320 --> 01:22:58,056
Where's the girl?
1324
01:22:59,925 --> 01:23:02,461
You really need to work on
your interrogation skills.
1325
01:23:06,899 --> 01:23:08,298
Heads up, big guy's ticklish.
1326
01:23:08,300 --> 01:23:09,568
Okay, okay.
1327
01:23:09,902 --> 01:23:11,169
Sifu has got...
1328
01:23:15,873 --> 01:23:18,043
Oh, crap.
Thought he was dead.
1329
01:23:18,210 --> 01:23:19,543
He is now.
1330
01:23:19,545 --> 01:23:22,381
Papa Bear, we need
to fingerprint him.
1331
01:23:25,149 --> 01:23:28,753
What the... Russian uniforms
made in China?
1332
01:23:28,953 --> 01:23:30,321
Who are these guys?
1333
01:23:33,457 --> 01:23:36,127
Hey, let me go, let me go.
1334
01:23:39,898 --> 01:23:41,333
Well, hello.
1335
01:23:42,367 --> 01:23:46,071
My grandpa is sending the whole
army to find me, you morons.
1336
01:23:46,838 --> 01:23:49,507
Maybe you're so much trouble
he doesn't want you back.
1337
01:23:50,442 --> 01:23:52,211
Go to hell.
1338
01:23:53,612 --> 01:23:55,312
I'm just playing.
1339
01:23:55,314 --> 01:23:57,116
I'm having some fun.
1340
01:23:58,984 --> 01:24:01,087
You guys enjoy
your life, all right?
1341
01:24:02,253 --> 01:24:05,091
For the hour you
have left of it. Okay?
1342
01:24:06,457 --> 01:24:10,128
Put 'em in the box...
lined with the C4.
1343
01:24:10,462 --> 01:24:11,363
Let me go.
1344
01:24:14,600 --> 01:24:16,569
Let's go, let's go. Go.
1345
01:24:16,635 --> 01:24:18,468
Be careful, be careful,
those are explosives.
1346
01:24:18,470 --> 01:24:20,239
Come on. Let's go.
1347
01:24:28,380 --> 01:24:29,647
They are not Russian.
1348
01:24:30,082 --> 01:24:31,517
Who are these guys?
1349
01:24:31,649 --> 01:24:34,452
And why try to kill us before
they knew we had the cash?
1350
01:24:34,485 --> 01:24:37,155
If someone wanted to
trash Russia's economy,
1351
01:24:37,256 --> 01:24:39,658
a great way to do it
is instigate a crisis,
1352
01:24:40,425 --> 01:24:42,625
like the death of the Secretary
of State or his granddaughter.
1353
01:24:42,627 --> 01:24:44,329
Yeah, that would do it.
1354
01:24:44,395 --> 01:24:46,297
Trade deficits,
energy fundamentals,
1355
01:24:46,664 --> 01:24:47,964
exchange rates,
foreign investments,
1356
01:24:47,966 --> 01:24:49,268
they'd all take a huge dump.
1357
01:24:50,569 --> 01:24:52,102
I got their plates.
1358
01:24:52,104 --> 01:24:54,271
Why bother?
It'll be fake.
1359
01:24:54,273 --> 01:24:55,473
Let's find out.
1360
01:25:00,412 --> 01:25:01,847
Don Sanchez?
1361
01:25:01,979 --> 01:25:03,412
Yeah, this the
Hammer from Hell?
1362
01:25:03,414 --> 01:25:06,185
I prefer
"Eater of Eyeballs,"
1363
01:25:06,385 --> 01:25:08,384
thanks to the ugly douche
in your warehouse...
1364
01:25:08,386 --> 01:25:13,425
Hey, my business associate
said, uh, an FSB guy came by.
1365
01:25:13,557 --> 01:25:15,392
Tall, ticklish,
1366
01:25:15,394 --> 01:25:17,730
asked if anything
strange happened to call.
1367
01:25:18,130 --> 01:25:19,528
Yeah, and?
1368
01:25:19,530 --> 01:25:21,167
Asian dude came by.
1369
01:25:22,266 --> 01:25:23,769
Said his name was Wang.
1370
01:25:24,069 --> 01:25:25,571
Arrogant little prick.
1371
01:25:26,471 --> 01:25:27,739
He wanted to push
his way into my business.
1372
01:25:28,541 --> 01:25:29,441
What's so strange
about that?
1373
01:25:30,108 --> 01:25:33,143
Two things... he gave up
too fast for someone
1374
01:25:33,145 --> 01:25:35,181
who wanted to push
his way into the business.
1375
01:25:35,546 --> 01:25:38,883
And he looked familiar,
but not real-life familiar.
1376
01:25:39,184 --> 01:25:41,387
You know, like TV familiar.
1377
01:25:41,485 --> 01:25:43,622
Okay, thank you,
Don Sanchez.
1378
01:25:43,689 --> 01:25:45,223
No way.
1379
01:25:45,556 --> 01:25:47,225
Movie prop uniforms.
1380
01:25:48,694 --> 01:25:50,529
Isn't that the guy
from "Karate Kid?"
1381
01:25:50,962 --> 01:25:54,199
Wait, no, no, no, no, that's
the naked "Hangover" guy.
1382
01:25:54,298 --> 01:25:57,369
No that's not,
that's Harold... or Kumar.
1383
01:25:57,435 --> 01:26:00,238
Ha... Harold...
Kumar...
1384
01:26:01,372 --> 01:26:02,473
Tony Lin.
1385
01:26:03,708 --> 01:26:06,375
"Shaolin Cop,"
one-hour series.
1386
01:26:06,377 --> 01:26:07,509
Shaolin.
1387
01:26:07,511 --> 01:26:10,481
1998 to 2002. German TV.
1388
01:26:12,216 --> 01:26:14,220
Well, forget asking Google.
1389
01:26:22,461 --> 01:26:24,530
Sorry, you okay, sir?
1390
01:26:50,622 --> 01:26:51,924
Come on.
1391
01:26:57,229 --> 01:26:59,698
Hey, where's Boris today?
1392
01:27:01,298 --> 01:27:02,700
He has a sore throat.
1393
01:27:03,402 --> 01:27:06,236
Now listen up, Tony,
we're playing
1394
01:27:06,238 --> 01:27:08,674
a high-stakes game here,
and I intend to win.
1395
01:27:09,106 --> 01:27:10,507
So enough of the drama
queen crap.
1396
01:27:10,509 --> 01:27:13,479
Kill the girl and frame
the Russians.
1397
01:27:13,578 --> 01:27:15,714
That is exactly what
we're doing, sir.
1398
01:27:16,247 --> 01:27:20,618
Sir, I do believe it's...
party time.
1399
01:27:25,122 --> 01:27:27,959
Here I come.
1400
01:27:30,295 --> 01:27:31,430
Ah.
1401
01:27:35,801 --> 01:27:37,369
It's all yours.
1402
01:27:43,841 --> 01:27:46,979
Oh, baby.
1403
01:27:52,684 --> 01:27:55,354
- Alert! Nuclear radiation detected.
- Tony, right, it's gotta be him.
1404
01:27:55,453 --> 01:27:56,622
What's the play?
1405
01:27:58,556 --> 01:28:03,895
Trace radiation detected
six kilometers away from here.
1406
01:28:04,328 --> 01:28:06,464
We will move to a bunker
if levels increase.
1407
01:28:07,231 --> 01:28:10,336
P.B., make sure
Brittany's secure.
1408
01:28:18,310 --> 01:28:20,777
We're on full alert.
Radiation detected.
1409
01:28:20,779 --> 01:28:22,748
Radiation. Great.
1410
01:28:23,215 --> 01:28:24,650
That's another thing off
my bucket list.
1411
01:28:35,659 --> 01:28:38,497
Radiation is at
Don Sanchez's warehouse.
1412
01:28:38,896 --> 01:28:40,365
I'll get an eye in the sky.
1413
01:28:43,467 --> 01:28:45,370
We've gotta get over
there right away.
1414
01:28:46,337 --> 01:28:47,705
Not in this traffic.
1415
01:28:47,738 --> 01:28:50,441
Oh, yes, in this
traffic, hotness.
1416
01:28:55,613 --> 01:28:58,348
Maxim, Colonel and his A-team
1417
01:28:58,350 --> 01:29:00,519
locking the whole
neighborhood down.
1418
01:29:01,886 --> 01:29:05,554
Sir, how long before the
nuclear response team arrives?
1419
01:29:05,556 --> 01:29:08,223
Ten minutes, Maxim, not
that it's any of your concern.
1420
01:29:08,225 --> 01:29:10,863
Your job is to secure the girl.
I have got this covered.
1421
01:29:11,262 --> 01:29:15,066
If your partner needs anything,
have him return my damn lab.
1422
01:29:15,567 --> 01:29:17,002
Yes, sir, roger that.
1423
01:29:19,938 --> 01:29:21,940
Move. Go, go, go, go, go.
1424
01:29:23,274 --> 01:29:25,441
Everybody wait for
my command.
1425
01:29:25,443 --> 01:29:27,643
Come on, come on, come on,
get on with it already!
1426
01:29:27,645 --> 01:29:29,778
This is more boring
than your TV show.
1427
01:29:29,780 --> 01:29:31,781
Sir, the government
will just cover this up
1428
01:29:31,783 --> 01:29:33,452
if we don't get
media attention.
1429
01:29:33,784 --> 01:29:35,953
Fireworks will start
any minute, sir.
1430
01:29:36,520 --> 01:29:38,921
Just, uh, waiting on
the nuke response team.
1431
01:29:38,923 --> 01:29:40,557
Papa Bear,
I've got his location.
1432
01:29:40,559 --> 01:29:42,428
This is illegal restraint.
1433
01:29:43,461 --> 01:29:45,964
You spotted the bad guys
in my pictures.
1434
01:29:46,564 --> 01:29:48,466
You owe me.
1435
01:29:49,434 --> 01:29:50,799
Do not touch anything.
Stay put.
1436
01:29:50,801 --> 01:29:52,402
Okay.
1437
01:29:56,807 --> 01:29:58,607
An ambulance.
1438
01:29:58,609 --> 01:30:00,309
I said it before and
I'll say it again...
1439
01:30:00,311 --> 01:30:01,980
I like your style, Crackhead.
1440
01:30:02,948 --> 01:30:05,884
Papa Bear, I found
the actor's location.
1441
01:30:06,283 --> 01:30:07,616
On my way to neutralize.
1442
01:30:07,618 --> 01:30:08,985
Good timing, Baby Bear.
1443
01:30:08,987 --> 01:30:10,489
We're almost there.
1444
01:30:33,979 --> 01:30:35,547
Okay, stand back.
1445
01:30:36,213 --> 01:30:39,848
Hold it... worse than
thinking with your dick
1446
01:30:39,850 --> 01:30:41,317
is thinking with your gun.
1447
01:30:41,319 --> 01:30:43,489
That's my style, baby.
1448
01:31:05,476 --> 01:31:09,181
Big wooden crate, 10:00,
wasn't here before.
1449
01:31:22,961 --> 01:31:24,196
Who the hell called media?
1450
01:31:25,296 --> 01:31:26,797
Get those maggots outta here.
1451
01:31:27,899 --> 01:31:29,935
If they don't leave,
arrest them.
1452
01:31:31,670 --> 01:31:34,205
Get them out of here.
Out, out, out, out.
1453
01:31:39,310 --> 01:31:41,212
What the hell,
the news trucks are leaving.
1454
01:31:41,979 --> 01:31:44,215
I need a crisis, you moron.
1455
01:31:45,550 --> 01:31:46,949
Unbelievable.
1456
01:31:46,951 --> 01:31:48,854
You found something
you're worse at than acting.
1457
01:31:49,320 --> 01:31:51,687
Ragin' Asian here.
Forget the nuke team.
1458
01:31:51,689 --> 01:31:53,891
Get the party rockin' now.
1459
01:31:57,595 --> 01:32:00,031
Look who's back
for another dance.
1460
01:32:00,064 --> 01:32:03,100
Hey, guys, I'm not here
to fight you.
1461
01:32:17,948 --> 01:32:19,984
Oh, yes.
1462
01:32:20,118 --> 01:32:21,683
- Mm, ay, mami.
- Oh, baby.
1463
01:32:23,587 --> 01:32:25,256
- Where are you going?
- Huh?
1464
01:32:25,457 --> 01:32:28,126
I'm not finished.
Ah!
1465
01:32:28,960 --> 01:32:31,460
The first warehouse...
all units move in now.
1466
01:32:31,462 --> 01:32:32,961
Move in now.
Go, go, go, go.
1467
01:32:32,963 --> 01:32:34,266
Go, go, go, go, go.
1468
01:32:52,751 --> 01:32:54,352
I've got eyes
on the Porsche.
1469
01:33:02,860 --> 01:33:05,096
We have
an unexpected visitor.
1470
01:33:05,130 --> 01:33:06,629
Who's the friggin' mutant?
1471
01:33:06,631 --> 01:33:08,767
Same FSB guy who
lost the girl.
1472
01:33:09,667 --> 01:33:10,936
Go greet him.
1473
01:33:14,605 --> 01:33:16,606
FSB here. Everybody
stop shooting!
1474
01:33:16,608 --> 01:33:18,040
You're surrounded!
1475
01:33:20,011 --> 01:33:21,643
What the hell are
you two doing here?
1476
01:33:21,645 --> 01:33:23,314
- I can explain.
- Really?
1477
01:33:25,617 --> 01:33:27,650
Reading tons of C4,
over there.
1478
01:33:27,652 --> 01:33:30,789
Told you. Hey, everybody,
time out!
1479
01:33:31,689 --> 01:33:33,659
Goddamn it, stop shooting!
1480
01:33:34,759 --> 01:33:36,662
- You first!
- Katie?
1481
01:33:41,666 --> 01:33:44,803
Are those guns,
honey-bunny?
1482
01:33:45,502 --> 01:33:46,805
Hell, yes!
1483
01:33:48,640 --> 01:33:50,973
Sorry, Peaches.
I'll be right back.
1484
01:33:50,975 --> 01:33:52,575
I thought I was
imagining it
1485
01:33:52,577 --> 01:33:54,680
because you are
such a sex pistol.
1486
01:33:56,448 --> 01:33:57,982
Say hello to my little friend!
1487
01:33:58,582 --> 01:34:00,049
Hey! Whoa, whoa, whoa!
1488
01:34:00,051 --> 01:34:01,887
Not Don Sanchez.
1489
01:34:02,052 --> 01:34:03,652
Who we shooting at?
1490
01:34:03,654 --> 01:34:05,086
Two assholes up there.
1491
01:34:05,088 --> 01:34:06,824
That's not my guys.
1492
01:34:40,958 --> 01:34:42,090
That's better.
1493
01:34:42,092 --> 01:34:44,227
Now all we want is
to open that crate.
1494
01:34:44,229 --> 01:34:45,628
There is nothing in it
1495
01:34:45,630 --> 01:34:48,097
but prosciutto di Parma
and Murmansk salmon.
1496
01:34:48,099 --> 01:34:51,233
Actually, Wolfgang Schmuck,
there's enough C4 in there
1497
01:34:51,235 --> 01:34:53,236
to blow you all the way
back to Dumbshitistan.
1498
01:34:53,238 --> 01:34:54,903
Make a decision. Do you want
to be nothing
1499
01:34:54,905 --> 01:34:57,007
but Goon #3 all your life?
1500
01:34:57,140 --> 01:34:59,010
I thought I was Goon #3.
1501
01:34:59,577 --> 01:35:01,046
Shut up, idiots.
1502
01:35:06,117 --> 01:35:08,019
What? Why?
1503
01:35:08,853 --> 01:35:10,719
Why did... why didn't you
tell me?
1504
01:35:10,721 --> 01:35:12,022
I'll explain later.
1505
01:35:12,524 --> 01:35:14,790
Maxim, we found Brittany.
1506
01:35:14,792 --> 01:35:16,893
She is shackled to
a shit-ton of C4
1507
01:35:16,895 --> 01:35:19,030
with a detonator
controlled by remote.
1508
01:35:23,902 --> 01:35:26,070
You... where's Maxim?
1509
01:35:26,738 --> 01:35:28,106
Any idea who has the remote?
1510
01:35:29,606 --> 01:35:31,776
Um... yes.
1511
01:35:31,943 --> 01:35:33,643
And since we're all
in one piece,
1512
01:35:33,645 --> 01:35:35,277
Maxim must be there by now.
1513
01:35:35,279 --> 01:35:37,348
Everything is under control.
1514
01:35:38,015 --> 01:35:39,383
So I see it.
1515
01:35:39,917 --> 01:35:41,051
Don't move.
1516
01:35:43,820 --> 01:35:45,153
We can handle him.
1517
01:35:45,155 --> 01:35:47,191
Sit back and enjoy the show.
1518
01:36:16,186 --> 01:36:17,823
Do I have to ask?
1519
01:36:18,189 --> 01:36:20,959
You want that info,
come and get it.
1520
01:36:28,699 --> 01:36:30,234
He don't look handled
to me, Tony.
1521
01:36:31,135 --> 01:36:33,004
Where is the girl?
1522
01:36:33,070 --> 01:36:35,137
We know all about your plan
to crush the ruble
1523
01:36:35,139 --> 01:36:37,843
and buy them up
at distressed valuation.
1524
01:36:38,208 --> 01:36:40,044
Our knowing means
it won't work.
1525
01:36:41,078 --> 01:36:42,980
If he's saying that just
to piss me off, guess what?
1526
01:36:43,747 --> 01:36:44,882
It's working.
1527
01:36:46,016 --> 01:36:47,683
He's bluffing, sir.
1528
01:36:47,685 --> 01:36:51,156
I'm an expert on the topic.
He ain't bluffing.
1529
01:36:51,756 --> 01:36:55,026
Your size is no match for
the lethal weapon my body is.
1530
01:36:55,726 --> 01:36:57,360
Why do bad actors
talk too much?
1531
01:36:57,362 --> 01:37:00,999
Quit the grab-ass
and kill this bastard.
1532
01:37:01,298 --> 01:37:02,868
I'll be right back.
1533
01:37:39,270 --> 01:37:40,472
Maxim?
1534
01:38:36,060 --> 01:38:37,228
Where is she?
1535
01:38:37,728 --> 01:38:39,964
You wouldn't kill
an unarmed man.
1536
01:38:40,864 --> 01:38:42,967
You said your body's
a lethal weapon.
1537
01:38:48,805 --> 01:38:51,108
Interrogation skill I
learned from a friend of mine.
1538
01:38:57,849 --> 01:39:01,720
She's in Don Sanchez's
warehouse, surrounded by C4.
1539
01:39:02,420 --> 01:39:03,989
Where is the detonator?
1540
01:39:05,856 --> 01:39:08,126
My detonator's by
my computer.
1541
01:39:31,983 --> 01:39:33,685
Shaolin Cop!
1542
01:39:39,323 --> 01:39:41,292
Maxim? Maxim?
1543
01:39:41,993 --> 01:39:43,361
Maxim, do you copy?
1544
01:39:43,394 --> 01:39:45,030
Maxim, come in.
1545
01:39:47,864 --> 01:39:48,964
Katie?
1546
01:39:48,966 --> 01:39:50,702
Maxim, we found Brittany.
Do you copy?
1547
01:39:50,801 --> 01:39:53,303
Roger that.
All secure here.
1548
01:40:00,077 --> 01:40:01,579
You're dead.
1549
01:40:02,613 --> 01:40:06,117
Everyone you care about,
everyone you ever met. Dead.
1550
01:40:06,917 --> 01:40:10,120
He was wrong,
but you were right.
1551
01:40:10,287 --> 01:40:11,586
What the hell are
you talking about?
1552
01:40:11,588 --> 01:40:13,091
I never bluff.
1553
01:40:18,195 --> 01:40:20,929
Ah, Minister Orlav,
I'm so proud of our work today.
1554
01:40:20,931 --> 01:40:22,197
- Mm-hmm.
- Really, truly.
1555
01:40:22,199 --> 01:40:23,232
Agreed.
1556
01:40:23,234 --> 01:40:24,669
- Grandpa!
- Brittany!
1557
01:40:27,438 --> 01:40:28,838
And what happened to you?
1558
01:40:28,840 --> 01:40:30,973
Uh, Brittany gave me
a makeover.
1559
01:40:30,975 --> 01:40:32,374
She's turnt up.
1560
01:40:32,376 --> 01:40:33,544
If you say so.
1561
01:40:33,911 --> 01:40:35,512
So, how was Moscow?
1562
01:40:36,479 --> 01:40:39,080
Awesome, thank you
so much, Grandpa.
1563
01:40:39,082 --> 01:40:40,251
- What a great city.
- Aw.
1564
01:40:40,585 --> 01:40:41,851
People are so nice.
1565
01:40:41,853 --> 01:40:43,384
- Mm, I bet they are.
- The stowaway.
1566
01:40:43,386 --> 01:40:44,756
- My stowaway.
- Mm-hmm.
1567
01:40:45,189 --> 01:40:46,589
She's worth every
grey hair you have.
1568
01:40:46,591 --> 01:40:48,089
Ah-ha, thank you.
1569
01:40:48,091 --> 01:40:49,325
Come here, young lady.
1570
01:40:49,327 --> 01:40:50,593
Introduce me to
this young man.
1571
01:40:50,595 --> 01:40:52,230
This is Pavel Chernov.
1572
01:40:52,232 --> 01:40:55,133
Everyone who knows that Brittany
came to Moscow is in this room.
1573
01:40:55,466 --> 01:40:56,767
Just thinking
the same thing.
1574
01:41:11,215 --> 01:41:13,118
Don't give me reason
to hurt you.
1575
01:41:13,251 --> 01:41:15,253
Oh, please give me
a reason to shoot you.
1576
01:41:31,368 --> 01:41:33,671
Looks like P.B.'s gonna
stand for "prison bitch."
1577
01:41:35,640 --> 01:41:37,442
That's how I roll, Floyd.
1578
01:41:39,310 --> 01:41:40,411
I like your style.
1579
01:41:43,546 --> 01:41:44,882
Hey, guys.
1580
01:41:48,152 --> 01:41:51,321
I know babysitting
wasn't very exciting today,
1581
01:41:51,655 --> 01:41:53,824
but I appreciate
what you did.
1582
01:42:04,068 --> 01:42:06,204
Your hair, how did
you do that?
1583
01:42:07,037 --> 01:42:11,175
That is classified
Secret Service information.
1584
01:42:11,207 --> 01:42:13,510
If I told you, I would
have to kill you.
1585
01:42:13,677 --> 01:42:18,216
And I would also kill you
if you don't call me.
1586
01:42:20,685 --> 01:42:23,788
You remind me of Andrei.
You get results.
1587
01:42:24,454 --> 01:42:26,391
If that's the caliber of
line you're using with women,
1588
01:42:26,957 --> 01:42:28,392
there is no way
you're getting any.
1589
01:42:29,025 --> 01:42:30,360
I meant it as
a compliment.
1590
01:42:32,329 --> 01:42:34,332
Come on, have some
frog water.
1591
01:42:35,599 --> 01:42:39,236
Go ahead, drink up, chill out,
take another stab at it.
1592
01:42:40,104 --> 01:42:43,304
Will I... what's the word...
"get any"?
1593
01:42:43,306 --> 01:42:45,741
One way to find out.
1594
01:42:45,743 --> 01:42:46,911
We're gonna have to
work on that.
1595
01:42:47,043 --> 01:42:48,479
Come over here.
1596
01:42:50,613 --> 01:42:53,350
Look at that
maximum-sized playa.
1597
01:42:53,617 --> 01:42:58,222
Oh, damn, amigo, our
little girl's all grown up.
1598
01:42:58,456 --> 01:42:59,423
Mm-hmm.
1599
01:43:00,358 --> 01:43:02,392
And yeah, but a lot later.
1600
01:43:06,730 --> 01:43:08,498
Hey, broheims, check it.
1601
01:43:11,735 --> 01:43:13,637
Uh, this is Secretary Jacobs.
1602
01:43:14,270 --> 01:43:16,604
Listen, Tits McGee,
how about I come over there
1603
01:43:16,606 --> 01:43:18,810
and give that sweet-acular
bootie a cat bath?
1604
01:43:20,211 --> 01:43:24,278
Mr. Robinson, no stinky shit
or pootie-tang this time?
1605
01:43:24,280 --> 01:43:25,415
Uh, I...
1606
01:43:25,515 --> 01:43:26,682
Cheers.
1607
01:43:26,684 --> 01:43:27,919
I mean, I was just...
1608
01:43:37,427 --> 01:43:40,931
All during a dramatic,
top-secret international summit,
1609
01:43:41,399 --> 01:43:44,002
you're telling me
nothing went wrong?
1610
01:43:45,636 --> 01:43:47,005
Textbook assignment.
1611
01:43:47,238 --> 01:43:48,406
Business as usual.
1612
01:43:48,639 --> 01:43:50,104
Could have phoned it in.
1613
01:43:50,106 --> 01:43:52,174
I did actually phone it in.
1614
01:43:52,176 --> 01:43:55,376
How about all the rumors we
are hearing? A rocket attack,
1615
01:43:55,378 --> 01:43:56,711
an attempted kidnapping?
1616
01:43:56,713 --> 01:43:58,016
People make shit up.
1617
01:43:58,248 --> 01:43:59,950
Can I say "shit" on TV?
1618
01:44:00,184 --> 01:44:02,151
I'm cool, as long
as I can shit.
1619
01:44:02,153 --> 01:44:03,888
As am I.
1620
01:44:04,121 --> 01:44:05,589
I mean, "shit"
just about sums it up.
1621
01:44:06,157 --> 01:44:07,624
Yeah, shit happens.
1622
01:44:08,059 --> 01:44:09,861
Or didn't happen,
in this case.
1623
01:44:10,127 --> 01:44:13,298
Tell me the truth. Is this
some sort of cover-up?
1624
01:44:13,663 --> 01:44:15,330
Absolutely not.
1625
01:44:15,332 --> 01:44:17,769
We believe in
total transparency.
1626
01:44:17,801 --> 01:44:19,470
Us, too.
1627
01:44:20,337 --> 01:44:21,306
I mean, would the American
government ever lie to you?
1628
01:44:22,439 --> 01:44:24,775
Was Brittany Jacobs in Moscow?
1629
01:44:25,676 --> 01:44:27,378
Who?
1630
01:44:28,179 --> 01:44:30,312
Why would a little girl
ever be at a summit meeting?
1631
01:44:30,314 --> 01:44:31,847
What? No, man.
1632
01:44:31,849 --> 01:44:33,682
She's in private school,
damn it.
1633
01:44:33,684 --> 01:44:35,986
Do you know how old
this girl is? She's, like, six.
1634
01:44:36,153 --> 01:44:38,419
I don't know, hard to
tell with her nose
1635
01:44:38,421 --> 01:44:40,357
buried in her schoolbooks
all the time.
1636
01:44:40,490 --> 01:44:42,327
Get an education, kids.
1637
01:44:43,726 --> 01:44:45,529
Get your exercise.
1638
01:44:48,498 --> 01:44:51,468
You smelly little
rat bastard.
1639
01:44:51,836 --> 01:44:53,735
Damn, that was harsh, girl.
1640
01:44:53,737 --> 01:44:56,473
I... I want you to be
harsh to me now. Mm.
1641
01:44:57,841 --> 01:45:00,410
I'll eat your eyeballs.
1642
01:45:01,878 --> 01:45:03,644
Holy Maria.
1643
01:45:03,646 --> 01:45:04,847
Back to the story.
1644
01:45:04,849 --> 01:45:06,581
So, how about dinner?
1645
01:45:06,583 --> 01:45:08,517
- Stop it.
- Sorry.
1646
01:45:08,519 --> 01:45:09,687
You were saying?
1647
01:45:10,320 --> 01:45:11,922
Excuse me.
1648
01:45:14,859 --> 01:45:16,060
Yes?
1649
01:45:16,961 --> 01:45:18,663
I lost a billion-dollar deal
because of you,
1650
01:45:20,497 --> 01:45:22,032
but the game's
just getting started.
1651
01:45:23,734 --> 01:45:24,802
You wanna play?
1652
01:45:26,403 --> 01:45:27,504
Let's play.
1653
01:49:36,923 --> 01:49:41,923
Subtitles by explosiveskull
1653
01:49:42,305 --> 01:49:48,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
115426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.