Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,610 --> 00:00:57,610
www.titlovi.com
2
00:01:00,610 --> 00:01:01,976
Why are you watching him?
3
00:01:01,978 --> 00:01:03,278
I have to support
my field agent.
4
00:01:03,280 --> 00:01:04,581
Whatever.
5
00:01:04,981 --> 00:01:06,050
Come in, comrade.
6
00:01:07,417 --> 00:01:09,116
Papa Bear, do you copy?
7
00:01:09,118 --> 00:01:12,353
Blue team, cover exits
and windows.
8
00:01:12,355 --> 00:01:13,954
Red team, eyes on me.
9
00:01:13,956 --> 00:01:15,356
It's a waste of time.
10
00:01:15,358 --> 00:01:16,490
That's Andrei Durov.
11
00:01:16,492 --> 00:01:17,993
The Hammer from Hell.
12
00:01:17,995 --> 00:01:19,627
Guy's an animal.
13
00:01:19,629 --> 00:01:21,630
Yeah, that makes me zookeeper.
14
00:01:21,632 --> 00:01:23,365
Baby Bear to
Papa Bear, status.
15
00:01:23,367 --> 00:01:24,532
Status? Great.
16
00:01:24,534 --> 00:01:27,135
Had my breakfast,
got laid last night...
17
00:01:27,137 --> 00:01:28,839
Knock it off.
Is your team in place?
18
00:01:29,906 --> 00:01:30,807
Locked and loaded.
19
00:01:31,641 --> 00:01:33,642
Oops, the door is locked.
20
00:01:33,644 --> 00:01:35,175
Gonna blow it open.
21
00:01:35,177 --> 00:01:37,178
Papa Bear, try knocking.
It's a courtesy call.
22
00:01:37,180 --> 00:01:38,579
Courtesy?
23
00:01:38,581 --> 00:01:40,115
For a dirtbag criminal?
24
00:01:40,117 --> 00:01:41,582
Come on, cut the bullshit.
25
00:01:41,584 --> 00:01:43,050
Bullshit from us.
26
00:01:43,052 --> 00:01:44,252
The crime bosses
must think increased
27
00:01:44,254 --> 00:01:46,156
security is because
of a terror threat.
28
00:01:46,188 --> 00:01:47,290
Okay.
29
00:01:58,168 --> 00:02:02,840
Talking about bullshit, this
place is full of it, literally.
30
00:02:03,006 --> 00:02:05,309
- Steer manure.
- Tons.
31
00:02:05,608 --> 00:02:07,310
It's used to confuse
drug-sniffing dogs.
32
00:02:08,444 --> 00:02:10,880
Confuse them?
It'll make them puke.
33
00:02:11,147 --> 00:02:14,218
And since dogs lick their butts,
that's saying something.
34
00:02:14,450 --> 00:02:16,486
I'm here to see Don Sanchez.
35
00:02:19,689 --> 00:02:21,524
Don Sanchez is busy.
36
00:02:21,557 --> 00:02:23,194
Tell him Andrei Durov is here.
37
00:02:23,560 --> 00:02:24,894
You're Andrei Durov?
38
00:02:28,064 --> 00:02:29,600
No way.
39
00:02:29,733 --> 00:02:31,334
Maybe his accountant.
40
00:02:32,034 --> 00:02:33,771
Deep breath, courtesy.
41
00:02:35,038 --> 00:02:37,374
Don Sanchez. Now.
42
00:02:37,640 --> 00:02:40,174
Seriously, you're
the Hammer from Hell?
43
00:02:40,176 --> 00:02:41,576
Durov the Destroyer?
44
00:02:41,578 --> 00:02:43,247
The Eater of Eyeballs?
45
00:02:43,312 --> 00:02:45,915
Yes. Yes, yes, that's me.
46
00:02:46,049 --> 00:02:48,352
And you assholes are just
making those nicknames up.
47
00:02:48,451 --> 00:02:49,519
Am not.
48
00:02:49,719 --> 00:02:51,221
Me neither.
49
00:02:51,320 --> 00:02:52,620
I made mine up.
50
00:02:52,622 --> 00:02:54,892
Uh-huh, yours was
the only real one.
51
00:02:55,758 --> 00:03:00,296
Like I said,
Don Sanchez is busy.
52
00:03:01,397 --> 00:03:03,566
Okay.
We're done with foreplay.
53
00:03:04,266 --> 00:03:06,369
Oh, oh...
54
00:03:07,336 --> 00:03:09,239
Ah, that's better, ladies.
55
00:03:47,576 --> 00:03:49,580
Papa Bear, what's happening?
56
00:03:49,645 --> 00:03:51,347
I'm busy being courteous.
57
00:04:07,597 --> 00:04:09,300
Cialis...
58
00:04:12,269 --> 00:04:13,334
Viagra.
59
00:04:13,336 --> 00:04:16,573
Double dose.
60
00:04:20,677 --> 00:04:22,846
I'll make it good for you.
61
00:04:23,447 --> 00:04:25,680
Hello, baby,
I got champagne on ice.
62
00:04:25,682 --> 00:04:26,984
Don Sanchez.
63
00:04:28,451 --> 00:04:29,720
Who's asking?
64
00:04:29,752 --> 00:04:31,321
Andrei Durov.
65
00:04:32,822 --> 00:04:34,488
Are you the
Hammer from Hell?
66
00:04:34,490 --> 00:04:36,660
Hey, don't you goddamn
start with me.
67
00:04:37,326 --> 00:04:39,293
Get lost, okay?
I got a date coming.
68
00:04:39,295 --> 00:04:41,863
Yeah? But a tiny bit more
important than you
69
00:04:41,865 --> 00:04:44,867
dipping your wick
is a terror threat.
70
00:04:45,569 --> 00:04:47,168
We're ramping security.
71
00:04:47,170 --> 00:04:49,540
You and all other
lowlife crooks
72
00:04:49,572 --> 00:04:51,808
need to behave
and not distract us.
73
00:04:52,309 --> 00:04:53,341
Now, listen.
74
00:04:53,343 --> 00:04:54,709
First off, I'm not a crook.
75
00:04:54,711 --> 00:04:55,877
Hm.
76
00:04:55,879 --> 00:04:57,711
Second, I'm not stupid.
77
00:04:57,713 --> 00:05:00,350
Terrorism's bad
for business, okay?
78
00:05:00,584 --> 00:05:02,018
Consider it done.
79
00:05:02,351 --> 00:05:04,554
See? That wasn't so hard.
80
00:05:05,721 --> 00:05:07,755
One more word and
I'm gonna climb you
81
00:05:07,757 --> 00:05:09,457
like a tree and
beat you with a rock.
82
00:05:09,459 --> 00:05:10,660
Knock it off.
83
00:05:11,362 --> 00:05:12,026
- Oh, no, I didn't mean that...
- What?
84
00:05:13,129 --> 00:05:14,797
Not on the carpet!
85
00:05:15,197 --> 00:05:16,464
Papa Bear?
86
00:05:16,466 --> 00:05:17,934
Papa Bear, are you okay?
87
00:05:19,369 --> 00:05:21,939
Hey, FSB.
88
00:05:22,471 --> 00:05:23,840
Come get your guy.
89
00:05:23,874 --> 00:05:25,873
He slipped in shit
and hit his head.
90
00:05:51,401 --> 00:05:53,537
Accuracy at
100 percent again, Katie.
91
00:05:53,903 --> 00:05:55,439
That's how I roll, Floyd.
92
00:06:06,916 --> 00:06:08,451
Oh!
93
00:06:09,718 --> 00:06:10,888
Is he boring you?
94
00:06:10,920 --> 00:06:12,252
- Uh...
- Good job.
95
00:06:12,254 --> 00:06:13,590
Glad you're here.
96
00:06:14,391 --> 00:06:15,759
He's all yours.
97
00:06:16,793 --> 00:06:19,162
Hope she remembers all
the techniques I taught her.
98
00:06:20,262 --> 00:06:22,197
That girl's so stoked
she's on the Moscow detail
99
00:06:22,199 --> 00:06:24,034
she's been training nonstop.
100
00:06:24,266 --> 00:06:26,466
Gone way past your
busted-ass dance moves.
101
00:06:26,468 --> 00:06:28,336
My busted-ass dance moves
are classic, son.
102
00:06:28,338 --> 00:06:29,836
Yeah, I bet.
Let me see something.
103
00:06:29,838 --> 00:06:33,576
Okay, Katie,
just like I showed you.
104
00:06:34,944 --> 00:06:36,713
Like this?
105
00:06:37,814 --> 00:06:38,982
Or like this?
106
00:06:42,485 --> 00:06:44,418
Oh, hell, is that
all you got, girl?
107
00:06:44,420 --> 00:06:45,721
Come on.
108
00:06:51,327 --> 00:06:52,795
Oh!
109
00:06:55,732 --> 00:06:57,501
Man, lucky shot.
110
00:06:57,567 --> 00:07:00,000
I can't breathe.
I can't breathe.
111
00:07:00,002 --> 00:07:02,473
Try it on someone who
ain't older than dirt.
112
00:07:02,639 --> 00:07:03,773
Let's go.
113
00:07:04,341 --> 00:07:05,542
- Come on, tough guy.
- Come on.
114
00:07:10,447 --> 00:07:11,648
Yeah, yeah, yeah.
115
00:07:14,317 --> 00:07:15,886
Oh, not fair.
116
00:07:16,485 --> 00:07:17,521
That hurt.
117
00:07:25,629 --> 00:07:26,630
Let's go.
118
00:07:29,632 --> 00:07:31,167
Oh!
119
00:07:33,603 --> 00:07:36,540
- Oh, okay, let me...
- Ooh.
120
00:07:39,942 --> 00:07:41,511
I let her win.
121
00:07:41,877 --> 00:07:42,912
My thinking exactly.
122
00:07:43,680 --> 00:07:44,915
Pussies.
123
00:07:55,891 --> 00:07:57,593
Beverly Hills.
124
00:07:57,961 --> 00:07:59,662
I love that city.
125
00:08:05,367 --> 00:08:06,703
And this one, too.
126
00:08:10,639 --> 00:08:12,809
Moscow, here I come.
127
00:08:20,550 --> 00:08:21,815
Welcome to Moscow.
128
00:08:24,553 --> 00:08:25,555
Louie.
129
00:08:26,689 --> 00:08:30,694
Passports, visas,
shipping manifest, please.
130
00:08:31,427 --> 00:08:33,060
All the documents,
as you requested,
131
00:08:33,062 --> 00:08:35,565
and they should be
in perfect order.
132
00:08:37,399 --> 00:08:38,602
Working the night shift, huh?
133
00:08:40,403 --> 00:08:42,606
Well, that's when
the real men work.
134
00:08:43,405 --> 00:08:44,574
Sure.
135
00:08:48,610 --> 00:08:49,880
Pick it up.
136
00:08:50,714 --> 00:08:52,249
Unique.
137
00:08:53,182 --> 00:08:56,852
Normally, people smuggle cash
out of Russia, not into it.
138
00:08:59,589 --> 00:09:00,724
Drop that radio.
139
00:09:01,990 --> 00:09:04,328
All right, come here.
140
00:09:12,969 --> 00:09:15,939
Who recalls what I said about
handling the luggage with care?
141
00:09:16,438 --> 00:09:17,607
Show of hands.
142
00:09:22,578 --> 00:09:23,747
Come on.
143
00:09:24,980 --> 00:09:26,782
Right.
144
00:09:27,716 --> 00:09:30,753
You ever wonder why I hired
eight men for a five-man job?
145
00:09:31,988 --> 00:09:33,854
It's called...
146
00:09:33,856 --> 00:09:34,988
Breakage.
147
00:09:34,990 --> 00:09:36,292
Breakage!
148
00:09:37,059 --> 00:09:39,762
You get extras in case you
lose some along the way.
149
00:09:44,634 --> 00:09:45,901
Agh!
150
00:10:00,015 --> 00:10:01,482
Are the Russian
negotiations still active?
151
00:10:01,484 --> 00:10:02,883
Will there be
more sanctions?
152
00:10:02,885 --> 00:10:04,484
How does
the foreign minister respond?
153
00:10:04,486 --> 00:10:05,988
- Mr. Secretary?
- Yes?
154
00:10:06,054 --> 00:10:07,655
Is there any hope
155
00:10:07,657 --> 00:10:09,126
for a breakthrough in
the Russia crisis?
156
00:10:09,692 --> 00:10:11,492
Well, Russia must address
our concerns
157
00:10:11,494 --> 00:10:13,828
in a more reasonable...
no, scratch that...
158
00:10:13,830 --> 00:10:15,799
in a more realistic manner,
159
00:10:15,899 --> 00:10:17,831
or I have very little
confidence in a resolution.
160
00:10:17,833 --> 00:10:19,166
- Mr. Secretary
- Thank you, sir.
161
00:10:19,168 --> 00:10:20,837
Thank you.
162
00:10:21,770 --> 00:10:22,672
What does this
mean for U.S.-Russian relations?
163
00:10:37,052 --> 00:10:38,786
Jonathan Westin.
164
00:10:38,788 --> 00:10:41,692
Ah, just the man I want.
This is Secretary Jacobs.
165
00:10:43,192 --> 00:10:45,828
Mr. Secretary,
how can I help?
166
00:10:45,961 --> 00:10:49,095
First off, bucko,
you start by calling me Robert.
167
00:10:49,097 --> 00:10:50,966
No, scratch that,
call me Bobby Boy.
168
00:10:51,533 --> 00:10:53,837
Sir, I... Of course, Robert...
169
00:10:55,071 --> 00:10:56,536
Bobby...
170
00:10:56,538 --> 00:10:58,708
I need a favor,
and your discretion.
171
00:10:58,942 --> 00:11:00,541
- Of course.
- Can I count on you?
172
00:11:00,543 --> 00:11:02,145
Absolutely, Mr. Secretary.
173
00:11:02,846 --> 00:11:04,212
Well, here's the rub.
174
00:11:04,214 --> 00:11:05,946
I can't be
an effective negotiator
175
00:11:05,948 --> 00:11:07,748
if I'm all tense,
you know?
176
00:11:07,750 --> 00:11:09,684
My poor, purple
bunghole puckered up
177
00:11:09,686 --> 00:11:11,755
so tight, I can crack
walnuts with it.
178
00:11:12,087 --> 00:11:14,888
Uh, what can I do?
179
00:11:14,890 --> 00:11:16,858
Well, I'm gonna need
some stress relief.
180
00:11:16,860 --> 00:11:18,258
I need you to score me
an ounce,
181
00:11:18,260 --> 00:11:20,161
scratch that, make it
two ounces of weed,
182
00:11:20,163 --> 00:11:22,229
ganja, mogambo, you-
you feel me?
183
00:11:22,231 --> 00:11:23,466
The stinky stuff.
184
00:11:24,168 --> 00:11:25,233
Are you
writing this down?
185
00:11:25,235 --> 00:11:26,269
Yes.
186
00:11:27,070 --> 00:11:29,036
Well, then, don't, numbnuts.
I asked for discretion.
187
00:11:29,038 --> 00:11:30,872
Sorry, Mr. Secretary.
188
00:11:30,874 --> 00:11:32,772
- And there's more.
- Shh.
189
00:11:32,774 --> 00:11:35,175
I'm gonna need you to, uh,
line me up some,
190
00:11:35,177 --> 00:11:37,177
uh, va-jay-jay,
pootie-tang.
191
00:11:37,179 --> 00:11:39,980
Hootchie-cootch, whatever
you call it these days.
192
00:11:39,982 --> 00:11:42,785
Now, make it a blonde, and if
you're going for boobie size,
193
00:11:42,918 --> 00:11:45,252
don't go for the tangerines,
go for the soccer balls.
194
00:11:45,254 --> 00:11:47,790
Sucker.
195
00:11:48,057 --> 00:11:49,291
You assholes!
196
00:11:50,793 --> 00:11:52,194
Ha!
197
00:11:52,861 --> 00:11:54,161
Whoa, whoa, whoa, whoa!
198
00:11:54,163 --> 00:11:55,165
Guys, guys, guys, guys!
199
00:11:57,799 --> 00:12:00,202
That shit would get you
tasered in the balls
200
00:12:00,269 --> 00:12:02,472
at any other workplace.
201
00:12:02,938 --> 00:12:04,738
Well, life's a bitch,
and it's short.
202
00:12:04,740 --> 00:12:06,443
You have those both in common.
203
00:12:06,609 --> 00:12:08,812
Payback's a bitch, too.
204
00:12:09,278 --> 00:12:10,777
You're going to Moscow,
205
00:12:10,779 --> 00:12:12,780
thanks to your
screaming dick daddy
206
00:12:12,782 --> 00:12:15,018
being bud-buddies
with Jacob.
207
00:12:15,749 --> 00:12:16,453
Moscow? For what?
208
00:12:17,754 --> 00:12:22,458
It could be... officially,
as protocol intern.
209
00:12:23,058 --> 00:12:24,460
Real reason?
210
00:12:24,693 --> 00:12:26,929
- Just to add some color...
- Ooh!
211
00:12:27,163 --> 00:12:28,799
...to the team.
212
00:12:30,966 --> 00:12:34,167
So, you're a pocket-sized
racist hating on my negritude.
213
00:12:34,169 --> 00:12:36,872
Lighten up. Get it?
214
00:12:37,639 --> 00:12:39,508
Okay. Um, yeah...
215
00:12:39,642 --> 00:12:43,847
I'm gonna go now,
because-Heh, all right.
216
00:12:43,913 --> 00:12:46,914
I bet you screw up so bad
even your rich daddy
217
00:12:46,916 --> 00:12:50,887
cannot save your stinky,
ebony glutes.
218
00:12:51,955 --> 00:12:53,223
- Shh.
- Oh, God.
219
00:12:54,090 --> 00:12:55,956
Ugh! Oh, there's only one
thing I hate more than you,
220
00:12:55,958 --> 00:12:58,693
and that's me, every
time we slap nasties.
221
00:12:58,695 --> 00:12:59,727
Quit whining, bellboy.
222
00:12:59,729 --> 00:13:01,695
I'll ride you like
a hood ornament.
223
00:13:01,697 --> 00:13:03,797
Oh, what?
Oh, oh-no-oh, God.
224
00:13:05,335 --> 00:13:06,666
Look who's back, ladies.
225
00:13:06,668 --> 00:13:07,834
Andrei.
226
00:13:07,836 --> 00:13:09,837
Who wants to kiss
my boo-boo?
227
00:13:09,839 --> 00:13:12,008
So that's what you're
calling him these days?
228
00:13:13,109 --> 00:13:16,676
Hey, hotness, how about
a dinner tonight?
229
00:13:16,678 --> 00:13:17,881
Sure.
230
00:13:18,214 --> 00:13:19,850
Who let you out
of the hospital?
231
00:13:20,216 --> 00:13:21,616
I let me out.
232
00:13:21,618 --> 00:13:24,020
I stole a morgue truck.
233
00:13:25,721 --> 00:13:27,022
What's going on?
234
00:13:27,889 --> 00:13:29,025
We're hearing chatter about
a terror threat to Moscow.
235
00:13:29,692 --> 00:13:31,160
So, our cover story
turns out to be true.
236
00:13:36,099 --> 00:13:37,297
This sucks.
237
00:13:37,299 --> 00:13:38,868
Can't even tell. It's not bad.
238
00:13:40,736 --> 00:13:42,902
- Jesus.
- Oh, my goodness.
239
00:13:42,904 --> 00:13:45,238
Okay, spill. Why are you
two on the rag today?
240
00:13:45,240 --> 00:13:47,907
I don't know, maybe because
you busted a $3,000 veneer
241
00:13:47,909 --> 00:13:50,012
or because Barnes is
pissing blood.
242
00:13:50,779 --> 00:13:52,113
Yeah, yeah, yeah, what...
243
00:13:52,115 --> 00:13:53,381
What do you gotta say
for yourself?
244
00:13:53,383 --> 00:13:54,583
Get in shape, gents.
245
00:13:54,716 --> 00:13:55,715
- Whoa.
- No, no.
246
00:13:55,717 --> 00:13:57,019
Don't drag me into it.
247
00:13:57,653 --> 00:13:58,352
I'm rock-hard and
razor sharp, thank you.
248
00:13:58,354 --> 00:13:59,719
- Mm.
- And I lost 55 pounds.
249
00:13:59,721 --> 00:14:00,956
- Mm-hmm.
- Uh-huh.
250
00:14:01,624 --> 00:14:02,422
The agency made me.
And you know the key?
251
00:14:02,424 --> 00:14:04,157
- Portion control.
- And hydration.
252
00:14:04,159 --> 00:14:05,425
- I keep telling you.
- Don't talk about hydration.
253
00:14:05,427 --> 00:14:07,027
I have to drink a
big glass of water
254
00:14:07,029 --> 00:14:08,464
before and after
every meal.
255
00:14:08,664 --> 00:14:09,997
And by the way, peeing
256
00:14:09,999 --> 00:14:11,866
is the second-most healthy
thing a man can do.
257
00:14:11,868 --> 00:14:15,338
Yeah, that was... Okay, anyway,
I gotta pee again. Damn it!
258
00:14:15,738 --> 00:14:17,440
Ugh.
259
00:14:27,015 --> 00:14:28,951
- Brittany.
- Yes?
260
00:14:29,451 --> 00:14:31,084
Homework, no texting.
261
00:14:31,086 --> 00:14:33,286
Grandpa, I'm doing
my algebra.
262
00:14:33,288 --> 00:14:34,958
You heard me.
263
00:14:36,225 --> 00:14:37,358
So, where were we?
264
00:14:43,899 --> 00:14:45,234
Ah.
265
00:14:47,202 --> 00:14:48,604
Hey!
266
00:15:06,389 --> 00:15:07,958
Ha!
267
00:15:13,129 --> 00:15:14,097
Excuse me, gentlemen.
268
00:15:14,797 --> 00:15:16,031
Ah.
269
00:15:16,231 --> 00:15:17,968
Jacobs here.
270
00:15:18,835 --> 00:15:20,403
No, I only want my
Russian-speaking team along.
271
00:15:20,470 --> 00:15:22,203
Right.
272
00:15:22,205 --> 00:15:24,307
Well, the key term
in "secret summit in Moscow"
273
00:15:24,373 --> 00:15:26,242
is "secret," okay?
274
00:15:27,275 --> 00:15:29,445
Keep it simple.
Right, bye.
275
00:15:29,879 --> 00:15:31,945
Grandpa, you're
going to Moscow?
276
00:15:31,947 --> 00:15:33,513
- Yeah.
- Take me with!
277
00:15:33,515 --> 00:15:35,849
Mom always said she'd
bring me back there someday.
278
00:15:35,851 --> 00:15:37,119
Not this time.
279
00:15:37,153 --> 00:15:38,819
It's State Department
business.
280
00:15:38,821 --> 00:15:39,987
Secret State Department
business...
281
00:15:39,989 --> 00:15:41,992
But I can practice my Russian,
282
00:15:42,225 --> 00:15:44,992
see where I was adopted from,
visit people. Please?
283
00:15:44,994 --> 00:15:47,130
Visit?
Who do you know in Moscow?
284
00:15:47,296 --> 00:15:51,334
Well, nobody, but I can
visit museums and stuff. Please?
285
00:15:51,366 --> 00:15:53,069
Sorry, sweetie,
not this time.
286
00:15:56,371 --> 00:15:58,474
Okay, gentlemen,
let's get back to work.
287
00:16:10,153 --> 00:16:11,621
Tony. Van.
288
00:16:15,390 --> 00:16:16,725
Let's do this.
289
00:16:21,530 --> 00:16:23,599
750 grand, as agreed.
290
00:16:36,011 --> 00:16:38,047
- Done.
- Let's grab a coffee.
291
00:16:49,091 --> 00:16:50,291
You're him, that actor.
292
00:16:53,296 --> 00:16:54,464
Yes, I am.
293
00:17:01,303 --> 00:17:04,438
And your English is excellent.
294
00:17:04,440 --> 00:17:05,905
So is your German.
295
00:17:11,580 --> 00:17:14,249
Are you,
like, doing a movie in Moscow?
296
00:17:15,518 --> 00:17:17,554
I'm a businessman now.
297
00:17:17,920 --> 00:17:19,452
Businessman? Mm.
298
00:17:22,124 --> 00:17:23,591
Say hello to Jet Li.
299
00:17:28,263 --> 00:17:29,496
Lou Diamond Phillips.
300
00:17:29,498 --> 00:17:30,700
Oh.
301
00:17:31,366 --> 00:17:32,534
Tony Lin.
302
00:17:36,972 --> 00:17:38,841
Tony Lin?
303
00:17:47,215 --> 00:17:48,784
"Shaolin Cop!"
304
00:17:52,654 --> 00:17:55,355
I remember! Sure.
305
00:17:55,357 --> 00:17:58,124
Oh, my mom used
to love that show.
306
00:18:00,496 --> 00:18:02,532
Businessman, good for you.
307
00:18:04,967 --> 00:18:06,536
Mother, huh?
308
00:18:07,036 --> 00:18:09,271
Mom's not so bad if she
looks anything like her.
309
00:18:10,138 --> 00:18:11,673
Maybe for you.
310
00:18:24,653 --> 00:18:26,321
Take it, brother.
311
00:18:27,289 --> 00:18:28,558
Ah.
312
00:18:30,026 --> 00:18:31,560
Thank you, Baby Bear.
313
00:18:33,561 --> 00:18:35,165
Lieutenant Durov.
314
00:18:36,332 --> 00:18:37,597
Colonel.
315
00:18:37,599 --> 00:18:38,834
You have a goddamned concussion.
316
00:18:39,167 --> 00:18:41,303
Ah. Just a scratch.
317
00:18:44,006 --> 00:18:46,476
It's a miracle your brains
are not leaking out.
318
00:18:46,608 --> 00:18:48,911
Lucky for you,
because you can't spare any.
319
00:18:49,211 --> 00:18:51,210
You better remember
your tech training,
320
00:18:51,212 --> 00:18:53,479
because now you're
manning Maxim's console.
321
00:18:53,481 --> 00:18:55,484
Gear up
and wear a damn vest.
322
00:18:55,550 --> 00:18:58,584
I love Maxim,
really, I-I do.
323
00:18:58,586 --> 00:19:01,220
I love him like a brother,
like two brothers, uh,
324
00:19:01,222 --> 00:19:03,190
and a summer cottage
full of girls.
325
00:19:03,192 --> 00:19:05,194
But he's never been
in the field.
326
00:19:05,294 --> 00:19:07,193
He's never, ever
been in a fight.
327
00:19:07,195 --> 00:19:08,797
Look at him, he's huge.
328
00:19:09,965 --> 00:19:11,733
Who'd be dumb enough
to fight him?
329
00:19:11,968 --> 00:19:15,405
Meanwhile, your thick,
peasant skull has a dent in it.
330
00:19:15,570 --> 00:19:17,206
Find a vest that fits.
331
00:19:28,250 --> 00:19:29,248
Here you go, sir.
332
00:19:29,250 --> 00:19:30,619
Thank you, Donna.
333
00:19:30,720 --> 00:19:32,254
Yes?
334
00:19:32,520 --> 00:19:34,756
Oh, yeah, I do, sure, uh-huh.
335
00:19:35,391 --> 00:19:36,826
If I can.
336
00:19:38,059 --> 00:19:41,061
What?
337
00:19:41,063 --> 00:19:44,367
Uh, well, I like
a good mimosa.
338
00:19:44,532 --> 00:19:46,065
Mm.
339
00:19:46,067 --> 00:19:47,534
Hey, P.B.
340
00:19:47,536 --> 00:19:49,603
Have you met Barnes'
new partner, Vance?
341
00:19:49,605 --> 00:19:51,773
Nice, huh?
342
00:19:52,674 --> 00:19:54,409
You're not the only
pretty boy.
343
00:19:55,377 --> 00:19:57,312
Paul Bradley, not "Pretty Boy."
344
00:19:57,480 --> 00:19:58,679
More like "Prince Bullshit."
345
00:20:03,551 --> 00:20:05,387
Can we settle down?
346
00:20:06,221 --> 00:20:07,653
- Oh.
- Thanks, guys.
347
00:20:07,655 --> 00:20:10,260
All right, that's my cue
to hit the loo again.
348
00:20:10,792 --> 00:20:12,625
Man, give the loo
a break.
349
00:20:12,627 --> 00:20:14,628
If you choke the chicken,
don't let it drip on the jet.
350
00:20:14,630 --> 00:20:15,763
Show some manners.
351
00:20:15,765 --> 00:20:17,296
Fuck, it's locked.
What is the code?
352
00:20:17,298 --> 00:20:18,734
7-4-1-1.
353
00:20:20,635 --> 00:20:22,405
Oh, Christ on a cracker.
354
00:20:23,172 --> 00:20:24,574
What's up?
355
00:20:24,773 --> 00:20:26,308
Okay, close your eyes.
356
00:20:26,776 --> 00:20:28,411
Oh, yeah.
357
00:20:28,576 --> 00:20:30,411
How the heck
did you get on my plane?
358
00:20:30,413 --> 00:20:32,446
My God, that hair,
those clothes.
359
00:20:32,448 --> 00:20:35,815
What were you thinking?
Miley Cyrus is over.
360
00:20:35,817 --> 00:20:39,053
But Grandpa, it's Russia.
I need to look great.
361
00:20:39,055 --> 00:20:40,421
Yes, Russia.
362
00:20:40,423 --> 00:20:42,389
Exactly the place
I said you couldn't go.
363
00:20:42,391 --> 00:20:43,556
You've really
outdone yourself...
364
00:20:43,558 --> 00:20:44,559
What a brat.
365
00:20:45,326 --> 00:20:46,692
You are beyond serious
trouble with me, young lady.
366
00:20:48,596 --> 00:20:50,163
Ah, come here.
367
00:20:50,165 --> 00:20:52,266
Grandpa, please,
please.
368
00:20:52,268 --> 00:20:54,535
Oh, what am I gonna
do with you?
369
00:20:54,537 --> 00:20:58,305
Oh, doll, I'm so sorry
for yelling at you, baby.
370
00:20:58,307 --> 00:20:59,539
Jesus.
371
00:20:59,541 --> 00:21:00,976
- I'm so sorry.
- Seriously?
372
00:21:09,417 --> 00:21:12,452
I have to say,
I really did a good job
373
00:21:12,454 --> 00:21:14,623
getting us these
Russian uniforms.
374
00:21:16,491 --> 00:21:17,993
They match my eyes.
375
00:21:19,694 --> 00:21:23,398
I paid top dollar for Russian
uniforms made in China?
376
00:21:24,333 --> 00:21:27,337
Sifu, every uniform in this
damn world's made in China.
377
00:22:01,670 --> 00:22:03,706
Why is the military
here, sir?
378
00:22:03,739 --> 00:22:07,076
We received a terrorist threat.
We need to secure the building.
379
00:22:07,409 --> 00:22:09,445
Terrorist? From where?
380
00:22:09,644 --> 00:22:10,643
From everywhere.
381
00:22:23,692 --> 00:22:25,395
Would you grow a pair?
382
00:22:27,395 --> 00:22:28,895
Sifu, you know
I hate blood.
383
00:22:28,897 --> 00:22:30,465
Come on.
384
00:22:51,252 --> 00:22:53,021
Nice.
385
00:23:03,598 --> 00:23:04,699
I'll get that.
386
00:23:05,334 --> 00:23:06,969
Maxim Kadurin, FSB.
387
00:23:07,269 --> 00:23:09,438
Katie Desmond, Secret Service.
388
00:23:09,939 --> 00:23:11,473
Whoa.
389
00:23:11,839 --> 00:23:13,940
Hey, Agent Barnes and
my shadow here,
390
00:23:13,942 --> 00:23:16,476
no racial intent, is Vance.
391
00:23:16,478 --> 00:23:18,612
- How you doing?
- God, Vance, look at this guy.
392
00:23:18,614 --> 00:23:21,150
He's so huge, he's like
Mount Rushmore with feet.
393
00:23:21,817 --> 00:23:23,985
What did you drink
as a child, Godzilla milk?
394
00:23:24,686 --> 00:23:26,853
- Russian milk.
- Just Russian. Russian.
395
00:23:26,855 --> 00:23:29,125
Hey, Nate, say "cheese."
396
00:23:29,959 --> 00:23:31,857
"Cheese," my ass, kid.
397
00:23:31,859 --> 00:23:33,360
I'm guessing whole...
whole Russian milk, right?
398
00:23:33,362 --> 00:23:35,131
Nathan Robinson,
State Department.
399
00:23:35,564 --> 00:23:37,631
My dad and I are tight
with the Jacobs clan,
400
00:23:37,633 --> 00:23:38,832
and he's put me in charge
401
00:23:38,834 --> 00:23:39,967
- of all this stuff right...
- Blow me.
402
00:23:39,969 --> 00:23:41,701
In your dreams.
403
00:23:41,703 --> 00:23:43,636
Hey, hey, hey, look,
I know my badge says "intern,"
404
00:23:43,638 --> 00:23:45,305
but my hand says
"touch of death."
405
00:23:46,741 --> 00:23:48,441
No, no, big shot,
406
00:23:48,443 --> 00:23:50,611
there's no place for you
because of the girl.
407
00:23:50,613 --> 00:23:52,181
You ride in the car.
408
00:23:52,513 --> 00:23:55,650
It's called a limo,
Russian Milk.
409
00:23:55,851 --> 00:23:57,753
You can't fit in there.
410
00:24:02,458 --> 00:24:05,495
Secret Service lady
sure is hot.
411
00:24:07,496 --> 00:24:09,198
Be professional, Papa Bear.
412
00:24:20,509 --> 00:24:22,545
- Come on, come on.
- Come on, come on.
413
00:24:27,883 --> 00:24:32,054
Sifu, there's a
security camera.
414
00:24:36,025 --> 00:24:38,594
That's exactly why
we're dressed like this.
415
00:24:38,693 --> 00:24:41,563
The purpose of this operation
is to make the world think
416
00:24:41,663 --> 00:24:44,797
that Russians killed
Jacobs, hmm?
417
00:24:44,799 --> 00:24:46,202
Hmm.
418
00:24:51,039 --> 00:24:52,541
On my mark.
419
00:24:53,175 --> 00:24:54,709
Target is a half-mile
and closing.
420
00:25:02,785 --> 00:25:04,418
Target acquired.
421
00:25:11,093 --> 00:25:12,627
Fire!
422
00:25:13,662 --> 00:25:15,030
There's a missile
coming your way.
423
00:25:15,530 --> 00:25:16,863
Roger, I have a visual.
424
00:25:16,865 --> 00:25:18,701
Everyone hang on.
425
00:25:18,733 --> 00:25:20,066
- What's going on?
- A missile!
426
00:25:20,068 --> 00:25:21,668
Executing evasive maneuver.
427
00:25:21,670 --> 00:25:22,635
No, hold steady.
428
00:25:22,637 --> 00:25:23,937
Baby Bear,
you can do it,
429
00:25:23,939 --> 00:25:24,938
you were trained for that.
430
00:25:24,940 --> 00:25:25,973
No rush.
431
00:25:26,709 --> 00:25:28,978
Oh, Jesus, Allah,
Moses, and Mary.
432
00:25:31,680 --> 00:25:33,749
Ascend and bank,
30 degrees port, now.
433
00:25:36,018 --> 00:25:37,118
Ah!
434
00:25:46,428 --> 00:25:47,760
I'm covering all my bases.
435
00:25:47,762 --> 00:25:49,064
Me, too.
436
00:26:20,128 --> 00:26:23,796
Secretary Jacobs,
thank God you're okay.
437
00:26:23,798 --> 00:26:26,032
This man saved our lives.
438
00:26:26,034 --> 00:26:28,869
Sir, after this
assassination attempt,
439
00:26:28,871 --> 00:26:32,174
protocol requires that you
return immediately to the USA.
440
00:26:32,607 --> 00:26:34,175
Yeah, we have
the same protocol.
441
00:26:34,876 --> 00:26:37,777
One cowardly attack will not
derail negotiations.
442
00:26:37,779 --> 00:26:39,011
Understood.
443
00:26:39,013 --> 00:26:40,747
On behalf of Minister Orlav,
444
00:26:40,749 --> 00:26:44,119
I assure you we will
find the perpetrators.
445
00:26:44,153 --> 00:26:45,655
Thank you very much.
446
00:26:46,388 --> 00:26:49,488
Sir, with all due respect,
it is not impossible
447
00:26:49,490 --> 00:26:51,490
to miss with
heat-seeking missiles.
448
00:26:51,492 --> 00:26:53,795
Trust me, sir,
I will not fail you.
449
00:26:53,929 --> 00:26:56,665
Trust comes from
deeds, not words.
450
00:26:56,698 --> 00:26:58,164
What's plan B, Tony?
451
00:26:58,166 --> 00:27:00,969
Hang on, please,
it's my source.
452
00:27:02,938 --> 00:27:04,206
Make it quick.
453
00:27:05,273 --> 00:27:06,841
Lucky you, the Secretary
of State's granddaughter's here.
454
00:27:07,442 --> 00:27:08,810
- His granddaughter?
- Yes.
455
00:27:08,943 --> 00:27:10,346
Here in Moscow?
456
00:27:11,212 --> 00:27:11,547
The brat stowed away
on Jacobs' jet.
457
00:27:12,513 --> 00:27:13,948
Are you certain about this?
458
00:27:15,017 --> 00:27:16,017
Of course, I was there.
You think I'm an idiot?
459
00:27:16,749 --> 00:27:17,918
I saw it with my own eyes.
460
00:27:17,920 --> 00:27:20,155
Fantastic.
Call me back in five.
461
00:27:23,925 --> 00:27:26,226
Sir, I've got you
a plan B.
462
00:27:26,228 --> 00:27:28,764
Quit talking, start chalking.
463
00:27:46,080 --> 00:27:47,248
Pavel Chernov.
464
00:28:00,996 --> 00:28:03,799
I get a thousand pictures
a day of this kid.
465
00:28:05,099 --> 00:28:07,335
How about shots of Chernov
466
00:28:07,769 --> 00:28:10,172
with the American Secretary
of State's granddaughter?
467
00:28:10,239 --> 00:28:11,773
The adopted one, from Russia?
468
00:28:12,039 --> 00:28:13,341
Absolutely.
469
00:28:15,109 --> 00:28:16,411
I don't have them yet,
470
00:28:17,278 --> 00:28:21,015
but I'm giving you a chance
to make a preemptive bid.
471
00:28:22,884 --> 00:28:24,753
They're getting
together today.
472
00:28:25,119 --> 00:28:26,753
There is no news anywhere
473
00:28:26,755 --> 00:28:28,891
about the granddaughter
being in Moscow.
474
00:28:29,124 --> 00:28:31,426
She's here, with Jacobs.
475
00:28:31,727 --> 00:28:34,330
A top American official comes
to Moscow
476
00:28:34,630 --> 00:28:35,996
and the only guy
who knows about it
477
00:28:35,998 --> 00:28:38,434
hasn't brushed his
teeth since Christmas?
478
00:28:41,603 --> 00:28:42,771
Get him out.
479
00:28:43,805 --> 00:28:45,207
Screw you.
480
00:28:48,743 --> 00:28:50,378
The price just doubled.
481
00:28:53,882 --> 00:28:55,050
Go.
482
00:29:03,291 --> 00:29:04,459
Allow me.
483
00:29:04,960 --> 00:29:06,462
Thank you.
484
00:29:07,162 --> 00:29:08,798
Gentlemen are a rare breed.
485
00:29:11,165 --> 00:29:12,100
Apparently so.
486
00:29:13,568 --> 00:29:14,536
Get in already.
487
00:29:15,136 --> 00:29:17,103
Aren't you the big-shot
intern in charge?
488
00:29:17,105 --> 00:29:18,337
Is that how
we're starting out?
489
00:29:18,339 --> 00:29:20,039
Listen, if you go online
and look at my family's
490
00:29:20,041 --> 00:29:22,477
net worth, you'll see
three commas.
491
00:29:22,644 --> 00:29:24,643
That's right, not like
three zeroes like you all,
492
00:29:24,645 --> 00:29:27,346
three damn commas.
Boo-yah.
493
00:29:27,348 --> 00:29:30,049
Well, gosh, playa,
a billion, huh?
494
00:29:30,051 --> 00:29:32,554
That's about how many times
you can kiss my sweet ass.
495
00:29:32,721 --> 00:29:34,720
Okay, you fine public
servants so eager
496
00:29:34,722 --> 00:29:36,590
to run things,
have a damn party.
497
00:29:36,592 --> 00:29:37,824
I'll listen in and have a tall,
498
00:29:37,826 --> 00:29:39,859
frosty mimosa,
breakfast of champions.
499
00:29:42,130 --> 00:29:43,729
Have fun driving
that shitty car
500
00:29:43,731 --> 00:29:45,731
on your lame-ass detail,
big shot.
501
00:29:45,733 --> 00:29:48,200
My haircut cost more
than your ride.
502
00:29:48,202 --> 00:29:51,272
Oh, and fix your muffler.
Sounds like my dog's farts.
503
00:29:54,942 --> 00:29:56,846
Here, it's a commlink.
Try it.
504
00:30:00,015 --> 00:30:01,283
Is it working?
505
00:30:02,116 --> 00:30:03,452
White Russian,
this is Black Russian.
506
00:30:03,684 --> 00:30:05,119
I can hear you loud and clear.
507
00:30:05,988 --> 00:30:07,886
I'm not in the mood
for that guy.
508
00:30:07,888 --> 00:30:09,891
Don't bitch at me about him.
509
00:30:09,958 --> 00:30:11,690
Did I not just say
I can hear you?
510
00:30:11,692 --> 00:30:13,462
Yes, they work loud and clear.
511
00:30:13,828 --> 00:30:15,330
I can hear your heart beat.
512
00:30:15,830 --> 00:30:17,599
So, where are we
taking the princess?
513
00:30:17,732 --> 00:30:19,833
She requested the Vegas Mall.
514
00:30:19,835 --> 00:30:21,904
Good choice,
best place in the city to shop.
515
00:30:22,104 --> 00:30:24,205
Vegas Mall?
Wait, I wanna go there.
516
00:30:24,271 --> 00:30:27,008
Missed your chance, partner.
Have a mimosa for us.
517
00:30:53,402 --> 00:30:55,503
Minister Orlav,
always a pleasure.
518
00:30:56,038 --> 00:30:57,804
You know, we should
stop meeting in secret
519
00:30:57,806 --> 00:31:00,376
so the rest of the world can
see we actually like each other.
520
00:31:00,741 --> 00:31:03,142
It's good to start our day
on a note of agreement.
521
00:31:03,144 --> 00:31:04,276
Please.
522
00:31:04,278 --> 00:31:06,145
We heard you have a stowaway.
523
00:31:06,147 --> 00:31:08,014
Oh, don't worry about
a national crisis.
524
00:31:08,016 --> 00:31:09,449
Every grey hair on this head
was brought to me
525
00:31:09,451 --> 00:31:12,054
by my beloved granddaughter.
After you.
526
00:31:14,288 --> 00:31:16,055
- Ah, Galina.
- Mr. Secretary.
527
00:31:16,057 --> 00:31:17,289
- Good morning, sir.
- Good to see you again.
528
00:31:17,291 --> 00:31:18,660
Right this way.
529
00:31:20,295 --> 00:31:21,729
Whew.
530
00:31:25,299 --> 00:31:26,466
- Yeah.
- Just go, geezer.
531
00:31:26,468 --> 00:31:27,937
All right, thank you.
532
00:31:30,971 --> 00:31:34,609
Baby Bear, missile last
night was a Russian Igla.
533
00:31:35,309 --> 00:31:38,178
That fact isn't gonna bring
much love to the negotiations.
534
00:31:38,180 --> 00:31:40,950
Oh, thank you
for a brilliant insight.
535
00:31:41,115 --> 00:31:43,085
Baby Bear,
what's your location?
536
00:31:43,184 --> 00:31:44,619
Mmm.
537
00:31:48,256 --> 00:31:49,959
Arrived at the Vegas Mall.
538
00:31:51,058 --> 00:31:53,793
I wouldn't go clothes shopping
with a girl I'm porking,
539
00:31:53,795 --> 00:31:57,098
Let alone somebody's
spoiled grandkid.
540
00:31:57,265 --> 00:31:59,998
Mm, yummy.
541
00:32:00,000 --> 00:32:02,404
Girl sure loves her that
Taylor Swift thing.
542
00:32:03,238 --> 00:32:04,973
Shocker she went all
Kristin Stewart today.
543
00:32:05,406 --> 00:32:07,575
In English. I'm Russian.
544
00:32:08,143 --> 00:32:10,112
I've never seen her in
shorts and boots before.
545
00:32:14,348 --> 00:32:16,117
Almost here.
546
00:32:18,353 --> 00:32:20,122
We should be closer.
547
00:32:20,154 --> 00:32:21,353
Spoken like a man who's
never gone shopping
548
00:32:21,355 --> 00:32:22,558
with a teenage girl.
549
00:32:35,503 --> 00:32:39,474
Hey, hey, paparazzo.
550
00:32:41,242 --> 00:32:43,044
Must be a celebrity nearby.
551
00:32:44,913 --> 00:32:47,049
Cockroaches with cameras,
those guys.
552
00:32:47,148 --> 00:32:49,550
Followed me everywhere when
my series was running.
553
00:33:03,865 --> 00:33:07,036
I have to be with my techs,
investigating the rocket attack.
554
00:33:07,201 --> 00:33:09,536
And Jacobs shouldn't let
his granddaughter out
555
00:33:09,538 --> 00:33:11,173
after someone tried
to kill him.
556
00:33:12,007 --> 00:33:14,576
Yeah, we discussed it,
at length.
557
00:33:15,911 --> 00:33:17,576
Brat sure knows how
to get her way.
558
00:33:17,578 --> 00:33:19,348
Anyway, nobody
knows she's here.
559
00:33:22,150 --> 00:33:23,619
Brittany.
560
00:33:24,286 --> 00:33:25,721
Brittany.
561
00:33:26,354 --> 00:33:27,522
Oh.
562
00:33:29,089 --> 00:33:31,225
My God, it's really you.
563
00:33:31,425 --> 00:33:32,593
Shh.
564
00:33:33,595 --> 00:33:37,766
Here, take my jeans.
You know what to do?
565
00:33:37,898 --> 00:33:39,267
Of course.
566
00:33:42,570 --> 00:33:44,473
- Are you ready?
- Absolutely.
567
00:33:53,582 --> 00:33:55,347
So how long you been
a field agent?
568
00:33:55,349 --> 00:33:57,151
Since I met you.
569
00:33:58,252 --> 00:34:00,621
You're yanking my dick
right now, aren't you?
570
00:34:01,056 --> 00:34:02,223
I would never
yank your dick.
571
00:34:03,625 --> 00:34:08,097
There's security,
and there she is.
572
00:34:08,262 --> 00:34:10,631
Successful kidnappings
take months of planning.
573
00:34:10,931 --> 00:34:12,465
We have about two minutes.
574
00:34:12,467 --> 00:34:14,636
But I'm great at improv.
575
00:34:17,606 --> 00:34:19,108
Chloroform.
576
00:34:20,208 --> 00:34:21,376
Mm-hmm.
577
00:34:22,210 --> 00:34:23,409
Soon as I grab her,
you cover me.
578
00:34:23,411 --> 00:34:24,646
Mm-hmm.
579
00:34:32,286 --> 00:34:33,787
Oh, boy.
580
00:34:37,358 --> 00:34:38,093
It's not her.
581
00:34:41,128 --> 00:34:42,528
They don't know
where she is, either.
582
00:34:42,530 --> 00:34:44,165
All right, quick, outside.
583
00:34:49,971 --> 00:34:51,539
You should go with her.
584
00:35:08,123 --> 00:35:09,725
Brittany?
585
00:35:20,534 --> 00:35:21,502
She's gone.
586
00:35:36,418 --> 00:35:38,187
No. No, no, no, no.
587
00:35:42,423 --> 00:35:43,591
Chloroform.
588
00:35:44,492 --> 00:35:46,228
Oh, my God.
589
00:35:46,293 --> 00:35:48,327
"Will call Jacobs in
one hour on his mobile.
590
00:35:48,329 --> 00:35:49,731
Speak only to him.
591
00:35:50,431 --> 00:35:53,334
Follow all instructions,
or granddaughter dies."
592
00:35:54,235 --> 00:35:56,238
Head downstairs,
check the other exit.
593
00:36:12,052 --> 00:36:13,789
Captain, are you serious?
594
00:36:14,389 --> 00:36:16,357
Step back and shut up.
595
00:36:31,606 --> 00:36:33,242
Security's chasing us.
596
00:36:44,753 --> 00:36:46,351
Baby Bear, what's going on?
597
00:36:46,353 --> 00:36:48,656
Papa Bear, bring up
the traffic cams.
598
00:36:49,123 --> 00:36:50,725
Three white BMWs.
599
00:36:51,559 --> 00:36:52,961
Two are decoys.
600
00:36:53,762 --> 00:36:55,797
They're trying to shake me.
601
00:37:02,670 --> 00:37:04,305
Have mercy, please.
602
00:37:04,505 --> 00:37:06,340
I really have to leave.
603
00:37:06,708 --> 00:37:08,307
Shit.
604
00:37:08,309 --> 00:37:10,545
Hey, hey, hey, hey,
stop the car.
605
00:37:10,811 --> 00:37:13,246
Hey, hey, hey,
put down your window.
606
00:37:13,248 --> 00:37:14,579
What?
607
00:37:14,581 --> 00:37:15,514
I need your car,
it's an emergency.
608
00:37:15,516 --> 00:37:16,648
No!
609
00:37:16,650 --> 00:37:18,619
Behind you! Carjacking.
610
00:37:18,652 --> 00:37:20,821
- Or I'll have to hurt you.
- You're already hurting me!
611
00:37:21,188 --> 00:37:22,588
- Psycho woman.
- I'll hurt you more.
612
00:37:22,590 --> 00:37:23,655
Get out!
613
00:37:23,657 --> 00:37:25,525
You're one crazy bitch.
614
00:37:25,527 --> 00:37:28,562
Yes, and yes.
615
00:37:33,802 --> 00:37:36,972
All right, um,
616
00:37:38,273 --> 00:37:40,206
shit, I don't remember,
how do I do it?
617
00:37:40,208 --> 00:37:41,840
That right there does
not sound good.
618
00:37:41,842 --> 00:37:43,511
What the hell is happening?
619
00:37:43,811 --> 00:37:45,446
Just stand by,
God damn it.
620
00:37:48,715 --> 00:37:50,051
You gotta shake them.
621
00:37:50,284 --> 00:37:52,453
I'll go left,
you guys split.
622
00:37:56,190 --> 00:37:57,490
I got the three white Beamers.
623
00:37:57,492 --> 00:37:58,360
Which one are you following?
624
00:37:59,561 --> 00:38:02,228
Not sure,
they shuffled around.
625
00:38:02,230 --> 00:38:03,932
One's turning,
stick with the other two.
626
00:38:04,364 --> 00:38:06,367
Faster, don't lose them.
627
00:38:06,835 --> 00:38:09,370
Um, I would follow the one
with the most people in it.
628
00:38:13,842 --> 00:38:15,910
By the way,
why are we chasing them?
629
00:38:27,655 --> 00:38:30,722
If they're chasing us,
they must think we have her,
630
00:38:30,724 --> 00:38:33,361
- And that's a good thing.
- How?
631
00:38:41,869 --> 00:38:43,372
Let's go, let's go, let's go.
632
00:38:47,608 --> 00:38:49,510
Whoa!
633
00:38:55,884 --> 00:38:57,051
Wow!
634
00:38:58,920 --> 00:39:00,286
What the...
635
00:39:00,288 --> 00:39:01,723
He's right on our tail.
636
00:39:50,804 --> 00:39:52,440
Tony, Tony, make a decision.
637
00:39:52,673 --> 00:39:53,607
Tony!
638
00:40:01,849 --> 00:40:04,453
Woo!
Fuckin' what'd I tell you?
639
00:40:18,599 --> 00:40:19,633
Guns!
640
00:40:35,750 --> 00:40:37,650
Is that gunfire?
What's your location?
641
00:40:37,652 --> 00:40:39,087
Kitoskya street,
getting shot at.
642
00:40:42,856 --> 00:40:45,324
Son of a bitch, he's got
a bulletproof windshield.
643
00:41:35,677 --> 00:41:37,112
Cops are off my tail.
644
00:41:37,844 --> 00:41:38,911
We need to find the girl.
645
00:41:38,913 --> 00:41:40,582
Regroup at HQ.
646
00:41:44,552 --> 00:41:46,952
He went in the tunnel.
Now what?
647
00:41:46,954 --> 00:41:48,954
Papa Bear, you've gotta
stay with them.
648
00:41:48,956 --> 00:41:50,591
I crashed my car.
649
00:41:53,860 --> 00:41:55,296
Ah!
650
00:41:56,264 --> 00:42:00,100
Baby Bear, I-I broke all your
jagga-lagga stupid tech toys.
651
00:42:00,601 --> 00:42:01,836
I hate this shit.
What do I do?
652
00:42:02,603 --> 00:42:04,238
I'm trying to track
Brittany's phone.
653
00:42:05,072 --> 00:42:06,472
Where the hell are you?
654
00:42:06,474 --> 00:42:09,044
Just crashed the car.
Texting my location.
655
00:42:09,443 --> 00:42:11,278
Crashed what car?
656
00:42:11,579 --> 00:42:13,679
Nathan, I said stand
the hell by.
657
00:42:13,681 --> 00:42:15,947
I told you Baby Bear
don't know how to drive.
658
00:42:15,949 --> 00:42:17,585
Who gave him his license?
659
00:42:37,771 --> 00:42:40,742
Wow, this is so cool.
660
00:42:41,608 --> 00:42:43,508
Woo! We did it.
661
00:42:43,510 --> 00:42:46,881
Yeah. I can't believe I'm here.
I can't believe you're here.
662
00:42:48,014 --> 00:42:50,849
Uh, hey, excuse me, wh...
what are you doing?
663
00:42:50,851 --> 00:42:54,021
Can you help me to remove
the jeans, and the boots?
664
00:42:54,856 --> 00:42:57,523
- Uh, uh, sure, of course, okay.
- Great.
665
00:42:57,525 --> 00:42:59,060
- Yeah. Great, um...
- Of course, yeah.
666
00:43:00,994 --> 00:43:03,795
Uh, oh, but...
let me help you.
667
00:43:03,797 --> 00:43:05,332
And the right one, please.
668
00:43:06,467 --> 00:43:08,133
Thanks.
669
00:43:08,135 --> 00:43:10,338
Uh, keep them.
670
00:43:10,871 --> 00:43:12,871
Boyfriend jeans are it.
671
00:43:12,873 --> 00:43:15,943
Boyfriend jeans?
I like it.
672
00:43:16,010 --> 00:43:17,912
So, where do you
wanna go first?
673
00:43:17,945 --> 00:43:20,646
Anywhere. Everywhere. You pick.
674
00:43:20,648 --> 00:43:22,782
Grandpa's meeting
is done in six hours.
675
00:43:22,784 --> 00:43:24,784
- I gotta be back by then.
- No problem.
676
00:43:24,786 --> 00:43:26,687
Oh, can you please
hold my phone?
677
00:43:26,753 --> 00:43:28,189
- Okay. Um...
- Yeah, thank you.
678
00:43:28,688 --> 00:43:30,155
...your phone backed up
to the cloud?
679
00:43:30,157 --> 00:43:31,660
Yeah, of course.
680
00:43:32,092 --> 00:43:33,694
Hey, what the...
681
00:43:34,494 --> 00:43:36,196
What the heck
are you doing?
682
00:43:36,963 --> 00:43:38,530
Now, they can't track you.
683
00:43:38,532 --> 00:43:40,801
But I love my 6.
684
00:43:43,637 --> 00:43:45,706
You'll love the
8 Plus even more.
685
00:43:47,041 --> 00:43:49,678
Oh... my... God.
686
00:43:50,510 --> 00:43:51,577
Say to him bye-bye.
687
00:43:51,579 --> 00:43:52,577
- Bye-bye!
- Bye-bye!
688
00:43:56,717 --> 00:43:59,687
Oh, shit.
689
00:44:08,528 --> 00:44:09,698
Hey.
690
00:44:10,530 --> 00:44:12,232
Is that blood?
691
00:44:12,867 --> 00:44:14,200
Hey, give me that.
692
00:44:14,202 --> 00:44:16,738
No, no, no, no.
We have to talk in private.
693
00:44:17,804 --> 00:44:20,139
Her phone location went dead.
The last ping was by the river.
694
00:44:20,141 --> 00:44:22,010
We are mega-screwed.
695
00:44:22,076 --> 00:44:23,745
How did they know
she's in Moscow?
696
00:44:23,811 --> 00:44:25,211
How could they get her out?
697
00:44:25,213 --> 00:44:26,979
I have no idea.
698
00:44:26,981 --> 00:44:29,718
I was 10 seconds behind her,
and then she was gone.
699
00:44:31,085 --> 00:44:33,854
- I drive.
- No, no, no. I drive.
700
00:44:35,088 --> 00:44:38,090
Hey, what the hell
are you doing? You-Ugh.
701
00:44:38,092 --> 00:44:39,992
Are you bat-shit loco?
702
00:44:39,994 --> 00:44:41,261
Mm-hmm. Get in.
703
00:44:50,570 --> 00:44:52,139
Where did you get
the car?
704
00:44:52,572 --> 00:44:53,774
I borrowed it.
705
00:45:07,621 --> 00:45:10,090
This is so fun, I've
never been on a scooter before.
706
00:45:13,126 --> 00:45:16,097
- Whoop!
- Ah!
707
00:45:22,536 --> 00:45:24,505
Hey, hey,
I need my commlink back.
708
00:45:26,273 --> 00:45:28,342
Stop pawing at me,
I will drop this.
709
00:45:30,177 --> 00:45:32,043
Okay, here's the deal.
710
00:45:32,045 --> 00:45:34,280
Kidnapped girl,
international crisis.
711
00:45:34,282 --> 00:45:35,748
Both our careers
are in the crapper
712
00:45:35,750 --> 00:45:37,615
because it happened
on our watch.
713
00:45:37,617 --> 00:45:39,017
Get to the point.
714
00:45:39,019 --> 00:45:41,619
My point is what's
the hurry in letting
715
00:45:41,621 --> 00:45:43,323
anybody know what happened?
716
00:45:43,891 --> 00:45:46,958
Let's see, combine law
enforcement assets
717
00:45:46,960 --> 00:45:48,963
for the two most powerful
nations on Earth.
718
00:45:49,096 --> 00:45:51,896
Okay, there's that, but
we can find her ourselves
719
00:45:51,898 --> 00:45:54,135
before anybody even
knows she's missing.
720
00:45:54,702 --> 00:45:57,302
No international crisis,
no dead careers.
721
00:45:57,304 --> 00:45:59,940
We have six hours
before the summit ends.
722
00:46:00,041 --> 00:46:02,307
Five and a half, and
kidnappers who will call
723
00:46:02,309 --> 00:46:03,877
Jacobs in 51 minutes.
724
00:46:15,722 --> 00:46:17,425
Gotta find the girl.
725
00:46:17,692 --> 00:46:19,426
Oh, and I gotta report in.
726
00:46:20,860 --> 00:46:21,863
All right.
727
00:46:24,197 --> 00:46:26,568
Find some new cars,
dump the Beamers.
728
00:46:29,869 --> 00:46:31,505
Come on, admit it,
I'm making sense.
729
00:46:31,806 --> 00:46:33,975
But you still have
something of mine.
730
00:46:36,876 --> 00:46:38,379
I'm taking that
as a "yes."
731
00:47:08,708 --> 00:47:10,277
Are you warmed up enough?
732
00:47:11,179 --> 00:47:13,481
Oh, yeah, always works
wonders for my performance.
733
00:47:13,713 --> 00:47:15,179
Good.
734
00:47:18,885 --> 00:47:20,421
You better have good news.
735
00:47:20,855 --> 00:47:22,021
It went perfect.
736
00:47:22,023 --> 00:47:23,958
We have Jacobs'
granddaughter.
737
00:47:24,257 --> 00:47:25,559
Let me see her.
738
00:47:26,360 --> 00:47:27,928
She's secured down
in the basement,
739
00:47:28,695 --> 00:47:32,264
but this should get
her grandfather's attention
740
00:47:32,266 --> 00:47:35,767
when I send it to him.
741
00:47:35,769 --> 00:47:38,906
Nice touch,
your first good hand.
742
00:47:39,873 --> 00:47:41,041
Thank you very much.
743
00:47:46,947 --> 00:47:49,384
Do I need to say what they
will do to us if we fail?
744
00:47:50,016 --> 00:47:51,452
Hmm?
745
00:47:55,188 --> 00:47:57,956
All right, FSB
and Secret Service
746
00:47:57,958 --> 00:47:59,993
will check traffic cam
footage for leads.
747
00:48:01,161 --> 00:48:03,295
We need a better source
of information,
748
00:48:03,297 --> 00:48:05,229
and I know right
where to get it.
749
00:48:05,231 --> 00:48:06,267
Papa Bear?
750
00:48:09,170 --> 00:48:10,538
Papa Bear?
751
00:48:11,304 --> 00:48:13,438
Here you are.
I busted all the monitors.
752
00:48:13,440 --> 00:48:15,039
Where the hell were you?
753
00:48:15,041 --> 00:48:18,043
Forget that.
Request a mobile lab.
754
00:48:18,045 --> 00:48:20,281
Have them leave it at the
Luzhnetsky Bridge underpass.
755
00:48:22,083 --> 00:48:23,849
Um, what's going on?
756
00:48:23,851 --> 00:48:25,383
- Your ears only.
- Mm-hmm.
757
00:48:25,385 --> 00:48:27,088
Someone took Brittany.
758
00:48:27,188 --> 00:48:28,454
The white Beemer?
759
00:48:28,456 --> 00:48:30,124
Yes, and they left a note.
760
00:48:30,190 --> 00:48:31,824
Shit, I should have been there.
761
00:48:31,826 --> 00:48:33,458
Yeah, having an intern
there would have made
762
00:48:33,460 --> 00:48:35,327
all the damn difference
in the world.
763
00:48:35,329 --> 00:48:37,262
- I gotta tell Jacobs.
- Don't say a word,
764
00:48:37,264 --> 00:48:39,097
and meet me out in front of
the summit room.
765
00:48:39,099 --> 00:48:40,968
I'm on my way.
766
00:48:42,268 --> 00:48:44,235
Okay, I just texted
you the note.
767
00:48:44,237 --> 00:48:47,005
Yeah, they're gonna call
Jacobs 48 minutes from now.
768
00:48:47,007 --> 00:48:49,807
How about telling us something
we don't already goddamn know?
769
00:48:49,809 --> 00:48:52,010
Listen, woman, you better
check your tone, okay?
770
00:48:52,012 --> 00:48:53,878
Look, the next one that
acts like I'm their bitch
771
00:48:53,880 --> 00:48:55,481
is gonna get my foot
so far up their ass
772
00:48:55,483 --> 00:48:57,418
they're gonna be able to
floss with my shoelaces.
773
00:48:57,518 --> 00:48:59,287
Enough. Stay focused.
774
00:48:59,487 --> 00:49:00,952
He's right.
775
00:49:00,954 --> 00:49:03,124
We have to fix this...
ourselves.
776
00:49:03,891 --> 00:49:05,059
Are you high?
777
00:49:05,159 --> 00:49:06,758
The moment they call Jacobs,
778
00:49:06,760 --> 00:49:08,092
he's gonna know this
shit went south.
779
00:49:08,094 --> 00:49:09,530
That won't happen.
780
00:49:10,530 --> 00:49:12,530
Not if Katie steals
Jacobs' phone
781
00:49:12,532 --> 00:49:14,135
and Nathan pretends
he's him.
782
00:49:14,501 --> 00:49:16,235
How the hell do you know
I imitate Jacobs?
783
00:49:16,237 --> 00:49:18,205
You're bugging our offices!
784
00:49:19,005 --> 00:49:22,010
You bug us, we bug you.
Big deal.
785
00:49:23,844 --> 00:49:25,213
Stealing the phone, you in?
786
00:49:26,045 --> 00:49:27,548
Hells yeah.
787
00:49:27,981 --> 00:49:29,283
Hey, drop me off here.
788
00:49:33,521 --> 00:49:36,758
Crazy-ass bitch
is gonna boost a car, huh?
789
00:49:38,893 --> 00:49:39,992
Hey, hey, hey, hey.
790
00:49:39,994 --> 00:49:40,959
Don't watch, hombre,
791
00:49:40,961 --> 00:49:42,028
you'll lose a piece of
your soul.
792
00:49:42,030 --> 00:49:44,028
Get out of the car,
please. I said get out.
793
00:50:03,150 --> 00:50:04,883
Vance, can you
help me with this?
794
00:50:04,885 --> 00:50:06,284
- Nope.
- Just give it a quick jerk.
795
00:50:06,286 --> 00:50:08,220
Nope, not touching that thing.
Not happening.
796
00:50:08,222 --> 00:50:09,457
What are you doing here?
797
00:50:10,358 --> 00:50:11,289
I thought you'd be out with
Brat and the Russian giant.
798
00:50:11,291 --> 00:50:13,057
President Anderson,
hold on real quick.
799
00:50:13,059 --> 00:50:14,227
President Anderson.
800
00:50:15,061 --> 00:50:16,061
Yeah, I don't even know
what they talking about.
801
00:50:16,063 --> 00:50:16,695
Ah, really catching on
to the whole government
802
00:50:16,697 --> 00:50:18,429
worker thing, I see, yeah.
803
00:50:18,431 --> 00:50:19,465
Why are you here?
804
00:50:19,900 --> 00:50:21,934
Uh, Chief of Staff
needs to see me.
805
00:50:21,936 --> 00:50:23,467
Mm-mmm, bullshit,
you can't go in there.
806
00:50:23,469 --> 00:50:24,603
- No, no.
- There's a summit in session.
807
00:50:24,605 --> 00:50:26,274
No, no.
808
00:50:27,041 --> 00:50:28,206
Fine, I'll just tell him
that you left me standing
809
00:50:28,208 --> 00:50:30,242
out here with my thumb up
my ass, just like you guys.
810
00:50:30,244 --> 00:50:32,110
Really? Well, I wish I did
have my thumb up my ass,
811
00:50:32,112 --> 00:50:33,912
because my prostate is
huge right now,
812
00:50:33,914 --> 00:50:35,179
and I have to pee
about every 15 seconds.
813
00:50:35,181 --> 00:50:36,581
It'd probably feel good.
814
00:50:36,583 --> 00:50:38,086
Why are you really here?
815
00:50:39,052 --> 00:50:41,320
The less you know, the shorter
your prison sentence will be.
816
00:50:41,322 --> 00:50:43,054
Oh my God, that scares me.
Oh, that is frightening.
817
00:50:43,056 --> 00:50:44,590
Don't go bringing that
crazy bullshit over here.
818
00:50:44,592 --> 00:50:46,124
- Don't do it, mm-mmm.
- Put that on Facebook.
819
00:50:46,126 --> 00:50:48,059
It's too late.
Just help me get in the room.
820
00:50:48,061 --> 00:50:50,764
- Fix the problem.
- It's against protocol.
821
00:50:51,331 --> 00:50:54,266
When did you become a lame
waste of a pecker bitch-boy
822
00:50:54,268 --> 00:50:56,236
worried about violating
pussy protocol?
823
00:50:57,137 --> 00:50:58,806
Well, damn, that's gonna
leave a bruise.
824
00:50:58,938 --> 00:51:00,271
- It did leave a bruise.
- Yeah.
825
00:51:00,273 --> 00:51:02,106
But I wanna know more
about this pussy protocol.
826
00:51:02,108 --> 00:51:03,976
Is that like a special club?
Could we be in it with you?
827
00:51:03,978 --> 00:51:05,113
Very intriguing.
828
00:51:05,646 --> 00:51:06,379
I just like hearing
you say that.
829
00:51:07,313 --> 00:51:08,647
So you know what I'm gonna do?
I'm gonna let you go in there.
830
00:51:09,148 --> 00:51:11,215
But you gotta lay low.
Do you think you could do that?
831
00:51:11,217 --> 00:51:12,617
- Ya think?
- Okay.
832
00:51:12,619 --> 00:51:14,353
I'm gonna distract
the Chuckle Twins
833
00:51:14,355 --> 00:51:16,220
right over there, and
then work your way in.
834
00:51:18,958 --> 00:51:20,659
Fellas, you know what?
835
00:51:20,661 --> 00:51:24,295
I was thinking, hey, have you
ever seen a one-eared elephant?
836
00:51:24,297 --> 00:51:26,632
It's a great trick that-
Tell me if you've ever seen it.
837
00:51:26,634 --> 00:51:28,401
It goes like this.
838
00:51:28,902 --> 00:51:31,302
You got this as the...
there's his trunk.
839
00:51:31,304 --> 00:51:33,137
True, true, and true.
840
00:51:33,139 --> 00:51:35,173
Look, America's goals
have always been
841
00:51:35,175 --> 00:51:37,278
to promote and
protect democracy.
842
00:51:38,411 --> 00:51:40,747
We will not be deterred
from those objectives.
843
00:51:42,181 --> 00:51:43,382
Regardless of your attitude-
844
00:51:49,456 --> 00:51:50,588
Are you all right?
845
00:51:50,590 --> 00:51:52,726
Yes.
846
00:51:54,295 --> 00:51:56,662
I would love to know
who in this country,
847
00:51:56,664 --> 00:52:01,199
or maybe right in this room,
might profit from my death.
848
00:52:01,201 --> 00:52:03,135
From my death and the
complete destruction
849
00:52:03,137 --> 00:52:05,439
of relationships between
our two nations.
850
00:52:05,606 --> 00:52:07,271
Killing me
would not change
851
00:52:07,273 --> 00:52:09,675
our country's attitude
towards your military policies.
852
00:52:09,677 --> 00:52:12,677
You move toward our position
on the Middle East,
853
00:52:12,679 --> 00:52:15,280
and we'll move towards
yours on China.
854
00:52:15,282 --> 00:52:16,651
And?
855
00:52:17,617 --> 00:52:20,284
We'll stop pressure on
your provocative military moves.
856
00:52:20,286 --> 00:52:21,954
We should start with
an agreement to limit
857
00:52:21,956 --> 00:52:24,690
the proliferation of
both countries' weapons.
858
00:52:24,692 --> 00:52:26,157
Such as
the Russian Igla missile
859
00:52:26,159 --> 00:52:27,693
someone fired at my helicopter?
860
00:52:27,695 --> 00:52:31,563
Sir, we have evidence
that the missile was stolen
861
00:52:31,565 --> 00:52:34,700
from a private storage
facility in America.
862
00:52:34,702 --> 00:52:36,702
Mm-hmm. If you really
wanna dazzle me with your
863
00:52:36,704 --> 00:52:38,873
investigative skills,
tell me who stole it.
864
00:52:39,505 --> 00:52:41,809
Tell me who fired it at me.
865
00:52:42,309 --> 00:52:45,213
Yes, I am a grumpy
son-of-a-bitch.
866
00:52:45,378 --> 00:52:49,349
Everyone, please,
give us the room.
867
00:52:49,717 --> 00:52:51,182
Thank you.
868
00:52:51,184 --> 00:52:53,220
Give me and Minister Orlav
the room.
869
00:53:00,327 --> 00:53:01,829
Oh.
870
00:53:02,061 --> 00:53:03,394
Apparently, "P.B."
can stand for "perky butt."
871
00:53:03,396 --> 00:53:04,528
What were you doing down there?
872
00:53:04,530 --> 00:53:06,498
Sweeping for
listening devices.
873
00:53:06,500 --> 00:53:07,999
You gonna tell me
what you're up to?
874
00:53:08,001 --> 00:53:09,370
Nope, and you're welcome.
875
00:53:20,014 --> 00:53:21,415
Andrei, I'm at
the mobile lab.
876
00:53:22,750 --> 00:53:25,252
So am I. Boom!
877
00:53:26,420 --> 00:53:28,653
I asked you to request it,
not bring it yourself.
878
00:53:28,655 --> 00:53:32,289
"Request" is the Latin word
for "steal," so I did.
879
00:53:32,291 --> 00:53:34,626
Come on, I'm not good
with paperwork.
880
00:53:34,628 --> 00:53:36,430
I don't need any more trouble.
881
00:53:40,099 --> 00:53:41,199
- Hey.
- What?
882
00:53:41,201 --> 00:53:42,767
That's the kid
on the billboard,
883
00:53:42,769 --> 00:53:44,437
and the guy in the red hoodie.
884
00:53:47,141 --> 00:53:49,276
That's why the paparazzo
was following.
885
00:53:54,782 --> 00:53:56,751
There's the sleaze ball.
886
00:53:57,117 --> 00:53:59,487
All right, listen up.
We find him,
887
00:53:59,652 --> 00:54:02,589
we find the kid,
we find the girl.
888
00:54:03,456 --> 00:54:05,425
Let's go.
889
00:54:07,393 --> 00:54:08,793
Watch how this is done.
890
00:54:08,795 --> 00:54:10,630
We can't afford any more
tech screw-ups.
891
00:54:10,797 --> 00:54:12,098
Hey, here's the hottie.
892
00:54:13,132 --> 00:54:15,467
- Who the hell invited you here?
- I did. This is...
893
00:54:15,469 --> 00:54:17,705
Ah, it's the soccer-ball
titties guy.
894
00:54:18,405 --> 00:54:20,308
She's hot.
895
00:54:20,673 --> 00:54:22,977
A homely girl would never
get away with such attitude.
896
00:54:24,545 --> 00:54:25,844
And a little douche
like you doesn't look
897
00:54:25,846 --> 00:54:27,545
like the Hammer from Hell.
898
00:54:27,547 --> 00:54:28,713
Ah.
899
00:54:28,715 --> 00:54:30,682
So, you took out an entire
terrorist cell?
900
00:54:30,684 --> 00:54:32,319
No time for war stories, guys.
901
00:54:33,219 --> 00:54:34,485
Maxim is right.
902
00:54:34,487 --> 00:54:36,990
Besides, that mission
was classified, okay?
903
00:54:38,858 --> 00:54:41,325
You didn't disconnect
our locator beacon.
904
00:54:41,327 --> 00:54:43,997
I did too.
How dumb do you think I am?
905
00:54:44,197 --> 00:54:45,665
Real dumb.
906
00:54:52,472 --> 00:54:54,075
This is the locator beacon.
907
00:54:54,208 --> 00:54:55,876
That works the turn signals.
908
00:54:56,742 --> 00:54:58,011
Ah.
909
00:55:07,788 --> 00:55:09,622
Open the door.
910
00:55:10,324 --> 00:55:11,692
I'm busy.
Open it yourself.
911
00:55:11,791 --> 00:55:13,794
Open this fucking door.
912
00:55:25,739 --> 00:55:27,405
Colonel.
913
00:55:27,407 --> 00:55:30,242
Um, did they bring
the pizza I ordered?
914
00:55:30,244 --> 00:55:31,679
Funny.
915
00:55:34,882 --> 00:55:36,684
This is a stolen vehicle.
916
00:55:36,750 --> 00:55:38,685
Um, I requisitioned it.
917
00:55:38,918 --> 00:55:40,553
By hotwiring it?
918
00:55:41,387 --> 00:55:44,392
Um, it... It came like this,
I swear.
919
00:55:45,224 --> 00:55:46,891
They have to maintain
those things.
920
00:55:46,893 --> 00:55:51,064
Uh, by the way, uh,
turn signals don't work either.
921
00:55:54,668 --> 00:55:58,071
You and Maxim are babysitting
a teenage girl.
922
00:55:59,706 --> 00:56:02,076
So how does that
require a mobile tech lab?
923
00:56:03,443 --> 00:56:05,078
Just between us,
924
00:56:05,278 --> 00:56:08,115
Maxim is very nervous about
being in the field.
925
00:56:08,715 --> 00:56:09,984
You know, first time.
926
00:56:10,449 --> 00:56:12,784
And, uh, he wants me
to be near,
927
00:56:12,786 --> 00:56:14,888
Uh, in case
something goes wrong.
928
00:56:15,389 --> 00:56:18,492
Such a big pussycat.
929
00:56:18,525 --> 00:56:21,293
Just between us,
I'll assume the stupidity
930
00:56:21,295 --> 00:56:23,497
is caused by
your head trauma.
931
00:56:24,463 --> 00:56:26,133
Have this vehicle
back in an hour.
932
00:56:26,400 --> 00:56:27,465
Uh...
933
00:56:27,467 --> 00:56:31,504
And please, stop
bleeding on it.
934
00:56:38,445 --> 00:56:39,713
Yes?
935
00:56:40,347 --> 00:56:41,715
Someone is here for you.
936
00:56:45,485 --> 00:56:47,488
Go see what it's all about.
937
00:56:48,288 --> 00:56:49,457
Okay.
938
00:56:51,824 --> 00:56:53,592
You and I, dinner.
939
00:56:53,594 --> 00:56:55,427
Maybe.
940
00:56:55,429 --> 00:56:57,131
May I help you?
941
00:56:57,297 --> 00:56:58,466
Yes.
942
00:57:00,500 --> 00:57:02,002
Does this guy work for you?
943
00:57:02,902 --> 00:57:04,504
What's this about?
944
00:57:05,639 --> 00:57:08,642
Uh, actually,
945
00:57:09,443 --> 00:57:11,078
I'm a celebrity
946
00:57:11,478 --> 00:57:14,214
and he took some photos
I do not want published.
947
00:57:14,780 --> 00:57:17,017
Ah, you're a celebrity.
948
00:57:19,452 --> 00:57:21,088
We don't share employee info.
949
00:57:21,887 --> 00:57:25,657
Wait, you are
Kato, "Green Hornet."
950
00:57:25,659 --> 00:57:27,560
I am not-
951
00:57:27,594 --> 00:57:28,796
I'm not Kato.
952
00:57:32,331 --> 00:57:34,100
I'm gonna
need that name.
953
00:57:34,800 --> 00:57:36,735
I can't help you.
954
00:57:36,737 --> 00:57:40,975
Our photographers only shoot
real celebrities.
955
00:57:54,954 --> 00:57:56,957
I'm gonna need that name.
956
00:57:57,023 --> 00:57:59,557
It's Levkin.
Number's in my phone.
957
00:57:59,559 --> 00:58:00,528
Where's the phone?
958
00:58:01,894 --> 00:58:03,530
Ah!
959
00:58:17,911 --> 00:58:21,615
You messed with the
wrong assistant, bitch.
960
00:58:35,795 --> 00:58:37,564
Ole.
961
00:58:45,739 --> 00:58:47,575
Tony, let's go.
962
00:58:52,945 --> 00:58:54,746
Oof.
963
00:58:54,748 --> 00:58:57,081
These pants are not doing
my ass any favors.
964
00:58:57,083 --> 00:58:59,019
Well, let's agree to disagree.
965
00:58:59,552 --> 00:59:00,887
Zoom in.
966
00:59:03,824 --> 00:59:05,158
Thank you, Maxim.
967
00:59:06,760 --> 00:59:07,861
Such a waste.
968
00:59:08,260 --> 00:59:10,129
Being a gentleman again, huh?
969
00:59:11,431 --> 00:59:12,899
There is the man I chased.
970
00:59:13,099 --> 00:59:16,169
I run the plates on the BMW.
Stolen, of course.
971
00:59:16,436 --> 00:59:17,304
Nothing.
972
00:59:17,971 --> 00:59:19,872
There, look... they're leaving.
973
00:59:20,974 --> 00:59:22,076
I don't see Brittany.
974
00:59:23,043 --> 00:59:24,608
They don't have the girl.
975
00:59:24,610 --> 00:59:26,478
This is insane.
Where is she?
976
00:59:26,480 --> 00:59:28,314
- That's strange.
- What's strange?
977
00:59:28,481 --> 00:59:33,584
Blue Hoodie goes in alone
but leaves with someone.
978
00:59:33,586 --> 00:59:34,853
That other guy.
Wait, wait...
979
00:59:34,855 --> 00:59:36,055
What is that in his hand?
980
00:59:37,023 --> 00:59:38,658
Is that a gun?
981
00:59:39,659 --> 00:59:40,925
You see something?
982
00:59:40,927 --> 00:59:42,296
What's going on here?
983
00:59:42,496 --> 00:59:44,298
Follow the blue hoodie.
984
00:59:45,132 --> 00:59:47,731
Look at the hair.
It is Brittany!
985
00:59:47,733 --> 00:59:49,169
Shit, shit, shit.
986
00:59:49,503 --> 00:59:50,904
That must be the kidnapper.
987
00:59:51,036 --> 00:59:52,670
Track the plates
on that Vespa.
988
00:59:52,672 --> 00:59:54,642
Little scooters
don't have plates.
989
00:59:54,807 --> 00:59:56,775
Whoa, whoa, look.
990
00:59:56,777 --> 00:59:58,142
Is that a paparazzi
photographing them?
991
00:59:58,144 --> 01:00:00,247
Or a kidnapper
992
01:00:00,646 --> 01:00:03,249
pretending to be
a paparazzi diversion.
993
01:00:03,516 --> 01:00:06,085
No, the BMW I chased must
have been the diversion.
994
01:00:06,485 --> 01:00:08,153
Well, maybe this guy
was a lookout.
995
01:00:08,155 --> 01:00:11,825
Goddamn it, his face is
hidden by that stupid hat.
996
01:00:13,092 --> 01:00:14,925
Following the Vespa
is good news for us.
997
01:00:14,927 --> 01:00:16,664
Big scooters do have plates.
998
01:00:16,896 --> 01:00:18,963
We need that plate number.
999
01:00:18,965 --> 01:00:21,532
Security cams at
the Cherry Orchard
1000
01:00:21,534 --> 01:00:22,935
cover that angle.
1001
01:00:23,036 --> 01:00:24,168
We have to pay a visit
1002
01:00:24,170 --> 01:00:25,702
to the owners
at their cigars club.
1003
01:00:25,704 --> 01:00:27,572
Hm, now you're talking.
1004
01:00:27,574 --> 01:00:31,508
You and me, we're gonna bust
in the place hard as motherfu...
1005
01:00:31,510 --> 01:00:33,680
No, that's not how we play it.
1006
01:00:51,565 --> 01:00:53,167
What a pretty pond.
1007
01:00:55,936 --> 01:00:57,304
What a pretty girl.
1008
01:00:57,938 --> 01:00:59,839
This place is magical.
1009
01:01:03,943 --> 01:01:06,847
So, let's get out of here.
Paparazzi following us.
1010
01:01:06,880 --> 01:01:08,248
Come on.
1011
01:01:08,547 --> 01:01:09,782
Okay, let's go.
1012
01:01:23,697 --> 01:01:25,697
In the meantime, please sit.
1013
01:01:25,699 --> 01:01:27,999
Wow, once again, a gentleman.
1014
01:01:31,237 --> 01:01:32,737
Would you like an apple?
1015
01:01:32,739 --> 01:01:33,972
Yeah, thanks.
1016
01:01:33,974 --> 01:01:35,776
How thoughtful.
I was kinda hungry.
1017
01:01:40,179 --> 01:01:42,448
Mm, good apples.
1018
01:01:44,784 --> 01:01:46,117
What the-Get this thing
off my head!
1019
01:01:46,119 --> 01:01:48,519
- Don't move.
- What the hell are you doing?
1020
01:01:48,521 --> 01:01:49,987
Stay still, I have a plan.
1021
01:01:49,989 --> 01:01:51,588
Get-I don't care
how big you are...
1022
01:01:51,590 --> 01:01:52,724
If we want to keep the
girl's disappearance
1023
01:01:52,726 --> 01:01:54,428
a secret, we'll need
a double for her.
1024
01:01:54,628 --> 01:01:56,059
- A little haircut...
- Are those scissors?
1025
01:01:56,061 --> 01:01:57,762
...wardrobe...
1026
01:01:57,764 --> 01:01:58,729
Are you freaking
cutting my hair?
1027
01:01:58,731 --> 01:02:00,264
...you can pass for her,
at a distance.
1028
01:02:00,266 --> 01:02:01,666
- Woo!
- Oh, damn it.
1029
01:02:01,668 --> 01:02:03,133
Oh, this is going
on my Instagram.
1030
01:02:03,135 --> 01:02:04,601
It's going on
my Snapchat right now.
1031
01:02:04,603 --> 01:02:05,905
Oh. You're out of your
frigging mind.
1032
01:02:06,039 --> 01:02:07,341
Do the rest.
1033
01:02:08,141 --> 01:02:09,910
This was a $250 haircut.
1034
01:02:10,277 --> 01:02:11,912
Hey,
keep your eyes on the road.
1035
01:02:15,815 --> 01:02:18,385
Peroxide.
Hair, blonde.
1036
01:02:18,617 --> 01:02:20,284
Boobs, strap them down.
1037
01:02:20,286 --> 01:02:23,054
Da, da, da.
1038
01:02:23,056 --> 01:02:24,789
Little brat had to go blonde.
1039
01:02:24,791 --> 01:02:26,059
Da, da, da, da.
1040
01:02:33,934 --> 01:02:34,965
Are you okay?
1041
01:02:34,967 --> 01:02:36,403
Awesome, go faster.
1042
01:02:37,704 --> 01:02:39,807
I have to,
he's right behind us.
1043
01:02:40,840 --> 01:02:42,843
Go, go, go, go, go.
Woo!
1044
01:02:58,190 --> 01:02:59,492
Idiot!
1045
01:03:00,659 --> 01:03:02,059
Sweet, you lost him.
1046
01:03:02,061 --> 01:03:03,226
Time for fun, Brittany.
1047
01:03:16,610 --> 01:03:18,045
Looking good.
1048
01:03:18,744 --> 01:03:20,180
Taylor Swift enough for you?
1049
01:03:27,286 --> 01:03:29,289
There's the Kremlin
on the right, Brittany.
1050
01:03:33,693 --> 01:03:35,195
Ransom call in one minute.
1051
01:03:36,161 --> 01:03:37,260
How did these assholes
1052
01:03:37,262 --> 01:03:39,999
get a Secretary of State
phone number?
1053
01:03:40,400 --> 01:03:43,069
My guess, by paying
50 bucks to a teenage hacker.
1054
01:03:45,838 --> 01:03:48,005
Very cheeky.
1055
01:03:48,007 --> 01:03:49,240
Papa Bear.
1056
01:03:49,242 --> 01:03:50,577
One more smart-ass comment,
1057
01:03:51,277 --> 01:03:52,144
and I'll knock your teeth
down your throat.
1058
01:03:53,780 --> 01:03:55,246
It might actually work.
1059
01:03:55,248 --> 01:03:56,582
Hello, Kitty.
1060
01:03:56,715 --> 01:03:58,916
I think you found
your look, girl.
1061
01:03:58,918 --> 01:04:00,851
And it's taking me
to boner-town.
1062
01:04:00,853 --> 01:04:02,222
Pigs.
1063
01:04:13,199 --> 01:04:15,167
"Shaolin Cop."
1064
01:04:40,893 --> 01:04:44,931
Ich bin ein cop...
"Shaolin Cop."
1065
01:04:54,239 --> 01:04:55,706
Do you know what?
1066
01:04:55,708 --> 01:04:57,610
You still look
just the same.
1067
01:05:01,347 --> 01:05:03,046
- Thanks.
- Mm-hmm.
1068
01:05:03,048 --> 01:05:05,084
- It's showtime, Tony.
- I'm ready.
1069
01:05:05,117 --> 01:05:06,385
Yeah.
1070
01:05:22,135 --> 01:05:23,971
This is Secretary Jacobs.
1071
01:05:24,503 --> 01:05:26,272
We have some ground rules.
1072
01:05:26,840 --> 01:05:28,308
First, I'm gonna need
proof of life.
1073
01:05:28,474 --> 01:05:31,278
Ground rule one.
I make demands, not you.
1074
01:05:31,478 --> 01:05:33,411
Do it again,
and this conversation is done,
1075
01:05:33,413 --> 01:05:35,281
and so is your granddaughter.
1076
01:05:35,347 --> 01:05:39,349
Ground rule two. Failure to
comply with my instructions,
1077
01:05:39,351 --> 01:05:43,389
and I will mail pieces of
your precious to the media.
1078
01:05:43,489 --> 01:05:45,324
Digging me so far?
1079
01:05:45,891 --> 01:05:47,460
Yes, damn it, I understand.
1080
01:05:49,862 --> 01:05:54,231
Mr. Jacobs, what was
that bitch-slap
1081
01:05:54,233 --> 01:05:56,702
you gave the North Koreans
at the UN?
1082
01:06:04,777 --> 01:06:07,713
You... you only matter because
you're reckless and desperate.
1083
01:06:08,313 --> 01:06:09,347
Ding-ding.
1084
01:06:10,016 --> 01:06:11,484
All right, listen to me.
1085
01:06:11,518 --> 01:06:13,885
Ransom is 20 million
euros, cash.
1086
01:06:13,887 --> 01:06:15,052
No cops.
1087
01:06:15,054 --> 01:06:16,622
You know the drill.
1088
01:06:16,856 --> 01:06:19,292
I'll call in an hour to
give you the drop location.
1089
01:06:21,059 --> 01:06:23,030
That deadline's impossible.
1090
01:06:24,998 --> 01:06:26,500
He knows we're
tracking him.
1091
01:06:28,001 --> 01:06:29,569
Couldn't get a trace.
1092
01:06:41,347 --> 01:06:43,947
Katie, this club is
our last chance to find
1093
01:06:43,949 --> 01:06:45,117
the paparazzo's
plate number.
1094
01:06:46,418 --> 01:06:51,057
There are men at this club,
in an... import-export business.
1095
01:06:52,358 --> 01:06:54,060
Just give them the note.
1096
01:06:54,960 --> 01:06:56,228
Why me?
1097
01:06:56,362 --> 01:06:58,095
I look like a low-priced ho?
1098
01:06:58,097 --> 01:07:00,100
No, don't sell yourself
short, sugar.
1099
01:07:00,233 --> 01:07:02,300
You look like a
regular-priced ho.
1100
01:07:02,302 --> 01:07:03,603
Just give them the note.
1101
01:07:04,269 --> 01:07:06,073
It'll avoid me and
Andrei fighting the goons.
1102
01:07:10,610 --> 01:07:12,412
Honey, spa room
is back there.
1103
01:07:12,612 --> 01:07:14,414
I have something for the owners.
1104
01:07:15,215 --> 01:07:16,550
Indeed.
1105
01:07:16,916 --> 01:07:19,118
I can just about
see it from here.
1106
01:07:22,588 --> 01:07:23,756
Oh.
1107
01:07:24,456 --> 01:07:25,524
Follow me.
1108
01:07:26,592 --> 01:07:28,092
Nice self-control.
1109
01:07:28,094 --> 01:07:29,696
Suck shit through your teeth.
1110
01:07:31,931 --> 01:07:33,100
Can you wait there, please?
1111
01:07:43,610 --> 01:07:46,379
Let me in on the joke so
I could enjoy a good laugh, too.
1112
01:07:50,016 --> 01:07:51,481
I just graduated
from whore school,
1113
01:07:51,483 --> 01:07:53,252
and your mother was
my favorite teacher.
1114
01:08:02,161 --> 01:08:04,427
You're a real people person,
you know that?
1115
01:08:04,429 --> 01:08:06,565
- I'll take care of it.
- No, no, no, no. Not you.
1116
01:08:10,637 --> 01:08:12,439
Stop, girls, this is
a high-class club.
1117
01:08:14,373 --> 01:08:15,609
Hey.
1118
01:08:17,109 --> 01:08:18,241
Seriously?
1119
01:08:18,243 --> 01:08:21,012
Ooh, someone's been
hitting the gym.
1120
01:08:21,014 --> 01:08:23,816
Good afternoon, ladies.
1121
01:08:24,117 --> 01:08:25,819
Yeah, I'm fine,
thank you for asking.
1122
01:08:26,118 --> 01:08:29,288
We don't bite,
unless you want us to.
1123
01:08:29,655 --> 01:08:31,522
The big boy's ticklish.
1124
01:08:31,524 --> 01:08:32,690
- I'm not.
- Yeah, yeah.
1125
01:08:32,692 --> 01:08:35,159
Ladies, please, have mercy.
1126
01:08:35,161 --> 01:08:37,564
Ugh, I am seriously
gonna puke.
1127
01:08:38,931 --> 01:08:40,432
Well, hello.
1128
01:08:42,001 --> 01:08:46,173
Nice to see you enjoying
the charms of our fine club.
1129
01:08:46,204 --> 01:08:47,841
I'm here on official business.
1130
01:08:47,940 --> 01:08:52,845
If that's "official business,"
I want a job... the FSB.
1131
01:08:53,680 --> 01:08:56,316
I need your help,
as patriots.
1132
01:09:02,421 --> 01:09:04,323
No, not you.
1133
01:09:05,091 --> 01:09:06,459
Seriously?
1134
01:09:33,185 --> 01:09:34,753
That should do it.
1135
01:09:37,489 --> 01:09:40,493
Quit hiding,
your balls will be fine.
1136
01:09:41,060 --> 01:09:43,296
There's only enough radiation
to trip the monitors, huh?
1137
01:09:50,369 --> 01:09:54,540
Don Sanchez, is now be a
good time for me to come by?
1138
01:09:56,408 --> 01:09:58,375
That was so cool.
1139
01:10:00,613 --> 01:10:02,249
What is this place?
1140
01:10:02,614 --> 01:10:03,613
It's a surprise.
1141
01:10:08,354 --> 01:10:10,290
Nikolai Levkin.
Leave a message.
1142
01:10:10,756 --> 01:10:13,693
Mr. Levkin, Archie Leach,
"Vanity Fair" magazine.
1143
01:10:14,226 --> 01:10:16,027
I'm in Moscow with Angie.
1144
01:10:16,029 --> 01:10:17,931
We need additional
photographers.
1145
01:10:18,230 --> 01:10:20,300
Call me at this number.
Cheers.
1146
01:10:24,436 --> 01:10:25,739
Cigar?
1147
01:10:26,271 --> 01:10:27,504
Thank you.
1148
01:10:27,506 --> 01:10:29,240
Is this about
the secret meeting
1149
01:10:29,242 --> 01:10:31,410
with Orlav and Jacobs?
1150
01:10:31,778 --> 01:10:34,111
Or about the mystery scumbags
1151
01:10:34,113 --> 01:10:36,316
who want to ruin
the Russian economy?
1152
01:10:38,150 --> 01:10:39,319
You like?
1153
01:10:40,720 --> 01:10:43,890
We didn't get to smoke
$500 cigars
1154
01:10:44,323 --> 01:10:47,294
without knowing what's
happening in the world.
1155
01:10:48,427 --> 01:10:49,727
We're investigating.
1156
01:10:49,729 --> 01:10:51,461
Might be terrorists,
1157
01:10:51,463 --> 01:10:53,333
or someone who wants
to profit from the meltdown.
1158
01:10:53,666 --> 01:10:56,336
If you hear anything
strange, call us.
1159
01:10:57,069 --> 01:10:58,803
And I also need to see
today's security footage
1160
01:10:58,805 --> 01:10:59,839
from Cherry Orchard.
1161
01:11:00,439 --> 01:11:01,707
Done.
1162
01:11:02,442 --> 01:11:04,311
One of my men will get it
to you immediately.
1163
01:11:05,177 --> 01:11:06,346
Take care of it.
1164
01:11:07,546 --> 01:11:08,514
Yes, sir.
1165
01:11:10,550 --> 01:11:12,415
That's why they call me
the Hammer.
1166
01:11:12,417 --> 01:11:13,550
- Andrei.
- Hey.
1167
01:11:13,552 --> 01:11:14,854
I thought you might
need some backup.
1168
01:11:15,755 --> 01:11:17,757
Phone number, boom.
1169
01:11:18,224 --> 01:11:19,557
Forget it,
you'll pull a muscle.
1170
01:11:19,559 --> 01:11:20,794
That's the idea.
1171
01:11:20,859 --> 01:11:22,494
Man-whore.
1172
01:11:23,695 --> 01:11:24,864
After you.
1173
01:11:25,564 --> 01:11:26,932
Love you.
1174
01:11:27,166 --> 01:11:28,802
It's your band.
1175
01:11:30,502 --> 01:11:31,671
Welcome to Moscow.
1176
01:11:31,837 --> 01:11:33,006
Thank you.
1177
01:11:33,206 --> 01:11:34,472
We have a surprise for you.
1178
01:11:34,474 --> 01:11:35,642
Cool.
1179
01:11:48,354 --> 01:11:50,824
Don Sanchez is expecting me.
1180
01:11:55,761 --> 01:11:57,697
I love what you've done
with the place.
1181
01:11:58,363 --> 01:12:01,633
It's very... earthy.
1182
01:12:08,774 --> 01:12:11,044
Immaculate place
you have here.
1183
01:12:12,411 --> 01:12:15,345
Don Sanchez, it is
an honor to meet you.
1184
01:12:15,347 --> 01:12:16,850
My name is Wang.
1185
01:12:17,483 --> 01:12:19,852
Thank you for seeing me
on such short notice.
1186
01:12:20,552 --> 01:12:22,422
Oh, you said it was urgent.
1187
01:12:23,256 --> 01:12:26,526
First, a gift
from my employer.
1188
01:12:30,930 --> 01:12:33,466
Yeah, beautiful, beautiful.
What's on your mind?
1189
01:12:34,233 --> 01:12:36,669
Among his many endeavors,
1190
01:12:38,503 --> 01:12:40,771
the man I represent is
1191
01:12:40,773 --> 01:12:44,010
in the fresh produce and
gourmet food business.
1192
01:12:46,279 --> 01:12:48,014
I got all the supplies I need.
1193
01:12:48,680 --> 01:12:50,149
You haven't heard their terms.
1194
01:12:50,783 --> 01:12:52,552
I'm not interested.
1195
01:12:54,554 --> 01:12:56,890
Would you consider
reconsidering?
1196
01:12:58,925 --> 01:13:00,290
Let me think about it.
1197
01:13:00,292 --> 01:13:04,029
Mm, no, not interested.
1198
01:13:05,331 --> 01:13:06,732
Unfortunate.
1199
01:13:07,800 --> 01:13:11,704
He is not a sort of man
one should disappoint.
1200
01:13:13,972 --> 01:13:15,975
Ooh, I'm scared.
1201
01:13:57,750 --> 01:13:58,751
Woo!
1202
01:14:32,284 --> 01:14:33,485
Ho, ho, ho!
1203
01:14:35,887 --> 01:14:38,621
You have one new message.
1204
01:14:38,623 --> 01:14:40,959
Mr. Levkin, Archie Leach,
"Vanity Fair" magazine.
1205
01:14:41,359 --> 01:14:42,893
I'm in Moscow with Angie.
1206
01:14:42,895 --> 01:14:44,831
We need additional
photographers.
1207
01:14:45,064 --> 01:14:46,966
Call me at this number.
Cheers.
1208
01:14:53,305 --> 01:14:54,973
What do you have?
1209
01:14:56,074 --> 01:14:58,744
Yes, Nikolai Levkin,
returning Mr. Leach's call.
1210
01:14:58,810 --> 01:15:00,113
Let me get him, hang on.
1211
01:15:00,779 --> 01:15:02,247
English accent.
1212
01:15:03,983 --> 01:15:06,619
One moment, please.
1213
01:15:09,654 --> 01:15:11,890
One extra moment, please.
1214
01:15:16,561 --> 01:15:19,164
Leach here.
Love your work, old boy.
1215
01:15:19,398 --> 01:15:20,863
We'd love to meet you.
1216
01:15:20,865 --> 01:15:22,168
I'm working.
1217
01:15:22,534 --> 01:15:23,933
No worries.
Where?
1218
01:15:23,935 --> 01:15:25,270
In Sokolniki Park.
1219
01:15:25,470 --> 01:15:27,071
Good, I'll come to you.
1220
01:15:27,073 --> 01:15:28,438
On my way.
1221
01:15:28,440 --> 01:15:30,609
- Fantastic.
- Cheers.
1222
01:15:46,559 --> 01:15:48,595
Bingo, like they
say in America.
1223
01:15:48,860 --> 01:15:50,626
Pretty good for a big boy.
1224
01:15:50,628 --> 01:15:51,998
Like they also say in America.
1225
01:15:58,104 --> 01:15:59,606
They're in Sokolniki Park.
1226
01:16:00,372 --> 01:16:01,873
Boom.
1227
01:16:02,041 --> 01:16:03,607
Yes.
1228
01:16:03,609 --> 01:16:06,012
Mm, mm.
1229
01:16:06,112 --> 01:16:08,748
This is the best
doughnut I ever ate.
1230
01:16:09,648 --> 01:16:10,883
Ponchiki.
1231
01:16:11,550 --> 01:16:13,983
In Russian, doughnut
is ponchiki, ponchiki.
1232
01:16:13,985 --> 01:16:15,652
- Mm, mm, ponchiki.
- Yeah.
1233
01:16:15,654 --> 01:16:17,757
- Gimme four to go, please.
- Four.
1234
01:16:18,123 --> 01:16:19,757
- Excuse me, Pavel?
- Mm-hmm?
1235
01:16:19,759 --> 01:16:20,991
Uh, can we make
a selfie with you?
1236
01:16:20,993 --> 01:16:22,459
No.
1237
01:16:22,461 --> 01:16:23,460
Is Russian joke.
1238
01:16:23,462 --> 01:16:24,964
- Oh, okay.
- Okay.
1239
01:16:26,865 --> 01:16:27,930
Thank you very much.
1240
01:16:27,932 --> 01:16:28,866
- Thank you.
- Bye.
1241
01:16:28,868 --> 01:16:29,902
Goodbye.
1242
01:16:49,622 --> 01:16:50,823
Ooh.
1243
01:16:52,158 --> 01:16:54,927
- Yeah?
- Yes, uh, I'm in the park now.
1244
01:16:55,161 --> 01:16:56,427
Where are you?
1245
01:16:56,429 --> 01:16:59,231
Gazebo, by the food court.
1246
01:16:59,497 --> 01:17:01,667
Right, see you soon.
1247
01:17:01,833 --> 01:17:03,336
Okay.
1248
01:17:04,904 --> 01:17:07,006
Keep your eyes peeled
for the gazebo.
1249
01:17:07,773 --> 01:17:09,008
Hey, that Vespa.
1250
01:17:14,846 --> 01:17:17,283
Hey, there's our rock star.
1251
01:17:18,850 --> 01:17:20,819
There's the granddaughter.
1252
01:17:32,730 --> 01:17:35,001
You take the back,
I'll check the front.
1253
01:17:36,935 --> 01:17:38,236
All right.
1254
01:17:40,206 --> 01:17:41,374
Take 'em both.
1255
01:17:43,074 --> 01:17:45,011
Two dead kids are
better than one.
1256
01:17:45,578 --> 01:17:47,046
Let's get us some kids.
1257
01:17:54,118 --> 01:17:56,321
I got eyes on
paparazzi's scooter.
1258
01:17:59,123 --> 01:18:01,761
Got him. Behind the gazebo.
1259
01:18:06,097 --> 01:18:07,897
She's in the food court.
1260
01:18:07,899 --> 01:18:10,068
- Copy that.
- We're headed that way now.
1261
01:18:22,780 --> 01:18:25,418
Well, frick and frack, does
she look kidnapped to you?
1262
01:18:26,118 --> 01:18:29,422
Not really, and she does
know someone in Moscow.
1263
01:18:29,622 --> 01:18:31,621
Not just someone,
that's Pavel Chernov.
1264
01:18:31,623 --> 01:18:32,589
Who the hell is that?
1265
01:18:32,591 --> 01:18:34,191
A famous singer. Boy band.
1266
01:18:34,193 --> 01:18:35,895
That's our blue hoodie.
1267
01:18:38,264 --> 01:18:40,165
Hey, wait, wait.
1268
01:18:40,632 --> 01:18:42,502
I f-I went frickin'
blonde for this.
1269
01:18:42,635 --> 01:18:43,599
Sorry.
1270
01:18:43,601 --> 01:18:45,869
I want this day to never end.
1271
01:18:45,871 --> 01:18:47,940
- So, let's capture it.
- Yeah.
1272
01:18:48,774 --> 01:18:50,607
Oh!
1273
01:18:50,609 --> 01:18:53,043
- What the hell?
- Shut up or I'll kill you.
1274
01:18:53,045 --> 01:18:55,044
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
1275
01:18:55,046 --> 01:18:56,515
Ooh.
1276
01:19:00,051 --> 01:19:01,253
Freeze!
1277
01:19:02,621 --> 01:19:04,323
What the fuck?
1278
01:19:11,329 --> 01:19:13,999
Hey, that dingleberry
stole my moves.
1279
01:19:20,338 --> 01:19:22,171
Get the damn paparazzo.
1280
01:19:22,173 --> 01:19:23,810
He photographed
the whole thing.
1281
01:19:26,645 --> 01:19:27,947
Ooh, ooh, ooh.
1282
01:19:35,119 --> 01:19:38,024
Ah! Ooh.
1283
01:19:42,962 --> 01:19:45,531
Who the hell are you?
1284
01:19:57,342 --> 01:20:00,245
You look like that girl.
1285
01:20:00,378 --> 01:20:01,711
But I don't hit
like a girl.
1286
01:20:01,713 --> 01:20:03,114
No shit!
1287
01:20:03,716 --> 01:20:04,884
That hurt.
1288
01:20:05,417 --> 01:20:06,551
We need the pictures
and your videos.
1289
01:20:07,051 --> 01:20:08,453
I don't give you anything.
1290
01:20:08,686 --> 01:20:09,989
I have rights.
1291
01:20:10,122 --> 01:20:11,924
I'll sue.
1292
01:20:14,025 --> 01:20:16,294
Holy Maria,
the Hammer from Hell.
1293
01:20:17,095 --> 01:20:20,866
Please, take anything you want.
1294
01:20:23,636 --> 01:20:25,071
How did you find the kids?
1295
01:20:25,136 --> 01:20:27,906
I tracked their phones
on my tablet.
1296
01:20:28,172 --> 01:20:29,839
Bad news,
Chernov dropped his phone.
1297
01:20:29,841 --> 01:20:30,874
It's still in the food court.
1298
01:20:32,144 --> 01:20:34,013
Okay, let's get
this thing moving.
1299
01:20:38,884 --> 01:20:40,953
Yes, this is Jacobs,
I'm listening.
1300
01:20:41,252 --> 01:20:44,356
It was rude not to offer
proof of life earlier.
1301
01:20:45,323 --> 01:20:48,392
Grandpa, I'm alive.
I wanna come home.
1302
01:20:48,394 --> 01:20:50,897
Eye Tower, construction
site in Moskva City.
1303
01:20:51,195 --> 01:20:53,062
Leave the cash on
the scaffolding
1304
01:20:53,064 --> 01:20:57,168
in the boiler room,
sub level five, one hour.
1305
01:20:57,403 --> 01:20:59,972
Uh, can-Ugh.
1306
01:21:02,341 --> 01:21:03,576
We'll go in.
1307
01:21:04,143 --> 01:21:05,578
Too many people
know Hammer from Hell.
1308
01:21:07,412 --> 01:21:08,947
Fame is a burden.
1309
01:21:09,047 --> 01:21:10,181
I'll cover you.
1310
01:21:29,167 --> 01:21:30,403
Don't move.
1311
01:21:32,470 --> 01:21:36,408
Baby Bear, it's all clear.
1312
01:21:37,475 --> 01:21:40,378
Looks like Grump's nearly
got this place ready for business.
1313
01:21:40,845 --> 01:21:43,214
How many buildings does
he have in Moscow?
1314
01:21:43,347 --> 01:21:44,180
Five.
1315
01:21:44,182 --> 01:21:45,715
Oh.
1316
01:21:45,717 --> 01:21:46,985
This place is big.
1317
01:22:13,811 --> 01:22:15,378
Nice watch, pimp daddy.
1318
01:22:15,380 --> 01:22:16,515
Do you need help?
1319
01:22:17,750 --> 01:22:19,051
No, I got it.
1320
01:22:42,173 --> 01:22:44,142
Hey, we need them alive.
1321
01:22:44,243 --> 01:22:46,045
Oh, crap.
1322
01:22:56,320 --> 01:22:58,056
Where's the girl?
1323
01:22:59,925 --> 01:23:02,461
You really need to work on
your interrogation skills.
1324
01:23:06,899 --> 01:23:08,298
Heads up, big guy's ticklish.
1325
01:23:08,300 --> 01:23:09,568
Okay, okay.
1326
01:23:09,902 --> 01:23:11,169
Sifu has got...
1327
01:23:15,873 --> 01:23:18,043
Oh, crap.
Thought he was dead.
1328
01:23:18,210 --> 01:23:19,543
He is now.
1329
01:23:19,545 --> 01:23:22,381
Papa Bear, we need
to fingerprint him.
1330
01:23:25,149 --> 01:23:28,753
What the... Russian uniforms
made in China?
1331
01:23:28,953 --> 01:23:30,321
Who are these guys?
1332
01:23:33,457 --> 01:23:36,127
Hey, let me go, let me go.
1333
01:23:39,898 --> 01:23:41,333
Well, hello.
1334
01:23:42,367 --> 01:23:46,071
My grandpa is sending the whole
army to find me, you morons.
1335
01:23:46,838 --> 01:23:49,507
Maybe you're so much trouble
he doesn't want you back.
1336
01:23:50,442 --> 01:23:52,211
Go to hell.
1337
01:23:53,612 --> 01:23:55,312
I'm just playing.
1338
01:23:55,314 --> 01:23:57,116
I'm having some fun.
1339
01:23:58,984 --> 01:24:01,087
You guys enjoy
your life, all right?
1340
01:24:02,253 --> 01:24:05,091
For the hour you
have left of it. Okay?
1341
01:24:06,457 --> 01:24:10,128
Put 'em in the box...
lined with the C4.
1342
01:24:10,462 --> 01:24:11,363
Let me go.
1343
01:24:14,600 --> 01:24:16,569
Let's go, let's go. Go.
1344
01:24:16,635 --> 01:24:18,468
Be careful, be careful,
those are explosives.
1345
01:24:18,470 --> 01:24:20,239
Come on. Let's go.
1346
01:24:28,380 --> 01:24:29,647
They are not Russian.
1347
01:24:30,082 --> 01:24:31,517
Who are these guys?
1348
01:24:31,649 --> 01:24:34,452
And why try to kill us before
they knew we had the cash?
1349
01:24:34,485 --> 01:24:37,155
If someone wanted to
trash Russia's economy,
1350
01:24:37,256 --> 01:24:39,658
a great way to do it
is instigate a crisis,
1351
01:24:40,425 --> 01:24:42,625
like the death of the Secretary
of State or his granddaughter.
1352
01:24:42,627 --> 01:24:44,329
Yeah, that would do it.
1353
01:24:44,395 --> 01:24:46,297
Trade deficits,
energy fundamentals,
1354
01:24:46,664 --> 01:24:47,964
exchange rates,
foreign investments,
1355
01:24:47,966 --> 01:24:49,268
they'd all take a huge dump.
1356
01:24:50,569 --> 01:24:52,102
I got their plates.
1357
01:24:52,104 --> 01:24:54,271
Why bother?
It'll be fake.
1358
01:24:54,273 --> 01:24:55,473
Let's find out.
1359
01:25:00,412 --> 01:25:01,847
Don Sanchez?
1360
01:25:01,979 --> 01:25:03,412
Yeah, this the
Hammer from Hell?
1361
01:25:03,414 --> 01:25:06,185
I prefer
"Eater of Eyeballs,"
1362
01:25:06,385 --> 01:25:08,384
thanks to the ugly douche
in your warehouse...
1363
01:25:08,386 --> 01:25:13,425
Hey, my business associate
said, uh, an FSB guy came by.
1364
01:25:13,557 --> 01:25:15,392
Tall, ticklish,
1365
01:25:15,394 --> 01:25:17,730
asked if anything
strange happened to call.
1366
01:25:18,130 --> 01:25:19,528
Yeah, and?
1367
01:25:19,530 --> 01:25:21,167
Asian dude came by.
1368
01:25:22,266 --> 01:25:23,769
Said his name was Wang.
1369
01:25:24,069 --> 01:25:25,571
Arrogant little prick.
1370
01:25:26,471 --> 01:25:27,739
He wanted to push
his way into my business.
1371
01:25:28,541 --> 01:25:29,441
What's so strange
about that?
1372
01:25:30,108 --> 01:25:33,143
Two things... he gave up
too fast for someone
1373
01:25:33,145 --> 01:25:35,181
who wanted to push
his way into the business.
1374
01:25:35,546 --> 01:25:38,883
And he looked familiar,
but not real-life familiar.
1375
01:25:39,184 --> 01:25:41,387
You know, like TV familiar.
1376
01:25:41,485 --> 01:25:43,622
Okay, thank you,
Don Sanchez.
1377
01:25:43,689 --> 01:25:45,223
No way.
1378
01:25:45,556 --> 01:25:47,225
Movie prop uniforms.
1379
01:25:48,694 --> 01:25:50,529
Isn't that the guy
from "Karate Kid?"
1380
01:25:50,962 --> 01:25:54,199
Wait, no, no, no, no, that's
the naked "Hangover" guy.
1381
01:25:54,298 --> 01:25:57,369
No that's not,
that's Harold... or Kumar.
1382
01:25:57,435 --> 01:26:00,238
Ha... Harold...
Kumar...
1383
01:26:01,372 --> 01:26:02,473
Tony Lin.
1384
01:26:03,708 --> 01:26:06,375
"Shaolin Cop,"
one-hour series.
1385
01:26:06,377 --> 01:26:07,509
Shaolin.
1386
01:26:07,511 --> 01:26:10,481
1998 to 2002. German TV.
1387
01:26:12,216 --> 01:26:14,220
Well, forget asking Google.
1388
01:26:22,461 --> 01:26:24,530
Sorry, you okay, sir?
1389
01:26:50,622 --> 01:26:51,924
Come on.
1390
01:26:57,229 --> 01:26:59,698
Hey, where's Boris today?
1391
01:27:01,298 --> 01:27:02,700
He has a sore throat.
1392
01:27:03,402 --> 01:27:06,236
Now listen up, Tony,
we're playing
1393
01:27:06,238 --> 01:27:08,674
a high-stakes game here,
and I intend to win.
1394
01:27:09,106 --> 01:27:10,507
So enough of the drama
queen crap.
1395
01:27:10,509 --> 01:27:13,479
Kill the girl and frame
the Russians.
1396
01:27:13,578 --> 01:27:15,714
That is exactly what
we're doing, sir.
1397
01:27:16,247 --> 01:27:20,618
Sir, I do believe it's...
party time.
1398
01:27:25,122 --> 01:27:27,959
Here I come.
1399
01:27:30,295 --> 01:27:31,430
Ah.
1400
01:27:35,801 --> 01:27:37,369
It's all yours.
1401
01:27:43,841 --> 01:27:46,979
Oh, baby.
1402
01:27:52,684 --> 01:27:55,354
- Alert! Nuclear radiation detected.
- Tony, right, it's gotta be him.
1403
01:27:55,453 --> 01:27:56,622
What's the play?
1404
01:27:58,556 --> 01:28:03,895
Trace radiation detected
six kilometers away from here.
1405
01:28:04,328 --> 01:28:06,464
We will move to a bunker
if levels increase.
1406
01:28:07,231 --> 01:28:10,336
P.B., make sure
Brittany's secure.
1407
01:28:18,310 --> 01:28:20,777
We're on full alert.
Radiation detected.
1408
01:28:20,779 --> 01:28:22,748
Radiation. Great.
1409
01:28:23,215 --> 01:28:24,650
That's another thing off
my bucket list.
1410
01:28:35,659 --> 01:28:38,497
Radiation is at
Don Sanchez's warehouse.
1411
01:28:38,896 --> 01:28:40,365
I'll get an eye in the sky.
1412
01:28:43,467 --> 01:28:45,370
We've gotta get over
there right away.
1413
01:28:46,337 --> 01:28:47,705
Not in this traffic.
1414
01:28:47,738 --> 01:28:50,441
Oh, yes, in this
traffic, hotness.
1415
01:28:55,613 --> 01:28:58,348
Maxim, Colonel and his A-team
1416
01:28:58,350 --> 01:29:00,519
locking the whole
neighborhood down.
1417
01:29:01,886 --> 01:29:05,554
Sir, how long before the
nuclear response team arrives?
1418
01:29:05,556 --> 01:29:08,223
Ten minutes, Maxim, not
that it's any of your concern.
1419
01:29:08,225 --> 01:29:10,863
Your job is to secure the girl.
I have got this covered.
1420
01:29:11,262 --> 01:29:15,066
If your partner needs anything,
have him return my damn lab.
1421
01:29:15,567 --> 01:29:17,002
Yes, sir, roger that.
1422
01:29:19,938 --> 01:29:21,940
Move. Go, go, go, go, go.
1423
01:29:23,274 --> 01:29:25,441
Everybody wait for
my command.
1424
01:29:25,443 --> 01:29:27,643
Come on, come on, come on,
get on with it already!
1425
01:29:27,645 --> 01:29:29,778
This is more boring
than your TV show.
1426
01:29:29,780 --> 01:29:31,781
Sir, the government
will just cover this up
1427
01:29:31,783 --> 01:29:33,452
if we don't get
media attention.
1428
01:29:33,784 --> 01:29:35,953
Fireworks will start
any minute, sir.
1429
01:29:36,520 --> 01:29:38,921
Just, uh, waiting on
the nuke response team.
1430
01:29:38,923 --> 01:29:40,557
Papa Bear,
I've got his location.
1431
01:29:40,559 --> 01:29:42,428
This is illegal restraint.
1432
01:29:43,461 --> 01:29:45,964
You spotted the bad guys
in my pictures.
1433
01:29:46,564 --> 01:29:48,466
You owe me.
1434
01:29:49,434 --> 01:29:50,799
Do not touch anything.
Stay put.
1435
01:29:50,801 --> 01:29:52,402
Okay.
1436
01:29:56,807 --> 01:29:58,607
An ambulance.
1437
01:29:58,609 --> 01:30:00,309
I said it before and
I'll say it again...
1438
01:30:00,311 --> 01:30:01,980
I like your style, Crackhead.
1439
01:30:02,948 --> 01:30:05,884
Papa Bear, I found
the actor's location.
1440
01:30:06,283 --> 01:30:07,616
On my way to neutralize.
1441
01:30:07,618 --> 01:30:08,985
Good timing, Baby Bear.
1442
01:30:08,987 --> 01:30:10,489
We're almost there.
1443
01:30:33,979 --> 01:30:35,547
Okay, stand back.
1444
01:30:36,213 --> 01:30:39,848
Hold it... worse than
thinking with your dick
1445
01:30:39,850 --> 01:30:41,317
is thinking with your gun.
1446
01:30:41,319 --> 01:30:43,489
That's my style, baby.
1447
01:31:05,476 --> 01:31:09,181
Big wooden crate, 10:00,
wasn't here before.
1448
01:31:22,961 --> 01:31:24,196
Who the hell called media?
1449
01:31:25,296 --> 01:31:26,797
Get those maggots outta here.
1450
01:31:27,899 --> 01:31:29,935
If they don't leave,
arrest them.
1451
01:31:31,670 --> 01:31:34,205
Get them out of here.
Out, out, out, out.
1452
01:31:39,310 --> 01:31:41,212
What the hell,
the news trucks are leaving.
1453
01:31:41,979 --> 01:31:44,215
I need a crisis, you moron.
1454
01:31:45,550 --> 01:31:46,949
Unbelievable.
1455
01:31:46,951 --> 01:31:48,854
You found something
you're worse at than acting.
1456
01:31:49,320 --> 01:31:51,687
Ragin' Asian here.
Forget the nuke team.
1457
01:31:51,689 --> 01:31:53,891
Get the party rockin' now.
1458
01:31:57,595 --> 01:32:00,031
Look who's back
for another dance.
1459
01:32:00,064 --> 01:32:03,100
Hey, guys, I'm not here
to fight you.
1460
01:32:17,948 --> 01:32:19,984
Oh, yes.
1461
01:32:20,118 --> 01:32:21,683
- Mm, ay, mami.
- Oh, baby.
1462
01:32:23,587 --> 01:32:25,256
- Where are you going?
- Huh?
1463
01:32:25,457 --> 01:32:28,126
I'm not finished.
Ah!
1464
01:32:28,960 --> 01:32:31,460
The first warehouse...
all units move in now.
1465
01:32:31,462 --> 01:32:32,961
Move in now.
Go, go, go, go.
1466
01:32:32,963 --> 01:32:34,266
Go, go, go, go, go.
1467
01:32:52,751 --> 01:32:54,352
I've got eyes
on the Porsche.
1468
01:33:02,860 --> 01:33:05,096
We have
an unexpected visitor.
1469
01:33:05,130 --> 01:33:06,629
Who's the friggin' mutant?
1470
01:33:06,631 --> 01:33:08,767
Same FSB guy who
lost the girl.
1471
01:33:09,667 --> 01:33:10,936
Go greet him.
1472
01:33:14,605 --> 01:33:16,606
FSB here. Everybody
stop shooting!
1473
01:33:16,608 --> 01:33:18,040
You're surrounded!
1474
01:33:20,011 --> 01:33:21,643
What the hell are
you two doing here?
1475
01:33:21,645 --> 01:33:23,314
- I can explain.
- Really?
1476
01:33:25,617 --> 01:33:27,650
Reading tons of C4,
over there.
1477
01:33:27,652 --> 01:33:30,789
Told you. Hey, everybody,
time out!
1478
01:33:31,689 --> 01:33:33,659
Goddamn it, stop shooting!
1479
01:33:34,759 --> 01:33:36,662
- You first!
- Katie?
1480
01:33:41,666 --> 01:33:44,803
Are those guns,
honey-bunny?
1481
01:33:45,502 --> 01:33:46,805
Hell, yes!
1482
01:33:48,640 --> 01:33:50,973
Sorry, Peaches.
I'll be right back.
1483
01:33:50,975 --> 01:33:52,575
I thought I was
imagining it
1484
01:33:52,577 --> 01:33:54,680
because you are
such a sex pistol.
1485
01:33:56,448 --> 01:33:57,982
Say hello to my little friend!
1486
01:33:58,582 --> 01:34:00,049
Hey! Whoa, whoa, whoa!
1487
01:34:00,051 --> 01:34:01,887
Not Don Sanchez.
1488
01:34:02,052 --> 01:34:03,652
Who we shooting at?
1489
01:34:03,654 --> 01:34:05,086
Two assholes up there.
1490
01:34:05,088 --> 01:34:06,824
That's not my guys.
1491
01:34:40,958 --> 01:34:42,090
That's better.
1492
01:34:42,092 --> 01:34:44,227
Now all we want is
to open that crate.
1493
01:34:44,229 --> 01:34:45,628
There is nothing in it
1494
01:34:45,630 --> 01:34:48,097
but prosciutto di Parma
and Murmansk salmon.
1495
01:34:48,099 --> 01:34:51,233
Actually, Wolfgang Schmuck,
there's enough C4 in there
1496
01:34:51,235 --> 01:34:53,236
to blow you all the way
back to Dumbshitistan.
1497
01:34:53,238 --> 01:34:54,903
Make a decision. Do you want
to be nothing
1498
01:34:54,905 --> 01:34:57,007
but Goon #3 all your life?
1499
01:34:57,140 --> 01:34:59,010
I thought I was Goon #3.
1500
01:34:59,577 --> 01:35:01,046
Shut up, idiots.
1501
01:35:06,117 --> 01:35:08,019
What? Why?
1502
01:35:08,853 --> 01:35:10,719
Why did... why didn't you
tell me?
1503
01:35:10,721 --> 01:35:12,022
I'll explain later.
1504
01:35:12,524 --> 01:35:14,790
Maxim, we found Brittany.
1505
01:35:14,792 --> 01:35:16,893
She is shackled to
a shit-ton of C4
1506
01:35:16,895 --> 01:35:19,030
with a detonator
controlled by remote.
1507
01:35:23,902 --> 01:35:26,070
You... where's Maxim?
1508
01:35:26,738 --> 01:35:28,106
Any idea who has the remote?
1509
01:35:29,606 --> 01:35:31,776
Um... yes.
1510
01:35:31,943 --> 01:35:33,643
And since we're all
in one piece,
1511
01:35:33,645 --> 01:35:35,277
Maxim must be there by now.
1512
01:35:35,279 --> 01:35:37,348
Everything is under control.
1513
01:35:38,015 --> 01:35:39,383
So I see it.
1514
01:35:39,917 --> 01:35:41,051
Don't move.
1515
01:35:43,820 --> 01:35:45,153
We can handle him.
1516
01:35:45,155 --> 01:35:47,191
Sit back and enjoy the show.
1517
01:36:16,186 --> 01:36:17,823
Do I have to ask?
1518
01:36:18,189 --> 01:36:20,959
You want that info,
come and get it.
1519
01:36:28,699 --> 01:36:30,234
He don't look handled
to me, Tony.
1520
01:36:31,135 --> 01:36:33,004
Where is the girl?
1521
01:36:33,070 --> 01:36:35,137
We know all about your plan
to crush the ruble
1522
01:36:35,139 --> 01:36:37,843
and buy them up
at distressed valuation.
1523
01:36:38,208 --> 01:36:40,044
Our knowing means
it won't work.
1524
01:36:41,078 --> 01:36:42,980
If he's saying that just
to piss me off, guess what?
1525
01:36:43,747 --> 01:36:44,882
It's working.
1526
01:36:46,016 --> 01:36:47,683
He's bluffing, sir.
1527
01:36:47,685 --> 01:36:51,156
I'm an expert on the topic.
He ain't bluffing.
1528
01:36:51,756 --> 01:36:55,026
Your size is no match for
the lethal weapon my body is.
1529
01:36:55,726 --> 01:36:57,360
Why do bad actors
talk too much?
1530
01:36:57,362 --> 01:37:00,999
Quit the grab-ass
and kill this bastard.
1531
01:37:01,298 --> 01:37:02,868
I'll be right back.
1532
01:37:39,270 --> 01:37:40,472
Maxim?
1533
01:38:36,060 --> 01:38:37,228
Where is she?
1534
01:38:37,728 --> 01:38:39,964
You wouldn't kill
an unarmed man.
1535
01:38:40,864 --> 01:38:42,967
You said your body's
a lethal weapon.
1536
01:38:48,805 --> 01:38:51,108
Interrogation skill I
learned from a friend of mine.
1537
01:38:57,849 --> 01:39:01,720
She's in Don Sanchez's
warehouse, surrounded by C4.
1538
01:39:02,420 --> 01:39:03,989
Where is the detonator?
1539
01:39:05,856 --> 01:39:08,126
My detonator's by
my computer.
1540
01:39:31,983 --> 01:39:33,685
Shaolin Cop!
1541
01:39:39,323 --> 01:39:41,292
Maxim? Maxim?
1542
01:39:41,993 --> 01:39:43,361
Maxim, do you copy?
1543
01:39:43,394 --> 01:39:45,030
Maxim, come in.
1544
01:39:47,864 --> 01:39:48,964
Katie?
1545
01:39:48,966 --> 01:39:50,702
Maxim, we found Brittany.
Do you copy?
1546
01:39:50,801 --> 01:39:53,303
Roger that.
All secure here.
1547
01:40:00,077 --> 01:40:01,579
You're dead.
1548
01:40:02,613 --> 01:40:06,117
Everyone you care about,
everyone you ever met. Dead.
1549
01:40:06,917 --> 01:40:10,120
He was wrong,
but you were right.
1550
01:40:10,287 --> 01:40:11,586
What the hell are
you talking about?
1551
01:40:11,588 --> 01:40:13,091
I never bluff.
1552
01:40:18,195 --> 01:40:20,929
Ah, Minister Orlav,
I'm so proud of our work today.
1553
01:40:20,931 --> 01:40:22,197
- Mm-hmm.
- Really, truly.
1554
01:40:22,199 --> 01:40:23,232
Agreed.
1555
01:40:23,234 --> 01:40:24,669
- Grandpa!
- Brittany!
1556
01:40:27,438 --> 01:40:28,838
And what happened to you?
1557
01:40:28,840 --> 01:40:30,973
Uh, Brittany gave me
a makeover.
1558
01:40:30,975 --> 01:40:32,374
She's turnt up.
1559
01:40:32,376 --> 01:40:33,544
If you say so.
1560
01:40:33,911 --> 01:40:35,512
So, how was Moscow?
1561
01:40:36,479 --> 01:40:39,080
Awesome, thank you
so much, Grandpa.
1562
01:40:39,082 --> 01:40:40,251
- What a great city.
- Aw.
1563
01:40:40,585 --> 01:40:41,851
People are so nice.
1564
01:40:41,853 --> 01:40:43,384
- Mm, I bet they are.
- The stowaway.
1565
01:40:43,386 --> 01:40:44,756
- My stowaway.
- Mm-hmm.
1566
01:40:45,189 --> 01:40:46,589
She's worth every
grey hair you have.
1567
01:40:46,591 --> 01:40:48,089
Ah-ha, thank you.
1568
01:40:48,091 --> 01:40:49,325
Come here, young lady.
1569
01:40:49,327 --> 01:40:50,593
Introduce me to
this young man.
1570
01:40:50,595 --> 01:40:52,230
This is Pavel Chernov.
1571
01:40:52,232 --> 01:40:55,133
Everyone who knows that Brittany
came to Moscow is in this room.
1572
01:40:55,466 --> 01:40:56,767
Just thinking
the same thing.
1573
01:41:11,215 --> 01:41:13,118
Don't give me reason
to hurt you.
1574
01:41:13,251 --> 01:41:15,253
Oh, please give me
a reason to shoot you.
1575
01:41:31,368 --> 01:41:33,671
Looks like P.B.'s gonna
stand for "prison bitch."
1576
01:41:35,640 --> 01:41:37,442
That's how I roll, Floyd.
1577
01:41:39,310 --> 01:41:40,411
I like your style.
1578
01:41:43,546 --> 01:41:44,882
Hey, guys.
1579
01:41:48,152 --> 01:41:51,321
I know babysitting
wasn't very exciting today,
1580
01:41:51,655 --> 01:41:53,824
but I appreciate
what you did.
1581
01:42:04,068 --> 01:42:06,204
Your hair, how did
you do that?
1582
01:42:07,037 --> 01:42:11,175
That is classified
Secret Service information.
1583
01:42:11,207 --> 01:42:13,510
If I told you, I would
have to kill you.
1584
01:42:13,677 --> 01:42:18,216
And I would also kill you
if you don't call me.
1585
01:42:20,685 --> 01:42:23,788
You remind me of Andrei.
You get results.
1586
01:42:24,454 --> 01:42:26,391
If that's the caliber of
line you're using with women,
1587
01:42:26,957 --> 01:42:28,392
there is no way
you're getting any.
1588
01:42:29,025 --> 01:42:30,360
I meant it as
a compliment.
1589
01:42:32,329 --> 01:42:34,332
Come on, have some
frog water.
1590
01:42:35,599 --> 01:42:39,236
Go ahead, drink up, chill out,
take another stab at it.
1591
01:42:40,104 --> 01:42:43,304
Will I... what's the word...
"get any"?
1592
01:42:43,306 --> 01:42:45,741
One way to find out.
1593
01:42:45,743 --> 01:42:46,911
We're gonna have to
work on that.
1594
01:42:47,043 --> 01:42:48,479
Come over here.
1595
01:42:50,613 --> 01:42:53,350
Look at that
maximum-sized playa.
1596
01:42:53,617 --> 01:42:58,222
Oh, damn, amigo, our
little girl's all grown up.
1597
01:42:58,456 --> 01:42:59,423
Mm-hmm.
1598
01:43:00,358 --> 01:43:02,392
And yeah, but a lot later.
1599
01:43:06,730 --> 01:43:08,498
Hey, broheims, check it.
1600
01:43:11,735 --> 01:43:13,637
Uh, this is Secretary Jacobs.
1601
01:43:14,270 --> 01:43:16,604
Listen, Tits McGee,
how about I come over there
1602
01:43:16,606 --> 01:43:18,810
and give that sweet-acular
bootie a cat bath?
1603
01:43:20,211 --> 01:43:24,278
Mr. Robinson, no stinky shit
or pootie-tang this time?
1604
01:43:24,280 --> 01:43:25,415
Uh, I...
1605
01:43:25,515 --> 01:43:26,682
Cheers.
1606
01:43:26,684 --> 01:43:27,919
I mean, I was just...
1607
01:43:37,427 --> 01:43:40,931
All during a dramatic,
top-secret international summit,
1608
01:43:41,399 --> 01:43:44,002
you're telling me
nothing went wrong?
1609
01:43:45,636 --> 01:43:47,005
Textbook assignment.
1610
01:43:47,238 --> 01:43:48,406
Business as usual.
1611
01:43:48,639 --> 01:43:50,104
Could have phoned it in.
1612
01:43:50,106 --> 01:43:52,174
I did actually phone it in.
1613
01:43:52,176 --> 01:43:55,376
How about all the rumors we
are hearing? A rocket attack,
1614
01:43:55,378 --> 01:43:56,711
an attempted kidnapping?
1615
01:43:56,713 --> 01:43:58,016
People make shit up.
1616
01:43:58,248 --> 01:43:59,950
Can I say "shit" on TV?
1617
01:44:00,184 --> 01:44:02,151
I'm cool, as long
as I can shit.
1618
01:44:02,153 --> 01:44:03,888
As am I.
1619
01:44:04,121 --> 01:44:05,589
I mean, "shit"
just about sums it up.
1620
01:44:06,157 --> 01:44:07,624
Yeah, shit happens.
1621
01:44:08,059 --> 01:44:09,861
Or didn't happen,
in this case.
1622
01:44:10,127 --> 01:44:13,298
Tell me the truth. Is this
some sort of cover-up?
1623
01:44:13,663 --> 01:44:15,330
Absolutely not.
1624
01:44:15,332 --> 01:44:17,769
We believe in
total transparency.
1625
01:44:17,801 --> 01:44:19,470
Us, too.
1626
01:44:20,337 --> 01:44:21,306
I mean, would the American
government ever lie to you?
1627
01:44:22,439 --> 01:44:24,775
Was Brittany Jacobs in Moscow?
1628
01:44:25,676 --> 01:44:27,378
Who?
1629
01:44:28,179 --> 01:44:30,312
Why would a little girl
ever be at a summit meeting?
1630
01:44:30,314 --> 01:44:31,847
What? No, man.
1631
01:44:31,849 --> 01:44:33,682
She's in private school,
damn it.
1632
01:44:33,684 --> 01:44:35,986
Do you know how old
this girl is? She's, like, six.
1633
01:44:36,153 --> 01:44:38,419
I don't know, hard to
tell with her nose
1634
01:44:38,421 --> 01:44:40,357
buried in her schoolbooks
all the time.
1635
01:44:40,490 --> 01:44:42,327
Get an education, kids.
1636
01:44:43,726 --> 01:44:45,529
Get your exercise.
1637
01:44:48,498 --> 01:44:51,468
You smelly little
rat bastard.
1638
01:44:51,836 --> 01:44:53,735
Damn, that was harsh, girl.
1639
01:44:53,737 --> 01:44:56,473
I... I want you to be
harsh to me now. Mm.
1640
01:44:57,841 --> 01:45:00,410
I'll eat your eyeballs.
1641
01:45:01,878 --> 01:45:03,644
Holy Maria.
1642
01:45:03,646 --> 01:45:04,847
Back to the story.
1643
01:45:04,849 --> 01:45:06,581
So, how about dinner?
1644
01:45:06,583 --> 01:45:08,517
- Stop it.
- Sorry.
1645
01:45:08,519 --> 01:45:09,687
You were saying?
1646
01:45:10,320 --> 01:45:11,922
Excuse me.
1647
01:45:14,859 --> 01:45:16,060
Yes?
1648
01:45:16,961 --> 01:45:18,663
I lost a billion-dollar deal
because of you,
1649
01:45:20,497 --> 01:45:22,032
but the game's
just getting started.
1650
01:45:23,734 --> 01:45:24,802
You wanna play?
1651
01:45:26,403 --> 01:45:27,504
Let's play.
1652
01:49:36,923 --> 01:49:41,923
Subtitles by explosiveskull
1653
01:49:44,923 --> 01:49:48,923
Preuzeto sa www.titlovi.com
115260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.