All language subtitles for Martin Roumagnac

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,700 --> 00:02:49,640 -C'est vos éclairs M. Ferrand. 2 00:02:49,980 --> 00:02:53,340 -Combien de fois faut-il te dire : je ne suis pas M. Ferrand ! 3 00:02:53,600 --> 00:02:55,720 -Pourquoi ? -M. Ferrand est mort. 4 00:02:56,040 --> 00:02:59,060 Il ne mange plus de gâteaux. -Ah bon, M. Ferrand. 5 00:02:59,320 --> 00:03:00,540 Au revoir, M. Ferrand. 6 00:03:08,900 --> 00:03:12,140 -Alors vous me disiez que vous êtes nouveau venu ? 7 00:03:12,500 --> 00:03:16,200 -Oui, je viens d'être nommé surveillant au collège. 8 00:03:16,560 --> 00:03:20,240 Je suis pas d'ici, je suis de Brest, à l'autre bout de la France. 9 00:03:20,580 --> 00:03:23,260 -Moi non plus je ne suis pas d'ici. -Ah non ? 10 00:03:23,540 --> 00:03:26,380 -Je suis né ici. -Ici ? 11 00:03:26,820 --> 00:03:34,120 -Oui, juste en dessous, de l'autre côté de la Terre, en Australie. 12 00:03:34,120 --> 00:03:36,820 Des petits compatriotes. -Bonjour, mon cher. 13 00:03:37,050 --> 00:03:39,700 Ne vous dérangez pas. Blanche est là-haut ? 14 00:03:40,300 --> 00:03:43,380 -Elle est sortie. Elle avait des courses urgentes. 15 00:03:43,580 --> 00:03:46,780 -Mais elle savait que je venais ! -Oh, les femmes ! 16 00:03:46,960 --> 00:03:50,980 La tentation des magasins ! -Vraiment, c'est pas gentil. 17 00:03:51,320 --> 00:03:54,420 Vous lui direz que je lui téléphonerai à l'heure du dîner. 18 00:03:54,680 --> 00:03:56,820 N'oubliez pas. -J'y manquerai pas. 19 00:03:57,180 --> 00:03:58,640 -Au revoir. -Au revoir. 20 00:04:00,320 --> 00:04:01,800 Alors, vous les prenez ? 21 00:04:02,140 --> 00:04:04,840 -J'hésite. -Je vous comprends. 22 00:04:05,180 --> 00:04:08,400 Les oiseaux, je les déteste, c'est salissant, bruyant. 23 00:04:08,740 --> 00:04:11,240 -Bruyant ? -C'est vrai, je n'ai aucune.. 24 00:04:11,640 --> 00:04:14,680 ..culture musicale. C'est un caprice de ma nièce. 25 00:04:15,060 --> 00:04:18,060 Avant, on ne vendait ici que des graines potagères. 26 00:04:18,420 --> 00:04:21,320 -Je prends le plus petit. Il a l'air plus éveillé. 27 00:04:21,660 --> 00:04:24,560 -Je crains que ça soit pas possible. Attendez. 28 00:04:26,400 --> 00:04:27,220 Blanche ! 29 00:04:29,760 --> 00:04:31,920 Blanche, tu pourrais descendre ? 30 00:04:32,740 --> 00:04:34,140 -Un instant, j'arrive ! 31 00:05:03,580 --> 00:05:05,140 -Vous désirez monsieur ? 32 00:05:10,120 --> 00:05:13,280 Vous désirez monsieur ? -C'est-à-dire que... 33 00:05:13,480 --> 00:05:14,480 J'aurais voulu... 34 00:05:14,820 --> 00:05:15,880 J'aurais voulu... 35 00:05:16,240 --> 00:05:19,420 -Monsieur n'aurait voulu prendre qu'un des oiseaux. 36 00:05:20,740 --> 00:05:24,600 -Ceux-ci ? Ah ! Je regrette monsieur, mais c'est impossible. 37 00:05:24,940 --> 00:05:28,020 C'est une espèce qui ne peut vivre que par couple. 38 00:05:28,360 --> 00:05:30,160 Si on les sépare, ils meurent. 39 00:05:30,500 --> 00:05:33,440 -Bon, alors, je prendrai les deux. -Très bien. 40 00:05:35,160 --> 00:05:38,500 Ils sont très frileux, donnez-leur beaucoup de soleil. 41 00:05:42,880 --> 00:05:46,600 Je suis toujours un peu triste quand je me sépare de mes oiseaux. 42 00:05:46,960 --> 00:05:47,880 -Je suis désolé. 43 00:05:49,380 --> 00:05:50,540 -Monsieur ! 44 00:05:50,880 --> 00:05:51,760 C'est 100 F. 45 00:05:52,740 --> 00:05:53,560 -Oh pardon. 46 00:05:56,620 --> 00:05:57,420 Merci. 47 00:06:01,960 --> 00:06:03,840 Excusez-moi madame. -Si. 48 00:06:05,760 --> 00:06:07,460 Monsieur ! Vos oiseaux. 49 00:06:18,560 --> 00:06:21,720 -Alors, c'est cassé avec l'adjoint ? 50 00:06:22,060 --> 00:06:25,440 Que s'est-il passé au juste ? -Il n'aime pas le téléphone. 51 00:06:25,780 --> 00:06:26,620 -Hein ? 52 00:06:27,000 --> 00:06:30,720 -Dès que le téléphone sonne ici, il devient blanc. Il se figure que.. 53 00:06:31,040 --> 00:06:33,240 ..c'est sa femme. -Mets-toi à sa place. 54 00:06:33,600 --> 00:06:36,820 -Tout ça est ridicule. J'en ai assez de cette petite ville, 55 00:06:37,160 --> 00:06:40,160 ..de cette vie mesquine, ces meubles, ce magasin... 56 00:06:40,500 --> 00:06:44,660 -Et le consul ? Le magasin, c'est notre façade, ne l'oublie pas. 57 00:06:45,020 --> 00:06:46,800 -Ah ! Façade, façade ! 58 00:06:48,120 --> 00:06:50,420 -Il faut sauver les apparences. 59 00:06:51,840 --> 00:06:54,560 Si tu vends le magasin, tu perds le consul. 60 00:06:54,880 --> 00:06:57,900 Après 2 ans de patience, ce serait trop bête de.. 61 00:06:58,240 --> 00:07:02,140 ..tout gâcher par un coup de tête. -Je n'en peux plus, j'étouffe ici. 62 00:07:03,940 --> 00:07:07,640 -Je te comprends, bien sûr. Mais réfléchis à ce que représente.. 63 00:07:07,980 --> 00:07:12,920 ..le consul. La fortune ! La sécurité définitive ! 64 00:07:14,260 --> 00:07:15,720 Où vas-tu ? 65 00:07:17,600 --> 00:07:20,420 Tu sors ? -Oui, je vais prendre l'air. 66 00:07:23,320 --> 00:07:25,920 Hurlements. 67 00:07:26,380 --> 00:07:28,500 -Relève-toi Milou ! Relève-toi ! 68 00:07:28,680 --> 00:07:30,880 -Tu vois pas qu'il est fini ? 69 00:07:31,240 --> 00:07:39,540 Cris et sifflements. 70 00:07:39,880 --> 00:07:40,920 -Il est fini ! 71 00:07:42,200 --> 00:07:46,800 Cris et sifflements. 72 00:07:47,920 --> 00:07:50,260 -René Ribeau, 73 00:07:50,620 --> 00:07:57,180 ..vainqueur par KO. Cris et applaudissements. 74 00:07:57,500 --> 00:08:04,780 Brouhaha. 75 00:08:05,120 --> 00:08:06,580 -Alors mon petit gars ? 76 00:08:07,280 --> 00:08:09,520 -Il est bien sonné. -Je l'avais dit. 77 00:08:09,860 --> 00:08:13,120 Ton Milou n'est pas sérieux. Il s'entraîne dans les marguerites. 78 00:08:13,460 --> 00:08:16,820 -Je lui porte mes condoléances. Garde ma place, Martin. 79 00:08:17,120 --> 00:08:32,920 Brouhaha. 80 00:08:33,260 --> 00:08:37,840 Acclamations et applaudissements. 81 00:08:38,780 --> 00:08:41,880 -Dupuy, défends nos couleurs ! -T'en fais pas. 82 00:08:44,200 --> 00:08:46,920 -Eh dis donc, vise au coin de l'escalier. 83 00:08:47,280 --> 00:08:48,840 -C'est pas pour nous. 84 00:08:51,820 --> 00:08:55,560 -Mlle, au 3e rang y'a une place, si c'est ça que vous cherchez. 85 00:08:55,880 --> 00:08:56,860 -Merci. 86 00:08:57,200 --> 00:09:01,180 -J'en étais sûr. Je l'ai vu boxer quand ils ont vu ceux de Breteuil. 87 00:09:01,380 --> 00:09:03,420 -La place est libre ? -Non... 88 00:09:03,780 --> 00:09:06,280 Mais vous pouvez vous asseoir quand même. 89 00:09:06,640 --> 00:09:08,580 -Grand combat, en 6 reprises.. 90 00:09:08,920 --> 00:09:13,480 ..de 3 min, entre Joseph Redeuil du boxing club de Laval, 65 kg, 91 00:09:13,840 --> 00:09:17,300 ..et Etienne Dupuy du ring de Clairval, 66 kg 200. 92 00:09:18,280 --> 00:09:20,940 Joseph Redeuil ! -C'est lui ! 93 00:09:21,280 --> 00:09:23,200 -Etienne Dupuy. Cris. 94 00:09:26,060 --> 00:09:29,580 -Vous avez perdu quelque chose ? -Un trèfle à quatre feuilles. 95 00:09:29,900 --> 00:09:32,360 -Quoi ? -Le trèfle à 4 feuilles en argent. 96 00:09:32,760 --> 00:09:33,500 -Ah ! 97 00:09:35,480 --> 00:09:36,380 Le voilà ! 98 00:09:37,740 --> 00:09:41,020 C'est joli, mais c'est dommage que ce soit en argent. 99 00:09:41,220 --> 00:09:42,020 -Pourquoi ? 100 00:09:42,360 --> 00:09:45,480 -Car on dit que l'argent fait pas le bonheur. 101 00:09:45,660 --> 00:09:47,180 -L'épingle veut pas tenir. 102 00:09:58,140 --> 00:09:59,500 C'est quoi le bonheur ? 103 00:09:59,820 --> 00:10:02,580 -Alors là, je pourrais vous répondre. 104 00:10:03,560 --> 00:10:04,820 Cymbales. 105 00:10:10,800 --> 00:10:14,780 -Le gars Dupuy est en forme. -Oui, mais le Redeuil est méchant. 106 00:10:15,140 --> 00:10:17,100 -Méchant ! Mais l'autre boxe. 107 00:10:18,920 --> 00:10:22,440 Vous aimez ça la boxe, Mlle ? -Je ne sais pas encore. 108 00:10:22,660 --> 00:10:25,480 -C'est la 1re fois que vous venez ? -Oui. 109 00:10:43,680 --> 00:10:45,940 -Vous avez vu le jeu de jambes ? 110 00:10:54,240 --> 00:10:56,220 -Allez vas-y ! -Vas-y Dupuy ! 111 00:10:56,600 --> 00:10:58,300 -Allez môme Dupuy ! 112 00:10:59,300 --> 00:11:03,260 T'as vu si c'est beau, ça ? Regarde ce qu'il prend ton Redeuil ! 113 00:11:03,540 --> 00:11:04,320 Allez ! 114 00:11:04,520 --> 00:11:09,980 Cris. 115 00:11:10,320 --> 00:11:13,160 -T'as vu ton Redeuil ce qu'il prend comme correction ? 116 00:11:13,500 --> 00:11:14,640 -C'est pas fini. -Oui. 117 00:11:14,960 --> 00:11:17,900 Qu'en dites-vous ? -Je dis plus rien. 118 00:11:19,440 --> 00:11:27,380 Cris. 119 00:11:27,720 --> 00:11:29,700 -Allez Dupuy, t'attends quoi ? 120 00:11:30,040 --> 00:11:30,760 Vas-y ! 121 00:11:31,720 --> 00:11:39,040 Cris. -Bravo. Allez ! Ah ! 122 00:11:39,400 --> 00:11:43,640 Cris. 123 00:11:43,980 --> 00:11:45,920 -Debout ! -Debout ! 124 00:11:46,240 --> 00:11:48,560 Cris. 125 00:11:48,880 --> 00:11:51,660 -Six, sept, huit... 126 00:11:52,040 --> 00:12:03,840 Applaudissements. 127 00:12:04,180 --> 00:12:21,880 Brouhaha. 128 00:12:22,300 --> 00:12:25,000 -C'est écoeurant, c'est de la boucherie ! 129 00:12:25,320 --> 00:12:29,160 -De la boucherie ! Si vous aimez pas ça, allez aux enfants de Marie. 130 00:12:29,360 --> 00:12:32,040 C'est vrai ! Il a jamais été à la boxe. 131 00:12:36,060 --> 00:12:38,960 -Je peux reprendre ma place ? -Si tu veux. 132 00:12:43,480 --> 00:12:46,500 -Je t'ai cherché partout. Où t'étais ? Je te vois plus. 133 00:12:46,860 --> 00:12:49,440 Je t'ai fait quoi ? -Rien. Ça fait un mois.. 134 00:12:49,780 --> 00:12:52,020 ..que je quitte pas le chantier. J'arrive. 135 00:12:54,420 --> 00:12:55,580 -Il a quoi Martin ? 136 00:12:55,920 --> 00:12:59,160 -Je sais pas. Tu me demandes ça, à moi. Je sais rien ! 137 00:13:06,620 --> 00:13:08,320 -Tiens ! Bonsoir Roumagnac. 138 00:13:08,700 --> 00:13:11,780 -Bonsoir M. Ribot. -Je ne suis pas le seul en retard. 139 00:13:12,140 --> 00:13:15,780 Il faut que je vous voie demain pour cette adjudication de travaux. 140 00:13:16,140 --> 00:13:18,600 -Oui. -Rendez-vous au café, 11 h. 141 00:13:18,920 --> 00:13:20,980 -D'accord. Bonsoir M. Ribot. 142 00:13:21,800 --> 00:13:23,220 -Bonsoir M. Ladjouan. 143 00:13:24,140 --> 00:13:27,940 -Alors, l'oiseau s'est envolé ? -Oui, elle a laissé une plume. 144 00:13:28,280 --> 00:13:30,200 -Oh, un trèfle à 4 feuilles ! 145 00:13:33,500 --> 00:13:34,860 -Oh Paulot ! Oh ! 146 00:13:35,280 --> 00:13:37,380 T'as plus besoin de moi ? -Non. 147 00:13:37,740 --> 00:13:41,100 -Je vais à Clairval pour voir Ribot pour l'hospice. 148 00:13:41,480 --> 00:13:42,160 -D'accord. 149 00:13:47,240 --> 00:13:50,380 -Dis donc, ça ronfle ! -Ça marche, je suis content. 150 00:13:50,580 --> 00:13:53,520 Quand j'ai fait ma 1re maison, j'étais pas fier. 151 00:13:53,900 --> 00:13:55,300 -Une cabane à lapin. -Oui. 152 00:13:55,520 --> 00:13:57,980 -Ça te semblait la mairie. -Oh là ! 153 00:13:58,320 --> 00:14:00,720 -T'as progressé. -Oui, grâce à vous. 154 00:14:01,060 --> 00:14:04,320 Sans vous, je serais encore compagnon. Je vous donne l'argent. 155 00:14:04,600 --> 00:14:07,880 -Y'a rien qui presse. On réglera ça comme d'habitude. 156 00:14:08,160 --> 00:14:12,040 Que mon argent soit chez toi ou à la banque, c'est pareil. Au revoir. 157 00:14:12,380 --> 00:14:15,220 -Au revoir, à bientôt. -Au revoir mon vieux. 158 00:14:20,920 --> 00:14:21,920 -Dis donc ! -Hein ? 159 00:14:22,120 --> 00:14:24,680 -Je fais quelque chose que t'aimes bien. 160 00:14:24,860 --> 00:14:26,400 -Oui ? -Des tripes. 161 00:14:27,060 --> 00:14:30,180 -T'as rangé mes chaussures ? Je descends à Clairval. 162 00:14:30,520 --> 00:14:33,260 J'ai rendez-vous avec l'adjoint au maire. 163 00:14:34,740 --> 00:14:38,500 Je les ai mises à sécher hier soir, elles étaient boueuses. 164 00:14:40,240 --> 00:14:41,160 Bah alors ! 165 00:14:43,060 --> 00:14:45,740 -A quelle heure tu rentres déjeuner ? C'est commode.. 166 00:14:46,080 --> 00:14:47,680 ..de te faire la cuisine. 167 00:14:48,500 --> 00:14:51,620 -T'en fais pas pour les tripes, c'est meilleur réchauffé. 168 00:14:51,940 --> 00:14:54,860 Qu'est-ce que j'ai pu faire de mes godasses ? 169 00:14:55,120 --> 00:14:57,340 -Regarde sous le buffet. -Ah ! 170 00:15:00,160 --> 00:15:04,140 Oh ! Bravo pour l'astiquage ! C'est pas une soeur que t'es pour moi, 171 00:15:04,320 --> 00:15:07,940 ..c'est une vraie bonne à curé. -En tout cas, t'es mon purgatoire.. 172 00:15:08,280 --> 00:15:11,440 ..sur Terre. Tu vas à Clairval, prends de la moutarde. 173 00:15:11,740 --> 00:15:12,520 -D'accord. 174 00:15:13,820 --> 00:15:17,140 -En somme, l'enfant se présente bien. Les plans donnent.. 175 00:15:17,500 --> 00:15:20,980 ..satisfaction. Bonnemain ! Remets-nous ça. 176 00:15:21,360 --> 00:15:23,260 Vos devis sont raisonnables. 177 00:15:23,460 --> 00:15:26,720 -Je peux le faire pour moins cher, mais y'a du travail et.. 178 00:15:27,100 --> 00:15:30,600 ..des matériaux. Je ne suis pas d'accord avec votre architecte. 179 00:15:30,960 --> 00:15:33,660 -Pour quoi ? -Pour vos fenêtres. Regardez. 180 00:15:34,000 --> 00:15:37,340 Des vraies lucarnes ! C'est pas parce que les vieux voient rien, 181 00:15:37,660 --> 00:15:40,300 ..qu'il faut pas leur donner de lumière ! 182 00:15:41,440 --> 00:15:43,520 Tiens, le trèfle à 4 feuilles ! 183 00:15:47,120 --> 00:15:48,640 Je vous demande pardon. 184 00:15:54,040 --> 00:15:54,960 Mademoiselle ! 185 00:15:56,940 --> 00:15:59,860 Vous allez à la salle des fêtes. -Oui, hier soir... 186 00:16:00,200 --> 00:16:02,880 -J'ai pas mon pareil pour trouver les trèfles. 187 00:16:03,200 --> 00:16:06,620 -Oh, merci. J'y tenais beaucoup. Quel plaisir, ça me fait ! 188 00:16:06,960 --> 00:16:10,400 -Faites-moi un plaisir, venez prendre l'apéritif avec nous. 189 00:16:10,880 --> 00:16:12,640 -Volontiers. -Vous permettez ? 190 00:16:26,180 --> 00:16:27,500 M. Ribot, Mlle... 191 00:16:27,740 --> 00:16:29,960 -M. Ribot pourrait nous présenter. 192 00:16:30,300 --> 00:16:33,320 -Vous vous connaissez ? -Vous ne vous connaissez pas ? 193 00:16:33,660 --> 00:16:35,560 -Oui et non. -Martin Roumagnac, 194 00:16:35,900 --> 00:16:38,980 ..entrepreneur de construction, Mme Blanche Ferrand. 195 00:16:41,780 --> 00:16:44,800 -Vous prenez quoi ? Il paraît qu'ils ont un bon porto, 196 00:16:45,140 --> 00:16:47,220 ..je préfère le Pernod. -Un Pernod. 197 00:16:47,440 --> 00:16:51,860 -Pernod. Oh, Bonnemain ! Un autre Pernod, là ! 198 00:16:52,200 --> 00:16:54,320 -On s'est rencontrés hier à la boxe. 199 00:16:54,600 --> 00:16:57,260 -Tiens, vous aimez la boxe ? -Non. 200 00:16:57,480 --> 00:17:00,320 Les soirées sont si longues en province. 201 00:17:00,820 --> 00:17:03,480 La solitude ! -Oui, je vous comprends. 202 00:17:04,960 --> 00:17:06,540 Tiens, voilà ma femme. 203 00:17:10,880 --> 00:17:13,480 -Un petit porto, Mme ? -Je ne bois jamais. 204 00:17:13,800 --> 00:17:16,280 Nous allons être en retard chez le procureur. 205 00:17:16,700 --> 00:17:20,600 -Le rendez-vous n'est qu'à midi. -Je sais ce que je dis. Dépêchons ! 206 00:17:20,940 --> 00:17:23,420 Au revoir M. Roumagnac. -Au revoir Mme. 207 00:17:23,720 --> 00:17:25,820 -Excusez-nous. -Je vous en prie. 208 00:17:28,080 --> 00:17:31,120 -Si tu te plais dans la compagnie des veuves joyeuses, 209 00:17:31,480 --> 00:17:34,480 ..aie au moins la pudeur de ne pas aller au café. 210 00:17:34,820 --> 00:17:38,000 -L'adjoint n'a pas fini son verre. Il doit encore avoir.. 211 00:17:38,360 --> 00:17:40,300 ..des ennuis du côté du foie. 212 00:17:40,520 --> 00:17:43,320 Tu vas le construire cet hospice ? -Oui. 213 00:17:43,640 --> 00:17:46,920 On te gardera un lit pour quand t'auras fait faillite, 214 00:17:47,240 --> 00:17:49,040 ..empoisonneur. -Farceur, va ! 215 00:17:51,220 --> 00:17:53,840 -Eh bah, je suis belle ! -Forcement en vélo. 216 00:17:54,160 --> 00:17:57,020 Vous habitez loin ? -A l'autre bout de la ville. 217 00:17:57,360 --> 00:17:59,920 Je tiens un magasin d'oiseaux avec mon oncle. 218 00:18:00,260 --> 00:18:03,660 -Je vous voyais pas tenant un commerce. Vous êtes étrangère ? 219 00:18:04,000 --> 00:18:07,740 -Non, je suis née en Australie. -C'est loin. Vous êtes ici depuis ? 220 00:18:08,060 --> 00:18:09,400 -Trois ans. -Trois ans ! 221 00:18:09,740 --> 00:18:13,100 Il aura fallu 3 ans pour que je vous rencontre. 3 ans et.. 222 00:18:13,360 --> 00:18:16,260 ..un trèfle à 4 feuilles. Quand je quitte le chantier, 223 00:18:16,600 --> 00:18:19,440 ..c'est pas pour aller dans des magasins d'oiseaux. 224 00:18:19,820 --> 00:18:22,960 -Vous n'aimez pas les oiseaux ? -Ah si, mais... 225 00:18:23,360 --> 00:18:26,980 Sur l'arbre comme les fruits. J'aime bien les choses naturelles. 226 00:18:27,360 --> 00:18:29,660 -Ça, c'est vrai. -Je suis pas un compliqué. 227 00:18:29,960 --> 00:18:32,640 Je pense que la vie est belle, pas vous ? 228 00:18:32,840 --> 00:18:35,880 -Oui, mais... Je trouve les gens tristes. 229 00:18:36,280 --> 00:18:39,460 -Oh, le fait est que des fois ! Souvent, ils ne savent pas quoi.. 230 00:18:39,840 --> 00:18:43,320 ..faire de leurs 10 doigts. J'ai mes mains. Avec mes briques, 231 00:18:43,660 --> 00:18:47,520 ..je suis heureux comme un gosse. Vous savez, c'est beau une pierre, 232 00:18:47,860 --> 00:18:50,500 ..une belle pierre. -Oui, je vous comprends. 233 00:18:50,840 --> 00:18:55,120 -On dit que c'est froid, dur, mais c'est doux, c'est chaud. 234 00:18:55,580 --> 00:18:58,420 -Et ça embellit en vieillissant. -Pour dire ça, 235 00:18:58,780 --> 00:19:00,880 ..vous avez une maison à la campagne. 236 00:19:01,260 --> 00:19:02,540 -Non. -Vous devriez. 237 00:19:02,860 --> 00:19:05,200 -Je compte pas me fixer dans ce pays. 238 00:19:05,540 --> 00:19:08,740 -Vous voulez partir ? Y'a pas plus beau que par ici. 239 00:19:09,100 --> 00:19:12,760 Y'a des coins épatants par ici. -Oui, je sais. 240 00:19:13,120 --> 00:19:14,480 Cloches. 241 00:19:14,680 --> 00:19:17,000 -Je dois rentrer, on m'attend pour déjeuner. 242 00:19:17,320 --> 00:19:19,280 -Déjà ? Je vous accompagne un peu ? 243 00:19:19,620 --> 00:19:20,440 -Oui. 244 00:19:22,500 --> 00:19:25,280 -Oh dis donc, je te laisse l'argent là. 245 00:19:37,520 --> 00:19:41,660 Ça me ferait plaisir de vous bâtir une jolie villa avec une belle vue. 246 00:19:41,960 --> 00:19:45,480 -De notre maison en Australie, on voyait les collines. 247 00:19:45,840 --> 00:19:48,540 Y'avait un étang entouré d'arbres, c'était joli. 248 00:19:48,760 --> 00:19:52,040 -En France aussi, on a des étangs. Je connais un coin magnifique. 249 00:19:52,260 --> 00:19:54,620 Si vous le voyiez... -Vraiment ? 250 00:19:54,800 --> 00:19:58,020 -Oui et c'est près d'ici. Un quart d'heure en auto. 251 00:19:58,300 --> 00:20:01,220 On y va après le déjeuner ? -J'ai un magasin. 252 00:20:01,500 --> 00:20:04,720 -C'est un paysage à se mettre à genoux devant. On y va ? 253 00:20:04,960 --> 00:20:08,720 -Ça ne peut pas attendre un jour ? Il ne va pas s'envoler le paysage. 254 00:20:09,060 --> 00:20:13,060 -Bon, voulez-vous que je vous prenne dimanche à 2 h chez vous ? 255 00:20:13,340 --> 00:20:16,400 -On ne peut pas vous résister. Alors, à dimanche. 256 00:20:18,980 --> 00:20:20,300 Rires d'enfants. 257 00:20:20,660 --> 00:20:23,480 -Alors, au revoir et merci encore pour le trèfle. 258 00:20:23,820 --> 00:20:26,720 -Faites-y attention. N'oubliez pas dimanche ! 259 00:20:26,900 --> 00:20:27,700 -Non. 260 00:20:37,020 --> 00:20:38,380 -Vous cherchez quoi ? 261 00:20:38,740 --> 00:20:42,080 -Un trèfle. Il n'a que 3 feuilles. -On fait ce qu'on peut. 262 00:20:42,380 --> 00:20:45,000 Alors cette villa ? Laissez-vous tenter. 263 00:20:45,320 --> 00:20:47,920 -Je n'ai pas le sens de la propriété. 264 00:20:48,100 --> 00:20:51,160 -Ça vient en possédant, comme l'appétit en mangeant. 265 00:20:51,500 --> 00:20:54,960 -Il fait une chaleur. -Terrible. J'enlève mon veston. 266 00:20:55,300 --> 00:20:57,920 -Si on s'asseyait à l'ombre là ? -Oui. 267 00:21:03,280 --> 00:21:06,860 -Vous qui n'aimez pas les oiseaux en cage, une maison, ce n'est pas.. 268 00:21:07,200 --> 00:21:09,060 ..aussi une espèce de cage ? 269 00:21:09,400 --> 00:21:13,480 -Non, une cage, c'est quand on n'a pas la clé, c'est comme une prison, 270 00:21:13,800 --> 00:21:16,000 ..une caserne, une école. 271 00:21:17,320 --> 00:21:20,920 Le plus comique, c'est que je n'ai pas de maison. J'ai pas le temps.. 272 00:21:21,280 --> 00:21:24,780 ..d'en bâtir pour moi. A force d'en bâtir pour les autres, j'imagine.. 273 00:21:24,960 --> 00:21:27,060 ..qu'elles sont à moi. -Tiens. 274 00:21:27,400 --> 00:21:29,380 On dirait un nid là-haut. 275 00:21:30,820 --> 00:21:32,460 Oui, c'est bien un nid. 276 00:21:34,460 --> 00:21:36,960 Là, regardez, sur la dernière branche. 277 00:21:41,700 --> 00:21:45,240 -Ah oui. Oh, il y a longtemps qu'il n'y a plus de locataire. 278 00:21:46,020 --> 00:21:47,840 C'est un nid de mésange, ça. 279 00:21:57,460 --> 00:21:59,460 -On respire mal, même à l'ombre. 280 00:22:01,220 --> 00:22:02,400 -C'est l'orage. 281 00:22:04,460 --> 00:22:06,580 -Dites donc, il vient sur nous. 282 00:22:07,540 --> 00:22:09,300 -Oui et ça monte vite. 283 00:22:09,640 --> 00:22:12,180 -Il serait plus sage de partir. 284 00:22:13,180 --> 00:22:15,700 -Vous avez raison, ce serait plus sage. 285 00:22:16,040 --> 00:22:17,680 -Allons vite à la voiture. 286 00:22:18,160 --> 00:22:21,200 -Il vaut mieux se mettre à l'abri dans la grange. 287 00:22:21,560 --> 00:22:22,800 Dépêchons-nous. 288 00:22:37,940 --> 00:22:41,820 -Vous m'avez fait courir. C'est que je n'ai pas l'habitude. 289 00:22:42,000 --> 00:22:43,860 Vous êtes entraîné, vous. 290 00:22:46,380 --> 00:22:49,380 Pourvu que cet orage ne dure pas trop longtemps. 291 00:22:49,580 --> 00:22:52,280 A quelle heure ça va nous faire rentrer ? 292 00:22:52,700 --> 00:22:56,400 Non, parce que... Là déjà, il doit être au moins... 293 00:23:21,320 --> 00:23:22,620 -Il n'a pas plu. 294 00:23:23,500 --> 00:23:24,740 -Non, ça s'éloigne. 295 00:23:46,460 --> 00:23:47,720 Jean ! -Oui. 296 00:23:47,940 --> 00:23:51,220 -Quand t'auras fini, t'iras là-bas. -Bon. 297 00:24:02,500 --> 00:24:06,620 -Les gars, grouillez-vous un peu. Va falloir couler bientôt. 298 00:24:08,020 --> 00:24:08,900 -Bonjour. 299 00:24:10,320 --> 00:24:11,120 -Oh ! 300 00:24:12,260 --> 00:24:12,360 -Bonjour. 301 00:24:12,540 --> 00:24:13,240 -Ça alors ! Comment t'es venue ? -Par le car. Je te dérange ? 302 00:24:13,640 --> 00:24:17,940 -Ça alors ! Comment t'es venue ? -Par le car. Je te dérange ? 303 00:24:18,300 --> 00:24:20,980 -Pas du tout, mais je suis pas présentable. 304 00:24:21,320 --> 00:24:23,860 -C'est énorme ce travail. -Je fais pas tout. 305 00:24:24,200 --> 00:24:27,720 Je suis sous-traitant. Puisque t'es là, on va voir les plans pour.. 306 00:24:27,980 --> 00:24:30,940 ..ta villa ? -Tu veux vraiment m'en bâtir une ? 307 00:24:31,260 --> 00:24:32,100 -Viens voir. 308 00:24:46,200 --> 00:24:49,860 -C'est la marchande d'oiseaux. La cliente pour la villa. 309 00:24:50,180 --> 00:24:52,720 -Ah oui ? Martin ne pense plus qu'à ça. 310 00:24:53,060 --> 00:24:56,740 C'est pourtant pas la cathédrale de Chartres cette villa ! Merci. 311 00:25:07,500 --> 00:25:11,340 -Je retourne au travail maintenant. -Pas encore, reste un peu. 312 00:25:11,660 --> 00:25:15,920 Je te vois presque plus. Je vais finir par être jalouse de la villa. 313 00:25:16,260 --> 00:25:17,140 -Pourquoi ? 314 00:25:17,440 --> 00:25:20,600 -Je t'ai encore attendu hier soir. -Faut pas m'en vouloir. 315 00:25:20,920 --> 00:25:24,180 Je travaille tard. Regarde, elle avance ta maison. Demain, 316 00:25:24,520 --> 00:25:26,980 ..je démolis le pigeonnier. -Pourquoi ? 317 00:25:27,320 --> 00:25:30,400 -Il va pas avec la villa. -Oh ! C'est dommage ! 318 00:25:30,740 --> 00:25:33,360 -Il tient plus debout à l'intérieur. 319 00:25:33,700 --> 00:25:34,520 -Laisse-moi voir. 320 00:25:38,300 --> 00:25:42,180 Oh, il y a un lit. Quelqu'un couche là, sans doute un vagabond. 321 00:25:42,520 --> 00:25:45,720 -Hé ! Soyez polie ma jolie ! Le vagabond, c'est moi. 322 00:25:46,540 --> 00:25:48,200 -Toi ? -Oui, parce que... 323 00:25:48,520 --> 00:25:51,960 Le soir, quand tous les gars sont partis, j'aime rester pour.. 324 00:25:52,380 --> 00:25:55,580 ..travailler moi-même à la villa. Quand il est trop tard, 325 00:25:55,980 --> 00:26:00,320 ..je couche là. Alors ? Tu vas la voir ta maison ? 326 00:26:12,360 --> 00:26:15,740 Après le casse-croûte, vous irez au port retrouver Paulot. 327 00:26:16,080 --> 00:26:17,080 -Oui patron. 328 00:26:20,980 --> 00:26:24,480 -Là, tu vois, salon avec les 2 baies de chaque côté. 329 00:26:24,820 --> 00:26:29,120 Ici, le grand escalier qui mène aux 3 pièces. Tu sais, vue sur l'étang, 330 00:26:29,460 --> 00:26:33,380 ..soleil, bien. Là, la salle à manger, la cuisine, par derrière. 331 00:26:33,700 --> 00:26:35,940 -C'est grand. C'est merveilleux. 332 00:26:37,680 --> 00:26:40,800 -Hein ? Mes affaires, elles attendront. Je prends jamais.. 333 00:26:41,160 --> 00:26:42,500 ..de vacances. Hein ? 334 00:26:42,860 --> 00:26:46,120 Ça me fait plaisir de partir avec toi quelques jours. 335 00:26:46,460 --> 00:26:50,940 Oui, entendu. Hein ? Oui, à ce soir comme d'habitude. Au revoir. 336 00:26:56,660 --> 00:26:57,460 Jeanne ! 337 00:26:57,960 --> 00:27:00,160 -Quoi ? -J'ai besoin de ma valise. 338 00:27:00,500 --> 00:27:02,700 Celle qui a l'air en crocodile. 339 00:27:03,040 --> 00:27:06,540 -Pas besoin de crier comme ça. -Je sais pas où elle est. 340 00:27:06,760 --> 00:27:08,120 -Sous le hangar. 341 00:27:09,120 --> 00:27:11,780 -Tu peux pas le dire tout de suite, non ? 342 00:27:12,140 --> 00:27:13,440 Où c'est qu'elle est ? 343 00:27:13,840 --> 00:27:15,940 -Là, dessus. C'est pour quoi faire ? 344 00:27:16,280 --> 00:27:19,320 -Je vais à Paris demain. -C'est quoi cette histoire ? 345 00:27:19,680 --> 00:27:22,760 -Il faut que j'achète des fournitures pour la villa, 346 00:27:23,100 --> 00:27:26,300 ..des appliques, des bricoles. -Manquait plus que ça. 347 00:27:26,480 --> 00:27:29,640 -Qu'est-ce tu veux dire ? -Je me comprends. 348 00:27:29,980 --> 00:27:32,660 -J'aime pas beaucoup les allusions. 349 00:27:33,320 --> 00:27:36,040 -Tu deviens complètement fou. -Quoi ? 350 00:27:37,840 --> 00:27:40,560 -M. offre un terrain, M. offre une villa ! 351 00:27:40,920 --> 00:27:42,880 Et maintenant, M. va à Paris. 352 00:27:43,240 --> 00:27:46,060 Tu te crois milliardaire ! -Ah, c'est ça ! 353 00:27:46,560 --> 00:27:50,080 -Tu le vois pas filer l'argent. Y'a rien de trop beau pour elle. 354 00:27:50,260 --> 00:27:53,700 -Je sais ce que je fais. -Oui et le porte-monnaie sera vide. 355 00:27:54,020 --> 00:27:57,940 -Tu le garnis ? C'est celui qui le remplit qui a le droit de dépenser. 356 00:27:58,260 --> 00:28:01,720 -C'est ça, avec le torchon propre ! -L'argent, tu penses qu'à ça ! 357 00:28:02,060 --> 00:28:04,240 -Tout ça pour une... -Pour une quoi ? 358 00:28:04,580 --> 00:28:07,560 -Imbécile ! -Toutes les mêmes quand il s'agit.. 359 00:28:07,840 --> 00:28:09,080 ..d'une autre femme ! 360 00:28:10,680 --> 00:28:12,040 -Toutes les mêmes. 361 00:28:17,220 --> 00:28:19,620 -Ton problème, il faudra le revoir. 362 00:28:19,960 --> 00:28:21,420 -Oui, monsieur. -Au revoir. 363 00:28:23,740 --> 00:28:24,880 -Vous avez du feu ? 364 00:28:38,960 --> 00:28:40,660 -Attention. S'il vous plaît. 365 00:28:41,040 --> 00:28:43,740 -Oh là là ! C'est plein comme un oeuf. 366 00:28:43,940 --> 00:28:45,620 -Si nous partions ? 367 00:28:45,960 --> 00:28:47,820 -Hé Martin ! -Tiens ! 368 00:28:48,620 --> 00:28:50,180 -Salut Martin. Ça va ? 369 00:28:50,520 --> 00:28:51,360 -Ça va-ti ? 370 00:28:51,540 --> 00:28:54,780 -Il faut que je te voie pour les radiateurs de l'hospice. 371 00:28:55,220 --> 00:28:57,160 -Ça presse pas. Vois l'architecte. 372 00:28:57,440 --> 00:28:59,780 -Alors, on s'en va ? -Tiens ! 373 00:29:04,380 --> 00:29:07,940 -Avec ses toilettes excentriques, elle est ridicule. 374 00:29:10,000 --> 00:29:12,020 Ce n'est peut-être pas ton avis ? 375 00:29:12,380 --> 00:29:14,020 -Complètement ridicule. 376 00:29:16,580 --> 00:29:18,540 -Roumagnac se refuse rien. 377 00:29:18,900 --> 00:29:21,500 -La veuve joyeuse donne dans la maçonnerie. 378 00:29:21,820 --> 00:29:24,420 -Ça s'appelle acheter une villa à tempérament. 379 00:29:25,540 --> 00:29:28,200 -C'est gai. Toute la ville va être au courant. 380 00:29:28,680 --> 00:29:30,740 -Et après ? -Comment après ? 381 00:29:31,080 --> 00:29:34,740 Eh bah, le consul ! Sa femme va bien se décider à mourir. 382 00:29:35,080 --> 00:29:37,660 Espérons-le. Alors, à ce moment-là... 383 00:29:42,360 --> 00:29:44,080 -Entrez jeune homme. Pardon. 384 00:29:46,260 --> 00:29:48,980 Tiens ! -Alors, on ne te voit plus. 385 00:29:49,160 --> 00:29:52,440 -Bah, le boulot. -Hé ! Hé ! Tu t'uses la santé. 386 00:29:52,760 --> 00:29:54,040 -Con, va ! 387 00:29:57,960 --> 00:30:00,120 Je croyais que vous buviez jamais. 388 00:30:00,400 --> 00:30:03,220 -Je ne bois pas. J'aime la grande musique. 389 00:30:03,520 --> 00:30:06,520 -Et cet hospice ? Quand tape-t-on dans la butte ? 390 00:30:06,720 --> 00:30:09,300 J'ai vu Lepreux au sujet du chauffage. 391 00:30:09,640 --> 00:30:12,520 -Je suis désolé, mais l'adjudication a été donnée.. 392 00:30:12,860 --> 00:30:15,540 ..aux chantiers réunis. -Je comptais dessus. 393 00:30:15,900 --> 00:30:18,820 J'ai refusé un autre chantier. -Je vous ai appuyé. 394 00:30:19,000 --> 00:30:22,640 Mais vous avez du travail, cette villa que vous bâtissez pour.. 395 00:30:22,820 --> 00:30:26,400 ..Mme Ferrand. Très belle, dit-on. -Oui, je l'espère. 396 00:30:26,740 --> 00:30:30,200 -Si tu le trouves décoratif ! Je le trouve voyant. 397 00:30:30,500 --> 00:30:34,480 Quand le consul apprendra ça. Ou dis-moi qu'il t'intéresse plus, 398 00:30:34,900 --> 00:30:37,560 ..le consul ! -Ne dis pas ça, tu exagères. 399 00:30:37,760 --> 00:30:41,580 Tu es là pour les convenances et Roumagnac me bâtit une villa. 400 00:30:41,760 --> 00:30:43,720 C'est normal qu'on se voie. 401 00:30:43,900 --> 00:30:46,020 -Les étrangers n'ont aucun goût ! 402 00:30:46,340 --> 00:30:48,720 -Ils ne sont pas bâtis comme nous. 403 00:31:04,440 --> 00:31:08,840 -Vous êtes un homme populaire. -C'est les copains, je m'excuse. 404 00:31:09,200 --> 00:31:10,840 Vous avez commandé ? -Non. 405 00:31:11,180 --> 00:31:13,400 -Émile -Tout de suite M. Roumagnac. 406 00:31:13,760 --> 00:31:14,740 -Bon, reviens. 407 00:31:15,060 --> 00:31:16,980 -Ils font un curieux couple. 408 00:31:17,360 --> 00:31:19,860 -Il sera pas long à porter les cornes. 409 00:31:20,200 --> 00:31:23,240 -Comme tous les imbéciles qui se sont frottés à elle. 410 00:31:25,640 --> 00:31:28,980 -Voilà le paquet que tu m'as demandé. J'espère que ça ira. 411 00:31:29,380 --> 00:31:33,220 -Je te remercie. Bonnemain qui s'engraisse de la sueur du peuple. 412 00:31:33,560 --> 00:31:35,840 -Vous allez faire un tour à Paris ? 413 00:31:36,160 --> 00:31:38,960 -On part demain faire des achats pour la villa. 414 00:31:39,300 --> 00:31:41,900 -Pour les magasins, il n'y a que Paris. 415 00:32:07,520 --> 00:32:10,920 -Parlons-en des magasins de Paris. Ils vont chercher les nouveautés.. 416 00:32:11,200 --> 00:32:12,760 ..en province ! 417 00:32:24,060 --> 00:32:25,320 Tu regardes quoi ? 418 00:32:26,220 --> 00:32:28,120 -Rien. Paris. 419 00:32:28,700 --> 00:32:31,020 -Ah ! Ça, y'a de la pierre, alors ! 420 00:32:31,400 --> 00:32:34,100 -Vois-tu là-bas ? C'est Montparnasse. 421 00:32:35,260 --> 00:32:35,980 -Oui. 422 00:32:38,060 --> 00:32:40,380 Tu connais bien ce coin-là ? 423 00:32:43,300 --> 00:32:44,880 Il faudrait se presser.. 424 00:32:45,180 --> 00:32:47,800 ..si tu veux qu'on aille au Casino de Paris. 425 00:32:49,360 --> 00:32:52,720 Oh, 8 h déjà ! On n'aura même pas le temps de dîner. 426 00:33:01,840 --> 00:33:03,060 A quoi penses-tu ? 427 00:33:05,060 --> 00:33:08,960 -A rien. A tout ce qui peut passer comme gens dans un hôtel. 428 00:33:10,400 --> 00:33:13,420 -Des gens pressés qui ont beaucoup de choses à faire. 429 00:33:13,600 --> 00:33:15,020 -Ou plus rien à faire. 430 00:33:15,880 --> 00:33:17,220 Rien à espérer. 431 00:33:17,560 --> 00:33:21,980 Des pauvres types qui ne laissent rien d'eux, que des vieux journaux, 432 00:33:22,320 --> 00:33:23,320 ..et des mégots. 433 00:33:27,040 --> 00:33:29,240 -Et après ? Ça ne veut rien dire. 434 00:33:29,580 --> 00:33:33,380 -Tu ne sais pas ce que c'est Paris. -Non, Paris... 435 00:33:33,560 --> 00:33:38,500 Et toi, tu connais pas la province. La province, c'est la patience. 436 00:33:38,840 --> 00:33:40,480 La patience, tu comprends. 437 00:33:40,820 --> 00:33:46,280 Parce que ici, on passe. Tous ces murs-là, ça n'a rien à raconter. 438 00:33:48,860 --> 00:33:51,940 -Une empreinte, ce n'est pas une question de temps. 439 00:33:54,120 --> 00:33:57,820 -En tout cas, on est d'accord : on n'a pas trouvé ce qu'on voulait.. 440 00:33:58,140 --> 00:34:00,240 ..pour la villa. Regarde-moi ça. 441 00:34:02,060 --> 00:34:03,200 -Tu dis quoi ? 442 00:34:06,100 --> 00:34:07,600 -Rien, je voulais... 443 00:34:11,260 --> 00:34:12,920 -Qu'est-ce que tu voulais ? 444 00:34:45,120 --> 00:34:48,480 -C'est fini le Casino de Paris, c'est trop tard. On va souper.. 445 00:34:48,820 --> 00:34:52,540 ..dans une petite boîte rigolote. Hein ? Si tu me regardes comme ça, 446 00:34:52,900 --> 00:34:54,960 ..on va aussi manquer le souper. 447 00:34:57,740 --> 00:35:00,440 T'as l'air d'une princesse comme ça. 448 00:35:00,780 --> 00:35:04,280 Tu trouves pas que je suis drôle. Bonnemain l'a emprunté à.. 449 00:35:04,520 --> 00:35:07,700 ..un copain pour moi. -Non, t'es très bien. 450 00:35:08,040 --> 00:35:10,980 -Moi, je me trouve pas... -T'es très bien. 451 00:35:13,120 --> 00:35:17,660 Musique. 452 00:35:55,080 --> 00:35:56,400 -C'est gai ici ? 453 00:35:59,260 --> 00:36:00,820 -Ce que tu peux être belle. 454 00:36:21,800 --> 00:36:23,940 -Pardon M. Excusez. 455 00:36:39,340 --> 00:36:41,800 -On ne vous a pas vue depuis longtemps. 456 00:36:42,420 --> 00:36:44,460 -Je ne vis plus à Paris. 457 00:37:01,440 --> 00:37:04,580 -Tu t'ennuies. On n'aurait pas dû venir. 458 00:37:04,780 --> 00:37:06,780 -Mais non ! Penses-tu ! 459 00:37:07,140 --> 00:37:10,640 Tous les gens qui sont ici, ils doivent s'embêter dans.. 460 00:37:11,000 --> 00:37:15,000 ..la journée pour se donner tant de mal à essayer de s'amuser la nuit. 461 00:37:18,560 --> 00:37:19,880 Il fait une chaleur ! 462 00:37:33,120 --> 00:37:35,660 -Madame, avez-vous un désir musical ? 463 00:37:36,020 --> 00:37:39,680 -Jouez donc "J'ai 2 grands boeufs dans mon étable", ça rafraîchira. 464 00:37:56,400 --> 00:37:59,660 -Vous tenez absolument à faire dégouliner votre musique dans.. 465 00:38:00,000 --> 00:38:03,320 ..mon café ? Vous trouvez qu'il est pas assez sucré ? 466 00:38:09,040 --> 00:38:12,720 -Ils font ça pour gagner leur vie. Ils sont pas ici pour s'amuser. 467 00:38:13,060 --> 00:38:15,480 -Nous, on était venus pour ça, non ? 468 00:38:17,320 --> 00:38:20,220 Je te demande pardon, je te gâche ta soirée. 469 00:38:20,560 --> 00:38:21,880 Je suis une brute. 470 00:38:23,080 --> 00:38:23,860 -Voyons. 471 00:38:35,680 --> 00:38:37,140 -Tu me fais danser ? 472 00:38:37,500 --> 00:38:41,460 -Tu sais bien que je ne sais pas danser. Danser à la mode.. 473 00:38:41,800 --> 00:38:45,220 ..de Clairval. -Mon Dieu, tu t'en fais des idées. 474 00:38:50,660 --> 00:38:52,660 -Monsieur, madame danse ? 475 00:39:02,020 --> 00:39:04,720 -C'est bien moi. -Aussi, je me disais... 476 00:39:05,060 --> 00:39:08,420 Ça s'est tassé l'affaire de l'arrivée ? Vous n'avez pas eu.. 477 00:39:08,800 --> 00:39:11,040 ..trop d'ennuis ? -Pas du tout. 478 00:39:11,380 --> 00:39:15,000 Je me suis mariée. -Non ! Avec ? Ce monsieur ? 479 00:39:15,460 --> 00:39:18,600 -Oh non. Avec un autre qui est mort depuis. 480 00:39:18,980 --> 00:39:22,280 -Ah oui. Et alors ? -Alors, je suis veuve. 481 00:39:26,540 --> 00:39:30,040 -Mlle. Vous avez des gauloises bleues, s'il vous plaît ? 482 00:39:30,380 --> 00:39:34,280 -Je n'en ai pas. Chesterfield, Players, le tabac de Rio... 483 00:39:34,620 --> 00:39:38,120 -Je fume pas ces trucs-là. Vous avez pas chaud, ici ? 484 00:39:38,440 --> 00:39:39,700 -Je suis habituée. 485 00:39:47,680 --> 00:39:50,380 Rires. 486 00:40:06,880 --> 00:40:10,480 -Préviens le chauffeur de la Delage que ses patrons l'appellent. 487 00:40:17,260 --> 00:40:20,380 -Au moins ici, on respire, c'est pas comme dedans. 488 00:40:20,580 --> 00:40:24,060 C'est toi qui as la meilleure place. Tu gagnes bien ta vie ? 489 00:40:24,440 --> 00:40:28,600 -Oh oui ! Mais c'est pas un métier. Avant, j'étais dans l'horlogerie. 490 00:40:28,920 --> 00:40:31,940 -Ah ! -J'ai dû arrêter : les yeux. 491 00:40:32,600 --> 00:40:36,180 J'ai fabriqué un chronomètre qui tient dans un noyau de cerise. 492 00:40:36,520 --> 00:40:40,300 -Sans blague ? Ce que je fabrique, ça tiendrait pas dedans. 493 00:40:40,620 --> 00:40:43,900 Je suis maçon, je construis des maisons. Bâtir des maisons, 494 00:40:44,260 --> 00:40:47,720 ..ou faire des chronomètres, faut travailler avec ses mains. 495 00:40:48,040 --> 00:40:49,340 Y'a que ça de vrai ! 496 00:40:50,320 --> 00:40:53,800 T'aurais pas une gauloise bleue ? Dedans, ils n'ont que.. 497 00:40:54,060 --> 00:40:56,160 ..des étrangères. -Avec plaisir. 498 00:40:56,500 --> 00:40:57,500 -Ah, merci. 499 00:40:58,840 --> 00:41:02,060 -Mon rêve à moi, ce serait d'en avoir une de maison. 500 00:41:03,060 --> 00:41:07,300 A la campagne, avec un jardin et un petit atelier pour bricoler. 501 00:41:07,640 --> 00:41:10,680 -T'as bien raison, c'est toi qui es dans le vrai. 502 00:41:12,820 --> 00:41:15,500 Je suis sorti pour respirer. Tu t'amuses ? 503 00:41:15,840 --> 00:41:18,200 -Pas du tout. -On va ailleurs ? 504 00:41:18,540 --> 00:41:20,920 -Non. Retournons à l'hôtel. 505 00:41:21,120 --> 00:41:23,640 -Je vais payer la note. Oh, dis donc ! 506 00:41:23,960 --> 00:41:27,220 La voilà l'applique pour la villa. Je vais demander où.. 507 00:41:27,560 --> 00:41:29,740 ..ils l'ont achetée. Elle est bien. 508 00:41:39,140 --> 00:41:40,560 -Elles sont jolies. 509 00:41:40,880 --> 00:41:42,320 -Elles font bien ? 510 00:41:44,380 --> 00:41:47,620 -La maison, les meubles, la vue, 511 00:41:47,940 --> 00:41:49,800 ..tout est merveilleux ! 512 00:41:50,580 --> 00:41:53,720 -C'est grâce à toi. T'as été un peu mon architecte. 513 00:41:54,100 --> 00:41:55,740 Maintenant, je vais te dire. 514 00:41:56,040 --> 00:41:59,300 Ici, je te retrouve car à Paris je croyais t'avoir perdue. 515 00:41:59,640 --> 00:42:00,820 T'étais une autre. 516 00:42:01,020 --> 00:42:03,740 -Je te remercierai jamais assez. -Pourquoi ? 517 00:42:04,100 --> 00:42:05,720 Faire quelque chose qu'on aime.. 518 00:42:06,060 --> 00:42:09,480 ..pour quelqu'un qu'on aime. C'est moi qui voudrais te remercier. 519 00:42:12,500 --> 00:42:15,000 -Tu y crois aux trèfles à 4 feuilles ? 520 00:42:15,340 --> 00:42:17,700 -Non, mais celui-là, oui. -Moi aussi. 521 00:42:18,060 --> 00:42:20,620 Il nous a vraiment porté bonheur. Tiens. 522 00:42:20,920 --> 00:42:24,840 -Non, tu y tiens beaucoup. -C'est pour ça que je te le donne. 523 00:42:25,220 --> 00:42:27,580 -Toi ou moi qui l'aie, c'est pareil. 524 00:42:27,920 --> 00:42:30,780 -Justement ! Comme il travaille pour nous deux. 525 00:42:32,780 --> 00:42:33,660 On frappe. 526 00:42:36,960 --> 00:42:39,500 -Vous pourriez frapper. -J'ai frappé. 527 00:42:40,200 --> 00:42:44,160 Mme, votre oncle a envoyé ça. Il a besoin de vous après déjeuner. 528 00:42:44,480 --> 00:42:45,420 -Merci Annette. 529 00:42:46,240 --> 00:42:48,840 Catalogue de graines, revue d'oiseaux. 530 00:42:49,920 --> 00:42:51,660 Tiens, un décès. 531 00:42:52,940 --> 00:42:54,640 -C'est pas de ta famille ? 532 00:42:56,140 --> 00:42:59,540 -Non. La femme d'un diplomate, un consul. 533 00:43:00,700 --> 00:43:02,500 Un vieil ami de mes parents. 534 00:43:08,840 --> 00:43:10,460 Oh ! Il est touchant. 535 00:43:11,960 --> 00:43:15,580 -Ah ça ! Je parie que c'est ton amoureux, le collégien. 536 00:43:15,900 --> 00:43:18,780 -Ce n'est pas un collégien, il est surveillant. 537 00:43:19,160 --> 00:43:22,400 -Il doit se ruiner en timbres. Quand il t'écrit pas, 538 00:43:22,760 --> 00:43:26,360 ..il rôde autour du magasin en rêvant. Il est drôle. 539 00:43:27,140 --> 00:43:28,300 -Quel ennui ! 540 00:43:28,640 --> 00:43:31,160 -Pourquoi ? Tu dois aller à l'enterrement ? 541 00:43:31,500 --> 00:43:34,240 -Non, mais le consul va venir voir mon oncle. 542 00:43:34,580 --> 00:43:35,320 -Et alors ? 543 00:43:36,080 --> 00:43:38,460 -On ne sera plus tranquilles nous deux. 544 00:43:38,820 --> 00:43:41,620 -Il restera peut-être pas longtemps, hein ? 545 00:43:41,800 --> 00:43:43,120 Horloge. 546 00:43:43,460 --> 00:43:46,300 -Oh ! 11 h déjà ! Oh là là ! 547 00:43:49,360 --> 00:43:53,260 -Je te fais négliger tes affaires ? -Ne dis pas de bêtises. 548 00:43:53,440 --> 00:43:58,780 Mais avant de partir, tu vas me mettre une petite signature.. 549 00:43:59,120 --> 00:44:01,440 ..là-dessus. -C'est quoi ? 550 00:44:01,780 --> 00:44:05,300 -C'est pour le notaire. Ce petit papier, chère madame, 551 00:44:05,700 --> 00:44:07,160 ..vous fait propriétaire. 552 00:44:07,480 --> 00:44:11,460 -Mais je n'ai encore rien payé, ni le terrain, ni la villa. Je veux... 553 00:44:11,820 --> 00:44:14,520 -Je veux ! Le roi dit : Nous voulons ! 554 00:44:14,860 --> 00:44:15,540 Signe. 555 00:44:30,820 --> 00:44:34,240 -La chambre est prête pour M. de Laubrie ? Il arrive ce soir. 556 00:44:34,620 --> 00:44:37,500 -Oui, Mme. -J'apporterai moi-même les fleurs. 557 00:44:37,840 --> 00:44:38,660 -Bien madame. 558 00:44:39,040 --> 00:44:45,340 Un chien aboie. 559 00:44:51,160 --> 00:44:53,040 -Mme, je vous demande pardon. 560 00:44:53,700 --> 00:44:57,460 Je sais... Je me rends compte de mon audace et de mon incorrection. 561 00:44:57,800 --> 00:45:01,500 Mais il fallait que je vous parle. Depuis si longtemps... 562 00:45:01,680 --> 00:45:04,360 Je voudrais vous dire... -Ne le dites pas. 563 00:45:04,680 --> 00:45:07,400 D'abord, je le sais, vous m'avez écrit. 564 00:45:08,180 --> 00:45:10,060 Il ne faut plus m'écrire. 565 00:45:10,620 --> 00:45:13,480 -Depuis le 1er jour où je vous ai vue... 566 00:45:14,200 --> 00:45:15,200 -Vous m'aimez. 567 00:45:16,200 --> 00:45:17,900 Et moi, je ne vous aime pas. 568 00:45:22,880 --> 00:45:24,360 Faut pas être triste. 569 00:45:25,360 --> 00:45:28,880 Ce qui compte, ce n'est pas tant d'être aimé, c'est d'aimer. 570 00:45:29,180 --> 00:45:30,440 Vous pensez à moi. 571 00:45:30,920 --> 00:45:33,460 Quand vous êtes seul, vous me parlez. 572 00:45:33,800 --> 00:45:37,480 Vous rêvez d'être capable pour moi de faire des choses merveilleuses, 573 00:45:37,680 --> 00:45:40,520 ..des choses extraordinaires. Alors ? 574 00:45:41,600 --> 00:45:42,920 Pourquoi être triste ? 575 00:45:44,120 --> 00:45:46,000 Vous avez beaucoup de chance. 576 00:45:47,480 --> 00:45:49,320 Y'a si peu de gens qui aiment. 577 00:45:52,500 --> 00:45:54,140 -Je vous trouve si belle. 578 00:46:00,720 --> 00:46:04,520 -Maintenant, il faut partir. Non, non, ne dites plus rien. 579 00:46:04,860 --> 00:46:05,700 Allez. 580 00:46:21,440 --> 00:46:24,460 -Bonnemain, t'as pas vu Gargame ? 581 00:46:24,640 --> 00:46:27,440 -Si, il est au billard. -Je l'avais pas vu. 582 00:46:29,300 --> 00:46:32,680 C'est un coup de champion, ça ! Bonjour M. Gargame. 583 00:46:33,020 --> 00:46:36,840 -Bonjour. Ça, c'est pas du billard. Il faudrait pouvoir s'entraîner.. 584 00:46:37,180 --> 00:46:40,060 ..tous les jours, mais j'ai autre chose à faire. 585 00:46:40,240 --> 00:46:44,340 -Ah oui. Je suis passé chez vous, on m'a dit que vous étiez ici. 586 00:46:46,380 --> 00:46:48,220 -Ça y est, encore trop fort. 587 00:46:49,060 --> 00:46:50,580 Tu voulais me parler ? 588 00:46:50,760 --> 00:46:54,640 -C'est au sujet de notre échéance de fin de mois. Vous pouvez pas.. 589 00:46:54,980 --> 00:46:56,520 ..reculer d'un mois ? 590 00:46:57,120 --> 00:47:00,480 -Cette question ! Deux mois si tu veux. 591 00:47:02,280 --> 00:47:04,200 T'as fini là-bas au pont ? 592 00:47:05,220 --> 00:47:09,200 -J'ai bientôt terminé et je suis même embêté car j'ai rien de.. 593 00:47:09,540 --> 00:47:11,440 ..bien intéressant derrière. 594 00:47:13,180 --> 00:47:15,620 -Ça, c'est un joli coup, oui ! 595 00:47:15,960 --> 00:47:18,700 -On me propose le chantier des magasins réunis. 596 00:47:19,060 --> 00:47:21,520 -Quoi ? Tu vas pas faire ça ? -Pourquoi ? 597 00:47:21,880 --> 00:47:25,420 -Le chantier que tout le monde a refusé : Richard et Patterson... 598 00:47:25,760 --> 00:47:28,120 Ils ont les reins plus solides que toi. 599 00:47:28,460 --> 00:47:30,860 -C'est des gars qui ont peur de tout. 600 00:47:31,180 --> 00:47:34,140 -Allons donc ! Ils sont pas fous. C'est pas un chantier, 601 00:47:34,460 --> 00:47:36,020 ..c'est une catastrophe. 602 00:47:36,840 --> 00:47:39,980 Tu sais ce que ça a donné les sondages qu'on y a fait ? 603 00:47:40,340 --> 00:47:41,740 Des infiltrations partout. 604 00:47:41,920 --> 00:47:45,240 -Si je le reprends pas, je vais devoir débaucher mes ouvriers. 605 00:47:46,420 --> 00:47:49,480 -J'ai pas l'habitude de me mêler de ce qui me regarde pas. 606 00:47:49,820 --> 00:47:53,140 C'est pas mon genre de faire la morale, mais tu fais des bêtises. 607 00:47:53,460 --> 00:47:54,780 -Qui risque rien n'a rien. 608 00:47:55,140 --> 00:47:58,620 -Ah bon ! Je veux bien, si ça t'amuse de faire le Jacques. 609 00:47:59,680 --> 00:48:02,860 Voilà, tu m'as fait louper ma série. T'es content ? 610 00:48:15,880 --> 00:48:16,820 -Allô Blanche ? 611 00:48:17,480 --> 00:48:18,160 Oui, oui. 612 00:48:19,680 --> 00:48:22,220 Comment qu'est-ce qu'il y a ? Bah ! 613 00:48:22,560 --> 00:48:26,020 Depuis 8 jours que ton consul est arrivé, y'a pas moyen de te voir. 614 00:48:26,360 --> 00:48:28,300 Y'en a que pour lui. Hein ? 615 00:48:29,940 --> 00:48:33,000 Chérie, évidemment, je peux comprendre, je suis pas fou. 616 00:48:33,320 --> 00:48:34,800 Mais y'a des limites. 617 00:48:36,140 --> 00:48:36,940 Hein ? 618 00:48:41,640 --> 00:48:43,100 A 8 h ce soir à la villa ? 619 00:48:44,500 --> 00:48:45,320 Bon d'accord. 620 00:48:45,700 --> 00:48:46,700 -Alors, à ce soir. 621 00:48:57,220 --> 00:48:58,640 -Tu l'as invité à dîner ? 622 00:48:58,980 --> 00:49:01,440 Dis-moi carrément que tu es folle. 623 00:49:01,660 --> 00:49:05,560 -Je fais ça pour le calmer sinon Dieu sait quelle bêtise il ferait. 624 00:49:07,360 --> 00:49:10,400 Et après tout, si j'ai envie de le voir, moi ! 625 00:49:15,120 --> 00:49:17,840 -A propos, il s'est décidé à te parler.. 626 00:49:18,200 --> 00:49:19,720 ..de mariage ? -Roumagnac ? 627 00:49:20,080 --> 00:49:22,720 -Non, le consul ! -Non, pas encore. 628 00:49:23,080 --> 00:49:25,700 -Pour l'instant, il me parle politique. 629 00:49:27,540 --> 00:49:31,300 -Le même soir, le ministère a été renversé et je n'ai pas réussi.. 630 00:49:31,500 --> 00:49:34,160 ..à être ambassadeur. Rires. 631 00:49:34,820 --> 00:49:37,780 -Mais... Je bavarde et il est tard. 632 00:49:37,960 --> 00:49:41,000 -Oui. Vous avez fait une promenade cet après-midi. 633 00:49:41,340 --> 00:49:44,060 Vous devez être fatigué. -J'avoue que... 634 00:49:44,740 --> 00:49:46,320 Heureux de vous connaître. 635 00:49:46,920 --> 00:49:49,940 -Moi de même. Excusez-moi, je ne vous ai pas présenté.. 636 00:49:50,260 --> 00:49:53,200 ..mes condoléances. -Oui. La mort de ma femme.. 637 00:49:53,540 --> 00:49:56,860 ..a été un grand malheur pour moi. Cela a créé un vide immense. 638 00:49:57,220 --> 00:50:01,080 Elle était condamnée depuis longtemps par les médecins. 639 00:50:01,280 --> 00:50:03,720 Certaines morts sont une délivrance. 640 00:50:04,040 --> 00:50:04,900 -Hélas ! 641 00:50:06,240 --> 00:50:07,580 Au revoir. -Bonsoir. 642 00:50:08,420 --> 00:50:10,340 -Bonsoir. -Je vous accompagne. 643 00:50:10,700 --> 00:50:11,500 -Oui. 644 00:50:19,580 --> 00:50:22,920 C'est quelqu'un, votre consul. J'aime pas trop sa mentalité, 645 00:50:23,300 --> 00:50:26,300 ..mais il a de l'éducation et il n'en abuse pas. 646 00:50:26,500 --> 00:50:30,720 -La discrétion est ce qui caractérise les gens bien élevés. 647 00:50:31,060 --> 00:50:33,600 -Ah ! Allez bonsoir tonton. -Tonton ? 648 00:50:33,940 --> 00:50:34,960 -Tonton gâteau. 649 00:50:40,340 --> 00:50:43,380 -Intéressant ce Roumagnac, c'est un tempérament. 650 00:50:43,560 --> 00:50:46,320 Bonsoir chère amie. Comme dit Shakespeare : 651 00:50:46,540 --> 00:50:49,320 .."Que d'heureux songes bercent votre sommeil". 652 00:50:49,900 --> 00:50:51,220 -Merci. -Blanche. 653 00:50:52,280 --> 00:50:55,240 -Excusez-moi, je ne vous ai pas dit bonsoir. 654 00:50:55,580 --> 00:50:56,900 -Bonsoir M. le consul. 655 00:50:57,300 --> 00:50:57,980 -Bonsoir. 656 00:50:59,260 --> 00:51:02,860 -Le choc n'a pas été trop rude, mais faudrait pas recommencer. 657 00:51:04,480 --> 00:51:07,000 Tonton gâteau, tonton gâteau ! 658 00:51:53,800 --> 00:51:54,780 -Te voilà ! 659 00:51:54,960 --> 00:51:58,160 J'étais inquiet, je croyais que tu viendrais pas. 660 00:52:00,860 --> 00:52:01,680 Viens. 661 00:52:05,200 --> 00:52:07,860 Tu peux pas savoir ce que tu me manques ! 662 00:52:08,240 --> 00:52:10,940 Quand je te vois plus, je suis perdu. 663 00:52:11,300 --> 00:52:11,960 -J'ai froid. 664 00:52:12,340 --> 00:52:14,540 -Serre-toi, je vais te réchauffer. 665 00:52:14,880 --> 00:52:16,560 -La prochaine fois, fais un feu. 666 00:52:16,900 --> 00:52:20,320 -Vivement qu'il retourne à son consulat, ton consul. 667 00:52:23,540 --> 00:52:26,420 -Tu es tellement mieux que tous les autres. 668 00:52:26,780 --> 00:52:29,440 -Non, mais... Je t'aime. 669 00:52:31,900 --> 00:52:32,680 Je t'aime. 670 00:52:34,120 --> 00:52:34,880 Je t'aime. 671 00:52:37,660 --> 00:52:38,540 Ça y est ! 672 00:52:40,980 --> 00:52:42,840 Voilà. -Merci M. Roumagnac. 673 00:52:42,860 --> 00:52:45,060 -C'est rien, juste une bougie. 674 00:52:45,440 --> 00:52:47,280 -Vous allez à la villa ? -Oui. 675 00:52:47,540 --> 00:52:49,520 -Mme Ferrand est partie. -Oui ? 676 00:52:49,840 --> 00:52:53,020 -Oui, avec un M. en voiture. Ils m'ont demandé la direction.. 677 00:52:53,340 --> 00:52:56,800 ..du moulin des Charmettes. -Ah bon, je vous remercie. 678 00:52:57,800 --> 00:52:59,260 Au revoir Mme Percheron. 679 00:53:24,080 --> 00:53:27,100 -Ces gâteaux sont exquis, votre oncle les aimerait. 680 00:53:27,440 --> 00:53:28,820 Ravissant ce bouquet. 681 00:53:29,160 --> 00:53:32,360 Dans le langage des fleurs, la marguerite dit : M'aimez-vous ? 682 00:53:32,560 --> 00:53:36,360 Le bouton d'or : Ne vous moquez pas de moi, la pâquerette : Profitons.. 683 00:53:36,560 --> 00:53:39,560 ..de la jeunesse. -Ce langage fait aussi partie.. 684 00:53:39,900 --> 00:53:43,700 ..de vos études ? -Le devoir d'un diplomate est de.. 685 00:53:44,020 --> 00:53:45,600 ..parler un langage fleuri. 686 00:53:47,580 --> 00:53:51,180 Que diriez-vous d'unir nos deux veuvages ? 687 00:53:51,640 --> 00:53:54,040 Vous plairait-il d'être Mme de Laubrie ? 688 00:53:54,360 --> 00:53:57,760 -Mais vous ne m'avez jamais dit que vous m'aimiez. 689 00:53:57,960 --> 00:53:59,460 C'est un peu brusque. 690 00:53:59,800 --> 00:54:02,500 -Depuis 2 ans, je vous attends, vous le savez. 691 00:54:03,880 --> 00:54:07,860 Malheureusement depuis 2 ans il y avait un obstacle, ma pauvre femme. 692 00:54:09,300 --> 00:54:12,840 On a tout fait pour la sauver. Les médecins ne font pas de miracle. 693 00:54:13,040 --> 00:54:14,720 A présent, me voilà libre. 694 00:54:15,800 --> 00:54:17,880 Et riche. -Oui, je comprends. 695 00:54:18,220 --> 00:54:21,560 -Songez à la partie que nous jouerions en réunissant nos atouts. 696 00:54:21,880 --> 00:54:25,100 L'ambition vaut à elle seule les 7 péchés capitaux. 697 00:54:25,440 --> 00:54:28,220 -Quel plaisir y a-t-il à dominer ce qu'on méprise ? 698 00:54:28,560 --> 00:54:29,560 -C'est la maxime : 699 00:54:29,880 --> 00:54:33,340 ..diviser pour régner. On gouverne avec des rapports policiers, 700 00:54:33,620 --> 00:54:37,000 ..en s'appuyant sur ce qui sépare les êtres, les dresse les uns.. 701 00:54:37,340 --> 00:54:39,180 ..contre les autres, les haines. 702 00:54:39,540 --> 00:54:42,340 Le vice. -Mais vous êtes terrible. 703 00:54:42,660 --> 00:54:46,640 -Ne plaisantez pas. Je ne parle pas à la marchande d'oiseaux. 704 00:54:47,100 --> 00:54:51,180 Je n'y ai jamais cru. -Vous auriez pu le dire plus tôt. 705 00:54:51,540 --> 00:54:55,180 Car les oiseaux, c'est bien joli, mais les graines... 706 00:54:55,520 --> 00:54:58,720 -Je parle à une femme qui a vu et connu beaucoup de choses. 707 00:54:59,060 --> 00:55:00,860 Aussi intelligente que belle. 708 00:55:01,360 --> 00:55:03,800 Vous pourriez m'aider en apportant la grâce, 709 00:55:04,120 --> 00:55:07,200 ..la chaleur de votre séduction. Porte. 710 00:55:07,560 --> 00:55:11,640 -Je vous offre mieux que l'amour. Il nous suit partout, décidément. 711 00:55:12,020 --> 00:55:14,700 -Mais il ne savait pas que nous étions ici. 712 00:55:16,320 --> 00:55:20,000 -Bonjour. Je passais par hasard et j'ai vu votre voiture. 713 00:55:20,340 --> 00:55:22,020 -Le hasard fait bien les choses. 714 00:55:22,900 --> 00:55:25,600 -J'ai des ennuis de moteur. Je vous dérange ? 715 00:55:25,940 --> 00:55:28,060 -Aucunement. -Vous permettez ? 716 00:55:29,320 --> 00:55:30,300 -Pardon. 717 00:55:33,020 --> 00:55:34,000 Mademoiselle. 718 00:55:39,480 --> 00:55:40,780 Du thé ? -Hein ? 719 00:55:41,800 --> 00:55:42,520 -Du thé ? 720 00:55:42,860 --> 00:55:46,760 -Non, le tilleul... Tu connais mes goûts, donne-moi un Pernod. 721 00:55:48,760 --> 00:55:49,580 Ça va ? 722 00:55:50,440 --> 00:55:51,320 -Oui, merci. 723 00:55:52,140 --> 00:55:53,040 -Oh Lucette ! 724 00:55:53,900 --> 00:55:56,380 Tu perds ton instrument de travail. 725 00:55:58,680 --> 00:55:59,920 -Merci M. Roumagnac. 726 00:56:04,100 --> 00:56:07,000 -Il fait beau aujourd'hui. -Très belle journée. 727 00:56:07,360 --> 00:56:09,800 -Ici, c'est agréable. -Très agréable. 728 00:56:10,440 --> 00:56:12,900 -J'ai refait tous les communs ici. 729 00:56:13,240 --> 00:56:14,280 -Ah oui ? -Oui. 730 00:56:18,680 --> 00:56:20,560 Ah ! De l'eau bien fraîche. 731 00:56:28,320 --> 00:56:32,380 Je ne sais pas si les buveurs d'eau sont méchants, mais moi... 732 00:56:32,740 --> 00:56:35,760 -Oh ! Moi, je ne bois que de l'eau, alors jugez... 733 00:56:36,040 --> 00:56:37,440 -Elle est bien bonne. 734 00:56:37,740 --> 00:56:40,160 Vous avez l'air fâchée, qu'y a-t-il ? 735 00:56:40,500 --> 00:56:42,080 -Moi ? Quelle idée ! 736 00:56:47,420 --> 00:56:50,500 -Tu fais quoi ici, toi ? Paulot, mon chef de chantier. 737 00:56:50,820 --> 00:56:53,640 -Bonjour. La bonne de Mme a dit que tu serais là. 738 00:56:53,980 --> 00:56:56,700 -Et alors ? -Y'a eu un accident au chantier. 739 00:56:57,080 --> 00:56:59,060 -Quoi ? -La passerelle est tombée. 740 00:56:59,400 --> 00:57:02,440 -Comment ça a pu se faire ? -Je sais pas. La fatalité. 741 00:57:02,780 --> 00:57:05,560 -La fatalité, ça existe pas. Des blessés ? 742 00:57:05,840 --> 00:57:06,660 -Un. -Qui ? 743 00:57:06,940 --> 00:57:08,400 -Perrin. -C'est grave ? 744 00:57:08,720 --> 00:57:10,780 -Le pauvre a l'air assez amoché. 745 00:57:11,580 --> 00:57:13,920 -Bon Dieu ! Je vous demande pardon. 746 00:57:14,260 --> 00:57:17,260 -J'espère que ce n'est pas grave. -Vous m'excusez. 747 00:57:20,860 --> 00:57:23,540 -Il savait parfaitement nous trouver ici. 748 00:57:23,740 --> 00:57:28,620 Il serait amoureux de vous que... -Roumagnac ? Oh ! Vous plaisantez. 749 00:57:28,800 --> 00:57:32,100 -Oh ! Un chien a bien le droit de regarder un évêque. 750 00:57:33,400 --> 00:57:36,300 Au fait, à cause de lui, vous n'avez pas répondu.. 751 00:57:36,520 --> 00:57:39,260 ..à ma proposition. -Quand on parle au coeur, 752 00:57:39,560 --> 00:57:43,020 ..il répond tout de suite. Vous vous êtes adressé à l'intelligence. 753 00:57:43,380 --> 00:57:46,360 Cela demande de la réflexion. -Exact. 754 00:57:47,080 --> 00:57:49,340 -Puisqu'il s'agit d'une association. 755 00:57:49,700 --> 00:57:52,660 A première vue, l'affaire paraît faisable. 756 00:57:56,000 --> 00:57:58,600 -Tu vas voir, tu seras vite sur pied. 757 00:57:58,940 --> 00:58:00,260 -Allez, écartez-vous. 758 00:58:05,980 --> 00:58:08,920 -Je te l'avais bien dit que ça finirait comme ça. 759 00:58:09,240 --> 00:58:10,500 -Vous irez doucement. 760 00:58:12,800 --> 00:58:13,740 -On le sauvera ? 761 00:58:14,060 --> 00:58:16,340 -Vous savez, la colonne vertébrale... 762 00:58:22,680 --> 00:58:25,660 -T'en fais pas François, on va te tirer de là. 763 00:58:27,180 --> 00:58:29,600 Je me demande comment ça a pu arriver. 764 00:58:29,940 --> 00:58:31,260 -Oui. -Y'a quoi encore ? 765 00:58:31,620 --> 00:58:33,280 -Rien, y'aurait trop à dire. 766 00:58:34,540 --> 00:58:36,000 -On va voir ça. -Martin. 767 00:58:36,340 --> 00:58:38,300 -Quoi ? -Viens un peu une minute. 768 00:58:44,720 --> 00:58:46,840 -Y'a quoi ? -Une traverse a cédé. 769 00:58:47,180 --> 00:58:49,360 Je la trouvais faible, je te l'ai dit. 770 00:58:49,720 --> 00:58:51,740 -Arrête ! -J'appelle l'assurance. 771 00:58:52,340 --> 00:58:53,300 -Merde ! -Quoi ? 772 00:58:53,660 --> 00:58:56,160 -J'ai pas payé la prime. -T'as pas payé ? 773 00:58:56,540 --> 00:58:57,700 S'il y reste ? 774 00:58:58,080 --> 00:59:01,640 Avec ses 3 gosses. -Je le sais qu'il a 3 gosses ! 775 00:59:14,760 --> 00:59:21,640 On frappe. 776 00:59:24,800 --> 00:59:26,420 -Oh, c'est toi ! Je dormais. 777 00:59:29,600 --> 00:59:32,680 -Excuse-moi, mais j'ai passé toute la nuit à t'attendre. 778 00:59:33,020 --> 00:59:34,540 Pourquoi t'es pas venue ? 779 00:59:34,880 --> 00:59:35,900 -Parle pas si fort. 780 00:59:36,240 --> 00:59:40,220 -Ah ! C'est vrai ! J'oubliais : le consul ! 781 00:59:40,600 --> 00:59:42,780 Sa majesté le consul, il dort, lui ! 782 00:59:43,120 --> 00:59:46,580 J'espère que le vent ne l'a pas dérangé. Y'a eu un drôle de vent.. 783 00:59:46,920 --> 00:59:47,740 ..cette nuit. 784 00:59:47,920 --> 00:59:50,800 Il était pas chaud. -Ne sois pas ridicule. 785 00:59:51,160 --> 00:59:52,680 -Ridicule. Cette nuit, 786 00:59:53,040 --> 00:59:56,040 ..je l'étais en t'attendant. Pourquoi t'es pas venue ? 787 00:59:56,220 --> 00:59:59,680 -Tu veux le réveiller ? -Eh alors ! C'est un monde, ça ! 788 00:59:59,880 --> 01:00:03,620 Depuis qu'il est là, je peux plus te voir. Pourquoi t'es pas venue ? 789 01:00:03,980 --> 01:00:06,800 -Je n'ai pas pu. -Il aurait passé la nuit avec toi ? 790 01:00:07,160 --> 01:00:09,720 -Tu es trop bête ! -J'ai pas l'éducation. 791 01:00:09,900 --> 01:00:13,380 -Pars. Si tu as des ennuis dans ton travail, je n'y suis pour rien. 792 01:00:13,640 --> 01:00:16,020 Je t'assure, il vaut mieux que tu partes. 793 01:00:16,320 --> 01:00:20,060 -Vous faisiez ça à l'écurie. T'as raison, il vaut mieux que je parte. 794 01:00:27,480 --> 01:00:30,080 -M. de Laubrie descend. -Merci Annette. 795 01:00:32,960 --> 01:00:33,700 Bonjour. 796 01:00:34,060 --> 01:00:37,220 -J'espère qu'il n'a rien entendu. -Entendu quoi ? 797 01:00:37,400 --> 01:00:40,720 -Comment entendu quoi ? Moi, j'ai tout entendu, hélas. 798 01:00:41,060 --> 01:00:43,900 -Et après ? -Je voudrais t'empêcher de faire.. 799 01:00:44,480 --> 01:00:48,040 ..des bêtises. Ça me connaît, je n'ai fait que ça toute ma vie. 800 01:00:48,400 --> 01:00:51,540 Y'a des bêtises qui sont ce qu'on peut faire de mieux, 801 01:00:51,880 --> 01:00:54,460 ..mais faut pas les faire bêtement. -Je sais. 802 01:00:54,840 --> 01:00:57,240 -Ton maçon nous mène à la catastrophe. 803 01:00:57,540 --> 01:00:58,400 -Tais-toi. 804 01:01:01,360 --> 01:01:03,360 -Bonjour belle amie. -Bonjour. 805 01:01:07,980 --> 01:01:10,200 -Bien dormi ? -Admirablement. 806 01:01:14,220 --> 01:01:17,980 Pourtant, j'ai été réveillé très tôt par un bruit ressemblant à.. 807 01:01:18,320 --> 01:01:20,320 ..un claquement de porte. 808 01:01:21,460 --> 01:01:24,840 -C'est la bonne. Cette vieille folle ne se plaît que dans.. 809 01:01:25,180 --> 01:01:27,500 ..les courants d'air. Rires. 810 01:01:27,840 --> 01:01:31,340 -Il n'y a pas de servante sans défaut. J'ai même cru entendre.. 811 01:01:31,660 --> 01:01:33,860 ..des éclats de voix. -C'était moi. 812 01:01:34,220 --> 01:01:36,900 J'étais descendu lui faire des observations. 813 01:01:37,540 --> 01:01:38,560 -C'est curieux. 814 01:01:39,220 --> 01:01:42,300 J'aurais parié que c'était la voix de notre ami. 815 01:01:42,580 --> 01:01:43,500 Roumagnac. 816 01:01:44,340 --> 01:01:46,580 -Eh bien oui, c'était Roumagnac. 817 01:01:49,580 --> 01:01:52,140 -Vous avez eu une discussion d'affaires. 818 01:01:52,500 --> 01:01:53,160 -Laisse-nous. 819 01:01:54,640 --> 01:01:57,440 -Tout ça est absurde, un absurde malentendu. 820 01:01:57,720 --> 01:01:59,740 -Je t'ai demandé de nous laisser. 821 01:02:09,420 --> 01:02:11,180 -Roumagnac vous tutoie ? 822 01:02:12,500 --> 01:02:16,180 -Je croyais que vous m'aviez offert une association, il n'était pas.. 823 01:02:16,420 --> 01:02:18,480 ..question de sentiment. -Exact. 824 01:02:18,820 --> 01:02:22,260 -Alors ? D'autant que je ne suis pas encore Mme de Laubrie. 825 01:02:22,620 --> 01:02:27,560 -Mais... Même si vous l'étiez, vous seriez libre. 826 01:02:28,540 --> 01:02:31,180 Encore faut-il choisir vos partenaires. 827 01:02:31,500 --> 01:02:35,280 Je vous accorde que Roumagnac est le meilleur des hommes, 828 01:02:35,480 --> 01:02:40,280 ..mais ce qui me gêne en lui, pardonnez-moi, c'est le maçon. 829 01:02:40,940 --> 01:02:42,380 -Évidemment, ça déclasse. 830 01:02:42,720 --> 01:02:46,100 -Il n'a que de bons sentiments, mais des bons sentiments, 831 01:02:46,440 --> 01:02:48,300 ..avec des fautes de syntaxe. 832 01:02:48,500 --> 01:02:52,160 -Tous ne peuvent pas jongler avec le vocabulaire. 833 01:02:52,680 --> 01:02:53,360 -Bien sûr. 834 01:02:53,860 --> 01:02:57,420 Il a le coeur sur la main, mais les mains d'une propreté douteuse. 835 01:02:57,760 --> 01:03:00,200 -C'est moins grave qu'une âme malpropre. 836 01:03:00,600 --> 01:03:04,420 -Dans un salon, une âme noire est moins voyante que des ongles.. 837 01:03:04,740 --> 01:03:08,840 ..en deuil. Parlons sérieusement. Cet ouvrier qui sent le vin rouge, 838 01:03:09,180 --> 01:03:13,180 ..et le mortier. L'odeur du mortier ne vous incommode pas ? 839 01:03:13,540 --> 01:03:15,840 -Moins que celle d'un cadavre. 840 01:03:18,380 --> 01:03:20,600 -Sérieusement, je ne comprends pas. 841 01:03:20,940 --> 01:03:24,420 -Votre femme dont vous guettiez impatiemment les millions. 842 01:03:24,580 --> 01:03:28,300 Cette mourante, que chaque jour durant 2 ans, vous avez enterrée.. 843 01:03:28,640 --> 01:03:31,120 ..en pensées. Joli cadeau de fiançailles.. 844 01:03:31,460 --> 01:03:34,500 ..que vous m'avez apporté là. Un cadavre ! 845 01:03:36,240 --> 01:03:39,880 -Voilà un entretien instructif ! Je vois le genre de partenaire.. 846 01:03:40,220 --> 01:03:43,620 ..qui vous convient. Aujourd'hui, le bâtisseur de maison, demain, 847 01:03:43,940 --> 01:03:45,060 ..les gens de maison. 848 01:03:45,500 --> 01:03:48,360 Le maître d'hôtel, le chauffeur. 849 01:03:49,540 --> 01:03:50,420 -Goujat ! 850 01:03:51,500 --> 01:03:54,120 Roumagnac vaut 100 fois mieux que vous. 851 01:04:01,980 --> 01:04:04,860 -C'est malheureux de passer avec un jeu pareil. 852 01:04:05,180 --> 01:04:06,320 -A toi Bonnemain. 853 01:04:08,060 --> 01:04:10,580 -Tu disais quoi de Roumagnac ? 854 01:04:10,920 --> 01:04:14,280 -L'ouvrier accidenté sur son chantier est mort à l'hôpital. 855 01:04:14,620 --> 01:04:16,520 -Quand on parle du loup... 856 01:04:21,560 --> 01:04:22,420 -Bonjour Martin. 857 01:04:22,640 --> 01:04:23,800 -Salut Roumagnac. 858 01:04:25,140 --> 01:04:26,160 -Ça va ? -Ça va. 859 01:04:26,980 --> 01:04:29,180 -Bonjour. -Je peux te dire un mot ? 860 01:04:29,380 --> 01:04:30,880 -Oui. -Vous permettez ? 861 01:04:37,360 --> 01:04:38,740 -Sers-nous 2 blancs. 862 01:04:43,840 --> 01:04:47,380 -Je viens d'avoir un gros coup dur. Tu pourrais pas m'avancer.. 863 01:04:47,760 --> 01:04:50,740 ..50 billets ? Pour un mois, le temps de me retourner. 864 01:04:51,100 --> 01:04:53,500 Comme t'es un copain... -T'as bien fait. 865 01:04:53,840 --> 01:04:56,800 Seulement, j'ai eu de grosses sorties cette semaine. 866 01:04:57,140 --> 01:04:59,700 -Ah oui ? -Le commerce, y'a des traites... 867 01:05:00,040 --> 01:05:03,000 L'argent n'est pas sitôt rentré. -Je comprends. 868 01:05:03,420 --> 01:05:06,100 -On n'a jamais de liquide. -J'ai compris. 869 01:05:06,420 --> 01:05:09,480 J'avais oublié que dans le commerce, on n'a pas d'argent. 870 01:05:09,900 --> 01:05:12,580 Je te remercie quand même. Combien je dois là ? 871 01:05:12,940 --> 01:05:14,280 -Tu veux rire. -Ah non. 872 01:05:14,620 --> 01:05:16,420 -C'est pour moi. -Ce vin est bon. 873 01:05:17,600 --> 01:05:18,480 Merci. 874 01:05:29,740 --> 01:05:30,760 -Ah enfin ! 875 01:05:31,100 --> 01:05:34,180 -Le commerce ! La Ferrand aussi est dans le commerce. 876 01:05:34,480 --> 01:05:37,560 Il n'a qu'à lui demander de l'argent. Je lui ai pas fait.. 877 01:05:37,940 --> 01:05:40,740 ..bâtir une villa à l'oeil. -T'as pas de poitrine. 878 01:05:41,080 --> 01:05:44,280 -Elle est avec lui par intérêt. Elle vend des oiseaux. 879 01:05:44,620 --> 01:05:47,040 Les pigeons, elle les plume. Rires. 880 01:05:47,360 --> 01:05:50,860 -Il paraît que le soir au-dessus du magasin, il y a de drôles.. 881 01:05:51,240 --> 01:05:52,760 ..de réunions. Rires. 882 01:05:53,100 --> 01:05:55,700 -On doit pas s'embêter ! Rires. 883 01:05:56,200 --> 01:05:57,860 -Alors, t'y vas. -Oui. 884 01:05:58,840 --> 01:06:00,180 -T'as dit quoi, toi ? 885 01:06:00,500 --> 01:06:02,620 -Quoi ? -T'as dit quoi ? 886 01:06:02,960 --> 01:06:04,820 -J'ai dit la vérité. 887 01:06:05,080 --> 01:06:08,600 -Fumier, va ! Vous êtes tous des fumiers. Vous bavez sur ce que.. 888 01:06:08,920 --> 01:06:12,280 ..vous pouvez pas avoir. Vous gueulez contre le bourgeois, 889 01:06:12,620 --> 01:06:16,140 ..mais quand c'est un comme vous qui touche à une fille comme ça, 890 01:06:16,480 --> 01:06:19,800 ..ça vous emmerde encore plus. Pourris ! 891 01:06:23,560 --> 01:06:25,300 -Qu'est-ce qui lui prend ? 892 01:06:31,280 --> 01:06:32,340 On frappe. 893 01:06:32,820 --> 01:06:33,620 -Qui est là ? 894 01:06:38,320 --> 01:06:39,060 -Un revenant. 895 01:06:40,220 --> 01:06:42,300 -Je ne crois pas aux revenants. 896 01:06:46,300 --> 01:06:48,820 -Tiens ! Tu as changé la coiffeuse de place. 897 01:06:52,440 --> 01:06:55,880 Blanche. Depuis que Roumagnac est dans ta vie, tu ne veux plus.. 898 01:06:56,220 --> 01:06:57,060 ..me recevoir. 899 01:06:58,240 --> 01:06:59,820 -Ce qui est fini, est fini. 900 01:07:04,440 --> 01:07:08,020 -Mais je peux pas me passer de toi. Je suis marié, j'ai pas le droit.. 901 01:07:08,360 --> 01:07:11,960 ..de demander plus que je ne peux donner. Tu ne m'écoutes même pas. 902 01:07:12,320 --> 01:07:13,940 Je suis là, j'existe ! 903 01:07:15,400 --> 01:07:16,100 -Si peu. 904 01:07:20,800 --> 01:07:24,200 -Au moins, suis-je dans le jeu ? Le valet de carreau, 905 01:07:24,700 --> 01:07:25,900 ..c'est moi peut-être ? 906 01:07:26,260 --> 01:07:28,280 -Vous n'avez jamais été dans.. 907 01:07:28,620 --> 01:07:30,080 ..le jeu, mon pauvre ami. 908 01:07:41,740 --> 01:07:45,100 -Je sais que tu es très attachée à Roumagnac. 909 01:07:45,440 --> 01:07:47,880 -Attachée ? Vous avez de ces mots. 910 01:07:48,200 --> 01:07:50,680 -Il a des ennuis d'argent en ce moment. 911 01:07:51,280 --> 01:07:54,600 C'est un homme que j'estime. J'ai du poids au conseil municipal. 912 01:07:54,920 --> 01:07:57,940 Si je parlais pour lui... -Vous feriez ça ? 913 01:07:58,300 --> 01:07:59,340 -Pour toi, oui. 914 01:08:00,140 --> 01:08:03,540 S'il le faut, je suis prêt... A admettre... 915 01:08:03,860 --> 01:08:04,860 -Le partage ? 916 01:08:05,980 --> 01:08:09,080 -Tout, plutôt que de te perdre. Blanche ! 917 01:08:10,140 --> 01:08:13,740 -Rentrez chez vous. Vous n'êtes qu'un petit monsieur. 918 01:08:14,560 --> 01:08:16,660 Un lamentable petit monsieur. 919 01:08:17,160 --> 01:08:19,180 -Après tout, je suis bien bon ! 920 01:08:20,620 --> 01:08:23,420 Ma patience a des limites, en voilà assez ! 921 01:08:24,300 --> 01:08:27,300 Je vous promets que vous aurez de mes nouvelles. 922 01:08:28,340 --> 01:08:30,980 -Oh voyons ! Cher ami ! 923 01:09:06,800 --> 01:09:09,240 -Allons bon, voilà le maçon, maintenant ! 924 01:09:10,260 --> 01:09:12,660 -Blanche est là-haut ? -Attendez, non. 925 01:09:13,020 --> 01:09:15,540 Je crois que... -Je suis sûr qu'elle y est. 926 01:09:15,880 --> 01:09:16,720 -Je descends. 927 01:09:24,120 --> 01:09:27,160 -Avec qui étais-tu ? -Comment avec qui j'étais ? 928 01:09:30,200 --> 01:09:31,040 -Oui. 929 01:09:31,560 --> 01:09:34,920 T'étais peut-être seule là-haut. Ose donc le dire ! 930 01:09:35,300 --> 01:09:37,660 -Ça signifie quoi ? -Comment ? 931 01:09:37,940 --> 01:09:40,300 L'oncle m'empêche de monter, 932 01:09:40,680 --> 01:09:44,880 ..tu descends vite. Me regarde pas comme ça, fais pas l'innocente ! 933 01:09:45,240 --> 01:09:46,900 Je sais ce qui se passe là-haut. 934 01:09:47,260 --> 01:09:49,980 -Tu es fou. -Non. J'ai compris maintenant. 935 01:09:50,340 --> 01:09:52,920 -Compris quoi ? Imbécile ! 936 01:09:53,260 --> 01:09:56,780 -Oui, ça commence ici et ça se termine là-haut dans la chambre ! 937 01:09:58,120 --> 01:10:00,760 -Tu es ignoble ! -C'est pas vrai peut-être ? 938 01:10:01,100 --> 01:10:02,280 -Tu es ignoble. 939 01:10:03,280 --> 01:10:03,980 Va-t'en. 940 01:10:06,660 --> 01:10:08,700 Va-t'en et ne reviens plus. 941 01:10:09,420 --> 01:10:10,200 Jamais ! 942 01:10:10,920 --> 01:10:12,020 -Garce, va ! 943 01:10:21,560 --> 01:10:22,680 -Qu'est-ce qui te prend ? 944 01:10:23,020 --> 01:10:28,080 -J'en ai assez ! Je n'en peux plus ! J'ai assez de ces gens ! 945 01:10:28,400 --> 01:10:31,560 J'ai assez de cette vie stupide ! Je n'en peux plus ! 946 01:10:31,980 --> 01:10:34,500 C'est fini, on part ! -Et le magasin ? 947 01:10:34,840 --> 01:10:39,160 -Fini le magasin. Je n'en peux plus ! On va tout vendre. 948 01:10:39,540 --> 01:10:41,680 -Plus de magasin, plus de consul. 949 01:10:42,060 --> 01:10:46,320 On recommence comme avant : les chambres d'hôtel qu'on ne sait.. 950 01:10:46,700 --> 01:10:48,680 ..comment payer. -Ça m'est égal. 951 01:10:49,020 --> 01:10:50,540 N'importe quoi mais partir. 952 01:10:54,080 --> 01:10:58,420 -Que fais-tu ? Voyons, arrête ! C'est idiot, c'est de la folie ! 953 01:11:00,480 --> 01:11:03,960 -Partir ! Tu comprends ce que ça veut dire partir ? 954 01:11:04,340 --> 01:11:07,140 -C'est de la folie. Ils vont mourir ! 955 01:11:07,480 --> 01:11:10,040 -Mourir peut-être, mais en liberté. 956 01:11:34,460 --> 01:11:37,600 -Il faut être courageuse. -Oui, mais tout de même. 957 01:11:37,920 --> 01:11:40,480 Trois enfants. C'est pas juste. 958 01:11:40,820 --> 01:11:44,840 -Vous pouvez compter sur mon frère, il vous laissera pas. 959 01:11:50,740 --> 01:11:53,580 -C'est gentil d'être venu. C'était un bon gars. 960 01:11:53,920 --> 01:11:55,720 -Oui. Je veux te parler. 961 01:11:58,360 --> 01:12:01,860 C'est vrai ce qu'on m'a raconté : t'as emprunté à Bonnemain ? 962 01:12:02,200 --> 01:12:05,380 T'aurais pu penser à moi. -J'y ai bien pensé, 963 01:12:05,720 --> 01:12:09,180 ..mais je vous dois déjà pas mal, plus les coups de main... 964 01:12:09,540 --> 01:12:12,960 Vous savez l'autre jour... -Je t'ai fait la morale, et après ? 965 01:12:13,300 --> 01:12:16,880 Depuis 20 ans que je te suis, si j'ai pas le droit de te parler ! 966 01:12:17,360 --> 01:12:20,240 -Si, bien sûr, mais j'ai pas... -Quoi ? 967 01:12:20,800 --> 01:12:23,900 Viens me voir pour l'argent. -Je vous remercie. 968 01:12:24,380 --> 01:12:28,540 -Je ne me fais pas d'illusions, je te le prête à fonds perdu. 969 01:12:29,020 --> 01:12:32,320 -Pourquoi vous dites ça ? -J'ai plus confiance en toi. 970 01:12:32,660 --> 01:12:33,960 -Mais... -Laisse-moi parler. 971 01:12:34,300 --> 01:12:37,360 Tu feras ce que tu voudras après. Tu es un imbécile. 972 01:12:37,680 --> 01:12:38,920 -Quoi ? -Un couillon. 973 01:12:39,200 --> 01:12:41,400 Elle te fait marcher. -Quoi ? 974 01:12:41,680 --> 01:12:45,080 -Oui, B. Ferrand se fout de toi. C'est une grue. Tout le monde.. 975 01:12:45,440 --> 01:12:49,080 ..le sait et tu veux pas le voir. On en rigole et on a raison. 976 01:12:49,280 --> 01:12:51,860 Lamentable. -Les gens font des histoires. 977 01:12:52,180 --> 01:12:56,160 -Des histoires ? Elle t'a dit qu'elle avait vendu son magasin ? 978 01:12:56,520 --> 01:12:59,420 -Comment vendu ? -Tu vois, tu le savais même pas. 979 01:12:59,620 --> 01:13:02,080 -C'est pas vrai. -Elle a signé hier. 980 01:13:02,440 --> 01:13:03,440 -C'est pas vrai ! 981 01:13:03,780 --> 01:13:06,320 -Ça ne m'amuse pas de te raconter ça. 982 01:13:06,660 --> 01:13:09,200 Je voudrais te voir réagir, être un homme ! 983 01:13:09,520 --> 01:13:11,680 -C'est impossible ! Funérailles. 984 01:13:12,040 --> 01:13:13,980 -L'office est commencé, viens. 985 01:13:14,340 --> 01:13:17,700 -Je reviens, j'ai oublié... -T'as oublié quoi ? 986 01:13:17,880 --> 01:13:21,040 -Des papiers dans ma voiture. Je suis là dans 2 min. 987 01:14:03,640 --> 01:14:04,640 -Vous demandez M. ? 988 01:14:04,980 --> 01:14:06,660 -Rien monsieur. 989 01:14:06,980 --> 01:14:09,860 Je passais... -Je suis le nouveau propriétaire. 990 01:14:10,200 --> 01:14:14,560 J'ai racheté le magasin. Vous êtes sans doute un ami des Ferrand ? 991 01:14:14,860 --> 01:14:16,520 -Oui, ce sont des amis. 992 01:14:16,860 --> 01:14:19,640 -L'oncle de Mme Ferrand remonte tout de suite. 993 01:14:20,020 --> 01:14:23,960 Nous faisons une estimation car je rachète aussi le mobilier. 994 01:14:24,320 --> 01:14:28,460 Ils quittent la région, alors ça les intéresse pas d'emporter.. 995 01:14:28,840 --> 01:14:29,580 ..tout ça. 996 01:14:29,920 --> 01:14:33,320 -Ils quittent la région ? -Oui. Je ne compte pas faire.. 997 01:14:33,660 --> 01:14:35,840 ..les oiseaux, c'est trop de soins. 998 01:14:36,180 --> 01:14:37,000 Bruits. 999 01:14:52,360 --> 01:14:53,180 -Ah ! 1000 01:14:54,960 --> 01:14:55,680 Voilà. 1001 01:14:59,880 --> 01:15:03,120 Merci. C'est juste le compte. Jolie journée ? 1002 01:15:03,320 --> 01:15:04,340 -Oui, magnifique. 1003 01:15:18,220 --> 01:15:19,760 Un petit coup de main ? 1004 01:15:21,900 --> 01:15:24,420 Si je te dérange, t'as qu'à me le dire. 1005 01:15:24,760 --> 01:15:25,400 J'ai l'habitude. 1006 01:15:26,240 --> 01:15:29,700 J'espère que tu l'as vendu à un bon prix, ton magasin. 1007 01:15:31,920 --> 01:15:35,800 Pour la villa, te laisse pas empiler. Elle vaut de l'argent ! 1008 01:15:36,140 --> 01:15:38,320 J'en sais quelque chose, moi. 1009 01:15:39,760 --> 01:15:43,160 Comme ça, tu te lances dans la politique. Tu vas le retrouver, 1010 01:15:43,520 --> 01:15:46,160 ..ton consul ! -Tu es vraiment trop bête. 1011 01:15:46,500 --> 01:15:49,360 Non, je ne vais pas le retrouver. Je pars seule. 1012 01:15:49,680 --> 01:15:50,620 -Je te crois pas. 1013 01:15:50,920 --> 01:15:54,080 T'es bonne qu'à mentir. Tu fais que ça depuis le début ! 1014 01:15:54,280 --> 01:15:58,480 Tu t'es bien foutu de moi. T'iras pas le retrouver ton consul ! 1015 01:15:58,820 --> 01:16:00,020 -Pauvre idiot ! 1016 01:16:03,380 --> 01:16:05,260 Ne me touche pas ! -Comment ça ? 1017 01:16:05,620 --> 01:16:08,100 -Ne me touche plus avec tes mains sales. 1018 01:16:08,460 --> 01:16:11,040 -T'as pas toujours dit ça. -Tu me fais mal ! 1019 01:16:11,380 --> 01:16:15,100 -Je suis pas éduqué. -T'es qu'un pauvre type, ridicule ! 1020 01:16:15,380 --> 01:16:18,620 -Tu vas te taire ? -Non ! Avec tes mots au Pernod ! 1021 01:16:18,900 --> 01:16:21,260 -Tu vas te taire ? Elle crie. 1022 01:16:21,580 --> 01:16:24,540 -Tu vas te taire ! -T'es qu'un pauvre type ! 1023 01:16:24,880 --> 01:16:27,980 -Fini le consul ! -Laisse-moi ! Tu me fais mal ! 1024 01:16:28,380 --> 01:16:31,280 -Ni un autre ! C'est fini ! C'est fini ! 1025 01:16:31,600 --> 01:16:34,360 C'est fini ! C'est fini ! 1026 01:16:41,980 --> 01:16:43,940 Menteuse ! Saleté ! 1027 01:17:32,780 --> 01:17:33,960 -D'où viens-tu ? 1028 01:17:34,520 --> 01:17:37,720 Ça fait presque 1 h que je suis rentrée par l'autocar. 1029 01:17:38,580 --> 01:17:40,920 C'est indigne ce que tu as fait là. 1030 01:17:41,760 --> 01:17:44,320 Tu quittes l'enterrement sans explication. 1031 01:17:44,640 --> 01:17:46,300 Ça fait une bonne impression. 1032 01:17:47,300 --> 01:17:50,220 Ce que j'ai pu avoir honte. -Fous-moi la paix. 1033 01:17:51,280 --> 01:17:54,280 -As-tu déjeuné seulement ? -Non, j'ai pas faim. 1034 01:17:55,740 --> 01:17:57,800 -Tu t'es fait quoi à la main ? 1035 01:17:58,960 --> 01:17:59,940 Tu es tombé ? 1036 01:18:01,880 --> 01:18:04,660 Tu t'es battu ? Enfin y'a quelque chose. 1037 01:18:05,040 --> 01:18:06,600 -Fous-moi la paix. 1038 01:18:17,680 --> 01:18:20,360 -Encore des ennuis à cause d'elle ? Sûrement. 1039 01:18:22,940 --> 01:18:24,900 Je comprends où t'as été. 1040 01:18:26,360 --> 01:18:27,620 Et t'as cogné. 1041 01:18:29,220 --> 01:18:32,840 -Ne me parle plus jamais d'elle. C'est fini maintenant. 1042 01:18:37,880 --> 01:18:40,900 -C'est pas possible ! Ce serait trop beau ! 1043 01:18:42,620 --> 01:18:43,480 -Je l'ai tuée. 1044 01:18:47,420 --> 01:18:48,460 -Tu l'as tuée ? 1045 01:18:49,780 --> 01:18:52,420 Martin, c'est pas vrai, t'as pas fait ça ? 1046 01:18:52,740 --> 01:18:53,900 -Si, je l'ai tuée. 1047 01:18:56,000 --> 01:18:58,700 -Alors on va venir. On va t'emmener ! 1048 01:18:59,120 --> 01:19:01,680 -Ne m'énerve pas ! C'est pas le moment ! 1049 01:19:04,480 --> 01:19:08,020 -Martin. Raconte-moi comment c'est arrivé. Dis. 1050 01:19:08,420 --> 01:19:10,400 Vous étiez au magasin ? -Non. 1051 01:19:10,740 --> 01:19:12,260 -Alors à la villa ? 1052 01:19:13,220 --> 01:19:16,140 -Quelqu'un t'a vu ? -Non, on était que nous deux. 1053 01:19:16,420 --> 01:19:19,360 -Quand t'es parti ? -Non, personne. Et puis... 1054 01:19:19,720 --> 01:19:21,460 Ça commençait à brûler. 1055 01:19:21,800 --> 01:19:22,480 -Ah... 1056 01:19:25,600 --> 01:19:27,600 Mais alors, si personne t'a vu... 1057 01:19:29,180 --> 01:19:31,320 Reste pas comme ça. Faut te secouer ! 1058 01:19:31,640 --> 01:19:34,580 -Je m'en fous ! -Y'en avait des tas autour d'elle. 1059 01:19:34,760 --> 01:19:37,520 Pourquoi te soupçonner plutôt qu'un autre ? 1060 01:19:38,620 --> 01:19:42,500 Les Roumagnac ne sont pas des assassins. Pense à ton père. 1061 01:19:43,180 --> 01:19:44,200 Sonnette. 1062 01:19:45,220 --> 01:19:48,300 -C'est rien, c'est le facteur qui fait sa tournée. 1063 01:19:49,540 --> 01:19:52,640 -Tiens, il descend de la passerelle, il vient par ici. 1064 01:20:02,460 --> 01:20:05,060 Mets-toi à ta place. Vas-y ! 1065 01:20:11,260 --> 01:20:12,760 -Il est 1 h, tu comprends ? 1066 01:20:13,480 --> 01:20:17,260 T'es arrivé il y a longtemps et t'as mangé avec moi. Bois. 1067 01:20:22,060 --> 01:20:23,600 -Bonjour. -Bonjour. 1068 01:20:24,160 --> 01:20:26,060 Bonjour. Bon appétit. 1069 01:20:26,740 --> 01:20:29,680 -On a fini. Je te sers ton café tout de suite. 1070 01:20:31,780 --> 01:20:33,100 Un verre de vin ? 1071 01:20:33,440 --> 01:20:35,760 -Bah, ça n'a jamais tué personne ! 1072 01:20:39,400 --> 01:20:41,900 Oh ! Oh mon Dieu qu'il fait chaud. 1073 01:20:43,060 --> 01:20:45,060 -C'est que vous avez fait vite. 1074 01:20:46,400 --> 01:20:48,440 -Comment, il n'est qu'1 h ? 1075 01:20:50,000 --> 01:20:50,160 -T'as jeté ton courrier dans la rivière ? 1076 01:20:50,340 --> 01:20:52,560 -A la vôtre ! 1077 01:20:52,900 --> 01:20:53,720 -A la vôtre ! 1078 01:20:54,620 --> 01:20:56,900 -On trinque pas avec du café. 1079 01:21:00,520 --> 01:21:03,220 -Je tiens pas à rentrer sur la tête. 1080 01:21:06,740 --> 01:21:09,380 Encore un que les Prussiens n'auront pas ! 1081 01:21:09,680 --> 01:21:10,820 Au revoir. -Au revoir. 1082 01:21:11,140 --> 01:21:11,940 -Allez. 1083 01:21:14,900 --> 01:21:16,260 -Au revoir. -A demain. 1084 01:21:26,600 --> 01:21:30,100 -As-tu compris ? En cas de besoin, ça nous fera un témoignage. 1085 01:21:31,080 --> 01:21:34,340 C'est terrible ce qui est arrivé. Si tu m'avais écoutée... 1086 01:21:34,680 --> 01:21:36,740 C'était pas une femme pour toi. 1087 01:21:40,240 --> 01:21:41,140 -Ah toi aussi ! 1088 01:21:41,500 --> 01:21:44,520 C'est pour ça que c'est arrivé. Tout le monde disait : 1089 01:21:44,700 --> 01:21:46,900 .."C'est pas une femme pour toi". 1090 01:21:47,260 --> 01:21:50,120 -C'est pas vrai ? -De son côté aussi, son oncle, 1091 01:21:50,300 --> 01:21:54,060 ..le consul qui devait dire : "C'est pas un homme pour vous !" 1092 01:21:54,440 --> 01:21:57,360 -Si quelqu'un t'entendait. -C'est la faute à tous : 1093 01:21:57,740 --> 01:21:59,720 ..Gargame, Paulot et toi ! -Moi ? 1094 01:22:00,060 --> 01:22:03,760 -Oui. Quand les gens sont heureux, faut que les autres gâchent tout. 1095 01:22:04,140 --> 01:22:05,640 -Elle a pas attendu.. 1096 01:22:05,980 --> 01:22:09,740 ..le consul pour se ficher de toi. Elle te disait que c'était un ami. 1097 01:22:10,060 --> 01:22:11,840 Elle se fichait pas de toi ? 1098 01:22:12,940 --> 01:22:16,700 Et le jour du faire-part, elle venait de te donner le trèfle. 1099 01:22:17,040 --> 01:22:19,340 J'invente pas, tu me l'as raconté. 1100 01:22:19,680 --> 01:22:22,300 Un fameux porte-bonheur ce trèfle ! 1101 01:22:23,140 --> 01:22:26,300 En même temps, elle se disait : elle a quand même claqué, 1102 01:22:26,640 --> 01:22:27,840 ..la femme du consul. 1103 01:22:28,220 --> 01:22:29,100 C'est pas vrai ça ? 1104 01:22:29,460 --> 01:22:32,780 -Bah oui, elle jouait la comédie ! Je l'aimais, moi ! 1105 01:22:33,100 --> 01:22:36,320 -Elle devait bien rire. -Je le sais, elle m'a fait marcher. 1106 01:22:36,660 --> 01:22:39,680 Mes mains sales qu'elle disait ! -Si c'est pas ça.. 1107 01:22:40,100 --> 01:22:42,900 ..une garce ! Si on t'accuse, te laisse pas faire. 1108 01:22:43,280 --> 01:22:46,060 Tu vas te défendre. -Oui, je vais me défendre. 1109 01:22:46,400 --> 01:22:49,420 Ils m'auront pas. Je te le dis : ils m'auront pas. 1110 01:22:59,660 --> 01:23:02,500 -Eh bien Roumagnac, avez-vous changé d'avis ? 1111 01:23:03,320 --> 01:23:06,840 -Vous êtes un drôle d'avocat. Vous voulez que je sois coupable. 1112 01:23:07,180 --> 01:23:09,580 -Mais non, je voudrais agir au mieux. 1113 01:23:11,440 --> 01:23:15,180 Si nous pouvions plaider coupable, je suis sûr d'obtenir le minimum. 1114 01:23:15,560 --> 01:23:19,120 -Je peux pas vous dire que c'est moi puisque c'est pas moi ! 1115 01:23:20,320 --> 01:23:23,960 -Vous pouvez dire que vous ne m'aurez pas facilité la tâche. 1116 01:23:26,280 --> 01:23:29,860 -Demandez La Dépêche ! Oui, madame. Merci madame. 1117 01:23:30,260 --> 01:23:32,060 La Dépêche ! Voilà monsieur. 1118 01:23:32,420 --> 01:23:34,600 -Merci. -Demandez La Dépêche ! 1119 01:23:34,940 --> 01:23:36,180 Demandez La Dépêche ! 1120 01:23:45,200 --> 01:23:46,240 Voilà monsieur. 1121 01:23:46,540 --> 01:23:50,000 Demandez La Dépêche ! Demandez La Dépêche ! 1122 01:23:51,420 --> 01:23:54,820 -Vous croyez qu'il s'en tirera ? -Il est très fort. 1123 01:23:55,120 --> 01:23:58,580 -Une seconde M., je ne peux pas servir tout le monde à la fois. 1124 01:23:58,920 --> 01:24:00,100 Voilà, merci. 1125 01:24:03,180 --> 01:24:06,320 -"M. Roumagnac s'obstine à nier contre l'évidence." 1126 01:24:06,500 --> 01:24:09,200 -L'évidence ? Elle reste à prouver l'évidence. 1127 01:24:09,600 --> 01:24:10,880 -Pour moi, c'est prouvé. 1128 01:24:11,160 --> 01:24:14,940 *-Hier, victoire du belge Vonherbek dans le critérium de la route. 1129 01:24:15,240 --> 01:24:18,400 *Aujourd'hui à Clairval, 3e audience du procès Roumagnac. 1130 01:24:18,740 --> 01:24:21,940 *Le président a lu une lettre d'un des principaux témoins, 1131 01:24:22,320 --> 01:24:24,000 *..M. de Laubrie, consul à.. 1132 01:24:24,180 --> 01:24:27,820 *..Rotterdam, qui retenu s'est excusé de ne pouvoir répondre à.. 1133 01:24:28,020 --> 01:24:31,660 *..la convocation de la justice. La déposition du médecin légiste.. 1134 01:24:31,840 --> 01:24:35,180 *..a été accablante pour l'accusé. Fin de nos informations. 1135 01:24:35,520 --> 01:24:38,420 -Le médecin ! Sans compter toutes leurs erreurs. 1136 01:24:38,760 --> 01:24:41,840 -Elle a bien été étranglée. Et les empreintes ? 1137 01:24:42,120 --> 01:24:45,020 -Y'en n'a pas puisque tout a brûlé et elle avec. 1138 01:24:45,380 --> 01:24:48,400 -Il fallait regarder les mains de Roumagnac ! 1139 01:24:48,720 --> 01:24:52,200 -Ça fait 10 ans que je travaille avec lui, il n'a jamais eu 2 sous.. 1140 01:24:52,560 --> 01:24:53,260 ..de méchanceté. 1141 01:25:23,600 --> 01:25:27,260 -Mme Percheron, veuillez préciser pour les jurés, l'emplacement.. 1142 01:25:27,580 --> 01:25:30,440 ..de votre poste distributeur d'essence. 1143 01:25:31,940 --> 01:25:36,680 -C'est simple. Mon poste est juste à l'angle de la grande route, 1144 01:25:36,840 --> 01:25:39,320 ..et du chemin qui mène à la villa. 1145 01:25:39,700 --> 01:25:43,300 -Vous certifiez avoir vu le jour du crime la voiture de Roumagnac.. 1146 01:25:43,660 --> 01:25:44,580 ..quitter la route.. 1147 01:25:44,920 --> 01:25:47,900 ..et aller dans le chemin ? -Oui, c'est la vérité. 1148 01:25:48,240 --> 01:25:49,220 -C'est pas vrai. 1149 01:25:49,400 --> 01:25:51,800 J'ai pas été à la villa ce jour-là. 1150 01:25:51,980 --> 01:25:54,820 -J'ai rien contre vous, je dis ce qui est. 1151 01:25:55,260 --> 01:25:57,260 -Il est en mauvaise posture. 1152 01:25:57,540 --> 01:26:01,240 -Le témoin a affirmé avoir vu la voiture de Roumagnac s'engager.. 1153 01:26:01,620 --> 01:26:06,580 ..dans le chemin de la villa, mais a-t-il vu repasser cette voiture ? 1154 01:26:07,800 --> 01:26:10,680 -Oh non. Je n'avais pas de raison de le guetter. 1155 01:26:11,060 --> 01:26:12,780 Je déjeune moi aussi ! 1156 01:26:13,120 --> 01:26:14,360 -Excusez-moi madame, 1157 01:26:14,720 --> 01:26:18,240 ..ce jour-là, j'ai pas été à la villa. Je dis pas que vous mentez, 1158 01:26:18,420 --> 01:26:21,620 ..mais vous vous trompez. Combien de fois je suis passé là ? 1159 01:26:21,960 --> 01:26:24,300 -Ça, c'est vrai aussi. -Alors ! 1160 01:26:24,780 --> 01:26:26,280 -Réfléchissez bien madame. 1161 01:26:27,160 --> 01:26:30,940 De votre réponse dépend le verdict. Pouvez-vous jurer que c'était.. 1162 01:26:31,260 --> 01:26:33,220 ..ce jour-là et pas la veille ? 1163 01:26:34,740 --> 01:26:35,600 -Oui. 1164 01:26:35,940 --> 01:26:36,920 C'était sûrement.. 1165 01:26:37,320 --> 01:26:38,560 ..ce jour-là. 1166 01:26:38,880 --> 01:26:42,800 -Il ne s'agit pas de savoir si c'était sûrement ce jour-là, mais.. 1167 01:26:43,180 --> 01:26:45,580 ..de le jurer sous la foi du serment. 1168 01:26:45,780 --> 01:26:48,660 -Du serment ? Tout le monde peut se tromper. 1169 01:26:50,000 --> 01:26:52,440 -Messieurs les jurés apprécieront. 1170 01:26:52,940 --> 01:26:56,480 -Vous pouvez vous retirer madame. L'audience est levée. 1171 01:27:02,500 --> 01:27:04,780 -Quelle tête de mule ! Il ne dit que non. 1172 01:27:05,120 --> 01:27:06,980 -Si c'est pas lui qui l'a tuée. 1173 01:27:13,640 --> 01:27:18,080 Chants d'oiseaux. 1174 01:27:19,740 --> 01:27:22,220 -Alors Roumagnac ? -Il nie bien sûr. 1175 01:27:22,540 --> 01:27:25,120 -Devant l'oncle, il ne pourra pas nier. 1176 01:27:25,460 --> 01:27:28,560 -On sait pas où il est. -La déposition de Mme Percheron.. 1177 01:27:28,900 --> 01:27:32,120 ..est claire, elle a vu Roumagnac. -Moi aussi, je l'ai vu. 1178 01:27:32,420 --> 01:27:34,700 Pas au même endroit. Je parlerai. 1179 01:27:35,880 --> 01:27:39,360 Je peux vous dire que le jour du crime à 1 h de l'après-midi, 1180 01:27:39,700 --> 01:27:41,400 ..j'ai vu Roumagnac chez lui. 1181 01:27:41,620 --> 01:27:45,460 Il finissait de déjeuner avec sa soeur, j'ai même trinqué avec eux. 1182 01:27:45,800 --> 01:27:49,040 -M. Gardin, je ne veux pas vous désobliger, mais vous avez.. 1183 01:27:49,380 --> 01:27:53,000 ..la réputation d'un homme qui refuse rarement de trinquer. 1184 01:27:53,360 --> 01:27:55,580 -Je proteste contre ces insinuations.. 1185 01:27:55,960 --> 01:27:59,360 ..qui veulent affaiblir le témoin. -Je bois depuis 40 ans. 1186 01:27:59,580 --> 01:28:00,980 -C'est de l'alcoolisme. 1187 01:28:01,280 --> 01:28:04,500 -Non, c'est pas de l'alcoolisme, c'est de l'entraînement. 1188 01:28:04,780 --> 01:28:05,800 Rires. 1189 01:28:06,180 --> 01:28:09,660 -J'ai jamais été en retard d'une minute à cause de ça. 1190 01:28:10,000 --> 01:28:12,400 Le jour où vous mourrez, 1191 01:28:12,740 --> 01:28:15,560 ..je boirai aussi. Ça ne m'empêchera pas.. 1192 01:28:15,920 --> 01:28:19,800 ..de distribuer vos faire-part à l'heure, si ça vous inquiète. 1193 01:28:20,140 --> 01:28:21,820 Rires. 1194 01:28:22,680 --> 01:28:24,620 -Bravo ! Bravo Gardin ! 1195 01:28:26,680 --> 01:28:29,880 -Après l'enterrement comment êtes-vous rentrée chez vous ? 1196 01:28:30,160 --> 01:28:32,780 -Par l'autocar. -Que faisait votre frère ? 1197 01:28:33,060 --> 01:28:34,340 -Ce qu'il faisait ? 1198 01:28:35,460 --> 01:28:39,300 -Il n'avait pas suivi l'enterrement et il prétend être rentré chez lui, 1199 01:28:39,640 --> 01:28:42,220 ..en auto. Donc il est arrivé avant vous ? 1200 01:28:42,580 --> 01:28:44,260 Forcément. Que faisait-il ? 1201 01:28:44,540 --> 01:28:46,520 -Oui, il est rentré avant moi. 1202 01:28:46,900 --> 01:28:49,940 -Pourtant vous ne pouvez pas dire ce qu'il faisait. 1203 01:28:50,320 --> 01:28:52,300 Votre hésitation le condamne. 1204 01:28:52,640 --> 01:28:55,280 -J'hésite pas, mais c'est une drôle de question. 1205 01:28:55,600 --> 01:28:57,720 Il était sur son chantier, bien sûr. 1206 01:28:58,060 --> 01:29:01,220 -Tous les ouvriers étaient à l'enterrement. Le chantier.. 1207 01:29:01,540 --> 01:29:02,940 ..était hors activité. 1208 01:29:03,240 --> 01:29:07,340 -C'était pas une raison pour qu'il y aille pas ! C'est toute sa vie. 1209 01:29:07,740 --> 01:29:10,500 Je vous le répète, y'a jamais eu d'assassin chez nous. 1210 01:29:10,840 --> 01:29:12,720 -Vous pouvez vous retirer. 1211 01:29:15,160 --> 01:29:19,060 -Je tiens à vous dire messieurs les jurés et même à vous crier, 1212 01:29:19,440 --> 01:29:23,720 ..que j'ai la conviction totale que M. Roumagnac est coupable.. 1213 01:29:24,060 --> 01:29:26,240 ..du crime qui lui est reproché ! 1214 01:29:27,860 --> 01:29:31,260 -Pourquoi, au lieu de chercher le criminel parmi tant de personnes.. 1215 01:29:31,600 --> 01:29:35,020 ..équivoques qui étaient attirées par elle, pourquoi voulez-vous.. 1216 01:29:35,360 --> 01:29:38,380 ..rejeter la responsabilité du crime sur Roumagnac ? 1217 01:29:38,700 --> 01:29:40,620 A l'heure du crime, 1218 01:29:40,800 --> 01:29:43,780 ..Roumagnac déjeunait tranquillement chez lui. 1219 01:29:44,120 --> 01:29:47,320 J'irai plus loin : le jour du crime, Roumagnac a pris.. 1220 01:29:47,640 --> 01:29:49,920 ..de l'essence au poste distributeur. 1221 01:29:50,300 --> 01:29:53,860 Je veux vous montrer là, la meilleure preuve de son innocence. 1222 01:29:54,920 --> 01:29:59,000 Voilà un homme, dont le coeur est plein de sinistres desseins, 1223 01:29:59,340 --> 01:30:00,440 ..dit-on. Un homme, 1224 01:30:00,760 --> 01:30:04,120 ..frémissant d'une rage de meurtre. Sans se soucier.. 1225 01:30:04,400 --> 01:30:06,380 ..d'attirer l'attention.. 1226 01:30:06,700 --> 01:30:10,160 ..sur lui, il s'arrête pour faire de l'essence comme un touriste ! 1227 01:30:10,620 --> 01:30:13,740 Est-ce vraisemblable ? Concevable ? Allons donc ! 1228 01:30:13,920 --> 01:30:17,180 Mais il eût roulé jusqu'à sa dernière goutte d'essence et.. 1229 01:30:17,480 --> 01:30:20,980 ..il eût fini le chemin à pied, emporté par la haine, 1230 01:30:21,180 --> 01:30:24,900 ..il l'eût fait en courant. Pensez aux Roumagnac que vous connaissez.. 1231 01:30:25,260 --> 01:30:28,740 ..depuis des générations ! MM. les jurés, fort de l'assentiment.. 1232 01:30:29,060 --> 01:30:31,920 ..de ma conscience, fort de la force de la vérité, 1233 01:30:32,260 --> 01:30:35,480 ..je ne puis mieux terminer qu'en citant les mots de la soeur.. 1234 01:30:35,820 --> 01:30:39,440 ..de l'accusé : "Il n'y a jamais eu d'assassins chez les Roumagnac !" 1235 01:30:39,780 --> 01:30:45,360 Vous acquitterez M. Roumagnac ! Cris et applaudissements. 1236 01:30:46,360 --> 01:30:48,400 -Allons, voyons, silence ! 1237 01:30:48,940 --> 01:30:51,240 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1238 01:30:52,440 --> 01:30:53,240 Roumagnac. 1239 01:30:53,620 --> 01:30:56,120 Désirez-vous ajouter quelque chose ? 1240 01:30:56,440 --> 01:30:58,580 -J'ai rien à dire, je suis innocent. 1241 01:30:58,920 --> 01:31:01,940 Brouhaha. 1242 01:31:03,840 --> 01:31:04,680 -Ah bon ! 1243 01:31:05,740 --> 01:31:07,440 L'oncle de la victime, 1244 01:31:07,640 --> 01:31:11,260 ..cité comme principal témoin à charge et qui n'avait pas répondu.. 1245 01:31:11,580 --> 01:31:13,660 ..à nos citations, se présente. 1246 01:31:13,840 --> 01:31:17,740 -Je proteste ! La dernière voix qui doit s'élever ici, est celle de.. 1247 01:31:18,020 --> 01:31:20,860 ..la défense. Or, j'ai prononcé ma plaidoirie. 1248 01:31:21,160 --> 01:31:24,920 -Oui, mais l'audition de ce témoin est d'un intérêt capital. 1249 01:31:25,120 --> 01:31:27,440 J'ordonne qu'il y soit procédé. 1250 01:31:38,880 --> 01:31:41,660 -Vous jurez de dire la vérité, toute la vérité, 1251 01:31:41,980 --> 01:31:44,420 ..rien que la vérité, levez la main droite, 1252 01:31:44,740 --> 01:31:47,200 ..dites : Je le jure. -Je le jure. 1253 01:31:47,520 --> 01:31:50,940 -Pourquoi ne pas avoir répondu aux convocations envoyées ? 1254 01:31:51,240 --> 01:31:54,300 -Durant 5 mois, j'ai été entre la vie et la mort. 1255 01:31:54,580 --> 01:31:57,340 On ne me l'a remise qu'avant-hier, 1256 01:31:57,680 --> 01:32:01,000 ..à ma sortie d'hôpital. -Apportez une chaise au témoin. 1257 01:32:03,580 --> 01:32:06,860 Environ 2 h avant le crime, Roumagnac s'est présenté.. 1258 01:32:07,080 --> 01:32:10,120 ..à l'appartement que vous occupiez avec votre nièce. 1259 01:32:10,480 --> 01:32:13,740 Il venait de quitter l'enterrement d'un de ces ouvriers. 1260 01:32:14,100 --> 01:32:14,920 -Et puis ? 1261 01:32:15,260 --> 01:32:19,060 C'était pas un crime ! Ma soeur vous l'a dit, j'étais au chantier. 1262 01:32:19,340 --> 01:32:21,640 -C'est une attitude suspecte. 1263 01:32:22,780 --> 01:32:25,580 Roumagnac vous a-t-il paru être dans.. 1264 01:32:25,820 --> 01:32:28,600 ..un état d'excitation particulière ? 1265 01:32:34,860 --> 01:32:35,680 -Non. 1266 01:32:36,440 --> 01:32:38,260 Je dois dire que Roumagnac.. 1267 01:32:38,620 --> 01:32:41,520 ..ne m'a pas donné l'impression qu'il méditait un crime. 1268 01:32:44,320 --> 01:32:48,000 -L'enquête faite à Paris sur votre nièce a établi que son passé.. 1269 01:32:48,320 --> 01:32:49,940 ..était assez trouble. 1270 01:32:50,720 --> 01:32:53,580 -C'est la triste vérité, M. le président. 1271 01:32:54,400 --> 01:32:56,560 -Vous dites ça maintenant, 1272 01:32:56,900 --> 01:32:58,920 ..elle vous faisait bouffer ! 1273 01:32:59,280 --> 01:33:01,920 -Je me laissais nourrir mais je l'aimais bien. 1274 01:33:02,100 --> 01:33:05,800 -Drôle de façon d'aimer ! -De la modération Roumagnac. 1275 01:33:06,440 --> 01:33:09,680 Voyons. Entraîneuse dans des boîtes de nuit, elle tirait.. 1276 01:33:10,020 --> 01:33:12,100 ..sa subsistance de compagnons.. 1277 01:33:12,460 --> 01:33:15,880 ..d'orgies ou de rencontres. -Il fallait bien vivre ! 1278 01:33:16,220 --> 01:33:17,460 -Comment en arriver là ? 1279 01:33:17,800 --> 01:33:22,020 Elle était d'excellente famille. -Eh oui ! Malheureusement, 1280 01:33:22,200 --> 01:33:25,260 ..parce que les excellentes familles ont une manie. 1281 01:33:25,600 --> 01:33:29,040 Elles aiment que les jeunes filles étudient les arts d'agrément, 1282 01:33:29,240 --> 01:33:33,220 ..la peinture par exemple. Et à Paris, la peinture passe par.. 1283 01:33:33,400 --> 01:33:38,300 ..Montmartre ou Montparnasse. Elle y passe et la jeune fille reste.. 1284 01:33:38,660 --> 01:33:41,000 ..à une terrasse de café. 1285 01:33:42,380 --> 01:33:45,840 C'est là que nous nous sommes retrouvés Blanche et moi. 1286 01:33:46,200 --> 01:33:51,040 J'ai été un fameux bohème ! C'est même drôle comme on peut changer. 1287 01:33:51,220 --> 01:33:56,360 J'ai couru le monde durant 40 ans et à présent, je peux plus dormir.. 1288 01:33:56,540 --> 01:33:59,740 ..si on change seulement mon lit de place. 1289 01:33:59,920 --> 01:34:01,460 -Passons, continuez. 1290 01:34:02,160 --> 01:34:06,540 -Un soir, au quartier latin, elle a fait la connaissance de Ferrand, 1291 01:34:06,820 --> 01:34:08,900 ..le grainetier de Clairval. 1292 01:34:10,100 --> 01:34:12,560 A un moment, je dois avouer... 1293 01:34:14,440 --> 01:34:16,480 Y'a des moments comme ça. 1294 01:34:16,820 --> 01:34:20,660 -En langage populaire, Ferrand lui a sauvé la mise et l'a épousée. 1295 01:34:21,000 --> 01:34:23,700 Pauvre naïf ! -Vous, je vous en prie ! 1296 01:34:24,280 --> 01:34:27,320 Vous êtes pas là pour la salir, mais pour me défendre. 1297 01:34:27,660 --> 01:34:30,460 C'est déjà pénible... -Pour la 2e fois, 1298 01:34:30,820 --> 01:34:31,820 ..modérez-vous ! 1299 01:34:32,180 --> 01:34:35,340 -Qu'est-ce que j'ai à faire du passé ! Ma vie a commencé.. 1300 01:34:35,520 --> 01:34:39,040 ..le jour où je l'ai rencontrée ! Alors, le passé ! 1301 01:34:39,920 --> 01:34:43,920 -Un homme qui parle comme ça, jamais je n'admettrai qu'il a pu... 1302 01:34:44,280 --> 01:34:46,120 -Allons, en voilà assez ! 1303 01:34:46,640 --> 01:34:50,320 Donnez-nous des précisions sur les rapports de votre nièce avec.. 1304 01:34:50,640 --> 01:34:52,940 ..M. de Laubrie. -Le consul ? 1305 01:34:53,920 --> 01:34:57,320 Il voulait l'épouser, il lui offrait sa fortune. 1306 01:34:57,480 --> 01:34:58,400 -Voilà.. 1307 01:34:58,720 --> 01:35:03,640 ..la preuve du crime ! Vous avez assassiné votre maîtresse pour.. 1308 01:35:03,840 --> 01:35:06,340 ..l'empêcher de rejoindre le consul. 1309 01:35:06,700 --> 01:35:09,220 Brouhaha. 1310 01:35:09,400 --> 01:35:12,060 -Pas du tout. Elle n'allait pas le rejoindre, 1311 01:35:12,400 --> 01:35:13,460 ..M. le procureur. 1312 01:35:13,840 --> 01:35:16,060 Au contraire, elle avait rompu.. 1313 01:35:16,400 --> 01:35:20,940 ..avec lui car il s'était livré à des attaques contre Roumagnac. 1314 01:35:21,760 --> 01:35:25,700 Elle lui a même jeté une insulte d'une violence ! 1315 01:35:26,660 --> 01:35:29,820 Une insulte qui nous a coûté des millions. 1316 01:35:30,140 --> 01:35:32,740 De son vivant, on a dit assez de mal d'elle. 1317 01:35:33,100 --> 01:35:35,140 C'était la vérité, hélas. 1318 01:35:35,480 --> 01:35:39,020 Ce n'est pas parce qu'elle est morte qu'il ne faut pas continuer.. 1319 01:35:39,360 --> 01:35:40,880 ..à dire la vérité. 1320 01:35:41,040 --> 01:35:44,420 Surtout que pour une fois, elle est propre. 1321 01:35:44,800 --> 01:35:48,040 Ne serait-ce que pour le souvenir. 1322 01:35:48,220 --> 01:35:52,240 -Après une telle déposition, si je n'avais pas prononcé ma plaidoirie, 1323 01:35:52,620 --> 01:35:56,880 ..je renoncerais à la prononcer. Quand a-t-on vu un amant tuer.. 1324 01:35:57,360 --> 01:36:00,960 ..sa maîtresse au moment où celle-ci vient de lui donner.. 1325 01:36:01,300 --> 01:36:04,400 ..une aussi belle preuve d'amour ? -Vive Roumagnac ! 1326 01:36:04,760 --> 01:36:08,800 -Roumagnac est innocent ! Applaudissements. 1327 01:36:10,660 --> 01:36:15,080 -A l'unanimité, le jury a répondu "Non" à la 1re question qui lui.. 1328 01:36:15,440 --> 01:36:16,340 ..était posée. 1329 01:36:16,540 --> 01:36:26,760 Cris et applaudissements. 1330 01:36:28,280 --> 01:36:30,760 -M. Roumagnac, vous êtes libre. 1331 01:36:39,400 --> 01:36:41,840 -Bravo maître, c'est formidable. 1332 01:36:43,160 --> 01:37:02,800 Brouhaha. 1333 01:37:06,840 --> 01:37:09,940 -Vous venez ? On va au greffe. -Oui. 1334 01:37:16,140 --> 01:37:17,500 -Eh ! Voilà le pinard ! 1335 01:37:17,840 --> 01:37:21,100 -Bravo ! -Quand y'en a plus, y'en a encore. 1336 01:37:21,580 --> 01:37:25,960 -Martin doit être relâché. -Y'a quand même une justice. 1337 01:37:26,120 --> 01:37:29,860 -Ma pauvre Jeanne, vous en avez vu de dures depuis quelque temps. 1338 01:37:30,200 --> 01:37:33,680 -Oui, faut plus y penser. Il va se régaler, je lui fais des truffes. 1339 01:37:34,020 --> 01:37:36,460 Y'a longtemps qu'il n'en a pas mangé. 1340 01:37:36,800 --> 01:37:40,520 -Heureusement y'a ton témoignage. -J'ai dit la vérité. 1341 01:37:40,860 --> 01:37:43,840 J'ai dit au procureur : "Quand je suis arrivé ici, 1342 01:37:44,160 --> 01:37:45,560 "..il était 1 h tapante." 1343 01:37:45,900 --> 01:37:48,260 -Bravo, bravo ! -J'ai les dépêches ! 1344 01:37:48,620 --> 01:37:51,440 Qui veut les dépêches ? Édition spéciale ! 1345 01:37:51,760 --> 01:37:52,520 Brouhaha. 1346 01:37:53,000 --> 01:37:57,100 -Qui veut des nouvelles fraîches ? Demandez La Dépêche ! 1347 01:37:57,620 --> 01:37:59,320 -Moi ! -J'en ai plus. 1348 01:37:59,700 --> 01:38:01,560 -On dit quoi ? Lis tout haut. 1349 01:38:01,900 --> 01:38:05,020 -"Martin Roumagnac libéré." Voiture. 1350 01:38:05,340 --> 01:38:06,620 -Les voilà ! 1351 01:38:06,960 --> 01:38:08,620 Brouhaha. 1352 01:38:08,960 --> 01:38:10,340 -Voilà Martin ! 1353 01:38:10,700 --> 01:38:16,640 Brouhaha. 1354 01:38:16,980 --> 01:38:19,000 -Bravo Martin. Je suis content. 1355 01:38:19,340 --> 01:38:21,540 Ça fait plaisir de te revoir. 1356 01:38:21,720 --> 01:38:23,660 -Je peux même pas l'embrasser. 1357 01:38:24,120 --> 01:38:27,060 C'est fini, t'es chez nous. Faut oublier maintenant. 1358 01:38:27,260 --> 01:38:29,360 -On va arroser ça. -Il a raison. 1359 01:38:29,820 --> 01:38:32,180 Ça fait plaisir de retrouver la maison. 1360 01:38:32,540 --> 01:38:34,560 -Il a quoi ? Il a pas dit un mot. 1361 01:38:34,880 --> 01:38:37,620 -Que veux-tu qu'il ait ? C'est l'émotion. 1362 01:38:37,960 --> 01:38:40,100 -Allez, à la tienne ! -A la vôtre ! 1363 01:38:40,420 --> 01:38:43,620 -Vous leur avez montré ce que c'est le Roumagnac. 1364 01:38:43,940 --> 01:38:47,140 -Secoue-toi ! -Lisez ça : "Roumagnac, libéré." 1365 01:38:47,400 --> 01:38:51,080 -Trinquons à la santé du procureur. -Il l'aurait bien fait condamner.. 1366 01:38:51,460 --> 01:38:54,160 ..pour cette poule-là. -Taisez-vous tous ! 1367 01:38:54,540 --> 01:38:55,760 Foutez-moi la paix ! 1368 01:38:56,960 --> 01:38:58,380 -Mais qu'a-t-il ? 1369 01:38:58,580 --> 01:39:00,560 -Parler ! -Calme-toi. 1370 01:39:00,900 --> 01:39:04,120 -Les gens qui parlent autour de moi, ça n'arrête pas. 1371 01:39:04,300 --> 01:39:07,360 Faut que tout le monde parle et personne connaît rien ! 1372 01:39:07,700 --> 01:39:10,920 Tous parlent de ce qu'ils connaissent pas ! 1373 01:39:16,500 --> 01:39:18,960 -C'est les nerfs. Faut pas lui en vouloir. 1374 01:39:19,280 --> 01:39:21,340 -Le mieux, c'est de le laisser. 1375 01:39:23,540 --> 01:39:25,960 Quand il aura dormi, ça ira mieux. 1376 01:39:26,140 --> 01:39:29,540 -Je t'amène sur ma moto ? -Oui, mais attention aux virages. 1377 01:39:29,860 --> 01:39:30,660 Rires. 1378 01:39:46,960 --> 01:39:50,140 -On trinque ? -A la santé de Roumagnac ! 1379 01:39:51,520 --> 01:39:53,160 -A bientôt. -Au revoir. 1380 01:39:55,040 --> 01:39:55,900 Bonsoir. 1381 01:39:56,220 --> 01:39:57,420 Rires. 1382 01:39:57,760 --> 01:39:59,300 -Te gêne plus ! 1383 01:40:01,820 --> 01:40:04,080 -Elle part pas à tous les coups. 1384 01:40:05,280 --> 01:40:11,840 Caquètements de poules. 1385 01:40:51,740 --> 01:41:00,280 Voiture. 1386 01:41:20,280 --> 01:41:22,020 Coups de feu. 1387 01:41:39,700 --> 01:41:41,220 On frappe. -Oh, Martin ! 1388 01:41:43,900 --> 01:41:46,820 -Bonsoir Jeanne. -Faut le laisser se reposer. 1389 01:41:47,100 --> 01:41:50,500 La vie est belle maintenant, vous en faites pas. 1390 01:42:03,060 --> 01:42:06,400 -Martin, tes amis te disent au revoir. 1391 01:42:19,700 --> 01:42:25,260 Sous-titrage : MFP. 106376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.