Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,335 --> 00:00:28,602
Lincoln 12, did you copy...
2
00:00:31,340 --> 00:00:34,975
Dispatch, this is Lincoln 12.
That's affirmative.
3
00:00:39,278 --> 00:00:40,744
Know why we pulled you over, sir?
4
00:00:41,942 --> 00:00:43,280
End of year quota?
5
00:00:43,610 --> 00:00:44,987
Broken taillight.
6
00:00:45,851 --> 00:00:47,551
But why don't you give
us a tour just for fun?
7
00:01:04,339 --> 00:01:06,436
Couldn't find anything your size?
8
00:01:12,723 --> 00:01:14,077
What the hell?
9
00:01:15,981 --> 00:01:17,014
Call this in.
10
00:01:20,886 --> 00:01:22,119
Damn it. Come on. We got to move!
11
00:01:22,154 --> 00:01:23,620
It's burning too fast.
12
00:01:43,909 --> 00:01:45,308
That one.
13
00:01:49,648 --> 00:01:51,014
I mean, what's the fun in this?
14
00:01:51,050 --> 00:01:52,549
They're already cut down.
15
00:01:52,584 --> 00:01:54,785
I mean, we passed some respectable trees
16
00:01:54,820 --> 00:01:56,119
on the way here.
17
00:01:56,155 --> 00:01:57,421
Yeah, that was a park.
18
00:01:57,456 --> 00:01:58,588
I'm pretty sure
19
00:01:58,624 --> 00:02:00,090
they send people like you
to arrest people
20
00:02:00,125 --> 00:02:01,191
who chop those down.
21
00:02:01,226 --> 00:02:02,459
Oh, yeah.
22
00:02:06,198 --> 00:02:07,330
Is he okay?
23
00:02:07,366 --> 00:02:09,266
The holidays are always tough on him.
24
00:02:09,301 --> 00:02:10,567
And this year, with the move
25
00:02:10,602 --> 00:02:11,902
and Jake's parole,
26
00:02:11,937 --> 00:02:14,938
I think he was hoping things
might be different, but...
27
00:02:17,309 --> 00:02:18,909
I-I don't, I don't know
if you're aware of this.
28
00:02:19,456 --> 00:02:21,445
A-Are you familiar
with the Christmas rule?
29
00:02:21,480 --> 00:02:22,779
All right, so apparently,
30
00:02:22,815 --> 00:02:24,514
the size of the tree determines
31
00:02:24,550 --> 00:02:26,516
the amount of gifts that go under it.
32
00:02:27,005 --> 00:02:29,920
Look, uh, Santa made this up,
not me. I'm just trying to,
33
00:02:29,955 --> 00:02:31,688
you know, follow the rules.
34
00:02:32,858 --> 00:02:34,691
- That one right there.
- Oh, yeah?
35
00:02:34,727 --> 00:02:35,792
Yeah.
36
00:02:35,828 --> 00:02:36,927
That was a quick turnaround.
37
00:02:38,530 --> 00:02:39,996
I think I just got hustled?
38
00:02:40,032 --> 00:02:41,465
A hundred percent you did.
Beautiful family.
39
00:02:41,500 --> 00:02:43,200
Want a picture?
40
00:02:43,235 --> 00:02:44,634
Oh, we're okay, thanks.
41
00:02:44,670 --> 00:02:46,002
We'd love one.
42
00:02:46,038 --> 00:02:47,237
Get in here, boys.
43
00:02:47,272 --> 00:02:48,438
Squeeze on in, Dad.
44
00:02:48,474 --> 00:02:50,540
Say "gingerbread" on three.
45
00:02:50,576 --> 00:02:53,343
One, two, three.
46
00:02:53,378 --> 00:02:54,444
Gingerbread.
47
00:02:58,317 --> 00:03:00,650
- What's wrong with it?
- Baby.
48
00:03:00,686 --> 00:03:03,620
I love you, but your vacation
shirt isn't a substitute
49
00:03:03,655 --> 00:03:05,689
for a vacation mindset.
50
00:03:05,724 --> 00:03:07,924
And it's hard to look at.
51
00:03:07,960 --> 00:03:10,227
Hey, at least we're actually
going to Hawaii this time.
52
00:03:10,262 --> 00:03:11,561
Hey, less yapping, better packing.
53
00:03:11,597 --> 00:03:13,897
I am not paying for two checked bags.
54
00:03:13,932 --> 00:03:15,332
Mom.
55
00:03:15,367 --> 00:03:16,933
Riana, one bag.
56
00:03:16,969 --> 00:03:19,136
And, honey, what did we just say?
57
00:03:19,171 --> 00:03:21,404
We're letting the little stuff go.
58
00:03:21,440 --> 00:03:23,640
McNeile airport shuttle service.
59
00:03:23,675 --> 00:03:25,308
Next stop, Hawaii.
60
00:03:25,344 --> 00:03:26,676
Hey.
61
00:03:26,712 --> 00:03:28,211
Are you guys ready to head out?
62
00:03:28,247 --> 00:03:29,613
Hey, Riana, your boyfriend's here.
63
00:03:29,648 --> 00:03:31,915
He brought his dad.
64
00:03:31,950 --> 00:03:34,109
- Mom!
- RJ, stop.
65
00:03:34,144 --> 00:03:35,585
Trish, Big Rog,
66
00:03:35,621 --> 00:03:37,320
I just want to say again
how nice it was of you
67
00:03:37,356 --> 00:03:39,356
- to invite Robbie.
- Yes, it is.
68
00:03:39,391 --> 00:03:40,657
And I also want to talk sunscreen.
69
00:03:40,692 --> 00:03:42,225
Oh, okay.
70
00:03:42,261 --> 00:03:44,728
Robbie, he's, uh, kind of a
burner. He's got this flaky spot
71
00:03:44,763 --> 00:03:46,596
- on his back to reach.
- Okay.
72
00:03:46,632 --> 00:03:47,998
- It's kind of the shape of Rhode Island.
- Where's the phone?
73
00:03:48,033 --> 00:03:49,633
- No, Dad.
- And so, if you or Riana
74
00:03:49,668 --> 00:03:50,867
could actually apply
75
00:03:50,903 --> 00:03:52,869
- SPF 45...
- Okay.
76
00:03:52,905 --> 00:03:54,638
No, they will not be rubbing sunscreen
77
00:03:54,673 --> 00:03:55,939
on your son's flaky bits.
78
00:03:55,974 --> 00:03:57,274
Where's the phone?
79
00:03:57,309 --> 00:03:59,876
Oh, here it is. Hello.
80
00:03:59,912 --> 00:04:01,778
Oh. Diego.
81
00:04:02,469 --> 00:04:03,680
Yeah, he's right here.
82
00:04:04,061 --> 00:04:05,348
Who's Diego?
83
00:04:05,384 --> 00:04:07,217
Oh, a kid my dad busted dealing drugs.
84
00:04:07,252 --> 00:04:09,886
- Hey, Diego. How's it going?
- I'm good.
85
00:04:09,922 --> 00:04:12,189
Pretty good. Still got that job.
86
00:04:12,224 --> 00:04:14,357
Yeah. At the Howard Club, right?
87
00:04:14,393 --> 00:04:16,059
The Harold Club.
88
00:04:16,094 --> 00:04:18,038
I knew there was an "H" in there.
89
00:04:18,073 --> 00:04:20,897
Yeah. Anyway,
I was hoping to get together.
90
00:04:21,328 --> 00:04:23,500
I need some advice.
91
00:04:23,535 --> 00:04:25,969
Okay. You all right? You in trouble?
92
00:04:26,004 --> 00:04:28,104
No, nothing like that, but...
93
00:04:28,140 --> 00:04:29,739
I could use someone to talk to.
94
00:04:29,775 --> 00:04:32,709
All right. Well, my family's
about to catch a flight.
95
00:04:32,744 --> 00:04:34,644
I'm on a later one.
96
00:04:34,680 --> 00:04:37,147
If you want, I'm around all day.
97
00:04:40,686 --> 00:04:42,018
Diego?
98
00:04:43,455 --> 00:04:46,223
You know what? It's the holidays
and I'm overreacting.
99
00:04:46,258 --> 00:04:48,558
How about we just talk when you're back?
100
00:04:48,594 --> 00:04:49,759
Are you sure?
101
00:04:50,190 --> 00:04:52,818
I'm sure. You have a good trip.
102
00:04:53,765 --> 00:04:55,899
I'm charging by the hour, guys.
Let's hustle.
103
00:04:55,934 --> 00:04:57,400
How's Diego?
104
00:04:57,436 --> 00:04:59,536
Good. We're gonna catch
up in the new year.
105
00:04:59,571 --> 00:05:01,304
That's very good, honey.
106
00:05:01,340 --> 00:05:02,672
I wish you were flying with us.
107
00:05:02,708 --> 00:05:03,840
Yeah, me, too.
108
00:05:03,876 --> 00:05:05,876
But you guys go get Hawaii ready for me.
109
00:05:05,911 --> 00:05:07,410
I will be there in the morning.
110
00:05:07,446 --> 00:05:09,679
Vacation mindset.
111
00:05:09,715 --> 00:05:11,581
- Wow.
- Mm-hmm. Starts now.
112
00:05:11,617 --> 00:05:12,749
- It starts now.
- Mmm.
113
00:05:17,623 --> 00:05:19,189
Hey. I got that phone number
114
00:05:19,224 --> 00:05:20,891
you asked for, and a...
115
00:05:20,926 --> 00:05:22,259
Are you doing paperwork?
116
00:05:22,294 --> 00:05:25,662
Mm-hmm. I'm trying to help Rog
get to Hawaii.
117
00:05:26,101 --> 00:05:27,964
"We bashed in the door.
118
00:05:28,000 --> 00:05:29,366
"The bad guy was a dick.
119
00:05:29,401 --> 00:05:30,634
I shot him."
120
00:05:30,669 --> 00:05:32,168
Yeah, it's pretty good, right?
121
00:05:32,204 --> 00:05:33,970
Evocative. Feel like I was there.
122
00:05:34,526 --> 00:05:36,907
Morning, Murtaugh.
123
00:05:36,942 --> 00:05:38,906
You, uh, you might want to check your
partner's paperwork, here.
124
00:05:38,941 --> 00:05:41,344
Zip it. I have vacation mindset.
125
00:05:41,380 --> 00:05:43,346
I'm on a beach in Hawaii.
126
00:05:43,743 --> 00:05:45,615
He's calling the bad guy...
127
00:05:45,651 --> 00:05:47,317
On a beach in Hawaii, holding a drink
128
00:05:47,352 --> 00:05:49,786
with a little purple umbrella in it.
129
00:05:49,821 --> 00:05:52,455
Sipping... can't find the straw.
130
00:05:53,792 --> 00:05:55,492
Happy holidays, gentlemen.
131
00:05:55,527 --> 00:05:56,927
But not quite yet; you got a case.
132
00:05:57,340 --> 00:05:59,296
What's another word for dick?
133
00:06:01,303 --> 00:06:03,166
It's okay. I can use "dick" again.
134
00:06:03,201 --> 00:06:04,868
You're on a homicide in Inglewood.
135
00:06:04,903 --> 00:06:06,303
That's on the way to the airport.
136
00:06:06,338 --> 00:06:08,405
You know what? I can save on an Uber.
137
00:06:08,440 --> 00:06:09,773
Come on. We're on it.
138
00:06:09,808 --> 00:06:11,541
Let's go. All right, got it.
139
00:06:14,733 --> 00:06:15,979
I think it's their professionalism
140
00:06:16,014 --> 00:06:17,314
that I love the most.
141
00:06:21,531 --> 00:06:23,320
Vacation Mindset.
142
00:06:23,355 --> 00:06:24,621
That's a Chevy Chase movie, right?
143
00:06:24,656 --> 00:06:26,256
No, it's a state of being.
144
00:06:26,291 --> 00:06:29,152
See, while my body is
flying off to Maui tonight,
145
00:06:29,188 --> 00:06:32,262
my mind is already...
146
00:06:35,200 --> 00:06:36,499
All right, what have we got?
147
00:06:36,535 --> 00:06:37,901
Uh, looks like the kid
148
00:06:37,936 --> 00:06:40,003
was another idiot
selling on the wrong corner.
149
00:06:40,038 --> 00:06:42,005
Hey. Go get me somebody
150
00:06:42,040 --> 00:06:43,840
who knows what they're talking about.
151
00:06:44,221 --> 00:06:46,609
Hey, the kid had enough coke on him
152
00:06:46,645 --> 00:06:47,677
to give us all a white Christmas.
153
00:06:47,713 --> 00:06:49,479
Hey, hey. The kid had a name.
154
00:06:49,976 --> 00:06:51,247
A name.
155
00:07:01,453 --> 00:07:02,785
What's with him?
156
00:07:03,795 --> 00:07:05,795
He just got back from vacation.
157
00:07:07,532 --> 00:07:12,433
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
158
00:07:14,028 --> 00:07:16,239
No drug residue found in system
159
00:07:16,274 --> 00:07:18,675
despite the presence of cocaine.
160
00:07:18,710 --> 00:07:20,110
He was clean.
161
00:07:20,145 --> 00:07:22,278
Why can't you just say he was clean?
162
00:07:22,801 --> 00:07:24,080
I-I did.
163
00:07:24,116 --> 00:07:25,982
That's what I said.
You said "drug residue."
164
00:07:26,018 --> 00:07:27,684
You said "presence of cocaine."
165
00:07:27,719 --> 00:07:29,558
Scorsese, can you give us a minute?
166
00:07:34,760 --> 00:07:36,092
Look, I know you were close with him.
167
00:07:36,128 --> 00:07:37,293
He was on the right track.
168
00:07:37,329 --> 00:07:39,462
- The kid was clean.
- He had a kilo
169
00:07:39,498 --> 00:07:40,697
of cocaine in his backpack.
170
00:07:40,732 --> 00:07:41,965
Which makes no sense.
171
00:07:42,000 --> 00:07:43,199
If they killed him over drugs,
172
00:07:43,235 --> 00:07:45,502
- why leave them?
- Your family's in Hawaii,
173
00:07:45,537 --> 00:07:47,737
and I have a department full of
detectives who can handle this.
174
00:07:47,773 --> 00:07:50,273
Good. Put them on other cases,
because this one is mine.
175
00:07:50,308 --> 00:07:52,008
I got something.
176
00:07:52,044 --> 00:07:53,843
There were two sets of prints
on the drugs,
177
00:07:53,879 --> 00:07:55,211
Diego's and this guy,
178
00:07:55,247 --> 00:07:56,546
Jasper Evans.
179
00:07:56,581 --> 00:07:58,782
Busted for dealing three years ago,
180
00:07:58,817 --> 00:08:00,183
and works downtown at the Harold Club.
181
00:08:00,218 --> 00:08:01,881
That's where Diego worked.
182
00:08:02,320 --> 00:08:03,586
Is Riggs upstairs?
183
00:08:03,622 --> 00:08:05,422
You know about the Harold Club, right?
184
00:08:05,457 --> 00:08:07,323
It's all old money and heavy hitters.
185
00:08:07,359 --> 00:08:10,460
Future governors. Tread lightly.
186
00:08:10,495 --> 00:08:11,928
Do you think he'll, uh...
187
00:08:11,963 --> 00:08:13,563
Tread lightly?
188
00:08:13,598 --> 00:08:15,131
- It's the season for miracles.
- Mm.
189
00:08:26,411 --> 00:08:28,144
The sign said "take one."
190
00:08:28,180 --> 00:08:30,180
Oh, well, that's for members.
191
00:08:30,215 --> 00:08:31,781
This is for Molly's kid, you know?
192
00:08:31,817 --> 00:08:33,583
Look, these guys love
helping kids, right?
193
00:08:33,618 --> 00:08:36,019
Do you think Ben wants
your stolen candy canes
194
00:08:36,054 --> 00:08:37,487
and borrowed cookies?
195
00:08:37,522 --> 00:08:38,960
Thanks for ruining it.
196
00:08:39,825 --> 00:08:41,624
Can I help you, gentlemen?
197
00:08:41,660 --> 00:08:43,226
Or are you too busy helping yourselves?
198
00:08:43,261 --> 00:08:44,527
Oh, yes.
199
00:08:44,563 --> 00:08:46,029
We were just wondering when
you were gonna refill
200
00:08:46,064 --> 00:08:47,677
the little table full
of candy over there.
201
00:08:48,511 --> 00:08:49,727
This is a private club.
202
00:08:49,763 --> 00:08:52,169
LAPD Robbery Homicide.
203
00:08:52,204 --> 00:08:53,703
We're investigating the murder
of a Diego...
204
00:08:53,738 --> 00:08:55,772
Diego Cabrera.
205
00:08:57,375 --> 00:08:59,342
Arthur, it's fine.
206
00:08:59,377 --> 00:09:00,643
We'll call them my guests.
207
00:09:00,679 --> 00:09:02,545
No, why don't you just call us the cops.
208
00:09:02,581 --> 00:09:04,948
Unless guests get free candy. Hi.
209
00:09:05,320 --> 00:09:08,218
Grant Davenport, board chairman.
210
00:09:08,573 --> 00:09:10,720
I was, uh, so sorry to hear about Diego.
211
00:09:10,755 --> 00:09:13,056
It really hit us hard.
212
00:09:13,091 --> 00:09:14,290
He was a great kid.
213
00:09:14,326 --> 00:09:16,226
- One of a kind.
- Yeah, he was.
214
00:09:16,261 --> 00:09:17,460
Did you know him well?
215
00:09:17,791 --> 00:09:20,196
Diego was a bar-back upstairs.
216
00:09:20,232 --> 00:09:22,152
Yeah, we talked a lot.
217
00:09:22,188 --> 00:09:25,001
He wanted to go into
some kind of business.
218
00:09:25,340 --> 00:09:28,304
Sporting goods. He wanted his own store.
219
00:09:29,552 --> 00:09:31,741
Can you tell us where we can
find Jasper Evans?
220
00:09:32,744 --> 00:09:34,944
Dress codes. Do people really do that?
221
00:09:34,980 --> 00:09:36,513
I don't know why you're complaining.
222
00:09:36,548 --> 00:09:38,561
I'm gonna get buried in this one day.
223
00:09:39,184 --> 00:09:40,350
Jasper's shift
224
00:09:40,385 --> 00:09:42,318
starts about now.
225
00:09:42,354 --> 00:09:44,287
Well, he's occasionally late.
226
00:09:44,322 --> 00:09:45,655
Oh, drug dealers.
227
00:09:45,690 --> 00:09:47,524
They're so unreliable, aren't they?
228
00:09:47,559 --> 00:09:49,425
That's his locker over there.
229
00:09:51,463 --> 00:09:54,097
Uh, we have a master key upstairs.
230
00:09:54,132 --> 00:09:55,798
We'd prefer you don't
manhandle the locker.
231
00:09:55,834 --> 00:09:57,300
Oh, was I manhandling?
232
00:09:57,335 --> 00:09:58,902
You know, why don't you go grab the key
233
00:09:58,937 --> 00:10:00,303
and, uh, we'll wait here patiently.
234
00:10:12,929 --> 00:10:14,517
I don't know what it is about this place,
235
00:10:14,553 --> 00:10:15,885
but I hate it.
236
00:10:15,921 --> 00:10:17,854
Hey, what caliber killed Diego?
237
00:10:17,889 --> 00:10:18,888
.38, why?
238
00:10:24,399 --> 00:10:25,567
Bingo.
239
00:10:28,934 --> 00:10:30,700
Hey, what the hell
240
00:10:30,735 --> 00:10:32,001
are you doing in my stuff?
241
00:10:32,037 --> 00:10:33,616
Hey, you must be Jasper.
242
00:10:34,339 --> 00:10:36,606
- Is this your stuff, Jasper?
- Okay, that's not mine.
243
00:10:36,641 --> 00:10:37,707
Okay. Hold on, hold on.
244
00:10:37,742 --> 00:10:40,306
But is... is this yours? The cocaine?
245
00:10:40,946 --> 00:10:43,546
All right. Let's go.
246
00:11:12,143 --> 00:11:13,618
What are you doing?!
247
00:11:13,653 --> 00:11:15,378
Go! Go after him!
248
00:11:16,648 --> 00:11:18,414
Why didn't you jump?!
249
00:11:19,162 --> 00:11:21,117
Why didn't I...? Why don't you jump?
250
00:11:21,152 --> 00:11:22,518
Because I don't jump!
251
00:11:22,554 --> 00:11:23,720
You're the jumper.
252
00:11:23,755 --> 00:11:25,088
Sometimes I jump,
253
00:11:25,123 --> 00:11:27,523
sometimes I don't jump,
but that's my choice.
254
00:11:27,559 --> 00:11:29,759
The one time I needed you to...
255
00:11:30,215 --> 00:11:31,800
Why didn't you jump?!
256
00:11:32,842 --> 00:11:34,364
'Cause I didn't want to die today.
257
00:11:34,803 --> 00:11:37,600
Okay? I'd like to see
Ben have a nice Christmas.
258
00:11:37,636 --> 00:11:39,769
- You happy?
- Ugh!
259
00:11:39,804 --> 00:11:42,038
No one's dying! The guy's fine.
260
00:11:54,525 --> 00:11:55,858
Good call.
261
00:11:59,993 --> 00:12:01,669
This came early. I like that you solved
262
00:12:01,694 --> 00:12:03,026
this case so neat and tidy.
263
00:12:03,062 --> 00:12:04,328
- Too neat.
- You had weapon.
264
00:12:04,363 --> 00:12:05,496
You had motive. What-what did he say?
265
00:12:05,531 --> 00:12:07,481
Roger's not convinced.
266
00:12:07,516 --> 00:12:09,236
Jasper said it wasn't his gun.
267
00:12:09,303 --> 00:12:10,569
Ah. Yeah, but they always say that.
268
00:12:10,605 --> 00:12:11,804
Am I right? They always say,
"This is not my gun."
269
00:12:11,839 --> 00:12:13,105
- It's not my gun.
- It's not my gun.
270
00:12:13,140 --> 00:12:14,740
It just doesn't feel right
271
00:12:14,775 --> 00:12:16,141
that this is how Diego died.
272
00:12:16,803 --> 00:12:18,143
Diego was a good kid.
273
00:12:18,680 --> 00:12:20,412
Any problems he may have had recently,
274
00:12:20,448 --> 00:12:22,414
his choices... they don't...
275
00:12:22,450 --> 00:12:23,852
they don't erase that.
276
00:12:25,895 --> 00:12:27,119
Go be with your family.
277
00:12:27,522 --> 00:12:29,121
Yeah, right? Come on. Come on.
278
00:12:29,156 --> 00:12:30,923
He's gone. Let's go.
279
00:12:30,958 --> 00:12:33,058
What is that?
280
00:12:33,653 --> 00:12:34,727
That's, uh, Diego's personal effects.
281
00:12:34,762 --> 00:12:36,362
There's no family in the system,
282
00:12:36,397 --> 00:12:38,063
so we're looking for next of kin.
283
00:12:48,275 --> 00:12:51,324
Hey. I'm gonna go pick up Ben,
do a little holiday shopping.
284
00:12:51,359 --> 00:12:52,497
You good?
285
00:12:52,981 --> 00:12:54,179
My flight's in 90 minutes.
286
00:12:54,215 --> 00:12:56,181
Just packing up.
287
00:12:57,760 --> 00:12:59,512
Hey, sorry about your friend.
288
00:13:01,681 --> 00:13:02,955
Thank you.
289
00:13:04,267 --> 00:13:05,324
And I'm serious.
290
00:13:05,359 --> 00:13:06,892
Look, I want pictures, all right?
291
00:13:06,927 --> 00:13:08,761
Coconut bra, grass skirt.
292
00:13:08,796 --> 00:13:10,262
All right? The whole thing.
293
00:13:10,297 --> 00:13:12,297
Yup. I'm right behind you.
294
00:13:28,789 --> 00:13:31,352
_
295
00:13:54,500 --> 00:13:55,698
Hey, if you don't like that,
296
00:13:55,733 --> 00:13:57,242
we can turn around and
go get whatever you want.
297
00:14:00,514 --> 00:14:02,347
I'd have gone for the bike.
298
00:14:02,383 --> 00:14:05,382
You made that pretty
clear when you tried to
299
00:14:05,417 --> 00:14:07,419
ride that out of there.
300
00:14:07,455 --> 00:14:10,122
That security guard was faster
than he looked, wasn't he?
301
00:14:13,554 --> 00:14:15,227
You know, me and your dad...
302
00:14:16,422 --> 00:14:18,230
we tried to save up for bikes one year.
303
00:14:18,991 --> 00:14:20,899
We was cutting grass and collecting cans,
304
00:14:20,934 --> 00:14:22,801
looking for loose change.
305
00:14:23,304 --> 00:14:25,136
I'm surprised he didn't steal one.
306
00:14:27,174 --> 00:14:28,476
Look, Ben...
307
00:14:29,643 --> 00:14:32,510
your dad isn't perfect, all right?
308
00:14:32,546 --> 00:14:33,845
But he's a good man.
309
00:14:33,880 --> 00:14:35,380
He's done some really good stuff.
310
00:14:35,415 --> 00:14:37,082
You don't have to say that.
311
00:14:38,785 --> 00:14:41,019
I know who he is.
312
00:14:43,623 --> 00:14:44,823
Look, Ben,
313
00:14:45,618 --> 00:14:47,370
just know that your daddy...
314
00:14:48,329 --> 00:14:51,096
he did something for me that
I can never repay him for.
315
00:14:52,500 --> 00:14:53,999
What did he do for you?
316
00:14:56,703 --> 00:14:58,370
Your daddy saved my life.
317
00:14:59,382 --> 00:15:02,040
Oh. How did he do it?
318
00:15:04,945 --> 00:15:07,545
You're just gonna have
to believe me, all right?
319
00:15:08,057 --> 00:15:11,049
Right, and if I don't?
320
00:15:19,326 --> 00:15:22,694
Let hear it
once more for Candy on the pole!
321
00:15:25,766 --> 00:15:28,633
You looking for Krystal with
a "K" or Crystal with a "C"?
322
00:15:28,668 --> 00:15:30,769
"C." I'm here on business.
323
00:15:30,804 --> 00:15:32,404
Police business, not...
324
00:15:32,439 --> 00:15:34,639
this business.
325
00:15:34,674 --> 00:15:36,644
Have a seat. I'll find you.
326
00:15:51,191 --> 00:15:54,993
Hey, baby. Well, um, Hawaii!
327
00:15:55,028 --> 00:15:56,294
Look, you made it!
328
00:15:56,329 --> 00:15:58,196
Baby, you did good. Look.
329
00:15:58,231 --> 00:16:00,365
Oh, dibs on the walk-in closet!
330
00:16:00,400 --> 00:16:02,367
Hey, listen, can I...? I can't
331
00:16:02,402 --> 00:16:04,202
- really talk right now...
- Yo!
332
00:16:04,237 --> 00:16:05,937
This fridge is loaded!
333
00:16:05,972 --> 00:16:07,839
Baby, this place is...
334
00:16:07,874 --> 00:16:09,707
It's amazing!
335
00:16:09,743 --> 00:16:12,377
Wow! Well, you deserve amazing.
336
00:16:12,412 --> 00:16:14,412
And, um, I can't wait to get there.
337
00:16:14,448 --> 00:16:16,514
Tis the season, folks. And, um...
338
00:16:16,550 --> 00:16:18,016
Don't forget to give...
339
00:16:18,051 --> 00:16:20,785
Uh, I have this work thing,
though, that I have to handle.
340
00:16:20,821 --> 00:16:23,054
A work thing? You're supposed
to be at the airport.
341
00:16:23,090 --> 00:16:25,290
Yeah, well, this place is on the way.
342
00:16:25,325 --> 00:16:27,225
What place is that exactly?
343
00:16:27,260 --> 00:16:29,894
Um... it, uh...
344
00:16:29,930 --> 00:16:31,557
It, uh...
345
00:16:32,599 --> 00:16:34,536
A all-you-can-eat buffet.
346
00:16:34,571 --> 00:16:36,801
Gentlemen of The South Pole,
open your hearts
347
00:16:36,837 --> 00:16:38,369
and wallets for Trixy!
348
00:16:38,405 --> 00:16:40,138
Roger, are you at a strip club?!
349
00:16:40,173 --> 00:16:41,739
- Um, it's...
- Ew! Dad!
350
00:16:41,775 --> 00:16:42,774
Gross!
351
00:16:42,809 --> 00:16:44,709
- Ooh, let me see!
- No. Step... step back.
352
00:16:44,744 --> 00:16:46,444
It-It's... it's a work thing.
353
00:16:46,480 --> 00:16:48,813
Hi. I'm Crystal. You asked for me?
354
00:16:50,183 --> 00:16:53,785
Roger? Did you ask for Crystal?!
355
00:16:53,820 --> 00:16:55,720
Um... yes and no.
356
00:16:55,755 --> 00:16:58,623
But this is... It's a...
it's a case that I'm on.
357
00:16:58,658 --> 00:17:00,391
Tell her that I'm work... on...
358
00:17:00,427 --> 00:17:02,111
It's-it's-it's...
359
00:17:02,147 --> 00:17:04,596
She's not gonna work. She's just...
360
00:17:04,631 --> 00:17:06,264
We're just gonna talk. I'm on a case.
361
00:17:06,299 --> 00:17:07,899
Uh, I'll call you later. I love you.
362
00:17:07,934 --> 00:17:09,100
Ro... Roger!
363
00:17:10,937 --> 00:17:12,437
- Hey.
- Hi.
364
00:17:12,472 --> 00:17:13,805
Detective Murtaugh.
365
00:17:13,840 --> 00:17:16,674
Homicide. Please have a seat.
366
00:17:16,710 --> 00:17:18,343
Okay.
367
00:17:20,780 --> 00:17:24,549
I need to ask you about Diego Cabrera.
368
00:17:24,584 --> 00:17:26,451
Why? What happened to him?
369
00:17:27,738 --> 00:17:29,354
He was killed last night.
370
00:17:29,389 --> 00:17:32,090
No. No, no, no, no.
371
00:17:32,125 --> 00:17:34,192
- Don't say that.
- I'm sorry.
372
00:17:35,621 --> 00:17:36,961
I knew it.
373
00:17:36,997 --> 00:17:38,530
I knew it. They killed him.
374
00:17:38,565 --> 00:17:39,797
Who?
375
00:17:45,372 --> 00:17:47,172
Look, I can't talk to you right now.
376
00:17:47,207 --> 00:17:50,508
- Wait. Who killed...
- I can't talk to you. You have to go.
377
00:17:51,345 --> 00:17:52,477
Crystal?
378
00:17:52,512 --> 00:17:54,312
You got to leave.
You're upsetting the employees.
379
00:17:54,347 --> 00:17:55,513
And you're upsetting me.
380
00:17:55,549 --> 00:17:56,948
I'm a police officer,
and I need to talk...
381
00:17:56,983 --> 00:17:58,186
You got a warrant?
382
00:18:03,570 --> 00:18:05,902
Murtaugh?
383
00:18:12,241 --> 00:18:13,331
Hey, Trish. What's up?
384
00:18:13,366 --> 00:18:15,433
Are you and Roger working on a case?
385
00:18:15,468 --> 00:18:17,296
What? No. Roger's at the airport.
386
00:18:17,321 --> 00:18:19,154
Roger is at a strip club
387
00:18:19,319 --> 00:18:21,719
called The South Pole.
388
00:18:21,841 --> 00:18:23,241
Oh, right, that case.
389
00:18:23,276 --> 00:18:25,143
Uh, yes, um...
390
00:18:25,178 --> 00:18:26,544
And-And Trish, just for the record,
391
00:18:26,580 --> 00:18:28,813
The South Pole is a very
tame, you know, mild,
392
00:18:28,848 --> 00:18:30,448
uh, I think topless only. No cabaret.
393
00:18:30,483 --> 00:18:32,984
Get him out of that strip club
and on an airplane.
394
00:18:33,019 --> 00:18:34,096
Tonight.
395
00:18:34,454 --> 00:18:35,723
Yes, ma'am.
396
00:18:37,266 --> 00:18:38,890
What was that all about?
397
00:18:39,926 --> 00:18:42,093
How do you feel about a buffet?
398
00:18:50,637 --> 00:18:53,671
You know, it's a lot more fun
if you go inside.
399
00:18:53,707 --> 00:18:55,106
I got kicked out.
400
00:18:55,141 --> 00:18:57,108
I'm waiting on a dancer,
Crystal, to get off from work.
401
00:18:58,144 --> 00:19:00,878
All right. Wow. So, uh...
402
00:19:02,415 --> 00:19:04,549
...this is a lot worse than I thought.
403
00:19:04,584 --> 00:19:07,085
- Listen, Rog...
- She's Diego's girlfriend.
404
00:19:07,120 --> 00:19:09,387
She knows something
about why he was killed.
405
00:19:09,422 --> 00:19:12,090
Oh, got ya.
406
00:19:12,125 --> 00:19:14,459
All right, look, um...
407
00:19:14,494 --> 00:19:17,528
Here, hold this. Watch the kid.
408
00:19:18,891 --> 00:19:21,936
Hey, uh, buddy, you come here often?
409
00:19:22,669 --> 00:19:24,535
Yeah, yeah, we have that. Mm-hmm, sure.
410
00:19:24,571 --> 00:19:25,970
Guess what, players.
411
00:19:26,006 --> 00:19:30,268
And Marion's coming on stage
in 15 minutes.
412
00:19:30,303 --> 00:19:33,311
- Hey, can you tell me where Crystal is?
- In the back.
413
00:19:41,788 --> 00:19:44,322
What the hell were you
doing talking to that guy?
414
00:19:44,357 --> 00:19:46,991
- He just wanted a dance.
- He's a cop!
415
00:19:47,645 --> 00:19:50,228
I didn't say anything to him, I swear!
416
00:19:50,263 --> 00:19:51,462
Hi!
417
00:19:51,498 --> 00:19:53,564
Uh, are you guys almost done
418
00:19:53,600 --> 00:19:55,566
with this pretty lady in here?
Because, look,
419
00:19:55,602 --> 00:19:58,336
I've been wanting to dance
with her all night...
420
00:19:58,371 --> 00:20:00,391
She doesn't want to dance.
421
00:20:04,010 --> 00:20:06,277
What does that mean?
Do you want to dance?
422
00:20:07,947 --> 00:20:09,247
You want to dance with me there, big...?
423
00:20:12,185 --> 00:20:13,951
- Ben, looks, we got a situation here.
- What's going on?
424
00:20:13,987 --> 00:20:15,453
Here. You put this on.
425
00:20:15,488 --> 00:20:17,021
And you're gonna get down there.
426
00:20:17,057 --> 00:20:18,389
Here's a little hat.
427
00:20:18,425 --> 00:20:19,991
And you're gonna stay there. Okay?
428
00:20:20,026 --> 00:20:21,826
Until I come back.
429
00:20:26,299 --> 00:20:27,598
Don't move!
430
00:20:27,634 --> 00:20:28,866
Nobody moves!
431
00:20:28,902 --> 00:20:31,269
Well, nobody move?
432
00:20:31,304 --> 00:20:33,304
That's a terrible motto, buddy,
433
00:20:33,340 --> 00:20:35,540
especially for a strip club.
434
00:20:57,897 --> 00:21:00,631
Stay there.
435
00:21:05,205 --> 00:21:06,904
Told you all the fun was inside.
436
00:21:08,084 --> 00:21:10,007
Is it safe?
437
00:21:13,255 --> 00:21:14,679
McNeile?!
438
00:21:14,714 --> 00:21:17,014
I'm just here for the ribs.
439
00:21:17,050 --> 00:21:19,261
Mm, mm, mm.
440
00:21:22,993 --> 00:21:24,192
Anyone who says this happened
441
00:21:24,227 --> 00:21:27,155
because Diego was involved
in drugs is a liar.
442
00:21:27,453 --> 00:21:29,253
He didn't touch them,
he refused to be around 'em.
443
00:21:29,288 --> 00:21:31,022
But it's hard to avoid
when you're spending a lot
444
00:21:31,057 --> 00:21:32,456
of time in a strip club, no offense.
445
00:21:32,492 --> 00:21:34,725
He wasn't a customer.
446
00:21:34,761 --> 00:21:37,661
He... he only came in
to make deliveries for his boss.
447
00:21:37,697 --> 00:21:39,397
His boss at the Harold Club?
448
00:21:39,432 --> 00:21:41,599
Yeah, one of those rich white dudes.
449
00:21:41,634 --> 00:21:43,934
Um, like, Grant something?
450
00:21:43,970 --> 00:21:45,770
Davenport. Grant Davenport.
451
00:21:45,805 --> 00:21:48,472
Yup, that's him. He's, um, in business
452
00:21:48,508 --> 00:21:50,674
with one of the owners of The South Pole.
453
00:21:50,710 --> 00:21:54,078
Diego ran documents
and cash and whatever else
454
00:21:54,113 --> 00:21:56,714
back and forth until something
blew up a couple days ago.
455
00:21:56,749 --> 00:21:57,915
They had a falling out?
456
00:21:57,950 --> 00:21:59,917
No, one of his trucks... it blew up.
457
00:22:00,219 --> 00:22:01,385
Literally.
458
00:22:02,012 --> 00:22:03,854
And... you know,
459
00:22:03,890 --> 00:22:05,956
Diego wouldn't tell me anything.
460
00:22:05,992 --> 00:22:07,309
But, um...
461
00:22:08,728 --> 00:22:09,994
he was scared.
462
00:22:10,029 --> 00:22:12,997
Rumor had it, those guys
were Aryan Fraternity.
463
00:22:13,032 --> 00:22:15,433
You think he had him killed
to shut him up?
464
00:22:17,916 --> 00:22:19,415
Mm-hmm.
465
00:22:21,741 --> 00:22:23,741
Diego was just, um...
466
00:22:25,545 --> 00:22:27,545
...he was just a good soul.
467
00:22:30,083 --> 00:22:31,615
Oh, here she comes.
468
00:22:31,651 --> 00:22:34,385
Okay. Hey, Mom!
469
00:22:34,420 --> 00:22:37,088
Uh, am I in the right place?
I'm looking for the "adult"
470
00:22:37,123 --> 00:22:39,270
who took an eight-year-old
to a strip club
471
00:22:39,306 --> 00:22:41,169
while he was supposed to be babysitting.
472
00:22:41,205 --> 00:22:43,961
Uh, it was more of a performance space,
473
00:22:43,996 --> 00:22:45,196
you know?
474
00:22:45,231 --> 00:22:46,430
Right?
475
00:22:46,466 --> 00:22:48,199
Yeah, good job. Hey, uh, Nelson.
476
00:22:48,234 --> 00:22:51,669
Hey, would you, uh, take Ben
to grab a snack? Sugar-free.
477
00:22:51,704 --> 00:22:54,472
So you gave him a bunch of junk food,
478
00:22:54,507 --> 00:22:56,040
kept him up all night,
479
00:22:56,075 --> 00:22:58,943
and you brought him to a gunfight at...
480
00:22:58,978 --> 00:23:00,511
Uh, The South Pole.
481
00:23:00,546 --> 00:23:01,879
- Mmm.
- It's a play on words.
482
00:23:01,914 --> 00:23:03,380
Oh. Right. Right, right.
483
00:23:03,416 --> 00:23:04,715
Is that everything?
484
00:23:04,750 --> 00:23:06,283
Uh, yeah, that's everything.
Oh, and I told him
485
00:23:06,319 --> 00:23:07,518
about Jake.
486
00:23:07,553 --> 00:23:09,053
- Jake came up.
- Mm-hmm.
487
00:23:09,088 --> 00:23:10,654
In-in what context?
488
00:23:11,040 --> 00:23:12,990
Um... you know, like, my dad.
489
00:23:13,025 --> 00:23:14,752
That whole context.
490
00:23:16,195 --> 00:23:18,429
You told my son about how his dad
491
00:23:18,464 --> 00:23:20,731
shot your father?
492
00:23:20,766 --> 00:23:22,433
Listen... I know what you're thinking.
493
00:23:22,468 --> 00:23:24,335
That an eight-year... my eight-year-old,
494
00:23:24,370 --> 00:23:25,669
is too young to hear that?
495
00:23:25,705 --> 00:23:27,938
That I have thought long
and hard about how and when
496
00:23:27,974 --> 00:23:29,173
I would ever tell him?
497
00:23:29,208 --> 00:23:30,808
What gives you the right to do that?
498
00:23:30,843 --> 00:23:32,176
Molly, I just wanted him to know.
499
00:23:32,211 --> 00:23:35,012
What, what... that his dad's a hero?
500
00:23:36,941 --> 00:23:38,192
He was a hero to me.
501
00:23:41,687 --> 00:23:43,754
I like being with you, Riggs.
502
00:23:44,240 --> 00:23:45,789
It makes me happy.
503
00:23:45,825 --> 00:23:47,791
But that kid in the other room
504
00:23:47,827 --> 00:23:49,793
is my whole world.
505
00:23:50,204 --> 00:23:51,829
So if you can't get past this, I...
506
00:23:56,502 --> 00:23:58,235
We're doing Christmas Eve dinner.
507
00:23:58,271 --> 00:23:59,637
I want you there.
508
00:23:59,672 --> 00:24:02,139
But if you're gonna
bring Jake, don't come.
509
00:24:06,979 --> 00:24:09,213
Hey, bud, let's go.
510
00:24:12,185 --> 00:24:14,185
We're dealing with it.
511
00:24:14,220 --> 00:24:17,721
They got the stripper,
but we ID'd the cops.
512
00:24:17,757 --> 00:24:19,390
A Detective Murtaugh.
513
00:24:20,401 --> 00:24:21,992
Get this...
514
00:24:22,028 --> 00:24:24,428
a Detective Martin Riggs.
515
00:24:35,332 --> 00:24:36,407
Detectives.
516
00:24:37,042 --> 00:24:38,175
What a treat.
517
00:24:40,087 --> 00:24:41,912
Help yourself to some eggnog.
518
00:24:41,948 --> 00:24:43,113
I thought this was a made-up drink.
519
00:24:43,149 --> 00:24:44,415
Like, I'd seen it on TV,
but I didn't know
520
00:24:44,450 --> 00:24:45,482
it was, like, a real thing.
521
00:24:45,518 --> 00:24:46,817
It's delicious.
522
00:24:46,852 --> 00:24:48,953
Uh, these gentlemen were, uh...
523
00:24:48,988 --> 00:24:50,554
they were just... We were just
524
00:24:50,590 --> 00:24:53,290
expressing our condolences
for the truck that blew up.
525
00:24:53,326 --> 00:24:55,426
You know, the one you were
smuggling the meth in,
526
00:24:55,461 --> 00:24:59,029
with the Aryan Fraternity?
527
00:24:59,065 --> 00:25:01,098
A little holiday joke
528
00:25:01,133 --> 00:25:02,533
from the mayor, folks.
529
00:25:04,136 --> 00:25:06,070
Would you excuse us for a moment?
530
00:25:06,947 --> 00:25:08,032
Can I have a word with you?
531
00:25:11,544 --> 00:25:13,510
So, uh...
532
00:25:13,546 --> 00:25:16,413
I don't, uh, want any trouble,
and I'm sure you don't either.
533
00:25:17,041 --> 00:25:18,415
How do we get you to go away?
534
00:25:18,451 --> 00:25:20,050
Let's come to terms.
535
00:25:20,086 --> 00:25:22,052
Uh... Are...
536
00:25:22,088 --> 00:25:24,054
Is-is he offering us a bribe?
537
00:25:24,090 --> 00:25:25,556
Hmm, I think so.
538
00:25:25,591 --> 00:25:27,458
Okay. Uh...
539
00:25:27,968 --> 00:25:29,460
$12 should do it.
540
00:25:29,495 --> 00:25:30,828
And here's how we want it:
541
00:25:30,863 --> 00:25:33,397
a five, four singles,
542
00:25:33,432 --> 00:25:36,300
and quarters for parking.
543
00:25:37,937 --> 00:25:39,570
You've got your foot in a hornet's nest.
544
00:25:39,605 --> 00:25:41,071
If you were smart...
545
00:25:41,107 --> 00:25:43,073
Oh, we're not. Just ask anyone.
546
00:25:43,109 --> 00:25:46,310
We already have you
for meth trafficking, murder,
547
00:25:46,345 --> 00:25:47,978
and we're just getting started.
548
00:25:48,014 --> 00:25:49,947
No, you have the word of a stripper
549
00:25:49,982 --> 00:25:51,382
and her deadbeat boyfriend.
550
00:25:51,417 --> 00:25:53,484
A good kid you killed
551
00:25:53,519 --> 00:25:54,752
and pinned on someone else.
552
00:25:55,037 --> 00:25:57,398
- Diego trusted you.
- Hey, you know what, Rog?
553
00:25:58,415 --> 00:25:59,923
He's right.
554
00:25:59,959 --> 00:26:01,325
We really don't have it all.
555
00:26:01,360 --> 00:26:05,096
I think that we should hang out here,
556
00:26:05,132 --> 00:26:06,630
walk around the club,
557
00:26:06,666 --> 00:26:09,166
and talk to everyone, individually,
558
00:26:09,201 --> 00:26:10,768
about Grant.
559
00:26:10,803 --> 00:26:13,070
Right? I might even apply for membership.
560
00:26:13,105 --> 00:26:15,406
Not... not likely to go your way.
561
00:26:15,441 --> 00:26:17,341
- Mmm.
- Tough vetting process.
562
00:26:18,310 --> 00:26:20,210
Any skeletons in your closet,
563
00:26:20,246 --> 00:26:22,579
we'll find them. Friends, family.
564
00:26:22,615 --> 00:26:24,448
Ah, sweet, I-I don't have much of either.
565
00:26:25,567 --> 00:26:27,584
Well, now, you know that's not true.
566
00:26:28,028 --> 00:26:29,586
Your family.
567
00:26:29,622 --> 00:26:32,089
You write 'em off, move away...
568
00:26:32,124 --> 00:26:34,792
they're still yours.
569
00:26:36,128 --> 00:26:39,530
Everybody comes from somewhere... right?
570
00:26:39,565 --> 00:26:41,665
Hey, you know what, Riggs,
571
00:26:41,701 --> 00:26:43,167
it's okay.
572
00:26:43,202 --> 00:26:45,736
I'll get in,
and then you will be my guest.
573
00:26:45,771 --> 00:26:47,538
Ow, awesome! Slam dunk.
574
00:26:47,573 --> 00:26:50,174
My, you do like
the charity cases, don't you?
575
00:26:50,718 --> 00:26:52,009
Excuse me?
576
00:26:52,511 --> 00:26:54,545
Let's hope your partner
577
00:26:54,580 --> 00:26:56,613
fares better...
578
00:26:56,649 --> 00:26:58,148
than Diego.
579
00:27:02,455 --> 00:27:04,588
You know, uh, I changed my mind.
580
00:27:04,623 --> 00:27:06,957
I think I will try the eggnog.
581
00:27:06,992 --> 00:27:08,659
Yup.
582
00:27:17,719 --> 00:27:19,069
Ho-Hold on, hold on, hold on.
583
00:27:19,105 --> 00:27:20,971
Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
584
00:27:21,006 --> 00:27:24,341
Right... need right...
585
00:27:24,377 --> 00:27:25,642
There you go.
586
00:27:34,450 --> 00:27:37,087
Uh, safe to say we're not ever
gonna get invited back in there.
587
00:27:37,122 --> 00:27:39,521
Hmm. It's possible
I may have overreacted.
588
00:27:39,968 --> 00:27:42,168
I strongly disagree, sir.
589
00:27:42,204 --> 00:27:43,503
- Hey.
- Hmm?
590
00:27:43,538 --> 00:27:45,305
What did he mean back there?
591
00:27:45,340 --> 00:27:47,640
Davenport, when he went after you
592
00:27:47,676 --> 00:27:50,152
like he knew something about your family.
593
00:27:51,403 --> 00:27:53,146
I told you about my dad, right?
594
00:27:53,181 --> 00:27:55,348
Yeah, you told me
he was a son of a bitch.
595
00:27:56,200 --> 00:27:57,817
Well, he was a son of a bitch
596
00:27:57,853 --> 00:28:00,820
that may have had one or two friends...
597
00:28:00,856 --> 00:28:02,522
in the AFT.
598
00:28:02,557 --> 00:28:04,624
That whole circus of meth heads.
599
00:28:04,659 --> 00:28:06,710
The Aryan Fraternity?
600
00:28:07,262 --> 00:28:09,662
He had a friend or two,
or he was actually...
601
00:28:12,467 --> 00:28:13,867
- Wow.
- Yeah.
602
00:28:14,885 --> 00:28:16,403
That's messed up.
603
00:28:17,095 --> 00:28:19,906
Uh, it's really a sliding scale
of "messed up," you know?
604
00:28:24,012 --> 00:28:26,279
My old man would beat
me up when he drank.
605
00:28:26,522 --> 00:28:28,047
And he drank all the time.
606
00:28:28,083 --> 00:28:31,084
And, uh, one night,
he had tied on a good one.
607
00:28:31,119 --> 00:28:32,986
And, uh...
608
00:28:33,989 --> 00:28:36,489
I think he was dead-set on killing me.
609
00:28:39,828 --> 00:28:41,027
But my boy Jake slid in
610
00:28:41,062 --> 00:28:42,896
and shot him in the back of the head.
611
00:28:42,931 --> 00:28:44,289
Nearly blew his face off.
612
00:28:44,766 --> 00:28:46,132
Jake, your best friend?
613
00:28:47,169 --> 00:28:48,802
Molly's Jake?
614
00:28:48,837 --> 00:28:50,045
Yup.
615
00:28:53,809 --> 00:28:55,074
That's complicated.
616
00:28:56,051 --> 00:28:57,427
Indeed.
617
00:28:58,554 --> 00:29:01,481
All I know is my family is on Maui
618
00:29:01,516 --> 00:29:02,982
and I'm not.
619
00:29:03,018 --> 00:29:04,384
So I'm an idiot.
620
00:29:05,477 --> 00:29:08,021
But if being with Molly makes you happy
621
00:29:08,056 --> 00:29:10,315
and she wants you there, then...
622
00:29:11,400 --> 00:29:13,960
Riggs, don't you think
you deserve to be happy?
623
00:29:32,948 --> 00:29:35,849
_
624
00:29:51,433 --> 00:29:53,150
Aah!
625
00:29:53,702 --> 00:29:55,101
Oh.
626
00:29:55,136 --> 00:29:56,778
Ah.
627
00:30:14,129 --> 00:30:15,672
McNeile.
628
00:30:16,258 --> 00:30:17,724
Did you break in here?
629
00:30:17,759 --> 00:30:19,993
What? No. No.
630
00:30:20,028 --> 00:30:22,495
I used the key you gave me
when you first moved here.
631
00:30:23,347 --> 00:30:24,898
What a lapse in judgment.
632
00:30:24,933 --> 00:30:26,366
Okay, yeah, fine.
633
00:30:26,401 --> 00:30:27,700
Next time you go on vacation,
634
00:30:27,736 --> 00:30:29,002
don't ask me to collect your mail.
635
00:30:29,037 --> 00:30:30,270
I didn't.
636
00:30:30,305 --> 00:30:32,005
Why are you here?
637
00:30:32,040 --> 00:30:33,840
We need to talk about
the strip club, Rog.
638
00:30:33,875 --> 00:30:37,010
No, McNeile, we do not need
to talk about the strip club.
639
00:30:37,045 --> 00:30:38,511
I wasn't there for the ribs.
640
00:30:40,405 --> 00:30:42,248
Lois left me.
641
00:30:42,284 --> 00:30:43,850
The wheels have come off. I...
642
00:30:44,493 --> 00:30:45,652
I need a friend.
643
00:30:45,687 --> 00:30:48,521
I-I... got a Salisbury steak, man.
644
00:30:48,557 --> 00:30:50,056
I-I... I wasn't attentive enough.
645
00:30:50,091 --> 00:30:52,525
She was angry. She reconnected with
646
00:30:52,561 --> 00:30:55,045
her old surfing instructor
on the Facebook. I...
647
00:30:56,254 --> 00:30:58,998
Well, maybe she's back, you know?
648
00:30:59,034 --> 00:31:00,466
A car just pulled into your driveway.
649
00:31:00,502 --> 00:31:02,201
Lois?
650
00:31:08,642 --> 00:31:11,611
Damn, McNeile. How mad is she?
651
00:31:19,821 --> 00:31:22,388
Okay, it's one guy with a gun.
652
00:31:22,424 --> 00:31:24,624
We got him outnumbered, right?
653
00:32:04,566 --> 00:32:06,165
Hey, Rog.
654
00:32:06,201 --> 00:32:07,266
Interesting timing.
655
00:32:07,302 --> 00:32:10,003
Hey, Riggs, I got a situation.
656
00:32:10,038 --> 00:32:11,971
Let me guess...
Santa's helpers on Harleys.
657
00:32:13,475 --> 00:32:15,241
Damn, you, too?
658
00:32:15,276 --> 00:32:17,844
You think this is what Grant
meant by a hornet's nest?
659
00:32:17,879 --> 00:32:20,580
I bet you wish you was in Hawaii
right now, right, bud?
660
00:32:20,615 --> 00:32:23,383
No, I'm thinking...
661
00:32:23,418 --> 00:32:25,251
I'm lucky I didn't go.
662
00:32:25,286 --> 00:32:27,720
You know, that sun... it'll kill you.
663
00:32:27,756 --> 00:32:29,222
Hey, look...
664
00:32:29,931 --> 00:32:31,858
tell me you're gonna see me soon.
665
00:32:31,893 --> 00:32:34,227
See you soon, Rog.
666
00:32:36,197 --> 00:32:38,331
Copy that.
667
00:32:53,172 --> 00:32:54,638
That door's not gonna hold.
668
00:32:54,673 --> 00:32:57,855
I don't want to die here with you.
669
00:32:57,890 --> 00:33:00,277
Well, you're not my first choice, either.
670
00:33:11,857 --> 00:33:13,223
What are you doing?
671
00:33:13,259 --> 00:33:14,558
You'll blow up the whole block.
672
00:33:14,593 --> 00:33:15,893
It's called a Hail Mary.
673
00:33:15,928 --> 00:33:17,661
I'm not covered for Hail Marys.
674
00:33:20,232 --> 00:33:21,799
Upstairs.
675
00:33:31,077 --> 00:33:32,509
Hey.
676
00:33:32,545 --> 00:33:35,080
Any chance you guys got the wrong truck?
677
00:33:42,671 --> 00:33:44,521
Is this a panic room?
678
00:33:44,881 --> 00:33:46,790
It's a closet. Get in here.
679
00:33:46,826 --> 00:33:48,292
Is it... is it flame-resistant?
680
00:33:48,327 --> 00:33:50,094
We're gonna find out.
681
00:33:50,129 --> 00:33:51,628
Roger.
682
00:33:51,664 --> 00:33:54,965
If I die, tell Lois
that my wallet was stolen.
683
00:33:55,000 --> 00:33:57,601
I used my credit card
at the strip club... Roger!
684
00:34:10,082 --> 00:34:12,082
I know you're running low, Detective!
685
00:34:12,118 --> 00:34:14,035
Might as well give up!
686
00:34:26,840 --> 00:34:28,132
I was just about to give up on you.
687
00:34:28,167 --> 00:34:29,933
I'm glad you didn't.
688
00:34:29,969 --> 00:34:31,668
I'm sorry, uh...
689
00:34:32,012 --> 00:34:33,170
I'm gonna be late.
690
00:34:35,098 --> 00:34:36,440
Riggs, is everything okay?
691
00:34:36,475 --> 00:34:37,708
Oh, yeah, it's all good.
692
00:34:37,743 --> 00:34:39,176
Just got held up at work.
693
00:34:39,211 --> 00:34:40,978
Uh, we'll wait
694
00:34:41,013 --> 00:34:41,845
for you.
695
00:34:41,881 --> 00:34:43,480
No, don't.
696
00:34:45,184 --> 00:34:47,217
You guys go ahead and eat
697
00:34:47,253 --> 00:34:48,785
without me, okay?
698
00:34:48,821 --> 00:34:50,220
Riggs, what's going on?
699
00:34:51,656 --> 00:34:53,223
Look, I just want you to know that I...
700
00:34:53,742 --> 00:34:55,692
I want to be there with you and Ben.
701
00:34:58,531 --> 00:35:00,957
Tell Ben Merry Christmas for me, okay?
702
00:35:14,221 --> 00:35:15,779
What, no video this time?
703
00:35:15,814 --> 00:35:18,448
- You calling from jail?
- Hey, I, um...
704
00:35:19,017 --> 00:35:20,751
I'm sorry about the strip club.
705
00:35:20,786 --> 00:35:22,286
Yeah, well...
706
00:35:22,321 --> 00:35:24,454
you can make it up to me
when you get here.
707
00:35:24,490 --> 00:35:27,057
Yeah, um, actually...
708
00:35:27,092 --> 00:35:28,292
No, Roger,
709
00:35:28,327 --> 00:35:29,860
don't tell me you're not gonna be here.
710
00:35:29,895 --> 00:35:31,279
What is going on with you?
711
00:35:32,164 --> 00:35:33,564
It's Diego.
712
00:35:33,599 --> 00:35:35,399
Someone killed him yesterday.
713
00:35:37,036 --> 00:35:38,936
Honey, I'm sorry.
714
00:35:39,001 --> 00:35:40,871
You shouldn't be alone
right now... I should be there.
715
00:35:40,906 --> 00:35:42,172
No.
716
00:35:42,208 --> 00:35:44,308
Mm-mm. You should be right where you are,
717
00:35:44,343 --> 00:35:47,044
with our beautiful family.
718
00:35:49,982 --> 00:35:52,516
Let me know if you need anything.
719
00:35:53,176 --> 00:35:54,484
Just wanted to hear your voice.
720
00:35:56,355 --> 00:35:58,355
But I got to go, okay?
721
00:36:06,147 --> 00:36:08,131
Come out, Detective!
722
00:36:09,168 --> 00:36:11,568
I'll do you like I did Diego!
723
00:36:12,320 --> 00:36:13,804
Quick.
724
00:36:13,839 --> 00:36:15,906
Painless.
725
00:36:16,491 --> 00:36:18,342
Like putting down a dog.
726
00:36:58,417 --> 00:37:00,550
You sure you want that?
727
00:37:02,054 --> 00:37:03,086
Okay.
728
00:37:03,122 --> 00:37:05,555
Lucky son of a bitch. Let's go!
729
00:37:16,515 --> 00:37:18,862
_
730
00:37:24,143 --> 00:37:25,976
Rog.
731
00:37:34,620 --> 00:37:37,721
Hey, Rog, are we alive?
732
00:37:41,534 --> 00:37:43,060
SPF 45.
733
00:37:43,495 --> 00:37:44,828
It's a lifesaver.
734
00:37:46,456 --> 00:37:47,497
Okay.
735
00:37:48,208 --> 00:37:49,366
All right.
736
00:37:49,401 --> 00:37:50,934
Just cosmetic.
737
00:37:50,969 --> 00:37:52,436
Nothing structural.
738
00:38:03,716 --> 00:38:05,248
Rog?
739
00:38:07,920 --> 00:38:09,720
You okay?
740
00:38:10,271 --> 00:38:12,756
What the hell did you just do?!
741
00:38:13,792 --> 00:38:15,258
What?
742
00:38:15,294 --> 00:38:17,627
You called and said you had a situation.
743
00:38:17,663 --> 00:38:20,063
No. I had a situation. That's over.
744
00:38:20,099 --> 00:38:21,732
Well, then you should have called back.
745
00:38:21,767 --> 00:38:24,034
Well, now I have another situation.
746
00:38:24,069 --> 00:38:25,569
Well, it's nothing a little spackle
747
00:38:25,604 --> 00:38:27,555
- won't fix, you know...
- Oh, Murtaugh.
748
00:38:35,681 --> 00:38:38,383
See, now... the situation's handled.
749
00:38:44,001 --> 00:38:45,200
Go ahead and back it up.
750
00:38:45,236 --> 00:38:46,902
Yeah, yeah, you're good.
751
00:38:48,070 --> 00:38:49,770
Yeah, so, uh...
752
00:38:49,827 --> 00:38:52,228
we're-we're gonna rebuild this wall
753
00:38:52,263 --> 00:38:54,230
and replace the windows
754
00:38:54,265 --> 00:38:56,499
and all the wrecked furniture.
755
00:38:56,534 --> 00:38:59,568
You think the city's
gonna pay to fix your house?
756
00:38:59,604 --> 00:39:02,071
Uh... an LAPD officer
757
00:39:02,106 --> 00:39:04,740
employed by the city drove
his truck through it.
758
00:39:04,776 --> 00:39:06,542
- Uh, yeah.
- This is
759
00:39:06,577 --> 00:39:08,711
a super sweet house, Murtaugh.
760
00:39:08,746 --> 00:39:10,045
Well, it was.
761
00:39:10,081 --> 00:39:12,515
What do you have, four bed,
three and a half baths?
762
00:39:12,550 --> 00:39:14,550
How come you never have any of us over?
763
00:39:14,585 --> 00:39:16,185
I've been over. I was at the big barbecue
764
00:39:16,220 --> 00:39:17,864
- last year... where were you?
- Yeah.
765
00:39:17,899 --> 00:39:19,688
There was a big barbecue?
766
00:39:19,724 --> 00:39:20,990
Yeah.
767
00:39:21,739 --> 00:39:24,039
Like... how big?
768
00:39:24,064 --> 00:39:25,997
Roger?
769
00:39:27,365 --> 00:39:29,732
Roger Mayfield Murtaugh!
770
00:39:31,969 --> 00:39:33,729
Hey, baby.
771
00:39:33,764 --> 00:39:35,604
You're-you're home.
772
00:39:36,026 --> 00:39:37,292
Why?
773
00:39:37,588 --> 00:39:40,075
I heard something in your voice
774
00:39:40,111 --> 00:39:42,178
and thought something could be wrong.
775
00:39:42,213 --> 00:39:43,913
But silly me.
776
00:39:46,493 --> 00:39:48,184
Roger.
777
00:39:50,354 --> 00:39:52,457
What happened to our house?
778
00:39:53,157 --> 00:39:54,334
Uh...
779
00:39:55,159 --> 00:39:56,753
I had Riggs over.
780
00:40:01,699 --> 00:40:03,301
Leaving so soon?
781
00:40:03,901 --> 00:40:06,386
I told you, you don't
have enough to charge me.
782
00:40:06,387 --> 00:40:07,926
I just wanted you to get
a lay of the land.
783
00:40:07,961 --> 00:40:10,256
That way, when I do get
enough to charge you,
784
00:40:10,291 --> 00:40:11,357
you know where you're going,
785
00:40:11,392 --> 00:40:13,592
- and that day's coming soon.
- I doubt it.
786
00:40:14,187 --> 00:40:16,147
You know, we shut your trucks down.
787
00:40:17,357 --> 00:40:19,031
I don't know how useful you're gonna be
788
00:40:19,066 --> 00:40:20,599
to the Aryan Fraternity now.
789
00:40:20,818 --> 00:40:23,530
You know, and they just don't
strike me as a loyal bunch.
790
00:40:24,781 --> 00:40:26,950
Clearly, they're loyal to some.
791
00:40:29,310 --> 00:40:31,176
You have friends in low places.
792
00:40:31,212 --> 00:40:32,945
But I think you know that.
793
00:40:34,165 --> 00:40:35,714
I'll see you soon, Grant.
794
00:40:44,058 --> 00:40:45,591
C-Can I, uh...
795
00:40:45,626 --> 00:40:48,060
take the time to apologize once again
796
00:40:48,095 --> 00:40:50,863
for ruining our vacation and our house?
797
00:40:50,898 --> 00:40:52,631
Honey, you don't have to apologize.
798
00:40:52,667 --> 00:40:54,199
It's fine. We're together.
799
00:40:54,235 --> 00:40:56,035
And that is what counts.
800
00:40:56,070 --> 00:40:58,570
And we... look, we've
got a place to sleep.
801
00:41:00,007 --> 00:41:01,440
Right? Hey, hey, hey,
802
00:41:01,475 --> 00:41:02,808
what's-what's going on here?
803
00:41:02,843 --> 00:41:03,909
My room's still smoky.
804
00:41:03,944 --> 00:41:05,711
As long as we're remodeling,
805
00:41:05,746 --> 00:41:07,012
what about my own private bathroom?
806
00:41:07,048 --> 00:41:09,281
Okay, guys, this is not...
the bed is not big enough...
807
00:41:09,317 --> 00:41:10,916
Oh, it'll be like our trip to Mexico.
808
00:41:10,951 --> 00:41:13,152
Oh, when Dad got that room
with one bed. Mm-hmm.
809
00:41:13,187 --> 00:41:15,654
You know what? That was a
very memorable vacation.
810
00:41:15,690 --> 00:41:16,833
Roger.
811
00:41:17,458 --> 00:41:19,058
So is this one.
812
00:41:20,253 --> 00:41:21,827
Get over here. Hmm?
813
00:41:21,862 --> 00:41:24,363
- Yeah, I guess it is.
- Yeah, it is.
814
00:41:26,000 --> 00:41:27,599
Uh, it-it...
815
00:41:27,635 --> 00:41:29,301
wha-what happened, um...
816
00:41:29,337 --> 00:41:31,236
is it fell out of the truck.
817
00:41:31,272 --> 00:41:33,472
Right? I had to turn around
and go get it, but...
818
00:41:33,507 --> 00:41:35,074
the contents should be, uh...
819
00:41:35,109 --> 00:41:37,710
Ah, he's even cooler this way.
820
00:41:37,745 --> 00:41:39,712
Ben battle!
821
00:41:39,747 --> 00:41:41,180
Yeah.
822
00:41:41,215 --> 00:41:43,315
Maybe it's time for bed, buddy.
823
00:41:43,351 --> 00:41:44,850
What do you say to Riggs?
824
00:41:44,885 --> 00:41:46,885
- Merry Christmas, buddy.
- Thanks, Riggs.
825
00:41:47,922 --> 00:41:49,421
Merry Christmas.
826
00:41:51,158 --> 00:41:52,391
You, too.
827
00:41:53,661 --> 00:41:54,993
Merry Christmas.
828
00:41:58,232 --> 00:42:00,899
We... got something
for you, too. Homemade.
829
00:42:11,312 --> 00:42:14,279
Oh, you definitely... shouldn't have.
830
00:42:14,315 --> 00:42:15,814
No, oh, don't worry, that's just a copy.
831
00:42:15,850 --> 00:42:18,050
See, I'm keeping the original.
832
00:42:19,687 --> 00:42:22,354
- Oh, there's two of 'em.
- Great. Well, yeah, see,
833
00:42:22,390 --> 00:42:24,790
that's how I like to
picture you: terrified.
834
00:42:27,762 --> 00:42:30,729
Let me get Ben to bed, and then
I'm gonna get my mistletoe,
835
00:42:30,765 --> 00:42:32,831
and we'll see what's what.
836
00:42:32,867 --> 00:42:34,066
We'll see what's what.
837
00:42:54,972 --> 00:42:57,433
Well, you're a tough man to reach.
838
00:43:01,128 --> 00:43:05,097
Ah, well, now, sooner or later
839
00:43:05,733 --> 00:43:07,433
every boy needs his father.
840
00:43:11,072 --> 00:43:13,038
Saved your life, kid.
841
00:43:17,704 --> 00:43:19,706
Ain't you got nothin' to say?
842
00:43:23,384 --> 00:43:25,384
Merry Christmas, Dad.
843
00:43:26,202 --> 00:43:34,228
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
53990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.