Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,001 --> 00:00:06,003
(JAZZ MUSIC PLAYING)
2
00:00:33,170 --> 00:00:35,172
(SOFT FESTIVE MUSIC PLAYING)
3
00:00:40,636 --> 00:00:42,638
(CHORUS VOCALIZING)
4
00:01:00,699 --> 00:01:05,699
5
00:01:48,620 --> 00:01:52,791
MAN ON RADIO: (SINGING)
Silent as the snowflake in the night
6
00:01:53,459 --> 00:01:58,172
Holy is the spirit of this night
7
00:01:58,255 --> 00:02:03,052
All the world is calm and peaceful
8
00:02:03,135 --> 00:02:07,890
All the world is bright and joyful
9
00:02:07,973 --> 00:02:14,271
Spirit of love and child of peace
10
00:02:14,354 --> 00:02:15,522
DARLING: Can I open them yet?
11
00:02:15,606 --> 00:02:17,357
JIM: No.
DARLING: (CHUCKLES) Hurry up.
12
00:02:17,441 --> 00:02:18,692
JIM: Keep them closed.
13
00:02:18,776 --> 00:02:20,819
- (CHUCKLING) What is this?
- Keep them closed.
14
00:02:20,903 --> 00:02:21,987
DARLING: Okay.
15
00:02:22,529 --> 00:02:24,573
- (CHUCKLES) What is it?
- No peeking. No peeking.
16
00:02:25,407 --> 00:02:27,993
And... Open.
17
00:02:28,702 --> 00:02:30,746
Oh. Great.
18
00:02:31,371 --> 00:02:33,248
You think I need another hat?
19
00:02:33,582 --> 00:02:35,584
- (SCOFFS) Guess again.
- Um...
20
00:02:36,001 --> 00:02:37,127
A scarf?
21
00:02:37,711 --> 00:02:40,214
You think I'd make you
keep your eyes closed for a scarf?
22
00:02:40,297 --> 00:02:43,467
- (CHUCKLES)
- What have you wanted your entire life?
23
00:02:43,550 --> 00:02:45,010
Besides me, of course.
24
00:02:45,302 --> 00:02:48,347
Oh, so modest. I don't know...
25
00:02:48,430 --> 00:02:49,890
- (GASPS) Oh.
- (PUPPY WHIMPERS)
26
00:02:49,973 --> 00:02:51,225
- Oh!
- (JIM CHUCKLES)
27
00:02:51,308 --> 00:02:53,602
A puppy! Oh.
28
00:02:54,103 --> 00:02:56,897
- Hi! Aw.
- Well, Darling, what do you think?
29
00:02:56,980 --> 00:03:01,985
Oh, Jim Dear, she's a perfect little lady.
30
00:03:02,069 --> 00:03:05,155
- (JIM CHUCKLES)
- Welcome to the family. Hi.
31
00:03:05,864 --> 00:03:07,491
(DARLING LAUGHS)
32
00:03:07,574 --> 00:03:08,909
Hi! Mwah!
33
00:03:09,993 --> 00:03:12,204
JIM: (GRUNTS) And that should be nice.
34
00:03:13,956 --> 00:03:15,416
DARLING: Sweet dreams.
35
00:03:15,624 --> 00:03:17,835
(YIPPING)
36
00:03:17,918 --> 00:03:19,420
JIM: Oh, and one more thing.
37
00:03:20,671 --> 00:03:22,673
- That should do it.
- (WHIMPERS)
38
00:03:24,591 --> 00:03:27,344
- (GROWLS PLAYFULLY)
- (JIM AND DARLING LAUGH)
39
00:03:27,428 --> 00:03:30,097
JIM: Oh, you silly, silly girl.
40
00:03:31,432 --> 00:03:32,975
Sleep tight, Lady.
41
00:03:34,727 --> 00:03:36,019
DARLING: Goodnight, Lady.
42
00:03:40,149 --> 00:03:41,150
(GRUNTS)
43
00:03:43,610 --> 00:03:45,070
(WHINING)
44
00:03:53,912 --> 00:03:55,289
(YELPS)
45
00:03:59,001 --> 00:04:00,377
(WHIMPERS)
46
00:04:03,630 --> 00:04:04,923
(PANTING)
47
00:04:12,389 --> 00:04:13,932
(DARLING MOANS SOFTLY)
48
00:04:14,016 --> 00:04:16,018
Oh. (CHUCKLES)
49
00:04:18,020 --> 00:04:19,104
(JIM EXHALES HEAVILY)
50
00:04:19,188 --> 00:04:21,356
No, no, no, no, no.
51
00:04:21,815 --> 00:04:23,025
Jim.
52
00:04:24,068 --> 00:04:25,903
All right. Come here, baby.
53
00:04:26,528 --> 00:04:28,906
Come on. All right, go to sleep.
54
00:04:32,576 --> 00:04:33,660
What?
55
00:04:34,620 --> 00:04:36,205
(LAUGHING) How did you do that?
56
00:04:36,288 --> 00:04:37,498
How did that happen?
57
00:04:37,581 --> 00:04:39,166
- Okay, Lady, that's...
- No.
58
00:04:46,090 --> 00:04:47,716
Okay, now watch.
59
00:04:49,259 --> 00:04:51,387
See, this is where you sleep, all right?
60
00:04:52,179 --> 00:04:55,099
See how daddy does it? Just like this.
61
00:04:55,391 --> 00:04:56,600
(IMITATES SNORING)
62
00:04:56,683 --> 00:04:57,851
See?
63
00:04:59,853 --> 00:05:00,854
Huh?
64
00:05:05,734 --> 00:05:08,153
- (LADY WHINING)
- (JIM SIGHS)
65
00:05:08,237 --> 00:05:11,407
Come on, Jim.
Look at her, please, let her stay.
66
00:05:12,074 --> 00:05:15,327
- All right, just for one night, Lady.
- Yay!
67
00:05:18,956 --> 00:05:20,833
- Get him. Go, get him.
- (JIM GIGGLES)
68
00:05:39,435 --> 00:05:40,561
(LADY GASPS)
69
00:05:40,644 --> 00:05:44,231
Huh. Another perfect day.
Better get them up.
70
00:05:45,941 --> 00:05:46,942
(BARKS)
71
00:05:47,025 --> 00:05:48,694
- (DARLING CHUCKLES)
- (LADY WHINES)
72
00:05:48,777 --> 00:05:51,864
Oh, who needs an alarm clock
when they have you around?
73
00:05:51,947 --> 00:05:53,031
(LADY WHIMPERS)
74
00:05:53,115 --> 00:05:54,783
Oh, hello, Lady.
75
00:05:54,867 --> 00:05:56,952
All right, I'm up.
76
00:05:57,035 --> 00:05:58,245
Today's your big day.
77
00:05:58,787 --> 00:06:01,248
Lady, let's get you ready. Come on.
78
00:06:02,666 --> 00:06:05,669
Here you go. Yeah, that's a good girl.
79
00:06:07,254 --> 00:06:09,631
DARLING: Let's get you clean.
Does that feel good?
80
00:06:09,715 --> 00:06:11,425
Aah! (LAUGHS)
81
00:06:23,187 --> 00:06:24,605
Now you're official.
82
00:06:25,189 --> 00:06:27,066
You wanna go show Jock and Trusty?
83
00:06:27,691 --> 00:06:28,776
Yeah?
84
00:06:29,026 --> 00:06:30,569
- (LAUGHS)
- (LADY BARKS)
85
00:06:35,616 --> 00:06:37,826
I got it! I got the...
86
00:06:37,910 --> 00:06:39,411
(SNIFFING)
87
00:06:39,495 --> 00:06:40,537
Collar.
88
00:06:42,748 --> 00:06:44,041
(SNIFFING)
89
00:06:46,627 --> 00:06:47,628
What?
90
00:06:48,879 --> 00:06:50,422
(RAT SQUEAKS)
91
00:06:50,506 --> 00:06:52,299
You! If you don't want trouble,
92
00:06:52,382 --> 00:06:54,635
and I think you know
what trouble looks like,
93
00:06:54,718 --> 00:06:56,053
then you better... Hey!
94
00:06:56,804 --> 00:06:57,971
(BARKING)
95
00:07:06,522 --> 00:07:08,190
I hope I made myself clear!
96
00:07:14,196 --> 00:07:15,197
Trusty!
97
00:07:15,572 --> 00:07:18,492
Trusty? Are you over there? Hey!
98
00:07:19,159 --> 00:07:20,160
(PANTING)
99
00:07:20,244 --> 00:07:21,578
(SNORING)
100
00:07:25,582 --> 00:07:27,918
Trusty! Trusty, guess what?
101
00:07:28,001 --> 00:07:30,712
Huh? What's all the commotion?
102
00:07:30,796 --> 00:07:32,214
That rat came back, you know the...
103
00:07:32,297 --> 00:07:34,091
The rat? (SNIFFING)
104
00:07:34,174 --> 00:07:35,426
- Where?
- No, it's actually...
105
00:07:35,509 --> 00:07:37,428
- Stay calm.
- Trusty, it's all taken care of.
106
00:07:37,511 --> 00:07:39,346
Me and Ol' Reliable
will pick up the scent.
107
00:07:39,430 --> 00:07:41,432
But he... But he's... He's gone, actually.
108
00:07:42,349 --> 00:07:43,684
Hey, guess what, okay, I just...
109
00:07:43,767 --> 00:07:46,395
Shh. Can't rush the process.
110
00:07:46,937 --> 00:07:49,815
Trusty, focus. I gotta tell you something.
Where's Jock?
111
00:07:49,898 --> 00:07:52,317
She's working.
112
00:07:52,401 --> 00:07:54,153
- (LADY LAUGHS)
- Detective work...
113
00:07:54,236 --> 00:07:58,407
JOCK: (SIGHS) What is going on over there?
What're they talking about?
114
00:07:58,490 --> 00:08:02,077
(SING-SONGY) Uh-uh-uh.
Don't fidget, my sweet Jacqueline.
115
00:08:02,161 --> 00:08:06,874
(NORMAL TONE) Stay still,
just a little bit longer. We are finished.
116
00:08:08,000 --> 00:08:09,001
Whoo.
117
00:08:09,084 --> 00:08:12,045
- What do you think? Bellissima, huh?
- (BARKS)
118
00:08:12,129 --> 00:08:15,799
Oh, all right, you can go
play with your friends.
119
00:08:15,883 --> 00:08:18,010
But for five minutes, Jacqueline.
120
00:08:18,093 --> 00:08:20,721
Mommy needs a new canvas.
(CHUCKLES) Five minutes!
121
00:08:20,804 --> 00:08:23,849
- (JOCK GRUNTS, PANTING)
- I have so much to do.
122
00:08:23,932 --> 00:08:26,351
(CONTINUES PANTING)
Wait for me! What's goin' on?
123
00:08:28,312 --> 00:08:31,982
Oh, sprinting in this sweater
was a big mistake.
124
00:08:32,066 --> 00:08:35,360
Your mistake was putting that thing on
in the first place.
125
00:08:35,986 --> 00:08:38,447
- You've got incontinence from your mouth.
- Guys, guys, guys,
126
00:08:38,530 --> 00:08:40,866
something very special
happened this morning.
127
00:08:40,949 --> 00:08:42,493
Something you won't believe.
128
00:08:42,576 --> 00:08:43,702
- I got...
- You got your collar!
129
00:08:43,786 --> 00:08:46,580
I got my collar. Yep.
(CHUCKLING) I got it!
130
00:08:47,456 --> 00:08:49,249
(GASPS) Oh, Lady, it's beautiful!
131
00:08:49,333 --> 00:08:51,835
- I told you it would happen.
- You were right.
132
00:08:51,919 --> 00:08:56,006
Here I am, officially part of the family.
Forever.
133
00:08:56,090 --> 00:08:57,091
You've earned it.
134
00:08:57,174 --> 00:08:59,426
You know what would go great
with that collar?
135
00:08:59,510 --> 00:09:02,930
- A twinkly tiara to sit upon your head.
- And that's my cue.
136
00:09:03,013 --> 00:09:04,973
I'm gonna go track that rat.
137
00:09:05,057 --> 00:09:08,727
Which is what you should be doing
instead of playing dress-up. (SNIFFING)
138
00:09:08,811 --> 00:09:10,521
Ay, ay, Officer Trusty.
139
00:09:11,230 --> 00:09:13,357
Oh, yeah, he's not gonna find anything.
140
00:09:13,816 --> 00:09:15,401
- (GATE THUDS)
- (TRUSTY GROANS)
141
00:09:15,484 --> 00:09:18,153
- Well, not intentionally.
- TRUSTY: Found the gate.
142
00:09:18,237 --> 00:09:20,989
JOCK'S OWNER: (SING-SONGY)
Oh, Jocky-Wocky! Jacqueline!
143
00:09:21,073 --> 00:09:23,200
Where's my little model?
144
00:09:23,283 --> 00:09:26,495
Who's the greatest magician
in the world? (GIGGLES)
145
00:09:26,578 --> 00:09:30,541
Well, I have got to go.
Congrats on the new collar.
146
00:09:30,624 --> 00:09:33,419
Crivens, good family you've got there, eh?
147
00:09:34,670 --> 00:09:37,506
I know. Really couldn't get any better.
148
00:09:49,768 --> 00:09:51,311
This feels nice.
149
00:09:51,770 --> 00:09:53,063
JIM: Mmm.
150
00:09:54,189 --> 00:09:56,400
And it's only gonna get better.
151
00:09:58,318 --> 00:09:59,695
(TRAIN HORN TOOTS)
152
00:09:59,778 --> 00:10:02,364
HEAD WORKMAN: Clear the line!
Clear the line!
153
00:10:03,615 --> 00:10:06,869
WORKER 1: Come on. Keep it moving!
WORKER 2: That's good. Hold it there.
154
00:10:06,952 --> 00:10:09,288
WORKER 3: Put it out of the wagon, boys.
155
00:10:13,834 --> 00:10:15,544
- Get to work.
- Yes, sir.
156
00:10:23,969 --> 00:10:25,220
(GRUNTS)
157
00:10:27,973 --> 00:10:29,975
(METALLIC TOOLS CLANKING)
158
00:10:35,522 --> 00:10:37,316
WORKER: All right,
you need a hand with that?
159
00:10:37,399 --> 00:10:40,527
Ah! Looks like it's gonna be
another perfect day.
160
00:10:41,612 --> 00:10:43,989
Hey! I thought I told you,
you can't sleep in here!
161
00:10:44,073 --> 00:10:45,407
TRAMP: Ah, perfect. (BARKS)
162
00:10:46,241 --> 00:10:47,451
WORKER: Hey, Spot.
163
00:10:47,534 --> 00:10:48,952
(INDISTINCT CHATTER)
164
00:10:49,036 --> 00:10:50,788
(PANTING)
165
00:10:50,871 --> 00:10:53,707
WORKER 1: Coming behind you.
WORKER 2: All right, go ahead then.
166
00:10:57,252 --> 00:10:59,129
Come here, you mangy mutt!
167
00:10:59,213 --> 00:11:01,673
I'm tired of kicking you
out of here, street dog.
168
00:11:01,757 --> 00:11:03,634
- (TRAMP CHUCKLES)
- (GRUNTS)
169
00:11:03,717 --> 00:11:05,260
- (TRAMP GROWLS)
- (GRUNTS)
170
00:11:05,344 --> 00:11:07,221
- (YELPS)
- (WORKERS EXCLAIM)
171
00:11:07,304 --> 00:11:08,764
(WORKERS CHEERING)
172
00:11:08,847 --> 00:11:09,973
(BARKS)
173
00:11:10,057 --> 00:11:11,642
(WORKERS LAUGHING)
174
00:11:14,812 --> 00:11:16,397
Get back to work!
175
00:11:16,980 --> 00:11:18,565
(INDISTINCT CHATTER)
176
00:11:20,984 --> 00:11:22,486
WORKER: All right, hold on!
177
00:11:23,153 --> 00:11:24,154
TRAMP: Whoa!
178
00:11:27,616 --> 00:11:29,576
Time to steal some breakfast.
179
00:11:29,660 --> 00:11:34,248
- Ooh. (WHINES)
- Hey, there, sonny boy. See you around.
180
00:11:35,332 --> 00:11:36,500
(TRAMP GROANS)
181
00:11:37,334 --> 00:11:39,461
(UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING)
182
00:11:41,338 --> 00:11:42,756
(BOAT HORN TOOTS)
183
00:11:55,102 --> 00:11:56,228
TRAMP: Hello!
184
00:12:01,024 --> 00:12:03,152
Pfft, this is too easy.
185
00:12:04,027 --> 00:12:05,195
Hello.
186
00:12:10,367 --> 00:12:11,410
(SNIFFING)
187
00:12:13,287 --> 00:12:15,038
- (WOMAN GRUNTS)
- (CHUCKLES)
188
00:12:15,622 --> 00:12:17,207
- How dare you!
- Ma'am!
189
00:12:17,291 --> 00:12:19,126
WOMAN: Your mother
would be ashamed of you!
190
00:12:19,209 --> 00:12:20,210
(TRAMP LAUGHS)
191
00:12:20,294 --> 00:12:22,629
Aah! Ow! Ma'am!
192
00:12:23,380 --> 00:12:25,716
TRAMP: I'd feel bad if I wasn't so hungry.
193
00:12:27,342 --> 00:12:28,469
Ah.
194
00:12:28,969 --> 00:12:31,055
- (CHOMPING)
- (WHIMPERING NEARBY)
195
00:12:33,891 --> 00:12:37,186
Ugh! Let me guess, left in a box
by the side of the road?
196
00:12:37,269 --> 00:12:39,271
You know what?
I've heard it before, so beat it.
197
00:12:39,354 --> 00:12:41,940
- You gotta earn your lunch.
- (BABY VOICE) I hungry.
198
00:12:42,024 --> 00:12:44,068
There is no way your voice is that cute.
199
00:12:44,151 --> 00:12:46,195
- What's your real voice?
- Please?
200
00:12:46,278 --> 00:12:47,613
That's your voice?
201
00:12:48,280 --> 00:12:50,616
All right, you know what? Fine.
202
00:12:55,829 --> 00:12:58,874
Look, I'm not buying the hustle,
but I respect the effort.
203
00:12:58,957 --> 00:13:00,793
But take it from me, in about six months,
204
00:13:00,876 --> 00:13:02,878
that voice is gonna drop
and the bit's dead.
205
00:13:04,254 --> 00:13:06,799
- That was too easy.
- (BOTH GIGGLE)
206
00:13:10,344 --> 00:13:11,970
(INDISTINCT CHATTER)
207
00:13:14,723 --> 00:13:17,518
TRAMP: Oh, no. My favorite dog catcher.
208
00:13:17,601 --> 00:13:19,561
There are other dogs
in this town, you know.
209
00:13:19,645 --> 00:13:20,896
PEG: Hey! Over here!
210
00:13:20,979 --> 00:13:24,024
It's Peg and Bull. Wanna talk to ya.
211
00:13:24,108 --> 00:13:27,236
Oh, man! (SIGHS) Maybe if I just act
like I don't see them...
212
00:13:27,319 --> 00:13:29,238
Oh, don't act like you don't see us.
213
00:13:29,321 --> 00:13:31,407
Help! We got caught!
214
00:13:38,622 --> 00:13:41,458
Good day, sir. Just posting bills.
No need for alarm.
215
00:13:41,542 --> 00:13:44,211
I already cleared this block
of dangerous animals.
216
00:13:44,294 --> 00:13:46,630
But I'm still looking
for a cunning street dog.
217
00:13:46,713 --> 00:13:49,425
- May I hang this on your window?
- No, you cannot.
218
00:13:50,300 --> 00:13:52,469
- There's no charge for helping me.
- No.
219
00:13:59,768 --> 00:14:02,020
ELLIOTT: He has demon eyes
and teeth like a shark.
220
00:14:02,104 --> 00:14:03,772
SHOPKEEPER You still talking about a dog?
221
00:14:03,856 --> 00:14:05,566
All right, what happened?
222
00:14:05,649 --> 00:14:08,402
- We robbed the butcher shop.
- (CHUCKLES) Again?
223
00:14:08,485 --> 00:14:13,198
Bull ate seven pounds of beef,
four lamb chops, and a whole meatloaf.
224
00:14:13,282 --> 00:14:15,367
- I threw up everywhere.
- Yeah.
225
00:14:15,451 --> 00:14:17,035
Best day of my life!
226
00:14:17,119 --> 00:14:20,205
God, I keep telling ya
the butcher's shop's a one-man-job.
227
00:14:20,289 --> 00:14:22,958
You're always gonna get caught
if you don't learn to split up!
228
00:14:23,041 --> 00:14:24,251
Are you mad?
229
00:14:24,334 --> 00:14:27,254
We'd rather be locked up together,
than out on the streets alone.
230
00:14:27,337 --> 00:14:29,798
Alone? Uh, I think you mean free?
231
00:14:29,882 --> 00:14:31,842
See, while you're locked up together,
232
00:14:31,925 --> 00:14:35,262
I'm free to be myself,
and I'm free to be by myself.
233
00:14:35,345 --> 00:14:37,473
- Yeah, yeah, we know.
- Ya say it all the time.
234
00:14:37,556 --> 00:14:39,892
Since you feel so free,
feel free to bust us outta here.
235
00:14:39,975 --> 00:14:43,604
Oh, no, no, no. You guys don't understand.
I can't mess with this guy again.
236
00:14:43,687 --> 00:14:45,981
Oh, but ya love
makin' him look like a fool.
237
00:14:46,065 --> 00:14:48,233
I'm sorry, guys, you're on your own.
238
00:14:48,317 --> 00:14:50,861
Oh, you can do it.
Just bust. Bust. Bust.
239
00:14:50,944 --> 00:14:52,404
- Bust. Bust.
- Bust. Bust.
240
00:14:52,488 --> 00:14:54,990
- Okay! I'll do it. Stop yelling.
- PEG: Yeah! He's gonna do it.
241
00:14:55,074 --> 00:14:58,035
- BULL: Yeah! He'll do it, Peg.
- No... (STAMMERS) Shh! He's coming over.
242
00:15:05,042 --> 00:15:06,543
(TRAMP GROANS)
243
00:15:06,627 --> 00:15:08,170
I don't feel so good.
244
00:15:08,837 --> 00:15:12,299
- What's he doin'?
- Don't ask me. I can't see anything.
245
00:15:12,800 --> 00:15:13,801
ELLIOTT: What is that?
246
00:15:13,884 --> 00:15:14,927
(WHINING)
247
00:15:16,011 --> 00:15:17,179
(CHUCKLES)
248
00:15:17,262 --> 00:15:21,475
Well, well, well,
just the dog I was looking for.
249
00:15:21,892 --> 00:15:22,893
Ah.
250
00:15:23,352 --> 00:15:24,895
What are you, sick?
251
00:15:24,978 --> 00:15:28,565
Oh, no, he's sick. Just throw up.
You'll feel much better once you eat it.
252
00:15:28,649 --> 00:15:31,068
- I got you. (GRUNTING)
- (TRAMP CONTINUES WHINING)
253
00:15:34,446 --> 00:15:36,615
They never thought I'd get ya.
254
00:15:37,491 --> 00:15:40,953
- (TRAMP CHUCKLES)
- Hey. Hey. Hey! Hey!
255
00:15:41,036 --> 00:15:43,414
- (BARKING)
- Hey! Not again!
256
00:15:43,497 --> 00:15:46,291
That's it.
I'm giving up the life of crime.
257
00:15:46,375 --> 00:15:48,377
Or we can go back to the butcher.
258
00:15:48,460 --> 00:15:49,461
I could eat. Yeah.
259
00:15:49,545 --> 00:15:52,631
ELLIOTT: Come back here! Hey!
TRAMP: Whoa!
260
00:15:52,714 --> 00:15:55,217
Hey, excuse me! Hey!
Hot stuff, coming through!
261
00:15:57,553 --> 00:16:00,055
Hey, hi. Are you two, uh, twins?
262
00:16:00,139 --> 00:16:01,974
- I'm her husband, pal.
- A-ha.
263
00:16:02,808 --> 00:16:06,478
- ELLIOTT: Clear a path! Halt!
- Yeah. Yeah, well, congratulations!
264
00:16:06,562 --> 00:16:08,147
- (BRAKES SCREECH)
- (GRUNTS)
265
00:16:09,231 --> 00:16:10,816
Hey, come back here!
266
00:16:12,860 --> 00:16:13,861
(GRUNTS)
267
00:16:13,944 --> 00:16:15,863
- Grab him!
- (PANICKED CHATTER)
268
00:16:16,238 --> 00:16:20,409
Somebody stop him! Come on! Dirty mangy...
269
00:16:20,743 --> 00:16:22,119
WOMAN: Phil, watch out!
270
00:16:22,202 --> 00:16:24,037
(TRAMP GRUNTING)
271
00:16:24,913 --> 00:16:25,914
(GRUNTS ANGRILY)
272
00:16:29,126 --> 00:16:30,252
(BARKS)
273
00:16:32,671 --> 00:16:33,839
(SIGHS)
274
00:16:33,922 --> 00:16:36,008
- WOMAN 1: You have got to try this.
- (LADY CLEARS THROAT)
275
00:16:36,091 --> 00:16:37,176
(INDISTINCT CHATTER)
276
00:16:37,259 --> 00:16:38,677
WOMAN 2: How's it going?
277
00:16:40,220 --> 00:16:41,221
WOMAN 3: Yeah.
278
00:16:41,305 --> 00:16:43,724
LADY: Mm, isn't it time for my walk?
279
00:16:43,807 --> 00:16:45,768
DARLING: Look at these cute booties I got.
280
00:16:45,851 --> 00:16:47,186
WOMAN 4: Oh, wow.
WOMAN 5: So pretty!
281
00:16:47,269 --> 00:16:48,896
WOMAN 6: I didn't know you were coming.
282
00:16:48,979 --> 00:16:52,357
MAN 1: There's gonna be screaming,
crying, vomiting.
283
00:16:52,441 --> 00:16:54,193
MAN 2: And then, there's the baby.
284
00:16:54,276 --> 00:16:56,528
- (LAUGHTER)
- Here let me top you off. Fair enough.
285
00:16:56,612 --> 00:16:59,656
MAN 3: Congratulations is in order,
to the father to be.
286
00:16:59,740 --> 00:17:02,159
MEN: To Jim!
JIM: Cheers. Everybody.
287
00:17:04,620 --> 00:17:05,913
LADY: That was weird.
288
00:17:06,663 --> 00:17:10,167
DARLING: (GASPS) Oh, thank you!
WOMAN 5: You're welcome.
289
00:17:10,709 --> 00:17:12,753
It's not a rattle. Don't worry.
290
00:17:13,087 --> 00:17:14,088
Oh!
291
00:17:14,546 --> 00:17:16,799
- Oh, it's adorable.
- You like it?
292
00:17:16,882 --> 00:17:18,717
- Oh, my goodness.
- That is not gonna fit her.
293
00:17:18,801 --> 00:17:20,803
- (DOOR OPENS)
- SARAH: Where is my favorite niece?
294
00:17:20,886 --> 00:17:23,138
- Could you just? Yes. There you go.
- Oh. Sure.
295
00:17:23,222 --> 00:17:27,559
Oh, where is she? Oh, there she is!
296
00:17:27,643 --> 00:17:30,437
DARLING: Aunt Sarah! You made it!
SARAH: Of course!
297
00:17:30,521 --> 00:17:31,939
(WHISPERS INDISTINCTLY)
298
00:17:33,023 --> 00:17:34,608
- Oh.
- This is for you.
299
00:17:34,691 --> 00:17:36,652
- Oh, you shouldn't have.
- I know.
300
00:17:36,735 --> 00:17:37,736
(BOTH CHUCKLE)
301
00:17:37,820 --> 00:17:40,781
- Oh, wow. Oh, it's...
- Yes, it's an original Majolica.
302
00:17:40,864 --> 00:17:42,741
Oh, it's gonna do wonders for this room
303
00:17:42,825 --> 00:17:45,536
and I knew Jim couldn't afford one
with the salary of a, uh...
304
00:17:46,286 --> 00:17:48,372
- Musician?
- If you say so, dear.
305
00:17:48,455 --> 00:17:49,665
(BARKS)
306
00:17:51,834 --> 00:17:54,711
- Thank you.
- I'm sure the baby will love it.
307
00:17:55,671 --> 00:17:56,880
- (BARKS)
- (SCREAMS)
308
00:17:56,964 --> 00:17:58,966
- This is priceless!
- Down, down!
309
00:17:59,800 --> 00:18:02,428
- No! Bad dog!
- (WHINES)
310
00:18:02,511 --> 00:18:04,304
That dog needs to be trained.
311
00:18:04,388 --> 00:18:06,640
DARLING: She's, uh, normally really good.
312
00:18:07,182 --> 00:18:08,726
SARAH: I think you're thinking of cats.
313
00:18:11,937 --> 00:18:13,063
(BRAKES HISS)
314
00:18:13,147 --> 00:18:15,649
TRAMP: No, no, no, no, no, no, no.
315
00:18:16,108 --> 00:18:19,278
We're stopping? Ugh.
Some getaway driver you are.
316
00:18:20,028 --> 00:18:22,281
- DRIVER: Here we go.
- (SIGHS)
317
00:18:22,364 --> 00:18:25,367
All right, I'll hop out here.
(GRUNTS)
318
00:18:28,036 --> 00:18:29,163
DRIVER: D'oh! (GROANS)
319
00:18:29,246 --> 00:18:31,957
Whoa! Snob hill. Huh
320
00:18:32,541 --> 00:18:34,668
- (PANTING)
- (HORSE WHINNYING)
321
00:18:34,752 --> 00:18:36,003
(GASPS)
322
00:18:36,837 --> 00:18:38,922
Oh, my gosh! This guy's obsessed with me.
323
00:18:40,090 --> 00:18:42,468
All right, I gotta lay low for a while.
324
00:18:47,556 --> 00:18:48,974
(WHINING)
325
00:18:50,392 --> 00:18:51,769
"Bad dog"?
326
00:18:52,811 --> 00:18:54,605
What did I do wrong?
327
00:19:00,861 --> 00:19:02,905
Hey, Trusty!
328
00:19:03,280 --> 00:19:04,698
TRAMP: Hmm?
LADY: Trusty?
329
00:19:04,782 --> 00:19:07,409
Uh... Um... Yeah? Yes?
330
00:19:07,743 --> 00:19:11,872
Something strange is going on,
and I really need to talk to a friend.
331
00:19:11,955 --> 00:19:13,582
All these people are in the house,
332
00:19:13,665 --> 00:19:15,834
there's a bunch of toys,
none of them are for me.
333
00:19:15,918 --> 00:19:18,504
I haven't even been brushed
since this morning.
334
00:19:18,587 --> 00:19:20,005
I'm getting tangly.
335
00:19:20,422 --> 00:19:22,800
And my afternoon snack was cold. Cold!
336
00:19:22,883 --> 00:19:24,593
Oh, boy. Sounds rough. (CLEARS THROAT)
337
00:19:24,676 --> 00:19:28,055
And, I can't even remember the last time
that Darling gave me a belly rub.
338
00:19:28,138 --> 00:19:31,433
Speaking of bellies,
Darling's tummy is getting really big.
339
00:19:31,517 --> 00:19:34,686
I'm pretty sure it's gas, too many treats.
(CHUCKLES) We've all been there.
340
00:19:34,770 --> 00:19:36,063
Oh, wow.
341
00:19:36,146 --> 00:19:38,774
And Jim Dear, I don't know,
he seems normal but...
342
00:19:38,857 --> 00:19:41,860
You know what?
I smell fear on him all the time.
343
00:19:41,944 --> 00:19:43,821
- Mm-hmm.
- So, I guess that's not that normal.
344
00:19:43,904 --> 00:19:45,864
- I don't know.
- Yeah, that sounds bad.
345
00:19:45,948 --> 00:19:46,949
Huh?
346
00:19:47,658 --> 00:19:49,493
(SNIFFS) You sound...
347
00:19:50,035 --> 00:19:53,247
- Hey, you're... You're not Trusty.
- Hey.
348
00:19:53,330 --> 00:19:55,958
- Correct. But, you...
- Did you just hear everything that I said?
349
00:19:56,041 --> 00:19:57,626
- Yes.
- Where is your collar?
350
00:19:57,709 --> 00:19:59,253
- Yeah, long story.
- Where is Trusty?
351
00:19:59,336 --> 00:20:01,088
Um, Trusty, I'm sure, is somewhere.
352
00:20:01,171 --> 00:20:03,090
- What are you doing in there?
- Trusty? (WHISTLES)
353
00:20:03,173 --> 00:20:04,508
- Get out of there!
- Trusty?
354
00:20:04,591 --> 00:20:06,176
Hey, I'm gonna warn
my people inside.
355
00:20:06,260 --> 00:20:09,388
What? No, no. Hey. Whoa.
Let's not warn the people, okay?
356
00:20:09,972 --> 00:20:13,350
Now, I would get out but I can't,
and I'm not here to make trouble,
357
00:20:13,434 --> 00:20:15,936
I'm the one in trouble
and you could help me out here.
358
00:20:16,019 --> 00:20:18,230
- I'm gonna bark.
- No, please just... I can explain.
359
00:20:18,313 --> 00:20:20,899
- Just gimme a second. I'm comin' over.
- Here?
360
00:20:20,983 --> 00:20:22,735
What do you think you're doing?
361
00:20:23,193 --> 00:20:26,071
- Hey! I'm gonna bark.
- No. Please, do not do that!
362
00:20:26,155 --> 00:20:27,656
- I'm gonna bark.
- Don't bark.
363
00:20:27,740 --> 00:20:30,534
- (BARKING)
- Stop. Hey, hey! Shh! Stop it!
364
00:20:30,617 --> 00:20:32,745
Don't tell me what to do. (BARKING)
365
00:20:33,787 --> 00:20:35,164
(BARKING CONTINUES)
366
00:20:35,831 --> 00:20:36,832
Hmm.
367
00:20:37,249 --> 00:20:38,584
(GUESTS CHATTERING)
368
00:20:41,462 --> 00:20:42,463
What?
369
00:20:42,546 --> 00:20:44,298
- (CONTINUES BARKING)
- Wait... Hang on!
370
00:20:44,381 --> 00:20:45,841
All right. You know what?
371
00:20:45,924 --> 00:20:48,635
I heard what you said back there
and you're not overreacting.
372
00:20:48,719 --> 00:20:50,012
Come on. Please, please!
373
00:20:50,095 --> 00:20:53,557
Look, if you keep it down,
I will tell you the truth about that baby!
374
00:20:53,640 --> 00:20:55,768
That... What?
375
00:20:55,851 --> 00:20:56,852
- (KEYS JINGLING)
- (GASPS)
376
00:20:57,936 --> 00:20:59,229
Oh, man!
377
00:21:02,733 --> 00:21:04,068
(DOOR OPENS)
378
00:21:09,740 --> 00:21:11,575
Everything all right, Lady?
379
00:21:12,367 --> 00:21:14,036
ELLIOTT: That your dog barking?
380
00:21:15,204 --> 00:21:17,664
- What?
- That your dog barking?
381
00:21:17,748 --> 00:21:20,000
Yeah. She's mine.
382
00:21:20,501 --> 00:21:24,046
Seen anything else? I'm looking for
a dangerous animal around here.
383
00:21:24,963 --> 00:21:26,006
Like a bear?
384
00:21:26,715 --> 00:21:29,218
Worse, a stray dog.
385
00:21:29,301 --> 00:21:31,011
Grey male, about two-foot four.
386
00:21:31,095 --> 00:21:34,890
- Mangy, dirty, dangerous.
- Please, don't.
387
00:21:34,973 --> 00:21:36,850
You barking at a stray, Lady?
388
00:21:37,976 --> 00:21:39,895
I'm begging you.
389
00:21:41,146 --> 00:21:42,314
Fine.
390
00:21:46,527 --> 00:21:47,986
Everything seems to be fine.
391
00:21:48,070 --> 00:21:51,782
You sure now? He's mangy, and dirty...
392
00:21:51,865 --> 00:21:53,867
- And dangerous?
- Dangerous.
393
00:21:53,951 --> 00:21:55,119
Yes, right.
394
00:21:55,911 --> 00:21:59,289
Actually, you know, we've been having
a bit of a rat problem, recently.
395
00:21:59,373 --> 00:22:00,374
A rodent?
396
00:22:00,457 --> 00:22:03,710
He's been getting into the yard,
and spoiling our food, things like that.
397
00:22:03,794 --> 00:22:05,212
The neighbors too.
398
00:22:05,712 --> 00:22:08,882
I don't associate myself with vermin.
They carry disease.
399
00:22:08,966 --> 00:22:10,300
Ah, right. Well...
400
00:22:11,844 --> 00:22:13,721
Then, um... Then thank you.
401
00:22:15,597 --> 00:22:16,598
For...
402
00:22:18,183 --> 00:22:19,351
Whatever this was.
403
00:22:20,394 --> 00:22:21,812
Commitment.
404
00:22:21,895 --> 00:22:23,105
JIM: Okay.
405
00:22:24,314 --> 00:22:25,524
(SIGHS)
406
00:22:25,607 --> 00:22:26,859
Oh, my!
407
00:22:32,865 --> 00:22:33,949
JIM: Hmm.
408
00:22:34,032 --> 00:22:35,325
(DISMISSIVELY) Ah.
409
00:22:39,455 --> 00:22:40,706
- (DOOR CLOSES)
- TRAMP: Phew!
410
00:22:40,789 --> 00:22:43,876
Thanks. Well, can't say it's been fun.
Bye!
411
00:22:43,959 --> 00:22:47,129
Oh, not so fast. What did you mean
back there, about the baby?
412
00:22:47,212 --> 00:22:49,465
Oh, so now you want my help?
413
00:22:49,548 --> 00:22:51,216
Do you want me to bark again?
414
00:22:51,800 --> 00:22:53,886
Oh, fine. How can I put this?
415
00:22:53,969 --> 00:22:55,262
Um... (SMACKS LIPS)
416
00:22:55,345 --> 00:22:57,598
You're the center
of your people's universe, right?
417
00:22:57,681 --> 00:22:59,933
- You could say that.
- They shampoo you in the bathtub,
418
00:23:00,017 --> 00:23:02,019
- let you sleep in the bed?
- (SCOFFS) You mean, our bed?
419
00:23:02,102 --> 00:23:06,940
- Build you this 40/40 bathroom right here?
- Gross. I have walks for that.
420
00:23:07,024 --> 00:23:09,193
- Well, that's basically all over now.
- What?
421
00:23:09,276 --> 00:23:10,819
You're about to be replaced.
422
00:23:10,903 --> 00:23:12,446
(CHUCKLING)
423
00:23:13,280 --> 00:23:16,075
- Replaced? Me?
- Yeah.
424
00:23:16,825 --> 00:23:19,161
I don't think so. You can leave.
425
00:23:19,244 --> 00:23:21,288
JOCK: (PANTING) Lady! Are you okay?
426
00:23:22,331 --> 00:23:25,000
- Stay back, mongrel!
- What is that?
427
00:23:25,084 --> 00:23:26,960
JOCK: I'll be right over.
I'm callin' the cops!
428
00:23:27,044 --> 00:23:30,964
I think you can be on your way now.
(CHUCKLES) Thanks for your help.
429
00:23:31,048 --> 00:23:33,926
Whoa! You asked for my help.
430
00:23:34,009 --> 00:23:37,763
Now look, you may not wanna hear this,
but I know people, okay?
431
00:23:37,846 --> 00:23:40,808
And people are not loyal,
432
00:23:40,891 --> 00:23:43,352
and the sooner you start looking out
for yourself,
433
00:23:43,435 --> 00:23:45,521
and I mean, only yourself, the better.
434
00:23:45,604 --> 00:23:48,982
Wow, that is incredibly depressing
and also not true.
435
00:23:49,066 --> 00:23:50,818
So, thanks for nothing. Bye.
436
00:23:50,901 --> 00:23:53,737
TRUSTY: Lady, you and your friend
better be careful.
437
00:23:53,821 --> 00:23:55,489
I smell an intruder afoot.
438
00:23:55,572 --> 00:23:57,741
(SIGHS) That's him, Trusty!
439
00:23:57,825 --> 00:23:59,660
Leave the police work to me.
440
00:23:59,743 --> 00:24:03,372
Oh, no! It's Officer Trusty, help.
Just in the nick of time. (CHUCKLES)
441
00:24:03,455 --> 00:24:06,291
- Hey! Don't push it!
- Keep your scarf on, killer.
442
00:24:06,375 --> 00:24:09,753
Okay, you two, thank you for the back-up
but he was just leaving.
443
00:24:09,837 --> 00:24:11,964
Weren't you, street dog?
444
00:24:12,047 --> 00:24:14,842
Street dog? Oh, I got it.
445
00:24:15,467 --> 00:24:18,345
I'll go, but only because
I'm free to leave
446
00:24:18,429 --> 00:24:21,014
while all of you are stuck
behind your fences.
447
00:24:21,098 --> 00:24:24,017
Just remember, when the baby moves in,
448
00:24:25,811 --> 00:24:27,396
the dog moves out.
449
00:24:28,772 --> 00:24:30,566
I'm stealing this by the way.
450
00:24:38,907 --> 00:24:41,326
LADY: Hey, I let you steal that!
451
00:24:42,161 --> 00:24:45,456
Replaced by a baby?
(SCOFFS) Makes no sense.
452
00:24:45,539 --> 00:24:46,540
- None.
- No way.
453
00:24:46,623 --> 00:24:48,333
I mean, can a baby fetch slippers?
454
00:24:48,417 --> 00:24:49,626
- Doubtful.
- Don't be daft.
455
00:24:49,710 --> 00:24:51,044
Or pick up the paper.
456
00:24:51,128 --> 00:24:52,254
- Not a chance.
- Ridiculous.
457
00:24:52,337 --> 00:24:54,047
Can a baby provide Jim and Darling
458
00:24:54,131 --> 00:24:56,759
with the sense of wholeness
and a reason to live?
459
00:24:56,842 --> 00:24:58,385
- Uh...
- Well...
460
00:24:58,469 --> 00:25:00,721
My point exactly. (CHUCKLES)
461
00:25:01,764 --> 00:25:03,432
(BABY CRYING)
462
00:25:17,988 --> 00:25:19,239
(DOOR OPENS)
463
00:25:19,323 --> 00:25:20,532
(SIGHS)
464
00:25:20,616 --> 00:25:24,912
Oh, uh, Doc, actually just wanted to say,
thank you so much.
465
00:25:24,995 --> 00:25:27,539
- I just can't believe it. Did you see her?
- Mm-hmm.
466
00:25:27,623 --> 00:25:29,500
I just can't believe how perfect she is.
467
00:25:29,583 --> 00:25:32,461
I mean, have you ever seen
a more beautiful baby girl?
468
00:25:32,544 --> 00:25:39,009
No. In my 38 years of delivering babies,
your baby is the most beautiful baby.
469
00:25:40,177 --> 00:25:41,762
- Really?
- Good night!
470
00:25:41,845 --> 00:25:44,014
- Oh, uh, I'll walk you out.
- No, thank you.
471
00:25:44,681 --> 00:25:46,934
- Darling, did you hear that?
- (DARLING LAUGHS)
472
00:25:47,017 --> 00:25:48,268
I still can't believe it.
473
00:25:51,563 --> 00:25:52,564
(LADY WHIMPERS)
474
00:25:57,194 --> 00:25:58,570
Good luck.
475
00:26:00,531 --> 00:26:01,615
(DOOR CLOSES)
476
00:26:04,034 --> 00:26:05,577
(BIRDS CHIRPING)
477
00:26:18,674 --> 00:26:21,343
DARLING: (SINGING)
La la lu, la la lu
478
00:26:21,427 --> 00:26:24,722
Oh, my little star sweeper
479
00:26:24,805 --> 00:26:29,727
I'll sweep the stardust for you
480
00:26:30,310 --> 00:26:33,564
La la lu, la la lu
481
00:26:33,647 --> 00:26:36,900
Little soft fluffy sleeper
482
00:26:36,984 --> 00:26:41,363
Here comes a pink cloud for you
483
00:26:42,489 --> 00:26:45,117
La la lu, la la lu
484
00:26:45,200 --> 00:26:48,620
Little wandering angel
485
00:26:48,704 --> 00:26:50,581
Fold up your wings
486
00:26:50,664 --> 00:26:53,917
Close your eyes
487
00:26:54,001 --> 00:26:57,463
La la lu, la la lu
488
00:26:57,546 --> 00:27:01,341
And may love be your keeper
489
00:27:01,425 --> 00:27:07,181
La la lu, la la lu, la la lu
490
00:27:07,264 --> 00:27:08,265
(BARKS)
491
00:27:09,683 --> 00:27:10,684
Shh.
492
00:27:10,768 --> 00:27:13,187
- Lady, not now. This is the baby's room.
- (YIPS)
493
00:27:15,814 --> 00:27:17,357
(WHIMPERS)
494
00:27:17,441 --> 00:27:18,817
(WHISPERS) Baby.
495
00:27:30,871 --> 00:27:33,832
PETE: That's a good boy, Trusty.
Want some?
496
00:27:34,083 --> 00:27:37,169
One for me, one for Trusty...
497
00:27:40,339 --> 00:27:41,840
How's that, buddy?
498
00:27:48,639 --> 00:27:52,309
JOCK'S OWNER: Commander of
the entire British army, yes, she is!
499
00:27:52,393 --> 00:27:55,896
What adventures is Jock going to get into?
500
00:27:56,480 --> 00:28:00,192
Here we go. And one, two, three...
501
00:28:00,275 --> 00:28:03,362
And! Oh, that was it, Jocky!
502
00:28:03,445 --> 00:28:05,197
- Oh, that's my good girl.
- (JOCK BARKS)
503
00:28:05,280 --> 00:28:10,202
Oh, give mommy kisses. Who's my big star?
I love you, too. I love you, too.
504
00:28:10,744 --> 00:28:12,162
(SQUEAKING)
505
00:28:12,246 --> 00:28:13,497
What?
506
00:28:21,130 --> 00:28:22,339
Oh, no.
507
00:28:23,674 --> 00:28:25,634
- (BARKING)
- (RAT SQUEAKING)
508
00:28:33,559 --> 00:28:36,937
Lady! The baby is sleeping!
509
00:28:37,020 --> 00:28:38,522
(LADY WHIMPERS)
510
00:28:46,029 --> 00:28:47,740
- (LADY WHINES)
- (JIM SIGHS)
511
00:28:57,791 --> 00:29:01,795
When the baby moves in, the dog moves out.
512
00:29:05,299 --> 00:29:06,633
JIM: Coming.
513
00:29:09,720 --> 00:29:12,389
Ah, Aunt Sarah. Thank you for...
Oh. Oh. Oh!
514
00:29:12,473 --> 00:29:13,474
Oh!
515
00:29:13,807 --> 00:29:16,935
- There she is! (CHUCKLING)
- JIM: Yes, of course, don't mind me.
516
00:29:17,978 --> 00:29:21,857
Looking just like her mommy.
Positively glowing.
517
00:29:21,940 --> 00:29:25,486
And you. Only a month
and your figure's already returning.
518
00:29:25,569 --> 00:29:27,613
- It's just lovely.
- (CHUCKLES) Thank you.
519
00:29:27,988 --> 00:29:29,782
And you look the same.
520
00:29:29,865 --> 00:29:34,536
Uh, thank you, Aunt Sarah,
for watching Lady while we're gone.
521
00:29:34,620 --> 00:29:36,038
Lady?
522
00:29:36,622 --> 00:29:37,623
(GRUNTS)
523
00:29:37,998 --> 00:29:39,041
Uh...
524
00:29:39,124 --> 00:29:42,419
Dog-sitting?
I thought I'd be with little Lulu.
525
00:29:42,503 --> 00:29:47,091
Well, Jim's sister, she was insistent
that we bring her along.
526
00:29:47,174 --> 00:29:48,342
Was she now?
527
00:29:48,425 --> 00:29:50,135
Thank you so much for your help.
528
00:29:50,219 --> 00:29:53,389
I mean, if we could've bothered
anyone else, believe me, we would have.
529
00:29:53,472 --> 00:29:55,349
- (BOTH CHUCKLE)
- JIM: Right.
530
00:29:55,432 --> 00:29:57,643
- But thanks again.
- Uh, yeah.
531
00:30:00,521 --> 00:30:02,731
- Bye.
- Goodbye, Lady.
532
00:30:02,815 --> 00:30:04,775
You be a good girl.
533
00:30:05,734 --> 00:30:06,735
(EXHALES)
534
00:30:07,653 --> 00:30:09,780
I didn't even get to hold her.
535
00:30:12,950 --> 00:30:16,286
DARLING: Come on, dear. Bye!
536
00:30:16,370 --> 00:30:18,414
- Goodbye!
- Bye!
537
00:30:18,497 --> 00:30:20,124
Hello. Bye-bye.
538
00:30:20,207 --> 00:30:21,625
Are you coming back?
539
00:30:21,708 --> 00:30:24,086
- DARLING: Bye-bye!
- Toodeloo.
540
00:30:29,842 --> 00:30:30,843
(DOOR CLOSES)
541
00:30:30,926 --> 00:30:34,054
SARAH: Dog-sitting.
You've got to be kidding me.
542
00:30:34,555 --> 00:30:37,850
I'm not even dressed for this.
They just took the baby?
543
00:30:42,813 --> 00:30:43,814
Huh?
544
00:30:45,941 --> 00:30:47,234
(SNIFFING)
545
00:30:49,653 --> 00:30:51,655
(FEMALE OPERA SINGER VOCALIZING)
546
00:31:01,248 --> 00:31:02,791
(VOCALIZING ALONG)
547
00:31:05,919 --> 00:31:07,254
(SNIFFING)
548
00:31:08,380 --> 00:31:10,466
(GASPS, EXCLAIMS)
549
00:31:15,387 --> 00:31:16,722
What?
550
00:31:16,805 --> 00:31:18,223
- (PURRING)
- Oh.
551
00:31:18,307 --> 00:31:19,558
Cats. Okay.
552
00:31:19,641 --> 00:31:21,643
Ugh. Look at this place.
553
00:31:21,727 --> 00:31:25,481
- Yeah, we'll need to make some changes.
- What a shame.
554
00:31:26,148 --> 00:31:29,985
Okay, we have a few rules here. Oh, boy.
555
00:31:30,069 --> 00:31:32,905
BOTH: (SINGING)
Now sit right there and take a seat
556
00:31:32,988 --> 00:31:34,907
I'm sure you're glad we came
557
00:31:34,990 --> 00:31:39,078
But we've got some cleaning up to do
We'll need to rearrange
558
00:31:39,161 --> 00:31:40,454
That tickles.
559
00:31:40,537 --> 00:31:45,084
We'll take care of this furniture
If to you it's all the same
560
00:31:45,167 --> 00:31:47,086
No, that...
That's not something that we do...
561
00:31:47,169 --> 00:31:50,672
But if you don't like how we decorate
Well, that's too bad, what a shame
562
00:31:50,756 --> 00:31:53,467
No, no, don't.
Please, those are fragile. Don't!
563
00:31:53,550 --> 00:31:55,761
Well, that's too bad
What a shame
564
00:31:55,844 --> 00:31:56,929
Okay. That's it!
565
00:31:57,012 --> 00:32:01,183
I think that we could reupholster here
This figurine is so last year
566
00:32:01,266 --> 00:32:02,267
(GASPS)
567
00:32:02,351 --> 00:32:04,436
- (OPERA CONTINUES PLAYING)
- (LADY BARKING)
568
00:32:05,229 --> 00:32:07,481
Lady! Quiet!
569
00:32:07,564 --> 00:32:11,026
These tables need refurbishing
These curtains need a change
570
00:32:11,110 --> 00:32:16,115
But if you don't like our artistic flair
Well, that's too bad, what a shame
571
00:32:16,198 --> 00:32:18,325
LADY: I'm telling! (BARKING)
572
00:32:19,493 --> 00:32:22,121
Lady! I said be quiet!
573
00:32:24,289 --> 00:32:26,333
(SINGING CONTINUES)
Cat got your tongue?
574
00:32:26,417 --> 00:32:31,255
Why are you so miffed
We gave your living room a modern twist
575
00:32:31,338 --> 00:32:34,383
And we gon' want some credit for this
Not blame
576
00:32:34,466 --> 00:32:36,510
Are you mad?
What a shame
577
00:32:36,593 --> 00:32:40,013
- Hey! That's mine.
- BOTH: Yes, and?
578
00:32:41,265 --> 00:32:43,392
(MEOWING)
579
00:32:43,475 --> 00:32:44,810
- That's better.
- Yeah.
580
00:32:44,893 --> 00:32:46,311
It really holds the room together
581
00:32:46,395 --> 00:32:47,604
LADY: No, no, no.
582
00:32:47,688 --> 00:32:49,022
Flowers, really?
583
00:32:49,106 --> 00:32:50,107
(LADY BARKING)
584
00:32:50,190 --> 00:32:54,570
The color scheme in here is cuckoo
Aw, did we make a boo-boo?
585
00:32:54,653 --> 00:32:56,947
It's time to break this thing on down
586
00:32:57,030 --> 00:33:01,368
As soon as we get done
then we'll bid you auf Wiedersehen
587
00:33:01,452 --> 00:33:04,371
- But if things go wrong
- Then we'll be gone
588
00:33:04,455 --> 00:33:07,124
And that's too bad, what a shame
589
00:33:07,207 --> 00:33:09,168
Oh! (PANTING)
590
00:33:09,251 --> 00:33:11,336
I gotta do somethin' about this vase
591
00:33:11,420 --> 00:33:12,755
Hey, get down from there!
592
00:33:12,838 --> 00:33:14,798
Yeah, it's just a tiny bit out of place
593
00:33:14,882 --> 00:33:17,718
- Oh, don't let it fall on your face
- Oh, yeah
594
00:33:18,927 --> 00:33:20,262
(CAT YOWLING)
595
00:33:20,763 --> 00:33:22,973
No, no, no. Don't. (GASPS)
596
00:33:23,766 --> 00:33:25,184
- Oh, no. Oh, no.
- (CAT YOWLS)
597
00:33:29,229 --> 00:33:30,230
(GRUNTS)
598
00:33:31,148 --> 00:33:32,816
(GASPS)
599
00:33:37,321 --> 00:33:39,740
My babies. (SHUDDERING)
600
00:33:42,493 --> 00:33:43,827
Lady!
601
00:33:44,870 --> 00:33:46,955
- (GASPS)
- (LADY WHIMPERS)
602
00:33:47,748 --> 00:33:49,083
MAN: Howdy?
603
00:33:50,167 --> 00:33:52,628
SARAH: Excuse me. Hello.
MAN: Good day.
604
00:33:53,670 --> 00:33:55,255
WOMAN: Yes ma'am.
I can help you with that!
605
00:33:56,673 --> 00:33:58,717
- Good afternoon, ma'am!
- Good afternoon.
606
00:33:59,176 --> 00:34:00,177
(POLLY SQUAWKS)
607
00:34:00,260 --> 00:34:03,680
Welcome. Don't mind Polly. May I help you?
608
00:34:03,764 --> 00:34:06,558
- I hope so.
- (SHOP OWNER GASPS)
609
00:34:06,642 --> 00:34:10,270
Who is this precious little angel?
610
00:34:10,354 --> 00:34:13,649
Her name is Lady, though I daresay
the name doesn't suit her.
611
00:34:13,732 --> 00:34:14,900
No?
612
00:34:14,983 --> 00:34:17,820
I need to keep her
from terrorizing us any longer.
613
00:34:17,903 --> 00:34:22,074
Ah, yes.
Well, how about a training harness?
614
00:34:22,157 --> 00:34:23,325
- Woof, woof.
- (WHIMPERS)
615
00:34:23,409 --> 00:34:24,993
- (CHUCKLES)
- She can't be trained.
616
00:34:25,077 --> 00:34:29,123
- Well, then how about, uh... A chew toy?
- (SQUEAKING)
617
00:34:32,292 --> 00:34:35,003
- You think she needs to be rewarded?
- (CHEW TOY WHINES)
618
00:34:35,087 --> 00:34:36,547
What about that?
619
00:34:38,590 --> 00:34:41,385
No, no, no. Are you sure
that's absolutely necessary?
620
00:34:41,468 --> 00:34:42,511
Oh, yes.
621
00:34:42,594 --> 00:34:44,054
Right away.
622
00:34:45,931 --> 00:34:48,475
All right, then. Here, sweet thing.
623
00:34:49,017 --> 00:34:51,019
- I know.
- (PANTING)
624
00:34:53,063 --> 00:34:54,523
(WHINING)
625
00:34:55,023 --> 00:34:57,484
- (CLEARS THROAT) Be a good girl.
- (BARKING)
626
00:34:57,568 --> 00:35:00,070
- Oh! Ma'am, she doesn't want it.
- I want it!
627
00:35:00,154 --> 00:35:02,072
- I know. I'm so sorry.
- Well, hold her!
628
00:35:02,156 --> 00:35:04,366
- I'm doing my... Whoa!
- Can you hold... Aah!
629
00:35:04,450 --> 00:35:06,785
- SARAH: Get her!
- My birds! Sorry!
630
00:35:07,578 --> 00:35:09,455
SARAH: Why do you please...
Catch everything...
631
00:35:10,622 --> 00:35:13,125
- Catch everything... Ahh!
- Oh, no!
632
00:35:13,208 --> 00:35:15,544
Do you sell birds? Oh! Oh! Oh!
633
00:35:16,420 --> 00:35:19,214
- (PANTING)
- MAN: All right, everybody, here we go!
634
00:35:19,298 --> 00:35:21,091
- (GASPING)
- (BAND PLAYING MUSIC)
635
00:35:23,218 --> 00:35:25,804
DRIVER: Hey! Watch out there!
636
00:35:25,888 --> 00:35:27,222
(WHISTLE BLOWING)
637
00:35:28,140 --> 00:35:29,266
(GASPS)
638
00:35:30,225 --> 00:35:32,436
- MAN: Watch out!
- (CAR HORN BELLOWING)
639
00:35:33,896 --> 00:35:35,230
(EXCITED CHATTER)
640
00:35:37,816 --> 00:35:39,151
(PANTING)
641
00:35:40,944 --> 00:35:41,945
Phew!
642
00:35:43,530 --> 00:35:46,408
This is crazy. This is crazy.
643
00:35:48,285 --> 00:35:51,622
Of course. A dead end. (SIGHS)
644
00:35:51,705 --> 00:35:54,625
Hey! (GROWLING) I own this alley.
645
00:35:55,292 --> 00:35:57,961
Oh, hi. (CHUCKLES)
At least you don't live here.
646
00:35:58,045 --> 00:35:59,755
I also live here.
647
00:35:59,838 --> 00:36:01,006
Ooh.
648
00:36:01,090 --> 00:36:02,633
I am so sorry.
649
00:36:02,716 --> 00:36:05,344
Looking at it again,
it's a beautiful space.
650
00:36:05,427 --> 00:36:08,555
Back away from my stuff, thief.
651
00:36:08,639 --> 00:36:12,267
Thief? I have never stolen
a thing in my life, thank you.
652
00:36:12,351 --> 00:36:13,352
And I'm not gonna start
653
00:36:13,435 --> 00:36:14,895
- with this garbage.
- (FLIES BUZZING)
654
00:36:14,978 --> 00:36:16,605
That's my food.
655
00:36:16,688 --> 00:36:18,857
Food? Oh, okay...
656
00:36:18,941 --> 00:36:23,862
You trying to make a fool out of me?
'Cause that's not easy to do.
657
00:36:24,154 --> 00:36:26,448
Oh, okay. You know what,
I'm just gonna go.
658
00:36:26,532 --> 00:36:27,950
I realize I've been an imposition.
659
00:36:28,033 --> 00:36:30,327
- No, you're not going anywhere.
- (GASPS)
660
00:36:30,411 --> 00:36:32,329
- (GROWLING)
- (LADY GASPING)
661
00:36:32,413 --> 00:36:33,539
- Stop!
- What?
662
00:36:33,622 --> 00:36:36,041
- (LADY YELPS)
- Just stop.
663
00:36:36,125 --> 00:36:38,335
Oh, great. It's the tramp.
664
00:36:38,419 --> 00:36:42,881
Don't make any sudden moves.
You're dealing with a killer here.
665
00:36:42,965 --> 00:36:45,551
Yeah, lap dog. A killer.
666
00:36:45,634 --> 00:36:49,930
- Stay calm. I'm not talking about you.
- Huh?
667
00:36:50,013 --> 00:36:51,473
- I'm talking about her.
- What?
668
00:36:51,557 --> 00:36:52,558
- What?
- ALLEY DOG: Who?
669
00:36:52,641 --> 00:36:54,518
- Don't let those floppy ears fool you.
- What?
670
00:36:54,601 --> 00:36:55,644
Aren't you wondering
671
00:36:55,728 --> 00:36:57,312
- why she's wearing a muzzle?
- Huh.
672
00:36:57,396 --> 00:37:01,191
Why such a tiny, annoying,
little dog would come into your home?
673
00:37:01,275 --> 00:37:02,735
- Annoying?
- Yeah. You know,
674
00:37:02,818 --> 00:37:04,570
I was wondering about that.
675
00:37:04,653 --> 00:37:06,321
TRAMP: This dog is rabid.
676
00:37:06,947 --> 00:37:08,449
She's a rabbit?
677
00:37:09,408 --> 00:37:13,162
- You know what rabid means, right?
- Yeah?
678
00:37:13,245 --> 00:37:15,205
Like, rabies, you know?
679
00:37:15,748 --> 00:37:16,915
Like, when you act dangerous
680
00:37:16,999 --> 00:37:19,501
- and contagious and scary.
- Huh?
681
00:37:19,585 --> 00:37:21,712
- ALLEY DOG: Hmm.
- Like, you're gonna kill someone.
682
00:37:21,795 --> 00:37:25,299
Oh. I have rabies!
683
00:37:25,382 --> 00:37:28,552
- I am acting dangerous!
- Oh, my goodness!
684
00:37:28,635 --> 00:37:30,804
- Easy, easy.
- And contagious!
685
00:37:30,888 --> 00:37:33,682
And sometimes, it's even a little more
subtle than that.
686
00:37:33,766 --> 00:37:36,852
- Rabies! Rabies! Rabies!
- And sometimes, it's not.
687
00:37:36,935 --> 00:37:38,020
(YELLING)
688
00:37:38,103 --> 00:37:41,023
- She's got it bad, doesn't she?
- Look out! She's headed for your stash!
689
00:37:41,106 --> 00:37:43,358
- I am?
- Yes, you are.
690
00:37:43,442 --> 00:37:47,696
Oh, right! Yes, I am!
I'm getting rabies everywhere! (GROWLING)
691
00:37:47,780 --> 00:37:49,323
Even the sausages?
692
00:37:49,406 --> 00:37:50,657
Oh, yeah!
693
00:37:50,741 --> 00:37:53,077
- ALLEY DOG: What?
- Yes, especially on the sausages.
694
00:37:53,160 --> 00:37:55,496
- These are rabies sausages now.
- What do we do?
695
00:37:55,579 --> 00:37:56,914
Quick, run! Save yourself!
696
00:37:56,997 --> 00:37:58,165
What about my sausages?
697
00:37:58,248 --> 00:38:00,000
- Just go! Just leave it!
- (GROWLING)
698
00:38:00,084 --> 00:38:02,586
- Here she comes!
- Wait, stop! I think she's got me!
699
00:38:02,669 --> 00:38:05,172
- ALLEY DOG: Sorry, you're on your own.
- (TRAMP LAUGHS)
700
00:38:05,255 --> 00:38:07,424
Wow. (CHUCKLES) I feel alive.
701
00:38:07,508 --> 00:38:08,592
(TRAMP GROANS)
702
00:38:08,675 --> 00:38:10,135
Rabies! (CHUCKLES)
703
00:38:10,219 --> 00:38:14,014
Wait, I seem to remember
you calling me a street dog,
704
00:38:14,098 --> 00:38:16,767
but here you are out on the streets.
705
00:38:16,850 --> 00:38:21,146
Strange. Let me guess,
baby moves in, dog moves out?
706
00:38:21,230 --> 00:38:23,107
No, not at all!
707
00:38:23,190 --> 00:38:25,025
This here...
This is not what it looks like.
708
00:38:25,275 --> 00:38:28,529
Uh-huh. You're welcome
for saving your life, by the way.
709
00:38:28,612 --> 00:38:32,449
And in exchange, I got you a free meal.
So, I think we're even.
710
00:38:32,533 --> 00:38:34,952
That's the craziest "thank you"
I've ever gotten.
711
00:38:35,035 --> 00:38:36,245
Maybe you do have rabies.
712
00:38:36,328 --> 00:38:38,664
Hilarious. Okay, well,
seeing as I'm the reason
713
00:38:38,747 --> 00:38:42,167
that you got that garbage,
help me get this thing off my face.
714
00:38:42,251 --> 00:38:45,629
(SCOFFS) Fine. I'll see what I can do.
715
00:38:45,712 --> 00:38:47,548
I think I got a friend who can help.
716
00:38:47,631 --> 00:38:49,800
Now, he's a little stiff.
Kinda reminds me of you.
717
00:38:49,883 --> 00:38:51,802
LADY: I'm already regretting this.
718
00:38:56,765 --> 00:38:59,184
This is your friend?
719
00:38:59,268 --> 00:39:02,980
Please. Don't be ridiculous.
This is my friend.
720
00:39:03,063 --> 00:39:05,357
- LADY: Of course it is.
- Come on.
721
00:39:05,441 --> 00:39:07,860
You just need to hook that wire
onto his teeth.
722
00:39:07,943 --> 00:39:11,155
- Is your plan for him to bite it off?
- Would you just do it?
723
00:39:11,238 --> 00:39:13,198
Like this?
724
00:39:13,282 --> 00:39:16,744
- This doesn't feel like progress.
- Do you want me to help you or not?
725
00:39:16,827 --> 00:39:18,787
Just lean back
so this thing doesn't move...
726
00:39:18,871 --> 00:39:19,872
Just make it quick.
727
00:39:19,955 --> 00:39:21,790
...while I work this thing loose.
What is this?
728
00:39:21,874 --> 00:39:25,085
- That's my ear, please.
- What? Could you stop moving so much?
729
00:39:25,461 --> 00:39:28,255
- Ow. You stepped on my paw.
- Oh, sorry! I didn't mean to.
730
00:39:28,338 --> 00:39:30,632
- (TRAMP GRUNTS)
- This is not awkward at all.
731
00:39:30,716 --> 00:39:34,303
On my count, we're both gonna need to pull
as hard as we can. You ready?
732
00:39:34,386 --> 00:39:35,846
- LADY: Yeah.
- One... (GRUNTS)
733
00:39:35,929 --> 00:39:37,765
- Two.
- My count.
734
00:39:37,848 --> 00:39:40,267
- LADY: Okay.
- Two... Three.
735
00:39:40,350 --> 00:39:42,061
(BOTH GRUNT)
736
00:39:44,480 --> 00:39:45,856
(BOTH SIGH)
737
00:39:46,732 --> 00:39:48,233
- (LADY GASPS)
- TRAMP: Oh.
738
00:39:50,235 --> 00:39:51,779
(BOTH GRUNTING)
739
00:39:52,821 --> 00:39:53,864
(TRAMP EXHALES)
740
00:39:53,947 --> 00:39:57,284
- Told you it would work.
- Yep. Well, thanks for your help.
741
00:39:57,367 --> 00:40:00,746
- Thank you. I mean, yeah, you're welcome.
- Yeah... Thank you, too.
742
00:40:00,829 --> 00:40:03,874
Have fun at home, baby.
I mean, with the baby.
743
00:40:03,957 --> 00:40:05,000
What?
744
00:40:05,084 --> 00:40:07,127
No, uh... Never mind.
745
00:40:07,795 --> 00:40:09,797
Well, this is goodbye, I think.
746
00:40:09,880 --> 00:40:11,507
- Yep.
- Bye.
747
00:40:11,590 --> 00:40:12,841
TRAMP: Bye.
748
00:40:17,137 --> 00:40:18,931
WOMAN: I'm thinking about
getting one for us.
749
00:40:19,014 --> 00:40:20,099
MAN: Maybe tomorrow?
750
00:40:20,182 --> 00:40:21,350
WOMAN: Yes, why not?
751
00:40:21,433 --> 00:40:23,477
(CLEARS THROAT)
You, um... You look lost.
752
00:40:23,560 --> 00:40:27,773
I think I am capable of finding
my own way home, thank you very much.
753
00:40:27,856 --> 00:40:29,108
Oh, okay.
754
00:40:30,984 --> 00:40:33,862
I guess I won't bother telling you
that's the, uh, wrong way.
755
00:40:33,946 --> 00:40:36,448
I mean, if you're going home,
that would be the wrong way.
756
00:40:36,532 --> 00:40:39,118
No, I know. I just wanted to see
what was over there.
757
00:40:39,201 --> 00:40:41,620
- Now, I'm going home.
- Okay.
758
00:40:42,746 --> 00:40:45,416
That's also the completely wrong way.
759
00:40:45,499 --> 00:40:47,960
(GROANS) Okay, yes, I am lost.
760
00:40:48,043 --> 00:40:51,630
So, you just gonna stand there and mock me
or are you gonna help me out?
761
00:40:51,713 --> 00:40:53,882
Is that an either or question?
Because ideally...
762
00:40:53,966 --> 00:40:55,801
Just point. I'll be on my way, okay?
763
00:40:55,884 --> 00:40:57,970
It's that way. Now, listen,
this isn't a backyard.
764
00:40:58,053 --> 00:41:00,597
There are rules. Lesson one.
Always look both ways.
765
00:41:00,681 --> 00:41:01,890
- Catch up!
- Lesson two.
766
00:41:01,974 --> 00:41:04,268
- Cars are heavy and they hurt!
- (HORN BLARES)
767
00:41:15,988 --> 00:41:17,573
Don't you know any shortcuts?
768
00:41:17,656 --> 00:41:19,158
We're taking the scenic route.
769
00:41:19,241 --> 00:41:20,951
I would like to get home eventually.
770
00:41:21,034 --> 00:41:22,453
Why do you even want to go home?
771
00:41:22,536 --> 00:41:23,537
I told you.
772
00:41:23,620 --> 00:41:26,039
- This is just one big misunderstanding.
- Mm-hmm.
773
00:41:26,123 --> 00:41:29,168
Jim Dear and Darling must be worried sick
about me by now.
774
00:41:29,251 --> 00:41:30,627
Uh-huh. Yeah, no, sure.
775
00:41:30,711 --> 00:41:32,045
What is that look?
776
00:41:32,129 --> 00:41:33,589
Look, I hate to break it to you,
777
00:41:33,672 --> 00:41:35,883
I'm just not seeing
a lot of "lost dog" posters up...
778
00:41:35,966 --> 00:41:39,511
You may think that you know people,
but you don't know my people, okay?
779
00:41:39,595 --> 00:41:41,930
They would never let me
wind up on the streets.
780
00:41:42,014 --> 00:41:43,223
Not on purpose.
781
00:41:43,974 --> 00:41:45,517
Okay, fair enough.
782
00:41:46,060 --> 00:41:48,812
But you're walking around on the street.
You have no collar.
783
00:41:48,896 --> 00:41:52,274
You are off leash.
You smell a tweensy bit like trash.
784
00:41:52,357 --> 00:41:55,194
- Rude.
- Which means, to that dog catcher...
785
00:41:55,277 --> 00:41:56,779
ELLIOTT: I'm looking for a street dog.
786
00:41:56,862 --> 00:41:59,823
- (LADY GASPS)
- Really scruffy face. Unpredictable.
787
00:41:59,907 --> 00:42:04,661
You're a street dog, so that's why
we're sticking to the scenic route.
788
00:42:04,745 --> 00:42:06,622
Come on. You might even have fun.
789
00:42:07,122 --> 00:42:08,373
Floppy ears?
790
00:42:08,874 --> 00:42:10,793
- That's the one.
- Yeah, I know that dog.
791
00:42:10,876 --> 00:42:12,878
- That dog's a menace.
- Yes.
792
00:42:12,961 --> 00:42:14,671
Sleeps in my train yard.
793
00:42:16,673 --> 00:42:18,425
- Show me.
- Come on.
794
00:42:21,345 --> 00:42:24,390
- (BOAT HORN TOOTS)
- MAN: Go ahead and just stow it all away.
795
00:42:29,019 --> 00:42:30,938
Come on! We gotta get across the river.
796
00:42:31,021 --> 00:42:32,022
On that?
797
00:42:32,106 --> 00:42:33,982
Have you never been on a boat before?
798
00:42:34,066 --> 00:42:38,737
I've never seen a boat before.
How are we supposed to get on?
799
00:42:38,821 --> 00:42:40,489
Come on, follow me!
800
00:42:44,827 --> 00:42:46,787
Here. Just a quick little jump.
801
00:42:46,870 --> 00:42:48,205
LADY: No way.
802
00:42:48,288 --> 00:42:50,791
Oh, come on, it's easy. I'll show you.
803
00:42:52,084 --> 00:42:54,670
(GRUNTS) Ow! Ow!
804
00:42:54,753 --> 00:42:57,339
Yeah, it's totally safe.
Careful about the wet spot.
805
00:42:57,423 --> 00:43:00,801
- Someone might've spilled something. Ow.
- Yeah. I'm not gonna do that.
806
00:43:00,884 --> 00:43:03,095
TRAMP: Come on!
You know how to swim, right?
807
00:43:07,307 --> 00:43:08,308
Welcome aboard.
808
00:43:09,101 --> 00:43:11,937
WOMAN: How do you do?
TICKET COLLECTOR: Hello, ticket please?
809
00:43:12,020 --> 00:43:13,522
WOMAN: Thank you.
TICKET COLLECTOR: Enjoy.
810
00:43:13,605 --> 00:43:17,609
Oh, good afternoon, ticket please.
Well, aren't you just lovely?
811
00:43:17,693 --> 00:43:20,696
- (WOMAN CHUCKLES)
- And such gorgeous ears.
812
00:43:24,992 --> 00:43:25,993
Hmm.
813
00:43:26,660 --> 00:43:27,745
Well.
814
00:43:28,078 --> 00:43:30,581
- (TOOTING)
- TICKET COLLECTOR: All aboard!
815
00:43:33,709 --> 00:43:35,169
(INDISTINCT CHATTER)
816
00:43:36,128 --> 00:43:37,212
(BARKING)
817
00:43:46,138 --> 00:43:50,142
WOMAN: Goodbye!
MAN: Bye now! Have a nice trip!
818
00:43:56,523 --> 00:43:58,776
Not bad. Maybe I was wrong about you.
819
00:43:58,859 --> 00:44:01,528
Yeah, maybe next time
you should ask me if I have any ideas
820
00:44:01,612 --> 00:44:03,447
before you risk your life unnecessarily.
821
00:44:03,530 --> 00:44:07,034
Ooh. Was this your way of saying
that you don't want me to die?
822
00:44:07,117 --> 00:44:08,118
I didn't say that.
823
00:44:08,202 --> 00:44:11,830
- Oh, so now you want me to die?
- (CHUCKLES) And I didn't say that either.
824
00:44:11,914 --> 00:44:13,707
- Not buyin' it, kid.
- It's Lady.
825
00:44:13,791 --> 00:44:15,626
Oh. Nice to meet ya, Lady.
826
00:44:15,709 --> 00:44:17,211
Nice to meet you, too...
827
00:44:17,294 --> 00:44:20,005
Oh, I never asked you your name.
What's your name?
828
00:44:20,089 --> 00:44:21,590
Oh, I get called a lot of things.
829
00:44:21,673 --> 00:44:26,220
You know, I get Buddy or Pooch
or Spot or Butch or Scram
830
00:44:26,303 --> 00:44:28,472
- or Hey, get out of the trash.
- (BOTH LAUGH)
831
00:44:28,555 --> 00:44:31,809
Who needs a name, you know?
I'm free to be whoever I wanna be.
832
00:44:31,892 --> 00:44:35,104
Free to be myself
and free to be by myself.
833
00:44:35,187 --> 00:44:40,192
Sky's my roof. Walk wherever I wanna walk.
I walk however I wanna walk.
834
00:44:40,275 --> 00:44:41,693
(LADY LAUGHING)
835
00:44:42,653 --> 00:44:44,279
You're crazy.
836
00:44:44,363 --> 00:44:46,365
You don't know the half of it.
837
00:44:48,117 --> 00:44:50,869
- Hey, you wanna hear something great?
- Sure!
838
00:44:52,788 --> 00:44:54,540
(JAZZ MUSIC PLAYING)
839
00:45:07,386 --> 00:45:08,971
(LIVELY CHATTER)
840
00:45:14,685 --> 00:45:17,896
(CHUCKLING) Wow! They're amazing.
841
00:45:17,980 --> 00:45:20,899
Oh, yeah? Well, the singer's even better.
Listen to this.
842
00:45:21,150 --> 00:45:22,985
(BAYING)
843
00:45:23,444 --> 00:45:25,028
(LAUGHING)
844
00:45:25,112 --> 00:45:27,156
- Self-taught, by the way.
- No.
845
00:45:27,239 --> 00:45:28,949
I'm not the best technical singer.
846
00:45:29,032 --> 00:45:31,410
But sometimes it's not
about pitch or tone.
847
00:45:31,493 --> 00:45:33,162
- It's just about...
- Volume?
848
00:45:33,245 --> 00:45:35,456
Volume. Volume helps. Obviously.
849
00:45:35,539 --> 00:45:37,374
- Sure.
- 'Cause you want people to hear you.
850
00:45:37,458 --> 00:45:39,668
- Well, you have that part down.
- (BOTH LAUGH)
851
00:45:39,752 --> 00:45:42,546
- That's about all you have down.
- What? How dare you?
852
00:45:42,629 --> 00:45:44,173
It's an A for effort, I think...
853
00:45:44,256 --> 00:45:45,424
- (BAYING)
- (LAUGHING)
854
00:45:48,385 --> 00:45:51,055
TRAMP: See? Being a street dog
isn't so bad at all.
855
00:45:51,138 --> 00:45:53,390
- And it comes with a view.
- (LADY LAUGHS)
856
00:45:54,183 --> 00:45:55,893
(TRAMP RESUMES BAYING)
857
00:45:56,477 --> 00:45:58,062
LADY: Okay, you can stop now.
858
00:45:58,145 --> 00:45:59,855
(LADY AND TRAMP LAUGHING)
859
00:46:03,025 --> 00:46:05,778
See, there's plenty to do out here
in this big, old world.
860
00:46:05,861 --> 00:46:07,654
Yeah. I'll bet there is.
861
00:46:07,738 --> 00:46:10,908
Hey. That park is pretty.
862
00:46:10,991 --> 00:46:13,410
Ugh, there's a lot of bones
buried in that park.
863
00:46:13,494 --> 00:46:15,496
Dogs died?
864
00:46:15,579 --> 00:46:17,831
No, that's just where we used to bury
all our bones.
865
00:46:17,915 --> 00:46:18,916
LADY: Oh. (LAUGHS)
866
00:46:18,999 --> 00:46:21,877
TRAMP: And on your left
is the oldest fire hydrant in the city.
867
00:46:21,960 --> 00:46:24,755
- Kind of a landmark around here.
- Why is that?
868
00:46:24,838 --> 00:46:27,049
Seriously? It's a fire hydrant.
869
00:46:27,132 --> 00:46:29,843
- (GASPS) Oh, right. Gross.
- Dogs, fire hydrant.
870
00:46:29,927 --> 00:46:31,553
(BOTH LAUGHING)
871
00:46:31,637 --> 00:46:34,515
And just beyond this bridge here
is where I had a run-in with a skunk.
872
00:46:34,598 --> 00:46:35,974
LADY: Do you smell that?
873
00:46:36,058 --> 00:46:39,228
No, no, no. This was years ago.
I was, like, a puppy. It was...
874
00:46:39,311 --> 00:46:41,563
- No, no, no, no. Whoa!
- (INDISTINCT CHATTER)
875
00:46:41,647 --> 00:46:43,273
What is all this?
876
00:46:43,357 --> 00:46:46,151
This? This is, like,
my favorite part of town.
877
00:46:46,235 --> 00:46:47,403
It's Restaurant Row.
878
00:46:47,486 --> 00:46:48,946
LADY: Restaurant Row?
879
00:46:49,029 --> 00:46:52,825
TRAMP: Yeah, they got French scraps,
Chinese scraps, meat and potato scraps.
880
00:46:52,908 --> 00:46:54,993
- They got it all.
- And they just give it to you?
881
00:46:55,077 --> 00:46:58,372
No, not just anyone. But to me, yes.
882
00:46:58,455 --> 00:47:01,208
(CHUCKLES) Okay.
Well, let's give it a try.
883
00:47:01,875 --> 00:47:03,502
Don't we have to get you home?
884
00:47:03,752 --> 00:47:04,753
Oh.
885
00:47:05,504 --> 00:47:08,424
Yeah. Home.
886
00:47:09,174 --> 00:47:10,467
You okay?
887
00:47:11,385 --> 00:47:12,511
I, uh...
888
00:47:14,179 --> 00:47:15,431
What's wrong?
889
00:47:16,849 --> 00:47:19,893
I'm not so sure
I still have a home to get back to.
890
00:47:21,061 --> 00:47:22,271
Oh.
891
00:47:23,355 --> 00:47:25,983
Hey, I'm... I'm sure it'll be okay.
892
00:47:26,066 --> 00:47:27,484
No, you were right.
893
00:47:28,068 --> 00:47:29,987
Baby moves in and the dog moves out.
894
00:47:30,070 --> 00:47:32,448
It happened just the way
that you said it would.
895
00:47:36,785 --> 00:47:40,456
I know you probably think
that's what I wanted to hear, but it...
896
00:47:40,539 --> 00:47:41,915
It wasn't.
897
00:47:44,543 --> 00:47:45,544
You know what?
898
00:47:45,627 --> 00:47:47,963
- Let's get something to eat.
- (CHUCKLES SOFTLY)
899
00:47:48,672 --> 00:47:51,133
And I think I know just the place.
900
00:47:52,801 --> 00:47:56,138
TRAMP: Tony's. My favorite place in town.
901
00:47:56,221 --> 00:47:59,058
LADY: It smells amazing.
Do we just walk right in?
902
00:47:59,141 --> 00:48:02,269
(CHUCKLES) Actually I kinda use my own
private entrance. Follow me.
903
00:48:02,352 --> 00:48:03,479
Wait up.
904
00:48:03,562 --> 00:48:06,065
Wow, I am so hungry I could eat a shoe.
905
00:48:06,148 --> 00:48:08,859
- Ugh. Done it before. Overrated.
- (LADY CHUCKLES)
906
00:48:08,942 --> 00:48:11,153
Okay, you stay hidden. Dinner's on me.
907
00:48:13,155 --> 00:48:14,531
(BARKS)
908
00:48:14,615 --> 00:48:18,202
Oh. Hey, Butch. I'm sorry, my friend.
Bad timing.
909
00:48:18,285 --> 00:48:19,995
It's a full house in there, you know?
910
00:48:21,580 --> 00:48:22,581
Whoa.
911
00:48:22,998 --> 00:48:24,583
- Who is this?
- (GRUNTS)
912
00:48:26,168 --> 00:48:29,338
- Hola, mi amor. Buenas noches.
- (WHIMPERS)
913
00:48:29,421 --> 00:48:32,132
Oh, wow. Okay, let me see
what I can do for you, okay?
914
00:48:32,216 --> 00:48:34,927
TONY: Joe? We got tables waiting.
915
00:48:35,719 --> 00:48:36,887
Yes. Sorry, boss.
916
00:48:36,970 --> 00:48:40,641
- (STUTTERS) We're dying in there.
- I know, I know! You think I don't know?
917
00:48:40,724 --> 00:48:42,059
- Huh?
- (BARKING)
918
00:48:42,142 --> 00:48:43,727
Are you kidding me?
919
00:48:49,108 --> 00:48:50,692
Mmm. (KISSES LOUDLY)
920
00:48:50,776 --> 00:48:52,236
Why didn't you say so?
921
00:48:53,153 --> 00:48:55,572
(GRUNTS) She's way too good
for you, Butch.
922
00:48:55,656 --> 00:48:57,032
(LAUGHS)
923
00:48:57,449 --> 00:48:59,201
She's a Cockerel Spanish girl, huh?
924
00:48:59,284 --> 00:49:00,285
(TONY LAUGHS)
925
00:49:01,078 --> 00:49:02,746
- Joe?
- Yes?
926
00:49:02,830 --> 00:49:04,832
- Joe, listen, I...
- Uh, way ahead of you.
927
00:49:05,249 --> 00:49:07,501
Bones! What's the matter with you?
928
00:49:07,584 --> 00:49:10,629
Tonight, Butch gets the best in the house.
929
00:49:10,712 --> 00:49:12,172
JOE: I love it, best in the house.
930
00:49:12,256 --> 00:49:14,758
Come on, we can do this. Go on.
One moment, please.
931
00:49:14,842 --> 00:49:16,009
What's happening?
932
00:49:16,093 --> 00:49:17,177
You're asking me?
933
00:49:17,261 --> 00:49:18,429
TONY: Come on!
JOE: Okay.
934
00:49:20,556 --> 00:49:21,765
Hurry up, hurry up.
935
00:49:21,849 --> 00:49:22,891
What do I do... What do I...
936
00:49:22,975 --> 00:49:24,601
TONY: Get a candle. Bread sticks.
JOE: Uh-huh.
937
00:49:24,685 --> 00:49:25,686
I got it.
938
00:49:27,020 --> 00:49:28,021
All right.
939
00:49:28,480 --> 00:49:29,815
- Can you light the candle?
- Yes.
940
00:49:29,898 --> 00:49:30,941
Light the candle.
941
00:49:31,024 --> 00:49:32,568
I'm-a going. I only have-a two hands.
942
00:49:33,944 --> 00:49:38,574
The best table in the house.
And now, your table is ready.
943
00:49:43,912 --> 00:49:45,831
- (LADY GRUNTS)
- Take it from me,
944
00:49:45,914 --> 00:49:49,168
- you'll want Tony's speciale.
- (TRAMP GRUNTS)
945
00:49:49,251 --> 00:49:51,462
Joe, Butch says
he wants two spaghetti special.
946
00:49:51,545 --> 00:49:52,796
(BARKS)
947
00:49:52,880 --> 00:49:54,798
And heavy on the meatballs.
948
00:49:55,549 --> 00:49:59,011
Are you silly, Tony?
Dogs don't talk. Yeah?
949
00:49:59,678 --> 00:50:01,180
Well, he's talkin' to me.
950
00:50:01,263 --> 00:50:02,806
- Wow.
- Eh? Eh?
951
00:50:02,890 --> 00:50:04,808
- Two specials coming right up.
- Hurry.
952
00:50:04,892 --> 00:50:06,393
I'm so sorry. Yeah I'm going.
953
00:50:08,062 --> 00:50:09,646
Street life, huh?
954
00:50:09,730 --> 00:50:11,857
Oh, yeah.
You know, I won't even eat unless
955
00:50:11,940 --> 00:50:15,194
I have a table, and a table cloth,
and a candle, and a menu.
956
00:50:15,277 --> 00:50:17,071
- (LAUGHING)
- This is because you're here.
957
00:50:17,154 --> 00:50:18,572
TONY: Come on. Come on.
958
00:50:22,826 --> 00:50:27,790
For our boy, Butch,
and his nice new lady friend.
959
00:50:27,873 --> 00:50:28,874
Huh?
960
00:50:28,957 --> 00:50:30,000
- Yes.
- Come on. Come on.
961
00:50:30,084 --> 00:50:31,168
- Okay.
- Come on.
962
00:50:31,668 --> 00:50:32,669
Buon appetito.
963
00:50:33,587 --> 00:50:35,714
They told me they were out of the special.
964
00:50:37,132 --> 00:50:39,760
God, I thought those two
were gonna sit down and join us.
965
00:50:39,843 --> 00:50:42,012
Ah, don't worry. They won't bother us...
966
00:50:42,096 --> 00:50:43,680
- (FOOTSTEPS)
- And they're back.
967
00:50:43,764 --> 00:50:44,932
(TONY CLEARS THROAT)
968
00:50:45,766 --> 00:50:47,434
(PLAYING FOLK MUSIC)
969
00:50:50,145 --> 00:50:52,648
(SINGING) Oh, this is the night
970
00:50:53,482 --> 00:50:56,318
It's a beautiful night
971
00:50:56,985 --> 00:50:58,904
And we call it
972
00:50:58,987 --> 00:51:02,408
Bella notte
973
00:51:04,284 --> 00:51:07,579
Look at the skies
974
00:51:07,663 --> 00:51:10,916
They have stars in their eyes
975
00:51:11,792 --> 00:51:17,339
On this lovely bella notte
976
00:51:18,632 --> 00:51:20,384
Side by side
977
00:51:20,467 --> 00:51:23,053
With your loved one
978
00:51:24,012 --> 00:51:29,727
You'll find enchantment here
979
00:51:30,894 --> 00:51:35,274
The night will weave its magic spell
980
00:51:36,358 --> 00:51:41,280
When the one you love is near
981
00:51:41,363 --> 00:51:43,240
For
982
00:51:43,323 --> 00:51:46,243
This is the night
983
00:51:46,326 --> 00:51:51,081
And the heavens are right
984
00:51:51,165 --> 00:51:58,130
- On this lovely bella notte
- Lovely bella notte
985
00:52:08,807 --> 00:52:11,935
CHORUS: This is the night
986
00:52:12,019 --> 00:52:15,814
It's a beautiful night
987
00:52:16,356 --> 00:52:18,567
And we call it
988
00:52:18,650 --> 00:52:22,821
Bella notte
989
00:52:24,615 --> 00:52:27,576
Look at the skies
990
00:52:27,659 --> 00:52:31,580
They have stars in their eyes
991
00:52:31,663 --> 00:52:34,541
On this lovely
992
00:52:34,625 --> 00:52:38,253
Bella notte
993
00:52:40,672 --> 00:52:45,010
Side by side with your loved one
994
00:52:46,512 --> 00:52:51,934
You'll find enchantment here
995
00:52:53,435 --> 00:52:58,190
The night will weave its magic spell
996
00:52:58,273 --> 00:53:03,487
When the one you love is near
997
00:53:03,570 --> 00:53:07,866
Oh, this is the night...
998
00:53:07,950 --> 00:53:09,785
Come on, I wanna show you something.
999
00:53:09,868 --> 00:53:13,455
...heavens are right
1000
00:53:13,539 --> 00:53:14,748
(BOTH LAUGHING)
1001
00:53:14,832 --> 00:53:21,797
On this lovely bella notte
1002
00:53:22,297 --> 00:53:23,674
(LADY PANTING)
1003
00:53:26,009 --> 00:53:27,344
Wow.
1004
00:53:33,559 --> 00:53:35,561
TRAMP: Lady, the world.
1005
00:53:36,603 --> 00:53:38,605
World, Lady.
1006
00:53:39,398 --> 00:53:41,734
I think you two are gonna get along
just great.
1007
00:53:42,735 --> 00:53:44,319
I sleep over there in the train yard
1008
00:53:44,403 --> 00:53:48,991
so, you know, sometimes I come up here
just for the view.
1009
00:53:51,076 --> 00:53:53,620
'Course you see more in the daylight but,
you know,
1010
00:53:54,329 --> 00:53:58,792
there's something about the night,
outside, under the stars.
1011
00:53:58,876 --> 00:54:04,423
I've seen them from the yard before,
but this is... This is something else.
1012
00:54:05,215 --> 00:54:06,884
(TRAMP HOWLING)
1013
00:54:08,218 --> 00:54:09,344
(LADY CHUCKLES)
1014
00:54:09,928 --> 00:54:11,221
Now you try.
1015
00:54:11,305 --> 00:54:12,681
I don't know if I can.
1016
00:54:13,474 --> 00:54:14,475
Of course you can.
1017
00:54:15,017 --> 00:54:16,769
I've never howled before.
1018
00:54:16,852 --> 00:54:17,936
What?
1019
00:54:18,020 --> 00:54:19,021
What?
1020
00:54:19,104 --> 00:54:21,940
Okay, look, you just
gotta reach down deep,
1021
00:54:22,024 --> 00:54:24,526
and you gotta find
that inner wolf inside you.
1022
00:54:24,610 --> 00:54:25,652
Go ahead.
1023
00:54:25,736 --> 00:54:28,155
Okay, give me a minute.
It might be buried deep.
1024
00:54:29,198 --> 00:54:30,991
(GRUNTING SOFTLY)
1025
00:54:31,075 --> 00:54:32,576
(BAYS)
1026
00:54:33,952 --> 00:54:35,704
That was... That was great.
1027
00:54:35,788 --> 00:54:38,624
That was great. Was that a real attempt,
or were you just kinda warming up?
1028
00:54:38,707 --> 00:54:42,127
Uh, hey!
Come on, I've never done this before.
1029
00:54:42,211 --> 00:54:44,254
Not coming to me as naturally
as rabies did.
1030
00:54:44,338 --> 00:54:45,923
- (CHUCKLES)
- Let me try again.
1031
00:54:47,257 --> 00:54:48,717
(BAYS)
1032
00:54:50,010 --> 00:54:51,595
(HOWLS)
1033
00:54:51,678 --> 00:54:53,597
There you go! Did that feel good?
1034
00:54:53,680 --> 00:54:55,516
- That felt pretty good.
- Yeah.
1035
00:54:55,599 --> 00:54:57,684
I think we just need to work on your...
1036
00:54:57,768 --> 00:55:00,687
My volume? Is that what
you were gonna say? (LAUGHS)
1037
00:55:00,771 --> 00:55:02,106
- Exactly.
- (CHUCKLES)
1038
00:55:03,482 --> 00:55:05,818
I've never seen the town
from this high up.
1039
00:55:05,901 --> 00:55:07,736
I wonder if I can see my...
1040
00:55:09,738 --> 00:55:10,739
My house.
1041
00:55:15,744 --> 00:55:18,664
Hey. (STUTTERS) It's not so bad.
1042
00:55:19,832 --> 00:55:22,793
Look at you now. You're up here,
you're howling at the moon!
1043
00:55:23,877 --> 00:55:27,631
Yesterday, the only experiences you had
were from behind a fence.
1044
00:55:27,714 --> 00:55:30,467
Yeah, I know! I know.
1045
00:55:32,761 --> 00:55:34,680
But there was a lot behind that fence.
1046
00:55:35,931 --> 00:55:36,932
You know?
1047
00:55:37,516 --> 00:55:40,227
My life was full of love and meaning.
1048
00:55:41,645 --> 00:55:43,647
I was a part of something special.
1049
00:55:44,648 --> 00:55:46,567
We were a family.
1050
00:55:48,152 --> 00:55:51,697
It doesn't matter how much howling I do,
I feel bad about leaving them.
1051
00:55:53,574 --> 00:55:55,701
You don't have to worry
about leaving them.
1052
00:55:58,120 --> 00:56:01,457
They already left you. I mean, look,
I know how much it hurts...
1053
00:56:01,540 --> 00:56:03,459
No, how? How would you know?
1054
00:56:06,837 --> 00:56:07,963
I just do.
1055
00:56:11,508 --> 00:56:12,509
Oh.
1056
00:56:13,135 --> 00:56:14,303
You do know.
1057
00:56:17,431 --> 00:56:20,851
You did have a home, didn't you?
1058
00:56:20,934 --> 00:56:21,935
Yeah.
1059
00:56:23,103 --> 00:56:24,104
I did.
1060
00:56:27,733 --> 00:56:28,984
I had a home.
1061
00:56:33,030 --> 00:56:34,323
I had a family.
1062
00:56:39,203 --> 00:56:40,871
Oh, I had it all.
1063
00:56:44,208 --> 00:56:45,292
They loved me.
1064
00:56:48,587 --> 00:56:50,172
And I loved them.
1065
00:56:57,262 --> 00:56:58,263
(GRUNTS)
1066
00:57:00,265 --> 00:57:03,102
And then one day it all changed.
1067
00:57:11,735 --> 00:57:16,490
I waited in that spot all day...
1068
00:57:17,825 --> 00:57:19,410
And all night.
1069
00:57:20,744 --> 00:57:22,663
I'm so sorry.
1070
00:57:25,332 --> 00:57:26,458
I...
1071
00:57:27,209 --> 00:57:28,293
I didn't know.
1072
00:57:29,294 --> 00:57:30,421
Eh, forget it.
1073
00:57:31,296 --> 00:57:34,007
Every dog's gotta learn someday, right?
(CHUCKLES)
1074
00:57:34,842 --> 00:57:37,511
People just don't do loyalty.
1075
00:57:39,596 --> 00:57:40,848
Not like us dogs.
1076
00:57:41,932 --> 00:57:45,269
And if I were still with 'em,
I wouldn't have met you.
1077
00:57:46,437 --> 00:57:49,982
And we wouldn't have had this amazing day.
1078
00:57:50,065 --> 00:57:51,525
And night. (CHUCKLES SOFTLY)
1079
00:57:52,276 --> 00:57:56,405
Every day could be an adventure.
You and me, no leashes or fences...
1080
00:57:57,197 --> 00:57:58,991
No loyalty to anyone.
1081
00:57:59,074 --> 00:58:01,118
- (SHUFFLING)
- (BOTH GASP)
1082
00:58:01,618 --> 00:58:03,454
ELLIOTT: He's gotta be
around here somewhere.
1083
00:58:03,537 --> 00:58:05,080
(BREATHING HEAVILY)
1084
00:58:06,165 --> 00:58:07,166
I found you!
1085
00:58:07,249 --> 00:58:08,292
- He found me!
- What?
1086
00:58:08,375 --> 00:58:09,960
TRAMP: Run! We gotta run. Right now!
1087
00:58:10,043 --> 00:58:12,087
Hey, get back here!
1088
00:58:16,300 --> 00:58:19,261
You're not getting away this time!
Not this time!
1089
00:58:19,344 --> 00:58:20,554
(PANTING)
1090
00:58:21,513 --> 00:58:23,098
TRAMP: Come on! Through here!
1091
00:58:24,683 --> 00:58:26,143
(BOTH PANTING)
1092
00:58:27,186 --> 00:58:29,146
We need to split up. Quick. Go that way.
1093
00:58:29,229 --> 00:58:32,107
What? No, that's crazy.
We have to stay together!
1094
00:58:32,191 --> 00:58:34,610
He's after me anyway.
We're better off alone.
1095
00:58:34,693 --> 00:58:36,904
Trust me! You are wrong about this.
1096
00:58:37,404 --> 00:58:38,572
(RUSTLING)
1097
00:58:38,655 --> 00:58:39,698
Run!
1098
00:58:40,783 --> 00:58:42,076
(PANTING)
1099
00:58:42,159 --> 00:58:43,327
(GASPS)
1100
00:58:44,328 --> 00:58:46,413
Hey! Hey! (GRUNTS)
1101
00:58:54,838 --> 00:58:56,590
(PANTING QUIETLY)
1102
00:59:03,472 --> 00:59:05,724
ELLIOTT: You see anything?
HEAD WORKMAN: Not yet.
1103
00:59:05,808 --> 00:59:09,019
ELLIOTT: Let's split up.
We're gonna flush him out. Be ready.
1104
00:59:09,770 --> 00:59:10,938
HEAD WORKMAN: Oh, I will be.
1105
00:59:12,898 --> 00:59:14,358
(BREATHING HEAVILY)
1106
00:59:16,485 --> 00:59:18,112
(SING-SONGY) Here, boy.
1107
00:59:20,197 --> 00:59:22,699
(NORMAL TONE)
You're all alone now, street dog.
1108
00:59:22,783 --> 00:59:24,827
(TRAMP SHUDDERING QUIETLY)
1109
00:59:24,910 --> 00:59:26,161
Come on out.
1110
00:59:29,164 --> 00:59:30,332
Aren't you tired?
1111
00:59:32,251 --> 00:59:33,252
(GASPS)
1112
00:59:34,169 --> 00:59:35,170
Oh.
1113
00:59:36,046 --> 00:59:37,548
HEAD WORKMAN:
Wrap it up. I'm closing shop.
1114
00:59:37,631 --> 00:59:39,466
WORKER 1: I'm almost done.
WORKER 2: Let's get out.
1115
00:59:39,550 --> 00:59:40,801
- Come on.
- HEAD WORKMAN: Let's go.
1116
00:59:40,884 --> 00:59:42,094
TRAMP: Wait, wait, wait.
1117
00:59:42,177 --> 00:59:43,303
HEAD WORKMAN: Shut the door!
1118
00:59:43,387 --> 00:59:44,972
(BARKS)
1119
00:59:45,055 --> 00:59:46,056
ELLIOTT: Hey!
1120
00:59:46,765 --> 00:59:47,933
Don't run away from me.
1121
00:59:49,643 --> 00:59:50,644
Stop!
1122
00:59:51,812 --> 00:59:52,980
He's heading your way.
1123
00:59:54,732 --> 00:59:56,108
HEAD WORKMAN: I don't see him.
1124
00:59:57,735 --> 00:59:59,069
(PANTING)
1125
01:00:07,953 --> 01:00:09,538
ELLIOTT: (SING-SONGY)
Here, boy.
1126
01:00:09,621 --> 01:00:11,206
(ELLIOTT WHISTLES)
1127
01:00:11,290 --> 01:00:12,458
Come on out.
1128
01:00:15,252 --> 01:00:16,253
Dang it.
1129
01:00:17,296 --> 01:00:18,297
A-ha!
1130
01:00:19,798 --> 01:00:21,008
ELLIOTT: Now!
1131
01:00:21,091 --> 01:00:22,092
HEAD WORKMAN: I got him.
1132
01:00:23,343 --> 01:00:24,470
(GASPS)
1133
01:00:25,429 --> 01:00:27,181
ELLIOTT: Don't let him get by.
1134
01:00:27,264 --> 01:00:28,265
HEAD WORKMAN: Not a chance.
1135
01:00:32,186 --> 01:00:33,771
ELLIOTT: That's it, nice and easy.
1136
01:00:33,854 --> 01:00:36,273
- (HEAD WORKMAN LAUGHS)
- (BARKING)
1137
01:00:36,356 --> 01:00:37,441
- (GASPS)
- Lady!
1138
01:00:39,026 --> 01:00:41,361
HEAD WORKMAN: Hey, hey, hey!
ELLIOTT: What're you doing?
1139
01:00:41,445 --> 01:00:42,488
Lady, let's go!
1140
01:00:43,530 --> 01:00:44,531
ELLIOTT: Get her!
1141
01:00:45,115 --> 01:00:46,116
TRAMP: Run for it!
1142
01:00:51,789 --> 01:00:54,500
That was incredible! We made it!
1143
01:00:56,376 --> 01:00:57,544
Lady?
1144
01:00:59,880 --> 01:01:02,091
- (LADY WHINING)
- ELLIOTT: Quit your whining.
1145
01:01:02,174 --> 01:01:03,175
Lady!
1146
01:01:03,258 --> 01:01:04,426
(PANTING)
1147
01:01:06,637 --> 01:01:07,805
Lady, I'm gonna...
1148
01:01:11,350 --> 01:01:12,351
I...
1149
01:01:17,106 --> 01:01:18,649
(PANTING)
1150
01:01:24,696 --> 01:01:26,365
I'm so sorry, Lady.
1151
01:01:27,741 --> 01:01:29,201
(DOGS BARKING)
1152
01:01:32,663 --> 01:01:34,039
(BARKING CONTINUES)
1153
01:01:52,850 --> 01:01:54,226
Boo! (LAUGHS)
1154
01:01:54,309 --> 01:01:55,602
(WHINES)
1155
01:01:55,978 --> 01:01:57,771
POUND DOG: You lost, kid?
1156
01:01:58,731 --> 01:02:01,150
She looks scared.
1157
01:02:03,235 --> 01:02:04,361
Aw!
1158
01:02:05,070 --> 01:02:06,488
(LADY WHINES)
1159
01:02:07,448 --> 01:02:08,741
(DOG GROWLING)
1160
01:02:10,075 --> 01:02:11,076
(BARKS)
1161
01:02:15,622 --> 01:02:17,124
(DOG CONTINUES BARKING)
1162
01:02:30,554 --> 01:02:32,473
PEG: Don't let 'em scare you, honey.
1163
01:02:33,766 --> 01:02:35,267
We're all friends in here.
1164
01:02:35,976 --> 01:02:38,604
Arko, is that how you treat our guest?
1165
01:02:39,063 --> 01:02:40,272
(WHINES)
1166
01:02:40,939 --> 01:02:42,691
You know better than that.
1167
01:02:42,775 --> 01:02:46,528
First time, love?
Don't get many family dogs in here.
1168
01:02:46,987 --> 01:02:47,988
(SNIFFING)
1169
01:02:48,072 --> 01:02:50,574
Ah, smells like she's had a bath, too.
1170
01:02:50,657 --> 01:02:53,035
I can't remember the last time
I had a bath.
1171
01:02:53,827 --> 01:02:55,662
This is the pound, isn't it?
1172
01:02:55,746 --> 01:02:58,248
Not used to digs like these,
are ya, honey?
1173
01:02:58,332 --> 01:03:00,334
January! Just remembered.
1174
01:03:00,751 --> 01:03:04,463
Don't worry.
Here they've got two types of dogs.
1175
01:03:04,546 --> 01:03:06,632
Adoptable, which is you,
1176
01:03:07,549 --> 01:03:08,842
and the rest of us.
1177
01:03:09,968 --> 01:03:12,012
Why aren't you adoptable?
1178
01:03:12,096 --> 01:03:14,390
Baby, we're street dogs.
1179
01:03:14,473 --> 01:03:15,557
We're strays.
1180
01:03:15,641 --> 01:03:17,267
Some of us are criminals.
1181
01:03:17,351 --> 01:03:18,519
Allegedly.
1182
01:03:18,602 --> 01:03:20,854
- (JAZZ MUSIC PLAYING)
- (PASSENGERS LAUGHING)
1183
01:03:22,106 --> 01:03:25,317
POUND DOG: (CHUCKLING)
Hey, you guys, listen. The boat's back.
1184
01:03:25,401 --> 01:03:27,444
How did you end up here anyway?
1185
01:03:27,528 --> 01:03:32,491
Well, a friend and I ran into trouble
and got split up.
1186
01:03:32,574 --> 01:03:37,162
Hang on. Did you say friend?
Like a "friend" friend? Or a "friend"?
1187
01:03:37,371 --> 01:03:39,623
- Whoa-oh.
- (LAUGHING
1188
01:03:39,706 --> 01:03:41,875
Well, I went back to help him,
but I... I...
1189
01:03:42,626 --> 01:03:43,877
I guess he couldn't help me.
1190
01:03:43,961 --> 01:03:46,088
Couldn't or wouldn't?
1191
01:03:46,588 --> 01:03:47,589
Oh.
1192
01:03:47,673 --> 01:03:49,466
Does this friend have a name?
1193
01:03:50,300 --> 01:03:52,469
He said he had a lot of names.
1194
01:03:52,553 --> 01:03:56,223
Oh, boy! Let me guess. Butch? Spot?
1195
01:03:56,306 --> 01:03:57,850
Or, Hey, get out the trash?
1196
01:03:57,933 --> 01:03:59,393
(LAUGHING)
1197
01:03:59,476 --> 01:04:00,811
PEG: Did you have to split up?
1198
01:04:01,729 --> 01:04:04,106
Or did he just say
you're better off alone?
1199
01:04:04,189 --> 01:04:07,025
Wait. How did you know that?
1200
01:04:07,109 --> 01:04:08,902
PEG: 'Cause the guy we know...
1201
01:04:08,986 --> 01:04:10,362
He's a lone wolf!
1202
01:04:10,446 --> 01:04:12,156
BULL: He's a solo act!
1203
01:04:12,948 --> 01:04:16,869
(SINGING) He's a tramp
but we love him
1204
01:04:16,952 --> 01:04:21,248
Pulls a new scam every day
1205
01:04:21,331 --> 01:04:23,041
He's a tramp
1206
01:04:23,584 --> 01:04:25,419
We adore him
1207
01:04:25,502 --> 01:04:29,923
And we know he'll always stay that way
1208
01:04:30,007 --> 01:04:32,051
- He's a tramp
- (DOGS VOCALIZING)
1209
01:04:32,134 --> 01:04:34,136
He's a charmer
1210
01:04:34,219 --> 01:04:38,223
He's a sly one
And he's a ball
1211
01:04:38,307 --> 01:04:42,519
He's a tramp
And we love him
1212
01:04:42,603 --> 01:04:46,482
Oh, just don't expect him
at your beck and call
1213
01:04:46,565 --> 01:04:52,071
Listen, you can never tell
when he'll show up
1214
01:04:52,154 --> 01:04:56,742
- He gives you plenty of trouble
- (DOGS CONTINUE VOCALIZING)
1215
01:04:56,825 --> 01:05:01,246
I guess he's just a no 'count pup
1216
01:05:01,330 --> 01:05:04,249
Who will ditch you on the double
1217
01:05:04,333 --> 01:05:06,585
He's a tramp
1218
01:05:06,668 --> 01:05:08,754
He's a loner
1219
01:05:09,713 --> 01:05:12,633
And there's nothing more to say
1220
01:05:12,716 --> 01:05:14,968
If he's a tramp
1221
01:05:15,052 --> 01:05:17,179
Then who needs him?
1222
01:05:17,262 --> 01:05:20,432
Oh, I know he'll always stay that way
1223
01:05:20,516 --> 01:05:22,059
- He never changes
- Listen, darling
1224
01:05:22,142 --> 01:05:24,770
We know he'll always stay that way
1225
01:05:24,853 --> 01:05:26,188
We're trying to help ya
1226
01:05:26,271 --> 01:05:31,235
We know
He'll always stay that way!
1227
01:05:33,862 --> 01:05:36,323
(LAUGHTER AND CHEERING)
1228
01:05:36,407 --> 01:05:38,242
Huh. A tramp.
1229
01:05:40,828 --> 01:05:42,746
(DOGS BARKING AND WHINING)
1230
01:06:03,892 --> 01:06:06,729
ELLIOTT: Come on. It's time to go.
1231
01:06:06,812 --> 01:06:08,230
It's Nutsy.
1232
01:06:14,695 --> 01:06:16,321
Is he going home?
1233
01:06:19,658 --> 01:06:21,118
(DOG STRAINING)
1234
01:06:26,415 --> 01:06:28,250
Where're they taking him?
1235
01:06:28,333 --> 01:06:30,294
Through the one-way door.
1236
01:06:47,394 --> 01:06:48,729
(DOGS BARKING)
1237
01:07:00,824 --> 01:07:03,243
ELLIOTT: Come on, it's time to go.
1238
01:07:09,917 --> 01:07:10,918
(GASPS)
1239
01:07:11,919 --> 01:07:12,961
Lady! Are you okay?
1240
01:07:13,045 --> 01:07:14,213
DARLING: Lady, we're so sorry.
1241
01:07:14,296 --> 01:07:15,297
JIM: I'm so glad to see you.
1242
01:07:15,380 --> 01:07:17,257
Oh, you must've been terrified!
1243
01:07:17,341 --> 01:07:19,134
The street's no place for a dog.
1244
01:07:19,218 --> 01:07:21,970
Don't worry. We're going home.
1245
01:07:29,395 --> 01:07:30,771
JIM: Let's get you home.
1246
01:07:30,854 --> 01:07:32,398
DARLING: I'm glad you're okay.
1247
01:07:53,877 --> 01:07:55,003
Home, sweet home.
1248
01:07:58,715 --> 01:08:00,718
DARLING: We're not a family without you.
1249
01:08:03,429 --> 01:08:04,430
Home.
1250
01:08:07,433 --> 01:08:08,892
DARLING: Oh, look at you.
1251
01:08:09,893 --> 01:08:13,355
I can't believe
you've been running around town all alone.
1252
01:08:13,439 --> 01:08:15,149
That's just awful.
1253
01:08:15,232 --> 01:08:16,275
SARAH: Welcome home.
1254
01:08:16,358 --> 01:08:18,402
- I tried my best to tidy up.
- (GROWLS)
1255
01:08:18,485 --> 01:08:20,612
Oh, you found her!
1256
01:08:20,696 --> 01:08:23,031
Thank goodness she's safe and sound.
1257
01:08:23,115 --> 01:08:26,577
Wish you hadn't run off like that, Lady.
You upset everyone.
1258
01:08:26,660 --> 01:08:28,662
DARLING: Oh, that's okay, Lady.
1259
01:08:28,746 --> 01:08:31,874
What Aunt Sarah meant to say
was she's sorry.
1260
01:08:31,957 --> 01:08:34,168
And she was just leaving.
1261
01:08:34,668 --> 01:08:37,129
Tsk. Oh, well you know what?
1262
01:08:37,212 --> 01:08:40,340
Just so happens that I do have
a very important engagement to attend to.
1263
01:08:44,595 --> 01:08:47,848
You know, if I were you,
I would think long and hard
1264
01:08:47,931 --> 01:08:51,018
about letting that dog get close
to that sweet baby.
1265
01:08:51,101 --> 01:08:53,729
- I mean, next time we can...
- Oh, there won't be a next time.
1266
01:08:53,812 --> 01:08:54,897
Excuse me?
1267
01:08:55,856 --> 01:08:57,608
- How dare you!
- (CATS MEOW)
1268
01:09:00,360 --> 01:09:01,361
Well...
1269
01:09:02,946 --> 01:09:06,867
Aunt Sarah does have a point
about letting you get close to the baby.
1270
01:09:07,701 --> 01:09:08,744
(LADY WHIMPERS)
1271
01:09:09,036 --> 01:09:10,037
(YIPS)
1272
01:09:10,120 --> 01:09:11,705
It's all right, Lady. Come on.
1273
01:09:12,289 --> 01:09:13,540
- Come on, Lady.
- Come on.
1274
01:09:16,627 --> 01:09:17,795
Lady, this is Lulu.
1275
01:09:17,878 --> 01:09:20,589
DARLING: She's part
of the family now, too.
1276
01:09:25,135 --> 01:09:26,178
JIM: Go on.
1277
01:09:27,554 --> 01:09:28,680
(JIM CHUCKLES)
1278
01:09:28,764 --> 01:09:30,599
- DARLING: Oh, there you go.
- (COOING)
1279
01:09:41,235 --> 01:09:42,361
Are you playing?
1280
01:09:43,195 --> 01:09:44,822
Oh. Hey!
1281
01:09:58,168 --> 01:09:59,545
(INAUDIBLE)
1282
01:10:06,844 --> 01:10:10,764
Isn't it nice to have everything
back to normal?
1283
01:10:10,848 --> 01:10:13,350
Says the dog in a dress.
1284
01:10:13,434 --> 01:10:16,937
Oh, for goodness sake, watch your drool!
I've already had a bath today.
1285
01:10:17,020 --> 01:10:19,148
Oh, I really missed you guys.
1286
01:10:19,231 --> 01:10:21,775
And things with Jim Dear
and Darling are, uh...
1287
01:10:21,859 --> 01:10:24,862
Well, I'm not
the center of their world anymore,
1288
01:10:24,945 --> 01:10:27,865
but our world is just bigger.
1289
01:10:28,615 --> 01:10:30,909
That's all. We have Lulu now.
1290
01:10:30,993 --> 01:10:32,953
Oh, sounds exhausting.
1291
01:10:33,036 --> 01:10:37,833
We're just glad you're off the street.
Away from that dirty street dog.
1292
01:10:37,916 --> 01:10:39,960
Yeah, guess you all were right about him.
1293
01:10:41,253 --> 01:10:42,671
Although it wasn't all bad.
1294
01:10:42,755 --> 01:10:44,923
You know, street dogs,
they're just like us.
1295
01:10:45,549 --> 01:10:47,468
They just aren't lucky enough
to have homes.
1296
01:10:47,551 --> 01:10:48,761
That's all.
1297
01:10:48,844 --> 01:10:52,681
Then it's a darn good thing
you made it back to yours, innit?
1298
01:10:52,765 --> 01:10:54,016
Yeah.
1299
01:10:54,099 --> 01:10:56,727
I cannot imagine life on the street!
1300
01:10:56,810 --> 01:11:01,565
Scrappin' about for your next meal,
no fences to make you feel safe.
1301
01:11:01,648 --> 01:11:05,694
It is the oddest, most bizarre life
I can imagine.
1302
01:11:05,778 --> 01:11:08,739
(SING-SONGY) Jock! Jacqueline!
1303
01:11:08,822 --> 01:11:11,533
Who's ready to entertain the court?
1304
01:11:11,617 --> 01:11:15,079
That's my cue. Hope I break a leg.
1305
01:11:15,162 --> 01:11:16,580
Yeah, wouldn't that be a shame.
1306
01:11:16,663 --> 01:11:20,042
Don't push it, Mister. I may be small,
but I am mighty.
1307
01:11:22,294 --> 01:11:24,171
Good to have you home, Lady.
1308
01:11:29,426 --> 01:11:30,969
(SIGHING)
1309
01:11:57,079 --> 01:11:58,914
(WHIMPERING)
1310
01:12:01,792 --> 01:12:03,168
(HOWLING)
1311
01:12:03,252 --> 01:12:04,586
(INDISTINCT CHATTER)
1312
01:12:11,468 --> 01:12:13,762
Look what the cat dragged in.
1313
01:12:13,846 --> 01:12:17,307
I don't know. This guy, he looks too blue
to be the Tramp.
1314
01:12:17,391 --> 01:12:20,936
Oh, hey, guys.
Why are you wearing collars?
1315
01:12:21,019 --> 01:12:23,188
Turns out we're adoptable.
1316
01:12:23,272 --> 01:12:26,191
There's my two. I hope you're hungry.
1317
01:12:27,151 --> 01:12:28,277
Here you go.
1318
01:12:28,360 --> 01:12:30,154
Just a little snack before dinner.
1319
01:12:30,237 --> 01:12:31,238
What?
1320
01:12:31,321 --> 01:12:34,158
Save some room. Stay.
1321
01:12:35,826 --> 01:12:37,411
You believe that? (SNORTS)
1322
01:12:37,494 --> 01:12:40,122
- The butcher just gives it to him.
- (CHUCKLES)
1323
01:12:40,205 --> 01:12:43,333
Hey, wait, wait. Hang on.
You two, adopted?
1324
01:12:43,417 --> 01:12:45,669
Never really took you two for family dogs.
1325
01:12:45,753 --> 01:12:48,672
In a way, we've always been family dogs.
1326
01:12:48,756 --> 01:12:50,007
At least to each other.
1327
01:12:50,090 --> 01:12:53,218
What is the world coming to?
Everybody's living with people!
1328
01:12:53,302 --> 01:12:56,013
Easy. What're you so upset about?
1329
01:12:56,096 --> 01:12:59,808
This wouldn't have anything to do with
that girl we met in the pound, would it?
1330
01:12:59,892 --> 01:13:02,853
What? Who? Lady? But, did you meet her?
1331
01:13:02,936 --> 01:13:07,107
No. I'm not thinking about her.
I'm doing good. I'm doing really good!
1332
01:13:07,191 --> 01:13:10,110
Are you sure? 'Cause you seem
like you're doing terrible.
1333
01:13:10,194 --> 01:13:13,697
No, Bull, you got it all wrong.
He's doin' great.
1334
01:13:13,781 --> 01:13:16,992
He got what he always wanted,
and was right about everything.
1335
01:13:17,076 --> 01:13:18,744
Are we looking at the same dog?
1336
01:13:18,827 --> 01:13:21,080
Yep. He's free to be himself,
1337
01:13:21,163 --> 01:13:23,957
- and free to be by himself.
- By myself.
1338
01:13:24,249 --> 01:13:25,417
(GROANS)
1339
01:13:25,918 --> 01:13:28,754
- I screwed up, didn't I?
- Yep, sure did.
1340
01:13:28,837 --> 01:13:29,922
What's goin' on, Peg?
1341
01:13:30,005 --> 01:13:31,173
Doesn't matter. It's...
1342
01:13:31,757 --> 01:13:32,758
It's too late.
1343
01:13:33,467 --> 01:13:35,010
Her family came back for her.
1344
01:13:35,469 --> 01:13:38,764
You mean like she did... for you?
1345
01:13:38,847 --> 01:13:39,890
Oh, man.
1346
01:13:40,974 --> 01:13:46,230
I gotta fix it. I don't know if I can,
but I... I gotta try. I have to.
1347
01:13:46,313 --> 01:13:47,981
- We get it.
- I don't!
1348
01:13:48,065 --> 01:13:49,566
Just let her know how you feel.
1349
01:13:51,026 --> 01:13:53,779
- TRAMP: Okay!
- Peggy, fill me in. What just happened?
1350
01:13:55,989 --> 01:13:57,574
TRAMP: I'm stealing this, okay?
1351
01:13:57,658 --> 01:13:59,993
No, it's not okay! Thief!
1352
01:14:05,290 --> 01:14:06,667
(INDISTINCT CHATTER)
1353
01:14:34,987 --> 01:14:35,988
TRAMP: Hey.
1354
01:14:36,071 --> 01:14:37,114
(GASPS)
1355
01:14:39,658 --> 01:14:43,245
(SIGHS) What do you know? It's the Tramp.
1356
01:14:45,205 --> 01:14:46,373
Brought you somethin'.
1357
01:14:49,251 --> 01:14:50,544
Here.
1358
01:14:50,627 --> 01:14:52,045
Picked it out, special.
1359
01:14:52,504 --> 01:14:53,672
(SCOFFS)
1360
01:14:53,756 --> 01:14:55,257
Did you steal that one, too?
1361
01:14:55,340 --> 01:14:56,675
No.
1362
01:14:56,759 --> 01:14:57,801
It was a gift.
1363
01:14:57,885 --> 01:15:01,138
A borrowed gift that, um...
1364
01:15:01,221 --> 01:15:02,431
Okay, yep, I stole it.
1365
01:15:02,514 --> 01:15:03,557
Uh-huh.
1366
01:15:04,808 --> 01:15:06,685
Look, um...
1367
01:15:06,769 --> 01:15:08,062
Back at the train yard...
1368
01:15:09,271 --> 01:15:11,482
I'm so sorry for, um...
1369
01:15:12,483 --> 01:15:14,568
I never should've left your side.
1370
01:15:14,651 --> 01:15:15,819
You said it yourself.
1371
01:15:16,320 --> 01:15:19,073
Nobody else is loyal,
so why should you be?
1372
01:15:19,156 --> 01:15:20,657
I should've just believed you.
1373
01:15:20,741 --> 01:15:23,577
No. You shouldn't have believed me.
1374
01:15:24,787 --> 01:15:28,665
Whatever I said about that, about,
you know, being free and...
1375
01:15:29,875 --> 01:15:31,543
That was not true.
1376
01:15:32,961 --> 01:15:36,298
Because being free without you there,
now it's just...
1377
01:15:37,007 --> 01:15:39,843
That's just... being alone.
1378
01:15:42,971 --> 01:15:47,851
Look, um, you know I'm a street dog.
And I don't have much value to anyone...
1379
01:15:47,935 --> 01:15:49,436
Don't you say that.
1380
01:15:51,688 --> 01:15:53,148
You have value to me.
1381
01:15:55,526 --> 01:15:56,693
I missed you.
1382
01:15:57,528 --> 01:15:58,529
Missed you, too.
1383
01:15:59,988 --> 01:16:03,867
Sometimes I come outside at night
just to howl at the moon.
1384
01:16:04,451 --> 01:16:07,538
(CHUCKLES) Well, that...
That doesn't have to end.
1385
01:16:08,539 --> 01:16:11,250
We could howl again. We can run free.
1386
01:16:11,333 --> 01:16:12,418
Have more adventures.
1387
01:16:12,501 --> 01:16:14,420
It's... It's not too late for that.
1388
01:16:15,796 --> 01:16:16,797
Is it?
1389
01:16:18,757 --> 01:16:21,260
Sorry... but it is.
1390
01:16:22,720 --> 01:16:27,808
I belong here... with Jim Dear,
and Darling, and Lulu. We're a family.
1391
01:16:28,767 --> 01:16:30,394
They depend on me.
1392
01:16:32,396 --> 01:16:33,939
And I'm loyal to them.
1393
01:16:35,274 --> 01:16:37,151
Yeah, you're...
1394
01:16:37,234 --> 01:16:38,235
You're right.
1395
01:16:39,361 --> 01:16:40,904
You deserve it, Lady.
1396
01:16:42,364 --> 01:16:43,991
You deserve it, too.
1397
01:16:45,242 --> 01:16:47,035
You deserve love.
1398
01:16:47,953 --> 01:16:50,581
I'm just sorry that it can't be with me.
1399
01:16:54,710 --> 01:16:56,086
(THUNDER RUMBLING)
1400
01:16:57,963 --> 01:17:00,841
JIM: Lady! Come inside.
1401
01:17:05,679 --> 01:17:06,680
I'll go.
1402
01:17:06,764 --> 01:17:08,307
Um... (CLEARS THROAT)
1403
01:17:10,225 --> 01:17:11,769
You belong with your family.
1404
01:17:24,698 --> 01:17:27,076
Lady! Come in out of the rain.
1405
01:17:27,493 --> 01:17:29,119
(KNOCKING ON DOOR)
1406
01:17:32,164 --> 01:17:33,165
It's...
1407
01:17:33,791 --> 01:17:34,792
(GROANS)
1408
01:17:44,760 --> 01:17:46,387
- (RAT SQUEAKING)
- (GASPS)
1409
01:17:54,436 --> 01:17:55,729
(BARKING)
1410
01:18:02,403 --> 01:18:03,529
(SQUEAKS)
1411
01:18:04,363 --> 01:18:05,364
Lulu!
1412
01:18:06,990 --> 01:18:08,242
(BARKING)
1413
01:18:11,745 --> 01:18:14,456
The stray I'm after was running around
the streets with your dog.
1414
01:18:14,540 --> 01:18:15,624
DARLING: Lady!
JIM: Lady!
1415
01:18:15,707 --> 01:18:18,001
ELLIOTT: I know he's coming here.
And she knows it, too!
1416
01:18:18,085 --> 01:18:20,254
- Whoa! Lady!
- It's all right. You know what?
1417
01:18:20,337 --> 01:18:22,381
- No. Please.
- I'm gonna let her calm down. Come on.
1418
01:18:22,464 --> 01:18:24,299
ELLIOTT: That's obviously
why she's barking.
1419
01:18:24,383 --> 01:18:27,219
JIM: (SHUSHING)
There, there. It's all right.
1420
01:18:27,302 --> 01:18:32,182
DARLING: No, actually I think she's still
upset about her experience at the pound.
1421
01:18:32,266 --> 01:18:34,810
ELLIOTT: Well, clearly she learned nothing
from her time there.
1422
01:18:34,893 --> 01:18:37,354
- JIM: Just for a minute, Lady.
- (BARKING)
1423
01:18:38,480 --> 01:18:40,399
(SIGHS) So strong. She...
1424
01:18:49,074 --> 01:18:51,034
(LADY BARKING IN DISTANCE)
1425
01:18:51,118 --> 01:18:52,119
Lady?
1426
01:18:55,122 --> 01:18:58,167
It's so late.
It's a good thing we heard the door.
1427
01:18:58,250 --> 01:19:00,127
- We were about to get into bed.
- Oh, yeah.
1428
01:19:00,210 --> 01:19:03,213
It sure is, ma'am.
Safety can't wait till morning.
1429
01:19:10,304 --> 01:19:11,847
(LADY BARKING)
1430
01:19:18,228 --> 01:19:19,229
TRAMP: Lady?
1431
01:19:20,981 --> 01:19:22,649
Lady? It's me!
1432
01:19:22,733 --> 01:19:24,651
Thank goodness! You came back!
1433
01:19:24,735 --> 01:19:26,111
Are you okay? What's wrong?
1434
01:19:26,195 --> 01:19:29,490
There's a rat in Lulu's room.
But I can't get out of here.
1435
01:19:29,573 --> 01:19:31,366
- I'll take care of it.
- You will?
1436
01:19:31,450 --> 01:19:34,036
Okay. But be careful.
The dog catcher's in there.
1437
01:19:35,454 --> 01:19:37,247
Don't worry. I got this.
1438
01:19:37,748 --> 01:19:38,749
Hurry!
1439
01:19:43,253 --> 01:19:45,923
ELLIOTT: I've been tracking
this street dog for hours.
1440
01:19:46,006 --> 01:19:48,175
If he isn't here already, he will be.
1441
01:19:48,258 --> 01:19:51,178
This is the same stray
that you were looking for before?
1442
01:19:51,261 --> 01:19:52,513
The very one.
1443
01:19:52,596 --> 01:19:54,807
DARLING: Hmm.
And you still haven't caught him?
1444
01:19:56,225 --> 01:19:57,726
Is that the back of your property?
1445
01:19:57,810 --> 01:20:00,020
- DARLING: Uh...
- What... What... Please, come right in.
1446
01:20:00,104 --> 01:20:02,189
Uh, what's... Hold on.
1447
01:20:03,899 --> 01:20:05,025
(WHISPERS) What? I'm sorry.
1448
01:20:05,109 --> 01:20:07,361
And you're sure he's headed this way?
Ow!
1449
01:20:07,444 --> 01:20:10,155
ELLIOTT: Yes. And for your safety,
I better wait for him.
1450
01:20:10,239 --> 01:20:11,907
And you'd better make some coffee.
1451
01:20:11,990 --> 01:20:13,826
DARLING: Jim, you heard the man.
1452
01:20:13,909 --> 01:20:15,035
JIM: Right away, Darling.
1453
01:20:15,119 --> 01:20:17,204
ELLIOTT: Coffee without cake
is the devil's work.
1454
01:20:32,845 --> 01:20:34,513
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)
1455
01:20:46,358 --> 01:20:47,651
(DOOR CREAKING)
1456
01:21:05,502 --> 01:21:08,005
(GROANS) What is going on up there?
1457
01:21:08,088 --> 01:21:09,840
ELLIOTT: I'm telling you, I had him...
1458
01:21:10,716 --> 01:21:12,384
Inches from custody.
1459
01:21:14,053 --> 01:21:20,100
And keep in mind, this dog is mangy,
dirty, dangerous.
1460
01:21:20,184 --> 01:21:21,226
Hmm.
1461
01:21:32,946 --> 01:21:34,239
- (LULU COOS)
- Huh?
1462
01:21:41,413 --> 01:21:42,873
(LULU SQUEALS)
1463
01:21:43,457 --> 01:21:44,708
(SMACKS LIPS) Aw!
1464
01:21:48,128 --> 01:21:49,379
(CREAKING)
1465
01:21:55,302 --> 01:21:56,845
- (RAT SCREECHES)
- (TRAMP YELPS)
1466
01:21:57,638 --> 01:21:58,806
(TRAMP GRUNTS)
1467
01:21:59,556 --> 01:22:00,808
Ow! Get off me!
1468
01:22:01,225 --> 01:22:02,434
(TRAMP GRUNTING)
1469
01:22:05,354 --> 01:22:06,647
(SCREECHING)
1470
01:22:07,606 --> 01:22:09,066
(TRAMP GROWLS)
1471
01:22:11,610 --> 01:22:12,694
(BARKS)
1472
01:22:12,778 --> 01:22:14,071
(GROWLING)
1473
01:22:19,660 --> 01:22:20,911
(GROWLING)
1474
01:22:21,995 --> 01:22:23,122
(GASPS)
1475
01:22:23,831 --> 01:22:25,124
- Huh?
- (RAT SCREECHES)
1476
01:22:29,628 --> 01:22:30,921
(TRAMP GRUNTING)
1477
01:22:31,713 --> 01:22:33,090
(BARKING)
1478
01:22:36,719 --> 01:22:37,761
(GRUNTS)
1479
01:22:43,642 --> 01:22:44,685
(GASPS)
1480
01:22:45,102 --> 01:22:46,270
(SCREECHING)
1481
01:22:46,770 --> 01:22:48,772
No! Stay away from the baby!
1482
01:22:48,856 --> 01:22:50,023
(TRAMP GROWLS)
1483
01:22:50,607 --> 01:22:51,984
(GASPS) No!
1484
01:22:52,067 --> 01:22:53,068
(GROANS)
1485
01:22:53,152 --> 01:22:54,445
In the trial...
1486
01:22:55,529 --> 01:22:56,780
(GROANING)
1487
01:22:56,864 --> 01:22:58,157
(LULU FUSSING)
1488
01:23:04,955 --> 01:23:05,956
(CRYING)
1489
01:23:06,039 --> 01:23:07,458
Oh, you're okay.
1490
01:23:07,958 --> 01:23:09,710
(SCREECHING)
1491
01:23:10,711 --> 01:23:12,004
(LULU CONTINUES CRYING)
1492
01:23:12,087 --> 01:23:13,464
Wait, is that Lulu?
1493
01:23:14,298 --> 01:23:15,591
(GROWLING)
1494
01:23:17,760 --> 01:23:18,761
(TRAMP GRUNTS)
1495
01:23:18,844 --> 01:23:20,345
JIM: Oh, God.
1496
01:23:22,097 --> 01:23:23,390
(TRAMP GRUNTING)
1497
01:23:31,023 --> 01:23:32,816
- (LULU CONTINUES CRYING)
- (GROANS)
1498
01:23:32,900 --> 01:23:34,485
(SHUSHING) Hey, hey!
1499
01:23:35,069 --> 01:23:36,278
- Lulu?
- (GASPS)
1500
01:23:36,361 --> 01:23:37,613
Get away! Get away from her!
1501
01:23:37,696 --> 01:23:40,115
All right, stay back! Get back! Back up!
1502
01:23:40,199 --> 01:23:41,784
- Lu!
- JIM: He's here!
1503
01:23:41,867 --> 01:23:43,160
DARLING: Lulu!
JIM: Get the baby!
1504
01:23:43,243 --> 01:23:44,787
- Is she all right?
- DARLING: I don't know!
1505
01:23:44,870 --> 01:23:46,080
- JIM: Stay! Stay!
- (WHINES)
1506
01:23:47,623 --> 01:23:50,000
We're okay. He's here! The dog's here!
1507
01:23:55,798 --> 01:23:58,926
ELLIOTT: You got very lucky there.
This one's a real menace.
1508
01:23:59,009 --> 01:24:01,345
JIM: Careful.
Uh, are you sure you've got him?
1509
01:24:01,428 --> 01:24:03,680
ELLIOTT: Don't worry.
He's not going anywhere.
1510
01:24:07,893 --> 01:24:10,562
This is so strange. I've never seen
this dog before in my life.
1511
01:24:10,646 --> 01:24:12,314
I don't know how he got inside.
1512
01:24:12,398 --> 01:24:14,483
Dogs can be dangerous.
1513
01:24:14,566 --> 01:24:17,486
This is exactly the kinda thing
we try to prevent in my profession.
1514
01:24:17,569 --> 01:24:18,946
Of course.
1515
01:24:25,619 --> 01:24:27,454
You know, I must say, I...
1516
01:24:27,538 --> 01:24:29,415
I didn't take you seriously at first.
1517
01:24:29,998 --> 01:24:31,041
I get that a lot.
1518
01:24:32,334 --> 01:24:34,211
But you're safe now.
1519
01:24:34,294 --> 01:24:35,921
He's off the streets,
1520
01:24:36,004 --> 01:24:39,299
and we've got strict rules on what happens
to dogs that attack humans.
1521
01:24:41,927 --> 01:24:44,054
Well, thank you very much for your time.
1522
01:24:44,680 --> 01:24:46,390
- Good night.
- Good night.
1523
01:24:56,483 --> 01:24:59,194
- Did you hear all that ruckus?
- Mm-hmm.
1524
01:24:59,278 --> 01:25:02,156
JOCK: Do you really think he went after
the wee baby?
1525
01:25:02,239 --> 01:25:06,452
I never trusted him,
but I never thought he'd do that.
1526
01:25:11,999 --> 01:25:13,000
(LADY BARKING)
1527
01:25:13,083 --> 01:25:15,002
Lady, I'm so sorry.
1528
01:25:15,794 --> 01:25:17,963
You were just trying to warn us
about that dog...
1529
01:25:18,046 --> 01:25:19,882
Oh. Lady! Lady!
1530
01:25:21,467 --> 01:25:22,468
(BARKS)
1531
01:25:23,510 --> 01:25:25,345
- Lady?
- (LADY BARKS)
1532
01:25:25,429 --> 01:25:27,556
- (SNIFFING)
- Hey! Lady!
1533
01:25:29,016 --> 01:25:30,100
Lady!
1534
01:25:30,893 --> 01:25:32,061
(SOFT BARK)
1535
01:25:32,144 --> 01:25:33,437
What?
1536
01:25:33,520 --> 01:25:34,772
(GROWLS)
1537
01:25:35,856 --> 01:25:36,940
- (GASPS)
- JIM: Darling!
1538
01:25:37,024 --> 01:25:38,025
Jim, come here!
1539
01:25:38,984 --> 01:25:40,110
What?
1540
01:25:40,778 --> 01:25:41,779
(BARKS)
1541
01:25:44,364 --> 01:25:45,365
Oh.
1542
01:25:46,867 --> 01:25:48,410
- (DARLING WHIMPERS)
- Oh, God. What is it?
1543
01:25:48,494 --> 01:25:49,953
It's a... It's a rat.
1544
01:25:50,037 --> 01:25:51,038
Oh.
1545
01:25:51,371 --> 01:25:52,998
Oh, no. I've...
1546
01:25:53,290 --> 01:25:54,541
(PANTING)
1547
01:25:58,253 --> 01:25:59,338
Where'd he go?
1548
01:25:59,421 --> 01:26:01,256
Dog catcher took him to the pokey.
1549
01:26:01,340 --> 01:26:03,092
- I've gotta stop them!
- What happened?
1550
01:26:03,175 --> 01:26:05,344
- It was the rat!
- (JOCK GASPS)
1551
01:26:05,427 --> 01:26:07,805
Trusty! Maybe we misjudged him.
1552
01:26:07,888 --> 01:26:10,432
Lady didn't. We gotta help her.
1553
01:26:10,516 --> 01:26:12,559
I can't run in my kilt!
1554
01:26:12,643 --> 01:26:14,144
You're gonna have to try.
1555
01:26:15,771 --> 01:26:17,106
(GRUNTING)
1556
01:26:17,648 --> 01:26:18,649
DARLING: Oh, no!
1557
01:26:18,732 --> 01:26:20,192
What is she doing?
1558
01:26:20,275 --> 01:26:21,276
BOTH: Lady!
1559
01:26:21,360 --> 01:26:22,945
- Lady!
- Lady!
1560
01:26:23,779 --> 01:26:24,780
(JOCK YELPS)
1561
01:26:24,863 --> 01:26:25,906
- Lady!
- Let's go get her!
1562
01:26:25,989 --> 01:26:28,075
Let's go get her. Come on. Come on!
1563
01:26:28,534 --> 01:26:30,160
LADY: We've gotta stop that wagon.
1564
01:26:30,244 --> 01:26:31,829
JOCK: I'm not built for speed, you know?
1565
01:26:31,912 --> 01:26:33,705
TRUSTY: You can do it, little doggie.
1566
01:26:33,789 --> 01:26:34,790
JOCK: Oh, my wee legs!
1567
01:26:36,250 --> 01:26:38,710
ELLIOTT: Everyone thought I was crazy.
1568
01:26:39,378 --> 01:26:41,338
But I don't look so crazy now, do I?
1569
01:26:44,633 --> 01:26:46,885
(ALL PANTING)
1570
01:26:46,969 --> 01:26:49,012
LADY: Come on! Keep going!
1571
01:26:49,805 --> 01:26:51,932
(GROANS) In the name of the wee man!
I'm naked.
1572
01:26:52,015 --> 01:26:53,475
Nah, you're just faster.
1573
01:26:53,559 --> 01:26:54,685
(JOCK GROANS)
1574
01:27:00,691 --> 01:27:04,069
What has gotten into her?
Why would she be chasing that stray?
1575
01:27:04,153 --> 01:27:06,405
Jim, Lulu's fine.
1576
01:27:06,488 --> 01:27:08,949
Did we actually see that dog attack her?
1577
01:27:09,032 --> 01:27:10,033
Yes!
1578
01:27:11,535 --> 01:27:12,536
No?
1579
01:27:14,580 --> 01:27:15,581
Huh.
1580
01:27:25,174 --> 01:27:26,550
(PANTING HEAVILY)
1581
01:27:27,718 --> 01:27:30,137
- Which way did they go?
- I didn't see it!
1582
01:27:30,220 --> 01:27:34,224
Fear not, the bloodhound
sees with his snout.
1583
01:27:34,308 --> 01:27:35,309
(SNIFFING)
1584
01:27:35,392 --> 01:27:36,643
Not this again!
1585
01:27:37,311 --> 01:27:39,646
LADY: You can do it, Trusty.
We believe in you.
1586
01:27:39,730 --> 01:27:41,565
JOCK: We've no got time for this!
1587
01:27:41,648 --> 01:27:45,069
- Quiet! I can't hear myself smell.
- (JOCK GROANS)
1588
01:27:45,152 --> 01:27:46,445
LADY: This is your moment, Trusty.
1589
01:27:46,528 --> 01:27:48,489
Come on, Ol' Reliable.
1590
01:27:48,572 --> 01:27:49,990
LADY: You can do it, Trusty.
1591
01:27:50,074 --> 01:27:51,492
TRUSTY: I got somethin'.
1592
01:27:54,036 --> 01:27:55,037
(TRUSTY GROANS)
1593
01:27:55,120 --> 01:27:56,580
Snapper! Darn it!
1594
01:27:56,663 --> 01:27:59,291
Sorry, Lady, I'm wrong.
1595
01:27:59,374 --> 01:28:04,129
Truth is, Ol' Reliable is old
and not that reliable.
1596
01:28:04,213 --> 01:28:06,715
Trusty! Now you listen to me!
1597
01:28:06,799 --> 01:28:08,967
I want you to focus on me.
1598
01:28:09,051 --> 01:28:13,889
I have not listened to you witter on
about "Ol' Reliable"
1599
01:28:13,972 --> 01:28:18,227
for half of my short life just
to see you quit when we need you!
1600
01:28:18,310 --> 01:28:22,022
Now if I can run through the streets
stark naked with these wee, tiny legs,
1601
01:28:22,106 --> 01:28:24,358
you can smell a dog in a wagon!
1602
01:28:24,441 --> 01:28:25,692
Now, do it!
1603
01:28:26,318 --> 01:28:27,444
Yes, ma'am.
1604
01:28:27,861 --> 01:28:30,114
- (SNIFFING)
- Use your skills, bloodhound!
1605
01:28:31,115 --> 01:28:32,116
LADY: Come on.
1606
01:28:32,199 --> 01:28:34,201
TRUSTY: Banana peel... Trash...
1607
01:28:34,284 --> 01:28:36,245
LADY: You can do it, Trusty.
TRUSTY: Cat dung.
1608
01:28:36,328 --> 01:28:37,621
LADY: Smell hard!
1609
01:28:38,705 --> 01:28:40,332
TRUSTY: I did it?
1610
01:28:40,416 --> 01:28:43,377
I did it! This way. Come on!
1611
01:28:43,460 --> 01:28:45,754
LADY: Come on!
JOCK: Oh, well. Here we go.
1612
01:28:45,838 --> 01:28:47,464
(ALL PANTING)
1613
01:28:48,382 --> 01:28:50,968
LADY: Look, there it is, Trusty!
You did it!
1614
01:28:51,051 --> 01:28:53,220
TRUSTY: Ol' Reliable strikes again!
1615
01:28:53,303 --> 01:28:55,305
JOCK: I never doubted you for a second!
1616
01:29:02,604 --> 01:29:04,022
LADY: Come on! Through here!
1617
01:29:05,149 --> 01:29:06,859
(ALL PANTING HEAVILY)
1618
01:29:09,611 --> 01:29:11,488
(ALL BARKING)
1619
01:29:17,911 --> 01:29:19,455
TRAMP: Lady...
1620
01:29:19,538 --> 01:29:20,956
No! What are you doing?
1621
01:29:21,665 --> 01:29:23,000
LADY: Come on!
1622
01:29:25,127 --> 01:29:26,462
Don't worry, we're gonna save you.
1623
01:29:26,545 --> 01:29:28,630
TRAMP: Lady! No! It's too dangerous.
1624
01:29:28,714 --> 01:29:31,341
ELLIOTT: You crazy dog.
What are you doing?
1625
01:29:31,425 --> 01:29:33,052
- (LADY BARKING)
- (WHINNYING)
1626
01:29:34,636 --> 01:29:36,055
ELLIOTT: Easy! Whoa!
1627
01:29:36,138 --> 01:29:38,057
Slow down! Whoa!
1628
01:29:39,099 --> 01:29:40,309
Easy! Easy!
1629
01:29:40,392 --> 01:29:41,560
LADY: Come on!
1630
01:29:41,643 --> 01:29:43,353
JOCK: My legs can't go any quicker!
1631
01:29:43,437 --> 01:29:44,772
TRUSTY: Sorry, Lady...
1632
01:29:44,855 --> 01:29:46,899
LADY: Oh, no! We're losing them.
1633
01:30:01,997 --> 01:30:03,040
Lady! No!
1634
01:30:03,123 --> 01:30:04,500
(LADY BARKING)
1635
01:30:07,336 --> 01:30:08,337
Whoa!
1636
01:30:09,797 --> 01:30:11,924
- (HORSES WHINNYING)
- (CONTINUES BARKING)
1637
01:30:14,426 --> 01:30:17,721
No! No, no, no! No!
1638
01:30:18,931 --> 01:30:19,973
(YELLS)
1639
01:30:26,021 --> 01:30:27,648
(COUGHS, GASPS)
1640
01:30:27,731 --> 01:30:29,983
- Oh, no.
- (ELLIOTT GROANING)
1641
01:30:34,696 --> 01:30:35,697
(GASPS)
1642
01:30:38,909 --> 01:30:41,954
Oh, no, no, no, no, no.
1643
01:30:42,037 --> 01:30:43,205
Oh, come on.
1644
01:30:43,288 --> 01:30:44,289
You're okay.
1645
01:30:45,958 --> 01:30:46,959
Get up.
1646
01:30:48,502 --> 01:30:50,963
Come on. Please?
1647
01:30:51,713 --> 01:30:53,090
Just wake up.
1648
01:30:54,174 --> 01:30:55,300
Please?
1649
01:30:56,593 --> 01:30:58,470
You can't go.
1650
01:30:58,554 --> 01:31:02,391
We... have places to go,
adventures to... take.
1651
01:31:03,350 --> 01:31:06,812
Just wake up. Please?
1652
01:31:07,187 --> 01:31:08,355
(SIGHS)
1653
01:31:09,940 --> 01:31:11,525
(GRUNTS SOFTLY)
1654
01:31:11,608 --> 01:31:13,110
(HOWLING)
1655
01:31:17,865 --> 01:31:19,241
(SOBBING)
1656
01:31:20,868 --> 01:31:22,411
(GROANING SOFTLY)
1657
01:31:23,871 --> 01:31:25,164
Pretty good, kid.
1658
01:31:25,247 --> 01:31:26,498
(CHUCKLES SOFTLY)
1659
01:31:26,582 --> 01:31:28,459
We still need to work on your volume.
1660
01:31:29,960 --> 01:31:31,378
Okay. (CHUCKLES)
1661
01:31:31,462 --> 01:31:33,380
Ah, he's okay.
1662
01:31:33,464 --> 01:31:35,215
Oh, I think I might faint.
1663
01:31:36,884 --> 01:31:38,218
(LADY SOBS)
1664
01:31:40,179 --> 01:31:42,639
- DARLING: What happened?
- Oh, no! Lady!
1665
01:31:43,474 --> 01:31:44,475
Lady!
1666
01:31:44,558 --> 01:31:45,559
Is she hurt?
1667
01:31:45,642 --> 01:31:48,103
- Hey. It's okay. It's okay.
- Sorry.
1668
01:31:48,187 --> 01:31:50,981
- It's all right. We're okay.
- Jim, he's bleeding.
1669
01:31:51,065 --> 01:31:54,026
Oh, he got hurt
protecting Lulu from the rat.
1670
01:31:54,610 --> 01:31:55,611
How'd this happen?
1671
01:31:55,694 --> 01:31:57,488
- Come on. You're still coming with me.
- JIM: Whoa!
1672
01:31:57,571 --> 01:31:58,822
(TRAMP WHINES)
1673
01:31:58,906 --> 01:32:00,574
DARLING: Jim? Hey!
1674
01:32:00,657 --> 01:32:02,576
- (BARKING)
- Hey, Lady, it's all right.
1675
01:32:02,659 --> 01:32:04,661
- Calm down, calm down.
- Hey! Let him go!
1676
01:32:04,745 --> 01:32:08,123
I don't care what it takes.
I'll walk you to the pound if I have to.
1677
01:32:08,207 --> 01:32:09,291
(BARKING CONTINUES)
1678
01:32:09,374 --> 01:32:10,626
What? Okay. Okay.
1679
01:32:10,709 --> 01:32:12,669
- We have to do something.
- Okay.
1680
01:32:12,753 --> 01:32:15,798
Stop! Stop it! You can't do this!
1681
01:32:17,382 --> 01:32:19,885
What? He was attacking your baby!
1682
01:32:19,968 --> 01:32:21,970
No, he was protecting our baby.
1683
01:32:22,054 --> 01:32:26,225
Ma'am, any unlicensed dog without a home
will be immediately impounded!
1684
01:32:26,975 --> 01:32:28,102
He...
1685
01:32:29,436 --> 01:32:30,437
He has a home.
1686
01:32:33,440 --> 01:32:34,608
He's a street dog!
1687
01:32:34,691 --> 01:32:38,570
No, he's not. He has a home.
1688
01:32:39,613 --> 01:32:40,989
What?
1689
01:32:41,907 --> 01:32:45,035
That's our dog, sir.
He's coming home with us.
1690
01:32:45,119 --> 01:32:46,703
(BREATHES HEAVILY)
1691
01:32:55,462 --> 01:32:57,756
(SOFTLY) Hi. Come here, boy.
1692
01:32:57,840 --> 01:32:58,841
Hey, buddy.
1693
01:33:00,092 --> 01:33:01,593
(LADY WHIMPERS)
1694
01:33:03,095 --> 01:33:04,930
- Come here.
- Hey, buddy.
1695
01:33:07,099 --> 01:33:08,559
(WHINING)
1696
01:33:12,396 --> 01:33:14,022
- Hey, come here. Come on.
- It's okay.
1697
01:33:14,106 --> 01:33:17,276
- It's all right. Come on.
- (TRAMP WHINING)
1698
01:33:18,402 --> 01:33:19,737
- (JIM CHUCKLES)
- Good boy.
1699
01:33:19,820 --> 01:33:22,322
Hi. Hi.
1700
01:33:22,406 --> 01:33:23,824
(BREATHING SHAKILY)
1701
01:33:27,286 --> 01:33:29,455
DARLING: There. That's better.
1702
01:33:29,538 --> 01:33:31,749
- JIM: You're okay now, boy.
- (WHIMPERS)
1703
01:33:31,832 --> 01:33:33,375
Thank you for helping Lulu.
1704
01:33:33,917 --> 01:33:35,252
DARLING: What a good boy.
1705
01:33:38,338 --> 01:33:39,882
JIM AND DARLING: Aw!
1706
01:33:57,483 --> 01:34:01,070
I just figured out what I'm gettin' you
for the holidays.
1707
01:34:01,153 --> 01:34:03,322
- Dignity.
- Ugh!
1708
01:34:03,405 --> 01:34:05,866
PUPPY: Auntie Jock, come play with us!
1709
01:34:05,949 --> 01:34:07,451
Well, who do we have here?
1710
01:34:07,534 --> 01:34:10,245
Now this is a look I approve of.
1711
01:34:10,329 --> 01:34:11,663
Thank you, Trusty.
1712
01:34:11,747 --> 01:34:14,041
They're from the pound.
1713
01:34:14,124 --> 01:34:16,502
Sally was inspired by Lady's new friend.
1714
01:34:16,585 --> 01:34:19,546
I wasn't so sure at first but,
you know, it's like Lady said,
1715
01:34:19,630 --> 01:34:22,049
"Our world is bigger now."
1716
01:34:22,132 --> 01:34:24,676
And I must admit,
1717
01:34:24,760 --> 01:34:27,846
- they are... very, very soft.
- (PUPPIES WHIMPERING)
1718
01:34:27,930 --> 01:34:29,306
(PUPPIES GIGGLE)
1719
01:34:29,390 --> 01:34:32,059
Hey, cadets. I'm your Uncle Trusty.
1720
01:34:32,142 --> 01:34:34,186
Hi, Uncle Trusty.
1721
01:34:34,269 --> 01:34:37,106
Y'all wanna hear a tale of Ol' Reliable?
1722
01:34:37,189 --> 01:34:40,317
About the time I sniffed out
a dog catcher?
1723
01:34:40,401 --> 01:34:43,570
Saved a poor stray with a heart of gold.
1724
01:34:43,654 --> 01:34:46,198
Yeah! Tell us, Uncle Trusty.
1725
01:34:46,281 --> 01:34:47,991
Yeah, tell us.
1726
01:34:48,075 --> 01:34:50,285
Gather around, pups.
1727
01:34:50,369 --> 01:34:51,995
- PUPPY 1: Yay.
- (PUPPY 2 GIGGLES)
1728
01:34:52,079 --> 01:34:54,540
PUPPY 1: Story of a Ol' Reliable.
1729
01:34:54,623 --> 01:34:57,501
- PUPPY 2: No. Old Reliable.
- (PUPPIES GIGGLE)
1730
01:34:57,960 --> 01:35:00,921
JIM: Okay. I wonder who this one is for?
1731
01:35:03,048 --> 01:35:04,049
Wow!
1732
01:35:04,133 --> 01:35:05,134
Look at that.
1733
01:35:05,718 --> 01:35:07,636
Wow, look at that. What is it?
1734
01:35:07,720 --> 01:35:10,848
All right. Come here, boy.
It's time we made you official.
1735
01:35:10,931 --> 01:35:12,015
DARLING: Aw!
1736
01:35:12,099 --> 01:35:13,392
Look at that.
1737
01:35:13,475 --> 01:35:15,561
- Welcome to the family.
- There you go.
1738
01:35:15,644 --> 01:35:16,979
Hey, what do you think, Lady?
1739
01:35:17,521 --> 01:35:18,689
(LADY BARKS)
1740
01:35:18,772 --> 01:35:19,773
- You like it?
- Yeah?
1741
01:35:19,857 --> 01:35:20,983
- (LULU COOS)
- Yeah, Lu?
1742
01:35:23,068 --> 01:35:24,778
Why don't you open Lulu's present?
1743
01:35:24,862 --> 01:35:26,947
Wow, look at you with a collar.
1744
01:35:27,030 --> 01:35:29,742
- You almost look like a family dog.
- (CHUCKLES LIGHTLY)
1745
01:35:29,825 --> 01:35:31,076
Can you believe it?
1746
01:35:31,160 --> 01:35:34,413
Well, you'll always be the Tramp to me.
1747
01:35:34,496 --> 01:35:35,622
Ha, ha.
1748
01:35:35,706 --> 01:35:38,751
So, how does it feel?
1749
01:35:38,834 --> 01:35:40,919
You know, it kinda feels...
1750
01:35:41,003 --> 01:35:42,963
What, too tight? Too itchy?
1751
01:35:43,046 --> 01:35:44,047
No, um...
1752
01:35:44,757 --> 01:35:46,383
Might take some gettin' used to.
1753
01:35:46,759 --> 01:35:47,760
LADY: Hmm.
1754
01:35:47,843 --> 01:35:50,929
Was gonna say, it kinda feels, um...
1755
01:35:51,847 --> 01:35:52,848
like home.
1756
01:35:53,390 --> 01:35:58,812
DARLING: (SINGING)
Silent as the snowflake in the night
1757
01:35:58,896 --> 01:36:04,443
Holy is the spirit of this night
1758
01:36:04,526 --> 01:36:09,865
All the world is calm and peaceful
1759
01:36:09,948 --> 01:36:15,496
All the world is bright and joyful
1760
01:36:15,579 --> 01:36:20,125
Spirit of love
1761
01:36:20,209 --> 01:36:25,506
And child of peace
1762
01:36:26,215 --> 01:36:30,803
Love unending
1763
01:36:30,886 --> 01:36:36,350
That shall not cease
1764
01:36:36,975 --> 01:36:42,398
Peace, my children
1765
01:36:42,481 --> 01:36:46,693
Of goodwill
1766
01:36:47,945 --> 01:36:50,531
Peace, my children
1767
01:36:50,614 --> 01:36:54,326
Peace, be still
1768
01:37:02,987 --> 01:37:07,987
1769
01:38:09,359 --> 01:38:11,361
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1770
01:38:16,617 --> 01:38:18,911
WOMAN: (SINGING) Two times is good
1771
01:38:20,996 --> 01:38:25,834
Twice the beauty, twice the fun
More than for once
1772
01:38:27,961 --> 01:38:30,672
'Cause inside, we're cooking up
1773
01:38:31,799 --> 01:38:35,761
A lifetime of adventures
1774
01:38:35,844 --> 01:38:38,680
Mischief and romance
1775
01:38:39,390 --> 01:38:40,724
That's the good stuff
1776
01:38:42,059 --> 01:38:43,185
That's enough
1777
01:38:44,561 --> 01:38:47,856
Never mind your pedigree
1778
01:38:48,982 --> 01:38:51,985
You and me, babe, that's a match
1779
01:38:52,069 --> 01:38:55,864
Let's make new memories
1780
01:38:55,948 --> 01:38:58,909
Think of schemes that we can hatch
1781
01:38:59,660 --> 01:39:02,996
Make magic out of simple things
1782
01:39:03,080 --> 01:39:06,041
A few bones, our home and some pups
1783
01:39:06,125 --> 01:39:07,251
Yeah
1784
01:39:07,334 --> 01:39:08,710
That's the good stuff
1785
01:39:09,920 --> 01:39:11,296
That's enough
1786
01:39:14,341 --> 01:39:15,676
So, I was thinking
1787
01:39:17,428 --> 01:39:19,263
If you and I could take the day off
1788
01:39:20,222 --> 01:39:23,308
Go around town
Visit some of our favorite spots
1789
01:39:24,101 --> 01:39:25,769
'Cause there's nothing like
1790
01:39:25,853 --> 01:39:27,855
Spending time together
You know, you and I
1791
01:39:28,939 --> 01:39:31,066
How about we get into some big trouble?
1792
01:39:32,234 --> 01:39:33,736
Yeah
1793
01:39:34,403 --> 01:39:35,946
You know that kind of trouble
1794
01:39:36,029 --> 01:39:40,117
Oh, come on, yeah
1795
01:39:41,076 --> 01:39:44,913
Better than ever now
1796
01:39:44,997 --> 01:39:48,041
While we're howling at the moon
1797
01:39:48,125 --> 01:39:52,045
Feeling invincible
1798
01:39:52,129 --> 01:39:55,424
'Cause you and me, we're in cahoots
1799
01:39:55,507 --> 01:39:58,594
Now, the thing that I would switch up
1800
01:39:59,303 --> 01:40:02,056
Some black cat couldn't change my love
1801
01:40:03,432 --> 01:40:05,976
I got you, babe
1802
01:40:06,060 --> 01:40:10,230
Oh, we've got each other now
1803
01:40:10,314 --> 01:40:11,857
That's the good stuff
1804
01:40:13,067 --> 01:40:14,234
That's enough
1805
01:40:19,073 --> 01:40:20,824
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
129398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.