All language subtitles for Lady and the Tramp.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,003 (JAZZ MUSIC PLAYING) 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:29,170 --> 00:00:31,172 (SOFT FESTIVE MUSIC PLAYING) 4 00:00:36,636 --> 00:00:38,638 (CHORUS VOCALIZING) 5 00:00:56,699 --> 00:01:01,699 Subtitles by SubbedNinja & explosiveskull www.OpenSubtitles.org 6 00:01:44,620 --> 00:01:48,791 MAN ON RADIO: (SINGING) Silent as the snowflake in the night 7 00:01:49,459 --> 00:01:54,172 Holy is the spirit of this night 8 00:01:54,255 --> 00:01:59,052 All the world is calm and peaceful 9 00:01:59,135 --> 00:02:03,890 All the world is bright and joyful 10 00:02:03,973 --> 00:02:10,271 Spirit of love and child of peace 11 00:02:10,354 --> 00:02:11,522 DARLING: Can I open them yet? 12 00:02:11,606 --> 00:02:13,357 JIM: No. DARLING: (CHUCKLES) Hurry up. 13 00:02:13,441 --> 00:02:14,692 JIM: Keep them closed. 14 00:02:14,776 --> 00:02:16,819 - (CHUCKLING) What is this? - Keep them closed. 15 00:02:16,903 --> 00:02:17,987 DARLING: Okay. 16 00:02:18,529 --> 00:02:20,573 - (CHUCKLES) What is it? - No peeking. No peeking. 17 00:02:21,407 --> 00:02:23,993 And... Open. 18 00:02:24,702 --> 00:02:26,746 Oh. Great. 19 00:02:27,371 --> 00:02:29,248 You think I need another hat? 20 00:02:29,582 --> 00:02:31,584 - (SCOFFS) Guess again. - Um... 21 00:02:32,001 --> 00:02:33,127 A scarf? 22 00:02:33,711 --> 00:02:36,214 You think I'd make you keep your eyes closed for a scarf? 23 00:02:36,297 --> 00:02:39,467 - (CHUCKLES) - What have you wanted your entire life? 24 00:02:39,550 --> 00:02:41,010 Besides me, of course. 25 00:02:41,302 --> 00:02:44,347 Oh, so modest. I don't know... 26 00:02:44,430 --> 00:02:45,890 - (GASPS) Oh. - (PUPPY WHIMPERS) 27 00:02:45,973 --> 00:02:47,225 - Oh! - (JIM CHUCKLES) 28 00:02:47,308 --> 00:02:49,602 A puppy! Oh. 29 00:02:50,103 --> 00:02:52,897 - Hi! Aw. - Well, Darling, what do you think? 30 00:02:52,980 --> 00:02:57,985 Oh, Jim Dear, she's a perfect little lady. 31 00:02:58,069 --> 00:03:01,155 - (JIM CHUCKLES) - Welcome to the family. Hi. 32 00:03:01,864 --> 00:03:03,491 (DARLING LAUGHS) 33 00:03:03,574 --> 00:03:04,909 Hi! Mwah! 34 00:03:05,993 --> 00:03:08,204 JIM: (GRUNTS) And that should be nice. 35 00:03:09,956 --> 00:03:11,416 DARLING: Sweet dreams. 36 00:03:11,624 --> 00:03:13,835 (YIPPING) 37 00:03:13,918 --> 00:03:15,420 JIM: Oh, and one more thing. 38 00:03:16,671 --> 00:03:18,673 - That should do it. - (WHIMPERS) 39 00:03:20,591 --> 00:03:23,344 - (GROWLS PLAYFULLY) - (JIM AND DARLING LAUGH) 40 00:03:23,428 --> 00:03:26,097 JIM: Oh, you silly, silly girl. 41 00:03:27,432 --> 00:03:28,975 Sleep tight, Lady. 42 00:03:30,727 --> 00:03:32,019 DARLING: Goodnight, Lady. 43 00:03:36,149 --> 00:03:37,150 (GRUNTS) 44 00:03:39,610 --> 00:03:41,070 (WHINING) 45 00:03:49,912 --> 00:03:51,289 (YELPS) 46 00:03:55,001 --> 00:03:56,377 (WHIMPERS) 47 00:03:59,630 --> 00:04:00,923 (PANTING) 48 00:04:08,389 --> 00:04:09,932 (DARLING MOANS SOFTLY) 49 00:04:10,016 --> 00:04:12,018 Oh. (CHUCKLES) 50 00:04:14,020 --> 00:04:15,104 (JIM EXHALES HEAVILY) 51 00:04:15,188 --> 00:04:17,356 No, no, no, no, no. 52 00:04:17,815 --> 00:04:19,025 Jim. 53 00:04:20,068 --> 00:04:21,903 All right. Come here, baby. 54 00:04:22,528 --> 00:04:24,906 Come on. All right, go to sleep. 55 00:04:28,576 --> 00:04:29,660 What? 56 00:04:30,620 --> 00:04:32,205 (LAUGHING) How did you do that? 57 00:04:32,288 --> 00:04:33,498 How did that happen? 58 00:04:33,581 --> 00:04:35,166 - Okay, Lady, that's... - No. 59 00:04:42,090 --> 00:04:43,716 Okay, now watch. 60 00:04:45,259 --> 00:04:47,387 See, this is where you sleep, all right? 61 00:04:48,179 --> 00:04:51,099 See how daddy does it? Just like this. 62 00:04:51,391 --> 00:04:52,600 (IMITATES SNORING) 63 00:04:52,683 --> 00:04:53,851 See? 64 00:04:55,853 --> 00:04:56,854 Huh? 65 00:05:01,734 --> 00:05:04,153 - (LADY WHINING) - (JIM SIGHS) 66 00:05:04,237 --> 00:05:07,407 Come on, Jim. Look at her, please, let her stay. 67 00:05:08,074 --> 00:05:11,327 - All right, just for one night, Lady. - Yay! 68 00:05:14,956 --> 00:05:16,833 - Get him. Go, get him. - (JIM GIGGLES) 69 00:05:35,435 --> 00:05:36,561 (LADY GASPS) 70 00:05:36,644 --> 00:05:40,231 Huh. Another perfect day. Better get them up. 71 00:05:41,941 --> 00:05:42,942 (BARKS) 72 00:05:43,025 --> 00:05:44,694 - (DARLING CHUCKLES) - (LADY WHINES) 73 00:05:44,777 --> 00:05:47,864 Oh, who needs an alarm clock when they have you around? 74 00:05:47,947 --> 00:05:49,031 (LADY WHIMPERS) 75 00:05:49,115 --> 00:05:50,783 Oh, hello, Lady. 76 00:05:50,867 --> 00:05:52,952 All right, I'm up. 77 00:05:53,035 --> 00:05:54,245 Today's your big day. 78 00:05:54,787 --> 00:05:57,248 Lady, let's get you ready. Come on. 79 00:05:58,666 --> 00:06:01,669 Here you go. Yeah, that's a good girl. 80 00:06:03,254 --> 00:06:05,631 DARLING: Let's get you clean. Does that feel good? 81 00:06:05,715 --> 00:06:07,425 Aah! (LAUGHS) 82 00:06:19,187 --> 00:06:20,605 Now you're official. 83 00:06:21,189 --> 00:06:23,066 You wanna go show Jock and Trusty? 84 00:06:23,691 --> 00:06:24,776 Yeah? 85 00:06:25,026 --> 00:06:26,569 - (LAUGHS) - (LADY BARKS) 86 00:06:31,616 --> 00:06:33,826 I got it! I got the... 87 00:06:33,910 --> 00:06:35,411 (SNIFFING) 88 00:06:35,495 --> 00:06:36,537 Collar. 89 00:06:38,748 --> 00:06:40,041 (SNIFFING) 90 00:06:42,627 --> 00:06:43,628 What? 91 00:06:44,879 --> 00:06:46,422 (RAT SQUEAKS) 92 00:06:46,506 --> 00:06:48,299 You! If you don't want trouble, 93 00:06:48,382 --> 00:06:50,635 and I think you know what trouble looks like, 94 00:06:50,718 --> 00:06:52,053 then you better... Hey! 95 00:06:52,804 --> 00:06:53,971 (BARKING) 96 00:07:02,522 --> 00:07:04,190 I hope I made myself clear! 97 00:07:10,196 --> 00:07:11,197 Trusty! 98 00:07:11,572 --> 00:07:14,492 Trusty? Are you over there? Hey! 99 00:07:15,159 --> 00:07:16,160 (PANTING) 100 00:07:16,244 --> 00:07:17,578 (SNORING) 101 00:07:21,582 --> 00:07:23,918 Trusty! Trusty, guess what? 102 00:07:24,001 --> 00:07:26,712 Huh? What's all the commotion? 103 00:07:26,796 --> 00:07:28,214 That rat came back, you know the... 104 00:07:28,297 --> 00:07:30,091 The rat? (SNIFFING) 105 00:07:30,174 --> 00:07:31,426 - Where? - No, it's actually... 106 00:07:31,509 --> 00:07:33,428 - Stay calm. - Trusty, it's all taken care of. 107 00:07:33,511 --> 00:07:35,346 Me and Ol' Reliable will pick up the scent. 108 00:07:35,430 --> 00:07:37,432 But he... But he's... He's gone, actually. 109 00:07:38,349 --> 00:07:39,684 Hey, guess what, okay, I just... 110 00:07:39,767 --> 00:07:42,395 Shh. Can't rush the process. 111 00:07:42,937 --> 00:07:45,815 Trusty, focus. I gotta tell you something. Where's Jock? 112 00:07:45,898 --> 00:07:48,317 She's working. 113 00:07:48,401 --> 00:07:50,153 - (LADY LAUGHS) - Detective work... 114 00:07:50,236 --> 00:07:54,407 JOCK: (SIGHS) What is going on over there? What're they talking about? 115 00:07:54,490 --> 00:07:58,077 (SING-SONGY) Uh-uh-uh. Don't fidget, my sweet Jacqueline. 116 00:07:58,161 --> 00:08:02,874 (NORMAL TONE) Stay still, just a little bit longer. We are finished. 117 00:08:04,000 --> 00:08:05,001 Whoo. 118 00:08:05,084 --> 00:08:08,045 - What do you think? Bellissima, huh? - (BARKS) 119 00:08:08,129 --> 00:08:11,799 Oh, all right, you can go play with your friends. 120 00:08:11,883 --> 00:08:14,010 But for five minutes, Jacqueline. 121 00:08:14,093 --> 00:08:16,721 Mommy needs a new canvas. (CHUCKLES) Five minutes! 122 00:08:16,804 --> 00:08:19,849 - (JOCK GRUNTS, PANTING) - I have so much to do. 123 00:08:19,932 --> 00:08:22,351 (CONTINUES PANTING) Wait for me! What's goin' on? 124 00:08:24,312 --> 00:08:27,982 Oh, sprinting in this sweater was a big mistake. 125 00:08:28,066 --> 00:08:31,360 Your mistake was putting that thing on in the first place. 126 00:08:31,986 --> 00:08:34,447 - You've got incontinence from your mouth. - Guys, guys, guys, 127 00:08:34,530 --> 00:08:36,866 something very special happened this morning. 128 00:08:36,949 --> 00:08:38,493 Something you won't believe. 129 00:08:38,576 --> 00:08:39,702 - I got... - You got your collar! 130 00:08:39,786 --> 00:08:42,580 I got my collar. Yep. (CHUCKLING) I got it! 131 00:08:43,456 --> 00:08:45,249 (GASPS) Oh, Lady, it's beautiful! 132 00:08:45,333 --> 00:08:47,835 - I told you it would happen. - You were right. 133 00:08:47,919 --> 00:08:52,006 Here I am, officially part of the family. Forever. 134 00:08:52,090 --> 00:08:53,091 You've earned it. 135 00:08:53,174 --> 00:08:55,426 You know what would go great with that collar? 136 00:08:55,510 --> 00:08:58,930 - A twinkly tiara to sit upon your head. - And that's my cue. 137 00:08:59,013 --> 00:09:00,973 I'm gonna go track that rat. 138 00:09:01,057 --> 00:09:04,727 Which is what you should be doing instead of playing dress-up. (SNIFFING) 139 00:09:04,811 --> 00:09:06,521 Ay, ay, Officer Trusty. 140 00:09:07,230 --> 00:09:09,357 Oh, yeah, he's not gonna find anything. 141 00:09:09,816 --> 00:09:11,401 - (GATE THUDS) - (TRUSTY GROANS) 142 00:09:11,484 --> 00:09:14,153 - Well, not intentionally. - TRUSTY: Found the gate. 143 00:09:14,237 --> 00:09:16,989 JOCK'S OWNER: (SING-SONGY) Oh, Jocky-Wocky! Jacqueline! 144 00:09:17,073 --> 00:09:19,200 Where's my little model? 145 00:09:19,283 --> 00:09:22,495 Who's the greatest magician in the world? (GIGGLES) 146 00:09:22,578 --> 00:09:26,541 Well, I have got to go. Congrats on the new collar. 147 00:09:26,624 --> 00:09:29,419 Crivens, good family you've got there, eh? 148 00:09:30,670 --> 00:09:33,506 I know. Really couldn't get any better. 149 00:09:45,768 --> 00:09:47,311 This feels nice. 150 00:09:47,770 --> 00:09:49,063 JIM: Mmm. 151 00:09:50,189 --> 00:09:52,400 And it's only gonna get better. 152 00:09:54,318 --> 00:09:55,695 (TRAIN HORN TOOTS) 153 00:09:55,778 --> 00:09:58,364 HEAD WORKMAN: Clear the line! Clear the line! 154 00:09:59,615 --> 00:10:02,869 WORKER 1: Come on. Keep it moving! WORKER 2: That's good. Hold it there. 155 00:10:02,952 --> 00:10:05,288 WORKER 3: Put it out of the wagon, boys. 156 00:10:09,834 --> 00:10:11,544 - Get to work. - Yes, sir. 157 00:10:19,969 --> 00:10:21,220 (GRUNTS) 158 00:10:23,973 --> 00:10:25,975 (METALLIC TOOLS CLANKING) 159 00:10:31,522 --> 00:10:33,316 WORKER: All right, you need a hand with that? 160 00:10:33,399 --> 00:10:36,527 Ah! Looks like it's gonna be another perfect day. 161 00:10:37,612 --> 00:10:39,989 Hey! I thought I told you, you can't sleep in here! 162 00:10:40,073 --> 00:10:41,407 TRAMP: Ah, perfect. (BARKS) 163 00:10:42,241 --> 00:10:43,451 WORKER: Hey, Spot. 164 00:10:43,534 --> 00:10:44,952 (INDISTINCT CHATTER) 165 00:10:45,036 --> 00:10:46,788 (PANTING) 166 00:10:46,871 --> 00:10:49,707 WORKER 1: Coming behind you. WORKER 2: All right, go ahead then. 167 00:10:53,252 --> 00:10:55,129 Come here, you mangy mutt! 168 00:10:55,213 --> 00:10:57,673 I'm tired of kicking you out of here, street dog. 169 00:10:57,757 --> 00:10:59,634 - (TRAMP CHUCKLES) - (GRUNTS) 170 00:10:59,717 --> 00:11:01,260 - (TRAMP GROWLS) - (GRUNTS) 171 00:11:01,344 --> 00:11:03,221 - (YELPS) - (WORKERS EXCLAIM) 172 00:11:03,304 --> 00:11:04,764 (WORKERS CHEERING) 173 00:11:04,847 --> 00:11:05,973 (BARKS) 174 00:11:06,057 --> 00:11:07,642 (WORKERS LAUGHING) 175 00:11:10,812 --> 00:11:12,397 Get back to work! 176 00:11:12,980 --> 00:11:14,565 (INDISTINCT CHATTER) 177 00:11:16,984 --> 00:11:18,486 WORKER: All right, hold on! 178 00:11:19,153 --> 00:11:20,154 TRAMP: Whoa! 179 00:11:23,616 --> 00:11:25,576 Time to steal some breakfast. 180 00:11:25,660 --> 00:11:30,248 - Ooh. (WHINES) - Hey, there, sonny boy. See you around. 181 00:11:31,332 --> 00:11:32,500 (TRAMP GROANS) 182 00:11:33,334 --> 00:11:35,461 (UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING) 183 00:11:37,338 --> 00:11:38,756 (BOAT HORN TOOTS) 184 00:11:51,102 --> 00:11:52,228 TRAMP: Hello! 185 00:11:57,024 --> 00:11:59,152 Pfft, this is too easy. 186 00:12:00,027 --> 00:12:01,195 Hello. 187 00:12:06,367 --> 00:12:07,410 (SNIFFING) 188 00:12:09,287 --> 00:12:11,038 - (WOMAN GRUNTS) - (CHUCKLES) 189 00:12:11,622 --> 00:12:13,207 - How dare you! - Ma'am! 190 00:12:13,291 --> 00:12:15,126 WOMAN: Your mother would be ashamed of you! 191 00:12:15,209 --> 00:12:16,210 (TRAMP LAUGHS) 192 00:12:16,294 --> 00:12:18,629 Aah! Ow! Ma'am! 193 00:12:19,380 --> 00:12:21,716 TRAMP: I'd feel bad if I wasn't so hungry. 194 00:12:23,342 --> 00:12:24,469 Ah. 195 00:12:24,969 --> 00:12:27,055 - (CHOMPING) - (WHIMPERING NEARBY) 196 00:12:29,891 --> 00:12:33,186 Ugh! Let me guess, left in a box by the side of the road? 197 00:12:33,269 --> 00:12:35,271 You know what? I've heard it before, so beat it. 198 00:12:35,354 --> 00:12:37,940 - You gotta earn your lunch. - (BABY VOICE) I hungry. 199 00:12:38,024 --> 00:12:40,068 There is no way your voice is that cute. 200 00:12:40,151 --> 00:12:42,195 - What's your real voice? - Please? 201 00:12:42,278 --> 00:12:43,613 That's your voice? 202 00:12:44,280 --> 00:12:46,616 All right, you know what? Fine. 203 00:12:51,829 --> 00:12:54,874 Look, I'm not buying the hustle, but I respect the effort. 204 00:12:54,957 --> 00:12:56,793 But take it from me, in about six months, 205 00:12:56,876 --> 00:12:58,878 that voice is gonna drop and the bit's dead. 206 00:13:00,254 --> 00:13:02,799 - That was too easy. - (BOTH GIGGLE) 207 00:13:06,344 --> 00:13:07,970 (INDISTINCT CHATTER) 208 00:13:10,723 --> 00:13:13,518 TRAMP: Oh, no. My favorite dog catcher. 209 00:13:13,601 --> 00:13:15,561 There are other dogs in this town, you know. 210 00:13:15,645 --> 00:13:16,896 PEG: Hey! Over here! 211 00:13:16,979 --> 00:13:20,024 It's Peg and Bull. Wanna talk to ya. 212 00:13:20,108 --> 00:13:23,236 Oh, man! (SIGHS) Maybe if I just act like I don't see them... 213 00:13:23,319 --> 00:13:25,238 Oh, don't act like you don't see us. 214 00:13:25,321 --> 00:13:27,407 Help! We got caught! 215 00:13:34,622 --> 00:13:37,458 Good day, sir. Just posting bills. No need for alarm. 216 00:13:37,542 --> 00:13:40,211 I already cleared this block of dangerous animals. 217 00:13:40,294 --> 00:13:42,630 But I'm still looking for a cunning street dog. 218 00:13:42,713 --> 00:13:45,425 - May I hang this on your window? - No, you cannot. 219 00:13:46,300 --> 00:13:48,469 - There's no charge for helping me. - No. 220 00:13:55,768 --> 00:13:58,020 ELLIOTT: He has demon eyes and teeth like a shark. 221 00:13:58,104 --> 00:13:59,772 SHOPKEEPER You still talking about a dog? 222 00:13:59,856 --> 00:14:01,566 All right, what happened? 223 00:14:01,649 --> 00:14:04,402 - We robbed the butcher shop. - (CHUCKLES) Again? 224 00:14:04,485 --> 00:14:09,198 Bull ate seven pounds of beef, four lamb chops, and a whole meatloaf. 225 00:14:09,282 --> 00:14:11,367 - I threw up everywhere. - Yeah. 226 00:14:11,451 --> 00:14:13,035 Best day of my life! 227 00:14:13,119 --> 00:14:16,205 God, I keep telling ya the butcher's shop's a one-man-job. 228 00:14:16,289 --> 00:14:18,958 You're always gonna get caught if you don't learn to split up! 229 00:14:19,041 --> 00:14:20,251 Are you mad? 230 00:14:20,334 --> 00:14:23,254 We'd rather be locked up together, than out on the streets alone. 231 00:14:23,337 --> 00:14:25,798 Alone? Uh, I think you mean free? 232 00:14:25,882 --> 00:14:27,842 See, while you're locked up together, 233 00:14:27,925 --> 00:14:31,262 I'm free to be myself, and I'm free to be by myself. 234 00:14:31,345 --> 00:14:33,473 - Yeah, yeah, we know. - Ya say it all the time. 235 00:14:33,556 --> 00:14:35,892 Since you feel so free, feel free to bust us outta here. 236 00:14:35,975 --> 00:14:39,604 Oh, no, no, no. You guys don't understand. I can't mess with this guy again. 237 00:14:39,687 --> 00:14:41,981 Oh, but ya love makin' him look like a fool. 238 00:14:42,065 --> 00:14:44,233 I'm sorry, guys, you're on your own. 239 00:14:44,317 --> 00:14:46,861 Oh, you can do it. Just bust. Bust. Bust. 240 00:14:46,944 --> 00:14:48,404 - Bust. Bust. - Bust. Bust. 241 00:14:48,488 --> 00:14:50,990 - Okay! I'll do it. Stop yelling. - PEG: Yeah! He's gonna do it. 242 00:14:51,074 --> 00:14:54,035 - BULL: Yeah! He'll do it, Peg. - No... (STAMMERS) Shh! He's coming over. 243 00:15:01,042 --> 00:15:02,543 (TRAMP GROANS) 244 00:15:02,627 --> 00:15:04,170 I don't feel so good. 245 00:15:04,837 --> 00:15:08,299 - What's he doin'? - Don't ask me. I can't see anything. 246 00:15:08,800 --> 00:15:09,801 ELLIOTT: What is that? 247 00:15:09,884 --> 00:15:10,927 (WHINING) 248 00:15:12,011 --> 00:15:13,179 (CHUCKLES) 249 00:15:13,262 --> 00:15:17,475 Well, well, well, just the dog I was looking for. 250 00:15:17,892 --> 00:15:18,893 Ah. 251 00:15:19,352 --> 00:15:20,895 What are you, sick? 252 00:15:20,978 --> 00:15:24,565 Oh, no, he's sick. Just throw up. You'll feel much better once you eat it. 253 00:15:24,649 --> 00:15:27,068 - I got you. (GRUNTING) - (TRAMP CONTINUES WHINING) 254 00:15:30,446 --> 00:15:32,615 They never thought I'd get ya. 255 00:15:33,491 --> 00:15:36,953 - (TRAMP CHUCKLES) - Hey. Hey. Hey! Hey! 256 00:15:37,036 --> 00:15:39,414 - (BARKING) - Hey! Not again! 257 00:15:39,497 --> 00:15:42,291 That's it. I'm giving up the life of crime. 258 00:15:42,375 --> 00:15:44,377 Or we can go back to the butcher. 259 00:15:44,460 --> 00:15:45,461 I could eat. Yeah. 260 00:15:45,545 --> 00:15:48,631 ELLIOTT: Come back here! Hey! TRAMP: Whoa! 261 00:15:48,714 --> 00:15:51,217 Hey, excuse me! Hey! Hot stuff, coming through! 262 00:15:53,553 --> 00:15:56,055 Hey, hi. Are you two, uh, twins? 263 00:15:56,139 --> 00:15:57,974 - I'm her husband, pal. - A-ha. 264 00:15:58,808 --> 00:16:02,478 - ELLIOTT: Clear a path! Halt! - Yeah. Yeah, well, congratulations! 265 00:16:02,562 --> 00:16:04,147 - (BRAKES SCREECH) - (GRUNTS) 266 00:16:05,231 --> 00:16:06,816 Hey, come back here! 267 00:16:08,860 --> 00:16:09,861 (GRUNTS) 268 00:16:09,944 --> 00:16:11,863 - Grab him! - (PANICKED CHATTER) 269 00:16:12,238 --> 00:16:16,409 Somebody stop him! Come on! Dirty mangy... 270 00:16:16,743 --> 00:16:18,119 WOMAN: Phil, watch out! 271 00:16:18,202 --> 00:16:20,037 (TRAMP GRUNTING) 272 00:16:20,913 --> 00:16:21,914 (GRUNTS ANGRILY) 273 00:16:25,126 --> 00:16:26,252 (BARKS) 274 00:16:28,671 --> 00:16:29,839 (SIGHS) 275 00:16:29,922 --> 00:16:32,008 - WOMAN 1: You have got to try this. - (LADY CLEARS THROAT) 276 00:16:32,091 --> 00:16:33,176 (INDISTINCT CHATTER) 277 00:16:33,259 --> 00:16:34,677 WOMAN 2: How's it going? 278 00:16:36,220 --> 00:16:37,221 WOMAN 3: Yeah. 279 00:16:37,305 --> 00:16:39,724 LADY: Mm, isn't it time for my walk? 280 00:16:39,807 --> 00:16:41,768 DARLING: Look at these cute booties I got. 281 00:16:41,851 --> 00:16:43,186 WOMAN 4: Oh, wow. WOMAN 5: So pretty! 282 00:16:43,269 --> 00:16:44,896 WOMAN 6: I didn't know you were coming. 283 00:16:44,979 --> 00:16:48,357 MAN 1: There's gonna be screaming, crying, vomiting. 284 00:16:48,441 --> 00:16:50,193 MAN 2: And then, there's the baby. 285 00:16:50,276 --> 00:16:52,528 - (LAUGHTER) - Here let me top you off. Fair enough. 286 00:16:52,612 --> 00:16:55,656 MAN 3: Congratulations is in order, to the father to be. 287 00:16:55,740 --> 00:16:58,159 MEN: To Jim! JIM: Cheers. Everybody. 288 00:17:00,620 --> 00:17:01,913 LADY: That was weird. 289 00:17:02,663 --> 00:17:06,167 DARLING: (GASPS) Oh, thank you! WOMAN 5: You're welcome. 290 00:17:06,709 --> 00:17:08,753 It's not a rattle. Don't worry. 291 00:17:09,087 --> 00:17:10,088 Oh! 292 00:17:10,546 --> 00:17:12,799 - Oh, it's adorable. - You like it? 293 00:17:12,882 --> 00:17:14,717 - Oh, my goodness. - That is not gonna fit her. 294 00:17:14,801 --> 00:17:16,803 - (DOOR OPENS) - SARAH: Where is my favorite niece? 295 00:17:16,886 --> 00:17:19,138 - Could you just? Yes. There you go. - Oh. Sure. 296 00:17:19,222 --> 00:17:23,559 Oh, where is she? Oh, there she is! 297 00:17:23,643 --> 00:17:26,437 DARLING: Aunt Sarah! You made it! SARAH: Of course! 298 00:17:26,521 --> 00:17:27,939 (WHISPERS INDISTINCTLY) 299 00:17:29,023 --> 00:17:30,608 - Oh. - This is for you. 300 00:17:30,691 --> 00:17:32,652 - Oh, you shouldn't have. - I know. 301 00:17:32,735 --> 00:17:33,736 (BOTH CHUCKLE) 302 00:17:33,820 --> 00:17:36,781 - Oh, wow. Oh, it's... - Yes, it's an original Majolica. 303 00:17:36,864 --> 00:17:38,741 Oh, it's gonna do wonders for this room 304 00:17:38,825 --> 00:17:41,536 and I knew Jim couldn't afford one with the salary of a, uh... 305 00:17:42,286 --> 00:17:44,372 - Musician? - If you say so, dear. 306 00:17:44,455 --> 00:17:45,665 (BARKS) 307 00:17:47,834 --> 00:17:50,711 - Thank you. - I'm sure the baby will love it. 308 00:17:51,671 --> 00:17:52,880 - (BARKS) - (SCREAMS) 309 00:17:52,964 --> 00:17:54,966 - This is priceless! - Down, down! 310 00:17:55,800 --> 00:17:58,428 - No! Bad dog! - (WHINES) 311 00:17:58,511 --> 00:18:00,304 That dog needs to be trained. 312 00:18:00,388 --> 00:18:02,640 DARLING: She's, uh, normally really good. 313 00:18:03,182 --> 00:18:04,726 SARAH: I think you're thinking of cats. 314 00:18:07,937 --> 00:18:09,063 (BRAKES HISS) 315 00:18:09,147 --> 00:18:11,649 TRAMP: No, no, no, no, no, no, no. 316 00:18:12,108 --> 00:18:15,278 We're stopping? Ugh. Some getaway driver you are. 317 00:18:16,028 --> 00:18:18,281 - DRIVER: Here we go. - (SIGHS) 318 00:18:18,364 --> 00:18:21,367 All right, I'll hop out here. (GRUNTS) 319 00:18:24,036 --> 00:18:25,163 DRIVER: D'oh! (GROANS) 320 00:18:25,246 --> 00:18:27,957 Whoa! Snob hill. Huh 321 00:18:28,541 --> 00:18:30,668 - (PANTING) - (HORSE WHINNYING) 322 00:18:30,752 --> 00:18:32,003 (GASPS) 323 00:18:32,837 --> 00:18:34,922 Oh, my gosh! This guy's obsessed with me. 324 00:18:36,090 --> 00:18:38,468 All right, I gotta lay low for a while. 325 00:18:43,556 --> 00:18:44,974 (WHINING) 326 00:18:46,392 --> 00:18:47,769 "Bad dog"? 327 00:18:48,811 --> 00:18:50,605 What did I do wrong? 328 00:18:56,861 --> 00:18:58,905 Hey, Trusty! 329 00:18:59,280 --> 00:19:00,698 TRAMP: Hmm? LADY: Trusty? 330 00:19:00,782 --> 00:19:03,409 Uh... Um... Yeah? Yes? 331 00:19:03,743 --> 00:19:07,872 Something strange is going on, and I really need to talk to a friend. 332 00:19:07,955 --> 00:19:09,582 All these people are in the house, 333 00:19:09,665 --> 00:19:11,834 there's a bunch of toys, none of them are for me. 334 00:19:11,918 --> 00:19:14,504 I haven't even been brushed since this morning. 335 00:19:14,587 --> 00:19:16,005 I'm getting tangly. 336 00:19:16,422 --> 00:19:18,800 And my afternoon snack was cold. Cold! 337 00:19:18,883 --> 00:19:20,593 Oh, boy. Sounds rough. (CLEARS THROAT) 338 00:19:20,676 --> 00:19:24,055 And, I can't even remember the last time that Darling gave me a belly rub. 339 00:19:24,138 --> 00:19:27,433 Speaking of bellies, Darling's tummy is getting really big. 340 00:19:27,517 --> 00:19:30,686 I'm pretty sure it's gas, too many treats. (CHUCKLES) We've all been there. 341 00:19:30,770 --> 00:19:32,063 Oh, wow. 342 00:19:32,146 --> 00:19:34,774 And Jim Dear, I don't know, he seems normal but... 343 00:19:34,857 --> 00:19:37,860 You know what? I smell fear on him all the time. 344 00:19:37,944 --> 00:19:39,821 - Mm-hmm. - So, I guess that's not that normal. 345 00:19:39,904 --> 00:19:41,864 - I don't know. - Yeah, that sounds bad. 346 00:19:41,948 --> 00:19:42,949 Huh? 347 00:19:43,658 --> 00:19:45,493 (SNIFFS) You sound... 348 00:19:46,035 --> 00:19:49,247 - Hey, you're... You're not Trusty. - Hey. 349 00:19:49,330 --> 00:19:51,958 - Correct. But, you... - Did you just hear everything that I said? 350 00:19:52,041 --> 00:19:53,626 - Yes. - Where is your collar? 351 00:19:53,709 --> 00:19:55,253 - Yeah, long story. - Where is Trusty? 352 00:19:55,336 --> 00:19:57,088 Um, Trusty, I'm sure, is somewhere. 353 00:19:57,171 --> 00:19:59,090 - What are you doing in there? - Trusty? (WHISTLES) 354 00:19:59,173 --> 00:20:00,508 - Get out of there! - Trusty? 355 00:20:00,591 --> 00:20:02,176 Hey, I'm gonna warn my people inside. 356 00:20:02,260 --> 00:20:05,388 What? No, no. Hey. Whoa. Let's not warn the people, okay? 357 00:20:05,972 --> 00:20:09,350 Now, I would get out but I can't, and I'm not here to make trouble, 358 00:20:09,434 --> 00:20:11,936 I'm the one in trouble and you could help me out here. 359 00:20:12,019 --> 00:20:14,230 - I'm gonna bark. - No, please just... I can explain. 360 00:20:14,313 --> 00:20:16,899 - Just gimme a second. I'm comin' over. - Here? 361 00:20:16,983 --> 00:20:18,735 What do you think you're doing? 362 00:20:19,193 --> 00:20:22,071 - Hey! I'm gonna bark. - No. Please, do not do that! 363 00:20:22,155 --> 00:20:23,656 - I'm gonna bark. - Don't bark. 364 00:20:23,740 --> 00:20:26,534 - (BARKING) - Stop. Hey, hey! Shh! Stop it! 365 00:20:26,617 --> 00:20:28,745 Don't tell me what to do. (BARKING) 366 00:20:29,787 --> 00:20:31,164 (BARKING CONTINUES) 367 00:20:31,831 --> 00:20:32,832 Hmm. 368 00:20:33,249 --> 00:20:34,584 (GUESTS CHATTERING) 369 00:20:37,462 --> 00:20:38,463 What? 370 00:20:38,546 --> 00:20:40,298 - (CONTINUES BARKING) - Wait... Hang on! 371 00:20:40,381 --> 00:20:41,841 All right. You know what? 372 00:20:41,924 --> 00:20:44,635 I heard what you said back there and you're not overreacting. 373 00:20:44,719 --> 00:20:46,012 Come on. Please, please! 374 00:20:46,095 --> 00:20:49,557 Look, if you keep it down, I will tell you the truth about that baby! 375 00:20:49,640 --> 00:20:51,768 That... What? 376 00:20:51,851 --> 00:20:52,852 - (KEYS JINGLING) - (GASPS) 377 00:20:53,936 --> 00:20:55,229 Oh, man! 378 00:20:58,733 --> 00:21:00,068 (DOOR OPENS) 379 00:21:05,740 --> 00:21:07,575 Everything all right, Lady? 380 00:21:08,367 --> 00:21:10,036 ELLIOTT: That your dog barking? 381 00:21:11,204 --> 00:21:13,664 - What? - That your dog barking? 382 00:21:13,748 --> 00:21:16,000 Yeah. She's mine. 383 00:21:16,501 --> 00:21:20,046 Seen anything else? I'm looking for a dangerous animal around here. 384 00:21:20,963 --> 00:21:22,006 Like a bear? 385 00:21:22,715 --> 00:21:25,218 Worse, a stray dog. 386 00:21:25,301 --> 00:21:27,011 Grey male, about two-foot four. 387 00:21:27,095 --> 00:21:30,890 - Mangy, dirty, dangerous. - Please, don't. 388 00:21:30,973 --> 00:21:32,850 You barking at a stray, Lady? 389 00:21:33,976 --> 00:21:35,895 I'm begging you. 390 00:21:37,146 --> 00:21:38,314 Fine. 391 00:21:42,527 --> 00:21:43,986 Everything seems to be fine. 392 00:21:44,070 --> 00:21:47,782 You sure now? He's mangy, and dirty... 393 00:21:47,865 --> 00:21:49,867 - And dangerous? - Dangerous. 394 00:21:49,951 --> 00:21:51,119 Yes, right. 395 00:21:51,911 --> 00:21:55,289 Actually, you know, we've been having a bit of a rat problem, recently. 396 00:21:55,373 --> 00:21:56,374 A rodent? 397 00:21:56,457 --> 00:21:59,710 He's been getting into the yard, and spoiling our food, things like that. 398 00:21:59,794 --> 00:22:01,212 The neighbors too. 399 00:22:01,712 --> 00:22:04,882 I don't associate myself with vermin. They carry disease. 400 00:22:04,966 --> 00:22:06,300 Ah, right. Well... 401 00:22:07,844 --> 00:22:09,721 Then, um... Then thank you. 402 00:22:11,597 --> 00:22:12,598 For... 403 00:22:14,183 --> 00:22:15,351 Whatever this was. 404 00:22:16,394 --> 00:22:17,812 Commitment. 405 00:22:17,895 --> 00:22:19,105 JIM: Okay. 406 00:22:20,314 --> 00:22:21,524 (SIGHS) 407 00:22:21,607 --> 00:22:22,859 Oh, my! 408 00:22:28,865 --> 00:22:29,949 JIM: Hmm. 409 00:22:30,032 --> 00:22:31,325 (DISMISSIVELY) Ah. 410 00:22:35,455 --> 00:22:36,706 - (DOOR CLOSES) - TRAMP: Phew! 411 00:22:36,789 --> 00:22:39,876 Thanks. Well, can't say it's been fun. Bye! 412 00:22:39,959 --> 00:22:43,129 Oh, not so fast. What did you mean back there, about the baby? 413 00:22:43,212 --> 00:22:45,465 Oh, so now you want my help? 414 00:22:45,548 --> 00:22:47,216 Do you want me to bark again? 415 00:22:47,800 --> 00:22:49,886 Oh, fine. How can I put this? 416 00:22:49,969 --> 00:22:51,262 Um... (SMACKS LIPS) 417 00:22:51,345 --> 00:22:53,598 You're the center of your people's universe, right? 418 00:22:53,681 --> 00:22:55,933 - You could say that. - They shampoo you in the bathtub, 419 00:22:56,017 --> 00:22:58,019 - let you sleep in the bed? - (SCOFFS) You mean, our bed? 420 00:22:58,102 --> 00:23:02,940 - Build you this 40/40 bathroom right here? - Gross. I have walks for that. 421 00:23:03,024 --> 00:23:05,193 - Well, that's basically all over now. - What? 422 00:23:05,276 --> 00:23:06,819 You're about to be replaced. 423 00:23:06,903 --> 00:23:08,446 (CHUCKLING) 424 00:23:09,280 --> 00:23:12,075 - Replaced? Me? - Yeah. 425 00:23:12,825 --> 00:23:15,161 I don't think so. You can leave. 426 00:23:15,244 --> 00:23:17,288 JOCK: (PANTING) Lady! Are you okay? 427 00:23:18,331 --> 00:23:21,000 - Stay back, mongrel! - What is that? 428 00:23:21,084 --> 00:23:22,960 JOCK: I'll be right over. I'm callin' the cops! 429 00:23:23,044 --> 00:23:26,964 I think you can be on your way now. (CHUCKLES) Thanks for your help. 430 00:23:27,048 --> 00:23:29,926 Whoa! You asked for my help. 431 00:23:30,009 --> 00:23:33,763 Now look, you may not wanna hear this, but I know people, okay? 432 00:23:33,846 --> 00:23:36,808 And people are not loyal, 433 00:23:36,891 --> 00:23:39,352 and the sooner you start looking out for yourself, 434 00:23:39,435 --> 00:23:41,521 and I mean, only yourself, the better. 435 00:23:41,604 --> 00:23:44,982 Wow, that is incredibly depressing and also not true. 436 00:23:45,066 --> 00:23:46,818 So, thanks for nothing. Bye. 437 00:23:46,901 --> 00:23:49,737 TRUSTY: Lady, you and your friend better be careful. 438 00:23:49,821 --> 00:23:51,489 I smell an intruder afoot. 439 00:23:51,572 --> 00:23:53,741 (SIGHS) That's him, Trusty! 440 00:23:53,825 --> 00:23:55,660 Leave the police work to me. 441 00:23:55,743 --> 00:23:59,372 Oh, no! It's Officer Trusty, help. Just in the nick of time. (CHUCKLES) 442 00:23:59,455 --> 00:24:02,291 - Hey! Don't push it! - Keep your scarf on, killer. 443 00:24:02,375 --> 00:24:05,753 Okay, you two, thank you for the back-up but he was just leaving. 444 00:24:05,837 --> 00:24:07,964 Weren't you, street dog? 445 00:24:08,047 --> 00:24:10,842 Street dog? Oh, I got it. 446 00:24:11,467 --> 00:24:14,345 I'll go, but only because I'm free to leave 447 00:24:14,429 --> 00:24:17,014 while all of you are stuck behind your fences. 448 00:24:17,098 --> 00:24:20,017 Just remember, when the baby moves in, 449 00:24:21,811 --> 00:24:23,396 the dog moves out. 450 00:24:24,772 --> 00:24:26,566 I'm stealing this by the way. 451 00:24:34,907 --> 00:24:37,326 LADY: Hey, I let you steal that! 452 00:24:38,161 --> 00:24:41,456 Replaced by a baby? (SCOFFS) Makes no sense. 453 00:24:41,539 --> 00:24:42,540 - None. - No way. 454 00:24:42,623 --> 00:24:44,333 I mean, can a baby fetch slippers? 455 00:24:44,417 --> 00:24:45,626 - Doubtful. - Don't be daft. 456 00:24:45,710 --> 00:24:47,044 Or pick up the paper. 457 00:24:47,128 --> 00:24:48,254 - Not a chance. - Ridiculous. 458 00:24:48,337 --> 00:24:50,047 Can a baby provide Jim and Darling 459 00:24:50,131 --> 00:24:52,759 with the sense of wholeness and a reason to live? 460 00:24:52,842 --> 00:24:54,385 - Uh... - Well... 461 00:24:54,469 --> 00:24:56,721 My point exactly. (CHUCKLES) 462 00:24:57,764 --> 00:24:59,432 (BABY CRYING) 463 00:25:13,988 --> 00:25:15,239 (DOOR OPENS) 464 00:25:15,323 --> 00:25:16,532 (SIGHS) 465 00:25:16,616 --> 00:25:20,912 Oh, uh, Doc, actually just wanted to say, thank you so much. 466 00:25:20,995 --> 00:25:23,539 - I just can't believe it. Did you see her? - Mm-hmm. 467 00:25:23,623 --> 00:25:25,500 I just can't believe how perfect she is. 468 00:25:25,583 --> 00:25:28,461 I mean, have you ever seen a more beautiful baby girl? 469 00:25:28,544 --> 00:25:35,009 No. In my 38 years of delivering babies, your baby is the most beautiful baby. 470 00:25:36,177 --> 00:25:37,762 - Really? - Good night! 471 00:25:37,845 --> 00:25:40,014 - Oh, uh, I'll walk you out. - No, thank you. 472 00:25:40,681 --> 00:25:42,934 - Darling, did you hear that? - (DARLING LAUGHS) 473 00:25:43,017 --> 00:25:44,268 I still can't believe it. 474 00:25:47,563 --> 00:25:48,564 (LADY WHIMPERS) 475 00:25:53,194 --> 00:25:54,570 Good luck. 476 00:25:56,531 --> 00:25:57,615 (DOOR CLOSES) 477 00:26:00,034 --> 00:26:01,577 (BIRDS CHIRPING) 478 00:26:14,674 --> 00:26:17,343 DARLING: (SINGING) La la lu, la la lu 479 00:26:17,427 --> 00:26:20,722 Oh, my little star sweeper 480 00:26:20,805 --> 00:26:25,727 I'll sweep the stardust for you 481 00:26:26,310 --> 00:26:29,564 La la lu, la la lu 482 00:26:29,647 --> 00:26:32,900 Little soft fluffy sleeper 483 00:26:32,984 --> 00:26:37,363 Here comes a pink cloud for you 484 00:26:38,489 --> 00:26:41,117 La la lu, la la lu 485 00:26:41,200 --> 00:26:44,620 Little wandering angel 486 00:26:44,704 --> 00:26:46,581 Fold up your wings 487 00:26:46,664 --> 00:26:49,917 Close your eyes 488 00:26:50,001 --> 00:26:53,463 La la lu, la la lu 489 00:26:53,546 --> 00:26:57,341 And may love be your keeper 490 00:26:57,425 --> 00:27:03,181 La la lu, la la lu, la la lu 491 00:27:03,264 --> 00:27:04,265 (BARKS) 492 00:27:05,683 --> 00:27:06,684 Shh. 493 00:27:06,768 --> 00:27:09,187 - Lady, not now. This is the baby's room. - (YIPS) 494 00:27:11,814 --> 00:27:13,357 (WHIMPERS) 495 00:27:13,441 --> 00:27:14,817 (WHISPERS) Baby. 496 00:27:26,871 --> 00:27:29,832 PETE: That's a good boy, Trusty. Want some? 497 00:27:30,083 --> 00:27:33,169 One for me, one for Trusty... 498 00:27:36,339 --> 00:27:37,840 How's that, buddy? 499 00:27:44,639 --> 00:27:48,309 JOCK'S OWNER: Commander of the entire British army, yes, she is! 500 00:27:48,393 --> 00:27:51,896 What adventures is Jock going to get into? 501 00:27:52,480 --> 00:27:56,192 Here we go. And one, two, three... 502 00:27:56,275 --> 00:27:59,362 And! Oh, that was it, Jocky! 503 00:27:59,445 --> 00:28:01,197 - Oh, that's my good girl. - (JOCK BARKS) 504 00:28:01,280 --> 00:28:06,202 Oh, give mommy kisses. Who's my big star? I love you, too. I love you, too. 505 00:28:06,744 --> 00:28:08,162 (SQUEAKING) 506 00:28:08,246 --> 00:28:09,497 What? 507 00:28:17,130 --> 00:28:18,339 Oh, no. 508 00:28:19,674 --> 00:28:21,634 - (BARKING) - (RAT SQUEAKING) 509 00:28:29,559 --> 00:28:32,937 Lady! The baby is sleeping! 510 00:28:33,020 --> 00:28:34,522 (LADY WHIMPERS) 511 00:28:42,029 --> 00:28:43,740 - (LADY WHINES) - (JIM SIGHS) 512 00:28:53,791 --> 00:28:57,795 When the baby moves in, the dog moves out. 513 00:29:01,299 --> 00:29:02,633 JIM: Coming. 514 00:29:05,720 --> 00:29:08,389 Ah, Aunt Sarah. Thank you for... Oh. Oh. Oh! 515 00:29:08,473 --> 00:29:09,474 Oh! 516 00:29:09,807 --> 00:29:12,935 - There she is! (CHUCKLING) - JIM: Yes, of course, don't mind me. 517 00:29:13,978 --> 00:29:17,857 Looking just like her mommy. Positively glowing. 518 00:29:17,940 --> 00:29:21,486 And you. Only a month and your figure's already returning. 519 00:29:21,569 --> 00:29:23,613 - It's just lovely. - (CHUCKLES) Thank you. 520 00:29:23,988 --> 00:29:25,782 And you look the same. 521 00:29:25,865 --> 00:29:30,536 Uh, thank you, Aunt Sarah, for watching Lady while we're gone. 522 00:29:30,620 --> 00:29:32,038 Lady? 523 00:29:32,622 --> 00:29:33,623 (GRUNTS) 524 00:29:33,998 --> 00:29:35,041 Uh... 525 00:29:35,124 --> 00:29:38,419 Dog-sitting? I thought I'd be with little Lulu. 526 00:29:38,503 --> 00:29:43,091 Well, Jim's sister, she was insistent that we bring her along. 527 00:29:43,174 --> 00:29:44,342 Was she now? 528 00:29:44,425 --> 00:29:46,135 Thank you so much for your help. 529 00:29:46,219 --> 00:29:49,389 I mean, if we could've bothered anyone else, believe me, we would have. 530 00:29:49,472 --> 00:29:51,349 - (BOTH CHUCKLE) - JIM: Right. 531 00:29:51,432 --> 00:29:53,643 - But thanks again. - Uh, yeah. 532 00:29:56,521 --> 00:29:58,731 - Bye. - Goodbye, Lady. 533 00:29:58,815 --> 00:30:00,775 You be a good girl. 534 00:30:01,734 --> 00:30:02,735 (EXHALES) 535 00:30:03,653 --> 00:30:05,780 I didn't even get to hold her. 536 00:30:08,950 --> 00:30:12,286 DARLING: Come on, dear. Bye! 537 00:30:12,370 --> 00:30:14,414 - Goodbye! - Bye! 538 00:30:14,497 --> 00:30:16,124 Hello. Bye-bye. 539 00:30:16,207 --> 00:30:17,625 Are you coming back? 540 00:30:17,708 --> 00:30:20,086 - DARLING: Bye-bye! - Toodeloo. 541 00:30:25,842 --> 00:30:26,843 (DOOR CLOSES) 542 00:30:26,926 --> 00:30:30,054 SARAH: Dog-sitting. You've got to be kidding me. 543 00:30:30,555 --> 00:30:33,850 I'm not even dressed for this. They just took the baby? 544 00:30:38,813 --> 00:30:39,814 Huh? 545 00:30:41,941 --> 00:30:43,234 (SNIFFING) 546 00:30:45,653 --> 00:30:47,655 (FEMALE OPERA SINGER VOCALIZING) 547 00:30:57,248 --> 00:30:58,791 (VOCALIZING ALONG) 548 00:31:01,919 --> 00:31:03,254 (SNIFFING) 549 00:31:04,380 --> 00:31:06,466 (GASPS, EXCLAIMS) 550 00:31:11,387 --> 00:31:12,722 What? 551 00:31:12,805 --> 00:31:14,223 - (PURRING) - Oh. 552 00:31:14,307 --> 00:31:15,558 Cats. Okay. 553 00:31:15,641 --> 00:31:17,643 Ugh. Look at this place. 554 00:31:17,727 --> 00:31:21,481 - Yeah, we'll need to make some changes. - What a shame. 555 00:31:22,148 --> 00:31:25,985 Okay, we have a few rules here. Oh, boy. 556 00:31:26,069 --> 00:31:28,905 BOTH: (SINGING) Now sit right there and take a seat 557 00:31:28,988 --> 00:31:30,907 I'm sure you're glad we came 558 00:31:30,990 --> 00:31:35,078 But we've got some cleaning up to do We'll need to rearrange 559 00:31:35,161 --> 00:31:36,454 That tickles. 560 00:31:36,537 --> 00:31:41,084 We'll take care of this furniture If to you it's all the same 561 00:31:41,167 --> 00:31:43,086 No, that... That's not something that we do... 562 00:31:43,169 --> 00:31:46,672 But if you don't like how we decorate Well, that's too bad, what a shame 563 00:31:46,756 --> 00:31:49,467 No, no, don't. Please, those are fragile. Don't! 564 00:31:49,550 --> 00:31:51,761 Well, that's too bad What a shame 565 00:31:51,844 --> 00:31:52,929 Okay. That's it! 566 00:31:53,012 --> 00:31:57,183 I think that we could reupholster here This figurine is so last year 567 00:31:57,266 --> 00:31:58,267 (GASPS) 568 00:31:58,351 --> 00:32:00,436 - (OPERA CONTINUES PLAYING) - (LADY BARKING) 569 00:32:01,229 --> 00:32:03,481 Lady! Quiet! 570 00:32:03,564 --> 00:32:07,026 These tables need refurbishing These curtains need a change 571 00:32:07,110 --> 00:32:12,115 But if you don't like our artistic flair Well, that's too bad, what a shame 572 00:32:12,198 --> 00:32:14,325 LADY: I'm telling! (BARKING) 573 00:32:15,493 --> 00:32:18,121 Lady! I said be quiet! 574 00:32:20,289 --> 00:32:22,333 (SINGING CONTINUES) Cat got your tongue? 575 00:32:22,417 --> 00:32:27,255 Why are you so miffed We gave your living room a modern twist 576 00:32:27,338 --> 00:32:30,383 And we gon' want some credit for this Not blame 577 00:32:30,466 --> 00:32:32,510 Are you mad? What a shame 578 00:32:32,593 --> 00:32:36,013 - Hey! That's mine. - BOTH: Yes, and? 579 00:32:37,265 --> 00:32:39,392 (MEOWING) 580 00:32:39,475 --> 00:32:40,810 - That's better. - Yeah. 581 00:32:40,893 --> 00:32:42,311 It really holds the room together 582 00:32:42,395 --> 00:32:43,604 LADY: No, no, no. 583 00:32:43,688 --> 00:32:45,022 Flowers, really? 584 00:32:45,106 --> 00:32:46,107 (LADY BARKING) 585 00:32:46,190 --> 00:32:50,570 The color scheme in here is cuckoo Aw, did we make a boo-boo? 586 00:32:50,653 --> 00:32:52,947 It's time to break this thing on down 587 00:32:53,030 --> 00:32:57,368 As soon as we get done then we'll bid you auf Wiedersehen 588 00:32:57,452 --> 00:33:00,371 - But if things go wrong - Then we'll be gone 589 00:33:00,455 --> 00:33:03,124 And that's too bad, what a shame 590 00:33:03,207 --> 00:33:05,168 Oh! (PANTING) 591 00:33:05,251 --> 00:33:07,336 I gotta do somethin' about this vase 592 00:33:07,420 --> 00:33:08,755 Hey, get down from there! 593 00:33:08,838 --> 00:33:10,798 Yeah, it's just a tiny bit out of place 594 00:33:10,882 --> 00:33:13,718 - Oh, don't let it fall on your face - Oh, yeah 595 00:33:14,927 --> 00:33:16,262 (CAT YOWLING) 596 00:33:16,763 --> 00:33:18,973 No, no, no. Don't. (GASPS) 597 00:33:19,766 --> 00:33:21,184 - Oh, no. Oh, no. - (CAT YOWLS) 598 00:33:25,229 --> 00:33:26,230 (GRUNTS) 599 00:33:27,148 --> 00:33:28,816 (GASPS) 600 00:33:33,321 --> 00:33:35,740 My babies. (SHUDDERING) 601 00:33:38,493 --> 00:33:39,827 Lady! 602 00:33:40,870 --> 00:33:42,955 - (GASPS) - (LADY WHIMPERS) 603 00:33:43,748 --> 00:33:45,083 MAN: Howdy? 604 00:33:46,167 --> 00:33:48,628 SARAH: Excuse me. Hello. MAN: Good day. 605 00:33:49,670 --> 00:33:51,255 WOMAN: Yes ma'am. I can help you with that! 606 00:33:52,673 --> 00:33:54,717 - Good afternoon, ma'am! - Good afternoon. 607 00:33:55,176 --> 00:33:56,177 (POLLY SQUAWKS) 608 00:33:56,260 --> 00:33:59,680 Welcome. Don't mind Polly. May I help you? 609 00:33:59,764 --> 00:34:02,558 - I hope so. - (SHOP OWNER GASPS) 610 00:34:02,642 --> 00:34:06,270 Who is this precious little angel? 611 00:34:06,354 --> 00:34:09,649 Her name is Lady, though I daresay the name doesn't suit her. 612 00:34:09,732 --> 00:34:10,900 No? 613 00:34:10,983 --> 00:34:13,820 I need to keep her from terrorizing us any longer. 614 00:34:13,903 --> 00:34:18,074 Ah, yes. Well, how about a training harness? 615 00:34:18,157 --> 00:34:19,325 - Woof, woof. - (WHIMPERS) 616 00:34:19,409 --> 00:34:20,993 - (CHUCKLES) - She can't be trained. 617 00:34:21,077 --> 00:34:25,123 - Well, then how about, uh... A chew toy? - (SQUEAKING) 618 00:34:28,292 --> 00:34:31,003 - You think she needs to be rewarded? - (CHEW TOY WHINES) 619 00:34:31,087 --> 00:34:32,547 What about that? 620 00:34:34,590 --> 00:34:37,385 No, no, no. Are you sure that's absolutely necessary? 621 00:34:37,468 --> 00:34:38,511 Oh, yes. 622 00:34:38,594 --> 00:34:40,054 Right away. 623 00:34:41,931 --> 00:34:44,475 All right, then. Here, sweet thing. 624 00:34:45,017 --> 00:34:47,019 - I know. - (PANTING) 625 00:34:49,063 --> 00:34:50,523 (WHINING) 626 00:34:51,023 --> 00:34:53,484 - (CLEARS THROAT) Be a good girl. - (BARKING) 627 00:34:53,568 --> 00:34:56,070 - Oh! Ma'am, she doesn't want it. - I want it! 628 00:34:56,154 --> 00:34:58,072 - I know. I'm so sorry. - Well, hold her! 629 00:34:58,156 --> 00:35:00,366 - I'm doing my... Whoa! - Can you hold... Aah! 630 00:35:00,450 --> 00:35:02,785 - SARAH: Get her! - My birds! Sorry! 631 00:35:03,578 --> 00:35:05,455 SARAH: Why do you please... Catch everything... 632 00:35:06,622 --> 00:35:09,125 - Catch everything... Ahh! - Oh, no! 633 00:35:09,208 --> 00:35:11,544 Do you sell birds? Oh! Oh! Oh! 634 00:35:12,420 --> 00:35:15,214 - (PANTING) - MAN: All right, everybody, here we go! 635 00:35:15,298 --> 00:35:17,091 - (GASPING) - (BAND PLAYING MUSIC) 636 00:35:19,218 --> 00:35:21,804 DRIVER: Hey! Watch out there! 637 00:35:21,888 --> 00:35:23,222 (WHISTLE BLOWING) 638 00:35:24,140 --> 00:35:25,266 (GASPS) 639 00:35:26,225 --> 00:35:28,436 - MAN: Watch out! - (CAR HORN BELLOWING) 640 00:35:29,896 --> 00:35:31,230 (EXCITED CHATTER) 641 00:35:33,816 --> 00:35:35,151 (PANTING) 642 00:35:36,944 --> 00:35:37,945 Phew! 643 00:35:39,530 --> 00:35:42,408 This is crazy. This is crazy. 644 00:35:44,285 --> 00:35:47,622 Of course. A dead end. (SIGHS) 645 00:35:47,705 --> 00:35:50,625 Hey! (GROWLING) I own this alley. 646 00:35:51,292 --> 00:35:53,961 Oh, hi. (CHUCKLES) At least you don't live here. 647 00:35:54,045 --> 00:35:55,755 I also live here. 648 00:35:55,838 --> 00:35:57,006 Ooh. 649 00:35:57,090 --> 00:35:58,633 I am so sorry. 650 00:35:58,716 --> 00:36:01,344 Looking at it again, it's a beautiful space. 651 00:36:01,427 --> 00:36:04,555 Back away from my stuff, thief. 652 00:36:04,639 --> 00:36:08,267 Thief? I have never stolen a thing in my life, thank you. 653 00:36:08,351 --> 00:36:09,352 And I'm not gonna start 654 00:36:09,435 --> 00:36:10,895 - with this garbage. - (FLIES BUZZING) 655 00:36:10,978 --> 00:36:12,605 That's my food. 656 00:36:12,688 --> 00:36:14,857 Food? Oh, okay... 657 00:36:14,941 --> 00:36:19,862 You trying to make a fool out of me? 'Cause that's not easy to do. 658 00:36:20,154 --> 00:36:22,448 Oh, okay. You know what, I'm just gonna go. 659 00:36:22,532 --> 00:36:23,950 I realize I've been an imposition. 660 00:36:24,033 --> 00:36:26,327 - No, you're not going anywhere. - (GASPS) 661 00:36:26,411 --> 00:36:28,329 - (GROWLING) - (LADY GASPING) 662 00:36:28,413 --> 00:36:29,539 - Stop! - What? 663 00:36:29,622 --> 00:36:32,041 - (LADY YELPS) - Just stop. 664 00:36:32,125 --> 00:36:34,335 Oh, great. It's the tramp. 665 00:36:34,419 --> 00:36:38,881 Don't make any sudden moves. You're dealing with a killer here. 666 00:36:38,965 --> 00:36:41,551 Yeah, lap dog. A killer. 667 00:36:41,634 --> 00:36:45,930 - Stay calm. I'm not talking about you. - Huh? 668 00:36:46,013 --> 00:36:47,473 - I'm talking about her. - What? 669 00:36:47,557 --> 00:36:48,558 - What? - ALLEY DOG: Who? 670 00:36:48,641 --> 00:36:50,518 - Don't let those floppy ears fool you. - What? 671 00:36:50,601 --> 00:36:51,644 Aren't you wondering 672 00:36:51,728 --> 00:36:53,312 - why she's wearing a muzzle? - Huh. 673 00:36:53,396 --> 00:36:57,191 Why such a tiny, annoying, little dog would come into your home? 674 00:36:57,275 --> 00:36:58,735 - Annoying? - Yeah. You know, 675 00:36:58,818 --> 00:37:00,570 I was wondering about that. 676 00:37:00,653 --> 00:37:02,321 TRAMP: This dog is rabid. 677 00:37:02,947 --> 00:37:04,449 She's a rabbit? 678 00:37:05,408 --> 00:37:09,162 - You know what rabid means, right? - Yeah? 679 00:37:09,245 --> 00:37:11,205 Like, rabies, you know? 680 00:37:11,748 --> 00:37:12,915 Like, when you act dangerous 681 00:37:12,999 --> 00:37:15,501 - and contagious and scary. - Huh? 682 00:37:15,585 --> 00:37:17,712 - ALLEY DOG: Hmm. - Like, you're gonna kill someone. 683 00:37:17,795 --> 00:37:21,299 Oh. I have rabies! 684 00:37:21,382 --> 00:37:24,552 - I am acting dangerous! - Oh, my goodness! 685 00:37:24,635 --> 00:37:26,804 - Easy, easy. - And contagious! 686 00:37:26,888 --> 00:37:29,682 And sometimes, it's even a little more subtle than that. 687 00:37:29,766 --> 00:37:32,852 - Rabies! Rabies! Rabies! - And sometimes, it's not. 688 00:37:32,935 --> 00:37:34,020 (YELLING) 689 00:37:34,103 --> 00:37:37,023 - She's got it bad, doesn't she? - Look out! She's headed for your stash! 690 00:37:37,106 --> 00:37:39,358 - I am? - Yes, you are. 691 00:37:39,442 --> 00:37:43,696 Oh, right! Yes, I am! I'm getting rabies everywhere! (GROWLING) 692 00:37:43,780 --> 00:37:45,323 Even the sausages? 693 00:37:45,406 --> 00:37:46,657 Oh, yeah! 694 00:37:46,741 --> 00:37:49,077 - ALLEY DOG: What? - Yes, especially on the sausages. 695 00:37:49,160 --> 00:37:51,496 - These are rabies sausages now. - What do we do? 696 00:37:51,579 --> 00:37:52,914 Quick, run! Save yourself! 697 00:37:52,997 --> 00:37:54,165 What about my sausages? 698 00:37:54,248 --> 00:37:56,000 - Just go! Just leave it! - (GROWLING) 699 00:37:56,084 --> 00:37:58,586 - Here she comes! - Wait, stop! I think she's got me! 700 00:37:58,669 --> 00:38:01,172 - ALLEY DOG: Sorry, you're on your own. - (TRAMP LAUGHS) 701 00:38:01,255 --> 00:38:03,424 Wow. (CHUCKLES) I feel alive. 702 00:38:03,508 --> 00:38:04,592 (TRAMP GROANS) 703 00:38:04,675 --> 00:38:06,135 Rabies! (CHUCKLES) 704 00:38:06,219 --> 00:38:10,014 Wait, I seem to remember you calling me a street dog, 705 00:38:10,098 --> 00:38:12,767 but here you are out on the streets. 706 00:38:12,850 --> 00:38:17,146 Strange. Let me guess, baby moves in, dog moves out? 707 00:38:17,230 --> 00:38:19,107 No, not at all! 708 00:38:19,190 --> 00:38:21,025 This here... This is not what it looks like. 709 00:38:21,275 --> 00:38:24,529 Uh-huh. You're welcome for saving your life, by the way. 710 00:38:24,612 --> 00:38:28,449 And in exchange, I got you a free meal. So, I think we're even. 711 00:38:28,533 --> 00:38:30,952 That's the craziest "thank you" I've ever gotten. 712 00:38:31,035 --> 00:38:32,245 Maybe you do have rabies. 713 00:38:32,328 --> 00:38:34,664 Hilarious. Okay, well, seeing as I'm the reason 714 00:38:34,747 --> 00:38:38,167 that you got that garbage, help me get this thing off my face. 715 00:38:38,251 --> 00:38:41,629 (SCOFFS) Fine. I'll see what I can do. 716 00:38:41,712 --> 00:38:43,548 I think I got a friend who can help. 717 00:38:43,631 --> 00:38:45,800 Now, he's a little stiff. Kinda reminds me of you. 718 00:38:45,883 --> 00:38:47,802 LADY: I'm already regretting this. 719 00:38:52,765 --> 00:38:55,184 This is your friend? 720 00:38:55,268 --> 00:38:58,980 Please. Don't be ridiculous. This is my friend. 721 00:38:59,063 --> 00:39:01,357 - LADY: Of course it is. - Come on. 722 00:39:01,441 --> 00:39:03,860 You just need to hook that wire onto his teeth. 723 00:39:03,943 --> 00:39:07,155 - Is your plan for him to bite it off? - Would you just do it? 724 00:39:07,238 --> 00:39:09,198 Like this? 725 00:39:09,282 --> 00:39:12,744 - This doesn't feel like progress. - Do you want me to help you or not? 726 00:39:12,827 --> 00:39:14,787 Just lean back so this thing doesn't move... 727 00:39:14,871 --> 00:39:15,872 Just make it quick. 728 00:39:15,955 --> 00:39:17,790 ...while I work this thing loose. What is this? 729 00:39:17,874 --> 00:39:21,085 - That's my ear, please. - What? Could you stop moving so much? 730 00:39:21,461 --> 00:39:24,255 - Ow. You stepped on my paw. - Oh, sorry! I didn't mean to. 731 00:39:24,338 --> 00:39:26,632 - (TRAMP GRUNTS) - This is not awkward at all. 732 00:39:26,716 --> 00:39:30,303 On my count, we're both gonna need to pull as hard as we can. You ready? 733 00:39:30,386 --> 00:39:31,846 - LADY: Yeah. - One... (GRUNTS) 734 00:39:31,929 --> 00:39:33,765 - Two. - My count. 735 00:39:33,848 --> 00:39:36,267 - LADY: Okay. - Two... Three. 736 00:39:36,350 --> 00:39:38,061 (BOTH GRUNT) 737 00:39:40,480 --> 00:39:41,856 (BOTH SIGH) 738 00:39:42,732 --> 00:39:44,233 - (LADY GASPS) - TRAMP: Oh. 739 00:39:46,235 --> 00:39:47,779 (BOTH GRUNTING) 740 00:39:48,821 --> 00:39:49,864 (TRAMP EXHALES) 741 00:39:49,947 --> 00:39:53,284 - Told you it would work. - Yep. Well, thanks for your help. 742 00:39:53,367 --> 00:39:56,746 - Thank you. I mean, yeah, you're welcome. - Yeah... Thank you, too. 743 00:39:56,829 --> 00:39:59,874 Have fun at home, baby. I mean, with the baby. 744 00:39:59,957 --> 00:40:01,000 What? 745 00:40:01,084 --> 00:40:03,127 No, uh... Never mind. 746 00:40:03,795 --> 00:40:05,797 Well, this is goodbye, I think. 747 00:40:05,880 --> 00:40:07,507 - Yep. - Bye. 748 00:40:07,590 --> 00:40:08,841 TRAMP: Bye. 749 00:40:13,137 --> 00:40:14,931 WOMAN: I'm thinking about getting one for us. 750 00:40:15,014 --> 00:40:16,099 MAN: Maybe tomorrow? 751 00:40:16,182 --> 00:40:17,350 WOMAN: Yes, why not? 752 00:40:17,433 --> 00:40:19,477 (CLEARS THROAT) You, um... You look lost. 753 00:40:19,560 --> 00:40:23,773 I think I am capable of finding my own way home, thank you very much. 754 00:40:23,856 --> 00:40:25,108 Oh, okay. 755 00:40:26,984 --> 00:40:29,862 I guess I won't bother telling you that's the, uh, wrong way. 756 00:40:29,946 --> 00:40:32,448 I mean, if you're going home, that would be the wrong way. 757 00:40:32,532 --> 00:40:35,118 No, I know. I just wanted to see what was over there. 758 00:40:35,201 --> 00:40:37,620 - Now, I'm going home. - Okay. 759 00:40:38,746 --> 00:40:41,416 That's also the completely wrong way. 760 00:40:41,499 --> 00:40:43,960 (GROANS) Okay, yes, I am lost. 761 00:40:44,043 --> 00:40:47,630 So, you just gonna stand there and mock me or are you gonna help me out? 762 00:40:47,713 --> 00:40:49,882 Is that an either or question? Because ideally... 763 00:40:49,966 --> 00:40:51,801 Just point. I'll be on my way, okay? 764 00:40:51,884 --> 00:40:53,970 It's that way. Now, listen, this isn't a backyard. 765 00:40:54,053 --> 00:40:56,597 There are rules. Lesson one. Always look both ways. 766 00:40:56,681 --> 00:40:57,890 - Catch up! - Lesson two. 767 00:40:57,974 --> 00:41:00,268 - Cars are heavy and they hurt! - (HORN BLARES) 768 00:41:11,988 --> 00:41:13,573 Don't you know any shortcuts? 769 00:41:13,656 --> 00:41:15,158 We're taking the scenic route. 770 00:41:15,241 --> 00:41:16,951 I would like to get home eventually. 771 00:41:17,034 --> 00:41:18,453 Why do you even want to go home? 772 00:41:18,536 --> 00:41:19,537 I told you. 773 00:41:19,620 --> 00:41:22,039 - This is just one big misunderstanding. - Mm-hmm. 774 00:41:22,123 --> 00:41:25,168 Jim Dear and Darling must be worried sick about me by now. 775 00:41:25,251 --> 00:41:26,627 Uh-huh. Yeah, no, sure. 776 00:41:26,711 --> 00:41:28,045 What is that look? 777 00:41:28,129 --> 00:41:29,589 Look, I hate to break it to you, 778 00:41:29,672 --> 00:41:31,883 I'm just not seeing a lot of "lost dog" posters up... 779 00:41:31,966 --> 00:41:35,511 You may think that you know people, but you don't know my people, okay? 780 00:41:35,595 --> 00:41:37,930 They would never let me wind up on the streets. 781 00:41:38,014 --> 00:41:39,223 Not on purpose. 782 00:41:39,974 --> 00:41:41,517 Okay, fair enough. 783 00:41:42,060 --> 00:41:44,812 But you're walking around on the street. You have no collar. 784 00:41:44,896 --> 00:41:48,274 You are off leash. You smell a tweensy bit like trash. 785 00:41:48,357 --> 00:41:51,194 - Rude. - Which means, to that dog catcher... 786 00:41:51,277 --> 00:41:52,779 ELLIOTT: I'm looking for a street dog. 787 00:41:52,862 --> 00:41:55,823 - (LADY GASPS) - Really scruffy face. Unpredictable. 788 00:41:55,907 --> 00:42:00,661 You're a street dog, so that's why we're sticking to the scenic route. 789 00:42:00,745 --> 00:42:02,622 Come on. You might even have fun. 790 00:42:03,122 --> 00:42:04,373 Floppy ears? 791 00:42:04,874 --> 00:42:06,793 - That's the one. - Yeah, I know that dog. 792 00:42:06,876 --> 00:42:08,878 - That dog's a menace. - Yes. 793 00:42:08,961 --> 00:42:10,671 Sleeps in my train yard. 794 00:42:12,673 --> 00:42:14,425 - Show me. - Come on. 795 00:42:17,345 --> 00:42:20,390 - (BOAT HORN TOOTS) - MAN: Go ahead and just stow it all away. 796 00:42:25,019 --> 00:42:26,938 Come on! We gotta get across the river. 797 00:42:27,021 --> 00:42:28,022 On that? 798 00:42:28,106 --> 00:42:29,982 Have you never been on a boat before? 799 00:42:30,066 --> 00:42:34,737 I've never seen a boat before. How are we supposed to get on? 800 00:42:34,821 --> 00:42:36,489 Come on, follow me! 801 00:42:40,827 --> 00:42:42,787 Here. Just a quick little jump. 802 00:42:42,870 --> 00:42:44,205 LADY: No way. 803 00:42:44,288 --> 00:42:46,791 Oh, come on, it's easy. I'll show you. 804 00:42:48,084 --> 00:42:50,670 (GRUNTS) Ow! Ow! 805 00:42:50,753 --> 00:42:53,339 Yeah, it's totally safe. Careful about the wet spot. 806 00:42:53,423 --> 00:42:56,801 - Someone might've spilled something. Ow. - Yeah. I'm not gonna do that. 807 00:42:56,884 --> 00:42:59,095 TRAMP: Come on! You know how to swim, right? 808 00:43:03,307 --> 00:43:04,308 Welcome aboard. 809 00:43:05,101 --> 00:43:07,937 WOMAN: How do you do? TICKET COLLECTOR: Hello, ticket please? 810 00:43:08,020 --> 00:43:09,522 WOMAN: Thank you. TICKET COLLECTOR: Enjoy. 811 00:43:09,605 --> 00:43:13,609 Oh, good afternoon, ticket please. Well, aren't you just lovely? 812 00:43:13,693 --> 00:43:16,696 - (WOMAN CHUCKLES) - And such gorgeous ears. 813 00:43:20,992 --> 00:43:21,993 Hmm. 814 00:43:22,660 --> 00:43:23,745 Well. 815 00:43:24,078 --> 00:43:26,581 - (TOOTING) - TICKET COLLECTOR: All aboard! 816 00:43:29,709 --> 00:43:31,169 (INDISTINCT CHATTER) 817 00:43:32,128 --> 00:43:33,212 (BARKING) 818 00:43:42,138 --> 00:43:46,142 WOMAN: Goodbye! MAN: Bye now! Have a nice trip! 819 00:43:52,523 --> 00:43:54,776 Not bad. Maybe I was wrong about you. 820 00:43:54,859 --> 00:43:57,528 Yeah, maybe next time you should ask me if I have any ideas 821 00:43:57,612 --> 00:43:59,447 before you risk your life unnecessarily. 822 00:43:59,530 --> 00:44:03,034 Ooh. Was this your way of saying that you don't want me to die? 823 00:44:03,117 --> 00:44:04,118 I didn't say that. 824 00:44:04,202 --> 00:44:07,830 - Oh, so now you want me to die? - (CHUCKLES) And I didn't say that either. 825 00:44:07,914 --> 00:44:09,707 - Not buyin' it, kid. - It's Lady. 826 00:44:09,791 --> 00:44:11,626 Oh. Nice to meet ya, Lady. 827 00:44:11,709 --> 00:44:13,211 Nice to meet you, too... 828 00:44:13,294 --> 00:44:16,005 Oh, I never asked you your name. What's your name? 829 00:44:16,089 --> 00:44:17,590 Oh, I get called a lot of things. 830 00:44:17,673 --> 00:44:22,220 You know, I get Buddy or Pooch or Spot or Butch or Scram 831 00:44:22,303 --> 00:44:24,472 - or Hey, get out of the trash. - (BOTH LAUGH) 832 00:44:24,555 --> 00:44:27,809 Who needs a name, you know? I'm free to be whoever I wanna be. 833 00:44:27,892 --> 00:44:31,104 Free to be myself and free to be by myself. 834 00:44:31,187 --> 00:44:36,192 Sky's my roof. Walk wherever I wanna walk. I walk however I wanna walk. 835 00:44:36,275 --> 00:44:37,693 (LADY LAUGHING) 836 00:44:38,653 --> 00:44:40,279 You're crazy. 837 00:44:40,363 --> 00:44:42,365 You don't know the half of it. 838 00:44:44,117 --> 00:44:46,869 - Hey, you wanna hear something great? - Sure! 839 00:44:48,788 --> 00:44:50,540 (JAZZ MUSIC PLAYING) 840 00:45:03,386 --> 00:45:04,971 (LIVELY CHATTER) 841 00:45:10,685 --> 00:45:13,896 (CHUCKLING) Wow! They're amazing. 842 00:45:13,980 --> 00:45:16,899 Oh, yeah? Well, the singer's even better. Listen to this. 843 00:45:17,150 --> 00:45:18,985 (BAYING) 844 00:45:19,444 --> 00:45:21,028 (LAUGHING) 845 00:45:21,112 --> 00:45:23,156 - Self-taught, by the way. - No. 846 00:45:23,239 --> 00:45:24,949 I'm not the best technical singer. 847 00:45:25,032 --> 00:45:27,410 But sometimes it's not about pitch or tone. 848 00:45:27,493 --> 00:45:29,162 - It's just about... - Volume? 849 00:45:29,245 --> 00:45:31,456 Volume. Volume helps. Obviously. 850 00:45:31,539 --> 00:45:33,374 - Sure. - 'Cause you want people to hear you. 851 00:45:33,458 --> 00:45:35,668 - Well, you have that part down. - (BOTH LAUGH) 852 00:45:35,752 --> 00:45:38,546 - That's about all you have down. - What? How dare you? 853 00:45:38,629 --> 00:45:40,173 It's an A for effort, I think... 854 00:45:40,256 --> 00:45:41,424 - (BAYING) - (LAUGHING) 855 00:45:44,385 --> 00:45:47,055 TRAMP: See? Being a street dog isn't so bad at all. 856 00:45:47,138 --> 00:45:49,390 - And it comes with a view. - (LADY LAUGHS) 857 00:45:50,183 --> 00:45:51,893 (TRAMP RESUMES BAYING) 858 00:45:52,477 --> 00:45:54,062 LADY: Okay, you can stop now. 859 00:45:54,145 --> 00:45:55,855 (LADY AND TRAMP LAUGHING) 860 00:45:59,025 --> 00:46:01,778 See, there's plenty to do out here in this big, old world. 861 00:46:01,861 --> 00:46:03,654 Yeah. I'll bet there is. 862 00:46:03,738 --> 00:46:06,908 Hey. That park is pretty. 863 00:46:06,991 --> 00:46:09,410 Ugh, there's a lot of bones buried in that park. 864 00:46:09,494 --> 00:46:11,496 Dogs died? 865 00:46:11,579 --> 00:46:13,831 No, that's just where we used to bury all our bones. 866 00:46:13,915 --> 00:46:14,916 LADY: Oh. (LAUGHS) 867 00:46:14,999 --> 00:46:17,877 TRAMP: And on your left is the oldest fire hydrant in the city. 868 00:46:17,960 --> 00:46:20,755 - Kind of a landmark around here. - Why is that? 869 00:46:20,838 --> 00:46:23,049 Seriously? It's a fire hydrant. 870 00:46:23,132 --> 00:46:25,843 - (GASPS) Oh, right. Gross. - Dogs, fire hydrant. 871 00:46:25,927 --> 00:46:27,553 (BOTH LAUGHING) 872 00:46:27,637 --> 00:46:30,515 And just beyond this bridge here is where I had a run-in with a skunk. 873 00:46:30,598 --> 00:46:31,974 LADY: Do you smell that? 874 00:46:32,058 --> 00:46:35,228 No, no, no. This was years ago. I was, like, a puppy. It was... 875 00:46:35,311 --> 00:46:37,563 - No, no, no, no. Whoa! - (INDISTINCT CHATTER) 876 00:46:37,647 --> 00:46:39,273 What is all this? 877 00:46:39,357 --> 00:46:42,151 This? This is, like, my favorite part of town. 878 00:46:42,235 --> 00:46:43,403 It's Restaurant Row. 879 00:46:43,486 --> 00:46:44,946 LADY: Restaurant Row? 880 00:46:45,029 --> 00:46:48,825 TRAMP: Yeah, they got French scraps, Chinese scraps, meat and potato scraps. 881 00:46:48,908 --> 00:46:50,993 - They got it all. - And they just give it to you? 882 00:46:51,077 --> 00:46:54,372 No, not just anyone. But to me, yes. 883 00:46:54,455 --> 00:46:57,208 (CHUCKLES) Okay. Well, let's give it a try. 884 00:46:57,875 --> 00:46:59,502 Don't we have to get you home? 885 00:46:59,752 --> 00:47:00,753 Oh. 886 00:47:01,504 --> 00:47:04,424 Yeah. Home. 887 00:47:05,174 --> 00:47:06,467 You okay? 888 00:47:07,385 --> 00:47:08,511 I, uh... 889 00:47:10,179 --> 00:47:11,431 What's wrong? 890 00:47:12,849 --> 00:47:15,893 I'm not so sure I still have a home to get back to. 891 00:47:17,061 --> 00:47:18,271 Oh. 892 00:47:19,355 --> 00:47:21,983 Hey, I'm... I'm sure it'll be okay. 893 00:47:22,066 --> 00:47:23,484 No, you were right. 894 00:47:24,068 --> 00:47:25,987 Baby moves in and the dog moves out. 895 00:47:26,070 --> 00:47:28,448 It happened just the way that you said it would. 896 00:47:32,785 --> 00:47:36,456 I know you probably think that's what I wanted to hear, but it... 897 00:47:36,539 --> 00:47:37,915 It wasn't. 898 00:47:40,543 --> 00:47:41,544 You know what? 899 00:47:41,627 --> 00:47:43,963 - Let's get something to eat. - (CHUCKLES SOFTLY) 900 00:47:44,672 --> 00:47:47,133 And I think I know just the place. 901 00:47:48,801 --> 00:47:52,138 TRAMP: Tony's. My favorite place in town. 902 00:47:52,221 --> 00:47:55,058 LADY: It smells amazing. Do we just walk right in? 903 00:47:55,141 --> 00:47:58,269 (CHUCKLES) Actually I kinda use my own private entrance. Follow me. 904 00:47:58,352 --> 00:47:59,479 Wait up. 905 00:47:59,562 --> 00:48:02,065 Wow, I am so hungry I could eat a shoe. 906 00:48:02,148 --> 00:48:04,859 - Ugh. Done it before. Overrated. - (LADY CHUCKLES) 907 00:48:04,942 --> 00:48:07,153 Okay, you stay hidden. Dinner's on me. 908 00:48:09,155 --> 00:48:10,531 (BARKS) 909 00:48:10,615 --> 00:48:14,202 Oh. Hey, Butch. I'm sorry, my friend. Bad timing. 910 00:48:14,285 --> 00:48:15,995 It's a full house in there, you know? 911 00:48:17,580 --> 00:48:18,581 Whoa. 912 00:48:18,998 --> 00:48:20,583 - Who is this? - (GRUNTS) 913 00:48:22,168 --> 00:48:25,338 - Hola, mi amor. Buenas noches. - (WHIMPERS) 914 00:48:25,421 --> 00:48:28,132 Oh, wow. Okay, let me see what I can do for you, okay? 915 00:48:28,216 --> 00:48:30,927 TONY: Joe? We got tables waiting. 916 00:48:31,719 --> 00:48:32,887 Yes. Sorry, boss. 917 00:48:32,970 --> 00:48:36,641 - (STUTTERS) We're dying in there. - I know, I know! You think I don't know? 918 00:48:36,724 --> 00:48:38,059 - Huh? - (BARKING) 919 00:48:38,142 --> 00:48:39,727 Are you kidding me? 920 00:48:45,108 --> 00:48:46,692 Mmm. (KISSES LOUDLY) 921 00:48:46,776 --> 00:48:48,236 Why didn't you say so? 922 00:48:49,153 --> 00:48:51,572 (GRUNTS) She's way too good for you, Butch. 923 00:48:51,656 --> 00:48:53,032 (LAUGHS) 924 00:48:53,449 --> 00:48:55,201 She's a Cockerel Spanish girl, huh? 925 00:48:55,284 --> 00:48:56,285 (TONY LAUGHS) 926 00:48:57,078 --> 00:48:58,746 - Joe? - Yes? 927 00:48:58,830 --> 00:49:00,832 - Joe, listen, I... - Uh, way ahead of you. 928 00:49:01,249 --> 00:49:03,501 Bones! What's the matter with you? 929 00:49:03,584 --> 00:49:06,629 Tonight, Butch gets the best in the house. 930 00:49:06,712 --> 00:49:08,172 JOE: I love it, best in the house. 931 00:49:08,256 --> 00:49:10,758 Come on, we can do this. Go on. One moment, please. 932 00:49:10,842 --> 00:49:12,009 What's happening? 933 00:49:12,093 --> 00:49:13,177 You're asking me? 934 00:49:13,261 --> 00:49:14,429 TONY: Come on! JOE: Okay. 935 00:49:16,556 --> 00:49:17,765 Hurry up, hurry up. 936 00:49:17,849 --> 00:49:18,891 What do I do... What do I... 937 00:49:18,975 --> 00:49:20,601 TONY: Get a candle. Bread sticks. JOE: Uh-huh. 938 00:49:20,685 --> 00:49:21,686 I got it. 939 00:49:23,020 --> 00:49:24,021 All right. 940 00:49:24,480 --> 00:49:25,815 - Can you light the candle? - Yes. 941 00:49:25,898 --> 00:49:26,941 Light the candle. 942 00:49:27,024 --> 00:49:28,568 I'm-a going. I only have-a two hands. 943 00:49:29,944 --> 00:49:34,574 The best table in the house. And now, your table is ready. 944 00:49:39,912 --> 00:49:41,831 - (LADY GRUNTS) - Take it from me, 945 00:49:41,914 --> 00:49:45,168 - you'll want Tony's speciale. - (TRAMP GRUNTS) 946 00:49:45,251 --> 00:49:47,462 Joe, Butch says he wants two spaghetti special. 947 00:49:47,545 --> 00:49:48,796 (BARKS) 948 00:49:48,880 --> 00:49:50,798 And heavy on the meatballs. 949 00:49:51,549 --> 00:49:55,011 Are you silly, Tony? Dogs don't talk. Yeah? 950 00:49:55,678 --> 00:49:57,180 Well, he's talkin' to me. 951 00:49:57,263 --> 00:49:58,806 - Wow. - Eh? Eh? 952 00:49:58,890 --> 00:50:00,808 - Two specials coming right up. - Hurry. 953 00:50:00,892 --> 00:50:02,393 I'm so sorry. Yeah I'm going. 954 00:50:04,062 --> 00:50:05,646 Street life, huh? 955 00:50:05,730 --> 00:50:07,857 Oh, yeah. You know, I won't even eat unless 956 00:50:07,940 --> 00:50:11,194 I have a table, and a table cloth, and a candle, and a menu. 957 00:50:11,277 --> 00:50:13,071 - (LAUGHING) - This is because you're here. 958 00:50:13,154 --> 00:50:14,572 TONY: Come on. Come on. 959 00:50:18,826 --> 00:50:23,790 For our boy, Butch, and his nice new lady friend. 960 00:50:23,873 --> 00:50:24,874 Huh? 961 00:50:24,957 --> 00:50:26,000 - Yes. - Come on. Come on. 962 00:50:26,084 --> 00:50:27,168 - Okay. - Come on. 963 00:50:27,668 --> 00:50:28,669 Buon appetito. 964 00:50:29,587 --> 00:50:31,714 They told me they were out of the special. 965 00:50:33,132 --> 00:50:35,760 God, I thought those two were gonna sit down and join us. 966 00:50:35,843 --> 00:50:38,012 Ah, don't worry. They won't bother us... 967 00:50:38,096 --> 00:50:39,680 - (FOOTSTEPS) - And they're back. 968 00:50:39,764 --> 00:50:40,932 (TONY CLEARS THROAT) 969 00:50:41,766 --> 00:50:43,434 (PLAYING FOLK MUSIC) 970 00:50:46,145 --> 00:50:48,648 (SINGING) Oh, this is the night 971 00:50:49,482 --> 00:50:52,318 It's a beautiful night 972 00:50:52,985 --> 00:50:54,904 And we call it 973 00:50:54,987 --> 00:50:58,408 Bella notte 974 00:51:00,284 --> 00:51:03,579 Look at the skies 975 00:51:03,663 --> 00:51:06,916 They have stars in their eyes 976 00:51:07,792 --> 00:51:13,339 On this lovely bella notte 977 00:51:14,632 --> 00:51:16,384 Side by side 978 00:51:16,467 --> 00:51:19,053 With your loved one 979 00:51:20,012 --> 00:51:25,727 You'll find enchantment here 980 00:51:26,894 --> 00:51:31,274 The night will weave its magic spell 981 00:51:32,358 --> 00:51:37,280 When the one you love is near 982 00:51:37,363 --> 00:51:39,240 For 983 00:51:39,323 --> 00:51:42,243 This is the night 984 00:51:42,326 --> 00:51:47,081 And the heavens are right 985 00:51:47,165 --> 00:51:54,130 - On this lovely bella notte - Lovely bella notte 986 00:52:04,807 --> 00:52:07,935 CHORUS: This is the night 987 00:52:08,019 --> 00:52:11,814 It's a beautiful night 988 00:52:12,356 --> 00:52:14,567 And we call it 989 00:52:14,650 --> 00:52:18,821 Bella notte 990 00:52:20,615 --> 00:52:23,576 Look at the skies 991 00:52:23,659 --> 00:52:27,580 They have stars in their eyes 992 00:52:27,663 --> 00:52:30,541 On this lovely 993 00:52:30,625 --> 00:52:34,253 Bella notte 994 00:52:36,672 --> 00:52:41,010 Side by side with your loved one 995 00:52:42,512 --> 00:52:47,934 You'll find enchantment here 996 00:52:49,435 --> 00:52:54,190 The night will weave its magic spell 997 00:52:54,273 --> 00:52:59,487 When the one you love is near 998 00:52:59,570 --> 00:53:03,866 Oh, this is the night... 999 00:53:03,950 --> 00:53:05,785 Come on, I wanna show you something. 1000 00:53:05,868 --> 00:53:09,455 ...heavens are right 1001 00:53:09,539 --> 00:53:10,748 (BOTH LAUGHING) 1002 00:53:10,832 --> 00:53:17,797 On this lovely bella notte 1003 00:53:18,297 --> 00:53:19,674 (LADY PANTING) 1004 00:53:22,009 --> 00:53:23,344 Wow. 1005 00:53:29,559 --> 00:53:31,561 TRAMP: Lady, the world. 1006 00:53:32,603 --> 00:53:34,605 World, Lady. 1007 00:53:35,398 --> 00:53:37,734 I think you two are gonna get along just great. 1008 00:53:38,735 --> 00:53:40,319 I sleep over there in the train yard 1009 00:53:40,403 --> 00:53:44,991 so, you know, sometimes I come up here just for the view. 1010 00:53:47,076 --> 00:53:49,620 'Course you see more in the daylight but, you know, 1011 00:53:50,329 --> 00:53:54,792 there's something about the night, outside, under the stars. 1012 00:53:54,876 --> 00:54:00,423 I've seen them from the yard before, but this is... This is something else. 1013 00:54:01,215 --> 00:54:02,884 (TRAMP HOWLING) 1014 00:54:04,218 --> 00:54:05,344 (LADY CHUCKLES) 1015 00:54:05,928 --> 00:54:07,221 Now you try. 1016 00:54:07,305 --> 00:54:08,681 I don't know if I can. 1017 00:54:09,474 --> 00:54:10,475 Of course you can. 1018 00:54:11,017 --> 00:54:12,769 I've never howled before. 1019 00:54:12,852 --> 00:54:13,936 What? 1020 00:54:14,020 --> 00:54:15,021 What? 1021 00:54:15,104 --> 00:54:17,940 Okay, look, you just gotta reach down deep, 1022 00:54:18,024 --> 00:54:20,526 and you gotta find that inner wolf inside you. 1023 00:54:20,610 --> 00:54:21,652 Go ahead. 1024 00:54:21,736 --> 00:54:24,155 Okay, give me a minute. It might be buried deep. 1025 00:54:25,198 --> 00:54:26,991 (GRUNTING SOFTLY) 1026 00:54:27,075 --> 00:54:28,576 (BAYS) 1027 00:54:29,952 --> 00:54:31,704 That was... That was great. 1028 00:54:31,788 --> 00:54:34,624 That was great. Was that a real attempt, or were you just kinda warming up? 1029 00:54:34,707 --> 00:54:38,127 Uh, hey! Come on, I've never done this before. 1030 00:54:38,211 --> 00:54:40,254 Not coming to me as naturally as rabies did. 1031 00:54:40,338 --> 00:54:41,923 - (CHUCKLES) - Let me try again. 1032 00:54:43,257 --> 00:54:44,717 (BAYS) 1033 00:54:46,010 --> 00:54:47,595 (HOWLS) 1034 00:54:47,678 --> 00:54:49,597 There you go! Did that feel good? 1035 00:54:49,680 --> 00:54:51,516 - That felt pretty good. - Yeah. 1036 00:54:51,599 --> 00:54:53,684 I think we just need to work on your... 1037 00:54:53,768 --> 00:54:56,687 My volume? Is that what you were gonna say? (LAUGHS) 1038 00:54:56,771 --> 00:54:58,106 - Exactly. - (CHUCKLES) 1039 00:54:59,482 --> 00:55:01,818 I've never seen the town from this high up. 1040 00:55:01,901 --> 00:55:03,736 I wonder if I can see my... 1041 00:55:05,738 --> 00:55:06,739 My house. 1042 00:55:11,744 --> 00:55:14,664 Hey. (STUTTERS) It's not so bad. 1043 00:55:15,832 --> 00:55:18,793 Look at you now. You're up here, you're howling at the moon! 1044 00:55:19,877 --> 00:55:23,631 Yesterday, the only experiences you had were from behind a fence. 1045 00:55:23,714 --> 00:55:26,467 Yeah, I know! I know. 1046 00:55:28,761 --> 00:55:30,680 But there was a lot behind that fence. 1047 00:55:31,931 --> 00:55:32,932 You know? 1048 00:55:33,516 --> 00:55:36,227 My life was full of love and meaning. 1049 00:55:37,645 --> 00:55:39,647 I was a part of something special. 1050 00:55:40,648 --> 00:55:42,567 We were a family. 1051 00:55:44,152 --> 00:55:47,697 It doesn't matter how much howling I do, I feel bad about leaving them. 1052 00:55:49,574 --> 00:55:51,701 You don't have to worry about leaving them. 1053 00:55:54,120 --> 00:55:57,457 They already left you. I mean, look, I know how much it hurts... 1054 00:55:57,540 --> 00:55:59,459 No, how? How would you know? 1055 00:56:02,837 --> 00:56:03,963 I just do. 1056 00:56:07,508 --> 00:56:08,509 Oh. 1057 00:56:09,135 --> 00:56:10,303 You do know. 1058 00:56:13,431 --> 00:56:16,851 You did have a home, didn't you? 1059 00:56:16,934 --> 00:56:17,935 Yeah. 1060 00:56:19,103 --> 00:56:20,104 I did. 1061 00:56:23,733 --> 00:56:24,984 I had a home. 1062 00:56:29,030 --> 00:56:30,323 I had a family. 1063 00:56:35,203 --> 00:56:36,871 Oh, I had it all. 1064 00:56:40,208 --> 00:56:41,292 They loved me. 1065 00:56:44,587 --> 00:56:46,172 And I loved them. 1066 00:56:53,262 --> 00:56:54,263 (GRUNTS) 1067 00:56:56,265 --> 00:56:59,102 And then one day it all changed. 1068 00:57:07,735 --> 00:57:12,490 I waited in that spot all day... 1069 00:57:13,825 --> 00:57:15,410 And all night. 1070 00:57:16,744 --> 00:57:18,663 I'm so sorry. 1071 00:57:21,332 --> 00:57:22,458 I... 1072 00:57:23,209 --> 00:57:24,293 I didn't know. 1073 00:57:25,294 --> 00:57:26,421 Eh, forget it. 1074 00:57:27,296 --> 00:57:30,007 Every dog's gotta learn someday, right? (CHUCKLES) 1075 00:57:30,842 --> 00:57:33,511 People just don't do loyalty. 1076 00:57:35,596 --> 00:57:36,848 Not like us dogs. 1077 00:57:37,932 --> 00:57:41,269 And if I were still with 'em, I wouldn't have met you. 1078 00:57:42,437 --> 00:57:45,982 And we wouldn't have had this amazing day. 1079 00:57:46,065 --> 00:57:47,525 And night. (CHUCKLES SOFTLY) 1080 00:57:48,276 --> 00:57:52,405 Every day could be an adventure. You and me, no leashes or fences... 1081 00:57:53,197 --> 00:57:54,991 No loyalty to anyone. 1082 00:57:55,074 --> 00:57:57,118 - (SHUFFLING) - (BOTH GASP) 1083 00:57:57,618 --> 00:57:59,454 ELLIOTT: He's gotta be around here somewhere. 1084 00:57:59,537 --> 00:58:01,080 (BREATHING HEAVILY) 1085 00:58:02,165 --> 00:58:03,166 I found you! 1086 00:58:03,249 --> 00:58:04,292 - He found me! - What? 1087 00:58:04,375 --> 00:58:05,960 TRAMP: Run! We gotta run. Right now! 1088 00:58:06,043 --> 00:58:08,087 Hey, get back here! 1089 00:58:12,300 --> 00:58:15,261 You're not getting away this time! Not this time! 1090 00:58:15,344 --> 00:58:16,554 (PANTING) 1091 00:58:17,513 --> 00:58:19,098 TRAMP: Come on! Through here! 1092 00:58:20,683 --> 00:58:22,143 (BOTH PANTING) 1093 00:58:23,186 --> 00:58:25,146 We need to split up. Quick. Go that way. 1094 00:58:25,229 --> 00:58:28,107 What? No, that's crazy. We have to stay together! 1095 00:58:28,191 --> 00:58:30,610 He's after me anyway. We're better off alone. 1096 00:58:30,693 --> 00:58:32,904 Trust me! You are wrong about this. 1097 00:58:33,404 --> 00:58:34,572 (RUSTLING) 1098 00:58:34,655 --> 00:58:35,698 Run! 1099 00:58:36,783 --> 00:58:38,076 (PANTING) 1100 00:58:38,159 --> 00:58:39,327 (GASPS) 1101 00:58:40,328 --> 00:58:42,413 Hey! Hey! (GRUNTS) 1102 00:58:50,838 --> 00:58:52,590 (PANTING QUIETLY) 1103 00:58:59,472 --> 00:59:01,724 ELLIOTT: You see anything? HEAD WORKMAN: Not yet. 1104 00:59:01,808 --> 00:59:05,019 ELLIOTT: Let's split up. We're gonna flush him out. Be ready. 1105 00:59:05,770 --> 00:59:06,938 HEAD WORKMAN: Oh, I will be. 1106 00:59:08,898 --> 00:59:10,358 (BREATHING HEAVILY) 1107 00:59:12,485 --> 00:59:14,112 (SING-SONGY) Here, boy. 1108 00:59:16,197 --> 00:59:18,699 (NORMAL TONE) You're all alone now, street dog. 1109 00:59:18,783 --> 00:59:20,827 (TRAMP SHUDDERING QUIETLY) 1110 00:59:20,910 --> 00:59:22,161 Come on out. 1111 00:59:25,164 --> 00:59:26,332 Aren't you tired? 1112 00:59:28,251 --> 00:59:29,252 (GASPS) 1113 00:59:30,169 --> 00:59:31,170 Oh. 1114 00:59:32,046 --> 00:59:33,548 HEAD WORKMAN: Wrap it up. I'm closing shop. 1115 00:59:33,631 --> 00:59:35,466 WORKER 1: I'm almost done. WORKER 2: Let's get out. 1116 00:59:35,550 --> 00:59:36,801 - Come on. - HEAD WORKMAN: Let's go. 1117 00:59:36,884 --> 00:59:38,094 TRAMP: Wait, wait, wait. 1118 00:59:38,177 --> 00:59:39,303 HEAD WORKMAN: Shut the door! 1119 00:59:39,387 --> 00:59:40,972 (BARKS) 1120 00:59:41,055 --> 00:59:42,056 ELLIOTT: Hey! 1121 00:59:42,765 --> 00:59:43,933 Don't run away from me. 1122 00:59:45,643 --> 00:59:46,644 Stop! 1123 00:59:47,812 --> 00:59:48,980 He's heading your way. 1124 00:59:50,732 --> 00:59:52,108 HEAD WORKMAN: I don't see him. 1125 00:59:53,735 --> 00:59:55,069 (PANTING) 1126 01:00:03,953 --> 01:00:05,538 ELLIOTT: (SING-SONGY) Here, boy. 1127 01:00:05,621 --> 01:00:07,206 (ELLIOTT WHISTLES) 1128 01:00:07,290 --> 01:00:08,458 Come on out. 1129 01:00:11,252 --> 01:00:12,253 Dang it. 1130 01:00:13,296 --> 01:00:14,297 A-ha! 1131 01:00:15,798 --> 01:00:17,008 ELLIOTT: Now! 1132 01:00:17,091 --> 01:00:18,092 HEAD WORKMAN: I got him. 1133 01:00:19,343 --> 01:00:20,470 (GASPS) 1134 01:00:21,429 --> 01:00:23,181 ELLIOTT: Don't let him get by. 1135 01:00:23,264 --> 01:00:24,265 HEAD WORKMAN: Not a chance. 1136 01:00:28,186 --> 01:00:29,771 ELLIOTT: That's it, nice and easy. 1137 01:00:29,854 --> 01:00:32,273 - (HEAD WORKMAN LAUGHS) - (BARKING) 1138 01:00:32,356 --> 01:00:33,441 - (GASPS) - Lady! 1139 01:00:35,026 --> 01:00:37,361 HEAD WORKMAN: Hey, hey, hey! ELLIOTT: What're you doing? 1140 01:00:37,445 --> 01:00:38,488 Lady, let's go! 1141 01:00:39,530 --> 01:00:40,531 ELLIOTT: Get her! 1142 01:00:41,115 --> 01:00:42,116 TRAMP: Run for it! 1143 01:00:47,789 --> 01:00:50,500 That was incredible! We made it! 1144 01:00:52,376 --> 01:00:53,544 Lady? 1145 01:00:55,880 --> 01:00:58,091 - (LADY WHINING) - ELLIOTT: Quit your whining. 1146 01:00:58,174 --> 01:00:59,175 Lady! 1147 01:00:59,258 --> 01:01:00,426 (PANTING) 1148 01:01:02,637 --> 01:01:03,805 Lady, I'm gonna... 1149 01:01:07,350 --> 01:01:08,351 I... 1150 01:01:13,106 --> 01:01:14,649 (PANTING) 1151 01:01:20,696 --> 01:01:22,365 I'm so sorry, Lady. 1152 01:01:23,741 --> 01:01:25,201 (DOGS BARKING) 1153 01:01:28,663 --> 01:01:30,039 (BARKING CONTINUES) 1154 01:01:48,850 --> 01:01:50,226 Boo! (LAUGHS) 1155 01:01:50,309 --> 01:01:51,602 (WHINES) 1156 01:01:51,978 --> 01:01:53,771 POUND DOG: You lost, kid? 1157 01:01:54,731 --> 01:01:57,150 She looks scared. 1158 01:01:59,235 --> 01:02:00,361 Aw! 1159 01:02:01,070 --> 01:02:02,488 (LADY WHINES) 1160 01:02:03,448 --> 01:02:04,741 (DOG GROWLING) 1161 01:02:06,075 --> 01:02:07,076 (BARKS) 1162 01:02:11,622 --> 01:02:13,124 (DOG CONTINUES BARKING) 1163 01:02:26,554 --> 01:02:28,473 PEG: Don't let 'em scare you, honey. 1164 01:02:29,766 --> 01:02:31,267 We're all friends in here. 1165 01:02:31,976 --> 01:02:34,604 Arko, is that how you treat our guest? 1166 01:02:35,063 --> 01:02:36,272 (WHINES) 1167 01:02:36,939 --> 01:02:38,691 You know better than that. 1168 01:02:38,775 --> 01:02:42,528 First time, love? Don't get many family dogs in here. 1169 01:02:42,987 --> 01:02:43,988 (SNIFFING) 1170 01:02:44,072 --> 01:02:46,574 Ah, smells like she's had a bath, too. 1171 01:02:46,657 --> 01:02:49,035 I can't remember the last time I had a bath. 1172 01:02:49,827 --> 01:02:51,662 This is the pound, isn't it? 1173 01:02:51,746 --> 01:02:54,248 Not used to digs like these, are ya, honey? 1174 01:02:54,332 --> 01:02:56,334 January! Just remembered. 1175 01:02:56,751 --> 01:03:00,463 Don't worry. Here they've got two types of dogs. 1176 01:03:00,546 --> 01:03:02,632 Adoptable, which is you, 1177 01:03:03,549 --> 01:03:04,842 and the rest of us. 1178 01:03:05,968 --> 01:03:08,012 Why aren't you adoptable? 1179 01:03:08,096 --> 01:03:10,390 Baby, we're street dogs. 1180 01:03:10,473 --> 01:03:11,557 We're strays. 1181 01:03:11,641 --> 01:03:13,267 Some of us are criminals. 1182 01:03:13,351 --> 01:03:14,519 Allegedly. 1183 01:03:14,602 --> 01:03:16,854 - (JAZZ MUSIC PLAYING) - (PASSENGERS LAUGHING) 1184 01:03:18,106 --> 01:03:21,317 POUND DOG: (CHUCKLING) Hey, you guys, listen. The boat's back. 1185 01:03:21,401 --> 01:03:23,444 How did you end up here anyway? 1186 01:03:23,528 --> 01:03:28,491 Well, a friend and I ran into trouble and got split up. 1187 01:03:28,574 --> 01:03:33,162 Hang on. Did you say friend? Like a "friend" friend? Or a "friend"? 1188 01:03:33,371 --> 01:03:35,623 - Whoa-oh. - (LAUGHING 1189 01:03:35,706 --> 01:03:37,875 Well, I went back to help him, but I... I... 1190 01:03:38,626 --> 01:03:39,877 I guess he couldn't help me. 1191 01:03:39,961 --> 01:03:42,088 Couldn't or wouldn't? 1192 01:03:42,588 --> 01:03:43,589 Oh. 1193 01:03:43,673 --> 01:03:45,466 Does this friend have a name? 1194 01:03:46,300 --> 01:03:48,469 He said he had a lot of names. 1195 01:03:48,553 --> 01:03:52,223 Oh, boy! Let me guess. Butch? Spot? 1196 01:03:52,306 --> 01:03:53,850 Or, Hey, get out the trash? 1197 01:03:53,933 --> 01:03:55,393 (LAUGHING) 1198 01:03:55,476 --> 01:03:56,811 PEG: Did you have to split up? 1199 01:03:57,729 --> 01:04:00,106 Or did he just say you're better off alone? 1200 01:04:00,189 --> 01:04:03,025 Wait. How did you know that? 1201 01:04:03,109 --> 01:04:04,902 PEG: 'Cause the guy we know... 1202 01:04:04,986 --> 01:04:06,362 He's a lone wolf! 1203 01:04:06,446 --> 01:04:08,156 BULL: He's a solo act! 1204 01:04:08,948 --> 01:04:12,869 (SINGING) He's a tramp but we love him 1205 01:04:12,952 --> 01:04:17,248 Pulls a new scam every day 1206 01:04:17,331 --> 01:04:19,041 He's a tramp 1207 01:04:19,584 --> 01:04:21,419 We adore him 1208 01:04:21,502 --> 01:04:25,923 And we know he'll always stay that way 1209 01:04:26,007 --> 01:04:28,051 - He's a tramp - (DOGS VOCALIZING) 1210 01:04:28,134 --> 01:04:30,136 He's a charmer 1211 01:04:30,219 --> 01:04:34,223 He's a sly one And he's a ball 1212 01:04:34,307 --> 01:04:38,519 He's a tramp And we love him 1213 01:04:38,603 --> 01:04:42,482 Oh, just don't expect him at your beck and call 1214 01:04:42,565 --> 01:04:48,071 Listen, you can never tell when he'll show up 1215 01:04:48,154 --> 01:04:52,742 - He gives you plenty of trouble - (DOGS CONTINUE VOCALIZING) 1216 01:04:52,825 --> 01:04:57,246 I guess he's just a no 'count pup 1217 01:04:57,330 --> 01:05:00,249 Who will ditch you on the double 1218 01:05:00,333 --> 01:05:02,585 He's a tramp 1219 01:05:02,668 --> 01:05:04,754 He's a loner 1220 01:05:05,713 --> 01:05:08,633 And there's nothing more to say 1221 01:05:08,716 --> 01:05:10,968 If he's a tramp 1222 01:05:11,052 --> 01:05:13,179 Then who needs him? 1223 01:05:13,262 --> 01:05:16,432 Oh, I know he'll always stay that way 1224 01:05:16,516 --> 01:05:18,059 - He never changes - Listen, darling 1225 01:05:18,142 --> 01:05:20,770 We know he'll always stay that way 1226 01:05:20,853 --> 01:05:22,188 We're trying to help ya 1227 01:05:22,271 --> 01:05:27,235 We know He'll always stay that way! 1228 01:05:29,862 --> 01:05:32,323 (LAUGHTER AND CHEERING) 1229 01:05:32,407 --> 01:05:34,242 Huh. A tramp. 1230 01:05:36,828 --> 01:05:38,746 (DOGS BARKING AND WHINING) 1231 01:05:59,892 --> 01:06:02,729 ELLIOTT: Come on. It's time to go. 1232 01:06:02,812 --> 01:06:04,230 It's Nutsy. 1233 01:06:10,695 --> 01:06:12,321 Is he going home? 1234 01:06:15,658 --> 01:06:17,118 (DOG STRAINING) 1235 01:06:22,415 --> 01:06:24,250 Where're they taking him? 1236 01:06:24,333 --> 01:06:26,294 Through the one-way door. 1237 01:06:43,394 --> 01:06:44,729 (DOGS BARKING) 1238 01:06:56,824 --> 01:06:59,243 ELLIOTT: Come on, it's time to go. 1239 01:07:05,917 --> 01:07:06,918 (GASPS) 1240 01:07:07,919 --> 01:07:08,961 Lady! Are you okay? 1241 01:07:09,045 --> 01:07:10,213 DARLING: Lady, we're so sorry. 1242 01:07:10,296 --> 01:07:11,297 JIM: I'm so glad to see you. 1243 01:07:11,380 --> 01:07:13,257 Oh, you must've been terrified! 1244 01:07:13,341 --> 01:07:15,134 The street's no place for a dog. 1245 01:07:15,218 --> 01:07:17,970 Don't worry. We're going home. 1246 01:07:25,395 --> 01:07:26,771 JIM: Let's get you home. 1247 01:07:26,854 --> 01:07:28,398 DARLING: I'm glad you're okay. 1248 01:07:49,877 --> 01:07:51,003 Home, sweet home. 1249 01:07:54,715 --> 01:07:56,718 DARLING: We're not a family without you. 1250 01:07:59,429 --> 01:08:00,430 Home. 1251 01:08:03,433 --> 01:08:04,892 DARLING: Oh, look at you. 1252 01:08:05,893 --> 01:08:09,355 I can't believe you've been running around town all alone. 1253 01:08:09,439 --> 01:08:11,149 That's just awful. 1254 01:08:11,232 --> 01:08:12,275 SARAH: Welcome home. 1255 01:08:12,358 --> 01:08:14,402 - I tried my best to tidy up. - (GROWLS) 1256 01:08:14,485 --> 01:08:16,612 Oh, you found her! 1257 01:08:16,696 --> 01:08:19,031 Thank goodness she's safe and sound. 1258 01:08:19,115 --> 01:08:22,577 Wish you hadn't run off like that, Lady. You upset everyone. 1259 01:08:22,660 --> 01:08:24,662 DARLING: Oh, that's okay, Lady. 1260 01:08:24,746 --> 01:08:27,874 What Aunt Sarah meant to say was she's sorry. 1261 01:08:27,957 --> 01:08:30,168 And she was just leaving. 1262 01:08:30,668 --> 01:08:33,129 Tsk. Oh, well you know what? 1263 01:08:33,212 --> 01:08:36,340 Just so happens that I do have a very important engagement to attend to. 1264 01:08:40,595 --> 01:08:43,848 You know, if I were you, I would think long and hard 1265 01:08:43,931 --> 01:08:47,018 about letting that dog get close to that sweet baby. 1266 01:08:47,101 --> 01:08:49,729 - I mean, next time we can... - Oh, there won't be a next time. 1267 01:08:49,812 --> 01:08:50,897 Excuse me? 1268 01:08:51,856 --> 01:08:53,608 - How dare you! - (CATS MEOW) 1269 01:08:56,360 --> 01:08:57,361 Well... 1270 01:08:58,946 --> 01:09:02,867 Aunt Sarah does have a point about letting you get close to the baby. 1271 01:09:03,701 --> 01:09:04,744 (LADY WHIMPERS) 1272 01:09:05,036 --> 01:09:06,037 (YIPS) 1273 01:09:06,120 --> 01:09:07,705 It's all right, Lady. Come on. 1274 01:09:08,289 --> 01:09:09,540 - Come on, Lady. - Come on. 1275 01:09:12,627 --> 01:09:13,795 Lady, this is Lulu. 1276 01:09:13,878 --> 01:09:16,589 DARLING: She's part of the family now, too. 1277 01:09:21,135 --> 01:09:22,178 JIM: Go on. 1278 01:09:23,554 --> 01:09:24,680 (JIM CHUCKLES) 1279 01:09:24,764 --> 01:09:26,599 - DARLING: Oh, there you go. - (COOING) 1280 01:09:37,235 --> 01:09:38,361 Are you playing? 1281 01:09:39,195 --> 01:09:40,822 Oh. Hey! 1282 01:09:54,168 --> 01:09:55,545 (INAUDIBLE) 1283 01:10:02,844 --> 01:10:06,764 Isn't it nice to have everything back to normal? 1284 01:10:06,848 --> 01:10:09,350 Says the dog in a dress. 1285 01:10:09,434 --> 01:10:12,937 Oh, for goodness sake, watch your drool! I've already had a bath today. 1286 01:10:13,020 --> 01:10:15,148 Oh, I really missed you guys. 1287 01:10:15,231 --> 01:10:17,775 And things with Jim Dear and Darling are, uh... 1288 01:10:17,859 --> 01:10:20,862 Well, I'm not the center of their world anymore, 1289 01:10:20,945 --> 01:10:23,865 but our world is just bigger. 1290 01:10:24,615 --> 01:10:26,909 That's all. We have Lulu now. 1291 01:10:26,993 --> 01:10:28,953 Oh, sounds exhausting. 1292 01:10:29,036 --> 01:10:33,833 We're just glad you're off the street. Away from that dirty street dog. 1293 01:10:33,916 --> 01:10:35,960 Yeah, guess you all were right about him. 1294 01:10:37,253 --> 01:10:38,671 Although it wasn't all bad. 1295 01:10:38,755 --> 01:10:40,923 You know, street dogs, they're just like us. 1296 01:10:41,549 --> 01:10:43,468 They just aren't lucky enough to have homes. 1297 01:10:43,551 --> 01:10:44,761 That's all. 1298 01:10:44,844 --> 01:10:48,681 Then it's a darn good thing you made it back to yours, innit? 1299 01:10:48,765 --> 01:10:50,016 Yeah. 1300 01:10:50,099 --> 01:10:52,727 I cannot imagine life on the street! 1301 01:10:52,810 --> 01:10:57,565 Scrappin' about for your next meal, no fences to make you feel safe. 1302 01:10:57,648 --> 01:11:01,694 It is the oddest, most bizarre life I can imagine. 1303 01:11:01,778 --> 01:11:04,739 (SING-SONGY) Jock! Jacqueline! 1304 01:11:04,822 --> 01:11:07,533 Who's ready to entertain the court? 1305 01:11:07,617 --> 01:11:11,079 That's my cue. Hope I break a leg. 1306 01:11:11,162 --> 01:11:12,580 Yeah, wouldn't that be a shame. 1307 01:11:12,663 --> 01:11:16,042 Don't push it, Mister. I may be small, but I am mighty. 1308 01:11:18,294 --> 01:11:20,171 Good to have you home, Lady. 1309 01:11:25,426 --> 01:11:26,969 (SIGHING) 1310 01:11:53,079 --> 01:11:54,914 (WHIMPERING) 1311 01:11:57,792 --> 01:11:59,168 (HOWLING) 1312 01:11:59,252 --> 01:12:00,586 (INDISTINCT CHATTER) 1313 01:12:07,468 --> 01:12:09,762 Look what the cat dragged in. 1314 01:12:09,846 --> 01:12:13,307 I don't know. This guy, he looks too blue to be the Tramp. 1315 01:12:13,391 --> 01:12:16,936 Oh, hey, guys. Why are you wearing collars? 1316 01:12:17,019 --> 01:12:19,188 Turns out we're adoptable. 1317 01:12:19,272 --> 01:12:22,191 There's my two. I hope you're hungry. 1318 01:12:23,151 --> 01:12:24,277 Here you go. 1319 01:12:24,360 --> 01:12:26,154 Just a little snack before dinner. 1320 01:12:26,237 --> 01:12:27,238 What? 1321 01:12:27,321 --> 01:12:30,158 Save some room. Stay. 1322 01:12:31,826 --> 01:12:33,411 You believe that? (SNORTS) 1323 01:12:33,494 --> 01:12:36,122 - The butcher just gives it to him. - (CHUCKLES) 1324 01:12:36,205 --> 01:12:39,333 Hey, wait, wait. Hang on. You two, adopted? 1325 01:12:39,417 --> 01:12:41,669 Never really took you two for family dogs. 1326 01:12:41,753 --> 01:12:44,672 In a way, we've always been family dogs. 1327 01:12:44,756 --> 01:12:46,007 At least to each other. 1328 01:12:46,090 --> 01:12:49,218 What is the world coming to? Everybody's living with people! 1329 01:12:49,302 --> 01:12:52,013 Easy. What're you so upset about? 1330 01:12:52,096 --> 01:12:55,808 This wouldn't have anything to do with that girl we met in the pound, would it? 1331 01:12:55,892 --> 01:12:58,853 What? Who? Lady? But, did you meet her? 1332 01:12:58,936 --> 01:13:03,107 No. I'm not thinking about her. I'm doing good. I'm doing really good! 1333 01:13:03,191 --> 01:13:06,110 Are you sure? 'Cause you seem like you're doing terrible. 1334 01:13:06,194 --> 01:13:09,697 No, Bull, you got it all wrong. He's doin' great. 1335 01:13:09,781 --> 01:13:12,992 He got what he always wanted, and was right about everything. 1336 01:13:13,076 --> 01:13:14,744 Are we looking at the same dog? 1337 01:13:14,827 --> 01:13:17,080 Yep. He's free to be himself, 1338 01:13:17,163 --> 01:13:19,957 - and free to be by himself. - By myself. 1339 01:13:20,249 --> 01:13:21,417 (GROANS) 1340 01:13:21,918 --> 01:13:24,754 - I screwed up, didn't I? - Yep, sure did. 1341 01:13:24,837 --> 01:13:25,922 What's goin' on, Peg? 1342 01:13:26,005 --> 01:13:27,173 Doesn't matter. It's... 1343 01:13:27,757 --> 01:13:28,758 It's too late. 1344 01:13:29,467 --> 01:13:31,010 Her family came back for her. 1345 01:13:31,469 --> 01:13:34,764 You mean like she did... for you? 1346 01:13:34,847 --> 01:13:35,890 Oh, man. 1347 01:13:36,974 --> 01:13:42,230 I gotta fix it. I don't know if I can, but I... I gotta try. I have to. 1348 01:13:42,313 --> 01:13:43,981 - We get it. - I don't! 1349 01:13:44,065 --> 01:13:45,566 Just let her know how you feel. 1350 01:13:47,026 --> 01:13:49,779 - TRAMP: Okay! - Peggy, fill me in. What just happened? 1351 01:13:51,989 --> 01:13:53,574 TRAMP: I'm stealing this, okay? 1352 01:13:53,658 --> 01:13:55,993 No, it's not okay! Thief! 1353 01:14:01,290 --> 01:14:02,667 (INDISTINCT CHATTER) 1354 01:14:30,987 --> 01:14:31,988 TRAMP: Hey. 1355 01:14:32,071 --> 01:14:33,114 (GASPS) 1356 01:14:35,658 --> 01:14:39,245 (SIGHS) What do you know? It's the Tramp. 1357 01:14:41,205 --> 01:14:42,373 Brought you somethin'. 1358 01:14:45,251 --> 01:14:46,544 Here. 1359 01:14:46,627 --> 01:14:48,045 Picked it out, special. 1360 01:14:48,504 --> 01:14:49,672 (SCOFFS) 1361 01:14:49,756 --> 01:14:51,257 Did you steal that one, too? 1362 01:14:51,340 --> 01:14:52,675 No. 1363 01:14:52,759 --> 01:14:53,801 It was a gift. 1364 01:14:53,885 --> 01:14:57,138 A borrowed gift that, um... 1365 01:14:57,221 --> 01:14:58,431 Okay, yep, I stole it. 1366 01:14:58,514 --> 01:14:59,557 Uh-huh. 1367 01:15:00,808 --> 01:15:02,685 Look, um... 1368 01:15:02,769 --> 01:15:04,062 Back at the train yard... 1369 01:15:05,271 --> 01:15:07,482 I'm so sorry for, um... 1370 01:15:08,483 --> 01:15:10,568 I never should've left your side. 1371 01:15:10,651 --> 01:15:11,819 You said it yourself. 1372 01:15:12,320 --> 01:15:15,073 Nobody else is loyal, so why should you be? 1373 01:15:15,156 --> 01:15:16,657 I should've just believed you. 1374 01:15:16,741 --> 01:15:19,577 No. You shouldn't have believed me. 1375 01:15:20,787 --> 01:15:24,665 Whatever I said about that, about, you know, being free and... 1376 01:15:25,875 --> 01:15:27,543 That was not true. 1377 01:15:28,961 --> 01:15:32,298 Because being free without you there, now it's just... 1378 01:15:33,007 --> 01:15:35,843 That's just... being alone. 1379 01:15:38,971 --> 01:15:43,851 Look, um, you know I'm a street dog. And I don't have much value to anyone... 1380 01:15:43,935 --> 01:15:45,436 Don't you say that. 1381 01:15:47,688 --> 01:15:49,148 You have value to me. 1382 01:15:51,526 --> 01:15:52,693 I missed you. 1383 01:15:53,528 --> 01:15:54,529 Missed you, too. 1384 01:15:55,988 --> 01:15:59,867 Sometimes I come outside at night just to howl at the moon. 1385 01:16:00,451 --> 01:16:03,538 (CHUCKLES) Well, that... That doesn't have to end. 1386 01:16:04,539 --> 01:16:07,250 We could howl again. We can run free. 1387 01:16:07,333 --> 01:16:08,418 Have more adventures. 1388 01:16:08,501 --> 01:16:10,420 It's... It's not too late for that. 1389 01:16:11,796 --> 01:16:12,797 Is it? 1390 01:16:14,757 --> 01:16:17,260 Sorry... but it is. 1391 01:16:18,720 --> 01:16:23,808 I belong here... with Jim Dear, and Darling, and Lulu. We're a family. 1392 01:16:24,767 --> 01:16:26,394 They depend on me. 1393 01:16:28,396 --> 01:16:29,939 And I'm loyal to them. 1394 01:16:31,274 --> 01:16:33,151 Yeah, you're... 1395 01:16:33,234 --> 01:16:34,235 You're right. 1396 01:16:35,361 --> 01:16:36,904 You deserve it, Lady. 1397 01:16:38,364 --> 01:16:39,991 You deserve it, too. 1398 01:16:41,242 --> 01:16:43,035 You deserve love. 1399 01:16:43,953 --> 01:16:46,581 I'm just sorry that it can't be with me. 1400 01:16:50,710 --> 01:16:52,086 (THUNDER RUMBLING) 1401 01:16:53,963 --> 01:16:56,841 JIM: Lady! Come inside. 1402 01:17:01,679 --> 01:17:02,680 I'll go. 1403 01:17:02,764 --> 01:17:04,307 Um... (CLEARS THROAT) 1404 01:17:06,225 --> 01:17:07,769 You belong with your family. 1405 01:17:20,698 --> 01:17:23,076 Lady! Come in out of the rain. 1406 01:17:23,493 --> 01:17:25,119 (KNOCKING ON DOOR) 1407 01:17:28,164 --> 01:17:29,165 It's... 1408 01:17:29,791 --> 01:17:30,792 (GROANS) 1409 01:17:40,760 --> 01:17:42,387 - (RAT SQUEAKING) - (GASPS) 1410 01:17:50,436 --> 01:17:51,729 (BARKING) 1411 01:17:58,403 --> 01:17:59,529 (SQUEAKS) 1412 01:18:00,363 --> 01:18:01,364 Lulu! 1413 01:18:02,990 --> 01:18:04,242 (BARKING) 1414 01:18:07,745 --> 01:18:10,456 The stray I'm after was running around the streets with your dog. 1415 01:18:10,540 --> 01:18:11,624 DARLING: Lady! JIM: Lady! 1416 01:18:11,707 --> 01:18:14,001 ELLIOTT: I know he's coming here. And she knows it, too! 1417 01:18:14,085 --> 01:18:16,254 - Whoa! Lady! - It's all right. You know what? 1418 01:18:16,337 --> 01:18:18,381 - No. Please. - I'm gonna let her calm down. Come on. 1419 01:18:18,464 --> 01:18:20,299 ELLIOTT: That's obviously why she's barking. 1420 01:18:20,383 --> 01:18:23,219 JIM: (SHUSHING) There, there. It's all right. 1421 01:18:23,302 --> 01:18:28,182 DARLING: No, actually I think she's still upset about her experience at the pound. 1422 01:18:28,266 --> 01:18:30,810 ELLIOTT: Well, clearly she learned nothing from her time there. 1423 01:18:30,893 --> 01:18:33,354 - JIM: Just for a minute, Lady. - (BARKING) 1424 01:18:34,480 --> 01:18:36,399 (SIGHS) So strong. She... 1425 01:18:45,074 --> 01:18:47,034 (LADY BARKING IN DISTANCE) 1426 01:18:47,118 --> 01:18:48,119 Lady? 1427 01:18:51,122 --> 01:18:54,167 It's so late. It's a good thing we heard the door. 1428 01:18:54,250 --> 01:18:56,127 - We were about to get into bed. - Oh, yeah. 1429 01:18:56,210 --> 01:18:59,213 It sure is, ma'am. Safety can't wait till morning. 1430 01:19:06,304 --> 01:19:07,847 (LADY BARKING) 1431 01:19:14,228 --> 01:19:15,229 TRAMP: Lady? 1432 01:19:16,981 --> 01:19:18,649 Lady? It's me! 1433 01:19:18,733 --> 01:19:20,651 Thank goodness! You came back! 1434 01:19:20,735 --> 01:19:22,111 Are you okay? What's wrong? 1435 01:19:22,195 --> 01:19:25,490 There's a rat in Lulu's room. But I can't get out of here. 1436 01:19:25,573 --> 01:19:27,366 - I'll take care of it. - You will? 1437 01:19:27,450 --> 01:19:30,036 Okay. But be careful. The dog catcher's in there. 1438 01:19:31,454 --> 01:19:33,247 Don't worry. I got this. 1439 01:19:33,748 --> 01:19:34,749 Hurry! 1440 01:19:39,253 --> 01:19:41,923 ELLIOTT: I've been tracking this street dog for hours. 1441 01:19:42,006 --> 01:19:44,175 If he isn't here already, he will be. 1442 01:19:44,258 --> 01:19:47,178 This is the same stray that you were looking for before? 1443 01:19:47,261 --> 01:19:48,513 The very one. 1444 01:19:48,596 --> 01:19:50,807 DARLING: Hmm. And you still haven't caught him? 1445 01:19:52,225 --> 01:19:53,726 Is that the back of your property? 1446 01:19:53,810 --> 01:19:56,020 - DARLING: Uh... - What... What... Please, come right in. 1447 01:19:56,104 --> 01:19:58,189 Uh, what's... Hold on. 1448 01:19:59,899 --> 01:20:01,025 (WHISPERS) What? I'm sorry. 1449 01:20:01,109 --> 01:20:03,361 And you're sure he's headed this way? Ow! 1450 01:20:03,444 --> 01:20:06,155 ELLIOTT: Yes. And for your safety, I better wait for him. 1451 01:20:06,239 --> 01:20:07,907 And you'd better make some coffee. 1452 01:20:07,990 --> 01:20:09,826 DARLING: Jim, you heard the man. 1453 01:20:09,909 --> 01:20:11,035 JIM: Right away, Darling. 1454 01:20:11,119 --> 01:20:13,204 ELLIOTT: Coffee without cake is the devil's work. 1455 01:20:28,845 --> 01:20:30,513 (THUNDER CONTINUES RUMBLING) 1456 01:20:42,358 --> 01:20:43,651 (DOOR CREAKING) 1457 01:21:01,502 --> 01:21:04,005 (GROANS) What is going on up there? 1458 01:21:04,088 --> 01:21:05,840 ELLIOTT: I'm telling you, I had him... 1459 01:21:06,716 --> 01:21:08,384 Inches from custody. 1460 01:21:10,053 --> 01:21:16,100 And keep in mind, this dog is mangy, dirty, dangerous. 1461 01:21:16,184 --> 01:21:17,226 Hmm. 1462 01:21:28,946 --> 01:21:30,239 - (LULU COOS) - Huh? 1463 01:21:37,413 --> 01:21:38,873 (LULU SQUEALS) 1464 01:21:39,457 --> 01:21:40,708 (SMACKS LIPS) Aw! 1465 01:21:44,128 --> 01:21:45,379 (CREAKING) 1466 01:21:51,302 --> 01:21:52,845 - (RAT SCREECHES) - (TRAMP YELPS) 1467 01:21:53,638 --> 01:21:54,806 (TRAMP GRUNTS) 1468 01:21:55,556 --> 01:21:56,808 Ow! Get off me! 1469 01:21:57,225 --> 01:21:58,434 (TRAMP GRUNTING) 1470 01:22:01,354 --> 01:22:02,647 (SCREECHING) 1471 01:22:03,606 --> 01:22:05,066 (TRAMP GROWLS) 1472 01:22:07,610 --> 01:22:08,694 (BARKS) 1473 01:22:08,778 --> 01:22:10,071 (GROWLING) 1474 01:22:15,660 --> 01:22:16,911 (GROWLING) 1475 01:22:17,995 --> 01:22:19,122 (GASPS) 1476 01:22:19,831 --> 01:22:21,124 - Huh? - (RAT SCREECHES) 1477 01:22:25,628 --> 01:22:26,921 (TRAMP GRUNTING) 1478 01:22:27,713 --> 01:22:29,090 (BARKING) 1479 01:22:32,719 --> 01:22:33,761 (GRUNTS) 1480 01:22:39,642 --> 01:22:40,685 (GASPS) 1481 01:22:41,102 --> 01:22:42,270 (SCREECHING) 1482 01:22:42,770 --> 01:22:44,772 No! Stay away from the baby! 1483 01:22:44,856 --> 01:22:46,023 (TRAMP GROWLS) 1484 01:22:46,607 --> 01:22:47,984 (GASPS) No! 1485 01:22:48,067 --> 01:22:49,068 (GROANS) 1486 01:22:49,152 --> 01:22:50,445 In the trial... 1487 01:22:51,529 --> 01:22:52,780 (GROANING) 1488 01:22:52,864 --> 01:22:54,157 (LULU FUSSING) 1489 01:23:00,955 --> 01:23:01,956 (CRYING) 1490 01:23:02,039 --> 01:23:03,458 Oh, you're okay. 1491 01:23:03,958 --> 01:23:05,710 (SCREECHING) 1492 01:23:06,711 --> 01:23:08,004 (LULU CONTINUES CRYING) 1493 01:23:08,087 --> 01:23:09,464 Wait, is that Lulu? 1494 01:23:10,298 --> 01:23:11,591 (GROWLING) 1495 01:23:13,760 --> 01:23:14,761 (TRAMP GRUNTS) 1496 01:23:14,844 --> 01:23:16,345 JIM: Oh, God. 1497 01:23:18,097 --> 01:23:19,390 (TRAMP GRUNTING) 1498 01:23:27,023 --> 01:23:28,816 - (LULU CONTINUES CRYING) - (GROANS) 1499 01:23:28,900 --> 01:23:30,485 (SHUSHING) Hey, hey! 1500 01:23:31,069 --> 01:23:32,278 - Lulu? - (GASPS) 1501 01:23:32,361 --> 01:23:33,613 Get away! Get away from her! 1502 01:23:33,696 --> 01:23:36,115 All right, stay back! Get back! Back up! 1503 01:23:36,199 --> 01:23:37,784 - Lu! - JIM: He's here! 1504 01:23:37,867 --> 01:23:39,160 DARLING: Lulu! JIM: Get the baby! 1505 01:23:39,243 --> 01:23:40,787 - Is she all right? - DARLING: I don't know! 1506 01:23:40,870 --> 01:23:42,080 - JIM: Stay! Stay! - (WHINES) 1507 01:23:43,623 --> 01:23:46,000 We're okay. He's here! The dog's here! 1508 01:23:51,798 --> 01:23:54,926 ELLIOTT: You got very lucky there. This one's a real menace. 1509 01:23:55,009 --> 01:23:57,345 JIM: Careful. Uh, are you sure you've got him? 1510 01:23:57,428 --> 01:23:59,680 ELLIOTT: Don't worry. He's not going anywhere. 1511 01:24:03,893 --> 01:24:06,562 This is so strange. I've never seen this dog before in my life. 1512 01:24:06,646 --> 01:24:08,314 I don't know how he got inside. 1513 01:24:08,398 --> 01:24:10,483 Dogs can be dangerous. 1514 01:24:10,566 --> 01:24:13,486 This is exactly the kinda thing we try to prevent in my profession. 1515 01:24:13,569 --> 01:24:14,946 Of course. 1516 01:24:21,619 --> 01:24:23,454 You know, I must say, I... 1517 01:24:23,538 --> 01:24:25,415 I didn't take you seriously at first. 1518 01:24:25,998 --> 01:24:27,041 I get that a lot. 1519 01:24:28,334 --> 01:24:30,211 But you're safe now. 1520 01:24:30,294 --> 01:24:31,921 He's off the streets, 1521 01:24:32,004 --> 01:24:35,299 and we've got strict rules on what happens to dogs that attack humans. 1522 01:24:37,927 --> 01:24:40,054 Well, thank you very much for your time. 1523 01:24:40,680 --> 01:24:42,390 - Good night. - Good night. 1524 01:24:52,483 --> 01:24:55,194 - Did you hear all that ruckus? - Mm-hmm. 1525 01:24:55,278 --> 01:24:58,156 JOCK: Do you really think he went after the wee baby? 1526 01:24:58,239 --> 01:25:02,452 I never trusted him, but I never thought he'd do that. 1527 01:25:07,999 --> 01:25:09,000 (LADY BARKING) 1528 01:25:09,083 --> 01:25:11,002 Lady, I'm so sorry. 1529 01:25:11,794 --> 01:25:13,963 You were just trying to warn us about that dog... 1530 01:25:14,046 --> 01:25:15,882 Oh. Lady! Lady! 1531 01:25:17,467 --> 01:25:18,468 (BARKS) 1532 01:25:19,510 --> 01:25:21,345 - Lady? - (LADY BARKS) 1533 01:25:21,429 --> 01:25:23,556 - (SNIFFING) - Hey! Lady! 1534 01:25:25,016 --> 01:25:26,100 Lady! 1535 01:25:26,893 --> 01:25:28,061 (SOFT BARK) 1536 01:25:28,144 --> 01:25:29,437 What? 1537 01:25:29,520 --> 01:25:30,772 (GROWLS) 1538 01:25:31,856 --> 01:25:32,940 - (GASPS) - JIM: Darling! 1539 01:25:33,024 --> 01:25:34,025 Jim, come here! 1540 01:25:34,984 --> 01:25:36,110 What? 1541 01:25:36,778 --> 01:25:37,779 (BARKS) 1542 01:25:40,364 --> 01:25:41,365 Oh. 1543 01:25:42,867 --> 01:25:44,410 - (DARLING WHIMPERS) - Oh, God. What is it? 1544 01:25:44,494 --> 01:25:45,953 It's a... It's a rat. 1545 01:25:46,037 --> 01:25:47,038 Oh. 1546 01:25:47,371 --> 01:25:48,998 Oh, no. I've... 1547 01:25:49,290 --> 01:25:50,541 (PANTING) 1548 01:25:54,253 --> 01:25:55,338 Where'd he go? 1549 01:25:55,421 --> 01:25:57,256 Dog catcher took him to the pokey. 1550 01:25:57,340 --> 01:25:59,092 - I've gotta stop them! - What happened? 1551 01:25:59,175 --> 01:26:01,344 - It was the rat! - (JOCK GASPS) 1552 01:26:01,427 --> 01:26:03,805 Trusty! Maybe we misjudged him. 1553 01:26:03,888 --> 01:26:06,432 Lady didn't. We gotta help her. 1554 01:26:06,516 --> 01:26:08,559 I can't run in my kilt! 1555 01:26:08,643 --> 01:26:10,144 You're gonna have to try. 1556 01:26:11,771 --> 01:26:13,106 (GRUNTING) 1557 01:26:13,648 --> 01:26:14,649 DARLING: Oh, no! 1558 01:26:14,732 --> 01:26:16,192 What is she doing? 1559 01:26:16,275 --> 01:26:17,276 BOTH: Lady! 1560 01:26:17,360 --> 01:26:18,945 - Lady! - Lady! 1561 01:26:19,779 --> 01:26:20,780 (JOCK YELPS) 1562 01:26:20,863 --> 01:26:21,906 - Lady! - Let's go get her! 1563 01:26:21,989 --> 01:26:24,075 Let's go get her. Come on. Come on! 1564 01:26:24,534 --> 01:26:26,160 LADY: We've gotta stop that wagon. 1565 01:26:26,244 --> 01:26:27,829 JOCK: I'm not built for speed, you know? 1566 01:26:27,912 --> 01:26:29,705 TRUSTY: You can do it, little doggie. 1567 01:26:29,789 --> 01:26:30,790 JOCK: Oh, my wee legs! 1568 01:26:32,250 --> 01:26:34,710 ELLIOTT: Everyone thought I was crazy. 1569 01:26:35,378 --> 01:26:37,338 But I don't look so crazy now, do I? 1570 01:26:40,633 --> 01:26:42,885 (ALL PANTING) 1571 01:26:42,969 --> 01:26:45,012 LADY: Come on! Keep going! 1572 01:26:45,805 --> 01:26:47,932 (GROANS) In the name of the wee man! I'm naked. 1573 01:26:48,015 --> 01:26:49,475 Nah, you're just faster. 1574 01:26:49,559 --> 01:26:50,685 (JOCK GROANS) 1575 01:26:56,691 --> 01:27:00,069 What has gotten into her? Why would she be chasing that stray? 1576 01:27:00,153 --> 01:27:02,405 Jim, Lulu's fine. 1577 01:27:02,488 --> 01:27:04,949 Did we actually see that dog attack her? 1578 01:27:05,032 --> 01:27:06,033 Yes! 1579 01:27:07,535 --> 01:27:08,536 No? 1580 01:27:10,580 --> 01:27:11,581 Huh. 1581 01:27:21,174 --> 01:27:22,550 (PANTING HEAVILY) 1582 01:27:23,718 --> 01:27:26,137 - Which way did they go? - I didn't see it! 1583 01:27:26,220 --> 01:27:30,224 Fear not, the bloodhound sees with his snout. 1584 01:27:30,308 --> 01:27:31,309 (SNIFFING) 1585 01:27:31,392 --> 01:27:32,643 Not this again! 1586 01:27:33,311 --> 01:27:35,646 LADY: You can do it, Trusty. We believe in you. 1587 01:27:35,730 --> 01:27:37,565 JOCK: We've no got time for this! 1588 01:27:37,648 --> 01:27:41,069 - Quiet! I can't hear myself smell. - (JOCK GROANS) 1589 01:27:41,152 --> 01:27:42,445 LADY: This is your moment, Trusty. 1590 01:27:42,528 --> 01:27:44,489 Come on, Ol' Reliable. 1591 01:27:44,572 --> 01:27:45,990 LADY: You can do it, Trusty. 1592 01:27:46,074 --> 01:27:47,492 TRUSTY: I got somethin'. 1593 01:27:50,036 --> 01:27:51,037 (TRUSTY GROANS) 1594 01:27:51,120 --> 01:27:52,580 Snapper! Darn it! 1595 01:27:52,663 --> 01:27:55,291 Sorry, Lady, I'm wrong. 1596 01:27:55,374 --> 01:28:00,129 Truth is, Ol' Reliable is old and not that reliable. 1597 01:28:00,213 --> 01:28:02,715 Trusty! Now you listen to me! 1598 01:28:02,799 --> 01:28:04,967 I want you to focus on me. 1599 01:28:05,051 --> 01:28:09,889 I have not listened to you witter on about "Ol' Reliable" 1600 01:28:09,972 --> 01:28:14,227 for half of my short life just to see you quit when we need you! 1601 01:28:14,310 --> 01:28:18,022 Now if I can run through the streets stark naked with these wee, tiny legs, 1602 01:28:18,106 --> 01:28:20,358 you can smell a dog in a wagon! 1603 01:28:20,441 --> 01:28:21,692 Now, do it! 1604 01:28:22,318 --> 01:28:23,444 Yes, ma'am. 1605 01:28:23,861 --> 01:28:26,114 - (SNIFFING) - Use your skills, bloodhound! 1606 01:28:27,115 --> 01:28:28,116 LADY: Come on. 1607 01:28:28,199 --> 01:28:30,201 TRUSTY: Banana peel... Trash... 1608 01:28:30,284 --> 01:28:32,245 LADY: You can do it, Trusty. TRUSTY: Cat dung. 1609 01:28:32,328 --> 01:28:33,621 LADY: Smell hard! 1610 01:28:34,705 --> 01:28:36,332 TRUSTY: I did it? 1611 01:28:36,416 --> 01:28:39,377 I did it! This way. Come on! 1612 01:28:39,460 --> 01:28:41,754 LADY: Come on! JOCK: Oh, well. Here we go. 1613 01:28:41,838 --> 01:28:43,464 (ALL PANTING) 1614 01:28:44,382 --> 01:28:46,968 LADY: Look, there it is, Trusty! You did it! 1615 01:28:47,051 --> 01:28:49,220 TRUSTY: Ol' Reliable strikes again! 1616 01:28:49,303 --> 01:28:51,305 JOCK: I never doubted you for a second! 1617 01:28:58,604 --> 01:29:00,022 LADY: Come on! Through here! 1618 01:29:01,149 --> 01:29:02,859 (ALL PANTING HEAVILY) 1619 01:29:05,611 --> 01:29:07,488 (ALL BARKING) 1620 01:29:13,911 --> 01:29:15,455 TRAMP: Lady... 1621 01:29:15,538 --> 01:29:16,956 No! What are you doing? 1622 01:29:17,665 --> 01:29:19,000 LADY: Come on! 1623 01:29:21,127 --> 01:29:22,462 Don't worry, we're gonna save you. 1624 01:29:22,545 --> 01:29:24,630 TRAMP: Lady! No! It's too dangerous. 1625 01:29:24,714 --> 01:29:27,341 ELLIOTT: You crazy dog. What are you doing? 1626 01:29:27,425 --> 01:29:29,052 - (LADY BARKING) - (WHINNYING) 1627 01:29:30,636 --> 01:29:32,055 ELLIOTT: Easy! Whoa! 1628 01:29:32,138 --> 01:29:34,057 Slow down! Whoa! 1629 01:29:35,099 --> 01:29:36,309 Easy! Easy! 1630 01:29:36,392 --> 01:29:37,560 LADY: Come on! 1631 01:29:37,643 --> 01:29:39,353 JOCK: My legs can't go any quicker! 1632 01:29:39,437 --> 01:29:40,772 TRUSTY: Sorry, Lady... 1633 01:29:40,855 --> 01:29:42,899 LADY: Oh, no! We're losing them. 1634 01:29:57,997 --> 01:29:59,040 Lady! No! 1635 01:29:59,123 --> 01:30:00,500 (LADY BARKING) 1636 01:30:03,336 --> 01:30:04,337 Whoa! 1637 01:30:05,797 --> 01:30:07,924 - (HORSES WHINNYING) - (CONTINUES BARKING) 1638 01:30:10,426 --> 01:30:13,721 No! No, no, no! No! 1639 01:30:14,931 --> 01:30:15,973 (YELLS) 1640 01:30:22,021 --> 01:30:23,648 (COUGHS, GASPS) 1641 01:30:23,731 --> 01:30:25,983 - Oh, no. - (ELLIOTT GROANING) 1642 01:30:30,696 --> 01:30:31,697 (GASPS) 1643 01:30:34,909 --> 01:30:37,954 Oh, no, no, no, no, no. 1644 01:30:38,037 --> 01:30:39,205 Oh, come on. 1645 01:30:39,288 --> 01:30:40,289 You're okay. 1646 01:30:41,958 --> 01:30:42,959 Get up. 1647 01:30:44,502 --> 01:30:46,963 Come on. Please? 1648 01:30:47,713 --> 01:30:49,090 Just wake up. 1649 01:30:50,174 --> 01:30:51,300 Please? 1650 01:30:52,593 --> 01:30:54,470 You can't go. 1651 01:30:54,554 --> 01:30:58,391 We... have places to go, adventures to... take. 1652 01:30:59,350 --> 01:31:02,812 Just wake up. Please? 1653 01:31:03,187 --> 01:31:04,355 (SIGHS) 1654 01:31:05,940 --> 01:31:07,525 (GRUNTS SOFTLY) 1655 01:31:07,608 --> 01:31:09,110 (HOWLING) 1656 01:31:13,865 --> 01:31:15,241 (SOBBING) 1657 01:31:16,868 --> 01:31:18,411 (GROANING SOFTLY) 1658 01:31:19,871 --> 01:31:21,164 Pretty good, kid. 1659 01:31:21,247 --> 01:31:22,498 (CHUCKLES SOFTLY) 1660 01:31:22,582 --> 01:31:24,459 We still need to work on your volume. 1661 01:31:25,960 --> 01:31:27,378 Okay. (CHUCKLES) 1662 01:31:27,462 --> 01:31:29,380 Ah, he's okay. 1663 01:31:29,464 --> 01:31:31,215 Oh, I think I might faint. 1664 01:31:32,884 --> 01:31:34,218 (LADY SOBS) 1665 01:31:36,179 --> 01:31:38,639 - DARLING: What happened? - Oh, no! Lady! 1666 01:31:39,474 --> 01:31:40,475 Lady! 1667 01:31:40,558 --> 01:31:41,559 Is she hurt? 1668 01:31:41,642 --> 01:31:44,103 - Hey. It's okay. It's okay. - Sorry. 1669 01:31:44,187 --> 01:31:46,981 - It's all right. We're okay. - Jim, he's bleeding. 1670 01:31:47,065 --> 01:31:50,026 Oh, he got hurt protecting Lulu from the rat. 1671 01:31:50,610 --> 01:31:51,611 How'd this happen? 1672 01:31:51,694 --> 01:31:53,488 - Come on. You're still coming with me. - JIM: Whoa! 1673 01:31:53,571 --> 01:31:54,822 (TRAMP WHINES) 1674 01:31:54,906 --> 01:31:56,574 DARLING: Jim? Hey! 1675 01:31:56,657 --> 01:31:58,576 - (BARKING) - Hey, Lady, it's all right. 1676 01:31:58,659 --> 01:32:00,661 - Calm down, calm down. - Hey! Let him go! 1677 01:32:00,745 --> 01:32:04,123 I don't care what it takes. I'll walk you to the pound if I have to. 1678 01:32:04,207 --> 01:32:05,291 (BARKING CONTINUES) 1679 01:32:05,374 --> 01:32:06,626 What? Okay. Okay. 1680 01:32:06,709 --> 01:32:08,669 - We have to do something. - Okay. 1681 01:32:08,753 --> 01:32:11,798 Stop! Stop it! You can't do this! 1682 01:32:13,382 --> 01:32:15,885 What? He was attacking your baby! 1683 01:32:15,968 --> 01:32:17,970 No, he was protecting our baby. 1684 01:32:18,054 --> 01:32:22,225 Ma'am, any unlicensed dog without a home will be immediately impounded! 1685 01:32:22,975 --> 01:32:24,102 He... 1686 01:32:25,436 --> 01:32:26,437 He has a home. 1687 01:32:29,440 --> 01:32:30,608 He's a street dog! 1688 01:32:30,691 --> 01:32:34,570 No, he's not. He has a home. 1689 01:32:35,613 --> 01:32:36,989 What? 1690 01:32:37,907 --> 01:32:41,035 That's our dog, sir. He's coming home with us. 1691 01:32:41,119 --> 01:32:42,703 (BREATHES HEAVILY) 1692 01:32:51,462 --> 01:32:53,756 (SOFTLY) Hi. Come here, boy. 1693 01:32:53,840 --> 01:32:54,841 Hey, buddy. 1694 01:32:56,092 --> 01:32:57,593 (LADY WHIMPERS) 1695 01:32:59,095 --> 01:33:00,930 - Come here. - Hey, buddy. 1696 01:33:03,099 --> 01:33:04,559 (WHINING) 1697 01:33:08,396 --> 01:33:10,022 - Hey, come here. Come on. - It's okay. 1698 01:33:10,106 --> 01:33:13,276 - It's all right. Come on. - (TRAMP WHINING) 1699 01:33:14,402 --> 01:33:15,737 - (JIM CHUCKLES) - Good boy. 1700 01:33:15,820 --> 01:33:18,322 Hi. Hi. 1701 01:33:18,406 --> 01:33:19,824 (BREATHING SHAKILY) 1702 01:33:23,286 --> 01:33:25,455 DARLING: There. That's better. 1703 01:33:25,538 --> 01:33:27,749 - JIM: You're okay now, boy. - (WHIMPERS) 1704 01:33:27,832 --> 01:33:29,375 Thank you for helping Lulu. 1705 01:33:29,917 --> 01:33:31,252 DARLING: What a good boy. 1706 01:33:34,338 --> 01:33:35,882 JIM AND DARLING: Aw! 1707 01:33:53,483 --> 01:33:57,070 I just figured out what I'm gettin' you for the holidays. 1708 01:33:57,153 --> 01:33:59,322 - Dignity. - Ugh! 1709 01:33:59,405 --> 01:34:01,866 PUPPY: Auntie Jock, come play with us! 1710 01:34:01,949 --> 01:34:03,451 Well, who do we have here? 1711 01:34:03,534 --> 01:34:06,245 Now this is a look I approve of. 1712 01:34:06,329 --> 01:34:07,663 Thank you, Trusty. 1713 01:34:07,747 --> 01:34:10,041 They're from the pound. 1714 01:34:10,124 --> 01:34:12,502 Sally was inspired by Lady's new friend. 1715 01:34:12,585 --> 01:34:15,546 I wasn't so sure at first but, you know, it's like Lady said, 1716 01:34:15,630 --> 01:34:18,049 "Our world is bigger now." 1717 01:34:18,132 --> 01:34:20,676 And I must admit, 1718 01:34:20,760 --> 01:34:23,846 - they are... very, very soft. - (PUPPIES WHIMPERING) 1719 01:34:23,930 --> 01:34:25,306 (PUPPIES GIGGLE) 1720 01:34:25,390 --> 01:34:28,059 Hey, cadets. I'm your Uncle Trusty. 1721 01:34:28,142 --> 01:34:30,186 Hi, Uncle Trusty. 1722 01:34:30,269 --> 01:34:33,106 Y'all wanna hear a tale of Ol' Reliable? 1723 01:34:33,189 --> 01:34:36,317 About the time I sniffed out a dog catcher? 1724 01:34:36,401 --> 01:34:39,570 Saved a poor stray with a heart of gold. 1725 01:34:39,654 --> 01:34:42,198 Yeah! Tell us, Uncle Trusty. 1726 01:34:42,281 --> 01:34:43,991 Yeah, tell us. 1727 01:34:44,075 --> 01:34:46,285 Gather around, pups. 1728 01:34:46,369 --> 01:34:47,995 - PUPPY 1: Yay. - (PUPPY 2 GIGGLES) 1729 01:34:48,079 --> 01:34:50,540 PUPPY 1: Story of a Ol' Reliable. 1730 01:34:50,623 --> 01:34:53,501 - PUPPY 2: No. Old Reliable. - (PUPPIES GIGGLE) 1731 01:34:53,960 --> 01:34:56,921 JIM: Okay. I wonder who this one is for? 1732 01:34:59,048 --> 01:35:00,049 Wow! 1733 01:35:00,133 --> 01:35:01,134 Look at that. 1734 01:35:01,718 --> 01:35:03,636 Wow, look at that. What is it? 1735 01:35:03,720 --> 01:35:06,848 All right. Come here, boy. It's time we made you official. 1736 01:35:06,931 --> 01:35:08,015 DARLING: Aw! 1737 01:35:08,099 --> 01:35:09,392 Look at that. 1738 01:35:09,475 --> 01:35:11,561 - Welcome to the family. - There you go. 1739 01:35:11,644 --> 01:35:12,979 Hey, what do you think, Lady? 1740 01:35:13,521 --> 01:35:14,689 (LADY BARKS) 1741 01:35:14,772 --> 01:35:15,773 - You like it? - Yeah? 1742 01:35:15,857 --> 01:35:16,983 - (LULU COOS) - Yeah, Lu? 1743 01:35:19,068 --> 01:35:20,778 Why don't you open Lulu's present? 1744 01:35:20,862 --> 01:35:22,947 Wow, look at you with a collar. 1745 01:35:23,030 --> 01:35:25,742 - You almost look like a family dog. - (CHUCKLES LIGHTLY) 1746 01:35:25,825 --> 01:35:27,076 Can you believe it? 1747 01:35:27,160 --> 01:35:30,413 Well, you'll always be the Tramp to me. 1748 01:35:30,496 --> 01:35:31,622 Ha, ha. 1749 01:35:31,706 --> 01:35:34,751 So, how does it feel? 1750 01:35:34,834 --> 01:35:36,919 You know, it kinda feels... 1751 01:35:37,003 --> 01:35:38,963 What, too tight? Too itchy? 1752 01:35:39,046 --> 01:35:40,047 No, um... 1753 01:35:40,757 --> 01:35:42,383 Might take some gettin' used to. 1754 01:35:42,759 --> 01:35:43,760 LADY: Hmm. 1755 01:35:43,843 --> 01:35:46,929 Was gonna say, it kinda feels, um... 1756 01:35:47,847 --> 01:35:48,848 like home. 1757 01:35:49,390 --> 01:35:54,812 DARLING: (SINGING) Silent as the snowflake in the night 1758 01:35:54,896 --> 01:36:00,443 Holy is the spirit of this night 1759 01:36:00,526 --> 01:36:05,865 All the world is calm and peaceful 1760 01:36:05,948 --> 01:36:11,496 All the world is bright and joyful 1761 01:36:11,579 --> 01:36:16,125 Spirit of love 1762 01:36:16,209 --> 01:36:21,506 And child of peace 1763 01:36:22,215 --> 01:36:26,803 Love unending 1764 01:36:26,886 --> 01:36:32,350 That shall not cease 1765 01:36:32,975 --> 01:36:38,398 Peace, my children 1766 01:36:38,481 --> 01:36:42,693 Of goodwill 1767 01:36:43,945 --> 01:36:46,531 Peace, my children 1768 01:36:46,614 --> 01:36:50,326 Peace, be still 1769 01:36:58,987 --> 01:37:03,987 Subtitles by SubbedNinja & explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1770 01:38:05,359 --> 01:38:07,361 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1771 01:38:12,617 --> 01:38:14,911 WOMAN: (SINGING) Two times is good 1772 01:38:16,996 --> 01:38:21,834 Twice the beauty, twice the fun More than for once 1773 01:38:23,961 --> 01:38:26,672 'Cause inside, we're cooking up 1774 01:38:27,799 --> 01:38:31,761 A lifetime of adventures 1775 01:38:31,844 --> 01:38:34,680 Mischief and romance 1776 01:38:35,390 --> 01:38:36,724 That's the good stuff 1777 01:38:38,059 --> 01:38:39,185 That's enough 1778 01:38:40,561 --> 01:38:43,856 Never mind your pedigree 1779 01:38:44,982 --> 01:38:47,985 You and me, babe, that's a match 1780 01:38:48,069 --> 01:38:51,864 Let's make new memories 1781 01:38:51,948 --> 01:38:54,909 Think of schemes that we can hatch 1782 01:38:55,660 --> 01:38:58,996 Make magic out of simple things 1783 01:38:59,080 --> 01:39:02,041 A few bones, our home and some pups 1784 01:39:02,125 --> 01:39:03,251 Yeah 1785 01:39:03,334 --> 01:39:04,710 That's the good stuff 1786 01:39:05,920 --> 01:39:07,296 That's enough 1787 01:39:10,341 --> 01:39:11,676 So, I was thinking 1788 01:39:13,428 --> 01:39:15,263 If you and I could take the day off 1789 01:39:16,222 --> 01:39:19,308 Go around town Visit some of our favorite spots 1790 01:39:20,101 --> 01:39:21,769 'Cause there's nothing like 1791 01:39:21,853 --> 01:39:23,855 Spending time together You know, you and I 1792 01:39:24,939 --> 01:39:27,066 How about we get into some big trouble? 1793 01:39:28,234 --> 01:39:29,736 Yeah 1794 01:39:30,403 --> 01:39:31,946 You know that kind of trouble 1795 01:39:32,029 --> 01:39:36,117 Oh, come on, yeah 1796 01:39:37,076 --> 01:39:40,913 Better than ever now 1797 01:39:40,997 --> 01:39:44,041 While we're howling at the moon 1798 01:39:44,125 --> 01:39:48,045 Feeling invincible 1799 01:39:48,129 --> 01:39:51,424 'Cause you and me, we're in cahoots 1800 01:39:51,507 --> 01:39:54,594 Now, the thing that I would switch up 1801 01:39:55,303 --> 01:39:58,056 Some black cat couldn't change my love 1802 01:39:59,432 --> 01:40:01,976 I got you, babe 1803 01:40:02,060 --> 01:40:06,230 Oh, we've got each other now 1804 01:40:06,314 --> 01:40:07,857 That's the good stuff 1805 01:40:09,067 --> 01:40:10,234 That's enough 1806 01:40:15,073 --> 01:40:16,824 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1806 01:40:17,305 --> 01:40:23,221 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 129953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.