Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,003
(JAZZ MUSIC PLAYING)
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:29,170 --> 00:00:31,172
(SOFT FESTIVE MUSIC PLAYING)
4
00:00:36,636 --> 00:00:38,638
(CHORUS VOCALIZING)
5
00:00:56,699 --> 00:01:01,699
Subtitles by SubbedNinja & explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
6
00:01:44,620 --> 00:01:48,791
MAN ON RADIO: (SINGING)
Silent as the snowflake in the night
7
00:01:49,459 --> 00:01:54,172
Holy is the spirit of this night
8
00:01:54,255 --> 00:01:59,052
All the world is calm and peaceful
9
00:01:59,135 --> 00:02:03,890
All the world is bright and joyful
10
00:02:03,973 --> 00:02:10,271
Spirit of love and child of peace
11
00:02:10,354 --> 00:02:11,522
DARLING: Can I open them yet?
12
00:02:11,606 --> 00:02:13,357
JIM: No.
DARLING: (CHUCKLES) Hurry up.
13
00:02:13,441 --> 00:02:14,692
JIM: Keep them closed.
14
00:02:14,776 --> 00:02:16,819
- (CHUCKLING) What is this?
- Keep them closed.
15
00:02:16,903 --> 00:02:17,987
DARLING: Okay.
16
00:02:18,529 --> 00:02:20,573
- (CHUCKLES) What is it?
- No peeking. No peeking.
17
00:02:21,407 --> 00:02:23,993
And... Open.
18
00:02:24,702 --> 00:02:26,746
Oh. Great.
19
00:02:27,371 --> 00:02:29,248
You think I need another hat?
20
00:02:29,582 --> 00:02:31,584
- (SCOFFS) Guess again.
- Um...
21
00:02:32,001 --> 00:02:33,127
A scarf?
22
00:02:33,711 --> 00:02:36,214
You think I'd make you
keep your eyes closed for a scarf?
23
00:02:36,297 --> 00:02:39,467
- (CHUCKLES)
- What have you wanted your entire life?
24
00:02:39,550 --> 00:02:41,010
Besides me, of course.
25
00:02:41,302 --> 00:02:44,347
Oh, so modest. I don't know...
26
00:02:44,430 --> 00:02:45,890
- (GASPS) Oh.
- (PUPPY WHIMPERS)
27
00:02:45,973 --> 00:02:47,225
- Oh!
- (JIM CHUCKLES)
28
00:02:47,308 --> 00:02:49,602
A puppy! Oh.
29
00:02:50,103 --> 00:02:52,897
- Hi! Aw.
- Well, Darling, what do you think?
30
00:02:52,980 --> 00:02:57,985
Oh, Jim Dear, she's a perfect little lady.
31
00:02:58,069 --> 00:03:01,155
- (JIM CHUCKLES)
- Welcome to the family. Hi.
32
00:03:01,864 --> 00:03:03,491
(DARLING LAUGHS)
33
00:03:03,574 --> 00:03:04,909
Hi! Mwah!
34
00:03:05,993 --> 00:03:08,204
JIM: (GRUNTS) And that should be nice.
35
00:03:09,956 --> 00:03:11,416
DARLING: Sweet dreams.
36
00:03:11,624 --> 00:03:13,835
(YIPPING)
37
00:03:13,918 --> 00:03:15,420
JIM: Oh, and one more thing.
38
00:03:16,671 --> 00:03:18,673
- That should do it.
- (WHIMPERS)
39
00:03:20,591 --> 00:03:23,344
- (GROWLS PLAYFULLY)
- (JIM AND DARLING LAUGH)
40
00:03:23,428 --> 00:03:26,097
JIM: Oh, you silly, silly girl.
41
00:03:27,432 --> 00:03:28,975
Sleep tight, Lady.
42
00:03:30,727 --> 00:03:32,019
DARLING: Goodnight, Lady.
43
00:03:36,149 --> 00:03:37,150
(GRUNTS)
44
00:03:39,610 --> 00:03:41,070
(WHINING)
45
00:03:49,912 --> 00:03:51,289
(YELPS)
46
00:03:55,001 --> 00:03:56,377
(WHIMPERS)
47
00:03:59,630 --> 00:04:00,923
(PANTING)
48
00:04:08,389 --> 00:04:09,932
(DARLING MOANS SOFTLY)
49
00:04:10,016 --> 00:04:12,018
Oh. (CHUCKLES)
50
00:04:14,020 --> 00:04:15,104
(JIM EXHALES HEAVILY)
51
00:04:15,188 --> 00:04:17,356
No, no, no, no, no.
52
00:04:17,815 --> 00:04:19,025
Jim.
53
00:04:20,068 --> 00:04:21,903
All right. Come here, baby.
54
00:04:22,528 --> 00:04:24,906
Come on. All right, go to sleep.
55
00:04:28,576 --> 00:04:29,660
What?
56
00:04:30,620 --> 00:04:32,205
(LAUGHING) How did you do that?
57
00:04:32,288 --> 00:04:33,498
How did that happen?
58
00:04:33,581 --> 00:04:35,166
- Okay, Lady, that's...
- No.
59
00:04:42,090 --> 00:04:43,716
Okay, now watch.
60
00:04:45,259 --> 00:04:47,387
See, this is where you sleep, all right?
61
00:04:48,179 --> 00:04:51,099
See how daddy does it? Just like this.
62
00:04:51,391 --> 00:04:52,600
(IMITATES SNORING)
63
00:04:52,683 --> 00:04:53,851
See?
64
00:04:55,853 --> 00:04:56,854
Huh?
65
00:05:01,734 --> 00:05:04,153
- (LADY WHINING)
- (JIM SIGHS)
66
00:05:04,237 --> 00:05:07,407
Come on, Jim.
Look at her, please, let her stay.
67
00:05:08,074 --> 00:05:11,327
- All right, just for one night, Lady.
- Yay!
68
00:05:14,956 --> 00:05:16,833
- Get him. Go, get him.
- (JIM GIGGLES)
69
00:05:35,435 --> 00:05:36,561
(LADY GASPS)
70
00:05:36,644 --> 00:05:40,231
Huh. Another perfect day.
Better get them up.
71
00:05:41,941 --> 00:05:42,942
(BARKS)
72
00:05:43,025 --> 00:05:44,694
- (DARLING CHUCKLES)
- (LADY WHINES)
73
00:05:44,777 --> 00:05:47,864
Oh, who needs an alarm clock
when they have you around?
74
00:05:47,947 --> 00:05:49,031
(LADY WHIMPERS)
75
00:05:49,115 --> 00:05:50,783
Oh, hello, Lady.
76
00:05:50,867 --> 00:05:52,952
All right, I'm up.
77
00:05:53,035 --> 00:05:54,245
Today's your big day.
78
00:05:54,787 --> 00:05:57,248
Lady, let's get you ready. Come on.
79
00:05:58,666 --> 00:06:01,669
Here you go. Yeah, that's a good girl.
80
00:06:03,254 --> 00:06:05,631
DARLING: Let's get you clean.
Does that feel good?
81
00:06:05,715 --> 00:06:07,425
Aah! (LAUGHS)
82
00:06:19,187 --> 00:06:20,605
Now you're official.
83
00:06:21,189 --> 00:06:23,066
You wanna go show Jock and Trusty?
84
00:06:23,691 --> 00:06:24,776
Yeah?
85
00:06:25,026 --> 00:06:26,569
- (LAUGHS)
- (LADY BARKS)
86
00:06:31,616 --> 00:06:33,826
I got it! I got the...
87
00:06:33,910 --> 00:06:35,411
(SNIFFING)
88
00:06:35,495 --> 00:06:36,537
Collar.
89
00:06:38,748 --> 00:06:40,041
(SNIFFING)
90
00:06:42,627 --> 00:06:43,628
What?
91
00:06:44,879 --> 00:06:46,422
(RAT SQUEAKS)
92
00:06:46,506 --> 00:06:48,299
You! If you don't want trouble,
93
00:06:48,382 --> 00:06:50,635
and I think you know
what trouble looks like,
94
00:06:50,718 --> 00:06:52,053
then you better... Hey!
95
00:06:52,804 --> 00:06:53,971
(BARKING)
96
00:07:02,522 --> 00:07:04,190
I hope I made myself clear!
97
00:07:10,196 --> 00:07:11,197
Trusty!
98
00:07:11,572 --> 00:07:14,492
Trusty? Are you over there? Hey!
99
00:07:15,159 --> 00:07:16,160
(PANTING)
100
00:07:16,244 --> 00:07:17,578
(SNORING)
101
00:07:21,582 --> 00:07:23,918
Trusty! Trusty, guess what?
102
00:07:24,001 --> 00:07:26,712
Huh? What's all the commotion?
103
00:07:26,796 --> 00:07:28,214
That rat came back, you know the...
104
00:07:28,297 --> 00:07:30,091
The rat? (SNIFFING)
105
00:07:30,174 --> 00:07:31,426
- Where?
- No, it's actually...
106
00:07:31,509 --> 00:07:33,428
- Stay calm.
- Trusty, it's all taken care of.
107
00:07:33,511 --> 00:07:35,346
Me and Ol' Reliable
will pick up the scent.
108
00:07:35,430 --> 00:07:37,432
But he... But he's... He's gone, actually.
109
00:07:38,349 --> 00:07:39,684
Hey, guess what, okay, I just...
110
00:07:39,767 --> 00:07:42,395
Shh. Can't rush the process.
111
00:07:42,937 --> 00:07:45,815
Trusty, focus. I gotta tell you something.
Where's Jock?
112
00:07:45,898 --> 00:07:48,317
She's working.
113
00:07:48,401 --> 00:07:50,153
- (LADY LAUGHS)
- Detective work...
114
00:07:50,236 --> 00:07:54,407
JOCK: (SIGHS) What is going on over there?
What're they talking about?
115
00:07:54,490 --> 00:07:58,077
(SING-SONGY) Uh-uh-uh.
Don't fidget, my sweet Jacqueline.
116
00:07:58,161 --> 00:08:02,874
(NORMAL TONE) Stay still,
just a little bit longer. We are finished.
117
00:08:04,000 --> 00:08:05,001
Whoo.
118
00:08:05,084 --> 00:08:08,045
- What do you think? Bellissima, huh?
- (BARKS)
119
00:08:08,129 --> 00:08:11,799
Oh, all right, you can go
play with your friends.
120
00:08:11,883 --> 00:08:14,010
But for five minutes, Jacqueline.
121
00:08:14,093 --> 00:08:16,721
Mommy needs a new canvas.
(CHUCKLES) Five minutes!
122
00:08:16,804 --> 00:08:19,849
- (JOCK GRUNTS, PANTING)
- I have so much to do.
123
00:08:19,932 --> 00:08:22,351
(CONTINUES PANTING)
Wait for me! What's goin' on?
124
00:08:24,312 --> 00:08:27,982
Oh, sprinting in this sweater
was a big mistake.
125
00:08:28,066 --> 00:08:31,360
Your mistake was putting that thing on
in the first place.
126
00:08:31,986 --> 00:08:34,447
- You've got incontinence from your mouth.
- Guys, guys, guys,
127
00:08:34,530 --> 00:08:36,866
something very special
happened this morning.
128
00:08:36,949 --> 00:08:38,493
Something you won't believe.
129
00:08:38,576 --> 00:08:39,702
- I got...
- You got your collar!
130
00:08:39,786 --> 00:08:42,580
I got my collar. Yep.
(CHUCKLING) I got it!
131
00:08:43,456 --> 00:08:45,249
(GASPS) Oh, Lady, it's beautiful!
132
00:08:45,333 --> 00:08:47,835
- I told you it would happen.
- You were right.
133
00:08:47,919 --> 00:08:52,006
Here I am, officially part of the family.
Forever.
134
00:08:52,090 --> 00:08:53,091
You've earned it.
135
00:08:53,174 --> 00:08:55,426
You know what would go great
with that collar?
136
00:08:55,510 --> 00:08:58,930
- A twinkly tiara to sit upon your head.
- And that's my cue.
137
00:08:59,013 --> 00:09:00,973
I'm gonna go track that rat.
138
00:09:01,057 --> 00:09:04,727
Which is what you should be doing
instead of playing dress-up. (SNIFFING)
139
00:09:04,811 --> 00:09:06,521
Ay, ay, Officer Trusty.
140
00:09:07,230 --> 00:09:09,357
Oh, yeah, he's not gonna find anything.
141
00:09:09,816 --> 00:09:11,401
- (GATE THUDS)
- (TRUSTY GROANS)
142
00:09:11,484 --> 00:09:14,153
- Well, not intentionally.
- TRUSTY: Found the gate.
143
00:09:14,237 --> 00:09:16,989
JOCK'S OWNER: (SING-SONGY)
Oh, Jocky-Wocky! Jacqueline!
144
00:09:17,073 --> 00:09:19,200
Where's my little model?
145
00:09:19,283 --> 00:09:22,495
Who's the greatest magician
in the world? (GIGGLES)
146
00:09:22,578 --> 00:09:26,541
Well, I have got to go.
Congrats on the new collar.
147
00:09:26,624 --> 00:09:29,419
Crivens, good family you've got there, eh?
148
00:09:30,670 --> 00:09:33,506
I know. Really couldn't get any better.
149
00:09:45,768 --> 00:09:47,311
This feels nice.
150
00:09:47,770 --> 00:09:49,063
JIM: Mmm.
151
00:09:50,189 --> 00:09:52,400
And it's only gonna get better.
152
00:09:54,318 --> 00:09:55,695
(TRAIN HORN TOOTS)
153
00:09:55,778 --> 00:09:58,364
HEAD WORKMAN: Clear the line!
Clear the line!
154
00:09:59,615 --> 00:10:02,869
WORKER 1: Come on. Keep it moving!
WORKER 2: That's good. Hold it there.
155
00:10:02,952 --> 00:10:05,288
WORKER 3: Put it out of the wagon, boys.
156
00:10:09,834 --> 00:10:11,544
- Get to work.
- Yes, sir.
157
00:10:19,969 --> 00:10:21,220
(GRUNTS)
158
00:10:23,973 --> 00:10:25,975
(METALLIC TOOLS CLANKING)
159
00:10:31,522 --> 00:10:33,316
WORKER: All right,
you need a hand with that?
160
00:10:33,399 --> 00:10:36,527
Ah! Looks like it's gonna be
another perfect day.
161
00:10:37,612 --> 00:10:39,989
Hey! I thought I told you,
you can't sleep in here!
162
00:10:40,073 --> 00:10:41,407
TRAMP: Ah, perfect. (BARKS)
163
00:10:42,241 --> 00:10:43,451
WORKER: Hey, Spot.
164
00:10:43,534 --> 00:10:44,952
(INDISTINCT CHATTER)
165
00:10:45,036 --> 00:10:46,788
(PANTING)
166
00:10:46,871 --> 00:10:49,707
WORKER 1: Coming behind you.
WORKER 2: All right, go ahead then.
167
00:10:53,252 --> 00:10:55,129
Come here, you mangy mutt!
168
00:10:55,213 --> 00:10:57,673
I'm tired of kicking you
out of here, street dog.
169
00:10:57,757 --> 00:10:59,634
- (TRAMP CHUCKLES)
- (GRUNTS)
170
00:10:59,717 --> 00:11:01,260
- (TRAMP GROWLS)
- (GRUNTS)
171
00:11:01,344 --> 00:11:03,221
- (YELPS)
- (WORKERS EXCLAIM)
172
00:11:03,304 --> 00:11:04,764
(WORKERS CHEERING)
173
00:11:04,847 --> 00:11:05,973
(BARKS)
174
00:11:06,057 --> 00:11:07,642
(WORKERS LAUGHING)
175
00:11:10,812 --> 00:11:12,397
Get back to work!
176
00:11:12,980 --> 00:11:14,565
(INDISTINCT CHATTER)
177
00:11:16,984 --> 00:11:18,486
WORKER: All right, hold on!
178
00:11:19,153 --> 00:11:20,154
TRAMP: Whoa!
179
00:11:23,616 --> 00:11:25,576
Time to steal some breakfast.
180
00:11:25,660 --> 00:11:30,248
- Ooh. (WHINES)
- Hey, there, sonny boy. See you around.
181
00:11:31,332 --> 00:11:32,500
(TRAMP GROANS)
182
00:11:33,334 --> 00:11:35,461
(UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING)
183
00:11:37,338 --> 00:11:38,756
(BOAT HORN TOOTS)
184
00:11:51,102 --> 00:11:52,228
TRAMP: Hello!
185
00:11:57,024 --> 00:11:59,152
Pfft, this is too easy.
186
00:12:00,027 --> 00:12:01,195
Hello.
187
00:12:06,367 --> 00:12:07,410
(SNIFFING)
188
00:12:09,287 --> 00:12:11,038
- (WOMAN GRUNTS)
- (CHUCKLES)
189
00:12:11,622 --> 00:12:13,207
- How dare you!
- Ma'am!
190
00:12:13,291 --> 00:12:15,126
WOMAN: Your mother
would be ashamed of you!
191
00:12:15,209 --> 00:12:16,210
(TRAMP LAUGHS)
192
00:12:16,294 --> 00:12:18,629
Aah! Ow! Ma'am!
193
00:12:19,380 --> 00:12:21,716
TRAMP: I'd feel bad if I wasn't so hungry.
194
00:12:23,342 --> 00:12:24,469
Ah.
195
00:12:24,969 --> 00:12:27,055
- (CHOMPING)
- (WHIMPERING NEARBY)
196
00:12:29,891 --> 00:12:33,186
Ugh! Let me guess, left in a box
by the side of the road?
197
00:12:33,269 --> 00:12:35,271
You know what?
I've heard it before, so beat it.
198
00:12:35,354 --> 00:12:37,940
- You gotta earn your lunch.
- (BABY VOICE) I hungry.
199
00:12:38,024 --> 00:12:40,068
There is no way your voice is that cute.
200
00:12:40,151 --> 00:12:42,195
- What's your real voice?
- Please?
201
00:12:42,278 --> 00:12:43,613
That's your voice?
202
00:12:44,280 --> 00:12:46,616
All right, you know what? Fine.
203
00:12:51,829 --> 00:12:54,874
Look, I'm not buying the hustle,
but I respect the effort.
204
00:12:54,957 --> 00:12:56,793
But take it from me, in about six months,
205
00:12:56,876 --> 00:12:58,878
that voice is gonna drop
and the bit's dead.
206
00:13:00,254 --> 00:13:02,799
- That was too easy.
- (BOTH GIGGLE)
207
00:13:06,344 --> 00:13:07,970
(INDISTINCT CHATTER)
208
00:13:10,723 --> 00:13:13,518
TRAMP: Oh, no. My favorite dog catcher.
209
00:13:13,601 --> 00:13:15,561
There are other dogs
in this town, you know.
210
00:13:15,645 --> 00:13:16,896
PEG: Hey! Over here!
211
00:13:16,979 --> 00:13:20,024
It's Peg and Bull. Wanna talk to ya.
212
00:13:20,108 --> 00:13:23,236
Oh, man! (SIGHS) Maybe if I just act
like I don't see them...
213
00:13:23,319 --> 00:13:25,238
Oh, don't act like you don't see us.
214
00:13:25,321 --> 00:13:27,407
Help! We got caught!
215
00:13:34,622 --> 00:13:37,458
Good day, sir. Just posting bills.
No need for alarm.
216
00:13:37,542 --> 00:13:40,211
I already cleared this block
of dangerous animals.
217
00:13:40,294 --> 00:13:42,630
But I'm still looking
for a cunning street dog.
218
00:13:42,713 --> 00:13:45,425
- May I hang this on your window?
- No, you cannot.
219
00:13:46,300 --> 00:13:48,469
- There's no charge for helping me.
- No.
220
00:13:55,768 --> 00:13:58,020
ELLIOTT: He has demon eyes
and teeth like a shark.
221
00:13:58,104 --> 00:13:59,772
SHOPKEEPER You still talking about a dog?
222
00:13:59,856 --> 00:14:01,566
All right, what happened?
223
00:14:01,649 --> 00:14:04,402
- We robbed the butcher shop.
- (CHUCKLES) Again?
224
00:14:04,485 --> 00:14:09,198
Bull ate seven pounds of beef,
four lamb chops, and a whole meatloaf.
225
00:14:09,282 --> 00:14:11,367
- I threw up everywhere.
- Yeah.
226
00:14:11,451 --> 00:14:13,035
Best day of my life!
227
00:14:13,119 --> 00:14:16,205
God, I keep telling ya
the butcher's shop's a one-man-job.
228
00:14:16,289 --> 00:14:18,958
You're always gonna get caught
if you don't learn to split up!
229
00:14:19,041 --> 00:14:20,251
Are you mad?
230
00:14:20,334 --> 00:14:23,254
We'd rather be locked up together,
than out on the streets alone.
231
00:14:23,337 --> 00:14:25,798
Alone? Uh, I think you mean free?
232
00:14:25,882 --> 00:14:27,842
See, while you're locked up together,
233
00:14:27,925 --> 00:14:31,262
I'm free to be myself,
and I'm free to be by myself.
234
00:14:31,345 --> 00:14:33,473
- Yeah, yeah, we know.
- Ya say it all the time.
235
00:14:33,556 --> 00:14:35,892
Since you feel so free,
feel free to bust us outta here.
236
00:14:35,975 --> 00:14:39,604
Oh, no, no, no. You guys don't understand.
I can't mess with this guy again.
237
00:14:39,687 --> 00:14:41,981
Oh, but ya love
makin' him look like a fool.
238
00:14:42,065 --> 00:14:44,233
I'm sorry, guys, you're on your own.
239
00:14:44,317 --> 00:14:46,861
Oh, you can do it.
Just bust. Bust. Bust.
240
00:14:46,944 --> 00:14:48,404
- Bust. Bust.
- Bust. Bust.
241
00:14:48,488 --> 00:14:50,990
- Okay! I'll do it. Stop yelling.
- PEG: Yeah! He's gonna do it.
242
00:14:51,074 --> 00:14:54,035
- BULL: Yeah! He'll do it, Peg.
- No... (STAMMERS) Shh! He's coming over.
243
00:15:01,042 --> 00:15:02,543
(TRAMP GROANS)
244
00:15:02,627 --> 00:15:04,170
I don't feel so good.
245
00:15:04,837 --> 00:15:08,299
- What's he doin'?
- Don't ask me. I can't see anything.
246
00:15:08,800 --> 00:15:09,801
ELLIOTT: What is that?
247
00:15:09,884 --> 00:15:10,927
(WHINING)
248
00:15:12,011 --> 00:15:13,179
(CHUCKLES)
249
00:15:13,262 --> 00:15:17,475
Well, well, well,
just the dog I was looking for.
250
00:15:17,892 --> 00:15:18,893
Ah.
251
00:15:19,352 --> 00:15:20,895
What are you, sick?
252
00:15:20,978 --> 00:15:24,565
Oh, no, he's sick. Just throw up.
You'll feel much better once you eat it.
253
00:15:24,649 --> 00:15:27,068
- I got you. (GRUNTING)
- (TRAMP CONTINUES WHINING)
254
00:15:30,446 --> 00:15:32,615
They never thought I'd get ya.
255
00:15:33,491 --> 00:15:36,953
- (TRAMP CHUCKLES)
- Hey. Hey. Hey! Hey!
256
00:15:37,036 --> 00:15:39,414
- (BARKING)
- Hey! Not again!
257
00:15:39,497 --> 00:15:42,291
That's it.
I'm giving up the life of crime.
258
00:15:42,375 --> 00:15:44,377
Or we can go back to the butcher.
259
00:15:44,460 --> 00:15:45,461
I could eat. Yeah.
260
00:15:45,545 --> 00:15:48,631
ELLIOTT: Come back here! Hey!
TRAMP: Whoa!
261
00:15:48,714 --> 00:15:51,217
Hey, excuse me! Hey!
Hot stuff, coming through!
262
00:15:53,553 --> 00:15:56,055
Hey, hi. Are you two, uh, twins?
263
00:15:56,139 --> 00:15:57,974
- I'm her husband, pal.
- A-ha.
264
00:15:58,808 --> 00:16:02,478
- ELLIOTT: Clear a path! Halt!
- Yeah. Yeah, well, congratulations!
265
00:16:02,562 --> 00:16:04,147
- (BRAKES SCREECH)
- (GRUNTS)
266
00:16:05,231 --> 00:16:06,816
Hey, come back here!
267
00:16:08,860 --> 00:16:09,861
(GRUNTS)
268
00:16:09,944 --> 00:16:11,863
- Grab him!
- (PANICKED CHATTER)
269
00:16:12,238 --> 00:16:16,409
Somebody stop him! Come on! Dirty mangy...
270
00:16:16,743 --> 00:16:18,119
WOMAN: Phil, watch out!
271
00:16:18,202 --> 00:16:20,037
(TRAMP GRUNTING)
272
00:16:20,913 --> 00:16:21,914
(GRUNTS ANGRILY)
273
00:16:25,126 --> 00:16:26,252
(BARKS)
274
00:16:28,671 --> 00:16:29,839
(SIGHS)
275
00:16:29,922 --> 00:16:32,008
- WOMAN 1: You have got to try this.
- (LADY CLEARS THROAT)
276
00:16:32,091 --> 00:16:33,176
(INDISTINCT CHATTER)
277
00:16:33,259 --> 00:16:34,677
WOMAN 2: How's it going?
278
00:16:36,220 --> 00:16:37,221
WOMAN 3: Yeah.
279
00:16:37,305 --> 00:16:39,724
LADY: Mm, isn't it time for my walk?
280
00:16:39,807 --> 00:16:41,768
DARLING: Look at these cute booties I got.
281
00:16:41,851 --> 00:16:43,186
WOMAN 4: Oh, wow.
WOMAN 5: So pretty!
282
00:16:43,269 --> 00:16:44,896
WOMAN 6: I didn't know you were coming.
283
00:16:44,979 --> 00:16:48,357
MAN 1: There's gonna be screaming,
crying, vomiting.
284
00:16:48,441 --> 00:16:50,193
MAN 2: And then, there's the baby.
285
00:16:50,276 --> 00:16:52,528
- (LAUGHTER)
- Here let me top you off. Fair enough.
286
00:16:52,612 --> 00:16:55,656
MAN 3: Congratulations is in order,
to the father to be.
287
00:16:55,740 --> 00:16:58,159
MEN: To Jim!
JIM: Cheers. Everybody.
288
00:17:00,620 --> 00:17:01,913
LADY: That was weird.
289
00:17:02,663 --> 00:17:06,167
DARLING: (GASPS) Oh, thank you!
WOMAN 5: You're welcome.
290
00:17:06,709 --> 00:17:08,753
It's not a rattle. Don't worry.
291
00:17:09,087 --> 00:17:10,088
Oh!
292
00:17:10,546 --> 00:17:12,799
- Oh, it's adorable.
- You like it?
293
00:17:12,882 --> 00:17:14,717
- Oh, my goodness.
- That is not gonna fit her.
294
00:17:14,801 --> 00:17:16,803
- (DOOR OPENS)
- SARAH: Where is my favorite niece?
295
00:17:16,886 --> 00:17:19,138
- Could you just? Yes. There you go.
- Oh. Sure.
296
00:17:19,222 --> 00:17:23,559
Oh, where is she? Oh, there she is!
297
00:17:23,643 --> 00:17:26,437
DARLING: Aunt Sarah! You made it!
SARAH: Of course!
298
00:17:26,521 --> 00:17:27,939
(WHISPERS INDISTINCTLY)
299
00:17:29,023 --> 00:17:30,608
- Oh.
- This is for you.
300
00:17:30,691 --> 00:17:32,652
- Oh, you shouldn't have.
- I know.
301
00:17:32,735 --> 00:17:33,736
(BOTH CHUCKLE)
302
00:17:33,820 --> 00:17:36,781
- Oh, wow. Oh, it's...
- Yes, it's an original Majolica.
303
00:17:36,864 --> 00:17:38,741
Oh, it's gonna do wonders for this room
304
00:17:38,825 --> 00:17:41,536
and I knew Jim couldn't afford one
with the salary of a, uh...
305
00:17:42,286 --> 00:17:44,372
- Musician?
- If you say so, dear.
306
00:17:44,455 --> 00:17:45,665
(BARKS)
307
00:17:47,834 --> 00:17:50,711
- Thank you.
- I'm sure the baby will love it.
308
00:17:51,671 --> 00:17:52,880
- (BARKS)
- (SCREAMS)
309
00:17:52,964 --> 00:17:54,966
- This is priceless!
- Down, down!
310
00:17:55,800 --> 00:17:58,428
- No! Bad dog!
- (WHINES)
311
00:17:58,511 --> 00:18:00,304
That dog needs to be trained.
312
00:18:00,388 --> 00:18:02,640
DARLING: She's, uh, normally really good.
313
00:18:03,182 --> 00:18:04,726
SARAH: I think you're thinking of cats.
314
00:18:07,937 --> 00:18:09,063
(BRAKES HISS)
315
00:18:09,147 --> 00:18:11,649
TRAMP: No, no, no, no, no, no, no.
316
00:18:12,108 --> 00:18:15,278
We're stopping? Ugh.
Some getaway driver you are.
317
00:18:16,028 --> 00:18:18,281
- DRIVER: Here we go.
- (SIGHS)
318
00:18:18,364 --> 00:18:21,367
All right, I'll hop out here.
(GRUNTS)
319
00:18:24,036 --> 00:18:25,163
DRIVER: D'oh! (GROANS)
320
00:18:25,246 --> 00:18:27,957
Whoa! Snob hill. Huh
321
00:18:28,541 --> 00:18:30,668
- (PANTING)
- (HORSE WHINNYING)
322
00:18:30,752 --> 00:18:32,003
(GASPS)
323
00:18:32,837 --> 00:18:34,922
Oh, my gosh! This guy's obsessed with me.
324
00:18:36,090 --> 00:18:38,468
All right, I gotta lay low for a while.
325
00:18:43,556 --> 00:18:44,974
(WHINING)
326
00:18:46,392 --> 00:18:47,769
"Bad dog"?
327
00:18:48,811 --> 00:18:50,605
What did I do wrong?
328
00:18:56,861 --> 00:18:58,905
Hey, Trusty!
329
00:18:59,280 --> 00:19:00,698
TRAMP: Hmm?
LADY: Trusty?
330
00:19:00,782 --> 00:19:03,409
Uh... Um... Yeah? Yes?
331
00:19:03,743 --> 00:19:07,872
Something strange is going on,
and I really need to talk to a friend.
332
00:19:07,955 --> 00:19:09,582
All these people are in the house,
333
00:19:09,665 --> 00:19:11,834
there's a bunch of toys,
none of them are for me.
334
00:19:11,918 --> 00:19:14,504
I haven't even been brushed
since this morning.
335
00:19:14,587 --> 00:19:16,005
I'm getting tangly.
336
00:19:16,422 --> 00:19:18,800
And my afternoon snack was cold. Cold!
337
00:19:18,883 --> 00:19:20,593
Oh, boy. Sounds rough. (CLEARS THROAT)
338
00:19:20,676 --> 00:19:24,055
And, I can't even remember the last time
that Darling gave me a belly rub.
339
00:19:24,138 --> 00:19:27,433
Speaking of bellies,
Darling's tummy is getting really big.
340
00:19:27,517 --> 00:19:30,686
I'm pretty sure it's gas, too many treats.
(CHUCKLES) We've all been there.
341
00:19:30,770 --> 00:19:32,063
Oh, wow.
342
00:19:32,146 --> 00:19:34,774
And Jim Dear, I don't know,
he seems normal but...
343
00:19:34,857 --> 00:19:37,860
You know what?
I smell fear on him all the time.
344
00:19:37,944 --> 00:19:39,821
- Mm-hmm.
- So, I guess that's not that normal.
345
00:19:39,904 --> 00:19:41,864
- I don't know.
- Yeah, that sounds bad.
346
00:19:41,948 --> 00:19:42,949
Huh?
347
00:19:43,658 --> 00:19:45,493
(SNIFFS) You sound...
348
00:19:46,035 --> 00:19:49,247
- Hey, you're... You're not Trusty.
- Hey.
349
00:19:49,330 --> 00:19:51,958
- Correct. But, you...
- Did you just hear everything that I said?
350
00:19:52,041 --> 00:19:53,626
- Yes.
- Where is your collar?
351
00:19:53,709 --> 00:19:55,253
- Yeah, long story.
- Where is Trusty?
352
00:19:55,336 --> 00:19:57,088
Um, Trusty, I'm sure, is somewhere.
353
00:19:57,171 --> 00:19:59,090
- What are you doing in there?
- Trusty? (WHISTLES)
354
00:19:59,173 --> 00:20:00,508
- Get out of there!
- Trusty?
355
00:20:00,591 --> 00:20:02,176
Hey, I'm gonna warn
my people inside.
356
00:20:02,260 --> 00:20:05,388
What? No, no. Hey. Whoa.
Let's not warn the people, okay?
357
00:20:05,972 --> 00:20:09,350
Now, I would get out but I can't,
and I'm not here to make trouble,
358
00:20:09,434 --> 00:20:11,936
I'm the one in trouble
and you could help me out here.
359
00:20:12,019 --> 00:20:14,230
- I'm gonna bark.
- No, please just... I can explain.
360
00:20:14,313 --> 00:20:16,899
- Just gimme a second. I'm comin' over.
- Here?
361
00:20:16,983 --> 00:20:18,735
What do you think you're doing?
362
00:20:19,193 --> 00:20:22,071
- Hey! I'm gonna bark.
- No. Please, do not do that!
363
00:20:22,155 --> 00:20:23,656
- I'm gonna bark.
- Don't bark.
364
00:20:23,740 --> 00:20:26,534
- (BARKING)
- Stop. Hey, hey! Shh! Stop it!
365
00:20:26,617 --> 00:20:28,745
Don't tell me what to do. (BARKING)
366
00:20:29,787 --> 00:20:31,164
(BARKING CONTINUES)
367
00:20:31,831 --> 00:20:32,832
Hmm.
368
00:20:33,249 --> 00:20:34,584
(GUESTS CHATTERING)
369
00:20:37,462 --> 00:20:38,463
What?
370
00:20:38,546 --> 00:20:40,298
- (CONTINUES BARKING)
- Wait... Hang on!
371
00:20:40,381 --> 00:20:41,841
All right. You know what?
372
00:20:41,924 --> 00:20:44,635
I heard what you said back there
and you're not overreacting.
373
00:20:44,719 --> 00:20:46,012
Come on. Please, please!
374
00:20:46,095 --> 00:20:49,557
Look, if you keep it down,
I will tell you the truth about that baby!
375
00:20:49,640 --> 00:20:51,768
That... What?
376
00:20:51,851 --> 00:20:52,852
- (KEYS JINGLING)
- (GASPS)
377
00:20:53,936 --> 00:20:55,229
Oh, man!
378
00:20:58,733 --> 00:21:00,068
(DOOR OPENS)
379
00:21:05,740 --> 00:21:07,575
Everything all right, Lady?
380
00:21:08,367 --> 00:21:10,036
ELLIOTT: That your dog barking?
381
00:21:11,204 --> 00:21:13,664
- What?
- That your dog barking?
382
00:21:13,748 --> 00:21:16,000
Yeah. She's mine.
383
00:21:16,501 --> 00:21:20,046
Seen anything else? I'm looking for
a dangerous animal around here.
384
00:21:20,963 --> 00:21:22,006
Like a bear?
385
00:21:22,715 --> 00:21:25,218
Worse, a stray dog.
386
00:21:25,301 --> 00:21:27,011
Grey male, about two-foot four.
387
00:21:27,095 --> 00:21:30,890
- Mangy, dirty, dangerous.
- Please, don't.
388
00:21:30,973 --> 00:21:32,850
You barking at a stray, Lady?
389
00:21:33,976 --> 00:21:35,895
I'm begging you.
390
00:21:37,146 --> 00:21:38,314
Fine.
391
00:21:42,527 --> 00:21:43,986
Everything seems to be fine.
392
00:21:44,070 --> 00:21:47,782
You sure now? He's mangy, and dirty...
393
00:21:47,865 --> 00:21:49,867
- And dangerous?
- Dangerous.
394
00:21:49,951 --> 00:21:51,119
Yes, right.
395
00:21:51,911 --> 00:21:55,289
Actually, you know, we've been having
a bit of a rat problem, recently.
396
00:21:55,373 --> 00:21:56,374
A rodent?
397
00:21:56,457 --> 00:21:59,710
He's been getting into the yard,
and spoiling our food, things like that.
398
00:21:59,794 --> 00:22:01,212
The neighbors too.
399
00:22:01,712 --> 00:22:04,882
I don't associate myself with vermin.
They carry disease.
400
00:22:04,966 --> 00:22:06,300
Ah, right. Well...
401
00:22:07,844 --> 00:22:09,721
Then, um... Then thank you.
402
00:22:11,597 --> 00:22:12,598
For...
403
00:22:14,183 --> 00:22:15,351
Whatever this was.
404
00:22:16,394 --> 00:22:17,812
Commitment.
405
00:22:17,895 --> 00:22:19,105
JIM: Okay.
406
00:22:20,314 --> 00:22:21,524
(SIGHS)
407
00:22:21,607 --> 00:22:22,859
Oh, my!
408
00:22:28,865 --> 00:22:29,949
JIM: Hmm.
409
00:22:30,032 --> 00:22:31,325
(DISMISSIVELY) Ah.
410
00:22:35,455 --> 00:22:36,706
- (DOOR CLOSES)
- TRAMP: Phew!
411
00:22:36,789 --> 00:22:39,876
Thanks. Well, can't say it's been fun.
Bye!
412
00:22:39,959 --> 00:22:43,129
Oh, not so fast. What did you mean
back there, about the baby?
413
00:22:43,212 --> 00:22:45,465
Oh, so now you want my help?
414
00:22:45,548 --> 00:22:47,216
Do you want me to bark again?
415
00:22:47,800 --> 00:22:49,886
Oh, fine. How can I put this?
416
00:22:49,969 --> 00:22:51,262
Um... (SMACKS LIPS)
417
00:22:51,345 --> 00:22:53,598
You're the center
of your people's universe, right?
418
00:22:53,681 --> 00:22:55,933
- You could say that.
- They shampoo you in the bathtub,
419
00:22:56,017 --> 00:22:58,019
- let you sleep in the bed?
- (SCOFFS) You mean, our bed?
420
00:22:58,102 --> 00:23:02,940
- Build you this 40/40 bathroom right here?
- Gross. I have walks for that.
421
00:23:03,024 --> 00:23:05,193
- Well, that's basically all over now.
- What?
422
00:23:05,276 --> 00:23:06,819
You're about to be replaced.
423
00:23:06,903 --> 00:23:08,446
(CHUCKLING)
424
00:23:09,280 --> 00:23:12,075
- Replaced? Me?
- Yeah.
425
00:23:12,825 --> 00:23:15,161
I don't think so. You can leave.
426
00:23:15,244 --> 00:23:17,288
JOCK: (PANTING) Lady! Are you okay?
427
00:23:18,331 --> 00:23:21,000
- Stay back, mongrel!
- What is that?
428
00:23:21,084 --> 00:23:22,960
JOCK: I'll be right over.
I'm callin' the cops!
429
00:23:23,044 --> 00:23:26,964
I think you can be on your way now.
(CHUCKLES) Thanks for your help.
430
00:23:27,048 --> 00:23:29,926
Whoa! You asked for my help.
431
00:23:30,009 --> 00:23:33,763
Now look, you may not wanna hear this,
but I know people, okay?
432
00:23:33,846 --> 00:23:36,808
And people are not loyal,
433
00:23:36,891 --> 00:23:39,352
and the sooner you start looking out
for yourself,
434
00:23:39,435 --> 00:23:41,521
and I mean, only yourself, the better.
435
00:23:41,604 --> 00:23:44,982
Wow, that is incredibly depressing
and also not true.
436
00:23:45,066 --> 00:23:46,818
So, thanks for nothing. Bye.
437
00:23:46,901 --> 00:23:49,737
TRUSTY: Lady, you and your friend
better be careful.
438
00:23:49,821 --> 00:23:51,489
I smell an intruder afoot.
439
00:23:51,572 --> 00:23:53,741
(SIGHS) That's him, Trusty!
440
00:23:53,825 --> 00:23:55,660
Leave the police work to me.
441
00:23:55,743 --> 00:23:59,372
Oh, no! It's Officer Trusty, help.
Just in the nick of time. (CHUCKLES)
442
00:23:59,455 --> 00:24:02,291
- Hey! Don't push it!
- Keep your scarf on, killer.
443
00:24:02,375 --> 00:24:05,753
Okay, you two, thank you for the back-up
but he was just leaving.
444
00:24:05,837 --> 00:24:07,964
Weren't you, street dog?
445
00:24:08,047 --> 00:24:10,842
Street dog? Oh, I got it.
446
00:24:11,467 --> 00:24:14,345
I'll go, but only because
I'm free to leave
447
00:24:14,429 --> 00:24:17,014
while all of you are stuck
behind your fences.
448
00:24:17,098 --> 00:24:20,017
Just remember, when the baby moves in,
449
00:24:21,811 --> 00:24:23,396
the dog moves out.
450
00:24:24,772 --> 00:24:26,566
I'm stealing this by the way.
451
00:24:34,907 --> 00:24:37,326
LADY: Hey, I let you steal that!
452
00:24:38,161 --> 00:24:41,456
Replaced by a baby?
(SCOFFS) Makes no sense.
453
00:24:41,539 --> 00:24:42,540
- None.
- No way.
454
00:24:42,623 --> 00:24:44,333
I mean, can a baby fetch slippers?
455
00:24:44,417 --> 00:24:45,626
- Doubtful.
- Don't be daft.
456
00:24:45,710 --> 00:24:47,044
Or pick up the paper.
457
00:24:47,128 --> 00:24:48,254
- Not a chance.
- Ridiculous.
458
00:24:48,337 --> 00:24:50,047
Can a baby provide Jim and Darling
459
00:24:50,131 --> 00:24:52,759
with the sense of wholeness
and a reason to live?
460
00:24:52,842 --> 00:24:54,385
- Uh...
- Well...
461
00:24:54,469 --> 00:24:56,721
My point exactly. (CHUCKLES)
462
00:24:57,764 --> 00:24:59,432
(BABY CRYING)
463
00:25:13,988 --> 00:25:15,239
(DOOR OPENS)
464
00:25:15,323 --> 00:25:16,532
(SIGHS)
465
00:25:16,616 --> 00:25:20,912
Oh, uh, Doc, actually just wanted to say,
thank you so much.
466
00:25:20,995 --> 00:25:23,539
- I just can't believe it. Did you see her?
- Mm-hmm.
467
00:25:23,623 --> 00:25:25,500
I just can't believe how perfect she is.
468
00:25:25,583 --> 00:25:28,461
I mean, have you ever seen
a more beautiful baby girl?
469
00:25:28,544 --> 00:25:35,009
No. In my 38 years of delivering babies,
your baby is the most beautiful baby.
470
00:25:36,177 --> 00:25:37,762
- Really?
- Good night!
471
00:25:37,845 --> 00:25:40,014
- Oh, uh, I'll walk you out.
- No, thank you.
472
00:25:40,681 --> 00:25:42,934
- Darling, did you hear that?
- (DARLING LAUGHS)
473
00:25:43,017 --> 00:25:44,268
I still can't believe it.
474
00:25:47,563 --> 00:25:48,564
(LADY WHIMPERS)
475
00:25:53,194 --> 00:25:54,570
Good luck.
476
00:25:56,531 --> 00:25:57,615
(DOOR CLOSES)
477
00:26:00,034 --> 00:26:01,577
(BIRDS CHIRPING)
478
00:26:14,674 --> 00:26:17,343
DARLING: (SINGING)
La la lu, la la lu
479
00:26:17,427 --> 00:26:20,722
Oh, my little star sweeper
480
00:26:20,805 --> 00:26:25,727
I'll sweep the stardust for you
481
00:26:26,310 --> 00:26:29,564
La la lu, la la lu
482
00:26:29,647 --> 00:26:32,900
Little soft fluffy sleeper
483
00:26:32,984 --> 00:26:37,363
Here comes a pink cloud for you
484
00:26:38,489 --> 00:26:41,117
La la lu, la la lu
485
00:26:41,200 --> 00:26:44,620
Little wandering angel
486
00:26:44,704 --> 00:26:46,581
Fold up your wings
487
00:26:46,664 --> 00:26:49,917
Close your eyes
488
00:26:50,001 --> 00:26:53,463
La la lu, la la lu
489
00:26:53,546 --> 00:26:57,341
And may love be your keeper
490
00:26:57,425 --> 00:27:03,181
La la lu, la la lu, la la lu
491
00:27:03,264 --> 00:27:04,265
(BARKS)
492
00:27:05,683 --> 00:27:06,684
Shh.
493
00:27:06,768 --> 00:27:09,187
- Lady, not now. This is the baby's room.
- (YIPS)
494
00:27:11,814 --> 00:27:13,357
(WHIMPERS)
495
00:27:13,441 --> 00:27:14,817
(WHISPERS) Baby.
496
00:27:26,871 --> 00:27:29,832
PETE: That's a good boy, Trusty.
Want some?
497
00:27:30,083 --> 00:27:33,169
One for me, one for Trusty...
498
00:27:36,339 --> 00:27:37,840
How's that, buddy?
499
00:27:44,639 --> 00:27:48,309
JOCK'S OWNER: Commander of
the entire British army, yes, she is!
500
00:27:48,393 --> 00:27:51,896
What adventures is Jock going to get into?
501
00:27:52,480 --> 00:27:56,192
Here we go. And one, two, three...
502
00:27:56,275 --> 00:27:59,362
And! Oh, that was it, Jocky!
503
00:27:59,445 --> 00:28:01,197
- Oh, that's my good girl.
- (JOCK BARKS)
504
00:28:01,280 --> 00:28:06,202
Oh, give mommy kisses. Who's my big star?
I love you, too. I love you, too.
505
00:28:06,744 --> 00:28:08,162
(SQUEAKING)
506
00:28:08,246 --> 00:28:09,497
What?
507
00:28:17,130 --> 00:28:18,339
Oh, no.
508
00:28:19,674 --> 00:28:21,634
- (BARKING)
- (RAT SQUEAKING)
509
00:28:29,559 --> 00:28:32,937
Lady! The baby is sleeping!
510
00:28:33,020 --> 00:28:34,522
(LADY WHIMPERS)
511
00:28:42,029 --> 00:28:43,740
- (LADY WHINES)
- (JIM SIGHS)
512
00:28:53,791 --> 00:28:57,795
When the baby moves in, the dog moves out.
513
00:29:01,299 --> 00:29:02,633
JIM: Coming.
514
00:29:05,720 --> 00:29:08,389
Ah, Aunt Sarah. Thank you for...
Oh. Oh. Oh!
515
00:29:08,473 --> 00:29:09,474
Oh!
516
00:29:09,807 --> 00:29:12,935
- There she is! (CHUCKLING)
- JIM: Yes, of course, don't mind me.
517
00:29:13,978 --> 00:29:17,857
Looking just like her mommy.
Positively glowing.
518
00:29:17,940 --> 00:29:21,486
And you. Only a month
and your figure's already returning.
519
00:29:21,569 --> 00:29:23,613
- It's just lovely.
- (CHUCKLES) Thank you.
520
00:29:23,988 --> 00:29:25,782
And you look the same.
521
00:29:25,865 --> 00:29:30,536
Uh, thank you, Aunt Sarah,
for watching Lady while we're gone.
522
00:29:30,620 --> 00:29:32,038
Lady?
523
00:29:32,622 --> 00:29:33,623
(GRUNTS)
524
00:29:33,998 --> 00:29:35,041
Uh...
525
00:29:35,124 --> 00:29:38,419
Dog-sitting?
I thought I'd be with little Lulu.
526
00:29:38,503 --> 00:29:43,091
Well, Jim's sister, she was insistent
that we bring her along.
527
00:29:43,174 --> 00:29:44,342
Was she now?
528
00:29:44,425 --> 00:29:46,135
Thank you so much for your help.
529
00:29:46,219 --> 00:29:49,389
I mean, if we could've bothered
anyone else, believe me, we would have.
530
00:29:49,472 --> 00:29:51,349
- (BOTH CHUCKLE)
- JIM: Right.
531
00:29:51,432 --> 00:29:53,643
- But thanks again.
- Uh, yeah.
532
00:29:56,521 --> 00:29:58,731
- Bye.
- Goodbye, Lady.
533
00:29:58,815 --> 00:30:00,775
You be a good girl.
534
00:30:01,734 --> 00:30:02,735
(EXHALES)
535
00:30:03,653 --> 00:30:05,780
I didn't even get to hold her.
536
00:30:08,950 --> 00:30:12,286
DARLING: Come on, dear. Bye!
537
00:30:12,370 --> 00:30:14,414
- Goodbye!
- Bye!
538
00:30:14,497 --> 00:30:16,124
Hello. Bye-bye.
539
00:30:16,207 --> 00:30:17,625
Are you coming back?
540
00:30:17,708 --> 00:30:20,086
- DARLING: Bye-bye!
- Toodeloo.
541
00:30:25,842 --> 00:30:26,843
(DOOR CLOSES)
542
00:30:26,926 --> 00:30:30,054
SARAH: Dog-sitting.
You've got to be kidding me.
543
00:30:30,555 --> 00:30:33,850
I'm not even dressed for this.
They just took the baby?
544
00:30:38,813 --> 00:30:39,814
Huh?
545
00:30:41,941 --> 00:30:43,234
(SNIFFING)
546
00:30:45,653 --> 00:30:47,655
(FEMALE OPERA SINGER VOCALIZING)
547
00:30:57,248 --> 00:30:58,791
(VOCALIZING ALONG)
548
00:31:01,919 --> 00:31:03,254
(SNIFFING)
549
00:31:04,380 --> 00:31:06,466
(GASPS, EXCLAIMS)
550
00:31:11,387 --> 00:31:12,722
What?
551
00:31:12,805 --> 00:31:14,223
- (PURRING)
- Oh.
552
00:31:14,307 --> 00:31:15,558
Cats. Okay.
553
00:31:15,641 --> 00:31:17,643
Ugh. Look at this place.
554
00:31:17,727 --> 00:31:21,481
- Yeah, we'll need to make some changes.
- What a shame.
555
00:31:22,148 --> 00:31:25,985
Okay, we have a few rules here. Oh, boy.
556
00:31:26,069 --> 00:31:28,905
BOTH: (SINGING)
Now sit right there and take a seat
557
00:31:28,988 --> 00:31:30,907
I'm sure you're glad we came
558
00:31:30,990 --> 00:31:35,078
But we've got some cleaning up to do
We'll need to rearrange
559
00:31:35,161 --> 00:31:36,454
That tickles.
560
00:31:36,537 --> 00:31:41,084
We'll take care of this furniture
If to you it's all the same
561
00:31:41,167 --> 00:31:43,086
No, that...
That's not something that we do...
562
00:31:43,169 --> 00:31:46,672
But if you don't like how we decorate
Well, that's too bad, what a shame
563
00:31:46,756 --> 00:31:49,467
No, no, don't.
Please, those are fragile. Don't!
564
00:31:49,550 --> 00:31:51,761
Well, that's too bad
What a shame
565
00:31:51,844 --> 00:31:52,929
Okay. That's it!
566
00:31:53,012 --> 00:31:57,183
I think that we could reupholster here
This figurine is so last year
567
00:31:57,266 --> 00:31:58,267
(GASPS)
568
00:31:58,351 --> 00:32:00,436
- (OPERA CONTINUES PLAYING)
- (LADY BARKING)
569
00:32:01,229 --> 00:32:03,481
Lady! Quiet!
570
00:32:03,564 --> 00:32:07,026
These tables need refurbishing
These curtains need a change
571
00:32:07,110 --> 00:32:12,115
But if you don't like our artistic flair
Well, that's too bad, what a shame
572
00:32:12,198 --> 00:32:14,325
LADY: I'm telling! (BARKING)
573
00:32:15,493 --> 00:32:18,121
Lady! I said be quiet!
574
00:32:20,289 --> 00:32:22,333
(SINGING CONTINUES)
Cat got your tongue?
575
00:32:22,417 --> 00:32:27,255
Why are you so miffed
We gave your living room a modern twist
576
00:32:27,338 --> 00:32:30,383
And we gon' want some credit for this
Not blame
577
00:32:30,466 --> 00:32:32,510
Are you mad?
What a shame
578
00:32:32,593 --> 00:32:36,013
- Hey! That's mine.
- BOTH: Yes, and?
579
00:32:37,265 --> 00:32:39,392
(MEOWING)
580
00:32:39,475 --> 00:32:40,810
- That's better.
- Yeah.
581
00:32:40,893 --> 00:32:42,311
It really holds the room together
582
00:32:42,395 --> 00:32:43,604
LADY: No, no, no.
583
00:32:43,688 --> 00:32:45,022
Flowers, really?
584
00:32:45,106 --> 00:32:46,107
(LADY BARKING)
585
00:32:46,190 --> 00:32:50,570
The color scheme in here is cuckoo
Aw, did we make a boo-boo?
586
00:32:50,653 --> 00:32:52,947
It's time to break this thing on down
587
00:32:53,030 --> 00:32:57,368
As soon as we get done
then we'll bid you auf Wiedersehen
588
00:32:57,452 --> 00:33:00,371
- But if things go wrong
- Then we'll be gone
589
00:33:00,455 --> 00:33:03,124
And that's too bad, what a shame
590
00:33:03,207 --> 00:33:05,168
Oh! (PANTING)
591
00:33:05,251 --> 00:33:07,336
I gotta do somethin' about this vase
592
00:33:07,420 --> 00:33:08,755
Hey, get down from there!
593
00:33:08,838 --> 00:33:10,798
Yeah, it's just a tiny bit out of place
594
00:33:10,882 --> 00:33:13,718
- Oh, don't let it fall on your face
- Oh, yeah
595
00:33:14,927 --> 00:33:16,262
(CAT YOWLING)
596
00:33:16,763 --> 00:33:18,973
No, no, no. Don't. (GASPS)
597
00:33:19,766 --> 00:33:21,184
- Oh, no. Oh, no.
- (CAT YOWLS)
598
00:33:25,229 --> 00:33:26,230
(GRUNTS)
599
00:33:27,148 --> 00:33:28,816
(GASPS)
600
00:33:33,321 --> 00:33:35,740
My babies. (SHUDDERING)
601
00:33:38,493 --> 00:33:39,827
Lady!
602
00:33:40,870 --> 00:33:42,955
- (GASPS)
- (LADY WHIMPERS)
603
00:33:43,748 --> 00:33:45,083
MAN: Howdy?
604
00:33:46,167 --> 00:33:48,628
SARAH: Excuse me. Hello.
MAN: Good day.
605
00:33:49,670 --> 00:33:51,255
WOMAN: Yes ma'am.
I can help you with that!
606
00:33:52,673 --> 00:33:54,717
- Good afternoon, ma'am!
- Good afternoon.
607
00:33:55,176 --> 00:33:56,177
(POLLY SQUAWKS)
608
00:33:56,260 --> 00:33:59,680
Welcome. Don't mind Polly. May I help you?
609
00:33:59,764 --> 00:34:02,558
- I hope so.
- (SHOP OWNER GASPS)
610
00:34:02,642 --> 00:34:06,270
Who is this precious little angel?
611
00:34:06,354 --> 00:34:09,649
Her name is Lady, though I daresay
the name doesn't suit her.
612
00:34:09,732 --> 00:34:10,900
No?
613
00:34:10,983 --> 00:34:13,820
I need to keep her
from terrorizing us any longer.
614
00:34:13,903 --> 00:34:18,074
Ah, yes.
Well, how about a training harness?
615
00:34:18,157 --> 00:34:19,325
- Woof, woof.
- (WHIMPERS)
616
00:34:19,409 --> 00:34:20,993
- (CHUCKLES)
- She can't be trained.
617
00:34:21,077 --> 00:34:25,123
- Well, then how about, uh... A chew toy?
- (SQUEAKING)
618
00:34:28,292 --> 00:34:31,003
- You think she needs to be rewarded?
- (CHEW TOY WHINES)
619
00:34:31,087 --> 00:34:32,547
What about that?
620
00:34:34,590 --> 00:34:37,385
No, no, no. Are you sure
that's absolutely necessary?
621
00:34:37,468 --> 00:34:38,511
Oh, yes.
622
00:34:38,594 --> 00:34:40,054
Right away.
623
00:34:41,931 --> 00:34:44,475
All right, then. Here, sweet thing.
624
00:34:45,017 --> 00:34:47,019
- I know.
- (PANTING)
625
00:34:49,063 --> 00:34:50,523
(WHINING)
626
00:34:51,023 --> 00:34:53,484
- (CLEARS THROAT) Be a good girl.
- (BARKING)
627
00:34:53,568 --> 00:34:56,070
- Oh! Ma'am, she doesn't want it.
- I want it!
628
00:34:56,154 --> 00:34:58,072
- I know. I'm so sorry.
- Well, hold her!
629
00:34:58,156 --> 00:35:00,366
- I'm doing my... Whoa!
- Can you hold... Aah!
630
00:35:00,450 --> 00:35:02,785
- SARAH: Get her!
- My birds! Sorry!
631
00:35:03,578 --> 00:35:05,455
SARAH: Why do you please...
Catch everything...
632
00:35:06,622 --> 00:35:09,125
- Catch everything... Ahh!
- Oh, no!
633
00:35:09,208 --> 00:35:11,544
Do you sell birds? Oh! Oh! Oh!
634
00:35:12,420 --> 00:35:15,214
- (PANTING)
- MAN: All right, everybody, here we go!
635
00:35:15,298 --> 00:35:17,091
- (GASPING)
- (BAND PLAYING MUSIC)
636
00:35:19,218 --> 00:35:21,804
DRIVER: Hey! Watch out there!
637
00:35:21,888 --> 00:35:23,222
(WHISTLE BLOWING)
638
00:35:24,140 --> 00:35:25,266
(GASPS)
639
00:35:26,225 --> 00:35:28,436
- MAN: Watch out!
- (CAR HORN BELLOWING)
640
00:35:29,896 --> 00:35:31,230
(EXCITED CHATTER)
641
00:35:33,816 --> 00:35:35,151
(PANTING)
642
00:35:36,944 --> 00:35:37,945
Phew!
643
00:35:39,530 --> 00:35:42,408
This is crazy. This is crazy.
644
00:35:44,285 --> 00:35:47,622
Of course. A dead end. (SIGHS)
645
00:35:47,705 --> 00:35:50,625
Hey! (GROWLING) I own this alley.
646
00:35:51,292 --> 00:35:53,961
Oh, hi. (CHUCKLES)
At least you don't live here.
647
00:35:54,045 --> 00:35:55,755
I also live here.
648
00:35:55,838 --> 00:35:57,006
Ooh.
649
00:35:57,090 --> 00:35:58,633
I am so sorry.
650
00:35:58,716 --> 00:36:01,344
Looking at it again,
it's a beautiful space.
651
00:36:01,427 --> 00:36:04,555
Back away from my stuff, thief.
652
00:36:04,639 --> 00:36:08,267
Thief? I have never stolen
a thing in my life, thank you.
653
00:36:08,351 --> 00:36:09,352
And I'm not gonna start
654
00:36:09,435 --> 00:36:10,895
- with this garbage.
- (FLIES BUZZING)
655
00:36:10,978 --> 00:36:12,605
That's my food.
656
00:36:12,688 --> 00:36:14,857
Food? Oh, okay...
657
00:36:14,941 --> 00:36:19,862
You trying to make a fool out of me?
'Cause that's not easy to do.
658
00:36:20,154 --> 00:36:22,448
Oh, okay. You know what,
I'm just gonna go.
659
00:36:22,532 --> 00:36:23,950
I realize I've been an imposition.
660
00:36:24,033 --> 00:36:26,327
- No, you're not going anywhere.
- (GASPS)
661
00:36:26,411 --> 00:36:28,329
- (GROWLING)
- (LADY GASPING)
662
00:36:28,413 --> 00:36:29,539
- Stop!
- What?
663
00:36:29,622 --> 00:36:32,041
- (LADY YELPS)
- Just stop.
664
00:36:32,125 --> 00:36:34,335
Oh, great. It's the tramp.
665
00:36:34,419 --> 00:36:38,881
Don't make any sudden moves.
You're dealing with a killer here.
666
00:36:38,965 --> 00:36:41,551
Yeah, lap dog. A killer.
667
00:36:41,634 --> 00:36:45,930
- Stay calm. I'm not talking about you.
- Huh?
668
00:36:46,013 --> 00:36:47,473
- I'm talking about her.
- What?
669
00:36:47,557 --> 00:36:48,558
- What?
- ALLEY DOG: Who?
670
00:36:48,641 --> 00:36:50,518
- Don't let those floppy ears fool you.
- What?
671
00:36:50,601 --> 00:36:51,644
Aren't you wondering
672
00:36:51,728 --> 00:36:53,312
- why she's wearing a muzzle?
- Huh.
673
00:36:53,396 --> 00:36:57,191
Why such a tiny, annoying,
little dog would come into your home?
674
00:36:57,275 --> 00:36:58,735
- Annoying?
- Yeah. You know,
675
00:36:58,818 --> 00:37:00,570
I was wondering about that.
676
00:37:00,653 --> 00:37:02,321
TRAMP: This dog is rabid.
677
00:37:02,947 --> 00:37:04,449
She's a rabbit?
678
00:37:05,408 --> 00:37:09,162
- You know what rabid means, right?
- Yeah?
679
00:37:09,245 --> 00:37:11,205
Like, rabies, you know?
680
00:37:11,748 --> 00:37:12,915
Like, when you act dangerous
681
00:37:12,999 --> 00:37:15,501
- and contagious and scary.
- Huh?
682
00:37:15,585 --> 00:37:17,712
- ALLEY DOG: Hmm.
- Like, you're gonna kill someone.
683
00:37:17,795 --> 00:37:21,299
Oh. I have rabies!
684
00:37:21,382 --> 00:37:24,552
- I am acting dangerous!
- Oh, my goodness!
685
00:37:24,635 --> 00:37:26,804
- Easy, easy.
- And contagious!
686
00:37:26,888 --> 00:37:29,682
And sometimes, it's even a little more
subtle than that.
687
00:37:29,766 --> 00:37:32,852
- Rabies! Rabies! Rabies!
- And sometimes, it's not.
688
00:37:32,935 --> 00:37:34,020
(YELLING)
689
00:37:34,103 --> 00:37:37,023
- She's got it bad, doesn't she?
- Look out! She's headed for your stash!
690
00:37:37,106 --> 00:37:39,358
- I am?
- Yes, you are.
691
00:37:39,442 --> 00:37:43,696
Oh, right! Yes, I am!
I'm getting rabies everywhere! (GROWLING)
692
00:37:43,780 --> 00:37:45,323
Even the sausages?
693
00:37:45,406 --> 00:37:46,657
Oh, yeah!
694
00:37:46,741 --> 00:37:49,077
- ALLEY DOG: What?
- Yes, especially on the sausages.
695
00:37:49,160 --> 00:37:51,496
- These are rabies sausages now.
- What do we do?
696
00:37:51,579 --> 00:37:52,914
Quick, run! Save yourself!
697
00:37:52,997 --> 00:37:54,165
What about my sausages?
698
00:37:54,248 --> 00:37:56,000
- Just go! Just leave it!
- (GROWLING)
699
00:37:56,084 --> 00:37:58,586
- Here she comes!
- Wait, stop! I think she's got me!
700
00:37:58,669 --> 00:38:01,172
- ALLEY DOG: Sorry, you're on your own.
- (TRAMP LAUGHS)
701
00:38:01,255 --> 00:38:03,424
Wow. (CHUCKLES) I feel alive.
702
00:38:03,508 --> 00:38:04,592
(TRAMP GROANS)
703
00:38:04,675 --> 00:38:06,135
Rabies! (CHUCKLES)
704
00:38:06,219 --> 00:38:10,014
Wait, I seem to remember
you calling me a street dog,
705
00:38:10,098 --> 00:38:12,767
but here you are out on the streets.
706
00:38:12,850 --> 00:38:17,146
Strange. Let me guess,
baby moves in, dog moves out?
707
00:38:17,230 --> 00:38:19,107
No, not at all!
708
00:38:19,190 --> 00:38:21,025
This here...
This is not what it looks like.
709
00:38:21,275 --> 00:38:24,529
Uh-huh. You're welcome
for saving your life, by the way.
710
00:38:24,612 --> 00:38:28,449
And in exchange, I got you a free meal.
So, I think we're even.
711
00:38:28,533 --> 00:38:30,952
That's the craziest "thank you"
I've ever gotten.
712
00:38:31,035 --> 00:38:32,245
Maybe you do have rabies.
713
00:38:32,328 --> 00:38:34,664
Hilarious. Okay, well,
seeing as I'm the reason
714
00:38:34,747 --> 00:38:38,167
that you got that garbage,
help me get this thing off my face.
715
00:38:38,251 --> 00:38:41,629
(SCOFFS) Fine. I'll see what I can do.
716
00:38:41,712 --> 00:38:43,548
I think I got a friend who can help.
717
00:38:43,631 --> 00:38:45,800
Now, he's a little stiff.
Kinda reminds me of you.
718
00:38:45,883 --> 00:38:47,802
LADY: I'm already regretting this.
719
00:38:52,765 --> 00:38:55,184
This is your friend?
720
00:38:55,268 --> 00:38:58,980
Please. Don't be ridiculous.
This is my friend.
721
00:38:59,063 --> 00:39:01,357
- LADY: Of course it is.
- Come on.
722
00:39:01,441 --> 00:39:03,860
You just need to hook that wire
onto his teeth.
723
00:39:03,943 --> 00:39:07,155
- Is your plan for him to bite it off?
- Would you just do it?
724
00:39:07,238 --> 00:39:09,198
Like this?
725
00:39:09,282 --> 00:39:12,744
- This doesn't feel like progress.
- Do you want me to help you or not?
726
00:39:12,827 --> 00:39:14,787
Just lean back
so this thing doesn't move...
727
00:39:14,871 --> 00:39:15,872
Just make it quick.
728
00:39:15,955 --> 00:39:17,790
...while I work this thing loose.
What is this?
729
00:39:17,874 --> 00:39:21,085
- That's my ear, please.
- What? Could you stop moving so much?
730
00:39:21,461 --> 00:39:24,255
- Ow. You stepped on my paw.
- Oh, sorry! I didn't mean to.
731
00:39:24,338 --> 00:39:26,632
- (TRAMP GRUNTS)
- This is not awkward at all.
732
00:39:26,716 --> 00:39:30,303
On my count, we're both gonna need to pull
as hard as we can. You ready?
733
00:39:30,386 --> 00:39:31,846
- LADY: Yeah.
- One... (GRUNTS)
734
00:39:31,929 --> 00:39:33,765
- Two.
- My count.
735
00:39:33,848 --> 00:39:36,267
- LADY: Okay.
- Two... Three.
736
00:39:36,350 --> 00:39:38,061
(BOTH GRUNT)
737
00:39:40,480 --> 00:39:41,856
(BOTH SIGH)
738
00:39:42,732 --> 00:39:44,233
- (LADY GASPS)
- TRAMP: Oh.
739
00:39:46,235 --> 00:39:47,779
(BOTH GRUNTING)
740
00:39:48,821 --> 00:39:49,864
(TRAMP EXHALES)
741
00:39:49,947 --> 00:39:53,284
- Told you it would work.
- Yep. Well, thanks for your help.
742
00:39:53,367 --> 00:39:56,746
- Thank you. I mean, yeah, you're welcome.
- Yeah... Thank you, too.
743
00:39:56,829 --> 00:39:59,874
Have fun at home, baby.
I mean, with the baby.
744
00:39:59,957 --> 00:40:01,000
What?
745
00:40:01,084 --> 00:40:03,127
No, uh... Never mind.
746
00:40:03,795 --> 00:40:05,797
Well, this is goodbye, I think.
747
00:40:05,880 --> 00:40:07,507
- Yep.
- Bye.
748
00:40:07,590 --> 00:40:08,841
TRAMP: Bye.
749
00:40:13,137 --> 00:40:14,931
WOMAN: I'm thinking about
getting one for us.
750
00:40:15,014 --> 00:40:16,099
MAN: Maybe tomorrow?
751
00:40:16,182 --> 00:40:17,350
WOMAN: Yes, why not?
752
00:40:17,433 --> 00:40:19,477
(CLEARS THROAT)
You, um... You look lost.
753
00:40:19,560 --> 00:40:23,773
I think I am capable of finding
my own way home, thank you very much.
754
00:40:23,856 --> 00:40:25,108
Oh, okay.
755
00:40:26,984 --> 00:40:29,862
I guess I won't bother telling you
that's the, uh, wrong way.
756
00:40:29,946 --> 00:40:32,448
I mean, if you're going home,
that would be the wrong way.
757
00:40:32,532 --> 00:40:35,118
No, I know. I just wanted to see
what was over there.
758
00:40:35,201 --> 00:40:37,620
- Now, I'm going home.
- Okay.
759
00:40:38,746 --> 00:40:41,416
That's also the completely wrong way.
760
00:40:41,499 --> 00:40:43,960
(GROANS) Okay, yes, I am lost.
761
00:40:44,043 --> 00:40:47,630
So, you just gonna stand there and mock me
or are you gonna help me out?
762
00:40:47,713 --> 00:40:49,882
Is that an either or question?
Because ideally...
763
00:40:49,966 --> 00:40:51,801
Just point. I'll be on my way, okay?
764
00:40:51,884 --> 00:40:53,970
It's that way. Now, listen,
this isn't a backyard.
765
00:40:54,053 --> 00:40:56,597
There are rules. Lesson one.
Always look both ways.
766
00:40:56,681 --> 00:40:57,890
- Catch up!
- Lesson two.
767
00:40:57,974 --> 00:41:00,268
- Cars are heavy and they hurt!
- (HORN BLARES)
768
00:41:11,988 --> 00:41:13,573
Don't you know any shortcuts?
769
00:41:13,656 --> 00:41:15,158
We're taking the scenic route.
770
00:41:15,241 --> 00:41:16,951
I would like to get home eventually.
771
00:41:17,034 --> 00:41:18,453
Why do you even want to go home?
772
00:41:18,536 --> 00:41:19,537
I told you.
773
00:41:19,620 --> 00:41:22,039
- This is just one big misunderstanding.
- Mm-hmm.
774
00:41:22,123 --> 00:41:25,168
Jim Dear and Darling must be worried sick
about me by now.
775
00:41:25,251 --> 00:41:26,627
Uh-huh. Yeah, no, sure.
776
00:41:26,711 --> 00:41:28,045
What is that look?
777
00:41:28,129 --> 00:41:29,589
Look, I hate to break it to you,
778
00:41:29,672 --> 00:41:31,883
I'm just not seeing
a lot of "lost dog" posters up...
779
00:41:31,966 --> 00:41:35,511
You may think that you know people,
but you don't know my people, okay?
780
00:41:35,595 --> 00:41:37,930
They would never let me
wind up on the streets.
781
00:41:38,014 --> 00:41:39,223
Not on purpose.
782
00:41:39,974 --> 00:41:41,517
Okay, fair enough.
783
00:41:42,060 --> 00:41:44,812
But you're walking around on the street.
You have no collar.
784
00:41:44,896 --> 00:41:48,274
You are off leash.
You smell a tweensy bit like trash.
785
00:41:48,357 --> 00:41:51,194
- Rude.
- Which means, to that dog catcher...
786
00:41:51,277 --> 00:41:52,779
ELLIOTT: I'm looking for a street dog.
787
00:41:52,862 --> 00:41:55,823
- (LADY GASPS)
- Really scruffy face. Unpredictable.
788
00:41:55,907 --> 00:42:00,661
You're a street dog, so that's why
we're sticking to the scenic route.
789
00:42:00,745 --> 00:42:02,622
Come on. You might even have fun.
790
00:42:03,122 --> 00:42:04,373
Floppy ears?
791
00:42:04,874 --> 00:42:06,793
- That's the one.
- Yeah, I know that dog.
792
00:42:06,876 --> 00:42:08,878
- That dog's a menace.
- Yes.
793
00:42:08,961 --> 00:42:10,671
Sleeps in my train yard.
794
00:42:12,673 --> 00:42:14,425
- Show me.
- Come on.
795
00:42:17,345 --> 00:42:20,390
- (BOAT HORN TOOTS)
- MAN: Go ahead and just stow it all away.
796
00:42:25,019 --> 00:42:26,938
Come on! We gotta get across the river.
797
00:42:27,021 --> 00:42:28,022
On that?
798
00:42:28,106 --> 00:42:29,982
Have you never been on a boat before?
799
00:42:30,066 --> 00:42:34,737
I've never seen a boat before.
How are we supposed to get on?
800
00:42:34,821 --> 00:42:36,489
Come on, follow me!
801
00:42:40,827 --> 00:42:42,787
Here. Just a quick little jump.
802
00:42:42,870 --> 00:42:44,205
LADY: No way.
803
00:42:44,288 --> 00:42:46,791
Oh, come on, it's easy. I'll show you.
804
00:42:48,084 --> 00:42:50,670
(GRUNTS) Ow! Ow!
805
00:42:50,753 --> 00:42:53,339
Yeah, it's totally safe.
Careful about the wet spot.
806
00:42:53,423 --> 00:42:56,801
- Someone might've spilled something. Ow.
- Yeah. I'm not gonna do that.
807
00:42:56,884 --> 00:42:59,095
TRAMP: Come on!
You know how to swim, right?
808
00:43:03,307 --> 00:43:04,308
Welcome aboard.
809
00:43:05,101 --> 00:43:07,937
WOMAN: How do you do?
TICKET COLLECTOR: Hello, ticket please?
810
00:43:08,020 --> 00:43:09,522
WOMAN: Thank you.
TICKET COLLECTOR: Enjoy.
811
00:43:09,605 --> 00:43:13,609
Oh, good afternoon, ticket please.
Well, aren't you just lovely?
812
00:43:13,693 --> 00:43:16,696
- (WOMAN CHUCKLES)
- And such gorgeous ears.
813
00:43:20,992 --> 00:43:21,993
Hmm.
814
00:43:22,660 --> 00:43:23,745
Well.
815
00:43:24,078 --> 00:43:26,581
- (TOOTING)
- TICKET COLLECTOR: All aboard!
816
00:43:29,709 --> 00:43:31,169
(INDISTINCT CHATTER)
817
00:43:32,128 --> 00:43:33,212
(BARKING)
818
00:43:42,138 --> 00:43:46,142
WOMAN: Goodbye!
MAN: Bye now! Have a nice trip!
819
00:43:52,523 --> 00:43:54,776
Not bad. Maybe I was wrong about you.
820
00:43:54,859 --> 00:43:57,528
Yeah, maybe next time
you should ask me if I have any ideas
821
00:43:57,612 --> 00:43:59,447
before you risk your life unnecessarily.
822
00:43:59,530 --> 00:44:03,034
Ooh. Was this your way of saying
that you don't want me to die?
823
00:44:03,117 --> 00:44:04,118
I didn't say that.
824
00:44:04,202 --> 00:44:07,830
- Oh, so now you want me to die?
- (CHUCKLES) And I didn't say that either.
825
00:44:07,914 --> 00:44:09,707
- Not buyin' it, kid.
- It's Lady.
826
00:44:09,791 --> 00:44:11,626
Oh. Nice to meet ya, Lady.
827
00:44:11,709 --> 00:44:13,211
Nice to meet you, too...
828
00:44:13,294 --> 00:44:16,005
Oh, I never asked you your name.
What's your name?
829
00:44:16,089 --> 00:44:17,590
Oh, I get called a lot of things.
830
00:44:17,673 --> 00:44:22,220
You know, I get Buddy or Pooch
or Spot or Butch or Scram
831
00:44:22,303 --> 00:44:24,472
- or Hey, get out of the trash.
- (BOTH LAUGH)
832
00:44:24,555 --> 00:44:27,809
Who needs a name, you know?
I'm free to be whoever I wanna be.
833
00:44:27,892 --> 00:44:31,104
Free to be myself
and free to be by myself.
834
00:44:31,187 --> 00:44:36,192
Sky's my roof. Walk wherever I wanna walk.
I walk however I wanna walk.
835
00:44:36,275 --> 00:44:37,693
(LADY LAUGHING)
836
00:44:38,653 --> 00:44:40,279
You're crazy.
837
00:44:40,363 --> 00:44:42,365
You don't know the half of it.
838
00:44:44,117 --> 00:44:46,869
- Hey, you wanna hear something great?
- Sure!
839
00:44:48,788 --> 00:44:50,540
(JAZZ MUSIC PLAYING)
840
00:45:03,386 --> 00:45:04,971
(LIVELY CHATTER)
841
00:45:10,685 --> 00:45:13,896
(CHUCKLING) Wow! They're amazing.
842
00:45:13,980 --> 00:45:16,899
Oh, yeah? Well, the singer's even better.
Listen to this.
843
00:45:17,150 --> 00:45:18,985
(BAYING)
844
00:45:19,444 --> 00:45:21,028
(LAUGHING)
845
00:45:21,112 --> 00:45:23,156
- Self-taught, by the way.
- No.
846
00:45:23,239 --> 00:45:24,949
I'm not the best technical singer.
847
00:45:25,032 --> 00:45:27,410
But sometimes it's not
about pitch or tone.
848
00:45:27,493 --> 00:45:29,162
- It's just about...
- Volume?
849
00:45:29,245 --> 00:45:31,456
Volume. Volume helps. Obviously.
850
00:45:31,539 --> 00:45:33,374
- Sure.
- 'Cause you want people to hear you.
851
00:45:33,458 --> 00:45:35,668
- Well, you have that part down.
- (BOTH LAUGH)
852
00:45:35,752 --> 00:45:38,546
- That's about all you have down.
- What? How dare you?
853
00:45:38,629 --> 00:45:40,173
It's an A for effort, I think...
854
00:45:40,256 --> 00:45:41,424
- (BAYING)
- (LAUGHING)
855
00:45:44,385 --> 00:45:47,055
TRAMP: See? Being a street dog
isn't so bad at all.
856
00:45:47,138 --> 00:45:49,390
- And it comes with a view.
- (LADY LAUGHS)
857
00:45:50,183 --> 00:45:51,893
(TRAMP RESUMES BAYING)
858
00:45:52,477 --> 00:45:54,062
LADY: Okay, you can stop now.
859
00:45:54,145 --> 00:45:55,855
(LADY AND TRAMP LAUGHING)
860
00:45:59,025 --> 00:46:01,778
See, there's plenty to do out here
in this big, old world.
861
00:46:01,861 --> 00:46:03,654
Yeah. I'll bet there is.
862
00:46:03,738 --> 00:46:06,908
Hey. That park is pretty.
863
00:46:06,991 --> 00:46:09,410
Ugh, there's a lot of bones
buried in that park.
864
00:46:09,494 --> 00:46:11,496
Dogs died?
865
00:46:11,579 --> 00:46:13,831
No, that's just where we used to bury
all our bones.
866
00:46:13,915 --> 00:46:14,916
LADY: Oh. (LAUGHS)
867
00:46:14,999 --> 00:46:17,877
TRAMP: And on your left
is the oldest fire hydrant in the city.
868
00:46:17,960 --> 00:46:20,755
- Kind of a landmark around here.
- Why is that?
869
00:46:20,838 --> 00:46:23,049
Seriously? It's a fire hydrant.
870
00:46:23,132 --> 00:46:25,843
- (GASPS) Oh, right. Gross.
- Dogs, fire hydrant.
871
00:46:25,927 --> 00:46:27,553
(BOTH LAUGHING)
872
00:46:27,637 --> 00:46:30,515
And just beyond this bridge here
is where I had a run-in with a skunk.
873
00:46:30,598 --> 00:46:31,974
LADY: Do you smell that?
874
00:46:32,058 --> 00:46:35,228
No, no, no. This was years ago.
I was, like, a puppy. It was...
875
00:46:35,311 --> 00:46:37,563
- No, no, no, no. Whoa!
- (INDISTINCT CHATTER)
876
00:46:37,647 --> 00:46:39,273
What is all this?
877
00:46:39,357 --> 00:46:42,151
This? This is, like,
my favorite part of town.
878
00:46:42,235 --> 00:46:43,403
It's Restaurant Row.
879
00:46:43,486 --> 00:46:44,946
LADY: Restaurant Row?
880
00:46:45,029 --> 00:46:48,825
TRAMP: Yeah, they got French scraps,
Chinese scraps, meat and potato scraps.
881
00:46:48,908 --> 00:46:50,993
- They got it all.
- And they just give it to you?
882
00:46:51,077 --> 00:46:54,372
No, not just anyone. But to me, yes.
883
00:46:54,455 --> 00:46:57,208
(CHUCKLES) Okay.
Well, let's give it a try.
884
00:46:57,875 --> 00:46:59,502
Don't we have to get you home?
885
00:46:59,752 --> 00:47:00,753
Oh.
886
00:47:01,504 --> 00:47:04,424
Yeah. Home.
887
00:47:05,174 --> 00:47:06,467
You okay?
888
00:47:07,385 --> 00:47:08,511
I, uh...
889
00:47:10,179 --> 00:47:11,431
What's wrong?
890
00:47:12,849 --> 00:47:15,893
I'm not so sure
I still have a home to get back to.
891
00:47:17,061 --> 00:47:18,271
Oh.
892
00:47:19,355 --> 00:47:21,983
Hey, I'm... I'm sure it'll be okay.
893
00:47:22,066 --> 00:47:23,484
No, you were right.
894
00:47:24,068 --> 00:47:25,987
Baby moves in and the dog moves out.
895
00:47:26,070 --> 00:47:28,448
It happened just the way
that you said it would.
896
00:47:32,785 --> 00:47:36,456
I know you probably think
that's what I wanted to hear, but it...
897
00:47:36,539 --> 00:47:37,915
It wasn't.
898
00:47:40,543 --> 00:47:41,544
You know what?
899
00:47:41,627 --> 00:47:43,963
- Let's get something to eat.
- (CHUCKLES SOFTLY)
900
00:47:44,672 --> 00:47:47,133
And I think I know just the place.
901
00:47:48,801 --> 00:47:52,138
TRAMP: Tony's. My favorite place in town.
902
00:47:52,221 --> 00:47:55,058
LADY: It smells amazing.
Do we just walk right in?
903
00:47:55,141 --> 00:47:58,269
(CHUCKLES) Actually I kinda use my own
private entrance. Follow me.
904
00:47:58,352 --> 00:47:59,479
Wait up.
905
00:47:59,562 --> 00:48:02,065
Wow, I am so hungry I could eat a shoe.
906
00:48:02,148 --> 00:48:04,859
- Ugh. Done it before. Overrated.
- (LADY CHUCKLES)
907
00:48:04,942 --> 00:48:07,153
Okay, you stay hidden. Dinner's on me.
908
00:48:09,155 --> 00:48:10,531
(BARKS)
909
00:48:10,615 --> 00:48:14,202
Oh. Hey, Butch. I'm sorry, my friend.
Bad timing.
910
00:48:14,285 --> 00:48:15,995
It's a full house in there, you know?
911
00:48:17,580 --> 00:48:18,581
Whoa.
912
00:48:18,998 --> 00:48:20,583
- Who is this?
- (GRUNTS)
913
00:48:22,168 --> 00:48:25,338
- Hola, mi amor. Buenas noches.
- (WHIMPERS)
914
00:48:25,421 --> 00:48:28,132
Oh, wow. Okay, let me see
what I can do for you, okay?
915
00:48:28,216 --> 00:48:30,927
TONY: Joe? We got tables waiting.
916
00:48:31,719 --> 00:48:32,887
Yes. Sorry, boss.
917
00:48:32,970 --> 00:48:36,641
- (STUTTERS) We're dying in there.
- I know, I know! You think I don't know?
918
00:48:36,724 --> 00:48:38,059
- Huh?
- (BARKING)
919
00:48:38,142 --> 00:48:39,727
Are you kidding me?
920
00:48:45,108 --> 00:48:46,692
Mmm. (KISSES LOUDLY)
921
00:48:46,776 --> 00:48:48,236
Why didn't you say so?
922
00:48:49,153 --> 00:48:51,572
(GRUNTS) She's way too good
for you, Butch.
923
00:48:51,656 --> 00:48:53,032
(LAUGHS)
924
00:48:53,449 --> 00:48:55,201
She's a Cockerel Spanish girl, huh?
925
00:48:55,284 --> 00:48:56,285
(TONY LAUGHS)
926
00:48:57,078 --> 00:48:58,746
- Joe?
- Yes?
927
00:48:58,830 --> 00:49:00,832
- Joe, listen, I...
- Uh, way ahead of you.
928
00:49:01,249 --> 00:49:03,501
Bones! What's the matter with you?
929
00:49:03,584 --> 00:49:06,629
Tonight, Butch gets the best in the house.
930
00:49:06,712 --> 00:49:08,172
JOE: I love it, best in the house.
931
00:49:08,256 --> 00:49:10,758
Come on, we can do this. Go on.
One moment, please.
932
00:49:10,842 --> 00:49:12,009
What's happening?
933
00:49:12,093 --> 00:49:13,177
You're asking me?
934
00:49:13,261 --> 00:49:14,429
TONY: Come on!
JOE: Okay.
935
00:49:16,556 --> 00:49:17,765
Hurry up, hurry up.
936
00:49:17,849 --> 00:49:18,891
What do I do... What do I...
937
00:49:18,975 --> 00:49:20,601
TONY: Get a candle. Bread sticks.
JOE: Uh-huh.
938
00:49:20,685 --> 00:49:21,686
I got it.
939
00:49:23,020 --> 00:49:24,021
All right.
940
00:49:24,480 --> 00:49:25,815
- Can you light the candle?
- Yes.
941
00:49:25,898 --> 00:49:26,941
Light the candle.
942
00:49:27,024 --> 00:49:28,568
I'm-a going. I only have-a two hands.
943
00:49:29,944 --> 00:49:34,574
The best table in the house.
And now, your table is ready.
944
00:49:39,912 --> 00:49:41,831
- (LADY GRUNTS)
- Take it from me,
945
00:49:41,914 --> 00:49:45,168
- you'll want Tony's speciale.
- (TRAMP GRUNTS)
946
00:49:45,251 --> 00:49:47,462
Joe, Butch says
he wants two spaghetti special.
947
00:49:47,545 --> 00:49:48,796
(BARKS)
948
00:49:48,880 --> 00:49:50,798
And heavy on the meatballs.
949
00:49:51,549 --> 00:49:55,011
Are you silly, Tony?
Dogs don't talk. Yeah?
950
00:49:55,678 --> 00:49:57,180
Well, he's talkin' to me.
951
00:49:57,263 --> 00:49:58,806
- Wow.
- Eh? Eh?
952
00:49:58,890 --> 00:50:00,808
- Two specials coming right up.
- Hurry.
953
00:50:00,892 --> 00:50:02,393
I'm so sorry. Yeah I'm going.
954
00:50:04,062 --> 00:50:05,646
Street life, huh?
955
00:50:05,730 --> 00:50:07,857
Oh, yeah.
You know, I won't even eat unless
956
00:50:07,940 --> 00:50:11,194
I have a table, and a table cloth,
and a candle, and a menu.
957
00:50:11,277 --> 00:50:13,071
- (LAUGHING)
- This is because you're here.
958
00:50:13,154 --> 00:50:14,572
TONY: Come on. Come on.
959
00:50:18,826 --> 00:50:23,790
For our boy, Butch,
and his nice new lady friend.
960
00:50:23,873 --> 00:50:24,874
Huh?
961
00:50:24,957 --> 00:50:26,000
- Yes.
- Come on. Come on.
962
00:50:26,084 --> 00:50:27,168
- Okay.
- Come on.
963
00:50:27,668 --> 00:50:28,669
Buon appetito.
964
00:50:29,587 --> 00:50:31,714
They told me they were out of the special.
965
00:50:33,132 --> 00:50:35,760
God, I thought those two
were gonna sit down and join us.
966
00:50:35,843 --> 00:50:38,012
Ah, don't worry. They won't bother us...
967
00:50:38,096 --> 00:50:39,680
- (FOOTSTEPS)
- And they're back.
968
00:50:39,764 --> 00:50:40,932
(TONY CLEARS THROAT)
969
00:50:41,766 --> 00:50:43,434
(PLAYING FOLK MUSIC)
970
00:50:46,145 --> 00:50:48,648
(SINGING) Oh, this is the night
971
00:50:49,482 --> 00:50:52,318
It's a beautiful night
972
00:50:52,985 --> 00:50:54,904
And we call it
973
00:50:54,987 --> 00:50:58,408
Bella notte
974
00:51:00,284 --> 00:51:03,579
Look at the skies
975
00:51:03,663 --> 00:51:06,916
They have stars in their eyes
976
00:51:07,792 --> 00:51:13,339
On this lovely bella notte
977
00:51:14,632 --> 00:51:16,384
Side by side
978
00:51:16,467 --> 00:51:19,053
With your loved one
979
00:51:20,012 --> 00:51:25,727
You'll find enchantment here
980
00:51:26,894 --> 00:51:31,274
The night will weave its magic spell
981
00:51:32,358 --> 00:51:37,280
When the one you love is near
982
00:51:37,363 --> 00:51:39,240
For
983
00:51:39,323 --> 00:51:42,243
This is the night
984
00:51:42,326 --> 00:51:47,081
And the heavens are right
985
00:51:47,165 --> 00:51:54,130
- On this lovely bella notte
- Lovely bella notte
986
00:52:04,807 --> 00:52:07,935
CHORUS: This is the night
987
00:52:08,019 --> 00:52:11,814
It's a beautiful night
988
00:52:12,356 --> 00:52:14,567
And we call it
989
00:52:14,650 --> 00:52:18,821
Bella notte
990
00:52:20,615 --> 00:52:23,576
Look at the skies
991
00:52:23,659 --> 00:52:27,580
They have stars in their eyes
992
00:52:27,663 --> 00:52:30,541
On this lovely
993
00:52:30,625 --> 00:52:34,253
Bella notte
994
00:52:36,672 --> 00:52:41,010
Side by side with your loved one
995
00:52:42,512 --> 00:52:47,934
You'll find enchantment here
996
00:52:49,435 --> 00:52:54,190
The night will weave its magic spell
997
00:52:54,273 --> 00:52:59,487
When the one you love is near
998
00:52:59,570 --> 00:53:03,866
Oh, this is the night...
999
00:53:03,950 --> 00:53:05,785
Come on, I wanna show you something.
1000
00:53:05,868 --> 00:53:09,455
...heavens are right
1001
00:53:09,539 --> 00:53:10,748
(BOTH LAUGHING)
1002
00:53:10,832 --> 00:53:17,797
On this lovely bella notte
1003
00:53:18,297 --> 00:53:19,674
(LADY PANTING)
1004
00:53:22,009 --> 00:53:23,344
Wow.
1005
00:53:29,559 --> 00:53:31,561
TRAMP: Lady, the world.
1006
00:53:32,603 --> 00:53:34,605
World, Lady.
1007
00:53:35,398 --> 00:53:37,734
I think you two are gonna get along
just great.
1008
00:53:38,735 --> 00:53:40,319
I sleep over there in the train yard
1009
00:53:40,403 --> 00:53:44,991
so, you know, sometimes I come up here
just for the view.
1010
00:53:47,076 --> 00:53:49,620
'Course you see more in the daylight but,
you know,
1011
00:53:50,329 --> 00:53:54,792
there's something about the night,
outside, under the stars.
1012
00:53:54,876 --> 00:54:00,423
I've seen them from the yard before,
but this is... This is something else.
1013
00:54:01,215 --> 00:54:02,884
(TRAMP HOWLING)
1014
00:54:04,218 --> 00:54:05,344
(LADY CHUCKLES)
1015
00:54:05,928 --> 00:54:07,221
Now you try.
1016
00:54:07,305 --> 00:54:08,681
I don't know if I can.
1017
00:54:09,474 --> 00:54:10,475
Of course you can.
1018
00:54:11,017 --> 00:54:12,769
I've never howled before.
1019
00:54:12,852 --> 00:54:13,936
What?
1020
00:54:14,020 --> 00:54:15,021
What?
1021
00:54:15,104 --> 00:54:17,940
Okay, look, you just
gotta reach down deep,
1022
00:54:18,024 --> 00:54:20,526
and you gotta find
that inner wolf inside you.
1023
00:54:20,610 --> 00:54:21,652
Go ahead.
1024
00:54:21,736 --> 00:54:24,155
Okay, give me a minute.
It might be buried deep.
1025
00:54:25,198 --> 00:54:26,991
(GRUNTING SOFTLY)
1026
00:54:27,075 --> 00:54:28,576
(BAYS)
1027
00:54:29,952 --> 00:54:31,704
That was... That was great.
1028
00:54:31,788 --> 00:54:34,624
That was great. Was that a real attempt,
or were you just kinda warming up?
1029
00:54:34,707 --> 00:54:38,127
Uh, hey!
Come on, I've never done this before.
1030
00:54:38,211 --> 00:54:40,254
Not coming to me as naturally
as rabies did.
1031
00:54:40,338 --> 00:54:41,923
- (CHUCKLES)
- Let me try again.
1032
00:54:43,257 --> 00:54:44,717
(BAYS)
1033
00:54:46,010 --> 00:54:47,595
(HOWLS)
1034
00:54:47,678 --> 00:54:49,597
There you go! Did that feel good?
1035
00:54:49,680 --> 00:54:51,516
- That felt pretty good.
- Yeah.
1036
00:54:51,599 --> 00:54:53,684
I think we just need to work on your...
1037
00:54:53,768 --> 00:54:56,687
My volume? Is that what
you were gonna say? (LAUGHS)
1038
00:54:56,771 --> 00:54:58,106
- Exactly.
- (CHUCKLES)
1039
00:54:59,482 --> 00:55:01,818
I've never seen the town
from this high up.
1040
00:55:01,901 --> 00:55:03,736
I wonder if I can see my...
1041
00:55:05,738 --> 00:55:06,739
My house.
1042
00:55:11,744 --> 00:55:14,664
Hey. (STUTTERS) It's not so bad.
1043
00:55:15,832 --> 00:55:18,793
Look at you now. You're up here,
you're howling at the moon!
1044
00:55:19,877 --> 00:55:23,631
Yesterday, the only experiences you had
were from behind a fence.
1045
00:55:23,714 --> 00:55:26,467
Yeah, I know! I know.
1046
00:55:28,761 --> 00:55:30,680
But there was a lot behind that fence.
1047
00:55:31,931 --> 00:55:32,932
You know?
1048
00:55:33,516 --> 00:55:36,227
My life was full of love and meaning.
1049
00:55:37,645 --> 00:55:39,647
I was a part of something special.
1050
00:55:40,648 --> 00:55:42,567
We were a family.
1051
00:55:44,152 --> 00:55:47,697
It doesn't matter how much howling I do,
I feel bad about leaving them.
1052
00:55:49,574 --> 00:55:51,701
You don't have to worry
about leaving them.
1053
00:55:54,120 --> 00:55:57,457
They already left you. I mean, look,
I know how much it hurts...
1054
00:55:57,540 --> 00:55:59,459
No, how? How would you know?
1055
00:56:02,837 --> 00:56:03,963
I just do.
1056
00:56:07,508 --> 00:56:08,509
Oh.
1057
00:56:09,135 --> 00:56:10,303
You do know.
1058
00:56:13,431 --> 00:56:16,851
You did have a home, didn't you?
1059
00:56:16,934 --> 00:56:17,935
Yeah.
1060
00:56:19,103 --> 00:56:20,104
I did.
1061
00:56:23,733 --> 00:56:24,984
I had a home.
1062
00:56:29,030 --> 00:56:30,323
I had a family.
1063
00:56:35,203 --> 00:56:36,871
Oh, I had it all.
1064
00:56:40,208 --> 00:56:41,292
They loved me.
1065
00:56:44,587 --> 00:56:46,172
And I loved them.
1066
00:56:53,262 --> 00:56:54,263
(GRUNTS)
1067
00:56:56,265 --> 00:56:59,102
And then one day it all changed.
1068
00:57:07,735 --> 00:57:12,490
I waited in that spot all day...
1069
00:57:13,825 --> 00:57:15,410
And all night.
1070
00:57:16,744 --> 00:57:18,663
I'm so sorry.
1071
00:57:21,332 --> 00:57:22,458
I...
1072
00:57:23,209 --> 00:57:24,293
I didn't know.
1073
00:57:25,294 --> 00:57:26,421
Eh, forget it.
1074
00:57:27,296 --> 00:57:30,007
Every dog's gotta learn someday, right?
(CHUCKLES)
1075
00:57:30,842 --> 00:57:33,511
People just don't do loyalty.
1076
00:57:35,596 --> 00:57:36,848
Not like us dogs.
1077
00:57:37,932 --> 00:57:41,269
And if I were still with 'em,
I wouldn't have met you.
1078
00:57:42,437 --> 00:57:45,982
And we wouldn't have had this amazing day.
1079
00:57:46,065 --> 00:57:47,525
And night. (CHUCKLES SOFTLY)
1080
00:57:48,276 --> 00:57:52,405
Every day could be an adventure.
You and me, no leashes or fences...
1081
00:57:53,197 --> 00:57:54,991
No loyalty to anyone.
1082
00:57:55,074 --> 00:57:57,118
- (SHUFFLING)
- (BOTH GASP)
1083
00:57:57,618 --> 00:57:59,454
ELLIOTT: He's gotta be
around here somewhere.
1084
00:57:59,537 --> 00:58:01,080
(BREATHING HEAVILY)
1085
00:58:02,165 --> 00:58:03,166
I found you!
1086
00:58:03,249 --> 00:58:04,292
- He found me!
- What?
1087
00:58:04,375 --> 00:58:05,960
TRAMP: Run! We gotta run. Right now!
1088
00:58:06,043 --> 00:58:08,087
Hey, get back here!
1089
00:58:12,300 --> 00:58:15,261
You're not getting away this time!
Not this time!
1090
00:58:15,344 --> 00:58:16,554
(PANTING)
1091
00:58:17,513 --> 00:58:19,098
TRAMP: Come on! Through here!
1092
00:58:20,683 --> 00:58:22,143
(BOTH PANTING)
1093
00:58:23,186 --> 00:58:25,146
We need to split up. Quick. Go that way.
1094
00:58:25,229 --> 00:58:28,107
What? No, that's crazy.
We have to stay together!
1095
00:58:28,191 --> 00:58:30,610
He's after me anyway.
We're better off alone.
1096
00:58:30,693 --> 00:58:32,904
Trust me! You are wrong about this.
1097
00:58:33,404 --> 00:58:34,572
(RUSTLING)
1098
00:58:34,655 --> 00:58:35,698
Run!
1099
00:58:36,783 --> 00:58:38,076
(PANTING)
1100
00:58:38,159 --> 00:58:39,327
(GASPS)
1101
00:58:40,328 --> 00:58:42,413
Hey! Hey! (GRUNTS)
1102
00:58:50,838 --> 00:58:52,590
(PANTING QUIETLY)
1103
00:58:59,472 --> 00:59:01,724
ELLIOTT: You see anything?
HEAD WORKMAN: Not yet.
1104
00:59:01,808 --> 00:59:05,019
ELLIOTT: Let's split up.
We're gonna flush him out. Be ready.
1105
00:59:05,770 --> 00:59:06,938
HEAD WORKMAN: Oh, I will be.
1106
00:59:08,898 --> 00:59:10,358
(BREATHING HEAVILY)
1107
00:59:12,485 --> 00:59:14,112
(SING-SONGY) Here, boy.
1108
00:59:16,197 --> 00:59:18,699
(NORMAL TONE)
You're all alone now, street dog.
1109
00:59:18,783 --> 00:59:20,827
(TRAMP SHUDDERING QUIETLY)
1110
00:59:20,910 --> 00:59:22,161
Come on out.
1111
00:59:25,164 --> 00:59:26,332
Aren't you tired?
1112
00:59:28,251 --> 00:59:29,252
(GASPS)
1113
00:59:30,169 --> 00:59:31,170
Oh.
1114
00:59:32,046 --> 00:59:33,548
HEAD WORKMAN:
Wrap it up. I'm closing shop.
1115
00:59:33,631 --> 00:59:35,466
WORKER 1: I'm almost done.
WORKER 2: Let's get out.
1116
00:59:35,550 --> 00:59:36,801
- Come on.
- HEAD WORKMAN: Let's go.
1117
00:59:36,884 --> 00:59:38,094
TRAMP: Wait, wait, wait.
1118
00:59:38,177 --> 00:59:39,303
HEAD WORKMAN: Shut the door!
1119
00:59:39,387 --> 00:59:40,972
(BARKS)
1120
00:59:41,055 --> 00:59:42,056
ELLIOTT: Hey!
1121
00:59:42,765 --> 00:59:43,933
Don't run away from me.
1122
00:59:45,643 --> 00:59:46,644
Stop!
1123
00:59:47,812 --> 00:59:48,980
He's heading your way.
1124
00:59:50,732 --> 00:59:52,108
HEAD WORKMAN: I don't see him.
1125
00:59:53,735 --> 00:59:55,069
(PANTING)
1126
01:00:03,953 --> 01:00:05,538
ELLIOTT: (SING-SONGY)
Here, boy.
1127
01:00:05,621 --> 01:00:07,206
(ELLIOTT WHISTLES)
1128
01:00:07,290 --> 01:00:08,458
Come on out.
1129
01:00:11,252 --> 01:00:12,253
Dang it.
1130
01:00:13,296 --> 01:00:14,297
A-ha!
1131
01:00:15,798 --> 01:00:17,008
ELLIOTT: Now!
1132
01:00:17,091 --> 01:00:18,092
HEAD WORKMAN: I got him.
1133
01:00:19,343 --> 01:00:20,470
(GASPS)
1134
01:00:21,429 --> 01:00:23,181
ELLIOTT: Don't let him get by.
1135
01:00:23,264 --> 01:00:24,265
HEAD WORKMAN: Not a chance.
1136
01:00:28,186 --> 01:00:29,771
ELLIOTT: That's it, nice and easy.
1137
01:00:29,854 --> 01:00:32,273
- (HEAD WORKMAN LAUGHS)
- (BARKING)
1138
01:00:32,356 --> 01:00:33,441
- (GASPS)
- Lady!
1139
01:00:35,026 --> 01:00:37,361
HEAD WORKMAN: Hey, hey, hey!
ELLIOTT: What're you doing?
1140
01:00:37,445 --> 01:00:38,488
Lady, let's go!
1141
01:00:39,530 --> 01:00:40,531
ELLIOTT: Get her!
1142
01:00:41,115 --> 01:00:42,116
TRAMP: Run for it!
1143
01:00:47,789 --> 01:00:50,500
That was incredible! We made it!
1144
01:00:52,376 --> 01:00:53,544
Lady?
1145
01:00:55,880 --> 01:00:58,091
- (LADY WHINING)
- ELLIOTT: Quit your whining.
1146
01:00:58,174 --> 01:00:59,175
Lady!
1147
01:00:59,258 --> 01:01:00,426
(PANTING)
1148
01:01:02,637 --> 01:01:03,805
Lady, I'm gonna...
1149
01:01:07,350 --> 01:01:08,351
I...
1150
01:01:13,106 --> 01:01:14,649
(PANTING)
1151
01:01:20,696 --> 01:01:22,365
I'm so sorry, Lady.
1152
01:01:23,741 --> 01:01:25,201
(DOGS BARKING)
1153
01:01:28,663 --> 01:01:30,039
(BARKING CONTINUES)
1154
01:01:48,850 --> 01:01:50,226
Boo! (LAUGHS)
1155
01:01:50,309 --> 01:01:51,602
(WHINES)
1156
01:01:51,978 --> 01:01:53,771
POUND DOG: You lost, kid?
1157
01:01:54,731 --> 01:01:57,150
She looks scared.
1158
01:01:59,235 --> 01:02:00,361
Aw!
1159
01:02:01,070 --> 01:02:02,488
(LADY WHINES)
1160
01:02:03,448 --> 01:02:04,741
(DOG GROWLING)
1161
01:02:06,075 --> 01:02:07,076
(BARKS)
1162
01:02:11,622 --> 01:02:13,124
(DOG CONTINUES BARKING)
1163
01:02:26,554 --> 01:02:28,473
PEG: Don't let 'em scare you, honey.
1164
01:02:29,766 --> 01:02:31,267
We're all friends in here.
1165
01:02:31,976 --> 01:02:34,604
Arko, is that how you treat our guest?
1166
01:02:35,063 --> 01:02:36,272
(WHINES)
1167
01:02:36,939 --> 01:02:38,691
You know better than that.
1168
01:02:38,775 --> 01:02:42,528
First time, love?
Don't get many family dogs in here.
1169
01:02:42,987 --> 01:02:43,988
(SNIFFING)
1170
01:02:44,072 --> 01:02:46,574
Ah, smells like she's had a bath, too.
1171
01:02:46,657 --> 01:02:49,035
I can't remember the last time
I had a bath.
1172
01:02:49,827 --> 01:02:51,662
This is the pound, isn't it?
1173
01:02:51,746 --> 01:02:54,248
Not used to digs like these,
are ya, honey?
1174
01:02:54,332 --> 01:02:56,334
January! Just remembered.
1175
01:02:56,751 --> 01:03:00,463
Don't worry.
Here they've got two types of dogs.
1176
01:03:00,546 --> 01:03:02,632
Adoptable, which is you,
1177
01:03:03,549 --> 01:03:04,842
and the rest of us.
1178
01:03:05,968 --> 01:03:08,012
Why aren't you adoptable?
1179
01:03:08,096 --> 01:03:10,390
Baby, we're street dogs.
1180
01:03:10,473 --> 01:03:11,557
We're strays.
1181
01:03:11,641 --> 01:03:13,267
Some of us are criminals.
1182
01:03:13,351 --> 01:03:14,519
Allegedly.
1183
01:03:14,602 --> 01:03:16,854
- (JAZZ MUSIC PLAYING)
- (PASSENGERS LAUGHING)
1184
01:03:18,106 --> 01:03:21,317
POUND DOG: (CHUCKLING)
Hey, you guys, listen. The boat's back.
1185
01:03:21,401 --> 01:03:23,444
How did you end up here anyway?
1186
01:03:23,528 --> 01:03:28,491
Well, a friend and I ran into trouble
and got split up.
1187
01:03:28,574 --> 01:03:33,162
Hang on. Did you say friend?
Like a "friend" friend? Or a "friend"?
1188
01:03:33,371 --> 01:03:35,623
- Whoa-oh.
- (LAUGHING
1189
01:03:35,706 --> 01:03:37,875
Well, I went back to help him,
but I... I...
1190
01:03:38,626 --> 01:03:39,877
I guess he couldn't help me.
1191
01:03:39,961 --> 01:03:42,088
Couldn't or wouldn't?
1192
01:03:42,588 --> 01:03:43,589
Oh.
1193
01:03:43,673 --> 01:03:45,466
Does this friend have a name?
1194
01:03:46,300 --> 01:03:48,469
He said he had a lot of names.
1195
01:03:48,553 --> 01:03:52,223
Oh, boy! Let me guess. Butch? Spot?
1196
01:03:52,306 --> 01:03:53,850
Or, Hey, get out the trash?
1197
01:03:53,933 --> 01:03:55,393
(LAUGHING)
1198
01:03:55,476 --> 01:03:56,811
PEG: Did you have to split up?
1199
01:03:57,729 --> 01:04:00,106
Or did he just say
you're better off alone?
1200
01:04:00,189 --> 01:04:03,025
Wait. How did you know that?
1201
01:04:03,109 --> 01:04:04,902
PEG: 'Cause the guy we know...
1202
01:04:04,986 --> 01:04:06,362
He's a lone wolf!
1203
01:04:06,446 --> 01:04:08,156
BULL: He's a solo act!
1204
01:04:08,948 --> 01:04:12,869
(SINGING) He's a tramp
but we love him
1205
01:04:12,952 --> 01:04:17,248
Pulls a new scam every day
1206
01:04:17,331 --> 01:04:19,041
He's a tramp
1207
01:04:19,584 --> 01:04:21,419
We adore him
1208
01:04:21,502 --> 01:04:25,923
And we know he'll always stay that way
1209
01:04:26,007 --> 01:04:28,051
- He's a tramp
- (DOGS VOCALIZING)
1210
01:04:28,134 --> 01:04:30,136
He's a charmer
1211
01:04:30,219 --> 01:04:34,223
He's a sly one
And he's a ball
1212
01:04:34,307 --> 01:04:38,519
He's a tramp
And we love him
1213
01:04:38,603 --> 01:04:42,482
Oh, just don't expect him
at your beck and call
1214
01:04:42,565 --> 01:04:48,071
Listen, you can never tell
when he'll show up
1215
01:04:48,154 --> 01:04:52,742
- He gives you plenty of trouble
- (DOGS CONTINUE VOCALIZING)
1216
01:04:52,825 --> 01:04:57,246
I guess he's just a no 'count pup
1217
01:04:57,330 --> 01:05:00,249
Who will ditch you on the double
1218
01:05:00,333 --> 01:05:02,585
He's a tramp
1219
01:05:02,668 --> 01:05:04,754
He's a loner
1220
01:05:05,713 --> 01:05:08,633
And there's nothing more to say
1221
01:05:08,716 --> 01:05:10,968
If he's a tramp
1222
01:05:11,052 --> 01:05:13,179
Then who needs him?
1223
01:05:13,262 --> 01:05:16,432
Oh, I know he'll always stay that way
1224
01:05:16,516 --> 01:05:18,059
- He never changes
- Listen, darling
1225
01:05:18,142 --> 01:05:20,770
We know he'll always stay that way
1226
01:05:20,853 --> 01:05:22,188
We're trying to help ya
1227
01:05:22,271 --> 01:05:27,235
We know
He'll always stay that way!
1228
01:05:29,862 --> 01:05:32,323
(LAUGHTER AND CHEERING)
1229
01:05:32,407 --> 01:05:34,242
Huh. A tramp.
1230
01:05:36,828 --> 01:05:38,746
(DOGS BARKING AND WHINING)
1231
01:05:59,892 --> 01:06:02,729
ELLIOTT: Come on. It's time to go.
1232
01:06:02,812 --> 01:06:04,230
It's Nutsy.
1233
01:06:10,695 --> 01:06:12,321
Is he going home?
1234
01:06:15,658 --> 01:06:17,118
(DOG STRAINING)
1235
01:06:22,415 --> 01:06:24,250
Where're they taking him?
1236
01:06:24,333 --> 01:06:26,294
Through the one-way door.
1237
01:06:43,394 --> 01:06:44,729
(DOGS BARKING)
1238
01:06:56,824 --> 01:06:59,243
ELLIOTT: Come on, it's time to go.
1239
01:07:05,917 --> 01:07:06,918
(GASPS)
1240
01:07:07,919 --> 01:07:08,961
Lady! Are you okay?
1241
01:07:09,045 --> 01:07:10,213
DARLING: Lady, we're so sorry.
1242
01:07:10,296 --> 01:07:11,297
JIM: I'm so glad to see you.
1243
01:07:11,380 --> 01:07:13,257
Oh, you must've been terrified!
1244
01:07:13,341 --> 01:07:15,134
The street's no place for a dog.
1245
01:07:15,218 --> 01:07:17,970
Don't worry. We're going home.
1246
01:07:25,395 --> 01:07:26,771
JIM: Let's get you home.
1247
01:07:26,854 --> 01:07:28,398
DARLING: I'm glad you're okay.
1248
01:07:49,877 --> 01:07:51,003
Home, sweet home.
1249
01:07:54,715 --> 01:07:56,718
DARLING: We're not a family without you.
1250
01:07:59,429 --> 01:08:00,430
Home.
1251
01:08:03,433 --> 01:08:04,892
DARLING: Oh, look at you.
1252
01:08:05,893 --> 01:08:09,355
I can't believe
you've been running around town all alone.
1253
01:08:09,439 --> 01:08:11,149
That's just awful.
1254
01:08:11,232 --> 01:08:12,275
SARAH: Welcome home.
1255
01:08:12,358 --> 01:08:14,402
- I tried my best to tidy up.
- (GROWLS)
1256
01:08:14,485 --> 01:08:16,612
Oh, you found her!
1257
01:08:16,696 --> 01:08:19,031
Thank goodness she's safe and sound.
1258
01:08:19,115 --> 01:08:22,577
Wish you hadn't run off like that, Lady.
You upset everyone.
1259
01:08:22,660 --> 01:08:24,662
DARLING: Oh, that's okay, Lady.
1260
01:08:24,746 --> 01:08:27,874
What Aunt Sarah meant to say
was she's sorry.
1261
01:08:27,957 --> 01:08:30,168
And she was just leaving.
1262
01:08:30,668 --> 01:08:33,129
Tsk. Oh, well you know what?
1263
01:08:33,212 --> 01:08:36,340
Just so happens that I do have
a very important engagement to attend to.
1264
01:08:40,595 --> 01:08:43,848
You know, if I were you,
I would think long and hard
1265
01:08:43,931 --> 01:08:47,018
about letting that dog get close
to that sweet baby.
1266
01:08:47,101 --> 01:08:49,729
- I mean, next time we can...
- Oh, there won't be a next time.
1267
01:08:49,812 --> 01:08:50,897
Excuse me?
1268
01:08:51,856 --> 01:08:53,608
- How dare you!
- (CATS MEOW)
1269
01:08:56,360 --> 01:08:57,361
Well...
1270
01:08:58,946 --> 01:09:02,867
Aunt Sarah does have a point
about letting you get close to the baby.
1271
01:09:03,701 --> 01:09:04,744
(LADY WHIMPERS)
1272
01:09:05,036 --> 01:09:06,037
(YIPS)
1273
01:09:06,120 --> 01:09:07,705
It's all right, Lady. Come on.
1274
01:09:08,289 --> 01:09:09,540
- Come on, Lady.
- Come on.
1275
01:09:12,627 --> 01:09:13,795
Lady, this is Lulu.
1276
01:09:13,878 --> 01:09:16,589
DARLING: She's part
of the family now, too.
1277
01:09:21,135 --> 01:09:22,178
JIM: Go on.
1278
01:09:23,554 --> 01:09:24,680
(JIM CHUCKLES)
1279
01:09:24,764 --> 01:09:26,599
- DARLING: Oh, there you go.
- (COOING)
1280
01:09:37,235 --> 01:09:38,361
Are you playing?
1281
01:09:39,195 --> 01:09:40,822
Oh. Hey!
1282
01:09:54,168 --> 01:09:55,545
(INAUDIBLE)
1283
01:10:02,844 --> 01:10:06,764
Isn't it nice to have everything
back to normal?
1284
01:10:06,848 --> 01:10:09,350
Says the dog in a dress.
1285
01:10:09,434 --> 01:10:12,937
Oh, for goodness sake, watch your drool!
I've already had a bath today.
1286
01:10:13,020 --> 01:10:15,148
Oh, I really missed you guys.
1287
01:10:15,231 --> 01:10:17,775
And things with Jim Dear
and Darling are, uh...
1288
01:10:17,859 --> 01:10:20,862
Well, I'm not
the center of their world anymore,
1289
01:10:20,945 --> 01:10:23,865
but our world is just bigger.
1290
01:10:24,615 --> 01:10:26,909
That's all. We have Lulu now.
1291
01:10:26,993 --> 01:10:28,953
Oh, sounds exhausting.
1292
01:10:29,036 --> 01:10:33,833
We're just glad you're off the street.
Away from that dirty street dog.
1293
01:10:33,916 --> 01:10:35,960
Yeah, guess you all were right about him.
1294
01:10:37,253 --> 01:10:38,671
Although it wasn't all bad.
1295
01:10:38,755 --> 01:10:40,923
You know, street dogs,
they're just like us.
1296
01:10:41,549 --> 01:10:43,468
They just aren't lucky enough
to have homes.
1297
01:10:43,551 --> 01:10:44,761
That's all.
1298
01:10:44,844 --> 01:10:48,681
Then it's a darn good thing
you made it back to yours, innit?
1299
01:10:48,765 --> 01:10:50,016
Yeah.
1300
01:10:50,099 --> 01:10:52,727
I cannot imagine life on the street!
1301
01:10:52,810 --> 01:10:57,565
Scrappin' about for your next meal,
no fences to make you feel safe.
1302
01:10:57,648 --> 01:11:01,694
It is the oddest, most bizarre life
I can imagine.
1303
01:11:01,778 --> 01:11:04,739
(SING-SONGY) Jock! Jacqueline!
1304
01:11:04,822 --> 01:11:07,533
Who's ready to entertain the court?
1305
01:11:07,617 --> 01:11:11,079
That's my cue. Hope I break a leg.
1306
01:11:11,162 --> 01:11:12,580
Yeah, wouldn't that be a shame.
1307
01:11:12,663 --> 01:11:16,042
Don't push it, Mister. I may be small,
but I am mighty.
1308
01:11:18,294 --> 01:11:20,171
Good to have you home, Lady.
1309
01:11:25,426 --> 01:11:26,969
(SIGHING)
1310
01:11:53,079 --> 01:11:54,914
(WHIMPERING)
1311
01:11:57,792 --> 01:11:59,168
(HOWLING)
1312
01:11:59,252 --> 01:12:00,586
(INDISTINCT CHATTER)
1313
01:12:07,468 --> 01:12:09,762
Look what the cat dragged in.
1314
01:12:09,846 --> 01:12:13,307
I don't know. This guy, he looks too blue
to be the Tramp.
1315
01:12:13,391 --> 01:12:16,936
Oh, hey, guys.
Why are you wearing collars?
1316
01:12:17,019 --> 01:12:19,188
Turns out we're adoptable.
1317
01:12:19,272 --> 01:12:22,191
There's my two. I hope you're hungry.
1318
01:12:23,151 --> 01:12:24,277
Here you go.
1319
01:12:24,360 --> 01:12:26,154
Just a little snack before dinner.
1320
01:12:26,237 --> 01:12:27,238
What?
1321
01:12:27,321 --> 01:12:30,158
Save some room. Stay.
1322
01:12:31,826 --> 01:12:33,411
You believe that? (SNORTS)
1323
01:12:33,494 --> 01:12:36,122
- The butcher just gives it to him.
- (CHUCKLES)
1324
01:12:36,205 --> 01:12:39,333
Hey, wait, wait. Hang on.
You two, adopted?
1325
01:12:39,417 --> 01:12:41,669
Never really took you two for family dogs.
1326
01:12:41,753 --> 01:12:44,672
In a way, we've always been family dogs.
1327
01:12:44,756 --> 01:12:46,007
At least to each other.
1328
01:12:46,090 --> 01:12:49,218
What is the world coming to?
Everybody's living with people!
1329
01:12:49,302 --> 01:12:52,013
Easy. What're you so upset about?
1330
01:12:52,096 --> 01:12:55,808
This wouldn't have anything to do with
that girl we met in the pound, would it?
1331
01:12:55,892 --> 01:12:58,853
What? Who? Lady? But, did you meet her?
1332
01:12:58,936 --> 01:13:03,107
No. I'm not thinking about her.
I'm doing good. I'm doing really good!
1333
01:13:03,191 --> 01:13:06,110
Are you sure? 'Cause you seem
like you're doing terrible.
1334
01:13:06,194 --> 01:13:09,697
No, Bull, you got it all wrong.
He's doin' great.
1335
01:13:09,781 --> 01:13:12,992
He got what he always wanted,
and was right about everything.
1336
01:13:13,076 --> 01:13:14,744
Are we looking at the same dog?
1337
01:13:14,827 --> 01:13:17,080
Yep. He's free to be himself,
1338
01:13:17,163 --> 01:13:19,957
- and free to be by himself.
- By myself.
1339
01:13:20,249 --> 01:13:21,417
(GROANS)
1340
01:13:21,918 --> 01:13:24,754
- I screwed up, didn't I?
- Yep, sure did.
1341
01:13:24,837 --> 01:13:25,922
What's goin' on, Peg?
1342
01:13:26,005 --> 01:13:27,173
Doesn't matter. It's...
1343
01:13:27,757 --> 01:13:28,758
It's too late.
1344
01:13:29,467 --> 01:13:31,010
Her family came back for her.
1345
01:13:31,469 --> 01:13:34,764
You mean like she did... for you?
1346
01:13:34,847 --> 01:13:35,890
Oh, man.
1347
01:13:36,974 --> 01:13:42,230
I gotta fix it. I don't know if I can,
but I... I gotta try. I have to.
1348
01:13:42,313 --> 01:13:43,981
- We get it.
- I don't!
1349
01:13:44,065 --> 01:13:45,566
Just let her know how you feel.
1350
01:13:47,026 --> 01:13:49,779
- TRAMP: Okay!
- Peggy, fill me in. What just happened?
1351
01:13:51,989 --> 01:13:53,574
TRAMP: I'm stealing this, okay?
1352
01:13:53,658 --> 01:13:55,993
No, it's not okay! Thief!
1353
01:14:01,290 --> 01:14:02,667
(INDISTINCT CHATTER)
1354
01:14:30,987 --> 01:14:31,988
TRAMP: Hey.
1355
01:14:32,071 --> 01:14:33,114
(GASPS)
1356
01:14:35,658 --> 01:14:39,245
(SIGHS) What do you know? It's the Tramp.
1357
01:14:41,205 --> 01:14:42,373
Brought you somethin'.
1358
01:14:45,251 --> 01:14:46,544
Here.
1359
01:14:46,627 --> 01:14:48,045
Picked it out, special.
1360
01:14:48,504 --> 01:14:49,672
(SCOFFS)
1361
01:14:49,756 --> 01:14:51,257
Did you steal that one, too?
1362
01:14:51,340 --> 01:14:52,675
No.
1363
01:14:52,759 --> 01:14:53,801
It was a gift.
1364
01:14:53,885 --> 01:14:57,138
A borrowed gift that, um...
1365
01:14:57,221 --> 01:14:58,431
Okay, yep, I stole it.
1366
01:14:58,514 --> 01:14:59,557
Uh-huh.
1367
01:15:00,808 --> 01:15:02,685
Look, um...
1368
01:15:02,769 --> 01:15:04,062
Back at the train yard...
1369
01:15:05,271 --> 01:15:07,482
I'm so sorry for, um...
1370
01:15:08,483 --> 01:15:10,568
I never should've left your side.
1371
01:15:10,651 --> 01:15:11,819
You said it yourself.
1372
01:15:12,320 --> 01:15:15,073
Nobody else is loyal,
so why should you be?
1373
01:15:15,156 --> 01:15:16,657
I should've just believed you.
1374
01:15:16,741 --> 01:15:19,577
No. You shouldn't have believed me.
1375
01:15:20,787 --> 01:15:24,665
Whatever I said about that, about,
you know, being free and...
1376
01:15:25,875 --> 01:15:27,543
That was not true.
1377
01:15:28,961 --> 01:15:32,298
Because being free without you there,
now it's just...
1378
01:15:33,007 --> 01:15:35,843
That's just... being alone.
1379
01:15:38,971 --> 01:15:43,851
Look, um, you know I'm a street dog.
And I don't have much value to anyone...
1380
01:15:43,935 --> 01:15:45,436
Don't you say that.
1381
01:15:47,688 --> 01:15:49,148
You have value to me.
1382
01:15:51,526 --> 01:15:52,693
I missed you.
1383
01:15:53,528 --> 01:15:54,529
Missed you, too.
1384
01:15:55,988 --> 01:15:59,867
Sometimes I come outside at night
just to howl at the moon.
1385
01:16:00,451 --> 01:16:03,538
(CHUCKLES) Well, that...
That doesn't have to end.
1386
01:16:04,539 --> 01:16:07,250
We could howl again. We can run free.
1387
01:16:07,333 --> 01:16:08,418
Have more adventures.
1388
01:16:08,501 --> 01:16:10,420
It's... It's not too late for that.
1389
01:16:11,796 --> 01:16:12,797
Is it?
1390
01:16:14,757 --> 01:16:17,260
Sorry... but it is.
1391
01:16:18,720 --> 01:16:23,808
I belong here... with Jim Dear,
and Darling, and Lulu. We're a family.
1392
01:16:24,767 --> 01:16:26,394
They depend on me.
1393
01:16:28,396 --> 01:16:29,939
And I'm loyal to them.
1394
01:16:31,274 --> 01:16:33,151
Yeah, you're...
1395
01:16:33,234 --> 01:16:34,235
You're right.
1396
01:16:35,361 --> 01:16:36,904
You deserve it, Lady.
1397
01:16:38,364 --> 01:16:39,991
You deserve it, too.
1398
01:16:41,242 --> 01:16:43,035
You deserve love.
1399
01:16:43,953 --> 01:16:46,581
I'm just sorry that it can't be with me.
1400
01:16:50,710 --> 01:16:52,086
(THUNDER RUMBLING)
1401
01:16:53,963 --> 01:16:56,841
JIM: Lady! Come inside.
1402
01:17:01,679 --> 01:17:02,680
I'll go.
1403
01:17:02,764 --> 01:17:04,307
Um... (CLEARS THROAT)
1404
01:17:06,225 --> 01:17:07,769
You belong with your family.
1405
01:17:20,698 --> 01:17:23,076
Lady! Come in out of the rain.
1406
01:17:23,493 --> 01:17:25,119
(KNOCKING ON DOOR)
1407
01:17:28,164 --> 01:17:29,165
It's...
1408
01:17:29,791 --> 01:17:30,792
(GROANS)
1409
01:17:40,760 --> 01:17:42,387
- (RAT SQUEAKING)
- (GASPS)
1410
01:17:50,436 --> 01:17:51,729
(BARKING)
1411
01:17:58,403 --> 01:17:59,529
(SQUEAKS)
1412
01:18:00,363 --> 01:18:01,364
Lulu!
1413
01:18:02,990 --> 01:18:04,242
(BARKING)
1414
01:18:07,745 --> 01:18:10,456
The stray I'm after was running around
the streets with your dog.
1415
01:18:10,540 --> 01:18:11,624
DARLING: Lady!
JIM: Lady!
1416
01:18:11,707 --> 01:18:14,001
ELLIOTT: I know he's coming here.
And she knows it, too!
1417
01:18:14,085 --> 01:18:16,254
- Whoa! Lady!
- It's all right. You know what?
1418
01:18:16,337 --> 01:18:18,381
- No. Please.
- I'm gonna let her calm down. Come on.
1419
01:18:18,464 --> 01:18:20,299
ELLIOTT: That's obviously
why she's barking.
1420
01:18:20,383 --> 01:18:23,219
JIM: (SHUSHING)
There, there. It's all right.
1421
01:18:23,302 --> 01:18:28,182
DARLING: No, actually I think she's still
upset about her experience at the pound.
1422
01:18:28,266 --> 01:18:30,810
ELLIOTT: Well, clearly she learned nothing
from her time there.
1423
01:18:30,893 --> 01:18:33,354
- JIM: Just for a minute, Lady.
- (BARKING)
1424
01:18:34,480 --> 01:18:36,399
(SIGHS) So strong. She...
1425
01:18:45,074 --> 01:18:47,034
(LADY BARKING IN DISTANCE)
1426
01:18:47,118 --> 01:18:48,119
Lady?
1427
01:18:51,122 --> 01:18:54,167
It's so late.
It's a good thing we heard the door.
1428
01:18:54,250 --> 01:18:56,127
- We were about to get into bed.
- Oh, yeah.
1429
01:18:56,210 --> 01:18:59,213
It sure is, ma'am.
Safety can't wait till morning.
1430
01:19:06,304 --> 01:19:07,847
(LADY BARKING)
1431
01:19:14,228 --> 01:19:15,229
TRAMP: Lady?
1432
01:19:16,981 --> 01:19:18,649
Lady? It's me!
1433
01:19:18,733 --> 01:19:20,651
Thank goodness! You came back!
1434
01:19:20,735 --> 01:19:22,111
Are you okay? What's wrong?
1435
01:19:22,195 --> 01:19:25,490
There's a rat in Lulu's room.
But I can't get out of here.
1436
01:19:25,573 --> 01:19:27,366
- I'll take care of it.
- You will?
1437
01:19:27,450 --> 01:19:30,036
Okay. But be careful.
The dog catcher's in there.
1438
01:19:31,454 --> 01:19:33,247
Don't worry. I got this.
1439
01:19:33,748 --> 01:19:34,749
Hurry!
1440
01:19:39,253 --> 01:19:41,923
ELLIOTT: I've been tracking
this street dog for hours.
1441
01:19:42,006 --> 01:19:44,175
If he isn't here already, he will be.
1442
01:19:44,258 --> 01:19:47,178
This is the same stray
that you were looking for before?
1443
01:19:47,261 --> 01:19:48,513
The very one.
1444
01:19:48,596 --> 01:19:50,807
DARLING: Hmm.
And you still haven't caught him?
1445
01:19:52,225 --> 01:19:53,726
Is that the back of your property?
1446
01:19:53,810 --> 01:19:56,020
- DARLING: Uh...
- What... What... Please, come right in.
1447
01:19:56,104 --> 01:19:58,189
Uh, what's... Hold on.
1448
01:19:59,899 --> 01:20:01,025
(WHISPERS) What? I'm sorry.
1449
01:20:01,109 --> 01:20:03,361
And you're sure he's headed this way?
Ow!
1450
01:20:03,444 --> 01:20:06,155
ELLIOTT: Yes. And for your safety,
I better wait for him.
1451
01:20:06,239 --> 01:20:07,907
And you'd better make some coffee.
1452
01:20:07,990 --> 01:20:09,826
DARLING: Jim, you heard the man.
1453
01:20:09,909 --> 01:20:11,035
JIM: Right away, Darling.
1454
01:20:11,119 --> 01:20:13,204
ELLIOTT: Coffee without cake
is the devil's work.
1455
01:20:28,845 --> 01:20:30,513
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)
1456
01:20:42,358 --> 01:20:43,651
(DOOR CREAKING)
1457
01:21:01,502 --> 01:21:04,005
(GROANS) What is going on up there?
1458
01:21:04,088 --> 01:21:05,840
ELLIOTT: I'm telling you, I had him...
1459
01:21:06,716 --> 01:21:08,384
Inches from custody.
1460
01:21:10,053 --> 01:21:16,100
And keep in mind, this dog is mangy,
dirty, dangerous.
1461
01:21:16,184 --> 01:21:17,226
Hmm.
1462
01:21:28,946 --> 01:21:30,239
- (LULU COOS)
- Huh?
1463
01:21:37,413 --> 01:21:38,873
(LULU SQUEALS)
1464
01:21:39,457 --> 01:21:40,708
(SMACKS LIPS) Aw!
1465
01:21:44,128 --> 01:21:45,379
(CREAKING)
1466
01:21:51,302 --> 01:21:52,845
- (RAT SCREECHES)
- (TRAMP YELPS)
1467
01:21:53,638 --> 01:21:54,806
(TRAMP GRUNTS)
1468
01:21:55,556 --> 01:21:56,808
Ow! Get off me!
1469
01:21:57,225 --> 01:21:58,434
(TRAMP GRUNTING)
1470
01:22:01,354 --> 01:22:02,647
(SCREECHING)
1471
01:22:03,606 --> 01:22:05,066
(TRAMP GROWLS)
1472
01:22:07,610 --> 01:22:08,694
(BARKS)
1473
01:22:08,778 --> 01:22:10,071
(GROWLING)
1474
01:22:15,660 --> 01:22:16,911
(GROWLING)
1475
01:22:17,995 --> 01:22:19,122
(GASPS)
1476
01:22:19,831 --> 01:22:21,124
- Huh?
- (RAT SCREECHES)
1477
01:22:25,628 --> 01:22:26,921
(TRAMP GRUNTING)
1478
01:22:27,713 --> 01:22:29,090
(BARKING)
1479
01:22:32,719 --> 01:22:33,761
(GRUNTS)
1480
01:22:39,642 --> 01:22:40,685
(GASPS)
1481
01:22:41,102 --> 01:22:42,270
(SCREECHING)
1482
01:22:42,770 --> 01:22:44,772
No! Stay away from the baby!
1483
01:22:44,856 --> 01:22:46,023
(TRAMP GROWLS)
1484
01:22:46,607 --> 01:22:47,984
(GASPS) No!
1485
01:22:48,067 --> 01:22:49,068
(GROANS)
1486
01:22:49,152 --> 01:22:50,445
In the trial...
1487
01:22:51,529 --> 01:22:52,780
(GROANING)
1488
01:22:52,864 --> 01:22:54,157
(LULU FUSSING)
1489
01:23:00,955 --> 01:23:01,956
(CRYING)
1490
01:23:02,039 --> 01:23:03,458
Oh, you're okay.
1491
01:23:03,958 --> 01:23:05,710
(SCREECHING)
1492
01:23:06,711 --> 01:23:08,004
(LULU CONTINUES CRYING)
1493
01:23:08,087 --> 01:23:09,464
Wait, is that Lulu?
1494
01:23:10,298 --> 01:23:11,591
(GROWLING)
1495
01:23:13,760 --> 01:23:14,761
(TRAMP GRUNTS)
1496
01:23:14,844 --> 01:23:16,345
JIM: Oh, God.
1497
01:23:18,097 --> 01:23:19,390
(TRAMP GRUNTING)
1498
01:23:27,023 --> 01:23:28,816
- (LULU CONTINUES CRYING)
- (GROANS)
1499
01:23:28,900 --> 01:23:30,485
(SHUSHING) Hey, hey!
1500
01:23:31,069 --> 01:23:32,278
- Lulu?
- (GASPS)
1501
01:23:32,361 --> 01:23:33,613
Get away! Get away from her!
1502
01:23:33,696 --> 01:23:36,115
All right, stay back! Get back! Back up!
1503
01:23:36,199 --> 01:23:37,784
- Lu!
- JIM: He's here!
1504
01:23:37,867 --> 01:23:39,160
DARLING: Lulu!
JIM: Get the baby!
1505
01:23:39,243 --> 01:23:40,787
- Is she all right?
- DARLING: I don't know!
1506
01:23:40,870 --> 01:23:42,080
- JIM: Stay! Stay!
- (WHINES)
1507
01:23:43,623 --> 01:23:46,000
We're okay. He's here! The dog's here!
1508
01:23:51,798 --> 01:23:54,926
ELLIOTT: You got very lucky there.
This one's a real menace.
1509
01:23:55,009 --> 01:23:57,345
JIM: Careful.
Uh, are you sure you've got him?
1510
01:23:57,428 --> 01:23:59,680
ELLIOTT: Don't worry.
He's not going anywhere.
1511
01:24:03,893 --> 01:24:06,562
This is so strange. I've never seen
this dog before in my life.
1512
01:24:06,646 --> 01:24:08,314
I don't know how he got inside.
1513
01:24:08,398 --> 01:24:10,483
Dogs can be dangerous.
1514
01:24:10,566 --> 01:24:13,486
This is exactly the kinda thing
we try to prevent in my profession.
1515
01:24:13,569 --> 01:24:14,946
Of course.
1516
01:24:21,619 --> 01:24:23,454
You know, I must say, I...
1517
01:24:23,538 --> 01:24:25,415
I didn't take you seriously at first.
1518
01:24:25,998 --> 01:24:27,041
I get that a lot.
1519
01:24:28,334 --> 01:24:30,211
But you're safe now.
1520
01:24:30,294 --> 01:24:31,921
He's off the streets,
1521
01:24:32,004 --> 01:24:35,299
and we've got strict rules on what happens
to dogs that attack humans.
1522
01:24:37,927 --> 01:24:40,054
Well, thank you very much for your time.
1523
01:24:40,680 --> 01:24:42,390
- Good night.
- Good night.
1524
01:24:52,483 --> 01:24:55,194
- Did you hear all that ruckus?
- Mm-hmm.
1525
01:24:55,278 --> 01:24:58,156
JOCK: Do you really think he went after
the wee baby?
1526
01:24:58,239 --> 01:25:02,452
I never trusted him,
but I never thought he'd do that.
1527
01:25:07,999 --> 01:25:09,000
(LADY BARKING)
1528
01:25:09,083 --> 01:25:11,002
Lady, I'm so sorry.
1529
01:25:11,794 --> 01:25:13,963
You were just trying to warn us
about that dog...
1530
01:25:14,046 --> 01:25:15,882
Oh. Lady! Lady!
1531
01:25:17,467 --> 01:25:18,468
(BARKS)
1532
01:25:19,510 --> 01:25:21,345
- Lady?
- (LADY BARKS)
1533
01:25:21,429 --> 01:25:23,556
- (SNIFFING)
- Hey! Lady!
1534
01:25:25,016 --> 01:25:26,100
Lady!
1535
01:25:26,893 --> 01:25:28,061
(SOFT BARK)
1536
01:25:28,144 --> 01:25:29,437
What?
1537
01:25:29,520 --> 01:25:30,772
(GROWLS)
1538
01:25:31,856 --> 01:25:32,940
- (GASPS)
- JIM: Darling!
1539
01:25:33,024 --> 01:25:34,025
Jim, come here!
1540
01:25:34,984 --> 01:25:36,110
What?
1541
01:25:36,778 --> 01:25:37,779
(BARKS)
1542
01:25:40,364 --> 01:25:41,365
Oh.
1543
01:25:42,867 --> 01:25:44,410
- (DARLING WHIMPERS)
- Oh, God. What is it?
1544
01:25:44,494 --> 01:25:45,953
It's a... It's a rat.
1545
01:25:46,037 --> 01:25:47,038
Oh.
1546
01:25:47,371 --> 01:25:48,998
Oh, no. I've...
1547
01:25:49,290 --> 01:25:50,541
(PANTING)
1548
01:25:54,253 --> 01:25:55,338
Where'd he go?
1549
01:25:55,421 --> 01:25:57,256
Dog catcher took him to the pokey.
1550
01:25:57,340 --> 01:25:59,092
- I've gotta stop them!
- What happened?
1551
01:25:59,175 --> 01:26:01,344
- It was the rat!
- (JOCK GASPS)
1552
01:26:01,427 --> 01:26:03,805
Trusty! Maybe we misjudged him.
1553
01:26:03,888 --> 01:26:06,432
Lady didn't. We gotta help her.
1554
01:26:06,516 --> 01:26:08,559
I can't run in my kilt!
1555
01:26:08,643 --> 01:26:10,144
You're gonna have to try.
1556
01:26:11,771 --> 01:26:13,106
(GRUNTING)
1557
01:26:13,648 --> 01:26:14,649
DARLING: Oh, no!
1558
01:26:14,732 --> 01:26:16,192
What is she doing?
1559
01:26:16,275 --> 01:26:17,276
BOTH: Lady!
1560
01:26:17,360 --> 01:26:18,945
- Lady!
- Lady!
1561
01:26:19,779 --> 01:26:20,780
(JOCK YELPS)
1562
01:26:20,863 --> 01:26:21,906
- Lady!
- Let's go get her!
1563
01:26:21,989 --> 01:26:24,075
Let's go get her. Come on. Come on!
1564
01:26:24,534 --> 01:26:26,160
LADY: We've gotta stop that wagon.
1565
01:26:26,244 --> 01:26:27,829
JOCK: I'm not built for speed, you know?
1566
01:26:27,912 --> 01:26:29,705
TRUSTY: You can do it, little doggie.
1567
01:26:29,789 --> 01:26:30,790
JOCK: Oh, my wee legs!
1568
01:26:32,250 --> 01:26:34,710
ELLIOTT: Everyone thought I was crazy.
1569
01:26:35,378 --> 01:26:37,338
But I don't look so crazy now, do I?
1570
01:26:40,633 --> 01:26:42,885
(ALL PANTING)
1571
01:26:42,969 --> 01:26:45,012
LADY: Come on! Keep going!
1572
01:26:45,805 --> 01:26:47,932
(GROANS) In the name of the wee man!
I'm naked.
1573
01:26:48,015 --> 01:26:49,475
Nah, you're just faster.
1574
01:26:49,559 --> 01:26:50,685
(JOCK GROANS)
1575
01:26:56,691 --> 01:27:00,069
What has gotten into her?
Why would she be chasing that stray?
1576
01:27:00,153 --> 01:27:02,405
Jim, Lulu's fine.
1577
01:27:02,488 --> 01:27:04,949
Did we actually see that dog attack her?
1578
01:27:05,032 --> 01:27:06,033
Yes!
1579
01:27:07,535 --> 01:27:08,536
No?
1580
01:27:10,580 --> 01:27:11,581
Huh.
1581
01:27:21,174 --> 01:27:22,550
(PANTING HEAVILY)
1582
01:27:23,718 --> 01:27:26,137
- Which way did they go?
- I didn't see it!
1583
01:27:26,220 --> 01:27:30,224
Fear not, the bloodhound
sees with his snout.
1584
01:27:30,308 --> 01:27:31,309
(SNIFFING)
1585
01:27:31,392 --> 01:27:32,643
Not this again!
1586
01:27:33,311 --> 01:27:35,646
LADY: You can do it, Trusty.
We believe in you.
1587
01:27:35,730 --> 01:27:37,565
JOCK: We've no got time for this!
1588
01:27:37,648 --> 01:27:41,069
- Quiet! I can't hear myself smell.
- (JOCK GROANS)
1589
01:27:41,152 --> 01:27:42,445
LADY: This is your moment, Trusty.
1590
01:27:42,528 --> 01:27:44,489
Come on, Ol' Reliable.
1591
01:27:44,572 --> 01:27:45,990
LADY: You can do it, Trusty.
1592
01:27:46,074 --> 01:27:47,492
TRUSTY: I got somethin'.
1593
01:27:50,036 --> 01:27:51,037
(TRUSTY GROANS)
1594
01:27:51,120 --> 01:27:52,580
Snapper! Darn it!
1595
01:27:52,663 --> 01:27:55,291
Sorry, Lady, I'm wrong.
1596
01:27:55,374 --> 01:28:00,129
Truth is, Ol' Reliable is old
and not that reliable.
1597
01:28:00,213 --> 01:28:02,715
Trusty! Now you listen to me!
1598
01:28:02,799 --> 01:28:04,967
I want you to focus on me.
1599
01:28:05,051 --> 01:28:09,889
I have not listened to you witter on
about "Ol' Reliable"
1600
01:28:09,972 --> 01:28:14,227
for half of my short life just
to see you quit when we need you!
1601
01:28:14,310 --> 01:28:18,022
Now if I can run through the streets
stark naked with these wee, tiny legs,
1602
01:28:18,106 --> 01:28:20,358
you can smell a dog in a wagon!
1603
01:28:20,441 --> 01:28:21,692
Now, do it!
1604
01:28:22,318 --> 01:28:23,444
Yes, ma'am.
1605
01:28:23,861 --> 01:28:26,114
- (SNIFFING)
- Use your skills, bloodhound!
1606
01:28:27,115 --> 01:28:28,116
LADY: Come on.
1607
01:28:28,199 --> 01:28:30,201
TRUSTY: Banana peel... Trash...
1608
01:28:30,284 --> 01:28:32,245
LADY: You can do it, Trusty.
TRUSTY: Cat dung.
1609
01:28:32,328 --> 01:28:33,621
LADY: Smell hard!
1610
01:28:34,705 --> 01:28:36,332
TRUSTY: I did it?
1611
01:28:36,416 --> 01:28:39,377
I did it! This way. Come on!
1612
01:28:39,460 --> 01:28:41,754
LADY: Come on!
JOCK: Oh, well. Here we go.
1613
01:28:41,838 --> 01:28:43,464
(ALL PANTING)
1614
01:28:44,382 --> 01:28:46,968
LADY: Look, there it is, Trusty!
You did it!
1615
01:28:47,051 --> 01:28:49,220
TRUSTY: Ol' Reliable strikes again!
1616
01:28:49,303 --> 01:28:51,305
JOCK: I never doubted you for a second!
1617
01:28:58,604 --> 01:29:00,022
LADY: Come on! Through here!
1618
01:29:01,149 --> 01:29:02,859
(ALL PANTING HEAVILY)
1619
01:29:05,611 --> 01:29:07,488
(ALL BARKING)
1620
01:29:13,911 --> 01:29:15,455
TRAMP: Lady...
1621
01:29:15,538 --> 01:29:16,956
No! What are you doing?
1622
01:29:17,665 --> 01:29:19,000
LADY: Come on!
1623
01:29:21,127 --> 01:29:22,462
Don't worry, we're gonna save you.
1624
01:29:22,545 --> 01:29:24,630
TRAMP: Lady! No! It's too dangerous.
1625
01:29:24,714 --> 01:29:27,341
ELLIOTT: You crazy dog.
What are you doing?
1626
01:29:27,425 --> 01:29:29,052
- (LADY BARKING)
- (WHINNYING)
1627
01:29:30,636 --> 01:29:32,055
ELLIOTT: Easy! Whoa!
1628
01:29:32,138 --> 01:29:34,057
Slow down! Whoa!
1629
01:29:35,099 --> 01:29:36,309
Easy! Easy!
1630
01:29:36,392 --> 01:29:37,560
LADY: Come on!
1631
01:29:37,643 --> 01:29:39,353
JOCK: My legs can't go any quicker!
1632
01:29:39,437 --> 01:29:40,772
TRUSTY: Sorry, Lady...
1633
01:29:40,855 --> 01:29:42,899
LADY: Oh, no! We're losing them.
1634
01:29:57,997 --> 01:29:59,040
Lady! No!
1635
01:29:59,123 --> 01:30:00,500
(LADY BARKING)
1636
01:30:03,336 --> 01:30:04,337
Whoa!
1637
01:30:05,797 --> 01:30:07,924
- (HORSES WHINNYING)
- (CONTINUES BARKING)
1638
01:30:10,426 --> 01:30:13,721
No! No, no, no! No!
1639
01:30:14,931 --> 01:30:15,973
(YELLS)
1640
01:30:22,021 --> 01:30:23,648
(COUGHS, GASPS)
1641
01:30:23,731 --> 01:30:25,983
- Oh, no.
- (ELLIOTT GROANING)
1642
01:30:30,696 --> 01:30:31,697
(GASPS)
1643
01:30:34,909 --> 01:30:37,954
Oh, no, no, no, no, no.
1644
01:30:38,037 --> 01:30:39,205
Oh, come on.
1645
01:30:39,288 --> 01:30:40,289
You're okay.
1646
01:30:41,958 --> 01:30:42,959
Get up.
1647
01:30:44,502 --> 01:30:46,963
Come on. Please?
1648
01:30:47,713 --> 01:30:49,090
Just wake up.
1649
01:30:50,174 --> 01:30:51,300
Please?
1650
01:30:52,593 --> 01:30:54,470
You can't go.
1651
01:30:54,554 --> 01:30:58,391
We... have places to go,
adventures to... take.
1652
01:30:59,350 --> 01:31:02,812
Just wake up. Please?
1653
01:31:03,187 --> 01:31:04,355
(SIGHS)
1654
01:31:05,940 --> 01:31:07,525
(GRUNTS SOFTLY)
1655
01:31:07,608 --> 01:31:09,110
(HOWLING)
1656
01:31:13,865 --> 01:31:15,241
(SOBBING)
1657
01:31:16,868 --> 01:31:18,411
(GROANING SOFTLY)
1658
01:31:19,871 --> 01:31:21,164
Pretty good, kid.
1659
01:31:21,247 --> 01:31:22,498
(CHUCKLES SOFTLY)
1660
01:31:22,582 --> 01:31:24,459
We still need to work on your volume.
1661
01:31:25,960 --> 01:31:27,378
Okay. (CHUCKLES)
1662
01:31:27,462 --> 01:31:29,380
Ah, he's okay.
1663
01:31:29,464 --> 01:31:31,215
Oh, I think I might faint.
1664
01:31:32,884 --> 01:31:34,218
(LADY SOBS)
1665
01:31:36,179 --> 01:31:38,639
- DARLING: What happened?
- Oh, no! Lady!
1666
01:31:39,474 --> 01:31:40,475
Lady!
1667
01:31:40,558 --> 01:31:41,559
Is she hurt?
1668
01:31:41,642 --> 01:31:44,103
- Hey. It's okay. It's okay.
- Sorry.
1669
01:31:44,187 --> 01:31:46,981
- It's all right. We're okay.
- Jim, he's bleeding.
1670
01:31:47,065 --> 01:31:50,026
Oh, he got hurt
protecting Lulu from the rat.
1671
01:31:50,610 --> 01:31:51,611
How'd this happen?
1672
01:31:51,694 --> 01:31:53,488
- Come on. You're still coming with me.
- JIM: Whoa!
1673
01:31:53,571 --> 01:31:54,822
(TRAMP WHINES)
1674
01:31:54,906 --> 01:31:56,574
DARLING: Jim? Hey!
1675
01:31:56,657 --> 01:31:58,576
- (BARKING)
- Hey, Lady, it's all right.
1676
01:31:58,659 --> 01:32:00,661
- Calm down, calm down.
- Hey! Let him go!
1677
01:32:00,745 --> 01:32:04,123
I don't care what it takes.
I'll walk you to the pound if I have to.
1678
01:32:04,207 --> 01:32:05,291
(BARKING CONTINUES)
1679
01:32:05,374 --> 01:32:06,626
What? Okay. Okay.
1680
01:32:06,709 --> 01:32:08,669
- We have to do something.
- Okay.
1681
01:32:08,753 --> 01:32:11,798
Stop! Stop it! You can't do this!
1682
01:32:13,382 --> 01:32:15,885
What? He was attacking your baby!
1683
01:32:15,968 --> 01:32:17,970
No, he was protecting our baby.
1684
01:32:18,054 --> 01:32:22,225
Ma'am, any unlicensed dog without a home
will be immediately impounded!
1685
01:32:22,975 --> 01:32:24,102
He...
1686
01:32:25,436 --> 01:32:26,437
He has a home.
1687
01:32:29,440 --> 01:32:30,608
He's a street dog!
1688
01:32:30,691 --> 01:32:34,570
No, he's not. He has a home.
1689
01:32:35,613 --> 01:32:36,989
What?
1690
01:32:37,907 --> 01:32:41,035
That's our dog, sir.
He's coming home with us.
1691
01:32:41,119 --> 01:32:42,703
(BREATHES HEAVILY)
1692
01:32:51,462 --> 01:32:53,756
(SOFTLY) Hi. Come here, boy.
1693
01:32:53,840 --> 01:32:54,841
Hey, buddy.
1694
01:32:56,092 --> 01:32:57,593
(LADY WHIMPERS)
1695
01:32:59,095 --> 01:33:00,930
- Come here.
- Hey, buddy.
1696
01:33:03,099 --> 01:33:04,559
(WHINING)
1697
01:33:08,396 --> 01:33:10,022
- Hey, come here. Come on.
- It's okay.
1698
01:33:10,106 --> 01:33:13,276
- It's all right. Come on.
- (TRAMP WHINING)
1699
01:33:14,402 --> 01:33:15,737
- (JIM CHUCKLES)
- Good boy.
1700
01:33:15,820 --> 01:33:18,322
Hi. Hi.
1701
01:33:18,406 --> 01:33:19,824
(BREATHING SHAKILY)
1702
01:33:23,286 --> 01:33:25,455
DARLING: There. That's better.
1703
01:33:25,538 --> 01:33:27,749
- JIM: You're okay now, boy.
- (WHIMPERS)
1704
01:33:27,832 --> 01:33:29,375
Thank you for helping Lulu.
1705
01:33:29,917 --> 01:33:31,252
DARLING: What a good boy.
1706
01:33:34,338 --> 01:33:35,882
JIM AND DARLING: Aw!
1707
01:33:53,483 --> 01:33:57,070
I just figured out what I'm gettin' you
for the holidays.
1708
01:33:57,153 --> 01:33:59,322
- Dignity.
- Ugh!
1709
01:33:59,405 --> 01:34:01,866
PUPPY: Auntie Jock, come play with us!
1710
01:34:01,949 --> 01:34:03,451
Well, who do we have here?
1711
01:34:03,534 --> 01:34:06,245
Now this is a look I approve of.
1712
01:34:06,329 --> 01:34:07,663
Thank you, Trusty.
1713
01:34:07,747 --> 01:34:10,041
They're from the pound.
1714
01:34:10,124 --> 01:34:12,502
Sally was inspired by Lady's new friend.
1715
01:34:12,585 --> 01:34:15,546
I wasn't so sure at first but,
you know, it's like Lady said,
1716
01:34:15,630 --> 01:34:18,049
"Our world is bigger now."
1717
01:34:18,132 --> 01:34:20,676
And I must admit,
1718
01:34:20,760 --> 01:34:23,846
- they are... very, very soft.
- (PUPPIES WHIMPERING)
1719
01:34:23,930 --> 01:34:25,306
(PUPPIES GIGGLE)
1720
01:34:25,390 --> 01:34:28,059
Hey, cadets. I'm your Uncle Trusty.
1721
01:34:28,142 --> 01:34:30,186
Hi, Uncle Trusty.
1722
01:34:30,269 --> 01:34:33,106
Y'all wanna hear a tale of Ol' Reliable?
1723
01:34:33,189 --> 01:34:36,317
About the time I sniffed out
a dog catcher?
1724
01:34:36,401 --> 01:34:39,570
Saved a poor stray with a heart of gold.
1725
01:34:39,654 --> 01:34:42,198
Yeah! Tell us, Uncle Trusty.
1726
01:34:42,281 --> 01:34:43,991
Yeah, tell us.
1727
01:34:44,075 --> 01:34:46,285
Gather around, pups.
1728
01:34:46,369 --> 01:34:47,995
- PUPPY 1: Yay.
- (PUPPY 2 GIGGLES)
1729
01:34:48,079 --> 01:34:50,540
PUPPY 1: Story of a Ol' Reliable.
1730
01:34:50,623 --> 01:34:53,501
- PUPPY 2: No. Old Reliable.
- (PUPPIES GIGGLE)
1731
01:34:53,960 --> 01:34:56,921
JIM: Okay. I wonder who this one is for?
1732
01:34:59,048 --> 01:35:00,049
Wow!
1733
01:35:00,133 --> 01:35:01,134
Look at that.
1734
01:35:01,718 --> 01:35:03,636
Wow, look at that. What is it?
1735
01:35:03,720 --> 01:35:06,848
All right. Come here, boy.
It's time we made you official.
1736
01:35:06,931 --> 01:35:08,015
DARLING: Aw!
1737
01:35:08,099 --> 01:35:09,392
Look at that.
1738
01:35:09,475 --> 01:35:11,561
- Welcome to the family.
- There you go.
1739
01:35:11,644 --> 01:35:12,979
Hey, what do you think, Lady?
1740
01:35:13,521 --> 01:35:14,689
(LADY BARKS)
1741
01:35:14,772 --> 01:35:15,773
- You like it?
- Yeah?
1742
01:35:15,857 --> 01:35:16,983
- (LULU COOS)
- Yeah, Lu?
1743
01:35:19,068 --> 01:35:20,778
Why don't you open Lulu's present?
1744
01:35:20,862 --> 01:35:22,947
Wow, look at you with a collar.
1745
01:35:23,030 --> 01:35:25,742
- You almost look like a family dog.
- (CHUCKLES LIGHTLY)
1746
01:35:25,825 --> 01:35:27,076
Can you believe it?
1747
01:35:27,160 --> 01:35:30,413
Well, you'll always be the Tramp to me.
1748
01:35:30,496 --> 01:35:31,622
Ha, ha.
1749
01:35:31,706 --> 01:35:34,751
So, how does it feel?
1750
01:35:34,834 --> 01:35:36,919
You know, it kinda feels...
1751
01:35:37,003 --> 01:35:38,963
What, too tight? Too itchy?
1752
01:35:39,046 --> 01:35:40,047
No, um...
1753
01:35:40,757 --> 01:35:42,383
Might take some gettin' used to.
1754
01:35:42,759 --> 01:35:43,760
LADY: Hmm.
1755
01:35:43,843 --> 01:35:46,929
Was gonna say, it kinda feels, um...
1756
01:35:47,847 --> 01:35:48,848
like home.
1757
01:35:49,390 --> 01:35:54,812
DARLING: (SINGING)
Silent as the snowflake in the night
1758
01:35:54,896 --> 01:36:00,443
Holy is the spirit of this night
1759
01:36:00,526 --> 01:36:05,865
All the world is calm and peaceful
1760
01:36:05,948 --> 01:36:11,496
All the world is bright and joyful
1761
01:36:11,579 --> 01:36:16,125
Spirit of love
1762
01:36:16,209 --> 01:36:21,506
And child of peace
1763
01:36:22,215 --> 01:36:26,803
Love unending
1764
01:36:26,886 --> 01:36:32,350
That shall not cease
1765
01:36:32,975 --> 01:36:38,398
Peace, my children
1766
01:36:38,481 --> 01:36:42,693
Of goodwill
1767
01:36:43,945 --> 01:36:46,531
Peace, my children
1768
01:36:46,614 --> 01:36:50,326
Peace, be still
1769
01:36:58,987 --> 01:37:03,987
Subtitles by SubbedNinja & explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1770
01:38:05,359 --> 01:38:07,361
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1771
01:38:12,617 --> 01:38:14,911
WOMAN: (SINGING) Two times is good
1772
01:38:16,996 --> 01:38:21,834
Twice the beauty, twice the fun
More than for once
1773
01:38:23,961 --> 01:38:26,672
'Cause inside, we're cooking up
1774
01:38:27,799 --> 01:38:31,761
A lifetime of adventures
1775
01:38:31,844 --> 01:38:34,680
Mischief and romance
1776
01:38:35,390 --> 01:38:36,724
That's the good stuff
1777
01:38:38,059 --> 01:38:39,185
That's enough
1778
01:38:40,561 --> 01:38:43,856
Never mind your pedigree
1779
01:38:44,982 --> 01:38:47,985
You and me, babe, that's a match
1780
01:38:48,069 --> 01:38:51,864
Let's make new memories
1781
01:38:51,948 --> 01:38:54,909
Think of schemes that we can hatch
1782
01:38:55,660 --> 01:38:58,996
Make magic out of simple things
1783
01:38:59,080 --> 01:39:02,041
A few bones, our home and some pups
1784
01:39:02,125 --> 01:39:03,251
Yeah
1785
01:39:03,334 --> 01:39:04,710
That's the good stuff
1786
01:39:05,920 --> 01:39:07,296
That's enough
1787
01:39:10,341 --> 01:39:11,676
So, I was thinking
1788
01:39:13,428 --> 01:39:15,263
If you and I could take the day off
1789
01:39:16,222 --> 01:39:19,308
Go around town
Visit some of our favorite spots
1790
01:39:20,101 --> 01:39:21,769
'Cause there's nothing like
1791
01:39:21,853 --> 01:39:23,855
Spending time together
You know, you and I
1792
01:39:24,939 --> 01:39:27,066
How about we get into some big trouble?
1793
01:39:28,234 --> 01:39:29,736
Yeah
1794
01:39:30,403 --> 01:39:31,946
You know that kind of trouble
1795
01:39:32,029 --> 01:39:36,117
Oh, come on, yeah
1796
01:39:37,076 --> 01:39:40,913
Better than ever now
1797
01:39:40,997 --> 01:39:44,041
While we're howling at the moon
1798
01:39:44,125 --> 01:39:48,045
Feeling invincible
1799
01:39:48,129 --> 01:39:51,424
'Cause you and me, we're in cahoots
1800
01:39:51,507 --> 01:39:54,594
Now, the thing that I would switch up
1801
01:39:55,303 --> 01:39:58,056
Some black cat couldn't change my love
1802
01:39:59,432 --> 01:40:01,976
I got you, babe
1803
01:40:02,060 --> 01:40:06,230
Oh, we've got each other now
1804
01:40:06,314 --> 01:40:07,857
That's the good stuff
1805
01:40:09,067 --> 01:40:10,234
That's enough
1806
01:40:15,073 --> 01:40:16,824
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1806
01:40:17,305 --> 01:40:23,221
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
129953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.