Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:08,845 --> 00:00:12,765
AFLEVERING 6
3
00:00:55,125 --> 00:00:55,965
Camille?
4
00:00:57,965 --> 00:00:58,805
Kom.
5
00:01:01,285 --> 00:01:02,125
Kom maar.
6
00:01:06,325 --> 00:01:08,005
Niet zo verlegen.
7
00:01:08,925 --> 00:01:09,925
Niet bang zijn.
8
00:01:11,445 --> 00:01:12,325
Ga zitten.
9
00:01:14,485 --> 00:01:17,325
Wil je ook? Wil je het proberen?
10
00:04:31,365 --> 00:04:32,405
Goddomme.
11
00:04:49,245 --> 00:04:50,365
Is hier iemand?
12
00:05:58,525 --> 00:05:59,325
Goedemorgen.
13
00:06:04,365 --> 00:06:07,805
Alles goed? Goed geslapen?
-Ja, prima.
14
00:06:08,365 --> 00:06:11,405
Ik heb van je tuin genoten vanochtend.
Die is prachtig.
15
00:06:14,245 --> 00:06:18,165
Was je gisteren nog weggegaan?
-Ja, even hardlopen.
16
00:06:19,205 --> 00:06:22,605
Ben je iets op het spoor?
-Misschien. Ik moet blijven zoeken.
17
00:06:25,445 --> 00:06:27,085
Ik heb goede koffie gezet.
18
00:06:52,445 --> 00:06:54,645
POLITIE
19
00:07:09,645 --> 00:07:11,765
Commissaris?
-Waar was je gisteravond?
20
00:07:12,165 --> 00:07:15,725
Thuis, hoezo?
-Er is ingebroken bij Du Tilleul.
21
00:07:16,245 --> 00:07:21,325
Je moest die plaats delict beschermen.
-Serieus? Maar u zei...
22
00:07:21,405 --> 00:07:24,485
Als er iets weg is, plaats ik jullie
allebei over naar Molenbeek.
23
00:07:26,605 --> 00:07:29,565
Enig idee wie het was?
-Ik kan niets verzinnen.
24
00:07:31,125 --> 00:07:33,165
Ik denk dat ik het wel weet.
25
00:07:34,085 --> 00:07:36,565
Wie dan?
-Inspecteur Peeters.
26
00:07:38,205 --> 00:07:41,005
Een ex-agent. Ik heb met hem
samengewerkt in Heiderfeld.
27
00:07:41,485 --> 00:07:44,965
Ik weet wie hij is.
Die idioot van de zaak-Driss Assani?
28
00:07:45,045 --> 00:07:45,845
Ja.
29
00:07:47,445 --> 00:07:50,925
Ik heb hem laatst gezien,
hij volgt de zaak-Bastin.
30
00:07:51,485 --> 00:07:53,325
En zijn methodes zijn nogal...
31
00:07:54,245 --> 00:07:57,645
...vreemd.
Ik zie hem er wel voor aan.
32
00:08:00,005 --> 00:08:02,525
Goddomme. De eikel.
33
00:08:17,005 --> 00:08:18,325
Du Tilleul had een minnaar.
34
00:08:19,565 --> 00:08:20,485
Een schilder.
35
00:08:22,045 --> 00:08:23,085
Vincent.
36
00:08:26,085 --> 00:08:27,845
Hij zat bij de Magma-groep.
37
00:08:30,485 --> 00:08:32,685
Die zijn gewelddadig, geven wilde feesten.
38
00:08:35,045 --> 00:08:37,125
Myriam gaat naar die feesten.
39
00:08:39,645 --> 00:08:41,725
Maar ze kent Du Tilleul niet, zegt ze.
40
00:08:45,725 --> 00:08:46,845
Myriam liegt tegen me.
41
00:08:49,205 --> 00:08:50,405
Ze weet wie Vincent is.
42
00:08:50,765 --> 00:08:54,005
En ze weet ook dat hij
Du Tilleul vermoord heeft.
43
00:08:54,085 --> 00:08:57,765
Rustig aan. Dit zijn slechts theorieën.
Er is niets zeker.
44
00:09:00,685 --> 00:09:02,925
Ze heeft gelogen.
-Dat bewijst niets.
45
00:09:04,685 --> 00:09:05,605
Waarom liegt ze dan?
46
00:09:07,925 --> 00:09:10,805
Zou jij je schoonouders zeggen
dat je swingersfeesten bezoekt?
47
00:09:11,325 --> 00:09:12,125
Wat?
48
00:09:13,045 --> 00:09:14,525
Jij bent haar schoonvader.
49
00:09:18,285 --> 00:09:19,845
Je hebt haar nooit gemogen.
50
00:09:20,925 --> 00:09:22,005
Wat bedoel je?
51
00:09:22,565 --> 00:09:25,525
Ze is 20 jaar ouder dan zij,
nogal vrijgevochten.
52
00:09:25,605 --> 00:09:28,405
Niet wat je voor Camille wilde.
-Hou op, Drummer.
53
00:09:28,845 --> 00:09:32,125
Keur je haar geaardheid af?
-Laat Camille erbuiten.
54
00:09:34,005 --> 00:09:35,245
Laat Camille erbuiten.
55
00:09:35,765 --> 00:09:38,565
Prima dat je hier bent,
maar laat Camille erbuiten.
56
00:09:39,085 --> 00:09:39,885
Hou op.
57
00:10:08,405 --> 00:10:11,125
Daar is ze. Hoe is het?
-Hoi.
58
00:10:12,965 --> 00:10:14,445
Goed geslapen?
-Ja.
59
00:10:16,485 --> 00:10:19,565
Ziet er goed uit, hè?
-Inderdaad.
60
00:10:20,605 --> 00:10:23,005
Ik kon niet slapen, ik ben er zo vol van.
61
00:10:24,965 --> 00:10:26,245
Ik neem deze niet.
62
00:10:26,965 --> 00:10:28,405
Die verstoort het ritme.
63
00:10:29,485 --> 00:10:30,285
Ja.
64
00:10:32,725 --> 00:10:34,645
Gaat het wel?
-Jawel.
65
00:10:35,325 --> 00:10:37,765
Vond je het niet leuk gisteren?
-Jawel.
66
00:10:45,125 --> 00:10:48,765
Je hebt veel indruk gemaakt.
Iedereen wilde een hapje.
67
00:10:49,405 --> 00:10:50,965
Maar je bent al van mij.
68
00:10:52,725 --> 00:10:54,365
Ik was zo trots op je.
69
00:10:57,085 --> 00:11:00,525
Je zei niet dat je dat dode mens
goed kende. Du Tilleul.
70
00:11:01,565 --> 00:11:02,685
Waarom zeg je dat?
71
00:11:03,165 --> 00:11:07,605
Die vrouw gisteren praatte over haar
met jou, alsof je haar goed kende.
72
00:11:08,645 --> 00:11:12,605
Dat zegt ze tegen iedereen.
Ze is een paar keer in die villa geweest.
73
00:11:12,685 --> 00:11:15,805
Ik heb haar vast eens gezien.
-Heb je met haar geslapen?
74
00:11:17,365 --> 00:11:20,845
Hoezo, ben je jaloers?
-Nee, ik vraag het gewoon.
75
00:11:21,685 --> 00:11:23,685
Nee, we zijn niet naar bed geweest.
76
00:11:45,005 --> 00:11:46,765
Weet jij iets van de Magma-groep?
77
00:11:48,845 --> 00:11:50,925
Nee, hoezo?
-Zomaar.
78
00:11:52,165 --> 00:11:53,845
Ik denk dat Myriam ze kent.
79
00:11:55,205 --> 00:11:56,805
Het is een bijzondere groep.
80
00:11:57,725 --> 00:11:58,605
Jij kent ze?
81
00:12:01,445 --> 00:12:02,445
Nee, zegt me niets.
82
00:12:03,885 --> 00:12:07,005
Je doet vreemd.
-Er is niets.
83
00:12:08,045 --> 00:12:10,925
Je zou het zeggen als er iets was?
-Natuurlijk.
84
00:12:14,725 --> 00:12:16,925
Is er ene Vincent bij?
-Nee.
85
00:12:17,725 --> 00:12:20,525
Heeft ze je nooit aan hem voorgesteld?
Hij is schilder.
86
00:12:20,605 --> 00:12:22,045
Waar ben je mee bezig, pap?
87
00:12:24,005 --> 00:12:27,605
Ik denk dat Myriam mensen kent die te
betrokken zijn bij de moord op Du Tilleul.
88
00:12:30,365 --> 00:12:31,445
Zegt dit je wat?
89
00:12:33,605 --> 00:12:35,165
Wilde je ons daarom helpen?
90
00:12:36,045 --> 00:12:37,365
Zeer zeker niet.
91
00:12:37,445 --> 00:12:39,965
Moet je in mijn leven graven?
Laat me met rust.
92
00:12:40,045 --> 00:12:42,965
Wacht, Camille.
-Nee, je bent ontzettend irritant.
93
00:12:43,045 --> 00:12:45,805
Wacht.
-Weet je wat, laat die dozen maar hier.
94
00:12:46,205 --> 00:12:47,885
En blijf vanavond maar weg.
95
00:13:36,885 --> 00:13:40,245
Dag, Yoann.
-Heb je al plannen voor vanavond?
96
00:13:42,285 --> 00:13:44,565
Myriams expositie wordt geopend.
97
00:13:45,725 --> 00:13:49,045
De vriendin van Camille. Ga je mee?
98
00:13:50,845 --> 00:13:54,605
Dat is geen versierpoging.
Het is onderdeel van het onderzoek.
99
00:13:55,125 --> 00:13:55,925
Natuurlijk.
100
00:13:56,005 --> 00:13:58,925
Volgens mij kent Myriam
de daders van de moord.
101
00:13:59,285 --> 00:14:00,245
Wat?
102
00:14:01,285 --> 00:14:02,405
Dat leg ik vanavond uit.
103
00:14:03,645 --> 00:14:05,645
Ik zie je straks.
104
00:15:02,245 --> 00:15:03,565
Wie heeft dat gedaan, Dany?
105
00:15:06,405 --> 00:15:07,805
Wie was het?
106
00:15:18,605 --> 00:15:20,005
Niemand hoort wat je me zegt.
107
00:15:21,605 --> 00:15:22,445
Ik kan het niet.
108
00:15:25,925 --> 00:15:27,165
Ik bescherm je.
109
00:15:29,725 --> 00:15:30,805
Dat kun je niet.
110
00:15:32,485 --> 00:15:33,725
Dat kan niemand.
111
00:15:53,645 --> 00:15:56,245
Dit is van Vincent Derossart.
112
00:15:58,365 --> 00:15:59,165
Met één R.
113
00:16:08,525 --> 00:16:12,845
Nee. Hij lijkt me niet het type
voor orgieën.
114
00:16:13,325 --> 00:16:15,085
Daar zou je van opkijken, Verelst.
115
00:16:16,085 --> 00:16:19,245
Oké, misschien een orgie-ganger,
maar hij is geen schilder.
116
00:16:20,045 --> 00:16:23,445
Zo ziet ie er niet uit.
Hij lijkt me meer...
117
00:16:23,845 --> 00:16:26,245
Ik weet niet.
-Hitler was ook schilder.
118
00:16:27,125 --> 00:16:30,805
Wat?
-Je moet niet op het uiterlijk afgaan.
119
00:16:34,605 --> 00:16:40,485
Maar ik snap iets niet. Zoveel schilders
genaamd Vincent zijn er hier niet.
120
00:16:41,845 --> 00:16:46,725
Hij moet bij die vernissage zijn.
-Daar zou ik niet te veel op rekenen.
121
00:16:47,565 --> 00:16:50,005
Weet je al iets over die Kever?
-Ja.
122
00:16:53,525 --> 00:16:56,045
Dit zijn alle mogelijke kentekens.
123
00:16:58,525 --> 00:17:02,725
Zit er ook een Vincent bij de eigenaars?
-Ja, zat.
124
00:17:03,525 --> 00:17:07,365
Maar we tasten een beetje in het duister.
125
00:17:08,885 --> 00:17:11,364
Misschien is Vincent niet zijn echte naam.
126
00:17:12,525 --> 00:17:17,645
Nee, dat werkt niet, Sanate.
Hij moet iets meer naar rechts.
127
00:17:20,084 --> 00:17:24,165
Ja, daar. Nu iets lager.
Een klein beetje maar.
128
00:18:40,965 --> 00:18:44,245
En u hebt niets gehoord?
-We dachten dat het een vos was.
129
00:18:45,205 --> 00:18:47,365
Een vos?
-Ja, of een zwijn.
130
00:18:47,445 --> 00:18:50,085
Die zoeken 's nachts soms bij het afval.
131
00:18:50,925 --> 00:18:54,205
Het alarmsysteem is onbetrouwbaar,
dat gaat voortdurend af.
132
00:18:54,885 --> 00:18:57,245
We kijken dus niet altijd.
Ik schakel het uit.
133
00:18:58,405 --> 00:19:00,365
Waarom dan toch een alarmsysteem?
134
00:19:00,965 --> 00:19:01,885
Tja.
135
00:19:02,925 --> 00:19:03,765
Tegen inbrekers.
136
00:19:07,885 --> 00:19:10,245
En er is niets weg?
-Nee.
137
00:19:11,005 --> 00:19:12,965
Er is wel een enorme puinhoop.
138
00:19:15,205 --> 00:19:16,285
Sorry.
139
00:19:21,445 --> 00:19:24,045
Ik weet niet wat die eikel
van een Peeters hier zocht.
140
00:19:28,365 --> 00:19:29,245
Sorry, Karim.
141
00:19:30,525 --> 00:19:33,845
Ik wist niet dat hij zo ver zou gaan.
-Wij zijn een team, Marjo.
142
00:19:35,165 --> 00:19:39,125
Wij zijn een stel, partners.
Je moet me alles vertellen.
143
00:19:40,685 --> 00:19:41,845
Ik weet het. Sorry.
144
00:19:44,605 --> 00:19:45,805
Die vervloekte Peeters.
145
00:20:24,885 --> 00:20:28,445
POLITIE
146
00:20:33,565 --> 00:20:37,045
PSYCHOLOGISCH RAPPORT
147
00:21:07,165 --> 00:21:08,205
Ja?
148
00:21:08,285 --> 00:21:10,125
Ben je zover?
-Ik kom eraan.
149
00:21:11,005 --> 00:21:12,085
Ik wacht buiten wel.
150
00:21:22,205 --> 00:21:23,205
Kan ik je helpen?
151
00:21:24,245 --> 00:21:28,205
Zoek je iets?
-Inspecteur Briquet, politie van Musso.
152
00:21:29,565 --> 00:21:30,725
Wat doe je hier?
153
00:21:30,805 --> 00:21:33,565
Wat deed u gisteravond
bij het huis van Du Tilleul?
154
00:21:33,645 --> 00:21:36,165
Pardon?
-Doe maar niet of u van niks weet.
155
00:21:36,245 --> 00:21:40,165
Ik weet precies wie u bent.
U hebt daar gisteravond ingebroken.
156
00:21:40,605 --> 00:21:42,885
Ik volg je niet.
-Ik ken uw methodes.
157
00:21:42,965 --> 00:21:46,445
Marjo heeft alles verteld.
U lapt de regels aan uw laars...
158
00:21:46,525 --> 00:21:49,245
...speelt hoog spel
en een collega draait ervoor op.
159
00:21:49,325 --> 00:21:51,965
Wat zei je?
-Wat, het is toch zo?
160
00:21:53,965 --> 00:21:57,485
Waar was u toen Drummer stierf?
-Wat wil je?
161
00:21:58,925 --> 00:21:59,845
Geen spelletjes.
162
00:22:01,285 --> 00:22:02,485
Wat wou u eraan doen?
163
00:22:04,525 --> 00:22:05,685
Wou u me gaan slaan?
164
00:22:06,845 --> 00:22:07,645
Yoann.
165
00:22:08,565 --> 00:22:09,525
Is er iets?
166
00:22:14,485 --> 00:22:15,285
Nee.
167
00:22:16,165 --> 00:22:17,005
Er is niets.
168
00:22:27,565 --> 00:22:28,485
Jezus.
169
00:22:45,005 --> 00:22:48,285
Heb je Camille gezien?
-Moeten we dit ophangen?
170
00:22:49,965 --> 00:22:51,085
Ja, wacht even.
171
00:23:02,605 --> 00:23:03,645
Wat doe je?
172
00:23:05,285 --> 00:23:06,645
Je zit aan mijn spullen?
173
00:23:08,725 --> 00:23:09,685
'Astrid.
174
00:23:10,845 --> 00:23:14,845
Ik haat je. Ik hou zoveel van je,
dat het geen liefde meer is, maar haat.
175
00:23:15,925 --> 00:23:18,645
Ik haat je, Astrid.
Ik haat je.
176
00:23:20,245 --> 00:23:23,565
Ik wil je hart opeten.
Je lijf uiteen scheuren.
177
00:23:24,005 --> 00:23:26,925
Je ogen uitsteken,
in je open mond schijten.
178
00:23:27,965 --> 00:23:33,125
Astrid, ik haat je, ik haat je.
Ik haat je, ik haat je.'
179
00:23:36,525 --> 00:23:37,405
Goed.
180
00:23:38,365 --> 00:23:39,165
Klaar?
181
00:23:44,325 --> 00:23:45,885
Waar was jij toen ze stierf?
182
00:23:46,845 --> 00:23:48,165
Wat bedoel je daarmee?
183
00:23:49,525 --> 00:23:52,725
Wat bedoel je?
-Myriam, waar was je?
184
00:23:53,605 --> 00:23:56,725
Ben je nu papa's agentje?
-Je was niet bij mij.
185
00:23:58,365 --> 00:23:59,925
Waar was je toen ze stierf?
186
00:24:07,765 --> 00:24:08,605
Ze was mijn ex.
187
00:24:14,445 --> 00:24:18,085
Ze zei dat ze van me hield.
Dat ze van mijn werk hield.
188
00:24:18,765 --> 00:24:20,365
Maar ze gebruikte me.
189
00:24:21,885 --> 00:24:26,045
Ze kocht stukken van me
en liet me vervolgens in de steek.
190
00:24:26,685 --> 00:24:27,965
Alsof ze er recht op had.
191
00:24:28,725 --> 00:24:31,125
Het is waardeloos.
Pak aan, goddomme.
192
00:24:32,925 --> 00:24:35,205
Verdwijn. Lazer op.
193
00:24:35,885 --> 00:24:36,925
Ze heeft me gebroken.
194
00:24:39,205 --> 00:24:41,365
Myriam, heb jij haar vermoord?
195
00:24:44,245 --> 00:24:46,125
Nou ben ik het zat.
196
00:24:47,005 --> 00:24:47,845
Blijf daar.
197
00:24:51,325 --> 00:24:53,765
Leg dat weg.
-Blijf daar.
198
00:24:54,925 --> 00:24:56,085
Jij hebt haar vermoord.
199
00:24:57,365 --> 00:25:01,485
Camille, ik kan het uitleggen.
Leg dat mes weg.
200
00:25:02,445 --> 00:25:03,365
Blijf daar.
201
00:26:17,125 --> 00:26:20,085
Heb je nagedacht over wat ik zei?
202
00:26:23,845 --> 00:26:25,005
Wil je, of niet?
203
00:26:28,405 --> 00:26:31,125
Nee.
Dany, niet doen.
204
00:26:44,645 --> 00:26:45,485
Fuck.
205
00:27:12,965 --> 00:27:15,445
Dat is Brenda. Leuk, hè?
206
00:27:17,725 --> 00:27:22,045
Ik vind alleen dat uit eten-gedoe stom.
-Ik ga graag uit eten.
207
00:27:22,125 --> 00:27:26,245
Dat wel, maar dat je elke keer
voor iemand moet betalen...
208
00:27:26,605 --> 00:27:30,005
...dat loopt nogal in de papieren.
Dat lukt niet met mijn salaris.
209
00:27:31,325 --> 00:27:36,525
Je kunt ook alleen wat gaan drinken.
-Niet op een lege maag.
210
00:27:36,605 --> 00:27:43,165
Als ik dronken ben, kraam ik onzin uit.
Dan word ik behoorlijk suggestief.
211
00:27:43,685 --> 00:27:44,485
Suggestief?
212
00:27:45,765 --> 00:27:46,765
Grofgebekt.
213
00:27:48,045 --> 00:27:50,125
Daar heb ik klachten over gehad.
214
00:27:56,405 --> 00:27:57,285
Ik bel Peeters.
215
00:28:12,445 --> 00:28:13,685
Dat kan iedereen zijn.
216
00:28:15,485 --> 00:28:17,845
Denk je echt dat ie hier is?
-Weet ik niet.
217
00:28:22,885 --> 00:28:23,765
Zullen we?
218
00:28:42,045 --> 00:28:44,645
Ik zie Camille niet.
-Wat zeg je?
219
00:28:45,165 --> 00:28:48,485
Camille is er niet. Ik zie haar niet.
220
00:28:50,085 --> 00:28:51,805
Heb je nou een wapen bij je?
221
00:28:54,485 --> 00:28:56,805
Hallo. Sorry.
222
00:28:57,605 --> 00:29:01,405
Alles goed, schoonpapa?
-Dag, Myriam. Dit is mevrouw Orban.
223
00:29:02,085 --> 00:29:05,085
Jasmina. Aangenaam.
-O, de psych.
224
00:29:07,485 --> 00:29:08,485
Dat ben ik.
225
00:29:10,925 --> 00:29:13,485
Je werk is prachtig.
-Dank je.
226
00:29:14,405 --> 00:29:17,965
Is Camille er niet?
-Ze is zich aan 't omkleden. Ze komt zo.
227
00:29:18,765 --> 00:29:22,525
Heb je je bezeerd?
-Een snijwond, van een krat.
228
00:29:24,405 --> 00:29:28,005
Ik ga nog even rond. Ik ga dus weer.
229
00:29:28,965 --> 00:29:29,845
Veel plezier.
230
00:29:34,085 --> 00:29:37,045
Ik kijk buiten.
-Ik kijk bij de bar.
231
00:31:10,285 --> 00:31:11,805
DAPPER VOORWAARTS
232
00:31:32,165 --> 00:31:34,285
Astrid had een minnaar, een schilder.
233
00:31:37,645 --> 00:31:39,285
Volgens mij heette hij Vincent.
234
00:31:39,965 --> 00:31:41,565
Het was gesigneerd met 'Vincent'.
235
00:31:53,685 --> 00:31:56,085
Yoann?
-Waar is Camille?
236
00:31:56,165 --> 00:31:59,605
Is er iets? Heb je Vincent gezien?
-Die bestaat niet.
237
00:31:59,685 --> 00:32:03,485
Vincent heeft nooit bestaan.
Het is geen 'Vincent' maar 'Vanhamt'.
238
00:32:03,565 --> 00:32:07,285
Ze hadden het fout. Myriam is Vincent.
-Ik begrijp het niet.
239
00:32:07,805 --> 00:32:09,685
Ik moet Camille vinden.
-Wacht.
240
00:32:09,765 --> 00:32:12,365
Mijn telefoon ligt in de auto,
wil jij die halen?
241
00:32:12,445 --> 00:32:14,165
Je moet haar bellen. Snel.
242
00:32:21,965 --> 00:32:23,605
Waar is Camille?
-Weet ik niet.
243
00:32:24,045 --> 00:32:25,525
Je doet me pijn.
244
00:32:26,565 --> 00:32:28,005
Ik weet niet waar ze is.
245
00:32:31,045 --> 00:32:32,205
Ben je gek geworden?
246
00:32:32,285 --> 00:32:35,005
Waar is Camille?
-Weet ik niet. Ze is weggegaan.
247
00:32:37,725 --> 00:32:40,565
Waar is Camille?
-Ik zweer dat ik dat niet weet.
248
00:32:41,605 --> 00:32:42,725
Yoann.
249
00:32:43,565 --> 00:32:46,205
Waar is Camille?
-Dat weet ik niet, ik zweer het.
250
00:32:47,405 --> 00:32:50,645
Waar is ze? Jij hebt Du Tilleul vermoord.
-Dat was ik niet.
251
00:32:50,725 --> 00:32:53,045
Jij hebt haar kluisje leeggehaald.
-Nee.
252
00:32:53,125 --> 00:32:56,845
Jij was het op de video,
jij hebt haar vermoord.
253
00:32:57,885 --> 00:33:00,725
Nee, ik heb van haar gejat,
maar ik heb haar niet vermoord.
254
00:33:01,445 --> 00:33:03,125
Ze was me geld schuldig.
255
00:33:04,485 --> 00:33:06,965
Ze heeft me gebroken,
maar ik heb haar niet vermoord.
256
00:33:09,245 --> 00:33:10,645
Wat heb je met Camille gedaan?
257
00:33:12,045 --> 00:33:14,645
Zeg op wat je met haar gedaan hebt.
Ik maak je af.
258
00:33:15,045 --> 00:33:17,685
Ik heb niets gedaan.
-Waar is mijn dochter?
259
00:33:19,085 --> 00:33:21,245
Ik heb niets gedaan.
-Waar is ze?
260
00:33:31,325 --> 00:33:32,125
Yoann.
261
00:33:38,445 --> 00:33:39,365
Zij is het.
262
00:33:40,845 --> 00:33:42,485
Zij heeft Camille vermoord.
263
00:33:43,805 --> 00:33:44,765
Niet doen, Yoann.
264
00:33:46,645 --> 00:33:49,165
Niet doen.
-Ze heeft Camille vermoord.
265
00:33:52,405 --> 00:33:54,005
Zij heeft Camille vermoord.
266
00:33:55,685 --> 00:33:57,205
Ze heeft Camille vermoord.
-Yoann.
267
00:34:01,445 --> 00:34:02,565
Camille aan de telefoon.
268
00:34:05,405 --> 00:34:06,205
Ze is in orde.
269
00:34:21,765 --> 00:34:22,644
Hallo?
270
00:34:24,085 --> 00:34:24,885
Pap?
271
00:34:26,925 --> 00:34:27,805
Is alles goed?
272
00:35:00,085 --> 00:35:02,485
Hoeveel heb je gekregen
om dat spul te stelen?
273
00:35:02,565 --> 00:35:05,005
5000.
-Spreek duidelijk.
274
00:35:05,445 --> 00:35:06,365
5000.
275
00:35:08,205 --> 00:35:09,605
5000 euro?
-Ja.
276
00:35:11,085 --> 00:35:13,125
Je hebt die griet voor 5 ruggen vermoord?
277
00:35:14,005 --> 00:35:16,085
Ik heb haar niet vermoord.
-Natuurlijk niet.
278
00:35:16,165 --> 00:35:18,365
Ze is helemaal zelf het zwembad in gegaan.
279
00:35:19,525 --> 00:35:20,605
Ongelooflijk.
280
00:35:23,925 --> 00:35:25,205
Dit gaan we doen.
281
00:35:26,125 --> 00:35:28,045
Bel die gast op en vraag om 25.000.
282
00:35:28,765 --> 00:35:31,325
Euro?
-Ik heb het niet over yen.
283
00:35:33,045 --> 00:35:35,685
Dat kost een moord.
-Ik heb het niet gedaan.
284
00:35:35,765 --> 00:35:37,765
Pierrot, Pierrot.
285
00:35:40,405 --> 00:35:42,165
Kijk eens wat ik bij jou heb gevonden.
286
00:35:43,365 --> 00:35:44,645
Ze zitten onder het bloed.
287
00:35:47,725 --> 00:35:49,845
Wat je ook hebt gedaan,
het is een puinhoop.
288
00:36:18,685 --> 00:36:19,525
Gaat het?
289
00:36:23,765 --> 00:36:24,565
Wat is er?
290
00:36:26,245 --> 00:36:28,045
Zeg dat het niet waar is.
-Wat?
291
00:36:28,605 --> 00:36:31,805
Van Du Tilleul.
Dat je haar niet vermoord hebt.
292
00:36:31,885 --> 00:36:36,005
Waarom zeg je dat?
-Ik heb alles gehoord.
293
00:36:36,085 --> 00:36:37,085
Pierrot.
294
00:36:38,125 --> 00:36:41,205
Je zei dat ze er niet was.
-Dat heb ik niet gezegd.
295
00:36:42,845 --> 00:36:43,925
Heb je haar vermoord?
296
00:36:45,165 --> 00:36:46,365
Het ligt ingewikkelder.
297
00:36:46,725 --> 00:36:48,605
Shit, je hebt het gedaan.
-Rustig.
298
00:36:49,005 --> 00:36:49,965
Pierrot.
299
00:36:51,805 --> 00:36:53,805
Wat heb je gedaan? Nu ben ik medeplichtig.
300
00:36:53,885 --> 00:36:55,965
Kop dicht, je verpest alles.
301
00:36:58,405 --> 00:37:03,445
Ik moet gaan. We praten straks verder.
Jij houdt intussen je kop dicht.
302
00:37:52,645 --> 00:37:54,765
Verdomme.
303
00:38:14,885 --> 00:38:15,725
En?
304
00:38:16,885 --> 00:38:19,645
Ze doet geen aangifte.
Ze wil geen gedoe.
305
00:38:19,725 --> 00:38:23,565
Die gast heeft haar bijna vermoord
en zij wil geen gedoe voor hem?
306
00:38:27,925 --> 00:38:29,325
Ik ga die eikel pakken.
307
00:38:30,445 --> 00:38:32,405
Ik weet nog niet hoe, maar ik pak hem.
308
00:38:34,645 --> 00:38:37,005
Dat je met zo'n iemand
samen hebt kunnen werken.
309
00:39:04,925 --> 00:39:05,885
Haal diep adem.
310
00:39:09,045 --> 00:39:10,205
Diep ademhalen.
311
00:39:14,485 --> 00:39:15,725
Laat het maar komen.
312
00:39:20,245 --> 00:39:21,285
Ik dacht dat...
313
00:39:27,085 --> 00:39:28,685
Ik weet niet wat me bezielde.
314
00:39:45,285 --> 00:39:46,685
Sinds wanneer zie je hem?
315
00:39:53,045 --> 00:39:53,845
Wie?
316
00:39:55,045 --> 00:39:56,205
Sébastian Drummer.
317
00:40:04,285 --> 00:40:07,045
Hij keek naar je toen je je pistool
op haar hoofd zette, hè?
318
00:40:08,325 --> 00:40:09,125
Ja.
319
00:40:13,445 --> 00:40:17,525
Heb je daarom niet geschoten?
-Weet ik niet.
320
00:40:22,405 --> 00:40:23,845
Sinds wanneer zie je hem?
321
00:40:27,925 --> 00:40:28,965
Vanaf het begin.
322
00:40:34,165 --> 00:40:36,085
Hij was er de hele tijd al.
323
00:40:43,685 --> 00:40:45,965
Denk je dat ik gek ben?
-Nee.
324
00:40:46,365 --> 00:40:47,205
Is dat het?
325
00:40:51,685 --> 00:40:54,965
Ik wil niet net als mijn vader worden.
-Je bent niet gek.
326
00:40:58,405 --> 00:41:01,005
Je hebt het moeilijk. Meer niet.
327
00:41:02,325 --> 00:41:04,685
Iedereen gaat anders om
met een overlijden.
328
00:41:08,805 --> 00:41:10,405
Er is geen foute of goede manier.
329
00:41:13,005 --> 00:41:14,205
Alleen jouw manier.
330
00:41:50,085 --> 00:41:53,245
Met Camille.
Spreek een bericht in.
331
00:42:01,045 --> 00:42:02,205
Het spijt me.
332
00:42:07,925 --> 00:42:08,885
Waar ben je?
333
00:43:24,605 --> 00:43:29,005
Ik wil niet dat je dit nummer belt.
Stuur maar een berichtje.
334
00:43:29,085 --> 00:43:31,765
Ik kan nu niet praten. Ik spreek je later.
335
00:43:32,485 --> 00:43:37,245
Jij doet helemaal niks, eikel.
Je houdt je muil en doet wat ik zeg.
336
00:43:37,325 --> 00:43:38,285
Begrepen?
337
00:43:38,965 --> 00:43:40,885
Pierrot?
-Nee, niet met Pierrot.
338
00:43:43,845 --> 00:43:47,045
Wie is dit dan?
-Je geweten, klootzak.
339
00:43:48,005 --> 00:43:52,525
Stelen van je schoonzus.
Je bent een sneu geval, Tino.
340
00:43:57,045 --> 00:43:58,125
Wie is dit?
341
00:44:28,965 --> 00:44:31,645
Hoe is het, Yoann? Gaat het weer?
342
00:45:26,445 --> 00:45:27,365
Sorry.
343
00:45:48,165 --> 00:45:50,085
Ondertiteld door: Desirée Tonino
24526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.