All language subtitles for Jodi (2019) TeluguProper TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,958 --> 00:02:11,375 Beep 2 00:02:21,375 --> 00:02:24,208 [Soft music] 3 00:02:35,875 --> 00:02:36,875 It's correct. 4 00:02:37,000 --> 00:02:39,500 No one can expect what's going to happen next second. 5 00:02:40,583 --> 00:02:42,333 Can you expect for what reason, 6 00:02:42,375 --> 00:02:44,708 I'm sitting on this height, and having beer? 7 00:02:45,375 --> 00:02:46,750 Love! Breakup! 8 00:02:47,083 --> 00:02:48,458 Or else, she elope with someone. 9 00:02:48,750 --> 00:02:50,750 Don't you have anyone to share something like this? 10 00:02:51,125 --> 00:02:52,625 I have one. It's my father. 11 00:02:52,833 --> 00:02:54,458 Yes. You heard me right. 12 00:02:54,750 --> 00:02:55,875 My dad. 13 00:02:56,125 --> 00:02:58,458 The one who holds your little finger to make you walk. 14 00:02:58,750 --> 00:03:00,333 Who supports you when you grew up. 15 00:03:00,708 --> 00:03:02,125 Gives money when ever needed. 16 00:03:02,375 --> 00:03:04,250 Always gives moral support. That is my father. 17 00:03:04,833 --> 00:03:06,375 Do you think I'm gonna tell you that? 18 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 My dad is waste fellow. 19 00:03:08,083 --> 00:03:09,875 My dad is a fool. My dad is an Idiot. 20 00:03:09,875 --> 00:03:11,333 My dad is a -- Beep. 21 00:03:11,500 --> 00:03:12,875 Beep. Beep. Beep. 22 00:03:12,875 --> 00:03:14,083 What you ever you think. 23 00:03:22,625 --> 00:03:24,833 The reason I drink this beer is with my dad. 24 00:03:25,375 --> 00:03:26,958 You didn't get the point right! Come on. 25 00:03:26,958 --> 00:03:28,125 Will show you in FB. 26 00:03:28,125 --> 00:03:30,125 I didn't mean FB means Facebook. It's a flashback. 27 00:03:30,375 --> 00:03:31,833 Come, l'll show you my frustration. 28 00:03:32,000 --> 00:03:33,125 Come on. 29 00:03:37,000 --> 00:03:38,125 It's Diwali. 30 00:03:38,250 --> 00:03:39,625 I'm eagerly waiting for my dad. 31 00:03:42,750 --> 00:03:44,500 She is my girlfriend Madhu. 32 00:03:45,125 --> 00:03:47,875 - Do you want? - No, my dad will bring it. 33 00:03:48,708 --> 00:03:50,583 Dad, when are you coming? 34 00:03:53,583 --> 00:03:55,208 Happy Diwali . Happy Diwali. 35 00:03:58,625 --> 00:04:00,500 Dad, crackers. 36 00:04:04,500 --> 00:04:06,333 Happy Diwali Dhaka. 37 00:04:06,833 --> 00:04:08,000 - That's all? - Yeah. 38 00:04:08,000 --> 00:04:09,250 What about those? 39 00:04:09,250 --> 00:04:11,333 Those all are office pending files. 40 00:04:12,250 --> 00:04:14,000 Look dad. How they all are celebrating? 41 00:04:14,375 --> 00:04:16,625 I want guns, rockets and Laxmi bombs dad. 42 00:04:17,000 --> 00:04:18,875 Burning bombs will burn hands, dear son. 43 00:04:19,125 --> 00:04:20,375 Already my pocket got burned. 44 00:04:20,875 --> 00:04:22,875 Take those what I granted. Play. 45 00:04:23,125 --> 00:04:24,625 Understand that there are no money. 46 00:04:24,833 --> 00:04:25,875 - Hey Madhu. - Hai. 47 00:04:25,875 --> 00:04:28,000 - Share it with my son. - Yeah, okay uncle. okay. 48 00:04:29,333 --> 00:04:30,625 Play with this! 49 00:04:39,250 --> 00:04:40,625 Hey Kapil. 50 00:04:41,125 --> 00:04:42,750 - Kapil. - What dude. 51 00:04:42,875 --> 00:04:45,375 Do you come to the Nagarjuna Sagar dam excursion this time? 52 00:04:45,625 --> 00:04:47,375 My dad not even let me see the Hussain Sagar! 53 00:04:47,375 --> 00:04:49,458 Then how come he will send me to Nagarjuna Sagar? 54 00:04:49,500 --> 00:04:50,625 Hey Madhu. 55 00:04:50,625 --> 00:04:52,208 Are you coming to excursion? 56 00:04:52,250 --> 00:04:53,250 Sure, I'll come. 57 00:04:53,750 --> 00:04:55,375 - Hey, I'll come for sure. - Hmm. 58 00:05:00,708 --> 00:05:02,625 - Dad, hot hot dosa. - Keep it there. 59 00:05:04,583 --> 00:05:06,375 - Dad. - What my dear son. 60 00:05:06,458 --> 00:05:08,250 I want to go to Nagarjuna Sagar dam. 61 00:05:08,500 --> 00:05:10,375 Okay go even if it's Chiranjeevi dam. 62 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 I want to go for excursion dad. 63 00:05:12,250 --> 00:05:13,458 - How much? - Thousand. 64 00:05:20,875 --> 00:05:22,458 - Five hundred. - Five hundred? 65 00:05:23,250 --> 00:05:24,500 It's enough to go there. 66 00:05:24,583 --> 00:05:25,750 Then, what about return? 67 00:05:26,125 --> 00:05:28,125 You said that, you just want to go. 68 00:05:28,250 --> 00:05:29,250 And don't come back? 69 00:05:30,500 --> 00:05:32,625 - Dad, please give. - I don't have a son. 70 00:05:32,875 --> 00:05:34,333 Mummy... 71 00:05:35,875 --> 00:05:37,458 At least you tell dad. 72 00:05:37,833 --> 00:05:40,750 - Please do something and give it. - Is magic okay? 73 00:05:41,458 --> 00:05:42,750 I don't have any. 74 00:05:42,750 --> 00:05:44,833 - Then what's the need for this? - To live. 75 00:05:44,875 --> 00:05:45,875 My bad. 76 00:05:48,208 --> 00:05:50,500 - Mom, I want to go. - Calm down son, we will go later. 77 00:05:52,500 --> 00:05:53,625 Dear children. 78 00:05:53,625 --> 00:05:54,958 Today is father's day. 79 00:05:54,958 --> 00:05:56,000 I love my dad. 80 00:05:56,083 --> 00:05:58,000 He is my role model and inspiration. 81 00:05:58,500 --> 00:05:59,500 Oh! god. 82 00:05:59,583 --> 00:06:01,750 Share how you got inspire from your fathers. 83 00:06:01,958 --> 00:06:04,125 - Sir, I'll tell you. - Yeah, tell Madhu. 84 00:06:04,750 --> 00:06:06,625 No doubt. It's my dad sir. 85 00:06:06,708 --> 00:06:08,500 I love going for tours very much. 86 00:06:08,625 --> 00:06:10,958 He took me to Kashmir last time. 87 00:06:11,750 --> 00:06:13,875 This time he plans to take me to Kanyakumari. 88 00:06:14,000 --> 00:06:15,083 Is it Kargil next time? 89 00:06:15,750 --> 00:06:16,958 [Children laughing] 90 00:06:18,833 --> 00:06:19,875 Enough of laughs. 91 00:06:20,000 --> 00:06:21,250 You tell next. 92 00:06:21,375 --> 00:06:22,375 It's my dad sir. 93 00:06:22,458 --> 00:06:24,875 If I took pity, he will do all my homework. 94 00:06:26,083 --> 00:06:28,833 If my mom looks serious, he will do all the household chores. 95 00:06:31,250 --> 00:06:33,250 You just said your affection on your dad. 96 00:06:33,625 --> 00:06:35,625 Affection is different. Inspiration is different. 97 00:06:35,625 --> 00:06:36,708 Kapil, you tell me. 98 00:06:36,750 --> 00:06:38,250 My inspiration and role model is.. 99 00:06:39,125 --> 00:06:40,500 Superstar Rajinikanth. 100 00:06:41,750 --> 00:06:43,458 Rajinikanth! what do you mean? 101 00:06:43,500 --> 00:06:45,375 He became a superstar from conductor sir. 102 00:06:45,583 --> 00:06:47,333 - Then, what about your dad? - My dad! 103 00:06:47,333 --> 00:06:49,125 He will give just coins like a bus conductor. 104 00:06:49,125 --> 00:06:51,250 Sometimes, he not even give those. Waste fellow. 105 00:06:51,458 --> 00:06:52,458 Kapil. 106 00:06:52,500 --> 00:06:54,625 If you ever speak again about your father like this... 107 00:06:54,625 --> 00:06:56,000 Your name will be in notice board. 108 00:06:56,000 --> 00:06:57,750 You can do that later.. 109 00:06:57,750 --> 00:07:00,250 First, see what my father is, on that blackboard. 110 00:07:05,250 --> 00:07:06,750 On which team you kept the bet today? 111 00:07:06,875 --> 00:07:08,333 Fifteen thousand on Sri Lanka. 112 00:07:08,875 --> 00:07:10,875 - See, I'll get the money. - Maybe you will lose. 113 00:07:17,875 --> 00:07:19,125 Yours’s is a worst tongue. 114 00:07:21,625 --> 00:07:22,833 Can you get this time? 115 00:07:23,458 --> 00:07:25,833 Now I kept twenty thousand, adding five on the lost 15. 116 00:07:26,333 --> 00:07:27,500 Need to get forty thousand. 117 00:07:27,500 --> 00:07:29,208 - Want a smoke? - No. 118 00:07:29,250 --> 00:07:30,333 - Or a drink? - No. 119 00:07:30,375 --> 00:07:33,000 Kamalakar will exit not for smoke and drink. 120 00:07:33,125 --> 00:07:34,250 It's cricket. 121 00:07:34,333 --> 00:07:36,208 - That mad? - Yeah, you know. 122 00:07:36,333 --> 00:07:38,500 He names his child as Kapil dev. 123 00:07:40,958 --> 00:07:42,000 Shit. 124 00:07:43,750 --> 00:07:44,875 Total salary gone. 125 00:07:44,958 --> 00:07:46,000 That's the matter sir. 126 00:07:46,125 --> 00:07:47,458 If there a cricket betting, 127 00:07:47,708 --> 00:07:49,125 My dad even forget the toilet. 128 00:07:50,958 --> 00:07:51,958 Yeah, correct. 129 00:07:52,000 --> 00:07:54,083 Then for sure, your role model would Rajinikanth. 130 00:08:04,375 --> 00:08:06,333 - Will it work out? - Yeah, it will. 131 00:08:06,583 --> 00:08:08,583 - Madhu. - Yeah. 132 00:08:09,000 --> 00:08:10,875 - I.. - Yeah, IIIII.. 133 00:08:11,500 --> 00:08:13,125 - About you.. - You? 134 00:08:13,708 --> 00:08:15,375 - I love you Madhu. - What! 135 00:08:15,458 --> 00:08:16,458 Hey, Kapil. 136 00:08:17,500 --> 00:08:19,125 There is a fight going on at your house. 137 00:08:19,125 --> 00:08:21,333 Madhu, tomorrow same time, same place. 138 00:08:21,375 --> 00:08:22,750 I'll be waiting for your reply. 139 00:08:22,875 --> 00:08:23,875 Come fast dude. 140 00:08:23,958 --> 00:08:24,958 Please don't say no. 141 00:08:27,000 --> 00:08:28,958 I'm asking you, where is your husband? 142 00:08:29,750 --> 00:08:30,833 He is 40,000 debt to me. 143 00:08:30,875 --> 00:08:33,208 Do he think cricket betting is that easy? 144 00:08:33,333 --> 00:08:34,500 Please don't make it a scene. 145 00:08:34,583 --> 00:08:36,125 Everybody is watching. 146 00:08:36,250 --> 00:08:37,500 Will return back by tomorrow. 147 00:08:37,750 --> 00:08:38,833 Oh! that's great. 148 00:08:38,833 --> 00:08:40,875 Oh, both wife and husband are creating a good drama. 149 00:08:43,750 --> 00:08:44,958 40,000 rite? 150 00:08:47,625 --> 00:08:49,208 These will be more worthy than that. 151 00:08:50,500 --> 00:08:51,708 Is it original gold or not? 152 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Original gold sir. 153 00:08:53,000 --> 00:08:54,875 No one is believing your husband in this town. 154 00:08:55,875 --> 00:08:58,375 If he comes again to the club, we will beat him like anything. 155 00:08:58,375 --> 00:08:59,500 Come on guys. 156 00:09:05,208 --> 00:09:06,500 Oh! god. They left. 157 00:09:06,958 --> 00:09:09,750 These all are just normal. Don't mine. 158 00:09:10,500 --> 00:09:12,125 Why are you packing? Where are you going? 159 00:09:12,208 --> 00:09:13,625 I'll go out of this town. 160 00:09:14,208 --> 00:09:16,583 - Leaving for just 40,000. - It's just 40,000 for you. 161 00:09:16,583 --> 00:09:18,000 But for me it's my dignity. 162 00:09:18,250 --> 00:09:20,750 Today it's just up to gate. Tomorrow they'll come inside. 163 00:09:21,375 --> 00:09:23,375 That's okay, but where you can go right away? 164 00:09:23,375 --> 00:09:25,000 I need to go, right away. 165 00:09:29,083 --> 00:09:30,625 Because of dad's betting habit 166 00:09:31,000 --> 00:09:33,208 I need to tell good bye to my first love. 167 00:09:48,000 --> 00:09:50,625 My mom thought, change in the place can change fate. 168 00:09:52,625 --> 00:09:54,333 [Chanting] 169 00:09:56,125 --> 00:09:57,958 But my dad didn't give any chance to my mom. 170 00:09:58,000 --> 00:10:00,250 [Humming a song] 171 00:10:00,333 --> 00:10:02,000 Son, here you go hot dosas. 172 00:10:02,625 --> 00:10:03,625 Keep there. 173 00:10:03,625 --> 00:10:05,833 It's getting a cold son need to eat in time. 174 00:10:06,500 --> 00:10:09,000 - How much you want? - Just ten thousand. 175 00:10:09,500 --> 00:10:10,875 - Ten thousand? - Yeah. 176 00:10:11,250 --> 00:10:12,250 Look there. 177 00:10:13,250 --> 00:10:14,833 Is it laundry count? 178 00:10:14,833 --> 00:10:16,083 No, it's your betting count. 179 00:10:18,708 --> 00:10:20,750 One Lakh twenty five thousand? 180 00:10:21,333 --> 00:10:22,375 I can't believe. 181 00:10:22,875 --> 00:10:24,375 I too, couldn't give more. 182 00:10:25,500 --> 00:10:26,958 Just one bet. 183 00:10:27,458 --> 00:10:28,500 Let me win one bet. 184 00:10:28,500 --> 00:10:29,958 I will give double the amount. 185 00:10:30,000 --> 00:10:31,833 You are wasting the money on betting. 186 00:10:31,875 --> 00:10:33,875 While I'm trying to buy a double bedroom flat. 187 00:10:34,000 --> 00:10:35,333 - Oh! - Yeah. 188 00:10:35,625 --> 00:10:37,750 - Hey, you are my son dude. - So! 189 00:10:37,958 --> 00:10:39,500 - You will buy, will buy. - Ha. 190 00:10:39,625 --> 00:10:42,000 Till you gave me just 5000. 191 00:10:42,375 --> 00:10:43,500 Still 5000 is the agreement. 192 00:10:44,125 --> 00:10:45,625 - Just 10,000 is enough. - Oh! really. 193 00:10:45,750 --> 00:10:47,000 Basically it's a worst habit. 194 00:10:47,000 --> 00:10:48,125 Again there is a increment. 195 00:10:48,333 --> 00:10:50,125 - Mom. Mom.. Where are you? - No.. No.. 196 00:10:50,458 --> 00:10:51,875 - Mom. - Please please please. 197 00:10:51,875 --> 00:10:53,583 - Mom. - No son. No. No. 198 00:10:54,208 --> 00:10:55,583 It seems your husband need 10,000. 199 00:10:56,625 --> 00:10:57,833 She mean, it's not sufficient. 200 00:10:58,708 --> 00:11:00,750 Hey, She means to beat, if you don't give me money. 201 00:11:00,833 --> 00:11:03,375 - What's this silent drama mom? - It's not a silent drama son. 202 00:11:03,750 --> 00:11:05,500 It's silent wreath for me to win in betting. 203 00:11:06,833 --> 00:11:08,583 What's the need for this silence and wreaths? 204 00:11:08,625 --> 00:11:10,833 I'll give 25,000. Learn some black magic and... 205 00:11:11,250 --> 00:11:12,250 Apply on him. 206 00:11:12,500 --> 00:11:14,625 - Maybe then he will change. - Twenty-five thousand! 207 00:11:14,625 --> 00:11:16,750 Son, IPL is going to start. 208 00:11:16,833 --> 00:11:18,250 Give to me, I'll win. 209 00:11:18,375 --> 00:11:19,958 Enough of ruining our lives. 210 00:11:20,583 --> 00:11:21,708 Bye mom. 211 00:11:21,958 --> 00:11:23,125 Son. Son. 212 00:11:23,208 --> 00:11:25,708 - Minimum 10,000 needed for club entry. - No need. 213 00:11:25,875 --> 00:11:27,000 No need to play. 214 00:11:27,250 --> 00:11:28,250 Hey. 215 00:11:28,708 --> 00:11:29,750 Today is father’s day son. 216 00:11:31,458 --> 00:11:33,000 You always stay updated. 217 00:11:36,583 --> 00:11:38,875 Son, I asked you 10,000 but you gave me 5000. 218 00:11:38,875 --> 00:11:40,625 At my childhood, you remember 219 00:11:40,708 --> 00:11:43,375 - You gave half money for the excursion. - Oh! still, you remember. 220 00:11:43,375 --> 00:11:46,250 Is it like forgettable incident? Happy father’s day. 221 00:11:51,500 --> 00:11:53,000 - Shilpa tell me. - Hai Kapil. 222 00:11:53,125 --> 00:11:55,000 Need to install Oracle in my system. 223 00:11:55,500 --> 00:11:57,125 Is it! I already informed Srinu. 224 00:11:57,125 --> 00:11:58,125 Is it! 225 00:11:58,125 --> 00:12:00,000 - Ask him what he told. - Sure, Shilpa. 226 00:12:01,875 --> 00:12:03,000 - Dude. - Ha. 227 00:12:03,125 --> 00:12:05,500 Shilpa asks for Oracle installation. But what you have done? 228 00:12:05,583 --> 00:12:07,750 Oh, I asked what version of Oracle is now. 229 00:12:07,833 --> 00:12:09,083 She said 10.2.5. 230 00:12:09,125 --> 00:12:11,250 I said, I will update when 10.2.7 arrives. 231 00:12:11,375 --> 00:12:12,625 Should be updated right! 232 00:12:12,750 --> 00:12:13,958 - Why! Is it wrong? - No. 233 00:12:14,125 --> 00:12:15,250 No problem dude. 234 00:12:15,250 --> 00:12:16,750 Take this. Eat my lunch also. 235 00:12:17,000 --> 00:12:18,333 Update idiot. 236 00:12:20,625 --> 00:12:22,250 - Srinu. - What Anu. 237 00:12:22,375 --> 00:12:25,250 Windows in my Laptop was not working. Could you please install it. 238 00:12:26,125 --> 00:12:28,750 Type " How to install windows " in google. 239 00:12:28,875 --> 00:12:30,833 After that, put this CD in your drive. 240 00:12:30,875 --> 00:12:32,375 Like the law had done its job, 241 00:12:32,375 --> 00:12:34,083 System will do its job. 242 00:12:34,375 --> 00:12:35,833 - Hey catch it. - Hell! 243 00:12:36,125 --> 00:12:37,875 Which fool gave you a System Admin job? 244 00:12:38,625 --> 00:12:39,750 It's our boss, Mr. Fool. 245 00:12:41,250 --> 00:12:42,375 Hello Sir. 246 00:12:42,875 --> 00:12:44,833 Just now people were asking who gave me this job. 247 00:12:44,875 --> 00:12:47,125 - I told your name. - Shut your mouth and come to my cabin. 248 00:12:47,208 --> 00:12:48,375 Sir, okay sir. 249 00:12:48,583 --> 00:12:49,708 What's wrong with him? 250 00:12:50,625 --> 00:12:52,125 Sir, may I come in? 251 00:12:52,250 --> 00:12:53,875 Check the internet. It's not connecting. 252 00:12:54,250 --> 00:12:56,458 Oh! that's a small problem sir. You can check on google. 253 00:12:56,500 --> 00:12:59,083 - It's net idiot. - Oh! internet is not connecting? 254 00:12:59,375 --> 00:13:01,000 Two minutes sir. 255 00:13:02,000 --> 00:13:03,125 Hello. 256 00:13:04,500 --> 00:13:06,125 Hell, where is the wire. 257 00:13:06,875 --> 00:13:07,958 Here also not there. 258 00:13:13,500 --> 00:13:14,750 Oh! I can check in google. 259 00:13:14,833 --> 00:13:16,375 To my bad. Net is the problem. 260 00:13:17,208 --> 00:13:18,250 Waste fellow. 261 00:13:18,958 --> 00:13:21,708 - Dude, it's urgent. - The left side washroom is there, go. 262 00:13:21,958 --> 00:13:23,000 That's not the matter. 263 00:13:23,000 --> 00:13:24,625 Net was not connecting in boss's system. 264 00:13:24,625 --> 00:13:26,625 He asked me to connect. Please save me, dude. 265 00:13:26,750 --> 00:13:27,875 Finally you caught. 266 00:13:27,958 --> 00:13:29,208 I won't come. You carry on. 267 00:13:29,375 --> 00:13:31,583 - Please come dude. - One second sir. 268 00:13:32,000 --> 00:13:33,083 Is net connected? 269 00:13:33,458 --> 00:13:35,000 Sir, another 2 Minutes sir. 270 00:13:35,000 --> 00:13:36,625 From 20 Minutes, you are saying the same. 271 00:13:36,708 --> 00:13:38,375 - Will work or not? - Yeah, it will sir. 272 00:13:39,000 --> 00:13:40,458 - Two minutes. - Hm. 273 00:13:41,375 --> 00:13:42,583 I know you will come, dude. 274 00:13:42,750 --> 00:13:44,583 I know you will die if I'm not. 275 00:13:45,000 --> 00:13:46,875 Fix it fast dude. 276 00:13:54,833 --> 00:13:55,875 It's connected sir. 277 00:13:56,708 --> 00:13:57,875 But he is not connected. 278 00:13:59,125 --> 00:14:00,458 Everybody learns and came here. 279 00:14:00,500 --> 00:14:02,083 But this guy came here and learning. 280 00:14:02,375 --> 00:14:03,458 Train him up. 281 00:14:03,500 --> 00:14:04,708 - Okay sir. - Sure sir. 282 00:14:05,333 --> 00:14:06,375 [Murmuring] 283 00:14:07,625 --> 00:14:08,625 Oh! god. 284 00:14:08,625 --> 00:14:11,583 If not for you, I should go to Nellore and sells Jio sims 285 00:14:11,875 --> 00:14:13,708 Dude, why can't you learn even from Google. 286 00:14:13,750 --> 00:14:15,375 No need for Google, when you are there. 287 00:14:15,458 --> 00:14:17,708 - It's okay. Dad needs a charger. - Dad's battery is down? 288 00:14:17,750 --> 00:14:19,083 - Dude... - I think it's a mobile. 289 00:14:19,083 --> 00:14:20,250 Go and bring the charger. 290 00:14:20,250 --> 00:14:21,500 Dude use your brain at times. 291 00:14:21,583 --> 00:14:23,125 I recommended you for this job. 292 00:14:23,125 --> 00:14:24,250 So, please use. 293 00:14:24,625 --> 00:14:26,250 My dude loves me a lot. 294 00:14:26,875 --> 00:14:29,625 It's waste to work under him, who can't even connect net? 295 00:14:33,000 --> 00:14:34,125 Nice shoes sir. 296 00:14:34,458 --> 00:14:35,958 Your room is this way. 297 00:14:37,750 --> 00:14:39,000 Show me a Samsung charger. 298 00:14:39,208 --> 00:14:42,083 Sir, Samsung edge has come up with new features. 299 00:14:42,375 --> 00:14:43,375 Have a look sir. 300 00:14:43,375 --> 00:14:45,583 You kept it in edge, move it inside a little. 301 00:14:45,750 --> 00:14:46,833 Yeah sir. 302 00:14:53,833 --> 00:14:54,875 Excuse me. 303 00:14:54,875 --> 00:14:56,000 This phone is not working. 304 00:14:57,375 --> 00:14:59,000 - From when? - From yesterday. 305 00:14:59,000 --> 00:15:00,833 What! Did it work until yesterday? 306 00:15:00,833 --> 00:15:03,000 If you can repair it, she will use for silver jubilee. 307 00:15:03,958 --> 00:15:05,833 Madam, instead of repairing it. 308 00:15:05,833 --> 00:15:07,625 You can buy a smart phone at cheap and best. 309 00:15:07,875 --> 00:15:09,333 Cheap is never the best. 310 00:15:09,375 --> 00:15:11,250 Just repair it. Thank you. 311 00:15:11,625 --> 00:15:12,750 Okay madam. 312 00:15:13,250 --> 00:15:15,750 What kind of insane phone is it in time to use a touch phone? 313 00:15:15,958 --> 00:15:18,000 What the issue? This is a comfort for me. 314 00:15:18,083 --> 00:15:20,875 What's comfort without Facebook Twitter WhatsApp? 315 00:15:21,250 --> 00:15:22,333 See darling. 316 00:15:22,875 --> 00:15:24,083 Using Facebook, 317 00:15:24,250 --> 00:15:26,083 People forgot talking face to face. 318 00:15:26,500 --> 00:15:27,750 Sinking in WhatsApp.. 319 00:15:28,125 --> 00:15:30,250 - Forgot where we are walking. - Hm. 320 00:15:32,208 --> 00:15:34,250 Recently, a girl doing WhatsApp in train.. 321 00:15:34,625 --> 00:15:37,583 Went to the washroom and came out forgetting pants. 322 00:15:40,250 --> 00:15:41,625 Going on, tweets in twitter 323 00:15:41,875 --> 00:15:43,500 Selfies in Instagram 324 00:15:44,125 --> 00:15:45,958 I don't like being addicted to those. 325 00:15:46,375 --> 00:15:48,750 I'm surprised who named you 'Kanchana mala', 326 00:15:48,875 --> 00:15:50,958 You are still living in that old times. 327 00:15:51,333 --> 00:15:53,333 Madam, your new old phone. 328 00:15:53,625 --> 00:15:55,500 - Oh, how much? - Eight hundred. 329 00:15:57,250 --> 00:15:58,500 Thanks a lot. 330 00:16:30,583 --> 00:16:32,625 Is it true? 331 00:16:32,750 --> 00:16:35,625 Oh! really. 332 00:16:35,750 --> 00:16:40,750 Can anyone be like her? 333 00:16:40,875 --> 00:16:43,000 No one can imagine her.. 334 00:16:43,000 --> 00:16:45,875 Even in the dreams. 335 00:16:46,000 --> 00:16:47,958 It's wonder full, 336 00:16:48,000 --> 00:16:50,625 wonder full seeing her. 337 00:16:51,208 --> 00:16:53,625 Can't find her.. 338 00:16:53,708 --> 00:16:56,250 In any poetry.. 339 00:16:56,375 --> 00:16:58,125 Will die.. will die.. 340 00:16:58,625 --> 00:17:01,375 Encountering her. 341 00:17:01,458 --> 00:17:02,750 Commotion.. 342 00:17:02,833 --> 00:17:04,083 Commotion.. 343 00:17:04,083 --> 00:17:06,375 Commotion in dreams. 344 00:17:06,708 --> 00:17:09,250 Suddenly deep inside the heart. 345 00:17:09,250 --> 00:17:11,750 Shaken up everything. 346 00:17:11,833 --> 00:17:13,208 Everything.. 347 00:17:13,208 --> 00:17:14,458 Got empty. 348 00:17:14,500 --> 00:17:16,750 Everything got empty. 349 00:17:27,958 --> 00:17:29,500 [Humming] 350 00:17:33,875 --> 00:17:36,333 [Humming continues] 351 00:17:45,625 --> 00:17:47,083 [Humming continues] 352 00:17:52,958 --> 00:17:55,000 Was she 353 00:17:55,000 --> 00:17:56,833 Not belongs to here. 354 00:17:57,000 --> 00:17:59,250 May be she came.. 355 00:17:59,250 --> 00:18:02,083 From another world. 356 00:18:03,125 --> 00:18:06,125 She becomes my whole world. 357 00:18:06,708 --> 00:18:10,458 And now she let it change like our world... 358 00:18:13,583 --> 00:18:15,583 What's going on.. 359 00:18:16,083 --> 00:18:18,583 May be she pulls my life. 360 00:18:18,625 --> 00:18:21,750 In her way. 361 00:18:23,833 --> 00:18:26,250 She erased.. 362 00:18:26,375 --> 00:18:28,958 The thought of.. 363 00:18:29,083 --> 00:18:31,625 Being myself from me. 364 00:18:34,125 --> 00:18:36,125 She drove me 365 00:18:36,375 --> 00:18:38,500 Mad.. 366 00:18:40,000 --> 00:18:42,250 Crazy.. 367 00:18:44,250 --> 00:18:45,750 Commotion. 368 00:18:45,750 --> 00:18:47,000 Commotion. 369 00:18:47,083 --> 00:18:49,375 Commotion in my dreams. 370 00:18:49,500 --> 00:18:52,083 Suddenly deep inside the heart. 371 00:18:52,125 --> 00:18:54,583 Shaken up everything. 372 00:18:54,625 --> 00:18:56,375 Everything.. 373 00:18:56,375 --> 00:18:57,625 Got empty. 374 00:18:57,625 --> 00:18:59,708 Everything got empty. 375 00:18:59,750 --> 00:19:01,750 Is it true? 376 00:19:02,000 --> 00:19:04,375 Really? 377 00:19:04,958 --> 00:19:08,208 Can anyone be like her? 378 00:19:10,000 --> 00:19:12,458 No one can imagine her.. 379 00:19:13,500 --> 00:19:15,375 Even in the dreams. 380 00:19:15,625 --> 00:19:17,750 It's wonder full, 381 00:19:17,750 --> 00:19:20,208 Wonder full seeing her. 382 00:19:45,333 --> 00:19:47,250 - Good morning mam. - Hello every one. 383 00:19:47,333 --> 00:19:48,875 Good morning. Good morning. 384 00:19:48,958 --> 00:19:50,833 - Please sit down. - Thank you. Thank you. 385 00:19:51,000 --> 00:19:53,958 Welcome to French class. Shall we start the class? 386 00:19:57,250 --> 00:19:58,375 Who. 387 00:19:58,500 --> 00:20:00,208 Who is qui. 388 00:20:01,125 --> 00:20:03,000 Q U I. 389 00:20:03,250 --> 00:20:04,375 Welcome. 390 00:20:04,458 --> 00:20:05,625 Welcome to you guys. 391 00:20:05,625 --> 00:20:07,250 And, welcome means. 392 00:20:09,458 --> 00:20:10,708 Bienvenue. 393 00:20:10,750 --> 00:20:11,750 Bienvenue. 394 00:20:11,833 --> 00:20:13,083 Very simple. 395 00:20:14,375 --> 00:20:16,250 Family means. 396 00:20:17,250 --> 00:20:19,000 - How do you say? - famille. 397 00:20:19,000 --> 00:20:20,875 - Famille. - That's right. 398 00:20:21,375 --> 00:20:22,458 Famille. 399 00:20:22,500 --> 00:20:23,708 [Bell rings] 400 00:20:23,750 --> 00:20:24,875 Congrats yaar. 401 00:20:25,875 --> 00:20:27,250 Salary got incremented right? 402 00:20:27,250 --> 00:20:29,333 Would your uncle buy you Scooty this time? 403 00:20:36,125 --> 00:20:37,958 Oh, okay. Wait wait. 404 00:20:38,500 --> 00:20:39,750 Vinee.. 405 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 - How is it? - Good. 406 00:20:44,250 --> 00:20:45,750 Go and ask. 407 00:20:47,083 --> 00:20:48,458 Dear Vasavi. 408 00:20:48,500 --> 00:20:49,833 It's first of the month. 409 00:20:49,875 --> 00:20:52,000 We have to give all the money to them before asking. 410 00:20:52,125 --> 00:20:53,125 It's our self-respect. 411 00:20:53,208 --> 00:20:55,208 Give it dear. Come fast and give it. 412 00:20:56,083 --> 00:20:57,583 Here you go my pension money. 413 00:21:00,333 --> 00:21:02,375 - Vasavi, your salary. - Yeah, coming. 414 00:21:04,333 --> 00:21:06,083 - How? - It's okay. 415 00:21:06,500 --> 00:21:07,833 Take this. 416 00:21:11,500 --> 00:21:13,875 - Why two thousand reduced? - I, I mean. 417 00:21:13,958 --> 00:21:16,500 Uncle, my salary. 418 00:21:18,000 --> 00:21:19,250 Yours? 419 00:21:20,708 --> 00:21:22,375 What dear, two thousand extra is there? 420 00:21:22,625 --> 00:21:24,250 Got a hike in salary uncle. 421 00:21:25,000 --> 00:21:26,833 Yeah, that's my girl. 422 00:21:28,125 --> 00:21:31,083 Sadly she is going on her friend's Scooty daily. 423 00:21:31,208 --> 00:21:32,583 That girl is felling very bad. 424 00:21:32,625 --> 00:21:35,083 If you have a Scooty, you can go a little earlier. 425 00:21:35,125 --> 00:21:36,583 You may get another 2000 increment. 426 00:21:36,625 --> 00:21:38,875 Your uncle know all these things. 427 00:21:40,250 --> 00:21:41,250 Hm. 428 00:21:41,708 --> 00:21:43,833 Going on your friend's bike daily was trouble. 429 00:21:44,375 --> 00:21:46,875 Yeah, yeah. You got it. He said the same. 430 00:21:48,000 --> 00:21:50,125 So, the advance amount.. 431 00:21:50,250 --> 00:21:52,333 For the new bike to her.. 432 00:21:53,750 --> 00:21:56,500 Give 400 to your friend for petrol expenses. 433 00:21:58,208 --> 00:21:59,375 You both can go together. 434 00:21:59,833 --> 00:22:01,208 She can accompany you. 435 00:22:01,750 --> 00:22:03,750 - Yeah, okay uncle. - Hm. 436 00:22:04,708 --> 00:22:07,208 Vasavi, I didn't tell about your two thousand. 437 00:22:08,333 --> 00:22:09,583 I mean. 438 00:22:11,000 --> 00:22:12,958 Our Dumbu asks video game. So, 439 00:22:15,000 --> 00:22:17,250 He is a kid. He will ask things. 440 00:22:17,958 --> 00:22:19,000 What happened to you? 441 00:22:19,125 --> 00:22:21,375 I know when and what needs to be done to you guys. 442 00:22:21,458 --> 00:22:24,333 I had work. You also carry on with your works. 443 00:22:27,125 --> 00:22:29,708 Accidentally someone comes in to your life. 444 00:22:29,875 --> 00:22:31,583 He will be like demo for disturbance. 445 00:22:31,875 --> 00:22:33,375 He is that guy. 446 00:22:39,500 --> 00:22:40,875 - Good morning sir. - Good morning. 447 00:22:42,083 --> 00:22:44,625 - Everything is fine right Kiran? - Yes, sir. Everything is fine. 448 00:22:45,208 --> 00:22:46,500 - What time is the flight? - 2 P.M. 449 00:22:46,583 --> 00:22:48,250 We have to leave in half an hour, sir. 450 00:22:51,625 --> 00:22:53,083 Good morning sir. Good morning sir. 451 00:22:53,125 --> 00:22:55,625 - Good morning. Please be seated. - Thank you, sir. 452 00:22:59,750 --> 00:23:01,125 Avinash textiles. 453 00:23:01,250 --> 00:23:03,875 Today we are the no. 1 fabric company in India. 454 00:23:04,208 --> 00:23:06,083 You all know the reason behind this meeting. 455 00:23:06,375 --> 00:23:07,500 In our country, 456 00:23:07,625 --> 00:23:10,333 All fabric companies falling behind us. 457 00:23:10,833 --> 00:23:12,208 Of course. I enjoy it. 458 00:23:12,833 --> 00:23:13,875 This is not enough. 459 00:23:13,958 --> 00:23:15,833 I want to grab the global market. 460 00:23:15,875 --> 00:23:17,958 And, we got a prestigious opportunity. 461 00:23:18,000 --> 00:23:19,750 - What is that sir? - In London, 462 00:23:20,000 --> 00:23:22,125 Barbare company, one of top fashion brand. 463 00:23:22,458 --> 00:23:25,833 Signed a 100 Crore deal with our company. 464 00:23:26,125 --> 00:23:27,958 Wow congratulations sir. Congratulations sir. 465 00:23:28,000 --> 00:23:29,500 [Crowd cheering] 466 00:23:32,500 --> 00:23:34,000 So guys, work hard. 467 00:23:34,500 --> 00:23:37,125 I don't like wasting time at all. 468 00:23:37,250 --> 00:23:40,125 - Sorry, sir. Got just 5 min. late. - Just five minutes! 469 00:23:40,750 --> 00:23:41,958 Mr. Srinivas. 470 00:23:42,125 --> 00:23:44,625 Do you know why they put 'Late' before of the dead? 471 00:23:45,500 --> 00:23:47,875 That he is useless to the world. 472 00:23:49,583 --> 00:23:52,333 Flight won't stop for me for five minutes late. 473 00:23:52,833 --> 00:23:54,625 I may lose a hundred cores deal. 474 00:23:54,875 --> 00:23:55,875 So. 475 00:23:56,583 --> 00:23:58,083 You late, don't need to the company. 476 00:23:58,083 --> 00:23:59,125 - Kiran. - Sir. 477 00:23:59,125 --> 00:24:01,375 - Settle his salary and send him. - Sir sir, please sir. 478 00:24:01,458 --> 00:24:02,458 Just get out. 479 00:24:06,875 --> 00:24:08,333 I'll be back in three months. 480 00:24:08,500 --> 00:24:09,625 And we'll celebrate. Alright! 481 00:24:09,750 --> 00:24:11,125 All the best sir. All the best sir. 482 00:24:11,250 --> 00:24:12,875 Mr. Prasad is waiting at the airport sir. 483 00:24:12,875 --> 00:24:14,583 Give me the car keys. I'll drive myself. 484 00:24:14,750 --> 00:24:15,833 - Okay. - Yeah. 485 00:24:15,875 --> 00:24:17,875 - Avinash. - Hey Riya. 486 00:24:18,875 --> 00:24:20,000 What a pleasant surprise? 487 00:24:20,083 --> 00:24:21,500 Why you are not lifting my call? 488 00:24:21,708 --> 00:24:23,125 Oh! I was so sorry Priya. 489 00:24:23,208 --> 00:24:25,000 - I was in a meeting when you called. - Okay. 490 00:24:25,125 --> 00:24:27,125 Dad came here to talk about our marriage. 491 00:24:27,125 --> 00:24:28,250 Okay bye. 492 00:24:28,875 --> 00:24:30,625 - Hello uncle. - That's okay Avinash. 493 00:24:32,333 --> 00:24:33,833 - About marriage? - Yeah. 494 00:24:33,958 --> 00:24:35,375 - Now? - Yes. 495 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Are you kidding? 496 00:24:37,125 --> 00:24:39,250 Uncle I'm so sorry. I'm leaving for France right now. 497 00:24:39,375 --> 00:24:40,875 And I'll be back in three months. 498 00:24:41,083 --> 00:24:43,125 Once I'm back, I'll meet you. 499 00:24:43,125 --> 00:24:44,583 I'm already Priya. Bye. 500 00:24:47,250 --> 00:24:48,250 What's this dear? 501 00:24:48,333 --> 00:24:50,250 Will he come to even marriage? or will be busy! 502 00:24:50,708 --> 00:24:52,625 No, dad. It's true, he has a meeting. 503 00:24:52,708 --> 00:24:54,250 No, I'm worried about your marriage. 504 00:24:54,250 --> 00:24:54,666 Beep 505 00:24:58,041 --> 00:24:59,041 - Hello. - Avinash. 506 00:24:59,125 --> 00:25:01,291 You are getting late for flight. Where are you? 507 00:25:01,791 --> 00:25:03,291 Yes, Prasad. I'm on the way. 508 00:25:06,875 --> 00:25:08,166 Hell with this traffic. 509 00:25:08,291 --> 00:25:09,875 Traffic always jammed in this road. 510 00:25:17,541 --> 00:25:19,041 - Avinash. - Yes Prasad. 511 00:25:19,375 --> 00:25:21,750 - How long yet? - I'm struck in bloody traffic man. 512 00:25:22,125 --> 00:25:24,291 It's getting late. Come fast. 513 00:25:24,791 --> 00:25:25,916 Okay. 514 00:25:36,291 --> 00:25:37,500 Dude. 515 00:25:39,750 --> 00:25:40,791 Dude, you get down. 516 00:25:41,666 --> 00:25:42,916 Everybody side. 517 00:25:51,791 --> 00:25:53,041 Hello, who are you? 518 00:25:53,125 --> 00:25:56,166 You jump the signal and even hit an old man and going away! 519 00:25:56,250 --> 00:25:58,041 Don't you have an common sense? 520 00:25:58,125 --> 00:25:59,541 - The hell with your rules? - What! 521 00:26:00,125 --> 00:26:01,166 Just.. 522 00:26:01,541 --> 00:26:02,541 Get down. Get down. 523 00:26:02,916 --> 00:26:04,125 Take this out. 524 00:26:04,875 --> 00:26:06,166 Take this out. 525 00:26:06,166 --> 00:26:08,166 Go. Go and sit there. 526 00:26:12,041 --> 00:26:13,166 Get up sir. 527 00:26:24,916 --> 00:26:26,166 Come on guys. 528 00:26:28,791 --> 00:26:30,000 Be careful grand pa. 529 00:26:30,541 --> 00:26:32,500 Excuse me, we brought him to hospital right. 530 00:26:32,791 --> 00:26:34,250 I need to go airport urgently. 531 00:26:34,291 --> 00:26:36,375 Please try to understand man, it's a 100 crore deal. 532 00:26:37,250 --> 00:26:39,666 Idiot, you hit a man and what's the nonsense? 533 00:26:39,666 --> 00:26:41,541 Is it okay, if I hit you and gave 100 crores? 534 00:26:42,291 --> 00:26:43,750 If anything happens to this old man, 535 00:26:43,750 --> 00:26:45,000 I'll deal with you. 536 00:26:46,416 --> 00:26:47,750 Stay here. 537 00:26:50,791 --> 00:26:51,916 Shit. 538 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 Dude doctor. 539 00:27:11,041 --> 00:27:12,291 - Morning. - Doctor. 540 00:27:12,500 --> 00:27:13,750 Sir, Is the condition critical? 541 00:27:13,791 --> 00:27:16,291 Leg got little twisted. No, it's just hand. 542 00:27:16,666 --> 00:27:18,791 Old age right, just sprain. 543 00:27:18,875 --> 00:27:20,625 Got the X-ray also. And the bill is... 544 00:27:20,625 --> 00:27:22,291 - Just a rupee right sir. - That's Xerox. 545 00:27:22,375 --> 00:27:23,750 - This is X-ray. - Oh. 546 00:27:23,791 --> 00:27:25,416 Pay 1000 and take him. 547 00:27:25,416 --> 00:27:26,791 - Don’t forget please. - Okay sir. 548 00:27:26,791 --> 00:27:27,875 - Nurse. - Sir. 549 00:27:27,875 --> 00:27:29,541 He looks worse than a veterinary doctor. 550 00:27:30,041 --> 00:27:32,125 Pay this money and bring the X-ray. 551 00:27:35,166 --> 00:27:36,791 This for you jumping the signal. 552 00:27:37,500 --> 00:27:38,750 Take your purse. 553 00:27:39,041 --> 00:27:40,625 Lucky man. Go. 554 00:27:49,791 --> 00:27:51,041 Yes son. 555 00:27:52,416 --> 00:27:53,541 This is your home 556 00:27:53,625 --> 00:27:54,666 - Yeah son. - Uncle. 557 00:27:56,041 --> 00:27:57,041 Uncle. 558 00:27:58,000 --> 00:27:59,041 What happens? 559 00:27:59,166 --> 00:28:00,750 Nothing mam, small accident. 560 00:28:00,750 --> 00:28:01,791 Oh! god. 561 00:28:01,791 --> 00:28:03,125 That's fine dear. 562 00:28:03,250 --> 00:28:04,750 Nothing to worry. 563 00:28:05,000 --> 00:28:06,416 They took good care of me. 564 00:28:06,416 --> 00:28:08,166 - Thank you, son. - That's Okay Aunty. 565 00:28:09,291 --> 00:28:11,791 - We will take leave. - No, come inside son. 566 00:28:12,125 --> 00:28:13,500 Just have some tea before leaving. 567 00:28:18,791 --> 00:28:21,000 - Yes dad. - Son, come to the club urgently. 568 00:28:21,041 --> 00:28:22,375 Okay, coming. 569 00:28:23,791 --> 00:28:25,750 Had an urgent work. Sure I'll come next time. 570 00:28:30,166 --> 00:28:31,541 Dude, do we got the amount? 571 00:28:31,750 --> 00:28:32,791 Yeah boss. 572 00:28:33,416 --> 00:28:34,500 Excuse me. 573 00:28:34,500 --> 00:28:36,750 Can you give another bet. I will pay for all at a time. 574 00:28:37,166 --> 00:28:39,125 - First pay the 20,000 balance. - Okay. 575 00:28:39,625 --> 00:28:41,375 - Can I go to the bathroom? - Wait. 576 00:28:42,166 --> 00:28:44,541 If you pay my 20,000 you can go home too. 577 00:28:45,666 --> 00:28:47,041 What happens dad? 578 00:28:47,666 --> 00:28:50,041 You gave me 5000 right. It got increased to another 15000. 579 00:28:50,541 --> 00:28:51,791 Congrats uncle. 580 00:28:51,916 --> 00:28:53,750 What is this for you fool. I lost 15000. 581 00:28:54,166 --> 00:28:56,416 That's why I call my son to come here urgently. 582 00:28:57,041 --> 00:28:59,666 What's the need for stretching more, than the money given to you. 583 00:28:59,916 --> 00:29:01,541 - How much brother? - Twenty thousand. 584 00:29:03,041 --> 00:29:04,291 Four Six Three Two password. 585 00:29:04,500 --> 00:29:05,916 Need to check the amount correctly. 586 00:29:16,916 --> 00:29:18,375 Give me these all in one plate. 587 00:29:18,916 --> 00:29:20,291 - Thank you. - Welcome sir. 588 00:29:21,916 --> 00:29:23,500 Sir, I'm from Suvarnabhumi. 589 00:29:23,625 --> 00:29:24,666 I'm from Simhapuri. 590 00:29:24,666 --> 00:29:26,916 Sir, I hope you had heard about our ventures. 591 00:29:26,916 --> 00:29:28,000 - No. - Sir sir. 592 00:29:28,041 --> 00:29:30,791 There are good plots near Shamshabad. 593 00:29:30,791 --> 00:29:31,875 Please buy it sir. 594 00:29:31,916 --> 00:29:33,666 Will they gift a flight if we buy a plot? 595 00:29:33,666 --> 00:29:34,750 Now itself they, 596 00:29:35,541 --> 00:29:36,750 How can we gift a flight sir? 597 00:29:36,791 --> 00:29:38,666 Then what we will do with plot near to airport. 598 00:29:38,666 --> 00:29:40,250 - Take this. Happy journey. - Thank you. 599 00:29:40,416 --> 00:29:42,291 Sir, super area sir. 600 00:29:42,625 --> 00:29:43,666 Very good offer. 601 00:29:43,666 --> 00:29:45,291 Two hundred yards for just 2 Lakhs. 602 00:29:45,291 --> 00:29:47,666 Blink of an eye, in 2 years it will become 10 Lakhs. 603 00:29:48,416 --> 00:29:50,250 If I blink for two years, I'll be blind. 604 00:29:50,416 --> 00:29:51,416 Then it costs 50 Lakhs. 605 00:29:51,500 --> 00:29:53,291 Sir that's not the point. You are funny sir. 606 00:29:53,666 --> 00:29:55,166 - Okay, sir. Let's sit. - Thank you. 607 00:29:55,416 --> 00:29:57,000 Hello sir, I'm from Suvarnabhumi. 608 00:29:57,541 --> 00:29:59,125 - Who is this guy? - Plots seller dude. 609 00:29:59,125 --> 00:30:00,166 Don't say that, sir. 610 00:30:00,250 --> 00:30:01,916 The first payment of 50,000 is enough sir. 611 00:30:01,916 --> 00:30:03,125 You'll pay the rest? 612 00:30:06,041 --> 00:30:07,416 Too much sir. 613 00:30:07,500 --> 00:30:08,791 Sir, recently in our ventures 614 00:30:08,791 --> 00:30:10,291 Actress Samantha brought a plot sir. 615 00:30:10,375 --> 00:30:11,916 So do we need to book for Sunny Leone? 616 00:30:14,125 --> 00:30:15,500 What a timing sir! 617 00:30:16,041 --> 00:30:18,041 - Sir, it's east facing. - Hm. 618 00:30:18,125 --> 00:30:20,041 - Your destiny will change. - What do you mean? 619 00:30:20,041 --> 00:30:21,875 Will I become Mahesh babu and he will be Modi? 620 00:30:22,916 --> 00:30:24,041 Hi fi. 621 00:30:24,041 --> 00:30:25,041 Hi fi sir. 622 00:30:25,875 --> 00:30:28,041 Let's go dude. Or else he will eat our brains. 623 00:30:28,041 --> 00:30:31,166 Sir, Samantha bagged Rangasthalam, after she brought the plot. 624 00:30:32,416 --> 00:30:33,541 Special offer only for you. 625 00:30:33,541 --> 00:30:35,375 If you refer to sell ten plots, 626 00:30:35,416 --> 00:30:36,666 You will get a plot free. 627 00:30:36,750 --> 00:30:37,791 What do you mean? 628 00:30:38,125 --> 00:30:40,666 Do I need to hang a bag and beg like you? 629 00:30:41,666 --> 00:30:42,791 What's your qualification? 630 00:30:42,875 --> 00:30:44,791 See his getup, I think not more than Intermediate. 631 00:30:44,791 --> 00:30:46,916 - Sir M.B.A sir. - M.B.A ? 632 00:30:47,500 --> 00:30:48,791 You completed M.B.A, 633 00:30:48,916 --> 00:30:50,166 And begging like this! 634 00:30:52,166 --> 00:30:53,916 This is my visiting card. Come to my office. 635 00:30:54,041 --> 00:30:56,041 I will speak to my HR and get you a good job. 636 00:30:56,166 --> 00:30:58,625 I don't like working from 10 to 5 like labor. 637 00:30:58,916 --> 00:31:00,500 I always want to be an entrepreneur. 638 00:31:00,625 --> 00:31:01,666 Entry free? 639 00:31:01,750 --> 00:31:03,291 It's not entry free sir, read my lips. 640 00:31:03,375 --> 00:31:06,041 Entrepreneur. It's not body labor. 641 00:31:06,166 --> 00:31:07,875 You mean, we are doing labor work! 642 00:31:07,916 --> 00:31:09,291 You are doing a broker job. 643 00:31:09,416 --> 00:31:10,666 And giving build up. 644 00:31:10,916 --> 00:31:13,041 Being independent doesn't mean broker work sir. 645 00:31:13,041 --> 00:31:15,041 What, do you think we are relying on someone? 646 00:31:15,625 --> 00:31:16,625 Come dude. 647 00:31:16,625 --> 00:31:17,666 - Dude. - Yeah. 648 00:31:18,041 --> 00:31:19,125 She is Kanchana's friend. 649 00:31:19,125 --> 00:31:20,625 What, is she also relying on someone? 650 00:31:20,791 --> 00:31:23,000 - Come on dude. - Bye entrepreneur. 651 00:31:23,041 --> 00:31:24,916 I'll remember this. 652 00:31:27,666 --> 00:31:29,166 Dude, please stop here. 653 00:31:29,166 --> 00:31:30,166 Why dude? 654 00:31:30,250 --> 00:31:32,041 Vivekananda institute of foreign languages. 655 00:31:32,166 --> 00:31:34,416 Will they take us to foreign and teach languages? 656 00:31:34,500 --> 00:31:37,125 Oh, I got it. It will be a problem with Trump. 657 00:31:37,166 --> 00:31:38,666 Maybe they will teach here itself. 658 00:31:42,416 --> 00:31:43,666 - Hello excuse me. - Yeah. 659 00:31:43,666 --> 00:31:45,500 - Need to meet Miss. Kanchana. - Why? 660 00:31:45,791 --> 00:31:47,291 - Need to meet Miss. - Purpose? 661 00:31:47,916 --> 00:31:49,166 Purpose.. 662 00:31:49,875 --> 00:31:51,750 It's about my friend marriage. 663 00:31:51,791 --> 00:31:53,166 Yeah Miss. My own marriage. 664 00:31:53,166 --> 00:31:54,291 Need to give wedding card. 665 00:31:54,541 --> 00:31:55,750 Give it to me, I will give it. 666 00:31:55,750 --> 00:31:57,666 It's not visiting card. Wedding card. 667 00:31:57,791 --> 00:31:59,041 Need to give with own hands. 668 00:31:59,291 --> 00:32:00,625 What's your relation with her? 669 00:32:00,666 --> 00:32:01,916 - Cousins. - Friends. 670 00:32:02,291 --> 00:32:04,291 - Friends. - Childhood friends? 671 00:32:04,416 --> 00:32:05,416 Yeah Miss. 672 00:32:05,416 --> 00:32:06,541 I never seen you. 673 00:32:06,666 --> 00:32:08,000 We also never seen you. 674 00:32:09,166 --> 00:32:11,416 Okay, give your contact. I will inform her to call you. 675 00:32:12,166 --> 00:32:14,416 And there I got irritation. We need to meet her directly. 676 00:32:14,500 --> 00:32:16,041 What's the issue for giving address? 677 00:32:16,041 --> 00:32:17,750 What's your problem for sharing phone no. 678 00:32:18,166 --> 00:32:20,041 I mean I lost my phone. Someone stole it. 679 00:32:20,416 --> 00:32:22,125 [Phone ringing] 680 00:32:23,250 --> 00:32:26,666 - Nice ringtone. - It's alarm, not ringtone. 681 00:32:27,041 --> 00:32:29,000 Daily I woke up at this time to do yoga. 682 00:32:29,041 --> 00:32:30,625 - Yeah right. - I don't believe. 683 00:32:30,916 --> 00:32:32,166 You don't believe! 684 00:32:32,625 --> 00:32:34,250 Woke up immediately after sunrise. 685 00:32:34,291 --> 00:32:35,791 Had bath with Santoor mummy soap, 686 00:32:35,875 --> 00:32:37,291 Cleaned with Dabur daddy towel. 687 00:32:37,375 --> 00:32:39,791 Not cared about taste of toothpaste 688 00:32:40,000 --> 00:32:42,791 Avoiding early morning preaching of Mr. Chaganti 689 00:32:43,041 --> 00:32:45,125 Wore a shirt without iron.. 690 00:32:45,125 --> 00:32:47,375 Driving by crossing the speed limit. 691 00:32:47,416 --> 00:32:49,375 Given check for police who stop me. 692 00:32:49,416 --> 00:32:50,666 Posted that in twitter and 693 00:32:50,666 --> 00:32:53,291 Searched total Facebook for Kanchana. 694 00:32:53,291 --> 00:32:54,916 And came her to give her wedding card. 695 00:32:54,916 --> 00:32:57,291 Coming all the way, and you are treating us as ISI agents? 696 00:32:57,416 --> 00:32:59,291 I can marry without bride, 697 00:32:59,416 --> 00:33:01,541 But can't marry without Kanchana. 698 00:33:01,875 --> 00:33:03,041 Tell her dude. 699 00:33:04,541 --> 00:33:06,541 That's okay dude. Even I'm getting emotional. 700 00:33:06,750 --> 00:33:08,916 Still she won't bother for our emotions. Let's go. 701 00:33:09,875 --> 00:33:11,541 - Do you called us? - No. 702 00:33:11,625 --> 00:33:12,875 - Not really? - But, 703 00:33:12,916 --> 00:33:16,166 The way you came like Robin Hood for a childhood friend. 704 00:33:16,500 --> 00:33:18,000 That makes me to give her address. 705 00:33:18,041 --> 00:33:19,291 - Yeah, give us. - Yeah, give us. 706 00:33:19,375 --> 00:33:20,541 She connected. 707 00:33:25,291 --> 00:33:27,041 And, won't you invite me to your marriage? 708 00:33:27,125 --> 00:33:29,291 I'll give the first card to you when my wedding fixed. 709 00:33:32,916 --> 00:33:34,041 - Dude. - Yeah. 710 00:33:34,125 --> 00:33:35,916 Kanaka Rao C/O Kanchanamala. 711 00:33:36,791 --> 00:33:37,916 Kanchana mala. 712 00:33:39,791 --> 00:33:40,875 Yeah. 713 00:33:41,875 --> 00:33:43,000 Nice house dude. 714 00:33:43,875 --> 00:33:45,416 Kanaka Rao C/O Kanchanamala. 715 00:33:45,416 --> 00:33:47,916 Is this guy a brother, an uncle or any relation? 716 00:33:48,000 --> 00:33:50,041 We reached the spot right, we'll get the relation. 717 00:33:50,041 --> 00:33:51,666 Oh! yeah. Then beat. 718 00:33:51,916 --> 00:33:53,750 - I' mean that bell dude. - Oh! sorry, dude. 719 00:33:55,041 --> 00:33:56,166 Mr. Kanaka Rao. 720 00:33:59,541 --> 00:34:01,041 - Good morning. - Good morning uncle. 721 00:34:01,041 --> 00:34:02,041 Yeah, black morning. 722 00:34:02,125 --> 00:34:03,291 Who are you? 723 00:34:03,291 --> 00:34:05,000 - Kanchana mala is here? - Why would she! 724 00:34:05,041 --> 00:34:06,416 She is gone long back. 725 00:34:06,916 --> 00:34:08,041 She went on a job? 726 00:34:08,875 --> 00:34:10,375 - She passed away. - She passed away! 727 00:34:10,416 --> 00:34:11,500 - Oh! - Dude. 728 00:34:11,500 --> 00:34:13,125 In 1970's. 729 00:34:13,875 --> 00:34:15,416 She ruled like a glamour queen. 730 00:34:15,541 --> 00:34:17,625 Her time was done. She passed away. 731 00:34:17,666 --> 00:34:19,541 I'm not asking about old actress Kanchana mala. 732 00:34:19,791 --> 00:34:21,916 - Then? - About the Kanchana mala in your house. 733 00:34:21,916 --> 00:34:22,916 - Oh! - Yeah. 734 00:34:22,916 --> 00:34:25,041 - Kanchana and mala. That's all right? - Yeah. 735 00:34:25,166 --> 00:34:27,000 - Kanchana mala. - That's correct. 736 00:34:27,291 --> 00:34:28,416 Dear Kanchana. 737 00:34:28,500 --> 00:34:29,666 - Ha. - And Mala. 738 00:34:29,750 --> 00:34:30,875 Come come. 739 00:34:33,416 --> 00:34:35,125 Kanchana mala means puppies? 740 00:34:35,166 --> 00:34:36,541 - Dog's must be crazy. - Let's go. 741 00:34:39,666 --> 00:34:40,791 That's Sudikara. 742 00:34:40,791 --> 00:34:43,041 They will get first prize in 10K run. 743 00:34:43,041 --> 00:34:45,250 Else, that fat guy did lot of over action. 744 00:34:45,416 --> 00:34:48,166 He taught I'll give your address for his lengthy dialogues. 745 00:34:48,416 --> 00:34:49,666 Waste fellow. 746 00:34:50,041 --> 00:34:51,250 That's okay, enough. 747 00:34:51,666 --> 00:34:53,375 For what purpose they asked my address! 748 00:34:58,291 --> 00:35:00,041 - Hai Grandpa. - Dear Kanchana. 749 00:35:03,541 --> 00:35:05,250 These were the guys. 750 00:35:05,291 --> 00:35:06,541 Who saved me in the accident. 751 00:35:09,916 --> 00:35:11,750 Hai, you are the one. 752 00:35:12,916 --> 00:35:14,166 My granddaughter Kanchana. 753 00:35:14,916 --> 00:35:15,916 Please come in. 754 00:35:15,916 --> 00:35:17,041 Come in. 755 00:35:17,916 --> 00:35:18,916 - Kanchana! - Yeah. 756 00:35:34,750 --> 00:35:36,166 Please sit. 757 00:35:36,666 --> 00:35:38,916 - Please, you sit. - Yeah okay. 758 00:35:46,291 --> 00:35:47,875 - Dear Vasari. - Yeah. 759 00:35:48,625 --> 00:35:49,666 Look who came. 760 00:35:50,291 --> 00:35:51,791 Oh! you. 761 00:35:52,375 --> 00:35:53,625 Finally you came to our house. 762 00:35:53,750 --> 00:35:55,375 - How are you son? - We are good, aunty. 763 00:35:55,916 --> 00:35:57,166 I'll bring juice. 764 00:35:57,291 --> 00:35:58,416 Thank you very much. 765 00:35:58,541 --> 00:36:00,916 You took good care of grandpa on that day. 766 00:36:00,916 --> 00:36:02,416 That's okay fine. 767 00:36:02,625 --> 00:36:04,541 You guys ran like someone was chasing you. 768 00:36:04,541 --> 00:36:06,166 For whom you are looking? 769 00:36:06,416 --> 00:36:09,250 - Behind the street. - So poor. May be dogs have chased them. 770 00:36:09,666 --> 00:36:11,416 Dog's will be friendly with us grandpa. 771 00:36:11,416 --> 00:36:12,791 The problem is with humans. 772 00:36:12,791 --> 00:36:13,916 Get lost idiot. 773 00:36:14,166 --> 00:36:16,541 - For whom son? - For Miss. Kanchana. 774 00:36:16,750 --> 00:36:17,875 For Kanchana? 775 00:36:17,916 --> 00:36:19,500 - For me? - Yeah. 776 00:36:19,791 --> 00:36:22,041 I went to institute to join in French class. 777 00:36:22,416 --> 00:36:24,250 First take this juice. 778 00:36:24,416 --> 00:36:25,625 Thanks Aunty. 779 00:36:27,750 --> 00:36:30,416 You are the one who took my address saying marriage? 780 00:36:30,750 --> 00:36:32,416 Yeah, for admission. 781 00:36:32,500 --> 00:36:34,875 - Admissions closed right? - Yeah sir. 782 00:36:35,250 --> 00:36:36,375 Admissions are closed. 783 00:36:36,416 --> 00:36:37,916 Hey, we become close right! 784 00:36:38,875 --> 00:36:39,875 Yeah. 785 00:36:39,875 --> 00:36:42,416 - Is this a Close-up add or what? - That's okay dear. 786 00:36:42,750 --> 00:36:44,875 - Fat girl. - They saved me. It means a lot. 787 00:36:45,250 --> 00:36:46,666 We are very close now. 788 00:36:46,875 --> 00:36:48,666 Well said grandpa. That's true. 789 00:36:49,166 --> 00:36:50,750 - See dear. - Yeah grandpa. 790 00:36:50,750 --> 00:36:53,166 There will be staff quota right. You can adjust to that. 791 00:36:53,541 --> 00:36:54,916 - That's not- - It's an order. 792 00:36:55,291 --> 00:36:56,666 Okay grandpa. Let's see. 793 00:36:56,875 --> 00:36:58,666 You acceptance is our admission. 794 00:36:58,916 --> 00:37:00,666 - Thank you. - We'll take leave. 795 00:37:03,041 --> 00:37:04,875 - We'll go, Aunty. - Okay son. 796 00:37:04,916 --> 00:37:06,750 We will meet in French Institute. 797 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 What dude. 798 00:37:12,125 --> 00:37:13,250 Kanchana is not coming yet. 799 00:37:13,375 --> 00:37:15,041 Or shall I go and bring her. 800 00:37:15,250 --> 00:37:16,500 - No need. - Okay. 801 00:37:33,125 --> 00:37:35,041 - Good morning Miss. Kanchana. - Good morning. 802 00:37:35,416 --> 00:37:36,875 You guys came very early! 803 00:37:36,916 --> 00:37:38,041 Oh! I mean, actually- 804 00:37:38,041 --> 00:37:40,166 They are the one who opened the gate in the morning. 805 00:37:40,875 --> 00:37:42,916 Oh that's good. You can take that watchman post. 806 00:37:43,791 --> 00:37:46,000 - What about my admission? - I spoke with my principal. 807 00:37:46,166 --> 00:37:48,291 - Give me your details. - Oh! Thanks a lot. 808 00:37:48,416 --> 00:37:50,416 No need of hand. Just give the details. 809 00:37:50,625 --> 00:37:51,625 He will give. 810 00:37:52,041 --> 00:37:53,666 I'll give. You carry on. Go. 811 00:37:54,041 --> 00:37:56,250 - You come. I'll show you the classroom. - Okay, madam. 812 00:38:08,166 --> 00:38:10,166 [Love theme humming] 813 00:38:17,416 --> 00:38:19,416 [Humming stops] 814 00:38:22,750 --> 00:38:23,791 This is your class room. 815 00:38:24,375 --> 00:38:26,166 - Are you not coming! - Still, time is there. 816 00:38:26,291 --> 00:38:27,916 - I'll join you later. - Oh!. 817 00:38:28,541 --> 00:38:29,625 Please. 818 00:38:42,375 --> 00:38:44,166 [Humming starts] 819 00:38:48,000 --> 00:38:49,916 [Humming ends] 820 00:39:00,541 --> 00:39:02,291 - Good morning mam. - Good morning teacher. 821 00:39:03,000 --> 00:39:04,250 Good morning. Please sit down. 822 00:39:04,250 --> 00:39:05,791 - Thank you, mam. - Thank you, teacher. 823 00:39:06,791 --> 00:39:08,041 Hello Miss. Kanchana. 824 00:39:08,500 --> 00:39:09,916 Hello Mr. Kapil. Please sit down. 825 00:39:12,000 --> 00:39:13,416 Still class was started! 826 00:39:13,541 --> 00:39:15,166 Yet you are speaking French, super dude. 827 00:39:15,166 --> 00:39:17,291 Today, we gonna learn some new words. 828 00:39:21,250 --> 00:39:23,375 [Humming Started] 829 00:39:30,416 --> 00:39:32,000 [Humming ends] 830 00:39:32,041 --> 00:39:33,875 Like in Ponds powder add, 831 00:39:34,416 --> 00:39:35,875 See, how beautiful her cheeks were. 832 00:39:36,500 --> 00:39:37,791 I haven't seen that add dude. 833 00:39:40,666 --> 00:39:43,291 Emotion carried away. 834 00:39:51,416 --> 00:39:53,416 **** French word **** 835 00:40:09,750 --> 00:40:11,041 Okay, guys we done for today. 836 00:40:11,125 --> 00:40:12,375 See you tomorrow. See you all. 837 00:40:12,375 --> 00:40:13,875 Bye mam. Bye teacher. 838 00:40:14,166 --> 00:40:15,166 Bye. 839 00:40:17,166 --> 00:40:18,625 Miss. Kanchana one second. 840 00:40:20,250 --> 00:40:22,166 - I missed previous French classes right. - Yeah. 841 00:40:22,250 --> 00:40:23,291 Could you please explain. 842 00:40:23,541 --> 00:40:25,291 Now he have to learn French and go to France. 843 00:40:25,375 --> 00:40:27,666 Tomorrow after lunch, I'll explain. 844 00:40:27,791 --> 00:40:28,916 Oh! okay mam. 845 00:40:28,916 --> 00:40:30,500 Thanks mam. Thanks. 846 00:40:30,625 --> 00:40:31,666 Thanks. 847 00:40:32,416 --> 00:40:34,041 Go and ask still if you have any doubts. 848 00:40:34,041 --> 00:40:35,166 - Came. - Came! 849 00:40:35,166 --> 00:40:36,916 Miss. Kanchana. Miss. Kanchana. one second. 850 00:40:37,291 --> 00:40:39,375 - Yeah, tell me. - Where can I get French books? 851 00:40:40,666 --> 00:40:42,166 Library. 852 00:40:42,166 --> 00:40:43,291 Oh! we have library. 853 00:40:43,291 --> 00:40:46,500 The library is there. The playground is there and sixty lady students are there. 854 00:40:46,875 --> 00:40:48,166 Go straight and take right. 855 00:40:48,250 --> 00:40:49,375 - Okay. - Okay. 856 00:40:50,291 --> 00:40:51,416 Still need anything? 857 00:40:52,291 --> 00:40:54,041 - No need. All doubts cleared. - Thank you. 858 00:40:54,041 --> 00:40:55,125 Come we will go. 859 00:40:55,416 --> 00:40:56,541 Thank you so much. 860 00:40:57,250 --> 00:40:58,500 Very good teacher dude. 861 00:41:06,791 --> 00:41:08,750 Kanchana told not to use Facebook, WhatsApp. 862 00:41:10,166 --> 00:41:11,791 - Come we'll go to library. - Okay come. 863 00:41:18,041 --> 00:41:19,166 Take a deep breath. 864 00:41:19,541 --> 00:41:20,625 Leave it. 865 00:41:20,666 --> 00:41:21,791 Breath again. 866 00:41:22,166 --> 00:41:23,916 - Hm. - How is it now, Doctor? 867 00:41:24,166 --> 00:41:26,791 All three arteries in the heart is blocked. 868 00:41:27,375 --> 00:41:29,416 The heart problem needs some care. 869 00:41:30,416 --> 00:41:32,250 I'm writing some costly medicine Raju. 870 00:41:32,250 --> 00:41:33,250 Use those. 871 00:41:33,416 --> 00:41:35,625 Oh! I mean, there is no problem right? 872 00:41:35,916 --> 00:41:37,250 Present there is no problem. 873 00:41:37,416 --> 00:41:40,541 But a major operation should be done after three to four months. 874 00:41:44,791 --> 00:41:47,041 How much does it cost the doctor? 875 00:41:47,416 --> 00:41:50,250 We need to get ready for five to six lakhs Raju. 876 00:41:56,791 --> 00:41:58,166 What is it? 877 00:41:58,541 --> 00:42:00,291 I already gave you all the interest right? 878 00:42:01,291 --> 00:42:02,291 Nothing Raju. 879 00:42:02,291 --> 00:42:04,000 There is a land for sale near Amaravati. 880 00:42:06,166 --> 00:42:07,666 It costs around 25 lakhs. 881 00:42:07,791 --> 00:42:09,791 You have 25 lakhs that borrowed from me, right? 882 00:42:10,125 --> 00:42:11,416 Can you settle it 883 00:42:11,416 --> 00:42:12,791 In three to four days? 884 00:42:13,000 --> 00:42:14,750 In three four days! 885 00:42:14,791 --> 00:42:17,166 You're giving us 5% interest from fifteen Years. 886 00:42:18,041 --> 00:42:19,666 But he offers 15%. 887 00:42:22,041 --> 00:42:24,041 - I couldn't. - It's tough right. 888 00:42:26,166 --> 00:42:27,250 Hm. Okay. 889 00:42:27,666 --> 00:42:29,500 Else you give that 15% interest. 890 00:42:30,666 --> 00:42:31,916 I'll speak to him. 891 00:42:34,750 --> 00:42:36,125 No need. 892 00:42:36,791 --> 00:42:39,541 I will do something and return your loan. 893 00:42:43,750 --> 00:42:45,500 Kanchana, dear Kanchana. 894 00:42:46,666 --> 00:42:47,666 What son? 895 00:42:48,041 --> 00:42:49,625 Why you take out these documents now? 896 00:42:50,041 --> 00:42:51,166 Need to return Sita's loan. 897 00:42:51,166 --> 00:42:53,416 For that, you will sell your brother's house? 898 00:42:54,291 --> 00:42:56,541 They gave it to her mom during the marriage. 899 00:42:57,416 --> 00:42:58,750 We kept it for her marriage. 900 00:42:59,166 --> 00:43:00,166 If you sell it now, then. 901 00:43:00,416 --> 00:43:02,500 It's not time for sentiment. We need a settlement. 902 00:43:03,791 --> 00:43:05,291 Auditor work is there in office dear. 903 00:43:05,416 --> 00:43:06,541 Or else I could have come. 904 00:43:06,791 --> 00:43:08,041 I called to Rama Rao uncle. 905 00:43:08,166 --> 00:43:10,625 You just go give the papers. Sign and get the money. 906 00:43:11,625 --> 00:43:13,166 That's okay. I'll go uncle. 907 00:43:13,291 --> 00:43:14,666 Okay. Be careful. 908 00:43:34,541 --> 00:43:36,750 Hi, what are you doing here? 909 00:43:37,250 --> 00:43:38,666 That's my question. 910 00:43:38,791 --> 00:43:40,041 What are you doing here? 911 00:43:40,916 --> 00:43:42,625 You want me to tell truth or lie? 912 00:43:42,791 --> 00:43:44,125 Anyways you won't tell truth. 913 00:43:45,041 --> 00:43:47,041 So, first, tell me what's the lie. 914 00:43:47,500 --> 00:43:49,791 I mean, my father likes Mysore Pak a lot. 915 00:43:50,041 --> 00:43:51,791 So going to Mysore to buy five kgs. 916 00:43:53,291 --> 00:43:54,791 Hm. Now tell me truth. 917 00:43:56,916 --> 00:43:59,416 It's tough to tell. You sit down. I'll show you. 918 00:43:59,541 --> 00:44:01,625 Here we may get all languages along with French. 919 00:44:01,791 --> 00:44:02,791 Dude. 920 00:44:02,916 --> 00:44:04,416 Why Kanchana didn't come? 921 00:44:05,041 --> 00:44:06,166 What might happened? 922 00:44:06,250 --> 00:44:07,291 Don't be sad dude. 923 00:44:08,916 --> 00:44:11,041 - Dude once come here. - Yeah. 924 00:44:16,166 --> 00:44:17,250 Hello. 925 00:44:17,291 --> 00:44:19,041 We are speaking from Flipkart. 926 00:44:19,166 --> 00:44:20,666 Miss. Kanchana got, 927 00:44:20,666 --> 00:44:22,500 Cauliflowers from California. 928 00:44:22,541 --> 00:44:23,791 It's urgent delivery. 929 00:44:23,791 --> 00:44:25,791 From California? Oh! 930 00:44:26,000 --> 00:44:27,250 She went to Mysore. 931 00:44:27,375 --> 00:44:29,041 Oh! She went to Mysore dude. 932 00:44:29,166 --> 00:44:30,375 Dude phone. 933 00:44:30,541 --> 00:44:32,750 That's okay. We will deliver in Amazon online. 934 00:44:32,916 --> 00:44:35,541 What! are you from Amazon or Flipkart? 935 00:44:35,666 --> 00:44:37,125 It's Swiggy. Want to eat? 936 00:44:48,416 --> 00:44:52,125 For what.. 937 00:44:53,291 --> 00:44:56,250 What's this.. 938 00:44:57,166 --> 00:45:00,041 For what.. 939 00:45:02,166 --> 00:45:04,041 What's this.. 940 00:45:14,750 --> 00:45:16,791 Slowly. Slowly. 941 00:45:17,291 --> 00:45:20,666 Total body is surrounded with dizzyness.. 942 00:45:23,250 --> 00:45:25,166 A little little.. 943 00:45:25,291 --> 00:45:26,875 Little.. 944 00:45:27,166 --> 00:45:29,666 Smiles are flowing. 945 00:45:32,041 --> 00:45:33,416 Do you understood 946 00:45:33,875 --> 00:45:35,791 Even a little. 947 00:45:35,916 --> 00:45:37,666 Will it happened to you. 948 00:45:38,166 --> 00:45:40,416 Even a little. 949 00:45:40,666 --> 00:45:42,541 You observed. 950 00:45:42,666 --> 00:45:44,541 What's done. 951 00:45:44,750 --> 00:45:46,791 And what's going on. 952 00:45:47,000 --> 00:45:48,791 Still you are silent! 953 00:45:48,916 --> 00:45:51,416 Will the air touching you. 954 00:45:53,291 --> 00:45:56,041 And paths you went through. 955 00:45:57,541 --> 00:45:59,375 Tells you the. 956 00:45:59,625 --> 00:46:02,000 Change in you. 957 00:46:02,541 --> 00:46:04,750 Slowly. Slowly. 958 00:46:05,250 --> 00:46:06,916 Slowly. 959 00:46:07,000 --> 00:46:09,416 Dizziness surrounded me. 960 00:46:11,291 --> 00:46:13,916 A little little. 961 00:46:14,125 --> 00:46:15,541 Very little. 962 00:46:15,666 --> 00:46:17,916 Smile is flowing. 963 00:46:27,791 --> 00:46:29,416 [Humming] 964 00:46:32,291 --> 00:46:33,916 [Humming continues] 965 00:46:40,791 --> 00:46:42,625 [Humming continues] 966 00:46:45,750 --> 00:46:49,416 Don't hide your wish of peeping. 967 00:46:51,250 --> 00:46:53,916 Inside your heart. 968 00:46:54,666 --> 00:46:56,916 Don't hide your words. 969 00:46:57,000 --> 00:46:59,375 Of wanting to be.. 970 00:46:59,666 --> 00:47:01,541 In a relation. 971 00:47:02,291 --> 00:47:04,041 The universe won't stop, 972 00:47:07,125 --> 00:47:10,291 If you step into relation. 973 00:47:12,166 --> 00:47:15,791 It's not a crime, 974 00:47:16,750 --> 00:47:19,875 If you look at him. 975 00:47:20,916 --> 00:47:23,916 New day has started. 976 00:47:25,166 --> 00:47:28,166 Time asks you to step foreward. 977 00:47:29,166 --> 00:47:31,166 Singing.. 978 00:47:31,250 --> 00:47:33,791 Lovely words. 979 00:47:33,916 --> 00:47:35,416 Slowly. 980 00:47:35,416 --> 00:47:36,916 Slowly. 981 00:47:36,916 --> 00:47:39,000 Festival has started. 982 00:47:39,166 --> 00:47:42,000 In dreams. 983 00:47:42,875 --> 00:47:44,166 Little. 984 00:47:44,166 --> 00:47:45,416 Little. 985 00:47:45,666 --> 00:47:47,791 Ocean is flowing.. 986 00:47:47,875 --> 00:47:50,541 In the looks. 987 00:47:51,666 --> 00:47:53,375 Do you got to know.. 988 00:47:53,541 --> 00:47:55,750 Even a little? 989 00:47:56,541 --> 00:47:58,375 Do you understood.. 990 00:47:58,375 --> 00:48:00,166 Even a little? 991 00:48:00,375 --> 00:48:02,166 You obsered all. 992 00:48:02,291 --> 00:48:04,250 What has done.. 993 00:48:04,791 --> 00:48:06,666 What's going on. 994 00:48:06,666 --> 00:48:08,541 And still be silent? 995 00:48:08,625 --> 00:48:10,750 Will the hitting air.. 996 00:48:11,291 --> 00:48:14,791 Walking paths.. 997 00:48:17,250 --> 00:48:20,125 Will tell you.. 998 00:48:21,041 --> 00:48:23,291 The love inside you? 999 00:48:30,291 --> 00:48:31,791 Oh! dear, come. 1000 00:48:32,291 --> 00:48:33,375 Yeah uncle. 1001 00:48:33,666 --> 00:48:35,166 I thought of coming to receive you. 1002 00:48:35,166 --> 00:48:37,000 - All okay right? - Okay uncle. 1003 00:48:45,041 --> 00:48:46,541 Twenty lakhs. 1004 00:48:47,041 --> 00:48:48,500 Still need five lakhs. 1005 00:48:55,041 --> 00:48:56,666 It's 3 lakhs. Did I ask for 5 lakhs right? 1006 00:48:56,750 --> 00:48:58,750 Sorry, need to pay the fee for my daughter. 1007 00:49:01,416 --> 00:49:02,750 Still two lakhs needed. 1008 00:49:03,541 --> 00:49:05,375 That's okay. I'll try it in the office. 1009 00:49:06,541 --> 00:49:07,916 May I come in sir? 1010 00:49:08,250 --> 00:49:09,666 Yeah, Mr. Raju. Come in. 1011 00:49:10,250 --> 00:49:13,375 - Sit down. - That's okay sir. I urgently need. 1012 00:49:13,666 --> 00:49:15,666 - Two lakhs. - Two lakhs! 1013 00:49:16,000 --> 00:49:17,791 Yes sir. It's an emergency. 1014 00:49:18,041 --> 00:49:20,166 All of a sudden,2 lakhs, it's difficult. 1015 00:49:21,791 --> 00:49:23,000 One minute. 1016 00:49:24,625 --> 00:49:27,041 - I can adjust up to 1 lakh. - Okay sir. 1017 00:49:29,750 --> 00:49:31,375 It will get deducted in your salary. 1018 00:49:31,416 --> 00:49:32,666 Okay sir. Thank you. 1019 00:49:33,291 --> 00:49:34,500 Need one more lakh. 1020 00:49:34,875 --> 00:49:36,500 How to arrange? 1021 00:49:49,916 --> 00:49:51,166 What happened? 1022 00:49:51,500 --> 00:49:52,875 Does money was not sufficient? 1023 00:49:53,666 --> 00:49:54,916 One lakh less. 1024 00:49:56,416 --> 00:49:57,791 One minute. I'll come. 1025 00:50:04,416 --> 00:50:05,625 Take this. 1026 00:50:06,791 --> 00:50:08,541 If you want, sell it. 1027 00:50:17,416 --> 00:50:18,666 Twenty five lakhs. 1028 00:50:19,541 --> 00:50:21,416 - Count it. - No need of counting. 1029 00:50:21,875 --> 00:50:23,000 It's Mr. Raju right. 1030 00:50:23,666 --> 00:50:24,916 - Bye. - Okay. 1031 00:50:27,250 --> 00:50:28,875 I expected to eat The Paradise Biryani. 1032 00:50:29,000 --> 00:50:30,791 - You offer just Pani puri. - What happens? 1033 00:50:30,791 --> 00:50:32,166 Is Nokia Phone Connecting? 1034 00:50:32,166 --> 00:50:33,791 Yeah, it's connecting good. 1035 00:50:33,875 --> 00:50:35,916 I'm not asking about phone. It's about Kanchana. 1036 00:50:36,000 --> 00:50:37,791 - Oh! Do you mean Kanchana? - Yeah. 1037 00:50:38,000 --> 00:50:40,041 We are traveling in the bus dude. 1038 00:50:40,416 --> 00:50:42,416 - Do you know what woody Allen said! - Who is that? 1039 00:50:42,500 --> 00:50:43,666 - Dude. - You tell me. 1040 00:50:43,666 --> 00:50:45,791 Heart wants, what it wants. 1041 00:50:46,000 --> 00:50:47,916 But our situation is very pathetic you know. 1042 00:50:48,375 --> 00:50:50,416 - Been in one-sided love. - Dude, stop it. 1043 00:50:50,625 --> 00:50:52,500 It's better to eat Pani Puri than you nuisance. 1044 00:50:52,541 --> 00:50:54,250 - Give me a plate Pani Puri. - Okay sir. 1045 00:50:59,666 --> 00:51:00,916 Hey. 1046 00:51:01,916 --> 00:51:03,041 Shit. 1047 00:51:03,291 --> 00:51:04,500 Sorry Mr. sorry. 1048 00:51:04,541 --> 00:51:05,625 Sorry, really sorry. 1049 00:51:07,041 --> 00:51:08,041 Really sorry. 1050 00:51:08,125 --> 00:51:09,291 Oh! again you. 1051 00:51:09,416 --> 00:51:10,791 Who the hell gave you a license? 1052 00:51:10,791 --> 00:51:12,666 Please try to understand. I'm in a hurray okay. 1053 00:51:12,666 --> 00:51:14,541 What's the hurry man. You want to hit again? 1054 00:51:15,125 --> 00:51:16,166 Hello. 1055 00:51:17,416 --> 00:51:18,625 - Priya. - Priya? 1056 00:51:18,791 --> 00:51:20,250 - Did she your girlfriend? - 1057 00:51:20,291 --> 00:51:22,250 Yes, Priya is my girlfriend. What's your problem. 1058 00:51:22,416 --> 00:51:23,416 Oh! good. 1059 00:51:23,541 --> 00:51:24,791 There was a meeting last time. 1060 00:51:24,791 --> 00:51:26,000 May be dating this time. 1061 00:51:26,000 --> 00:51:27,750 - Priya. - Give me that phone. 1062 00:51:27,791 --> 00:51:29,041 - Who is this Priya. - Hello. 1063 00:51:29,416 --> 00:51:30,416 What's your problem man? 1064 00:51:30,500 --> 00:51:31,666 Problem is not mine Mr. 1065 00:51:32,416 --> 00:51:33,916 It's his. See there. 1066 00:51:34,291 --> 00:51:35,750 Total family depend on that vehicle. 1067 00:51:36,166 --> 00:51:37,291 You'll never understand. 1068 00:51:37,416 --> 00:51:39,541 - How much it costs? - Twenty thousand, sir. 1069 00:51:39,916 --> 00:51:41,291 - Twenty thousand. - Give. 1070 00:51:41,541 --> 00:51:42,875 - Twenty thousand rupees? - Yeah. 1071 00:51:42,916 --> 00:51:44,250 - Just 20000? - Yeah, give him. 1072 00:51:44,291 --> 00:51:45,541 - Just twenty thousand! - Yes. 1073 00:51:46,166 --> 00:51:47,250 Oh! shit. 1074 00:51:49,791 --> 00:51:50,916 Just keep my car man. 1075 00:51:50,916 --> 00:51:52,000 Take how much you want. 1076 00:51:52,041 --> 00:51:53,291 Just take how much you want. 1077 00:51:53,375 --> 00:51:54,666 Do you think we are bar tenders? 1078 00:51:54,916 --> 00:51:56,291 You draw money. Go. 1079 00:51:59,166 --> 00:52:00,250 Excuse me can I go? 1080 00:52:00,291 --> 00:52:01,416 Stand in the line man. 1081 00:52:22,375 --> 00:52:23,416 Calling too many times! 1082 00:52:29,375 --> 00:52:31,166 - Take it. - Not to me. Give it to him. 1083 00:52:31,500 --> 00:52:32,500 Give him. 1084 00:52:33,041 --> 00:52:34,041 Alright? 1085 00:52:34,166 --> 00:52:35,291 Thank you sir. 1086 00:52:35,291 --> 00:52:36,416 Dude, your girlfriend Priya. 1087 00:52:36,500 --> 00:52:37,791 Called many times. 1088 00:52:37,791 --> 00:52:39,500 Bro, your specs are very good. 1089 00:52:41,625 --> 00:52:42,916 [IVR voice] 1090 00:52:45,375 --> 00:52:46,625 [IVR voice] 1091 00:52:48,291 --> 00:52:52,541 Wake up, son. -What mom. 1092 00:52:52,666 --> 00:52:56,041 we need to go to the temple early morning in 'Karthika Masam'. 1093 00:52:56,125 --> 00:52:57,416 Let's go son. Please. 1094 00:52:57,416 --> 00:52:59,041 No, take your hubby mom. 1095 00:52:59,166 --> 00:53:00,875 Hm, look at him. 1096 00:53:01,000 --> 00:53:01,916 Hey, tea stall. 1097 00:53:03,791 --> 00:53:05,916 Instead of asking tea, he is asking a tea stall. 1098 00:53:06,041 --> 00:53:07,791 Please, mom. I need to sleep. 1099 00:53:12,291 --> 00:53:13,750 Who the hell is calling at this time? 1100 00:53:14,291 --> 00:53:15,666 [Mobile ringing] 1101 00:53:16,166 --> 00:53:18,000 Oh! Kanchana. 1102 00:53:18,666 --> 00:53:20,291 - Hello. - Oh! sorry. 1103 00:53:20,666 --> 00:53:23,041 - For what? - I thought you were slept. 1104 00:53:23,166 --> 00:53:25,291 No, I just came from jogging. 1105 00:53:26,041 --> 00:53:27,291 Can you come in 10 min.? 1106 00:53:27,666 --> 00:53:29,166 Is 10 Sec. okay for you? 1107 00:53:29,291 --> 00:53:30,791 - Ha. - Coming. 1108 00:53:31,125 --> 00:53:32,291 Yes. 1109 00:53:37,000 --> 00:53:38,291 What may be the reason? 1110 00:53:39,625 --> 00:53:40,916 That too early morning. 1111 00:53:59,375 --> 00:54:00,541 - Hi. - Saree. 1112 00:54:01,416 --> 00:54:02,791 - Is good. - Okay, let's. 1113 00:54:03,250 --> 00:54:04,291 Wait, one second. 1114 00:54:07,916 --> 00:54:09,666 - What is this for? - New saree right! 1115 00:54:10,000 --> 00:54:11,666 - May be it get dirty. - Hm. 1116 00:54:41,541 --> 00:54:43,541 Kapil, I want to lit the lights there. 1117 00:54:43,666 --> 00:54:44,750 Okay. 1118 00:55:20,625 --> 00:55:22,125 - Mr. Tendulkar. - It's Kapil. 1119 00:55:22,166 --> 00:55:23,416 No Tendulkar. My dad named me. 1120 00:55:23,416 --> 00:55:24,625 Here it's your dad son. 1121 00:55:24,916 --> 00:55:26,291 Dad, what are you doing here? 1122 00:55:26,291 --> 00:55:27,416 It's raining at the match. 1123 00:55:27,625 --> 00:55:28,791 Adorations are going on here. 1124 00:55:28,916 --> 00:55:30,666 - Where is Mom? - She is there. 1125 00:55:32,875 --> 00:55:34,791 What you are doing here? 1126 00:55:35,125 --> 00:55:36,500 - Dad. - Hm. 1127 00:55:36,666 --> 00:55:37,916 Need to tell you. 1128 00:55:39,250 --> 00:55:40,250 There is my girl. 1129 00:55:44,875 --> 00:55:46,166 What you are doing here son? 1130 00:55:46,291 --> 00:55:48,000 - There is the girl. - Ha. 1131 00:55:49,666 --> 00:55:50,916 Who is she son? 1132 00:55:51,166 --> 00:55:52,791 She will be Daughter-in-law if we agree. 1133 00:55:53,750 --> 00:55:55,291 - Oh! - Yeah. 1134 00:55:55,375 --> 00:55:57,875 - Didn't even tell us. - He didn't even tell her. 1135 00:55:57,916 --> 00:55:58,916 How would you know? 1136 00:56:00,750 --> 00:56:02,416 She looks very good son. 1137 00:56:02,625 --> 00:56:04,541 Don't delay in this sort of thing? 1138 00:56:05,041 --> 00:56:06,541 - Kapil, shall we go. - Yeah. 1139 00:56:06,625 --> 00:56:07,666 Where? 1140 00:56:09,125 --> 00:56:10,166 To their house. 1141 00:56:10,375 --> 00:56:11,375 Kanchana. 1142 00:56:11,416 --> 00:56:13,166 Father and mother. Sorry, dad and mom. 1143 00:56:13,291 --> 00:56:14,916 Yeah, Pataudi Sharmila Tagore. 1144 00:56:15,916 --> 00:56:17,791 - Hello Uncle. - Hello. Hello. 1145 00:56:17,916 --> 00:56:20,166 - Do you come to the temple in this month? - Yes, aunty. 1146 00:56:20,375 --> 00:56:21,541 That's good. 1147 00:56:21,541 --> 00:56:23,250 Because of you, he came to temple. 1148 00:56:23,500 --> 00:56:25,000 - Mom. - It's true right son. 1149 00:56:25,000 --> 00:56:26,500 If your mom calls, you feel sleepy. 1150 00:56:26,541 --> 00:56:27,666 If she calls, you'll get mood. 1151 00:56:27,666 --> 00:56:29,041 - I'll give 3000. - I'll shut now. 1152 00:56:29,041 --> 00:56:30,750 - Come home dear. - Okay aunty. 1153 00:56:30,791 --> 00:56:32,416 Bring her home, son. 1154 00:56:33,000 --> 00:56:34,500 Mom, it's enough. 1155 00:56:34,625 --> 00:56:36,500 Don't do extras. 1156 00:56:36,541 --> 00:56:38,000 Excuse me, mom. 1157 00:56:38,166 --> 00:56:40,125 It's getting late. I need to drop Kanchana. 1158 00:56:40,541 --> 00:56:42,041 - Kanchana, shall we go. - Yeah. 1159 00:56:42,041 --> 00:56:43,916 - Bye aunty. Bye uncle. - Bye dear. 1160 00:56:43,916 --> 00:56:44,916 Bring her to home. 1161 00:56:45,041 --> 00:56:46,791 I'll be free as there is no match. 1162 00:56:46,791 --> 00:56:48,125 Kapil. 1163 00:56:48,500 --> 00:56:50,041 - Yeah. - Don't make it late. 1164 00:56:53,041 --> 00:56:55,791 Nothing. To drop you without late. 1165 00:57:12,541 --> 00:57:14,250 - One minute. - Hm. 1166 00:57:15,791 --> 00:57:17,041 What happened? 1167 00:57:48,625 --> 00:57:50,166 - Problem with bike? - Yeah. 1168 00:57:50,750 --> 00:57:51,750 One second. 1169 00:58:54,000 --> 00:58:55,291 Shall we go? 1170 00:58:57,166 --> 00:58:59,125 Now bike will work. 1171 00:59:03,041 --> 00:59:04,041 Yes. 1172 00:59:13,416 --> 00:59:15,541 Oh! what happens. It seems a problem with the bike. 1173 00:59:16,750 --> 00:59:17,791 Really. 1174 00:59:20,166 --> 00:59:22,041 It's true. Kanchana, I swear. 1175 00:59:22,416 --> 00:59:23,875 Really, there a problem with bike. 1176 00:59:33,916 --> 00:59:36,125 Her words gives.. 1177 00:59:36,125 --> 00:59:37,916 Good smell. 1178 00:59:38,000 --> 00:59:40,250 It's a beautiful smell. 1179 00:59:43,916 --> 00:59:46,000 Her words gives.. 1180 00:59:46,125 --> 00:59:47,916 Good smell. 1181 00:59:48,041 --> 00:59:51,416 It's a beautiful smell. 1182 00:59:51,791 --> 00:59:54,041 Her words gives... 1183 00:59:54,041 --> 00:59:55,541 Good smell. 1184 00:59:55,750 --> 00:59:57,791 Her words gives... 1185 00:59:58,125 --> 00:59:59,541 Good smell. 1186 01:00:07,250 --> 01:00:09,291 Festival starts 1187 01:00:11,000 --> 01:00:13,250 With her words. 1188 01:00:15,250 --> 01:00:18,125 This time has started.. 1189 01:00:19,291 --> 01:00:21,916 In my breath. 1190 01:00:23,166 --> 01:00:26,291 I couldn't stay at a single place. 1191 01:00:26,541 --> 01:00:29,791 Heart is touching the sky. 1192 01:00:30,041 --> 01:00:32,291 Asking again and again.. 1193 01:00:32,416 --> 01:00:34,416 The words I listend. 1194 01:00:34,875 --> 01:00:37,791 It's enough.. 1195 01:00:39,041 --> 01:00:41,916 For this life. 1196 01:00:43,041 --> 01:00:44,666 Any day.. 1197 01:00:44,750 --> 01:00:46,125 For any day.. 1198 01:00:46,166 --> 01:00:48,041 I'll be with her. 1199 01:00:48,166 --> 01:00:50,125 I'll be listening her words. 1200 01:00:51,166 --> 01:00:52,625 Any day.. 1201 01:00:52,666 --> 01:00:54,166 For any day.. 1202 01:00:55,125 --> 01:00:57,791 It's a festival.. 1203 01:00:58,791 --> 01:01:01,250 With her words. 1204 01:01:01,875 --> 01:01:04,041 Words of her.. 1205 01:01:04,166 --> 01:01:05,750 Smells good. 1206 01:01:05,916 --> 01:01:08,166 It's smells beauty. 1207 01:01:28,541 --> 01:01:30,125 [Humming started] 1208 01:01:39,916 --> 01:01:41,791 I can't live one second.. 1209 01:01:41,791 --> 01:01:43,791 Without seeing her. 1210 01:01:43,916 --> 01:01:45,666 Can't wait for a second.. 1211 01:01:45,666 --> 01:01:47,666 To hug her. 1212 01:01:47,916 --> 01:01:50,250 I won't sleep.. 1213 01:01:50,416 --> 01:01:52,291 Until I make her.. 1214 01:01:53,166 --> 01:01:55,291 Dreams ture. 1215 01:01:55,916 --> 01:01:58,750 Before her feet touched the ground.. 1216 01:01:59,791 --> 01:02:02,250 I will keep my hand to land her. 1217 01:02:03,916 --> 01:02:06,375 Not a single particle.. 1218 01:02:06,416 --> 01:02:08,291 Crosses me.. 1219 01:02:08,291 --> 01:02:10,416 And touch her. 1220 01:02:11,916 --> 01:02:14,041 All the pressurs went off. 1221 01:02:15,916 --> 01:02:18,666 And I became lite. 1222 01:02:19,791 --> 01:02:21,916 Floating happily.. 1223 01:02:24,000 --> 01:02:26,166 On the clouds. 1224 01:02:29,166 --> 01:02:31,500 It has started.. 1225 01:02:32,416 --> 01:02:34,416 In my breath.. 1226 01:02:37,125 --> 01:02:39,625 I couldn't stay at a place. 1227 01:02:39,916 --> 01:02:41,666 Asking again and again.. 1228 01:02:41,916 --> 01:02:43,666 What has I heard. 1229 01:02:54,291 --> 01:02:55,500 Vasavi, where is my specs? 1230 01:02:56,125 --> 01:02:58,166 Dad, your specs. 1231 01:03:00,625 --> 01:03:03,666 Dad, I need to tell you something. 1232 01:03:04,541 --> 01:03:05,916 Tell me what's that. 1233 01:03:06,500 --> 01:03:07,541 Actually. 1234 01:03:07,541 --> 01:03:09,416 Situation is sensitive. 1235 01:03:11,041 --> 01:03:13,166 But I don't know. How to convey. 1236 01:03:13,750 --> 01:03:14,875 Tell me the matter. 1237 01:03:15,875 --> 01:03:17,291 I told you earlier right? 1238 01:03:18,291 --> 01:03:20,041 Yourself tell about love story. 1239 01:03:20,250 --> 01:03:22,041 I'm fear of dad, mom. 1240 01:03:22,041 --> 01:03:23,875 Oh! shit. 1241 01:03:25,291 --> 01:03:26,416 I mean. 1242 01:03:26,666 --> 01:03:29,166 Our Kanchana loves someone. 1243 01:03:30,791 --> 01:03:32,166 Yeah, that man. 1244 01:03:32,541 --> 01:03:34,625 He saved me on that day right? 1245 01:03:34,791 --> 01:03:35,916 That man. 1246 01:03:36,750 --> 01:03:40,166 Shouldn't I tell that sister went tour with that uncle? 1247 01:03:42,750 --> 01:03:44,875 Yeah, he took care. 1248 01:03:44,916 --> 01:03:46,875 And helped our Kanchana. 1249 01:03:47,750 --> 01:03:49,250 In temple. 1250 01:03:49,375 --> 01:03:52,875 Shouldn't I tell dad that sister met uncle parents? 1251 01:03:56,375 --> 01:03:58,166 Oh! all the talks were done, right? 1252 01:03:58,875 --> 01:04:00,166 He is talking nonsense. 1253 01:04:00,791 --> 01:04:02,875 They met accidentally in temple. 1254 01:04:05,625 --> 01:04:07,416 Yes uncle. They seem like a good family. 1255 01:04:08,375 --> 01:04:10,750 I believe he will take good care of me. 1256 01:04:12,541 --> 01:04:14,000 I think, it will be nice. 1257 01:04:14,041 --> 01:04:16,166 if you go and talk with him. 1258 01:04:22,416 --> 01:04:23,916 Ask him to come today evening. 1259 01:04:23,916 --> 01:04:25,416 To the restaurant near to our office. 1260 01:04:25,791 --> 01:04:26,791 I will talk. 1261 01:04:28,625 --> 01:04:30,500 Kanchana, all the best. 1262 01:04:31,791 --> 01:04:33,416 Maybe engine got heat up. 1263 01:04:37,791 --> 01:04:38,875 Oh! shit. 1264 01:04:40,000 --> 01:04:41,291 What to do, it's getting late. 1265 01:04:42,791 --> 01:04:44,166 Excuse me. 1266 01:04:45,250 --> 01:04:46,541 Sir lift. Lift. 1267 01:04:48,541 --> 01:04:50,750 Sir there is a problem with bike. Please give me a lift. 1268 01:04:50,750 --> 01:04:52,166 - Yeah. - One second sir. 1269 01:05:00,791 --> 01:05:02,166 - Yeah, darling. - Where are you? 1270 01:05:03,000 --> 01:05:04,125 Got problem with bike. 1271 01:05:05,166 --> 01:05:06,375 A uncle give me lift. 1272 01:05:06,375 --> 01:05:08,291 Ask uncle to drop in Madhapur. 1273 01:05:08,500 --> 01:05:10,916 Saying there is an urgent work. 1274 01:05:11,250 --> 01:05:13,166 Okay one second. Uncle which way are you going? 1275 01:05:13,666 --> 01:05:14,791 Madhapur. 1276 01:05:14,916 --> 01:05:16,666 Darling, uncle said he will drop me. 1277 01:05:16,875 --> 01:05:19,041 You don't order anything. I'll order. 1278 01:05:19,125 --> 01:05:21,041 Need to impress uncle right. 1279 01:05:22,041 --> 01:05:23,541 - Okay. - Bye darling. 1280 01:05:23,791 --> 01:05:24,916 Bye. 1281 01:05:25,916 --> 01:05:27,250 Where are you working? 1282 01:05:27,666 --> 01:05:29,416 Software uncle. Working in Micro-Tech. 1283 01:05:30,916 --> 01:05:33,541 - What's your salary? - Around 60K uncle. 1284 01:05:37,666 --> 01:05:38,875 Yeah mom. 1285 01:05:39,416 --> 01:05:41,375 Son, there is no balance on phone. 1286 01:05:41,791 --> 01:05:43,166 Need to recharge right? 1287 01:05:43,166 --> 01:05:44,791 Got it. I'll do. Bye. 1288 01:05:48,750 --> 01:05:50,041 - Thanks uncle. - Okay. 1289 01:05:55,916 --> 01:05:57,166 Still he didn't came? 1290 01:05:58,000 --> 01:05:59,166 He said he is on the way. 1291 01:05:59,250 --> 01:06:00,291 May be he is near. 1292 01:06:03,500 --> 01:06:04,750 Uncle. 1293 01:06:05,166 --> 01:06:06,166 He is the one. 1294 01:06:06,166 --> 01:06:08,000 Did you got balance mom? 1295 01:06:08,041 --> 01:06:10,041 I gave lift to that man. 1296 01:06:11,625 --> 01:06:12,666 Sorry Uncle. 1297 01:06:13,791 --> 01:06:15,625 Shall I order anything? 1298 01:06:16,166 --> 01:06:17,666 He said. 1299 01:06:17,791 --> 01:06:19,541 He will order something to impress me. 1300 01:06:19,916 --> 01:06:22,416 Ask him to order something. I'll go to the washroom. 1301 01:06:22,791 --> 01:06:24,041 Okay mom. 1302 01:06:24,791 --> 01:06:26,041 Hi. 1303 01:06:32,250 --> 01:06:33,375 Dad. 1304 01:06:34,666 --> 01:06:36,416 - Betting. - What happened? 1305 01:06:38,375 --> 01:06:39,875 Stop them. Stop them. 1306 01:06:41,041 --> 01:06:42,250 What happened Mr.? 1307 01:06:42,250 --> 01:06:43,916 Last time you paid 20,000. 1308 01:06:44,375 --> 01:06:46,166 Now he lose 50k in betting. 1309 01:06:46,291 --> 01:06:47,875 And running away. 1310 01:06:49,416 --> 01:06:51,416 - Sorry. - Sorry. 1311 01:06:52,875 --> 01:06:55,750 Excuse me, I didn't have that much cash right now. 1312 01:06:56,416 --> 01:06:58,541 Will arrange in four days. Please. 1313 01:06:58,750 --> 01:07:00,500 Not at all acceptable. Pay it now. 1314 01:07:01,000 --> 01:07:02,250 Please excuse me. 1315 01:07:02,291 --> 01:07:04,875 Toilet cleaner in our club was not coming right. 1316 01:07:04,875 --> 01:07:06,541 We will appoint him. 1317 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 Good idea dude. 1318 01:07:10,041 --> 01:07:11,250 Go and bring him. 1319 01:07:11,291 --> 01:07:13,375 Please excuse me. 1320 01:07:13,541 --> 01:07:15,875 Will give you in two days. No. 1321 01:07:17,666 --> 01:07:20,541 I'm convincing you. But you are holding my collar. 1322 01:07:22,416 --> 01:07:24,166 Sorry, you got hurt. 1323 01:07:26,500 --> 01:07:28,916 I said right, I'll give you it in two days. 1324 01:07:29,166 --> 01:07:30,541 Or else, I'll hit you. 1325 01:07:31,000 --> 01:07:32,666 Oh! really. It confirmed. 1326 01:07:32,666 --> 01:07:34,375 Please excuse me. 1327 01:07:34,416 --> 01:07:36,375 It's confirmed. We will take your father. 1328 01:07:37,041 --> 01:07:38,250 Go. 1329 01:07:50,666 --> 01:07:51,875 Still, I didn't hit you, man. 1330 01:08:05,750 --> 01:08:06,750 I said right? 1331 01:08:06,916 --> 01:08:08,125 I said right? 1332 01:08:08,500 --> 01:08:10,000 I said not to hold the collar. 1333 01:08:10,166 --> 01:08:12,041 I said right? 1334 01:08:16,666 --> 01:08:18,500 Sixer sixer. 1335 01:08:18,541 --> 01:08:19,541 Six ? 1336 01:08:19,625 --> 01:08:21,000 Did he think it's cricket? 1337 01:08:21,000 --> 01:08:22,750 Sixer sixer. 1338 01:08:29,416 --> 01:08:31,291 Oh! you spoiled that plant. 1339 01:08:31,625 --> 01:08:33,291 - You go. - No need. 1340 01:08:34,125 --> 01:08:35,166 Go. 1341 01:08:50,416 --> 01:08:52,125 You will take my dad to clean toilets? 1342 01:08:52,416 --> 01:08:53,541 Cleaning toilets! 1343 01:08:55,500 --> 01:08:57,041 Oh! what a batting? 1344 01:09:03,875 --> 01:09:05,916 How dare they ask your father to clean the toilets? 1345 01:09:07,541 --> 01:09:08,666 Come on. 1346 01:09:10,250 --> 01:09:12,166 - Please listen uncle. - We will talk in home. 1347 01:09:14,166 --> 01:09:15,666 Yeah, last wicket. 1348 01:09:16,000 --> 01:09:17,541 Last wicket. 1349 01:09:18,291 --> 01:09:19,416 Yeah, hit him. 1350 01:09:24,875 --> 01:09:26,291 Yeah. That way. 1351 01:09:28,541 --> 01:09:30,041 All out. 1352 01:09:51,166 --> 01:09:52,291 Fantastic. 1353 01:10:10,125 --> 01:10:10,541 Beep 1354 01:11:30,916 --> 01:11:35,291 Just a small fight, grandpa. Someone tried to hit Kapil's father and he stopped them 1355 01:11:35,666 --> 01:11:38,291 Anyone will react the same in such a situation. 1356 01:11:40,041 --> 01:11:44,291 Thinking why to poke into it, your uncle might have come home. Do this. 1357 01:11:44,875 --> 01:11:47,875 Call him home. I'll talk to him. 1358 01:11:58,541 --> 01:12:01,625 Just a small fight. Didn't expect this 1359 01:12:02,000 --> 01:12:03,541 They are about to hit my father... 1360 01:12:03,541 --> 01:12:06,541 But your father deserve it. 1361 01:12:10,666 --> 01:12:11,916 What, sir? 1362 01:12:12,166 --> 01:12:15,750 I saw someone I never wanted to see again. 1363 01:12:16,291 --> 01:12:18,041 It's no one but your dad. 1364 01:12:18,916 --> 01:12:22,416 Kamalakar. No... Betting Kamalakar. 1365 01:12:28,291 --> 01:12:29,750 How did you know about him? 1366 01:12:29,791 --> 01:12:33,916 2000 to 2005, he worked as a clerk in Revenue department. 1367 01:12:34,541 --> 01:12:36,791 They he left the village. No... 1368 01:12:37,125 --> 01:12:39,125 He ran away. 1369 01:12:41,291 --> 01:12:43,125 Wondering how I know all these? 1370 01:12:43,791 --> 01:12:45,541 Do you know Challa Srinivas Rao? 1371 01:12:47,250 --> 01:12:49,041 May be no. He's my brother. 1372 01:12:50,791 --> 01:12:52,666 Your father's close friend. 1373 01:12:54,250 --> 01:12:56,125 My brother had no bad habbits. 1374 01:12:56,666 --> 01:13:00,541 But he went into a betting house for the very first time, for your dad. 1375 01:13:05,875 --> 01:13:08,166 -Kamalakar? -Srinu. 1376 01:13:09,041 --> 01:13:10,416 What are you doing here? 1377 01:13:12,166 --> 01:13:14,291 Hey give me 5k for a bet. 1378 01:13:14,416 --> 01:13:18,416 -Please. -Your wife told me that you got addicted. 1379 01:13:18,541 --> 01:13:19,791 -Hey... -No. 1380 01:13:21,166 --> 01:13:24,916 Just 5k. If I lose this. I'll never play. 1381 01:13:25,416 --> 01:13:29,291 Swear on my son. Please. Just once. 1382 01:13:30,041 --> 01:13:32,166 -Never again. -Swear on you. 1383 01:13:32,500 --> 01:13:33,916 -Sure? -Promise. 1384 01:13:34,250 --> 01:13:35,791 Take it. 1385 01:13:36,000 --> 01:13:38,791 -Make it fast. -Pay the money. 1386 01:13:40,916 --> 01:13:44,541 Hit a 4. Come on. 1387 01:13:46,291 --> 01:13:48,041 He hit it. 1388 01:13:52,041 --> 01:13:53,791 We got 10k. 1389 01:13:54,166 --> 01:13:58,416 -You hand is so lucky. -Stop it. This is not luck. Let's go. 1390 01:13:58,666 --> 01:14:00,416 Hey, your 5 became 10. 1391 01:14:00,750 --> 01:14:05,250 If it doesn't become 20, your hand is not lucky and I'll never play again. 1392 01:14:05,541 --> 01:14:09,041 -No. Let's go. -Just once. Please. 1393 01:14:09,791 --> 01:14:13,791 You take it. Another 4... Yes! 1394 01:14:14,041 --> 01:14:16,041 He hit it. 1395 01:14:17,416 --> 01:14:21,375 -[commotion] -Lucky hand. 1396 01:14:22,791 --> 01:14:25,166 -Such a lucky hand, sir. -Thank you. 1397 01:14:25,750 --> 01:14:29,791 I told you right? Your luck is in betting. 1398 01:14:32,125 --> 01:14:36,541 You can never see your luck. The first-time win is not luck. It's just fluke. 1399 01:14:37,291 --> 01:14:39,500 His influence worked well on him. 1400 01:14:40,791 --> 01:14:42,916 Kamalakar, keep that 20 also. 1401 01:14:43,625 --> 01:14:44,666 Take that 20. 1402 01:14:48,916 --> 01:14:50,916 Chalapathi, I got 50k. 1403 01:14:51,166 --> 01:14:52,416 Keep 2 lakhs on top of it. 1404 01:14:56,791 --> 01:14:58,916 -Brother. -You look so happy. 1405 01:14:59,166 --> 01:15:01,666 -Who is playing today? -India Srilanka. 1406 01:15:01,666 --> 01:15:03,041 Srilanka will win. 1407 01:15:03,541 --> 01:15:05,750 You overtook me in betting. Let's go. 1408 01:15:05,916 --> 01:15:07,041 Let's go. 1409 01:15:12,291 --> 01:15:14,750 Chalapathi, keep 5 lakhs. 1410 01:15:22,541 --> 01:15:23,791 What about my money? 1411 01:15:25,416 --> 01:15:27,125 -Take my house. -When? 1412 01:15:27,125 --> 01:15:30,625 My family had nothing to do with my loans. 1413 01:15:30,916 --> 01:15:34,500 No one is responsible for my death. Forgive me. 1414 01:15:35,125 --> 01:15:38,916 Hey Srinivasa Rao. You cheat. Come out. 1415 01:15:39,625 --> 01:15:41,791 Hey, break that door. 1416 01:15:42,166 --> 01:15:44,125 I have to take my money back today. 1417 01:15:49,000 --> 01:15:52,125 My brother killed himself, unable to bear that pain. 1418 01:15:58,791 --> 01:16:02,875 No one in my family knows the reason behind it until today. 1419 01:16:04,416 --> 01:16:05,541 Because... 1420 01:16:07,041 --> 01:16:08,125 My father... 1421 01:16:08,916 --> 01:16:11,791 He should not think less of my brother. 1422 01:16:14,750 --> 01:16:19,250 He might be dead. But his loans are still alive. 1423 01:16:22,125 --> 01:16:25,666 I am living in a rented house from 15 years. 1424 01:16:26,000 --> 01:16:27,416 Your father is the reason for that. 1425 01:16:29,416 --> 01:16:31,375 I see my brother in Kanchana. 1426 01:16:33,500 --> 01:16:37,666 When she asked for a scooter, I wanted to buy her a car. 1427 01:16:38,666 --> 01:16:41,416 But I can't. Because of your father. 1428 01:16:43,916 --> 01:16:47,291 We even sold the house her mother saved for her marriage. 1429 01:16:47,666 --> 01:16:49,000 You are there, right? 1430 01:16:51,791 --> 01:16:53,500 Everything is because of your father. 1431 01:16:54,916 --> 01:16:57,791 Tell me. If you are in my place. 1432 01:16:58,125 --> 01:17:00,416 Will you marry Kanchana into such family? 1433 01:17:05,666 --> 01:17:06,791 Tell me. 1434 01:17:10,625 --> 01:17:12,166 -No, sir. -Get lost. 1435 01:17:35,166 --> 01:17:40,250 This world without you. 1436 01:17:40,916 --> 01:17:43,875 It's just empty. 1437 01:17:46,750 --> 01:17:50,666 A journey with you. 1438 01:17:51,041 --> 01:17:54,791 It just came to a halt. 1439 01:18:17,416 --> 01:18:21,791 Something which we don't know. 1440 01:18:23,166 --> 01:18:28,000 It's just a small mistake. 1441 01:18:29,041 --> 01:18:31,166 This minute... 1442 01:18:31,916 --> 01:18:35,875 This minute is such a punishment. 1443 01:18:36,166 --> 01:18:38,416 We have to bear it. 1444 01:18:46,375 --> 01:18:47,416 Grandpa. 1445 01:18:48,916 --> 01:18:52,791 I can't see you both suffer. 1446 01:18:54,166 --> 01:18:55,541 I need to tell you something. 1447 01:18:57,000 --> 01:19:00,541 Anyone will wait for properties of brothers. 1448 01:19:00,916 --> 01:19:03,625 But our Raju wanted to keep up his prestige. 1449 01:19:05,291 --> 01:19:07,041 That tells his character. 1450 01:19:08,541 --> 01:19:11,416 But if he get's fixed to something once. 1451 01:19:11,916 --> 01:19:13,375 He will never change. 1452 01:19:14,541 --> 01:19:17,625 You know why he's rejecting you. 1453 01:19:18,125 --> 01:19:20,791 What should I do to change it? 1454 01:19:21,041 --> 01:19:23,250 Your experience will tell you that. 1455 01:19:23,416 --> 01:19:26,791 He remembers your father each time he sees you. 1456 01:19:26,916 --> 01:19:30,041 But he should see you. That's why I... 1457 01:19:30,416 --> 01:19:33,916 I don't know anything. You came here by yourself. 1458 01:19:34,041 --> 01:19:36,041 I came to see the God. 1459 01:19:38,625 --> 01:19:40,166 Praise the God. 1460 01:19:43,541 --> 01:19:45,500 What did he say just now? 1461 01:19:47,666 --> 01:19:50,916 -He won't listen to anyone. -Little forward. 1462 01:19:52,166 --> 01:19:54,000 Not here. There. 1463 01:19:56,125 --> 01:19:58,666 He wants to see you or something. 1464 01:20:01,666 --> 01:20:03,541 -He'll see me. -But how? 1465 01:20:08,791 --> 01:20:10,666 -May I come in, sir. -Yes. 1466 01:20:12,416 --> 01:20:13,666 -Have a seat. -Thank you, sir. 1467 01:20:15,916 --> 01:20:19,916 Name Kapil. Did B.tech. Job holder in Tech. Solutions. 1468 01:20:20,000 --> 01:20:23,291 -Salary is around 60k. Right? -Sir! 1469 01:20:23,666 --> 01:20:25,666 -My details? -I just knew. 1470 01:20:26,541 --> 01:20:30,500 There should be a dark decent and a dignified guy with you. 1471 01:20:31,250 --> 01:20:33,625 -Decent guy? -Your friend. 1472 01:20:33,666 --> 01:20:35,791 Oh... He's waiting outside sir. 1473 01:20:36,416 --> 01:20:38,500 -Job confirm for you two. -What? 1474 01:20:38,875 --> 01:20:42,750 -You didn't ask us anything yet? -It's just a plot selling job, right? 1475 01:20:43,000 --> 01:20:45,541 -I just give them away. -Oh, ok, sir. 1476 01:20:46,416 --> 01:20:48,541 -Thank you, sir. -With pleasure. 1477 01:20:50,666 --> 01:20:53,541 -Sir, small doubt. -Why late? 1478 01:20:53,916 --> 01:20:55,541 Have seen you somewhere. 1479 01:20:56,291 --> 01:20:59,041 Come with that dark decent fellow. 1480 01:20:59,541 --> 01:21:03,416 -You'll understand. Sharp 9, ok? -Sure, sir. 1481 01:21:03,791 --> 01:21:04,875 There's lot of work. 1482 01:21:07,750 --> 01:21:09,416 Have seen him somewhere. 1483 01:21:11,541 --> 01:21:14,291 -We came ten minutes earlier. -Yes. 1484 01:21:15,166 --> 01:21:17,250 -Bless me. -Let's go. 1485 01:21:17,666 --> 01:21:20,291 Madam, take this sweet. 1486 01:21:20,416 --> 01:21:22,666 -Distribute it. -Ok, sir. 1487 01:21:22,875 --> 01:21:24,791 I am excited to see your boss. Come on. 1488 01:21:25,916 --> 01:21:28,666 -Deposite this cheque. -Sir, sweets. 1489 01:21:30,166 --> 01:21:33,166 Sir, first day in job. Need your blessings. 1490 01:21:35,166 --> 01:21:37,666 -It's sugar-free sir. -Let's go. 1491 01:21:42,666 --> 01:21:45,166 As he's accounts dept. He'll be very calculated. 1492 01:21:45,291 --> 01:21:47,791 We brought these sweets especially for that manager. 1493 01:21:48,000 --> 01:21:51,666 For hiring us. I'll give him with my own hands. 1494 01:21:52,166 --> 01:21:55,916 Dear boys, two new members are joining our team today. 1495 01:21:56,041 --> 01:22:00,000 -Who are they, sir. -There they are. 1496 01:22:01,041 --> 01:22:03,166 A legend and a celebrity. 1497 01:22:03,291 --> 01:22:04,625 -Dude. -What? 1498 01:22:04,625 --> 01:22:08,041 -Remember him? -That's what I am thinking. 1499 01:22:08,166 --> 01:22:10,041 We raged him in the cafe. 1500 01:22:10,041 --> 01:22:12,500 Come to my office. I'll give you a good job. 1501 01:22:13,791 --> 01:22:17,041 -Hey, it's true. -Hey, why do you look shocked? 1502 01:22:18,166 --> 01:22:23,375 Welcome, Kapil. Welcome my dark decent dignified Srinivas Reddy. 1503 01:22:23,625 --> 01:22:25,541 -Welcome. -He got us. 1504 01:22:25,541 --> 01:22:27,875 -Have a seat. -Yeah. 1505 01:22:27,916 --> 01:22:30,875 So, we meet customers everywhere. 1506 01:22:31,916 --> 01:22:35,416 We ask them to but our plots. 1507 01:22:36,291 --> 01:22:38,250 He'll ask us meaningless questions. 1508 01:22:39,375 --> 01:22:41,000 -He's talking about me. -You? 1509 01:22:41,541 --> 01:22:43,291 We just dodge them. 1510 01:22:43,666 --> 01:22:45,750 He'll come up with a new one. 1511 01:22:47,250 --> 01:22:51,125 -Won't they, Reddy? -Maybe, sir. 1512 01:22:51,666 --> 01:22:54,791 He will. Then we will offer him something else. 1513 01:22:55,041 --> 01:22:57,416 We quote a very less amount. 1514 01:22:59,000 --> 01:23:01,291 And we'll tell him that it will increase. 1515 01:23:03,875 --> 01:23:08,041 But he will come up with something else and thinks he's great. 1516 01:23:09,166 --> 01:23:11,041 -What! -Am I right? 1517 01:23:12,416 --> 01:23:13,666 Maybe, sir. 1518 01:23:16,750 --> 01:23:20,791 Then we'll try to deal with his friend. 1519 01:23:21,041 --> 01:23:23,541 -You are next. -Stop it. 1520 01:23:23,541 --> 01:23:26,125 Sir, you got a special offer. 1521 01:23:26,541 --> 01:23:30,541 Sell 10 and get 1 free. Nice one, right? 1522 01:23:31,000 --> 01:23:32,666 He will shout on you for that. 1523 01:23:34,000 --> 01:23:37,875 He asks you if he looks like a beggar to you. 1524 01:23:39,541 --> 01:23:40,750 Will he say that Kapil? 1525 01:23:42,625 --> 01:23:44,875 -Maybe. -You said it, right? 1526 01:23:45,041 --> 01:23:49,416 So, customers will scold and irritate us. 1527 01:23:49,791 --> 01:23:51,541 Some will make fun. 1528 01:23:52,125 --> 01:23:55,500 But our day will come. Every dog... 1529 01:23:56,291 --> 01:23:57,750 Has it's own day. 1530 01:23:58,500 --> 01:24:01,666 -What does it mean? -Every dog will have its own day. 1531 01:24:01,750 --> 01:24:03,666 Very good. 1532 01:24:03,916 --> 01:24:05,291 You are finished. 1533 01:24:06,791 --> 01:24:09,000 -So guys. -What did he say? 1534 01:24:09,166 --> 01:24:10,791 He said we are finished. 1535 01:24:11,666 --> 01:24:14,541 Bear all that. But sell the plots 1536 01:24:16,041 --> 01:24:19,375 Your training starts from today. Cheer up, guys. 1537 01:24:23,416 --> 01:24:26,916 -Hey. -Hi, what are you doing here? 1538 01:24:27,041 --> 01:24:29,666 -Congrats. -For what? 1539 01:24:29,916 --> 01:24:33,291 You left the old job to impress my uncle, right 1540 01:24:33,791 --> 01:24:36,666 -Yes. -I knew it. Super idea. 1541 01:24:36,750 --> 01:24:38,041 Thanks. 1542 01:24:38,166 --> 01:24:41,041 -Did you saw any movie last night? -No. 1543 01:24:41,416 --> 01:24:44,500 As your grandpa said, he won't listen to anyone. 1544 01:24:44,875 --> 01:24:48,666 -Then how. -First, he needs to believe in me. 1545 01:24:49,166 --> 01:24:52,291 That I'll change my dad. I can't do it from a distance. 1546 01:24:52,916 --> 01:24:54,166 So this idea. 1547 01:24:54,166 --> 01:24:57,875 -Not bad. -You already hugged me. 1548 01:24:58,750 --> 01:25:01,041 Now... As you are a French teacher... 1549 01:25:02,166 --> 01:25:04,916 -I have my expectations. -I mean... 1550 01:25:05,291 --> 01:25:07,791 You know that... 1551 01:25:09,041 --> 01:25:10,875 -Go do the job. -What? 1552 01:25:11,250 --> 01:25:13,166 -Go do your job. -Come on. 1553 01:25:13,375 --> 01:25:14,416 Bye. 1554 01:25:18,000 --> 01:25:20,416 -Bye. -Bye dear. 1555 01:25:21,125 --> 01:25:24,250 Day 1. Dude, I am so excited. 1556 01:25:24,291 --> 01:25:26,166 -Me too. Nice song. -Yes. 1557 01:25:26,416 --> 01:25:27,666 -Nice time. -Let's go. 1558 01:25:27,666 --> 01:25:31,125 Total 5 girls. We can manage. 1559 01:25:32,416 --> 01:25:37,416 What the hell. You are the ones who are stealing our paper and milk, right? 1560 01:25:37,750 --> 01:25:41,666 -Sir, we are from Suvarna Bhumi. -So you are selling them there? 1561 01:25:41,791 --> 01:25:46,791 -We are from a good company. See this. -You stole a pamphlet from my paper. 1562 01:25:47,166 --> 01:25:50,375 -And you show that to me? -Promise, sir. 1563 01:25:50,541 --> 01:25:56,416 -We are here to sell plots. -Ok. I will make you tell the truth. 1564 01:25:56,666 --> 01:25:59,041 Lavanya, get me a knife. 1565 01:25:59,041 --> 01:26:03,250 -Planning breakfast? No need. -No. I am planning a murder. 1566 01:26:03,416 --> 01:26:05,291 Hello, madam. Let's run. 1567 01:26:05,291 --> 01:26:07,291 Hey, how do you know my wife? 1568 01:26:08,250 --> 01:26:09,416 Day 2. 1569 01:26:10,000 --> 01:26:12,791 Dude, the gate is open. All the best. 1570 01:26:16,166 --> 01:26:17,375 There. 1571 01:26:18,500 --> 01:26:21,041 -Where is his head? -Look down. 1572 01:26:26,125 --> 01:26:28,666 -When will he come to normal position? -He won't. 1573 01:26:28,916 --> 01:26:31,166 You have to take his position. 1574 01:26:32,291 --> 01:26:34,541 Dude, do it. 1575 01:26:36,291 --> 01:26:40,250 Please. Just for once. 1576 01:26:45,750 --> 01:26:48,625 Sir, we are from Suvarna Bhumi. 1577 01:26:48,666 --> 01:26:51,916 What? I can't hear you. 1578 01:26:52,916 --> 01:26:55,416 We are here to sell plots. 1579 01:26:57,000 --> 01:26:58,250 Can't here you. 1580 01:26:59,416 --> 01:27:02,041 Sir, he can't hear with that ear. 1581 01:27:02,041 --> 01:27:05,666 -Should have told it earlier. -I feel shy. 1582 01:27:05,791 --> 01:27:06,791 What? 1583 01:27:07,791 --> 01:27:10,666 -Dude, come here. -You come here. 1584 01:27:11,916 --> 01:27:14,250 Pull me up. Sir... 1585 01:27:14,666 --> 01:27:18,916 -Will you but plots? -You are not here to do yoga? 1586 01:27:20,166 --> 01:27:23,166 -No. To sell plots. -Just a minute. 1587 01:27:23,916 --> 01:27:26,750 Sir, why are you closing your nose? Trying to die? 1588 01:27:26,875 --> 01:27:29,666 This is a part of yoga. 1589 01:27:29,916 --> 01:27:32,541 You too do this. 1590 01:27:32,791 --> 01:27:34,791 We will die. 1591 01:27:35,541 --> 01:27:39,250 Why do you need plots, idiot? Die on this wall. 1592 01:27:39,416 --> 01:27:41,750 -You'll join from tomorrow? -Dude... 1593 01:27:42,250 --> 01:27:46,041 We can't deal with him. Let's go. You die here. 1594 01:27:47,791 --> 01:27:48,875 Day 3. 1595 01:27:49,125 --> 01:27:50,416 Let's go. 1596 01:27:51,416 --> 01:27:53,041 -It's 7th floor. -Ok. 1597 01:27:53,250 --> 01:27:55,416 -That lift doesn't work. -How will you go then? 1598 01:27:55,416 --> 01:27:57,250 We won't. They'll come down. 1599 01:27:58,791 --> 01:28:00,750 [singing] 1600 01:28:04,250 --> 01:28:05,416 Madam... 1601 01:28:06,416 --> 01:28:10,291 -Call me grandma. -Hello, grandma. 1602 01:28:10,791 --> 01:28:14,166 -We are from Suravna Bhumi. -Hey guys, please come. 1603 01:28:14,416 --> 01:28:15,791 -Ok. -Ok. 1604 01:28:16,000 --> 01:28:19,541 -My grandson called you right? -Yes. Where is he? 1605 01:28:19,666 --> 01:28:23,250 Went to a bath. He said he'll buy 5 plots. 1606 01:28:23,416 --> 01:28:24,791 -5 plots? -Yeah. 1607 01:28:28,750 --> 01:28:32,541 -Water? -There is a can on the ground floor. 1608 01:28:32,916 --> 01:28:35,166 -It's ok. -Dude. 1609 01:28:35,666 --> 01:28:37,625 -7 floors. -5 plots. 1610 01:28:38,125 --> 01:28:39,166 Ok. 1611 01:28:41,291 --> 01:28:43,166 You kept a lot of effort. 1612 01:28:46,666 --> 01:28:50,416 -There is no milk to prepare coffee. -Got it. Need to bring milk too? 1613 01:28:50,791 --> 01:28:53,541 So cute. 1614 01:28:57,041 --> 01:29:00,250 -Dude, there is a milk packet there. -It's in my mouth now. 1615 01:29:01,041 --> 01:29:03,000 -You are so sharp. -Thanks. 1616 01:29:04,041 --> 01:29:06,125 -Where to keep it? -There. 1617 01:29:08,916 --> 01:29:10,000 Take that. 1618 01:29:13,291 --> 01:29:14,416 Coffee powder. 1619 01:29:17,916 --> 01:29:19,166 -Let's go. -Give it. 1620 01:29:19,416 --> 01:29:22,875 [both]: Coffee, grandma. 1621 01:29:23,625 --> 01:29:25,875 -Thank you. -Take a sip, grandma. 1622 01:29:28,916 --> 01:29:30,916 -Fantastic. -Thank you. 1623 01:29:30,916 --> 01:29:34,750 -I want to pay the advance right now. -Yeah, go on. 1624 01:29:34,750 --> 01:29:40,000 -But I can't. With the house so dirty... -Got it. 1625 01:29:40,416 --> 01:29:44,000 -I too got it. -Clever boy. I appreciate you. 1626 01:29:44,250 --> 01:29:47,541 -Relax. -Bring the broom. Wash it. 1627 01:29:58,541 --> 01:30:02,250 -All clear. Only this is remaining. -I'll give you a cheque. 1628 01:30:02,916 --> 01:30:04,541 What will you give? 1629 01:30:05,125 --> 01:30:08,500 -She hasn't paid the rent. -Is it? 1630 01:30:09,000 --> 01:30:13,625 -Ask her. -Is it true? 1631 01:30:14,416 --> 01:30:17,500 You made us do all this. I'll kill you. 1632 01:30:17,541 --> 01:30:21,416 -Stop. No no. -You, grandma. I'll kill you. 1633 01:30:21,666 --> 01:30:23,416 Control your emotion. 1634 01:30:24,625 --> 01:30:28,166 Dude, we met three people and sold no plots. 1635 01:30:28,416 --> 01:30:31,041 -Everything went reverse. -Yes. 1636 01:30:33,125 --> 01:30:36,541 -Dude, our boss. -Is it? Keep it on speaker. 1637 01:30:37,500 --> 01:30:39,291 -Hello? -Status? 1638 01:30:39,375 --> 01:30:41,166 -Almost done, sir. -Is it? 1639 01:30:41,416 --> 01:30:43,791 -I think you are done. -What sir? 1640 01:30:44,041 --> 01:30:48,041 -On the first day, he planned to kill you? -Yes, sir. 1641 01:30:48,875 --> 01:30:51,666 The second one made you do yoga? 1642 01:30:51,916 --> 01:30:54,250 -Yes, sir. -That grandma... 1643 01:30:54,500 --> 01:30:56,250 Used you to clean her house? 1644 01:30:56,291 --> 01:30:59,250 Yes, sir. A lot of it. 1645 01:30:59,375 --> 01:31:02,500 Sir, how can you be so sure of it? 1646 01:31:02,875 --> 01:31:07,125 Those are my old customers. I just wanted you to meet them. 1647 01:31:08,416 --> 01:31:10,291 Any help with my banking? 1648 01:31:10,875 --> 01:31:15,166 -No need, sir. -That's my revenge. Bye. 1649 01:31:15,875 --> 01:31:18,041 What message did he give us? 1650 01:31:18,250 --> 01:31:19,791 He did. What did he say? 1651 01:31:19,916 --> 01:31:21,375 That's my revenge 1652 01:31:21,375 --> 01:31:23,791 -Before that. -Some banking... 1653 01:31:26,041 --> 01:31:28,375 -Follow. -Now we need to clean banks too? 1654 01:31:30,000 --> 01:31:32,250 -Thanks for the cooperation, sir. -Ok, Kapil. 1655 01:31:34,083 --> 01:31:35,708 -Hey, wait. -Look there. 1656 01:31:36,125 --> 01:31:38,750 -Want to start with you. -Ok Kapil, all the best. 1657 01:31:38,958 --> 01:31:40,125 Let's go. 1658 01:31:40,125 --> 01:31:42,500 -Sir these plots... -Let's go. Enough. 1659 01:31:42,750 --> 01:31:45,250 Hey, we got you alone finally. 1660 01:31:45,500 --> 01:31:47,500 It's the same, last time too. 1661 01:31:48,375 --> 01:31:50,083 Nice setup. 1662 01:31:50,250 --> 01:31:52,583 Your father cheats us in betting. 1663 01:31:53,125 --> 01:31:55,250 And you are cheating like this. 1664 01:31:55,625 --> 01:31:59,708 -Nice ideas. -Brother, I'll give your money in 2 days. 1665 01:31:59,750 --> 01:32:02,875 Let's not fight. I just got the permit. Please. 1666 01:32:03,083 --> 01:32:05,250 But I won't permit you. 1667 01:32:05,458 --> 01:32:09,125 You don't have permission in this entire city. 1668 01:32:09,958 --> 01:32:12,750 -Remove it. -Ok, 1669 01:32:12,833 --> 01:32:14,500 Brother please. 1670 01:32:16,125 --> 01:32:18,708 -Will pay you in 2 days. Please. -Take it off. 1671 01:32:18,875 --> 01:32:22,083 -Brother, please. No. -Remove the tent too. 1672 01:32:22,750 --> 01:32:24,250 Please don't make a scene. 1673 01:32:28,750 --> 01:32:31,250 What? You already got trashed right? 1674 01:32:35,500 --> 01:32:38,500 -Look at them. -Sister... Sorry... 1675 01:32:38,750 --> 01:32:41,250 -I'll tell them. -Get out. 1676 01:32:41,500 --> 01:32:45,375 He trashed you for his father. Now he'll kill you for her. Thanks. 1677 01:32:45,708 --> 01:32:46,750 Come. 1678 01:32:56,333 --> 01:33:00,500 -Why did you hit him? -He's messing with my husband. 1679 01:33:00,625 --> 01:33:04,750 -Oh, God! -Enough. Let's go to work. 1680 01:33:05,833 --> 01:33:10,083 Oh dear, am I dreaming? 1681 01:33:10,750 --> 01:33:14,583 What magic did she hid inside her? 1682 01:33:15,625 --> 01:33:19,500 The minute those shiny eyes look at you. 1683 01:33:20,458 --> 01:33:24,333 They will drag your heart with them. 1684 01:33:25,458 --> 01:33:29,250 You can find no one like her. 1685 01:33:30,375 --> 01:33:35,125 I need to win any war for her. 1686 01:33:35,125 --> 01:33:39,000 I need to pick myself up and start walking. 1687 01:33:40,125 --> 01:33:46,250 My heart is trying a lot to write a romantic future. 1688 01:33:46,250 --> 01:33:50,500 Oh dear, am I dreaming? 1689 01:33:51,125 --> 01:33:55,000 What magic did she hid inside her? 1690 01:33:55,625 --> 01:33:58,333 -Kapil, take this cash. -Advance, sir? 1691 01:33:58,500 --> 01:34:01,875 Don't be excited. Give it in the accounts. 1692 01:34:02,000 --> 01:34:05,208 -Ask Raju sir to depost it. -Ok, sir. 1693 01:34:05,250 --> 01:34:06,750 -Come again? -Advance, sir. 1694 01:34:06,750 --> 01:34:10,000 Hell with your advance. Do your work first. 1695 01:34:10,333 --> 01:34:11,875 -Sorry, sir. -Go. 1696 01:34:13,625 --> 01:34:17,000 -What's this cash? -Harish sir asked to give it to Raju sir. 1697 01:34:17,125 --> 01:34:19,583 Give it to me. I'll deposit in the bank. 1698 01:34:25,125 --> 01:34:27,375 Tell me. Yeah, coming. 1699 01:34:29,500 --> 01:34:32,250 Oh, dear. 1700 01:34:33,875 --> 01:34:35,875 Oh, dear. 1701 01:34:36,958 --> 01:34:40,500 Oh, dear. 1702 01:34:42,458 --> 01:34:46,375 So you all have targets. In this sales meeting... 1703 01:34:47,125 --> 01:34:49,250 You know what your target is. 1704 01:34:50,208 --> 01:34:52,500 I need to know if you reached it. 1705 01:34:52,625 --> 01:34:54,875 -You. -I sold 3 plots, sir. 1706 01:34:54,875 --> 01:34:56,000 Good good. 1707 01:34:57,250 --> 01:34:59,125 -You? -I sold 5 plots, sir. 1708 01:35:00,208 --> 01:35:02,625 Wow. Not bad. Very nice. 1709 01:35:02,625 --> 01:35:04,458 -You? -I sold 8 plots, sir. 1710 01:35:04,500 --> 01:35:07,000 Fantastic. Wow! 1711 01:35:07,083 --> 01:35:08,958 Don't they have any other work? 1712 01:35:09,375 --> 01:35:12,083 Damn good. You all reached your targets. 1713 01:35:12,125 --> 01:35:14,708 It's amazing. And now... 1714 01:35:15,000 --> 01:35:17,750 A legend and a celebrity. 1715 01:35:19,458 --> 01:35:20,750 The dynamic duo. 1716 01:35:22,333 --> 01:35:25,125 -Tell us. -Sir... 1717 01:35:25,708 --> 01:35:28,125 -That's... -5 plots? 1718 01:35:29,083 --> 01:35:31,625 -10? 15? -Sir... 1719 01:35:32,083 --> 01:35:34,500 We are planning for a bulk booking. 1720 01:35:34,500 --> 01:35:38,458 We will plan. You just sell plots. 1721 01:35:39,875 --> 01:35:43,375 Need to reach the target. Raju sir... 1722 01:35:44,333 --> 01:35:48,833 -If the don't sell 5 plots in 3 days... -Will you fire us? 1723 01:35:49,833 --> 01:35:51,583 Not that easy. 1724 01:35:52,625 --> 01:35:56,208 You need to say sorry for all of them in the same room. 1725 01:35:56,958 --> 01:35:59,375 -I am unfit for this job... -Sir. 1726 01:36:00,083 --> 01:36:02,833 No need for that. I'll reach my target. 1727 01:36:02,833 --> 01:36:06,125 -Let's see. -Let's go. 1728 01:36:06,458 --> 01:36:08,333 We will reach the target. 1729 01:36:17,000 --> 01:36:18,500 -Hi, is it Kapil? -Yeah. 1730 01:36:18,625 --> 01:36:20,708 I am MD of Symphony Communications. 1731 01:36:21,083 --> 01:36:25,000 We saw your brochure. We need 50 plots for our company. Can you arrange? 1732 01:36:25,500 --> 01:36:29,250 -Sure, sir. When can I meet you? -Tomorrow sharp 7 AM. My office. 1733 01:36:29,875 --> 01:36:32,500 -Let's sit and discuss. -Ok. Thank you, sir. 1734 01:36:32,708 --> 01:36:34,375 -Just make sure. -Sir... 1735 01:36:34,625 --> 01:36:38,250 -50 plots, in 3 days. -Yes. 1736 01:36:38,500 --> 01:36:42,375 If that's true. I'll felicitate to you. 1737 01:36:42,375 --> 01:36:45,833 -Ok, sir. Let's go. -Get ready to felicitate. 1738 01:36:49,833 --> 01:36:51,625 -Kapil? -Yeah. 1739 01:36:51,625 --> 01:36:53,750 -Hi, Kapil. -Hi, sir. 1740 01:36:53,958 --> 01:36:56,500 -Please sit. -Thank you. This is our brochure. 1741 01:36:58,375 --> 01:37:00,375 -Coffee? -Ok, sir. 1742 01:37:00,583 --> 01:37:02,750 -Kavitha, two coffee. -Ok. 1743 01:37:03,708 --> 01:37:07,875 Sir asked for 50 plots, right? Look at this, sir. 1744 01:37:11,083 --> 01:37:12,250 Hello? 1745 01:37:13,500 --> 01:37:15,625 Yeah. I'll be there in ten minutes. 1746 01:37:16,625 --> 01:37:20,500 Hey, I got to go. This is my card. 1747 01:37:20,958 --> 01:37:23,208 -Drop by my office. We'll talk. -Ok, sir. 1748 01:37:23,208 --> 01:37:24,875 -Sure. -Thanks, sir. 1749 01:37:26,250 --> 01:37:29,208 -Yeah, this month 15th is confirmed. -Excuse me. 1750 01:37:29,333 --> 01:37:30,833 -Are you Mr. Kapil? -Yeah. 1751 01:37:30,958 --> 01:37:33,625 Sir asked you to come to Celebrity Resort. Will you please? 1752 01:37:33,625 --> 01:37:35,500 -Ok, thank you. -Your welcome. 1753 01:37:38,083 --> 01:37:42,375 Our company is about to gift you a plot by its policy. 1754 01:37:43,583 --> 01:37:46,750 Make sure you have ample time. Think of it and let us know. 1755 01:37:47,958 --> 01:37:49,375 -Tell me? -Dear? 1756 01:37:49,458 --> 01:37:52,583 -Dear? Did you promote me? -Where are you? 1757 01:37:52,625 --> 01:37:56,958 I am in Shamirpet. A customer wants to buy 50 plots. Almost sure. 1758 01:37:57,250 --> 01:38:00,708 Wow. Congrats. I am very happy for you. Take care ok. 1759 01:38:00,958 --> 01:38:04,083 -By the way this evening. -I'll call you back. Sir... 1760 01:38:05,208 --> 01:38:06,458 Sir. 1761 01:38:13,750 --> 01:38:17,000 -May I come in sir? -Hey Kapil. Come in. 1762 01:38:19,250 --> 01:38:21,833 -Our team liked it a lot. -Thank you, sir. 1763 01:38:22,125 --> 01:38:25,625 We are planning for 50 plots. What will be the total cost? 1764 01:38:26,875 --> 01:38:29,250 50 times 2 lakhs sir. 1 crore. 1765 01:38:29,625 --> 01:38:31,250 Oh, ok. Sure. 1766 01:38:31,750 --> 01:38:34,958 -Cheque on the name of? -Suvarna Bhumi. 1767 01:38:46,375 --> 01:38:49,250 Fantastic performace, Sham. 1768 01:38:50,458 --> 01:38:52,708 You did as I asked you to. 1769 01:38:55,625 --> 01:38:59,750 Hey Sham, I thought you'll sign the cheque, being in the character. 1770 01:38:59,833 --> 01:39:03,625 Come on bro. Shadow just follows. It won't sing anything. 1771 01:39:09,250 --> 01:39:13,875 You made me pay the bill for an old man who fell under my car. 1772 01:39:15,375 --> 01:39:17,000 I requested, but you didn't let me go. 1773 01:39:17,625 --> 01:39:20,958 Do you think that will make you a hero? 1774 01:39:21,958 --> 01:39:24,833 But if people like me want to. People like you... 1775 01:39:25,125 --> 01:39:28,458 Will roam around us like dogs. You saw it, right? 1776 01:39:34,083 --> 01:39:39,000 Did you come running so early in the morning? For these plots? 1777 01:39:42,833 --> 01:39:46,250 Will you get an incentive of 1 lakh with this sale? 1778 01:39:46,708 --> 01:39:50,625 But I lost 100 crores that day. Ok, leave it. 1779 01:39:52,500 --> 01:39:54,208 It doesn't matter. 1780 01:39:54,958 --> 01:39:56,333 You hurt my ego. 1781 01:39:57,250 --> 01:40:00,083 I love my ego more than myself. 1782 01:40:01,875 --> 01:40:04,458 Now take this cheque without signature. 1783 01:40:04,875 --> 01:40:06,750 Frame it and look at it everyday. 1784 01:40:06,750 --> 01:40:09,333 Show it to others too. Go. 1785 01:40:16,375 --> 01:40:20,000 I told boss everything. Be careful with him. 1786 01:40:21,875 --> 01:40:25,000 Welcome sir. Raju sir... 1787 01:40:26,583 --> 01:40:30,000 Here is our marketing King Kong. Might have sold so many plots. 1788 01:40:30,750 --> 01:40:34,250 -Give me the cheque. -It's a small mistake, sir. 1789 01:40:34,708 --> 01:40:36,458 There is no sign on it, right? 1790 01:40:38,833 --> 01:40:44,000 He called you home at 7 in the morning. And then the office. Then another office. 1791 01:40:44,208 --> 01:40:48,375 -Haven't you got it, roaming in his car? -Sir, what did you say? 1792 01:40:48,875 --> 01:40:52,000 -House first. Office next. -Not that. Just now. 1793 01:40:53,458 --> 01:40:56,125 -He making you roam... -Sir... 1794 01:40:56,750 --> 01:40:58,250 I didn't get it then. 1795 01:41:01,375 --> 01:41:03,000 Now I got it. 1796 01:41:04,125 --> 01:41:09,375 Good evening everybody. Today is Avinash's father Mohan Rao sir's death anniversary. 1797 01:41:10,125 --> 01:41:15,750 Avinash sir wants to gift you something on this occasion. 1798 01:41:16,125 --> 01:41:18,375 Mr. Mukesh. Come on to the dias. 1799 01:41:19,375 --> 01:41:21,875 Ganapathi sir. Come on. 1800 01:41:27,208 --> 01:41:29,750 Sir, we'll be thankful to you sir. 1801 01:41:31,583 --> 01:41:35,500 You did something even your father hasn't. 1802 01:41:37,125 --> 01:41:40,625 You have us a plot in Suvarna Bhumi. 1803 01:41:43,083 --> 01:41:44,250 It's ours. 1804 01:41:51,250 --> 01:41:52,625 Suvarna Bhumi is ours. 1805 01:41:56,125 --> 01:41:57,875 -Sir, you got a parcel? -For me? 1806 01:41:57,875 --> 01:41:59,083 Yes. 1807 01:42:01,208 --> 01:42:04,458 -Hello? -Did you get a parcel? 1808 01:42:04,583 --> 01:42:08,708 -What's this? -The gifts you need to give. 1809 01:42:09,583 --> 01:42:12,333 -This is not the time for jokes. -Wait a minute. 1810 01:42:12,833 --> 01:42:15,000 Not a joke. This is a stroke. 1811 01:42:15,208 --> 01:42:17,000 -Wanna listen in your wife's voice? -What? 1812 01:42:17,083 --> 01:42:21,500 -Kavitha? -Did you offer sites for couples? 1813 01:42:21,625 --> 01:42:25,458 -He gave us a site-seeing offer. -Kavitha listen. 1814 01:42:25,875 --> 01:42:30,333 Sir Wonderla just finished. She enjoyed a lot. 1815 01:42:30,500 --> 01:42:32,875 Sir, don't forget the covers. 1816 01:42:35,375 --> 01:42:40,000 Dear friends, for his father's good name, he wanted to give you all some shelter. 1817 01:42:42,000 --> 01:42:44,750 Hats off to you sir. 1818 01:42:45,125 --> 01:42:49,708 A small request. Let's maintain 2 minutes of silence for his soul's peace. 1819 01:42:57,625 --> 01:42:59,875 Sit down. Thank you. 1820 01:43:01,333 --> 01:43:04,583 Avinash sir is the reason I am here. You know why? 1821 01:43:04,875 --> 01:43:09,875 He wanted to sing the cheque in front of you. Here is the cheque. 1822 01:43:16,333 --> 01:43:17,708 Your autograph please. 1823 01:43:18,875 --> 01:43:20,375 Do it, sir. 1824 01:43:21,625 --> 01:43:25,458 If you don't. Sham's family and your prestige... 1825 01:43:25,625 --> 01:43:27,500 You'll lose both. Think of it. 1826 01:43:28,833 --> 01:43:30,375 You have to sign it, sir. 1827 01:43:35,375 --> 01:43:36,750 Claps. 1828 01:43:37,375 --> 01:43:41,708 You asked me why I care about an old man. For your father's peace... 1829 01:43:41,958 --> 01:43:45,833 I kept silence. But you don't even respect living people. 1830 01:43:47,875 --> 01:43:50,750 What? You love your ego more than yourself? 1831 01:43:51,708 --> 01:43:56,458 With ego comes inferiority and insecurity. I don't have that problem. 1832 01:43:58,208 --> 01:44:02,625 You know why? You can't even guess the levels of my confidence. 1833 01:44:03,833 --> 01:44:07,125 I'll give you a xerox of this. Fold it and keep it in your... purse. 1834 01:44:08,375 --> 01:44:10,875 You'll remember me whenever you open it. 1835 01:44:12,250 --> 01:44:13,583 -Bye. -Kapil. 1836 01:44:16,125 --> 01:44:19,500 -My family? -They are safe in your house. 1837 01:44:22,458 --> 01:44:23,750 Thank you. 1838 01:44:36,125 --> 01:44:37,708 -Well done, Kapil. -Thank you. 1839 01:44:38,125 --> 01:44:42,000 -Sorry that I tortured you. -I need to say sorry, sir. 1840 01:44:42,125 --> 01:44:45,833 Only now I understand how much you have worked to be in this position. 1841 01:44:46,083 --> 01:44:47,958 -Hats off! -Thank you. 1842 01:44:48,708 --> 01:44:51,333 -You don't want to say anything? -Sir... 1843 01:44:51,625 --> 01:44:54,583 -Even I want to become an entrepreneur. -You will. 1844 01:44:54,625 --> 01:44:58,250 -As if. When are you getting married? -I am trying sir. 1845 01:44:58,250 --> 01:45:01,375 -Not you. -Me. 1846 01:45:02,125 --> 01:45:03,958 I am also trying, sir. Will set it soon. 1847 01:45:22,125 --> 01:45:27,375 The way she looks at me. I can't sleep at nights. 1848 01:45:27,458 --> 01:45:31,833 Do you know that? 1849 01:45:31,833 --> 01:45:36,750 My heart is looking at me, as if to get pampered like a kid. 1850 01:45:37,375 --> 01:45:41,208 Why don't you do it? 1851 01:45:41,750 --> 01:45:46,125 Such a beautiful girl... You have so many good qualities. 1852 01:45:46,583 --> 01:45:51,083 If you ask me to, I am ready to wage war. Nothing can stop me. 1853 01:45:52,583 --> 01:45:56,833 Oh dear, am I dreaming? 1854 01:45:57,500 --> 01:46:01,333 What magic did she hid inside her? 1855 01:46:03,250 --> 01:46:06,125 Oh, dear. 1856 01:46:07,000 --> 01:46:10,875 Oh, dear. 1857 01:46:12,875 --> 01:46:15,708 See? The amount you gave Kapil hasn't reached me yet. 1858 01:46:16,125 --> 01:46:19,125 That's ok. Now his mobile is not reachable. 1859 01:46:19,250 --> 01:46:23,625 The customer is asking for 5 lakhs advance. We need to... Here he is. 1860 01:46:24,208 --> 01:46:27,125 -What sir? -I gave you some cash to give to Raju sir. 1861 01:46:27,250 --> 01:46:28,833 -Yes. -Why didn't you give it to him? 1862 01:46:29,125 --> 01:46:31,583 -I gave to Ravindra. -What? 1863 01:46:31,833 --> 01:46:35,583 -He took money from me as you are in the bank. -Lie. 1864 01:46:36,000 --> 01:46:38,500 -Why won't he give it to me? -Ask him. 1865 01:46:39,125 --> 01:46:41,250 He went to see his sick mom. 1866 01:46:42,250 --> 01:46:44,375 -His phone is switched off. -Sir. 1867 01:46:44,750 --> 01:46:48,625 -I gave money to Ravindra. It's true. -Yeah. 1868 01:46:48,958 --> 01:46:53,875 He might have given to his dad for betting. 1869 01:46:54,125 --> 01:46:56,750 -This is the truth. -Harish Sir, what's late? 1870 01:46:56,875 --> 01:46:58,458 -Just a few minutes, sir. -Ok. 1871 01:46:58,708 --> 01:47:01,583 Raju sir. Draw the amount and hand it to him for now. 1872 01:47:05,125 --> 01:47:08,000 What's this? It's 5 lakhs. Try to remember. 1873 01:47:08,375 --> 01:47:11,875 -Did you really give it to his assistant? -Sir, what happened is... 1874 01:47:12,333 --> 01:47:13,458 One second. 1875 01:47:16,583 --> 01:47:18,625 Hello? What? 1876 01:47:19,875 --> 01:47:23,708 I am coming. Sir, I need to go now. 1877 01:47:24,083 --> 01:47:26,833 -What about cash? -Trust me with it, sir. 1878 01:47:27,125 --> 01:47:28,833 Give me 2 hours. 1879 01:47:36,000 --> 01:47:37,375 Fast! 1880 01:47:44,500 --> 01:47:47,125 Put the oxygen mask. Show me the case sheet. 1881 01:47:51,250 --> 01:47:53,583 -Where is Raju? -Raju... 1882 01:47:53,750 --> 01:47:57,250 -I am trying to reach him. No luck. -Doctor... 1883 01:47:57,750 --> 01:48:01,875 -No problem, right? -We need to operate his blocked heart. 1884 01:48:01,958 --> 01:48:05,000 I already told Raju to arrange 4 - 5 lakhs. 1885 01:48:08,625 --> 01:48:11,375 Arrange the money and I'll start at once. 1886 01:48:12,208 --> 01:48:15,625 -We have no time. -You make arrangements. 1887 01:48:15,625 --> 01:48:17,250 -Ok. -I'll just come. 1888 01:48:17,250 --> 01:48:18,458 Kapil... 1889 01:48:23,208 --> 01:48:25,000 Dad? What happened to Vasavi? 1890 01:48:25,875 --> 01:48:28,958 She suddenly fell unconscious. 1891 01:48:30,250 --> 01:48:31,750 I am trying to call you. 1892 01:48:32,583 --> 01:48:36,583 Finally I called Kapil. And he came running. 1893 01:48:37,375 --> 01:48:39,125 I know you'll get angry. 1894 01:48:39,375 --> 01:48:42,875 But her health is more important than that. 1895 01:48:45,000 --> 01:48:48,250 Doctor said it will cost 4 - 5 lakhs for the operation. 1896 01:48:52,125 --> 01:48:54,500 -Raju? -Hey, I need 5 lakhs. 1897 01:48:54,750 --> 01:48:57,375 -What? -My wife needs to get operated. 1898 01:48:57,750 --> 01:49:01,000 -Such amount right now... -Please try. 1899 01:49:01,250 --> 01:49:04,000 Really can't. Don't mind. Sorry. 1900 01:49:10,958 --> 01:49:13,000 -IV sir, I need 5 lakhs. -Raju brother... 1901 01:49:13,125 --> 01:49:16,125 -Such an amount? -No matter the interest. 1902 01:49:16,583 --> 01:49:20,000 -I can pay whatever it is. -That's not the issue. 1903 01:49:20,083 --> 01:49:22,750 I don't have that amount now. 1904 01:49:28,875 --> 01:49:32,875 -Why did you call me? -Kanchana's aunt is getting operated. 1905 01:49:33,000 --> 01:49:37,625 Asked 5 lakhs. Not knowing whom to ask, I asked you for the money. 1906 01:49:38,958 --> 01:49:40,583 Ok wait. Take it. 1907 01:49:45,083 --> 01:49:48,500 Maybe these won't make it. Wait I'll give the bangles too. 1908 01:49:49,208 --> 01:49:51,000 -Why the bangles? -It's ok. 1909 01:49:51,208 --> 01:49:53,458 -Ok. You go home. I'll come. -Ok. Go fast. 1910 01:50:01,083 --> 01:50:04,583 Excuse me. Patient name Vasavi. She's in the operation theater. 1911 01:50:05,333 --> 01:50:07,125 Here. 5 lakhs cash. 1912 01:50:12,500 --> 01:50:15,708 Here is the receipt. Patient name Vasavi. 1913 01:50:22,208 --> 01:50:23,375 Vasavi. 1914 01:50:41,250 --> 01:50:42,500 How are you now? 1915 01:50:49,750 --> 01:50:52,708 Sorry. I can't come to your house. 1916 01:50:53,500 --> 01:50:56,750 But I did. I don't remember what you scolded me. 1917 01:50:58,083 --> 01:50:59,958 But I remember what my dad did to you. 1918 01:51:08,458 --> 01:51:09,875 See? 1919 01:51:10,500 --> 01:51:12,500 You are not angry on Kapil. 1920 01:51:13,875 --> 01:51:16,750 You hate his father. 1921 01:51:17,875 --> 01:51:22,208 Don't know if his father is behind our problem. 1922 01:51:22,750 --> 01:51:26,750 But this guy will help us in any trouble. 1923 01:51:35,625 --> 01:51:39,750 Raju sir. It's your assistant who took the money. 1924 01:51:41,125 --> 01:51:43,875 We misunderstood Kapil. 1925 01:51:45,500 --> 01:51:47,833 How are you feeling now? No pain, right? 1926 01:52:09,750 --> 01:52:10,750 Thanks, darling. 1927 01:52:10,750 --> 01:52:14,875 I need to thank you, darling. I got this good family because of you. 1928 01:52:15,125 --> 01:52:20,333 When uncle said no to you on that day, I fear a lot maybe I'll miss you. 1929 01:52:21,250 --> 01:52:26,750 But today, even though you are very close to my family still I fear what uncle will say. 1930 01:52:33,875 --> 01:52:36,833 Now I need to accept you? 1931 01:52:37,833 --> 01:52:39,750 Tell me. Should I? 1932 01:52:40,833 --> 01:52:42,000 Why? 1933 01:52:43,750 --> 01:52:46,750 As you joined her in the hospital and paid 5 lakhs? 1934 01:52:48,583 --> 01:52:51,250 Or as it was proved that you are not a thief? 1935 01:52:53,208 --> 01:52:55,250 Many who are in love will do this. 1936 01:52:58,250 --> 01:53:00,833 But I need to accept you Kapil. 1937 01:53:02,500 --> 01:53:03,583 You know why? 1938 01:53:04,833 --> 01:53:08,583 -What are you counting? -I played rammy online last night. 1939 01:53:08,875 --> 01:53:12,333 -Got 3k profit. -Nice. 1940 01:53:12,500 --> 01:53:14,375 -Let's party? -Sure. 1941 01:53:14,500 --> 01:53:16,458 -Excuse me. -Excuse me. 1942 01:53:20,458 --> 01:53:24,625 -3k... What are you doing? -Something a friend shouldn't do. 1943 01:53:24,833 --> 01:53:28,500 Now it seems fun. Then you'll become like my dad slowly. 1944 01:53:30,583 --> 01:53:33,125 A friend should share and also care. 1945 01:53:33,250 --> 01:53:37,250 I used to see your dad in you all the time. 1946 01:53:39,000 --> 01:53:40,625 First time... 1947 01:53:42,000 --> 01:53:43,333 I see myself in you. 1948 01:53:45,750 --> 01:53:47,500 I don't think that your father will change. 1949 01:53:49,250 --> 01:53:52,208 Also, I don't want to separate you both. 1950 01:53:57,625 --> 01:53:58,041 Beep 1951 01:53:59,916 --> 01:54:01,000 Daddy. 1952 01:54:01,291 --> 01:54:03,750 It seems there are good moments at the end of the month. 1953 01:54:04,166 --> 01:54:06,125 Will inform Kapil parents 1954 01:54:06,166 --> 01:54:07,666 And fix the marriage date. 1955 01:54:08,666 --> 01:54:09,666 Kanchana. 1956 01:54:14,500 --> 01:54:17,041 - Yes. - Beautiful. 1957 01:54:18,291 --> 01:54:19,666 Who are you? 1958 01:54:24,041 --> 01:54:25,375 Namaste aunty. 1959 01:54:28,666 --> 01:54:30,291 Namaste. 1960 01:54:31,000 --> 01:54:32,416 Who are you son? 1961 01:54:33,291 --> 01:54:34,625 I'm Avinash. 1962 01:54:34,666 --> 01:54:36,750 Your brother's friend Mohan Rao's son. 1963 01:54:37,666 --> 01:54:39,666 Oh! Mr. Mohan Rao's son? 1964 01:54:40,541 --> 01:54:42,416 I saw you at your childhood. Come sit down. 1965 01:54:44,666 --> 01:54:46,541 How is your father son? 1966 01:54:47,166 --> 01:54:48,916 He passed away last year. 1967 01:54:49,166 --> 01:54:50,291 Oh! poor. 1968 01:54:51,041 --> 01:54:52,166 I think you know this. 1969 01:54:52,250 --> 01:54:54,375 My father, your brother, and Kamalakar. 1970 01:54:55,000 --> 01:54:56,166 Are close friends. 1971 01:54:57,750 --> 01:54:59,500 - Son, coffe. - Hm. 1972 01:55:00,041 --> 01:55:01,041 Thanks Aunty. 1973 01:55:06,125 --> 01:55:07,375 The reason I came here is. 1974 01:55:07,791 --> 01:55:09,791 Your brother took 50 Lakhs 1975 01:55:10,416 --> 01:55:11,416 Debt from my father. 1976 01:55:14,000 --> 01:55:16,291 Single ball can change your life. Come on. 1977 01:55:16,666 --> 01:55:18,375 What's Srinu, you called me urgently. 1978 01:55:18,541 --> 01:55:20,041 Urgently I need money. 1979 01:55:21,166 --> 01:55:22,291 You also pulled him? 1980 01:55:23,166 --> 01:55:24,625 With Srinu's money right, 1981 01:55:24,666 --> 01:55:26,291 You won 5 Lakhs and invested in business. 1982 01:55:27,166 --> 01:55:29,125 I know clearly where to stop this. 1983 01:55:30,041 --> 01:55:32,666 You don't know where it will go, if you don't stop. 1984 01:55:33,666 --> 01:55:35,166 I will send you money tomorrow morning. 1985 01:55:35,250 --> 01:55:36,875 I will write an agreement for your money. 1986 01:55:36,875 --> 01:55:38,291 That's okay. You be careful. 1987 01:55:38,875 --> 01:55:40,916 - Hello, you also. - Okay. You start. 1988 01:55:43,041 --> 01:55:44,541 Fifty lakhs? 1989 01:55:45,166 --> 01:55:46,291 Fifty lakhs? 1990 01:55:47,125 --> 01:55:48,666 If you want.. 1991 01:55:49,166 --> 01:55:50,541 You can verify these documents. 1992 01:55:56,791 --> 01:55:58,166 The witness is none other than. 1993 01:55:58,541 --> 01:55:59,541 Mr. Kamalakar. 1994 01:56:01,541 --> 01:56:02,625 What? 1995 01:56:02,625 --> 01:56:03,875 Kamalakar? 1996 01:56:04,666 --> 01:56:07,750 The reason behind your brother's debt is... 1997 01:56:09,041 --> 01:56:10,166 That Kamalakar. 1998 01:56:13,166 --> 01:56:14,416 Badluck. 1999 01:56:15,416 --> 01:56:16,750 Your brother is little sensitive. 2000 01:56:16,750 --> 01:56:18,166 So he comitted suicide. 2001 01:56:19,625 --> 01:56:20,916 But Kamalakar. 2002 01:56:22,041 --> 01:56:23,500 Escaped brillantly. 2003 01:56:24,541 --> 01:56:26,375 The intrest for 50 lakhs. 2004 01:56:26,541 --> 01:56:27,916 In fifteen years. 2005 01:56:28,041 --> 01:56:29,541 You will know better. 2006 01:56:32,416 --> 01:56:33,666 When you will give? 2007 01:56:35,125 --> 01:56:36,416 Son. 2008 01:56:37,000 --> 01:56:38,166 Couldn't give you. 2009 01:56:38,166 --> 01:56:39,416 That big amount suddenly. 2010 01:56:40,291 --> 01:56:42,166 That's okay. Leave the intrest. 2011 01:56:43,166 --> 01:56:44,666 And return the principal fifty lakhs. 2012 01:56:46,416 --> 01:56:47,541 Son. 2013 01:56:48,000 --> 01:56:50,250 Recently my daughter-in-law had a surgery. 2014 01:56:51,041 --> 01:56:52,416 - Earlier than that- - Yeah, I know. 2015 01:56:53,500 --> 01:56:55,916 The house in Mysore named after Kanchana was sold. 2016 01:56:56,541 --> 01:56:58,041 Yeah, it's hard. 2017 01:56:59,750 --> 01:57:01,000 I can give you an offer. 2018 01:57:01,791 --> 01:57:03,291 As a well wisher. 2019 01:57:04,625 --> 01:57:07,041 Marry me to Kanchana. 2020 01:57:10,041 --> 01:57:12,541 I'll tear this document right now before you. 2021 01:57:16,166 --> 01:57:17,875 You won't allow this I think. 2022 01:57:18,625 --> 01:57:20,166 May be this matter will go to court.. 2023 01:57:20,291 --> 01:57:22,125 And your brother's name publishing on media. 2024 01:57:22,375 --> 01:57:23,666 It's very poor. 2025 01:57:24,250 --> 01:57:25,750 I don't think you have another option. 2026 01:57:26,500 --> 01:57:27,500 Son. 2027 01:57:28,541 --> 01:57:30,666 Kanchana and me getting married next sunday. 2028 01:57:30,750 --> 01:57:32,291 Here is the wedding card. Take it. 2029 01:57:36,500 --> 01:57:37,791 You'll come right? 2030 01:57:38,666 --> 01:57:40,125 I'll come. 2031 01:57:56,541 --> 01:57:58,500 Mostly this will be ready for the month-end. 2032 01:58:01,166 --> 01:58:02,166 Wait. 2033 01:58:02,250 --> 01:58:04,500 Boss is in a meeting. It's not possible to meet him. 2034 01:58:04,791 --> 01:58:05,916 Go. 2035 01:58:06,166 --> 01:58:07,791 I want this block and this block. 2036 01:58:07,791 --> 01:58:09,041 Make it as soon as possible. 2037 01:58:09,041 --> 01:58:10,666 Don't you understand? 2038 01:58:10,666 --> 01:58:12,000 - Actually- - Get out. 2039 01:58:47,125 --> 01:58:48,166 What is this? 2040 01:58:48,166 --> 01:58:49,666 Are you getting hurt? 2041 01:58:49,875 --> 01:58:51,041 It's burning right. 2042 01:58:51,750 --> 01:58:53,666 Same has happened in Priya case. 2043 01:58:53,875 --> 01:58:55,625 Priya! who is she? 2044 01:58:58,291 --> 01:58:59,500 Do you remember? 2045 01:58:59,500 --> 01:59:01,750 You made me pay 20000 to Pani Puri guy. 2046 01:59:03,500 --> 01:59:06,416 Do you know what happened half an hour before that? 2047 01:59:06,625 --> 01:59:07,916 I like you Priya. 2048 01:59:08,166 --> 01:59:09,625 But, it's too early for marriage. 2049 01:59:10,041 --> 01:59:11,541 We are just 25 Years man. 2050 01:59:12,041 --> 01:59:13,916 We can marry after five to six years. 2051 01:59:14,291 --> 01:59:16,791 What! Five to Six years? 2052 01:59:17,166 --> 01:59:18,541 Okay. 2053 01:59:18,875 --> 01:59:20,291 If you couldn't wait. 2054 01:59:20,375 --> 01:59:22,125 Then start a living relation. 2055 01:59:22,291 --> 01:59:23,416 You mean. 2056 01:59:23,416 --> 01:59:25,291 You want to be a mistress? 2057 01:59:25,791 --> 01:59:28,166 Oh! come on Priya be practial. 2058 01:59:28,250 --> 01:59:29,791 All these thing are common now a days. 2059 01:59:30,041 --> 01:59:31,541 May be it's common for you. 2060 01:59:32,041 --> 01:59:34,166 But not for me and my family. 2061 01:59:35,916 --> 01:59:37,541 Anyways, I'm done with you. 2062 01:59:37,541 --> 01:59:38,916 I just hate you. 2063 01:59:39,166 --> 01:59:41,000 - Let's break up. - Pirya? 2064 01:59:41,666 --> 01:59:42,916 Priya. 2065 01:59:43,541 --> 01:59:44,666 Priya. 2066 01:59:45,291 --> 01:59:46,416 Priya. 2067 01:59:53,041 --> 01:59:54,166 Priya. 2068 01:59:54,291 --> 01:59:56,291 Priya. I'm mad about her man. 2069 01:59:57,250 --> 01:59:58,791 But she was gone breaking up with me. 2070 01:59:59,541 --> 02:00:00,791 It's because of me. 2071 02:00:01,666 --> 02:00:04,041 You both played with my ego. 2072 02:00:04,625 --> 02:00:06,500 Hm. Actually Srinivas Rao took. 2073 02:00:07,000 --> 02:00:08,500 Only 50000 from my father. 2074 02:00:09,541 --> 02:00:11,041 But I created a fake document. 2075 02:00:12,291 --> 02:00:14,916 And added two zeros to 50000. 2076 02:00:15,875 --> 02:00:17,041 Just two zeros. 2077 02:00:18,291 --> 02:00:20,000 Now it will become fifty lakhs. 2078 02:00:20,541 --> 02:00:23,416 But you know who signed as a witness? 2079 02:00:24,541 --> 02:00:25,791 Your father. 2080 02:00:26,666 --> 02:00:28,291 You want to know how did it happen? 2081 02:00:29,916 --> 02:00:31,916 - Sir, today is our club anniversary. - Oh. 2082 02:00:32,041 --> 02:00:34,041 You can bet an amount of 25000 without paying. 2083 02:00:34,291 --> 02:00:35,500 Oh! really. I will sign it. 2084 02:00:36,666 --> 02:00:38,375 What's the problem with your father man? 2085 02:00:38,375 --> 02:00:40,166 He is too mad about betting. 2086 02:00:40,750 --> 02:00:42,750 Didn't he see on what document he is signing? 2087 02:00:43,500 --> 02:00:45,041 Your life was going to be like this. 2088 02:00:45,125 --> 02:00:46,625 As long as your father is alive. 2089 02:00:48,041 --> 02:00:49,666 Take a copy of this document. 2090 02:00:49,916 --> 02:00:51,541 And show to your dad. Go. 2091 02:00:53,916 --> 02:00:55,541 May be he'll die with shock. 2092 02:01:01,541 --> 02:01:03,541 I'll tie the knot to Kanchana in presence of you. 2093 02:01:03,791 --> 02:01:05,541 Then my ego will be satisfied. 2094 02:01:06,125 --> 02:01:07,750 You are the chief guest to my marriage. 2095 02:01:13,166 --> 02:01:15,291 I never thought of being in this type of situation. 2096 02:01:15,375 --> 02:01:17,166 My father is the reason for my existance. 2097 02:01:17,375 --> 02:01:18,916 What life is all about. 2098 02:01:19,291 --> 02:01:20,916 As long as my father is alive. 2099 02:01:27,541 --> 02:01:28,791 - Hello. - Hello. 2100 02:01:29,291 --> 02:01:30,625 - Where are you son? - In a work. 2101 02:01:30,875 --> 02:01:32,750 - Come urgently. - Where are you? 2102 02:01:33,375 --> 02:01:35,791 In Kondapur, there is new club opened. 2103 02:01:36,375 --> 02:01:38,041 Bring some money while coming son. 2104 02:01:38,541 --> 02:01:39,541 I'm coming daddy. 2105 02:01:46,541 --> 02:01:48,166 Sir, your 25000 completed. 2106 02:01:48,416 --> 02:01:50,041 That's okay. My son is coming. 2107 02:01:53,875 --> 02:01:55,000 Come here son. 2108 02:01:55,291 --> 02:01:56,541 Just give me five thousand. 2109 02:01:56,625 --> 02:01:58,791 - I'll win this time for sure. - Just 5000? 2110 02:01:59,166 --> 02:02:00,791 - Play for 25000. - 25000? 2111 02:02:00,916 --> 02:02:02,125 - Yeah. - Come on. 2112 02:02:02,416 --> 02:02:03,666 Sit. 2113 02:02:05,291 --> 02:02:06,791 Here is my son. 2114 02:02:06,791 --> 02:02:07,791 Twenty five thousand. 2115 02:02:07,875 --> 02:02:09,291 Thirty thousand. 2116 02:02:12,375 --> 02:02:14,041 Hit it. 2117 02:02:19,166 --> 02:02:22,416 It's ok. He'll hit 6 now. Keep 50k. 2118 02:02:23,166 --> 02:02:26,666 I would have bought this club with this kind of encouragement. 2119 02:02:26,791 --> 02:02:29,666 -That's the spirit. -Here. 50k. 2120 02:02:29,916 --> 02:02:33,375 My son's time is good. Keep 50k. For 6. 2121 02:02:37,125 --> 02:02:38,791 God! 2122 02:02:41,541 --> 02:02:46,416 -Your hard-earned money. -It's ok. I should see you win. 2123 02:02:46,791 --> 02:02:49,541 That's why. Let's bet 2 lakhs. 2124 02:02:51,666 --> 02:02:54,291 Hey, our time is not good. Let's go. 2125 02:02:54,291 --> 02:02:58,625 You sit down. Just 2 lakhs. Brother... 2126 02:02:59,375 --> 02:03:01,541 -2 lakhs. -Ok, sir. 2127 02:03:07,500 --> 02:03:09,041 Damn! 2128 02:03:11,166 --> 02:03:14,916 -NO. Our time is not good. Let's go. -You sit down, dad. 2129 02:03:15,166 --> 02:03:19,166 Let's hit a jackpot of 5 lakhs. Brother... 2130 02:03:19,666 --> 02:03:23,000 -Is cheque ok for you? -Ok, sir. 2131 02:03:23,125 --> 02:03:26,000 -Here. -No no. Don't. 2132 02:03:26,375 --> 02:03:29,791 -Are you mad or what? -Let's earn somewhere else if we lose. 2133 02:03:29,875 --> 02:03:34,416 -It's the money you saved to buy a flat. -Is it? 2134 02:03:40,500 --> 02:03:42,041 Then what's this signature? 2135 02:03:43,416 --> 02:03:46,916 They said they'll give a club membership as complimentary. So I signed. 2136 02:03:48,916 --> 02:03:50,041 Look properly. 2137 02:03:55,416 --> 02:03:59,000 Srinu took 50 lakhs loan from Mohan Rao? 2138 02:03:59,541 --> 02:04:03,791 And I signed as guarantee? Hey, this is cheating. 2139 02:04:04,041 --> 02:04:08,000 Get up. You stop. Let's go. 2140 02:04:08,166 --> 02:04:09,791 Do you have his number? I'll talk to him. 2141 02:04:11,000 --> 02:04:13,750 -Do you want to talk to Srinu? -Uncle? 2142 02:04:14,916 --> 02:04:18,166 -He died a long ago. -What? 2143 02:04:18,375 --> 02:04:22,541 It's been 15 years your close friend died. 2144 02:04:22,916 --> 02:04:28,375 -How did it happen? -Coz' of the betting you dragged him into. 2145 02:04:35,041 --> 02:04:37,541 Dad? 2146 02:04:38,416 --> 02:04:41,916 -Why did you tell him? -Shouldn't I? Ok. 2147 02:04:42,875 --> 02:04:47,000 Your girlfriend Kanchana is our Srinu's daughter... 2148 02:04:47,916 --> 02:04:49,750 I shouldn't tell him that? 2149 02:04:50,916 --> 02:04:52,291 I won't. 2150 02:04:54,166 --> 02:04:57,750 That Mohan Rao's son came to our home with fake documents... 2151 02:04:57,875 --> 02:05:02,541 He made us decide between paying 50 lakhs or marrying Kanchana to him. 2152 02:05:03,125 --> 02:05:06,166 Shouldn't tell that too? Ok, I won't. 2153 02:05:08,416 --> 02:05:11,041 You fear about your dad if he comes to know all these? 2154 02:05:15,291 --> 02:05:19,041 Hey, only the one with the habit of smoking and drinking will die. 2155 02:05:20,041 --> 02:05:23,916 But in betting, entire families around him will suffer. 2156 02:05:25,791 --> 02:05:29,416 My son died because of a single bet. 2157 02:05:30,666 --> 02:05:34,500 Your life became a mess and your son is paying for that. 2158 02:05:37,166 --> 02:05:40,291 But you have no idea about all this. And I shouldn't tell him? 2159 02:05:42,166 --> 02:05:44,666 What did your dad leave for us to tell about? 2160 02:05:53,416 --> 02:05:55,041 My son died because of you. 2161 02:05:57,541 --> 02:06:02,041 But because of your son. We are living well today. 2162 02:06:03,916 --> 02:06:07,000 He's a blessing for us. 2163 02:06:08,541 --> 02:06:09,916 True. 2164 02:06:24,916 --> 02:06:26,541 I love you a lot, dad. 2165 02:06:27,750 --> 02:06:31,666 You me and mom... I thought only this is our world. 2166 02:06:33,625 --> 02:06:38,041 I feared for your health if you listen about all this. 2167 02:06:40,541 --> 02:06:42,166 You have no bad habits. 2168 02:06:43,500 --> 02:06:47,416 You only enjoy yourself in betting. That's why I left you so. 2169 02:06:48,666 --> 02:06:50,041 But that have become a problem. 2170 02:06:51,375 --> 02:06:55,041 Few will always hit on the weakness of others. 2171 02:06:56,166 --> 02:07:00,125 That's not their mistake. Giving them that chance is our mistake. 2172 02:07:01,750 --> 02:07:06,666 When Avinash said your dad is my weapon to hit you, I wanted to kill him. 2173 02:07:08,791 --> 02:07:10,291 Not because he scolded me. 2174 02:07:13,041 --> 02:07:14,166 Because he insulted you. 2175 02:07:29,875 --> 02:07:32,875 Dad, what's this? Dad... 2176 02:07:49,041 --> 02:07:51,291 -Call Avinash. -Dad? 2177 02:07:51,916 --> 02:07:53,000 Do it. 2178 02:07:55,791 --> 02:07:56,875 He's calling. 2179 02:07:59,250 --> 02:08:00,541 Hey... 2180 02:08:04,000 --> 02:08:05,416 What a timing! 2181 02:08:06,541 --> 02:08:09,666 My family is my world now. 2182 02:08:10,791 --> 02:08:13,250 Hitting 4s and 6s in betting... 2183 02:08:13,916 --> 02:08:15,916 I used to clap seeing the TV. 2184 02:08:17,000 --> 02:08:19,791 Hey, I am telling you now. 2185 02:08:20,291 --> 02:08:23,166 When my son is marrying Kanchana... 2186 02:08:25,041 --> 02:08:27,666 I'll make you clap. 2187 02:08:28,541 --> 02:08:30,625 We will win the bet. 2188 02:08:36,291 --> 02:08:37,666 -Is Kanchana here? -Yeah. 2189 02:08:38,166 --> 02:08:39,916 -Her parents? -They also came. 2190 02:08:39,916 --> 02:08:42,041 -Everything is fine? -Yes. 2191 02:08:42,166 --> 02:08:44,416 -Everyone... -Hey, here you are. 2192 02:08:44,875 --> 02:08:48,375 Sorry, bro, I used your washroom. 2193 02:08:48,541 --> 02:08:52,166 -Go, receive the guests. -Yeah, I am going. 2194 02:08:53,750 --> 02:08:58,041 -Avinash, he planned something. -He can do that to you. 2195 02:08:58,250 --> 02:09:00,875 Not on me. Go, I have to get ready. 2196 02:09:07,541 --> 02:09:09,625 Wow, so beautiful. 2197 02:09:13,166 --> 02:09:14,291 A hug please. 2198 02:09:15,041 --> 02:09:19,541 -Hey, what are you doing? -She's in pain... So comforting her. 2199 02:09:20,791 --> 02:09:24,750 -Who's getting married? You or Avinash? -You don't feel it? 2200 02:09:25,666 --> 02:09:30,166 -Not at all. -These are just formalities. Come on. 2201 02:09:30,250 --> 02:09:33,666 Hey, these are not formalities. These are hugs. 2202 02:09:34,000 --> 02:09:38,541 -You are a cheat. -Hey, This marriage will happen. Tell him. 2203 02:09:39,416 --> 02:09:42,166 -This marriage will happen. -They both are right. 2204 02:09:42,416 --> 02:09:45,750 Bro, this marriage will happen. 2205 02:09:45,916 --> 02:09:48,291 Super, grandpa. Bro, this marriage will happen. 2206 02:09:49,000 --> 02:09:50,416 -Don't worry. This marriage will happen. -Uncle, what's happening here? 2207 02:09:53,541 --> 02:09:55,166 Don't let anyone else come. 2208 02:09:55,416 --> 02:09:56,125 Yeah. 2209 02:09:56,541 --> 02:09:58,500 Uncle, what's going on here?a 2210 02:09:58,916 --> 02:10:01,291 A marriage. Who are you? 2211 02:10:01,916 --> 02:10:05,166 -Eat and go, Ok? -Yeah, do eat. 2212 02:10:07,666 --> 02:10:12,041 Bro, this marriage will happen. 2213 02:10:13,916 --> 02:10:18,125 -This marriage will happen. Why tensed? -Dude, why are you so silent. 2214 02:10:19,291 --> 02:10:23,916 Let's tell the police about the fake documents and stop this marriage 2215 02:10:24,375 --> 02:10:26,416 No. This marriage should happen. 2216 02:10:27,291 --> 02:10:28,666 Listen to him. 2217 02:10:29,000 --> 02:10:32,041 It's not as easy as kidnapping my wife. 2218 02:10:34,916 --> 02:10:36,041 Get lost. 2219 02:10:36,791 --> 02:10:39,291 Don't worry. Bro, this marriage will happen. 2220 02:10:41,166 --> 02:10:42,541 Where is he? 2221 02:10:42,541 --> 02:10:44,666 -Bro. -Bro. 2222 02:10:46,166 --> 02:10:49,125 This marriage will happen. 2223 02:10:49,291 --> 02:10:52,666 -Yes. -What a timing grandpa? 2224 02:10:54,500 --> 02:10:56,166 Please bring the groom. 2225 02:10:58,041 --> 02:11:01,625 This dress looks good on you, bro. 2226 02:11:01,916 --> 02:11:04,500 Not just the dress. Even Kanchana suits me only. 2227 02:11:05,666 --> 02:11:07,916 Bring the bride. 2228 02:11:17,000 --> 02:11:21,750 Bro, the story is in the climax. He'll get married in 5 minutes. 2229 02:11:22,666 --> 02:11:25,666 I am unable to bear this tension. How will you stop this marriage? 2230 02:11:26,125 --> 02:11:28,875 Seriously... This marriage won't stop. 2231 02:11:32,166 --> 02:11:35,291 Will Avinash and Kanchana get married? 2232 02:11:35,416 --> 02:11:38,666 Avinash's marriage and Kanchana's marriage will happen. 2233 02:11:40,291 --> 02:11:43,000 Will they get married to eachother? 2234 02:11:43,791 --> 02:11:46,916 This is clear. Come here, I'll tell you a secret. 2235 02:11:47,125 --> 02:11:52,125 -Tell me. I won't even tell Avinash. -Kanchana will get married to Kapil. 2236 02:11:54,041 --> 02:11:56,000 Go tell this to Avinash. 2237 02:11:59,166 --> 02:12:02,916 Just as I thought. I'll relax. 2238 02:12:04,166 --> 02:12:05,416 Hey, Sham. 2239 02:12:10,041 --> 02:12:12,791 -What is he saying? -This marriage will happen. 2240 02:12:13,125 --> 02:12:16,500 -That's what I am saying. -He's talking about his marriage. 2241 02:12:16,541 --> 02:12:19,666 -He'll marry Kanchana. -Shut up. 2242 02:12:19,750 --> 02:12:24,666 -Go take care of your family. -It's your Karma. Bye. 2243 02:12:27,416 --> 02:12:30,166 -Give me the holy thread. -There's still time. 2244 02:12:30,250 --> 02:12:31,666 It's ok. Give it to me. 2245 02:12:37,291 --> 02:12:41,000 See, I am marrying her. Kanchana... 2246 02:12:42,125 --> 02:12:44,166 What will you do now? 2247 02:12:51,125 --> 02:12:54,791 I am marrying here, right? Who will you marry now? 2248 02:12:55,000 --> 02:12:57,500 Is it? One second. Priya? 2249 02:13:11,166 --> 02:13:12,416 Priya! 2250 02:13:14,416 --> 02:13:15,750 You? 2251 02:13:18,416 --> 02:13:19,791 What's this dress? 2252 02:13:20,500 --> 02:13:24,291 Hey Avinash, this is for Priya. Shall I? 2253 02:13:24,375 --> 02:13:26,750 -Do it. -Hey Priya, what's this? 2254 02:13:26,750 --> 02:13:29,041 -Avinash, marry me. -Shut up. 2255 02:13:29,416 --> 02:13:31,291 Marry me Kapil. 2256 02:13:31,666 --> 02:13:33,541 Hey, no Priya. 2257 02:13:36,000 --> 02:13:38,541 You love your ego more, right? I am marrying her. 2258 02:13:38,666 --> 02:13:41,250 -Go on. -What's all this? 2259 02:13:41,291 --> 02:13:44,916 -Why are you marrying Kanchana? -Listen to me. 2260 02:13:45,166 --> 02:13:48,750 Yeah. I understood the minute you postponed our marriage. 2261 02:13:49,416 --> 02:13:53,791 -That's a different situation. -And it's right now. Marry me... 2262 02:13:54,000 --> 02:13:57,375 -And he has to see it. -It's about time. Someone do it. 2263 02:13:57,375 --> 02:14:00,041 -You marry me. I can't bear him. -Hey Kapil... 2264 02:14:00,041 --> 02:14:01,916 Avinash, marry me. 2265 02:14:02,500 --> 02:14:05,041 -Marry me. -Who are you to marry her? 2266 02:14:07,541 --> 02:14:09,250 Sir, go on with the chants. 2267 02:14:09,916 --> 02:14:11,291 [religious chants] 2268 02:14:16,291 --> 02:14:18,000 Sixer... 2269 02:14:23,375 --> 02:14:24,541 Bro... 2270 02:14:26,666 --> 02:14:32,541 -A marriage happened. -Clean bowled. I said it... 2271 02:14:33,541 --> 02:14:35,625 You are great, uncle. You won the bet. 2272 02:14:45,625 --> 02:14:48,166 Even I failed to find her. How did you find, Priya? 2273 02:14:48,750 --> 02:14:50,000 Look there... 2274 02:14:51,375 --> 02:14:54,250 We will win the bet. You'll never stop all this? 2275 02:14:54,291 --> 02:14:56,875 -Just in the flow? -What shall we do now? 2276 02:14:56,875 --> 02:14:59,416 -Let's think about the solution. -Sir, your order. 2277 02:14:59,666 --> 02:15:01,166 -The order is here. -I'll go get it. 2278 02:15:05,750 --> 02:15:09,291 Hi, uncle. Remember me? Madhu... 2279 02:15:09,375 --> 02:15:12,791 -We used to be neighbors. -Free crackers? 2280 02:15:13,291 --> 02:15:15,375 -How are you? -I am fine. 2281 02:15:16,000 --> 02:15:17,916 -Hey, Kapil. -Yes? 2282 02:15:18,416 --> 02:15:20,000 You remember Madhu? 2283 02:15:21,666 --> 02:15:23,791 -Free crackers. -Hi, how are you? 2284 02:15:30,625 --> 02:15:31,916 It's me, Madhu. 2285 02:15:33,166 --> 02:15:35,291 -In our childhood... We both... -Hi. 2286 02:15:39,125 --> 02:15:40,166 Dad... 2287 02:15:46,041 --> 02:15:48,791 Priya is my childhood girlfriend. 2288 02:15:56,375 --> 02:15:57,541 Happy married life 161690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.