All language subtitles for It.Chapter.Two.2019.720p.WEBRip.900MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,119 --> 00:00:04,021 [childish laughing] 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,524 [children singing spookily] 3 00:00:14,939 --> 00:00:19,939 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:26,376 --> 00:00:28,012 [Georgie] You'll float, too! 5 00:00:28,079 --> 00:00:29,479 You'll float, too! 6 00:00:29,546 --> 00:00:31,581 You'll float, too! 7 00:00:39,357 --> 00:00:41,125 [Young Beverly] I saw all of us. 8 00:00:42,093 --> 00:00:44,095 All of us were there. 9 00:00:45,229 --> 00:00:46,964 Back in the cistern. 10 00:00:48,366 --> 00:00:50,767 But we were older. 11 00:00:50,834 --> 00:00:52,602 We were our parents' ages. 12 00:00:52,669 --> 00:00:55,139 Am I still handsome as an adult? 13 00:00:55,206 --> 00:00:56,473 [boys chuckling] 14 00:00:56,539 --> 00:00:58,175 You grow into your looks. 15 00:00:58,242 --> 00:01:00,077 - [Young Eddie laughs] - What the fuck does that mean? 16 00:01:02,079 --> 00:01:03,747 What about me? 17 00:01:05,216 --> 00:01:06,884 Like now, 18 00:01:06,951 --> 00:01:08,052 but taller. 19 00:01:16,793 --> 00:01:17,794 Swear it. 20 00:01:18,528 --> 00:01:22,432 Swear if It isn't dead, 21 00:01:23,200 --> 00:01:25,502 if It ever comes back, 22 00:01:25,568 --> 00:01:26,770 we'll come back, too. 23 00:01:31,441 --> 00:01:32,776 [Mike] Memory, 24 00:01:34,644 --> 00:01:36,546 it's a funny thing. 25 00:01:39,116 --> 00:01:40,717 People want to believe they are 26 00:01:40,784 --> 00:01:42,485 what they choose to remember. 27 00:01:44,288 --> 00:01:45,488 The good stuff. 28 00:01:47,024 --> 00:01:48,025 The moments. 29 00:01:50,161 --> 00:01:51,761 The places. 30 00:01:54,631 --> 00:01:56,566 The people we all hold on to. 31 00:01:56,633 --> 00:01:58,035 [wind blowing] 32 00:01:59,437 --> 00:02:00,637 But sometimes... 33 00:02:03,307 --> 00:02:04,607 sometimes 34 00:02:06,676 --> 00:02:09,180 we are what we wish we could forget. 35 00:02:12,849 --> 00:02:14,517 [children screaming] 36 00:02:16,000 --> 00:02:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 37 00:02:23,361 --> 00:02:24,694 [screaming] 38 00:02:24,761 --> 00:02:26,696 - [carnival music playing] - [lively chattering] 39 00:02:32,236 --> 00:02:34,138 [carny] Okay, kids. 40 00:02:34,205 --> 00:02:36,140 Get ready. 41 00:02:36,207 --> 00:02:37,507 - Go! - [bell dings] 42 00:02:38,409 --> 00:02:39,676 Who's it gonna be? 43 00:02:39,743 --> 00:02:41,178 First one to pop their balloon's a winner! 44 00:02:41,245 --> 00:02:43,080 It could be anyone! We got a real 45 00:02:43,147 --> 00:02:45,449 - barn burner here, folks. - Come on. Come on. Come on. 46 00:02:45,515 --> 00:02:46,851 [carny] It's getting close. 47 00:02:46,917 --> 00:02:49,519 Who's gonna catch the leader, huh? 48 00:02:49,586 --> 00:02:52,123 Who's gonna be the big winner tonight? 49 00:02:52,189 --> 00:02:53,391 - Oh, yeah! - Whoo! 50 00:02:53,457 --> 00:02:54,624 [bell dinging] 51 00:02:54,691 --> 00:02:56,160 Winner, winner, chicken dinner. 52 00:02:56,227 --> 00:02:57,594 - Thank you. - Wow. 53 00:02:57,660 --> 00:02:59,230 You really showed 'em, huh? 54 00:02:59,296 --> 00:03:00,663 I did. I... 55 00:03:01,399 --> 00:03:02,900 Yeah. 56 00:03:02,967 --> 00:03:06,904 Hey, girl, do you want this? [clicking tongue] 57 00:03:06,971 --> 00:03:08,305 [whispering] Thanks for letting me win. 58 00:03:09,539 --> 00:03:11,574 Yeah. 59 00:03:11,641 --> 00:03:12,742 [Victoria's mom] What'd you get, Vicky? 60 00:03:12,809 --> 00:03:13,978 [Don] Aww. Such a gentleman. 61 00:03:14,045 --> 00:03:16,147 [Victoria's mom] Look at that! 62 00:03:16,213 --> 00:03:19,350 Well, here is your consolation prize. 63 00:03:19,417 --> 00:03:20,784 Look at that. 64 00:03:20,851 --> 00:03:23,087 Never been a fan of the beaver, 65 00:03:23,154 --> 00:03:25,588 but look at this hat. I mean... 66 00:03:26,223 --> 00:03:27,291 Thank you. 67 00:03:29,626 --> 00:03:33,097 So, we need to talk logistics. 68 00:03:33,164 --> 00:03:35,099 Ooh. How romantic. 69 00:03:35,166 --> 00:03:36,766 Romantic? 70 00:03:37,868 --> 00:03:39,702 What's so fucking romantic, huh? 71 00:03:41,472 --> 00:03:44,141 - [spits] - [Webby] Hey. 72 00:03:44,208 --> 00:03:46,043 Your mommas ever teach you boys to respond to someone 73 00:03:46,110 --> 00:03:47,744 when they ask you a fucking question? 74 00:03:48,379 --> 00:03:49,880 Come on, Adrian. 75 00:03:51,449 --> 00:03:53,050 You got a problem, faggot? 76 00:03:54,784 --> 00:03:58,289 I don't, but Meg Ryan called. 77 00:03:58,355 --> 00:04:00,590 She wants her wig back. 78 00:04:00,657 --> 00:04:01,724 [Don] All right. All right. 79 00:04:01,791 --> 00:04:03,693 Come on. Come on, Adrian. 80 00:04:08,265 --> 00:04:09,867 Stuff like that is 81 00:04:09,934 --> 00:04:11,402 why I have to leave this shithole town. 82 00:04:11,469 --> 00:04:12,536 Small minds. 83 00:04:12,602 --> 00:04:13,670 They have small dicks. 84 00:04:13,736 --> 00:04:15,139 I'm being serious. 85 00:04:15,206 --> 00:04:16,373 We belong elsewhere. 86 00:04:16,440 --> 00:04:18,175 Hey, look, if you end up hating New York, 87 00:04:18,242 --> 00:04:20,578 we can always move back here. 88 00:04:20,643 --> 00:04:22,146 [Adrian] I just want to be with you. 89 00:04:22,213 --> 00:04:24,215 I don't care. New York, Derry, whatever. It's... 90 00:04:24,281 --> 00:04:25,748 You have to say that. 91 00:04:25,815 --> 00:04:26,951 I don't have to say anything. 92 00:04:27,017 --> 00:04:29,053 Take off that fucking hat. 93 00:04:29,120 --> 00:04:30,988 - Oh, God. - Come on, let's go. 94 00:04:31,055 --> 00:04:32,789 [Webby] Wouldn't want to give people the impression 95 00:04:32,857 --> 00:04:34,525 we allow a bunch of fucking fairies like you in this town. 96 00:04:34,592 --> 00:04:36,060 Yeah, he was born here, asshole. 97 00:04:36,127 --> 00:04:38,963 - All right, let's go. - No. You know what? 98 00:04:39,029 --> 00:04:40,297 I'll take off the hat for you. 99 00:04:40,364 --> 00:04:41,932 But why leave it there? 100 00:04:41,999 --> 00:04:43,400 Anything else you would like me 101 00:04:43,467 --> 00:04:45,136 to take off for you tonight? 102 00:04:45,202 --> 00:04:48,305 Any special requests, ladies? 103 00:04:48,372 --> 00:04:50,341 [all grunting] 104 00:04:50,407 --> 00:04:51,674 [Webby] Fucker! 105 00:04:51,741 --> 00:04:54,478 - [Don] Let him go! - [Don and Adrian groan] 106 00:04:54,545 --> 00:04:56,746 - [coughing] - [wheezing] 107 00:05:00,918 --> 00:05:02,685 - What's that? - Stop. 108 00:05:02,752 --> 00:05:04,622 I don't think you'll be needing that. 109 00:05:04,687 --> 00:05:06,656 - [Don] Leave him alone! - [Chris] Hit him. 110 00:05:06,723 --> 00:05:09,393 He's got asthma, fucker! [groans] 111 00:05:11,195 --> 00:05:12,463 [groans] 112 00:05:12,530 --> 00:05:14,831 - [groaning] - [Chris laughing] 113 00:05:14,899 --> 00:05:17,067 - [wheezing] - Come on! 114 00:05:17,134 --> 00:05:18,936 - [groans] - Fuck him up! 115 00:05:19,003 --> 00:05:21,071 [Webby] Come on, kick him! 116 00:05:21,138 --> 00:05:22,339 Come on, kick the shit out of him. 117 00:05:22,406 --> 00:05:24,275 Adrian! [grunting] 118 00:05:26,243 --> 00:05:28,646 - [coughing] - [Chris laughing] 119 00:05:28,711 --> 00:05:30,747 I still hate your fucking hair. 120 00:05:33,184 --> 00:05:35,319 Adrian! 121 00:05:35,386 --> 00:05:37,321 - Get the fuck off him! - [continues coughing] 122 00:05:38,422 --> 00:05:40,291 Look what you did to his fucking face! 123 00:05:41,225 --> 00:05:43,793 Hey! Hey! Help me get him up. 124 00:05:43,861 --> 00:05:45,296 [Don] Adrian. [groans] 125 00:05:45,362 --> 00:05:48,098 Help me get this fucking punk up right now. 126 00:05:48,165 --> 00:05:50,167 [groaning] 127 00:05:54,471 --> 00:05:56,240 Give me the hat, Chris. 128 00:05:56,307 --> 00:05:57,208 It's fucking mine! 129 00:05:57,274 --> 00:05:59,043 I said give me the fucking hat! 130 00:06:00,945 --> 00:06:02,513 [Don] Adrian! 131 00:06:02,580 --> 00:06:03,813 [Adrian wheezing] 132 00:06:03,881 --> 00:06:05,049 You like that? 133 00:06:05,115 --> 00:06:07,151 Welcome to Derry, motherfucker. 134 00:06:08,785 --> 00:06:10,554 [Don] No! Adrian! 135 00:06:10,621 --> 00:06:11,989 No! 136 00:06:12,056 --> 00:06:14,225 [train horn blowing] 137 00:06:14,291 --> 00:06:16,093 Let's get the fuck out of here. 138 00:06:16,160 --> 00:06:17,895 - Let's go! - [Don] No! 139 00:06:23,901 --> 00:06:25,369 Adrian! 140 00:06:26,437 --> 00:06:27,471 Help! 141 00:06:28,838 --> 00:06:30,507 Help me! 142 00:06:31,642 --> 00:06:32,943 Somebody! 143 00:06:34,445 --> 00:06:35,946 [continues wheezing] 144 00:06:36,714 --> 00:06:38,515 Somebody fucking help me! 145 00:06:44,787 --> 00:06:46,457 [panting] 146 00:06:52,563 --> 00:06:53,964 - Oh... - [Adrian gasping] 147 00:06:57,167 --> 00:06:58,869 Adrian. 148 00:07:02,606 --> 00:07:04,108 [Adrian wheezing] 149 00:07:07,311 --> 00:07:09,880 - [Adrian screaming] - No! 150 00:07:10,981 --> 00:07:12,283 [Adrian groaning] 151 00:07:12,349 --> 00:07:14,151 [faint distorted carnival music playing] 152 00:07:14,218 --> 00:07:15,586 Adrian! 153 00:07:15,653 --> 00:07:17,421 [whimpering] 154 00:07:23,494 --> 00:07:26,829 [children] We all float down here! 155 00:07:30,034 --> 00:07:32,169 [Mike] Thing is, 156 00:07:32,236 --> 00:07:35,139 sometimes what we wish was forgotten, 157 00:07:36,407 --> 00:07:39,143 what we tried to leave in the past, 158 00:07:40,611 --> 00:07:42,946 won't stay there. 159 00:07:43,013 --> 00:07:44,481 - [radio beeping] - [gasps] 160 00:07:44,548 --> 00:07:46,517 [dispatcher] Units, please respond. 161 00:07:46,583 --> 00:07:48,452 I'm getting reports of a body found dismembered. 162 00:07:48,519 --> 00:07:50,921 [officer] Come back. Was that "dismembered"? 163 00:07:50,988 --> 00:07:52,289 [dispatcher] That's affirmative. 164 00:07:52,356 --> 00:07:53,524 Scene is near the south entrance 165 00:07:53,590 --> 00:07:54,925 of the festival grounds. 166 00:07:54,992 --> 00:07:56,460 [officer] Copy that. En route. 167 00:07:56,527 --> 00:07:57,761 Any directive for TC? 168 00:07:57,827 --> 00:07:59,563 [dispatcher] That's affirmative. 169 00:07:59,630 --> 00:08:01,498 Chief said to tape off the Derry Street Bridge. 170 00:08:01,565 --> 00:08:04,301 [Mike] Sometimes, it comes back for you. 171 00:08:04,368 --> 00:08:06,970 [chattering on radio continues indistinctly] 172 00:08:10,974 --> 00:08:12,910 [indistinct chatter] 173 00:09:18,609 --> 00:09:19,943 [knocking on door] 174 00:09:20,010 --> 00:09:22,012 - [door opens] - Ah. 175 00:09:22,079 --> 00:09:23,313 [keys clicking] 176 00:09:23,380 --> 00:09:25,349 Mr. Denbrough? They need you on set. 177 00:09:30,120 --> 00:09:33,190 We're just going to go this way. 178 00:09:33,257 --> 00:09:35,092 - I'm doing it. I'm doing it. - No, don't! 179 00:09:35,159 --> 00:09:36,693 [man] Hey! Clear the door! 180 00:09:36,760 --> 00:09:38,028 Oh, come on. You've never seen Indiana Jones? 181 00:09:38,095 --> 00:09:39,963 Watch your back. 182 00:09:40,030 --> 00:09:41,532 Hey, hey. You a crewmember? 183 00:09:41,598 --> 00:09:43,200 I'm the writer. 184 00:09:43,267 --> 00:09:45,335 [construction noises] 185 00:09:52,776 --> 00:09:54,311 [assistant whispers] Your husband's here. 186 00:09:54,378 --> 00:09:56,447 Hey! Do you have the pages? 187 00:09:56,513 --> 00:09:59,016 [woman] Everyone, keep clear of the crane. 188 00:09:59,082 --> 00:10:02,786 My friend, a film needs an ending. 189 00:10:02,854 --> 00:10:04,555 - You do know that, right? - Oh, yeah. 190 00:10:04,621 --> 00:10:06,623 You said that you needed another day 191 00:10:06,690 --> 00:10:08,058 to finish the pages, 192 00:10:08,125 --> 00:10:09,092 and we're shooting this thing. It's tonight. 193 00:10:09,159 --> 00:10:10,194 That's, like, 17 hours... 194 00:10:10,260 --> 00:10:11,495 Everybody, calm down, okay? 195 00:10:11,562 --> 00:10:12,629 I'm calm. 196 00:10:12,696 --> 00:10:14,465 I want you to be happy with the movie. 197 00:10:14,531 --> 00:10:16,266 You understand? I'm on your side. 198 00:10:16,333 --> 00:10:18,135 That's great. 'Cause in my book, the ending... 199 00:10:18,202 --> 00:10:19,703 Is terrible. 200 00:10:19,770 --> 00:10:22,539 All due respect, people loved your book. Loved. 201 00:10:22,606 --> 00:10:24,074 They hated the ending. 202 00:10:24,141 --> 00:10:25,843 You said you liked the ending. 203 00:10:25,910 --> 00:10:27,344 That was a lie. 204 00:10:27,411 --> 00:10:29,546 - We gotta do better, okay? - Yeah. 205 00:10:29,613 --> 00:10:32,549 Audra, you have my notes. Would you... 206 00:10:32,616 --> 00:10:35,519 Okay, thank you very much. Take me back to one, please. 207 00:10:35,586 --> 00:10:36,820 Bye. 208 00:10:36,888 --> 00:10:38,890 You have his notes? 209 00:10:38,957 --> 00:10:40,892 He's not wrong. 210 00:10:40,959 --> 00:10:42,626 You hate my endings, too? 211 00:10:42,693 --> 00:10:44,094 Not all your endings. 212 00:10:44,161 --> 00:10:45,229 But this... 213 00:10:45,295 --> 00:10:47,297 - Okay. - Just... 214 00:10:47,364 --> 00:10:49,633 What? Do you want me to keep lying to you 215 00:10:49,700 --> 00:10:51,802 - just because I'm your wife? - You're my wife? 216 00:10:51,870 --> 00:10:53,370 No. No. But you know what? 217 00:10:53,437 --> 00:10:55,305 You've been blowing smoke up my ass for eight years? 218 00:10:55,372 --> 00:10:56,707 I guess I thought you were someone else. 219 00:10:56,773 --> 00:10:59,510 I have not been blowing smoke up your ass. 220 00:10:59,576 --> 00:11:01,712 Everybody wants a happy ending. 221 00:11:01,778 --> 00:11:03,113 Everybody wants closure. 222 00:11:03,180 --> 00:11:04,781 But that's not the way life works out. 223 00:11:04,848 --> 00:11:07,184 I think what Peter wants and what the studio wants... 224 00:11:07,251 --> 00:11:09,686 The studio? When'd you become a company man? 225 00:11:09,753 --> 00:11:11,221 Jesus, you're an artist. 226 00:11:11,288 --> 00:11:12,689 Come on. What's wrong with just doing it 227 00:11:12,756 --> 00:11:14,491 the way it's written? The way I wanted. 228 00:11:14,558 --> 00:11:15,692 What's wrong with being the woman I want you to be? 229 00:11:16,593 --> 00:11:17,996 Fuck you, Bill. 230 00:11:18,061 --> 00:11:21,131 [stammering] On the page. The part, I mean. Not you. 231 00:11:21,198 --> 00:11:22,566 - [cell phone ringing] - [sighs] 232 00:11:28,505 --> 00:11:29,473 Hello? 233 00:11:29,540 --> 00:11:32,376 Bill Denbrough? It's Mike. 234 00:11:32,442 --> 00:11:33,443 Mike who? 235 00:11:34,511 --> 00:11:36,346 Mike Hanlon. 236 00:11:36,413 --> 00:11:38,315 - From Derry. - [groaning] 237 00:11:45,322 --> 00:11:47,224 You need to come home. 238 00:11:47,291 --> 00:11:49,192 [breathing heavily] 239 00:11:50,827 --> 00:11:53,096 [car horns honking] 240 00:11:53,163 --> 00:11:54,698 [Myra on phone] Eddie, I keep telling you 241 00:11:54,765 --> 00:11:56,233 not to scare me like this. 242 00:11:56,300 --> 00:11:57,534 And you never listen to me. 243 00:11:57,601 --> 00:11:59,037 All right. Myra, please. Not now. 244 00:11:59,136 --> 00:12:01,338 You shouldn't be out there. 245 00:12:01,405 --> 00:12:02,606 Eddie, it's not safe to drive 246 00:12:02,673 --> 00:12:04,074 when the roads are slick like this. 247 00:12:04,141 --> 00:12:05,208 Sweetheart, it stopped raining, like, 248 00:12:05,275 --> 00:12:06,710 three hours ago. All right? 249 00:12:06,777 --> 00:12:08,612 - Everything is gonna be fine. - [horn honking] 250 00:12:08,679 --> 00:12:09,881 Hey, dickhead! Flow of traffic mean anything to you? 251 00:12:09,948 --> 00:12:11,181 What if you hydroplane? 252 00:12:11,248 --> 00:12:12,951 I'm not gonna hydroplane. 253 00:12:13,017 --> 00:12:14,718 It is my job to assess risk. 254 00:12:14,785 --> 00:12:16,453 So, please trust me when I tell you 255 00:12:16,520 --> 00:12:17,821 that, statistically speaking, 256 00:12:17,889 --> 00:12:19,523 I am much more likely to get into an accident 257 00:12:19,590 --> 00:12:21,758 because I am talking to you on the phone! 258 00:12:21,825 --> 00:12:23,193 All right? I have to go. 259 00:12:23,260 --> 00:12:24,963 I will talk to you soon. Goodbye. 260 00:12:25,029 --> 00:12:26,396 [phone ringing] 261 00:12:27,197 --> 00:12:28,565 Edward Kaspbrak speaking. 262 00:12:28,632 --> 00:12:30,001 You didn't say, "Okay, bye, I love you," 263 00:12:30,068 --> 00:12:31,134 like you usually do. 264 00:12:31,201 --> 00:12:32,402 Listen to me. I can't! 265 00:12:32,469 --> 00:12:33,470 I'm going to be late to this... 266 00:12:34,939 --> 00:12:35,940 meeting. 267 00:12:36,007 --> 00:12:37,240 Say "I love you," Eddie. 268 00:12:37,307 --> 00:12:39,077 Okay, I love you, Mommy. 269 00:12:39,142 --> 00:12:40,811 What? 270 00:12:40,878 --> 00:12:42,880 - Myra. Bye. - [beeps] 271 00:12:44,015 --> 00:12:45,649 Hello? Who's this? 272 00:12:45,716 --> 00:12:47,018 It's me. Mike. 273 00:12:47,085 --> 00:12:48,285 Mike who? 274 00:12:48,352 --> 00:12:49,553 [taxi horn blaring] 275 00:12:51,121 --> 00:12:52,522 [Mike] Eddie! You okay? 276 00:12:52,589 --> 00:12:54,391 [Eddie] Yeah, I'm pretty good. 277 00:13:00,031 --> 00:13:01,798 Dude! Dude, what the fuck? 278 00:13:01,866 --> 00:13:03,567 You were fine, like, five seconds ago. 279 00:13:03,634 --> 00:13:05,870 - Who was it? Who called? Huh? - [breathing heavily] 280 00:13:05,937 --> 00:13:08,271 Rich? Rich? Talk to me. 281 00:13:08,338 --> 00:13:10,041 You're on in two minutes. You good? 282 00:13:10,108 --> 00:13:11,808 'Cause you look not good. 283 00:13:14,012 --> 00:13:15,178 - I'm fine. - You're fine? Okay. 284 00:13:15,245 --> 00:13:16,747 And we're walking. We're walking. 285 00:13:16,813 --> 00:13:17,949 Sixty seconds. 286 00:13:18,016 --> 00:13:19,249 Even faster. All right. 287 00:13:19,316 --> 00:13:20,517 Can we get him a bottle of water, maybe? 288 00:13:20,584 --> 00:13:22,552 - Bourbon. - Bourbon. Sure, sure. 289 00:13:22,619 --> 00:13:24,088 And a mint. 290 00:13:24,154 --> 00:13:25,689 It is showtime. 291 00:13:25,756 --> 00:13:27,357 - I don't think I can do this. - It's what you do. 292 00:13:27,424 --> 00:13:29,093 - You kill. You're a killer. - That was fast. 293 00:13:29,159 --> 00:13:30,862 Okay. We are good to go, and... 294 00:13:30,928 --> 00:13:32,529 Hey! Where we going? Where we going? 295 00:13:32,596 --> 00:13:33,865 - No. This way. Attaboy. - [bell ringing] 296 00:13:33,931 --> 00:13:35,432 Okay. 297 00:13:35,499 --> 00:13:38,002 All right. How do I look? 298 00:13:38,069 --> 00:13:39,836 Your hands are shaking, Rich. 299 00:13:39,904 --> 00:13:41,204 Shit. 300 00:13:41,271 --> 00:13:42,706 [announcer] Ladies and gentlemen, 301 00:13:42,773 --> 00:13:45,375 please welcome Richie Tozier! 302 00:13:45,442 --> 00:13:47,277 - [audience cheering] - [music playing] 303 00:13:52,150 --> 00:13:53,918 All right. How are we doing tonight? 304 00:13:56,586 --> 00:13:58,990 So, my girlfriend caught me masturbating 305 00:13:59,057 --> 00:14:00,925 to her friend's Facebook page. 306 00:14:00,992 --> 00:14:03,427 [audience laughing] 307 00:14:03,493 --> 00:14:05,362 And so now I'm in Masturbators Anonymous. 308 00:14:06,563 --> 00:14:08,265 And I stand up at the first meeting 309 00:14:08,331 --> 00:14:11,102 and I say, "My name is Richie Trashmouth." 310 00:14:11,169 --> 00:14:13,071 - [boy 1] Trashmouth. - [boy 2] Shut up, Richie. 311 00:14:13,137 --> 00:14:15,139 - [boy 3] Fucking perv. - [boy 4] Shut up, Richie. 312 00:14:15,205 --> 00:14:16,306 [boy 5 echoing] Pussy! 313 00:14:16,373 --> 00:14:18,275 Trashmouth. Uh... 314 00:14:20,878 --> 00:14:22,312 Forgot the joke. 315 00:14:22,379 --> 00:14:23,380 [scattered applause] 316 00:14:23,447 --> 00:14:24,448 [woman] You suck! 317 00:14:24,514 --> 00:14:25,716 [chuckles awkwardly] 318 00:14:28,385 --> 00:14:29,887 [man] Thank you, ladies and gentlemen, 319 00:14:29,954 --> 00:14:31,588 for letting us present to you today. 320 00:14:31,655 --> 00:14:35,193 Now, this will include over a million square feet 321 00:14:35,258 --> 00:14:38,328 of commercial and residential space. 322 00:14:38,395 --> 00:14:39,964 State-of-the-art office towers. 323 00:14:40,031 --> 00:14:42,399 What I'm really looking for is to understand 324 00:14:42,466 --> 00:14:45,368 how we create even more retail opportunities. 325 00:14:45,435 --> 00:14:48,705 If we put in walls here and all along here... 326 00:14:48,772 --> 00:14:50,373 [Ben on speaker] Lose them. 327 00:14:51,943 --> 00:14:54,778 With all due respect, Mr. Hanscom... 328 00:14:54,845 --> 00:14:58,149 Ben, please. And with all due respect to you, 329 00:14:58,216 --> 00:14:59,516 I'm getting claustrophobic 330 00:14:59,583 --> 00:15:02,053 just looking at this model. Aren't you? 331 00:15:02,120 --> 00:15:05,622 Look. Throw up more walls, it's gonna feel like a prison. 332 00:15:05,689 --> 00:15:07,191 You know what people want to do in prison? 333 00:15:07,257 --> 00:15:09,060 Get out. Right? 334 00:15:09,127 --> 00:15:12,029 This should be a place that brings people together. 335 00:15:12,796 --> 00:15:13,965 A meeting ground. 336 00:15:21,505 --> 00:15:23,273 A clubhouse. 337 00:15:24,208 --> 00:15:25,642 And if, 338 00:15:25,709 --> 00:15:27,577 - while people are there... - [cell phone ringing] 339 00:15:31,548 --> 00:15:33,017 Excuse me for one second. 340 00:15:38,822 --> 00:15:40,858 - Hello? - [Mike] Ben? 341 00:15:40,925 --> 00:15:43,760 It's Mike Hanlon. From Derry. 342 00:15:57,942 --> 00:15:59,776 [operatic music playing] 343 00:16:01,545 --> 00:16:03,413 [Patty] Should I just book it? 344 00:16:03,480 --> 00:16:05,149 You're sure you can get away from work? 345 00:16:05,216 --> 00:16:06,716 It's summer, why not? 346 00:16:07,919 --> 00:16:10,254 Okay, we are Buenos Aires-bound. 347 00:16:10,320 --> 00:16:11,856 [Patty chuckles happily] 348 00:16:14,624 --> 00:16:16,093 [cell phone ringing] 349 00:16:24,434 --> 00:16:25,937 Stanley Uris speaking. 350 00:16:27,337 --> 00:16:29,006 It's Mike. 351 00:16:29,073 --> 00:16:30,174 I'm sorry? 352 00:16:30,241 --> 00:16:31,708 Mike Hanlon. 353 00:16:32,409 --> 00:16:33,844 From Derry. 354 00:16:36,047 --> 00:16:37,514 Mike. 355 00:16:37,581 --> 00:16:40,017 God, sorry. Yes, hi. [chuckles nervously] 356 00:16:40,084 --> 00:16:42,385 [stammering] I don't know why I didn't... 357 00:16:45,189 --> 00:16:47,091 How long's it been? [chuckles] 358 00:16:47,158 --> 00:16:48,692 A long time. 359 00:16:50,360 --> 00:16:51,761 27 years. 360 00:16:58,269 --> 00:17:00,304 It's come back, hasn't it? 361 00:17:00,370 --> 00:17:01,571 That's why you're calling me? 362 00:17:01,638 --> 00:17:03,773 It's starting again, Stan. 363 00:17:03,840 --> 00:17:05,709 Bad things are happening. 364 00:17:05,775 --> 00:17:06,911 [stammering] Did you call the others? 365 00:17:06,978 --> 00:17:09,247 I mean, what if they don't come? 366 00:17:09,313 --> 00:17:12,216 We made a promise, remember? 367 00:17:12,283 --> 00:17:13,817 How soon can you get here? 368 00:17:14,384 --> 00:17:15,685 Um... 369 00:17:15,752 --> 00:17:17,021 Well, I... [stammers] 370 00:17:17,088 --> 00:17:19,290 Yeah, I would need to do a few things... 371 00:17:19,357 --> 00:17:20,992 Tomorrow. 372 00:17:21,859 --> 00:17:23,560 We don't have much time. 373 00:17:25,562 --> 00:17:26,763 I'll text you everything you need. 374 00:17:27,865 --> 00:17:29,432 I'll see you soon, Stan the Man. 375 00:17:37,108 --> 00:17:38,642 [water running] 376 00:17:41,611 --> 00:17:43,546 [breathing heavily] 377 00:18:04,801 --> 00:18:08,906 [mouthing] Do you swear? 378 00:18:16,981 --> 00:18:18,515 I swear, Bill. 379 00:18:25,222 --> 00:18:26,223 [Stanley gasps] 380 00:18:56,020 --> 00:18:57,121 [gasps] 381 00:19:00,958 --> 00:19:02,559 - [cell phone ringing] - [gasps] 382 00:19:05,729 --> 00:19:07,331 [Mike] You made a promise, Beverly. 383 00:19:07,398 --> 00:19:09,200 [Beverly] I'm so sorry, Mike. 384 00:19:09,266 --> 00:19:11,835 I don't even really remember. 385 00:19:11,902 --> 00:19:13,703 Haven't you ever wondered why you can't seem 386 00:19:13,770 --> 00:19:15,839 to remember the things most people should 387 00:19:15,906 --> 00:19:19,609 about where they're from, about who they are, 388 00:19:19,676 --> 00:19:21,611 why you have that scar on your hand? 389 00:19:24,514 --> 00:19:26,649 No one else remembered, either. 390 00:19:26,716 --> 00:19:30,121 Eddie, Ben, Stan, Richie... 391 00:19:30,187 --> 00:19:31,255 Bill. 392 00:19:31,322 --> 00:19:32,722 Bill. 393 00:19:33,523 --> 00:19:35,525 You have to come back. 394 00:19:37,161 --> 00:19:38,162 You all do. 395 00:19:40,097 --> 00:19:41,765 When? 396 00:19:57,448 --> 00:19:58,815 - [gasps] - Whoa. 397 00:19:58,883 --> 00:20:00,418 Are you okay? What's going on? 398 00:20:00,484 --> 00:20:04,621 It's the middle of the night. You're packing? 399 00:20:04,687 --> 00:20:06,123 I didn't want to wake you, honey. 400 00:20:06,190 --> 00:20:08,558 I know this week's been really exhausting. 401 00:20:08,625 --> 00:20:12,729 I just got a phone call from an old friend from Derry. 402 00:20:14,697 --> 00:20:17,134 I have to go back there. 403 00:20:17,201 --> 00:20:19,103 It's really hard to explain why. 404 00:20:19,170 --> 00:20:20,171 It's okay. 405 00:20:21,939 --> 00:20:24,841 You don't have to explain yourself to me. Relax. 406 00:20:25,443 --> 00:20:26,977 I trust you. 407 00:20:27,044 --> 00:20:28,245 Thank you. 408 00:20:31,248 --> 00:20:35,585 I just don't understand why you'd lie to me. 409 00:20:39,789 --> 00:20:41,258 I heard you. 410 00:20:42,426 --> 00:20:45,062 You said the name Mike. 411 00:20:45,129 --> 00:20:46,130 Yes, my friend. 412 00:20:46,197 --> 00:20:47,998 See, there was a group of us back then, 413 00:20:48,065 --> 00:20:50,201 and we all made a promise to each other when we were kids. 414 00:20:50,267 --> 00:20:53,170 You know trust is everything in a relationship. 415 00:20:53,237 --> 00:20:56,574 You know it's everything to me, right? 416 00:20:56,639 --> 00:20:58,608 - I know. This isn't... - Right? 417 00:20:58,675 --> 00:21:00,610 What? Like the last time? 418 00:21:00,677 --> 00:21:02,446 I never cheated on you. [whimpers] 419 00:21:02,513 --> 00:21:03,914 You're a bad fucking liar, 420 00:21:03,981 --> 00:21:05,149 - Bev. - [groaning] 421 00:21:05,216 --> 00:21:07,717 You're not going anywhere, okay? 422 00:21:07,784 --> 00:21:10,421 I want you to stay right here, 423 00:21:10,488 --> 00:21:11,856 and you're gonna show me 424 00:21:11,922 --> 00:21:14,258 what it is you're gonna do with Mike. Okay? 425 00:21:14,325 --> 00:21:15,860 You're hurting me, honey. 426 00:21:15,926 --> 00:21:17,995 No one else is gonna love you like me. 427 00:21:18,062 --> 00:21:19,296 - You know that, right? - [grunts] 428 00:21:19,363 --> 00:21:20,364 [Tom groans] 429 00:21:21,298 --> 00:21:22,366 [stammering] I'm sorry. 430 00:21:24,535 --> 00:21:25,835 - [whimpering] - [grunting] 431 00:21:28,838 --> 00:21:30,040 Don't make this fucking harder! 432 00:21:30,107 --> 00:21:31,242 Don't. 433 00:21:31,308 --> 00:21:32,977 [Beverly groaning] 434 00:21:35,678 --> 00:21:36,881 - [grunts] - [groans] 435 00:21:38,415 --> 00:21:39,716 [groaning] 436 00:21:40,284 --> 00:21:41,852 [Tom yelling] 437 00:21:45,089 --> 00:21:46,190 [groans] 438 00:21:47,358 --> 00:21:48,725 [panting] 439 00:21:57,201 --> 00:22:00,204 You're nothing without me! You know that, right? 440 00:22:00,271 --> 00:22:01,906 Tell me I'm wrong! 441 00:22:08,646 --> 00:22:09,846 [horn honks] 442 00:22:38,775 --> 00:22:40,911 [children's voices echoing] 443 00:22:57,494 --> 00:22:58,495 [gasps] 444 00:22:58,562 --> 00:22:59,930 [screaming] 445 00:23:11,875 --> 00:23:13,277 [police radio chatter] 446 00:23:16,513 --> 00:23:18,215 [Borton] Jesus Christ. 447 00:23:18,282 --> 00:23:19,849 Boys. 448 00:23:19,917 --> 00:23:22,386 Little prick's got balls, I'll give him that. 449 00:23:22,453 --> 00:23:23,520 Far enough, Bowers! 450 00:23:23,587 --> 00:23:24,821 I'm not done yet. 451 00:23:24,888 --> 00:23:26,257 I'm not done. I'm not fucking done. 452 00:23:26,323 --> 00:23:27,725 - On your knees. - I can't. No! 453 00:23:27,790 --> 00:23:29,826 I gotta kill them all! Fuck, fuck! 454 00:23:29,893 --> 00:23:31,462 Fucking kill them all! Stop it! 455 00:23:31,528 --> 00:23:34,665 - Cuff this sorry sack of shit! - Fuck you! [yells] 456 00:23:34,732 --> 00:23:36,133 Fuck you! 457 00:23:36,200 --> 00:23:38,068 Henry Bowers, I am placing you under arrest 458 00:23:38,135 --> 00:23:39,870 for the murder of Oscar Bowers. 459 00:23:39,937 --> 00:23:42,106 Do you understand, dipshit? 460 00:23:43,140 --> 00:23:44,975 You have the right to an attorney. 461 00:23:45,042 --> 00:23:47,144 You have the right to remain silent. 462 00:24:20,344 --> 00:24:21,811 [laughing] 463 00:24:32,489 --> 00:24:33,924 [nurse] Bowers! 464 00:24:33,991 --> 00:24:36,860 Bowers, calm the fuck down! 465 00:24:39,663 --> 00:24:41,565 [indistinct announcement on PA] 466 00:24:41,632 --> 00:24:42,933 [Henry laughing] 467 00:24:45,402 --> 00:24:48,305 Someone needs a little extra clozapine today, don't they? 468 00:24:49,773 --> 00:24:51,608 Stay in your fucking room. 469 00:24:58,749 --> 00:25:00,117 - [bed creaks] - [gasps] 470 00:25:10,594 --> 00:25:11,595 [gasps] 471 00:25:34,118 --> 00:25:35,352 [creature chuckling] 472 00:25:35,419 --> 00:25:36,420 [screams] 473 00:25:41,959 --> 00:25:45,195 [creature groaning] 474 00:25:52,469 --> 00:25:53,504 Hockstetter. 475 00:25:57,808 --> 00:25:59,143 My knife. 476 00:26:10,889 --> 00:26:12,589 [music playing] 477 00:26:13,892 --> 00:26:15,959 - Whoa. - Careful. 478 00:26:16,026 --> 00:26:17,561 This way. 479 00:26:17,628 --> 00:26:19,196 Thanks a lot. 480 00:26:22,867 --> 00:26:24,435 - [Mike] Hey. - Oh... 481 00:26:24,501 --> 00:26:25,836 - Mike, you look good. - Bill. 482 00:26:25,904 --> 00:26:28,338 Yup. Whoa. Hey. How you doing? 483 00:26:28,907 --> 00:26:30,140 Bill. 484 00:26:31,208 --> 00:26:32,342 I didn't know if any of you would... 485 00:26:32,409 --> 00:26:33,477 I mean, after all this time... 486 00:26:33,544 --> 00:26:34,812 - Yeah. - But of course you came. 487 00:26:34,879 --> 00:26:36,947 You know, an oath is an oath. 488 00:26:37,014 --> 00:26:38,982 Losers 489 00:26:39,950 --> 00:26:41,685 gotta stick together, right? 490 00:26:41,752 --> 00:26:42,887 The Losers. 491 00:26:42,953 --> 00:26:45,289 You remember that. That's good. 492 00:26:46,390 --> 00:26:47,991 What else do you remember? 493 00:26:48,058 --> 00:26:49,359 I am allergic to soy, 494 00:26:49,426 --> 00:26:51,428 anything that has egg in it, uh, gluten, 495 00:26:51,495 --> 00:26:55,432 and if I eat a cashew, I could realistically die. 496 00:26:56,700 --> 00:26:58,402 Holy shit. 497 00:27:13,550 --> 00:27:15,519 Is there a password or something? 498 00:27:18,088 --> 00:27:19,289 I'm sorry. 499 00:27:20,457 --> 00:27:21,758 The new kid. 500 00:27:22,826 --> 00:27:24,027 Ben? 501 00:27:24,761 --> 00:27:25,996 Yeah. 502 00:27:27,998 --> 00:27:29,066 Oh, my God. 503 00:27:29,132 --> 00:27:31,268 [Ben] Oh, my God. 504 00:27:31,335 --> 00:27:33,537 - It's been so long. - [Beverly chuckles] 505 00:27:36,473 --> 00:27:38,475 [Young Beverly] Stay cool, Ben from soc class. 506 00:27:38,542 --> 00:27:40,344 [Young Ben] You too, Beverly. 507 00:27:40,410 --> 00:27:41,678 [Young Beverly] Hang tough, new kid on the block. 508 00:27:43,847 --> 00:27:45,048 [Richie] Wow. 509 00:27:45,749 --> 00:27:47,784 You two look amazing. 510 00:27:47,852 --> 00:27:50,020 What the fuck happened to me? 511 00:27:51,255 --> 00:27:52,489 - What's going on, man? - [Ben] Hey, man. 512 00:27:52,556 --> 00:27:54,591 - It's Richie. Hi. - Yeah. It's Ben. 513 00:27:54,658 --> 00:27:55,994 [both laughing] 514 00:27:56,059 --> 00:27:57,728 - Hi. - Hey. 515 00:27:57,794 --> 00:27:58,795 [gong rings] 516 00:28:00,197 --> 00:28:01,331 This meeting of the Losers' Club 517 00:28:01,398 --> 00:28:02,699 has officially begun. 518 00:28:02,766 --> 00:28:04,101 Look at these guys. 519 00:28:07,204 --> 00:28:08,438 [mouths] Ben. 520 00:28:11,542 --> 00:28:13,110 [all cheering] 521 00:28:15,045 --> 00:28:16,513 So, wait, Eddie, you got married? 522 00:28:16,580 --> 00:28:18,016 Yeah, why's that so fucking funny, dickwad? 523 00:28:18,081 --> 00:28:19,449 What? To, like, a woman? 524 00:28:19,516 --> 00:28:21,418 - Fuck you, bro. - [Richie laughing] 525 00:28:21,485 --> 00:28:22,887 Fuck you! 526 00:28:22,954 --> 00:28:24,254 All right. What about you, Trashmouth? You married? 527 00:28:24,321 --> 00:28:26,089 There's no way Richie's married. 528 00:28:26,156 --> 00:28:27,357 No, I got married. 529 00:28:27,424 --> 00:28:28,692 - Richie, I don't believe it. - When? 530 00:28:28,759 --> 00:28:30,127 - Did you not hear this? - [Eddie] No. 531 00:28:30,193 --> 00:28:31,395 You didn't know I got married? 532 00:28:31,461 --> 00:28:32,596 - No. - Yeah, no. Me and your mom 533 00:28:32,663 --> 00:28:34,631 are very, very happy right now. 534 00:28:34,698 --> 00:28:36,233 - [all laughing] - [Beverly] Yeah, very happy. 535 00:28:36,300 --> 00:28:37,367 - [Bill] He totally fell for it! - Thanks. 536 00:28:37,434 --> 00:28:38,835 [laughing continues] 537 00:28:38,903 --> 00:28:40,504 Fuck you. 538 00:28:40,571 --> 00:28:42,673 She's very sweet. Sometimes, she'll put her arm around me, 539 00:28:42,739 --> 00:28:44,775 and she'll whisper to me, she'll go... 540 00:28:44,841 --> 00:28:48,312 [imitates Jabba the Hutt speaking alien language] 541 00:28:48,378 --> 00:28:50,647 We all get it. My mom was a great, big, fat person. 542 00:28:51,081 --> 00:28:52,082 Shh. 543 00:28:52,149 --> 00:28:54,251 Hilarious. Hysterical. 544 00:28:54,318 --> 00:28:56,253 [laughing continues] 545 00:28:56,320 --> 00:28:57,956 [Richie] Yeah, it's a nice watch. 546 00:28:58,022 --> 00:29:00,457 Wait, let's talk about the elephant not in the room... 547 00:29:00,524 --> 00:29:01,658 Ben. 548 00:29:01,725 --> 00:29:02,994 What the fuck, man? 549 00:29:03,061 --> 00:29:04,929 Okay, okay. Obviously, I lost a few pounds. 550 00:29:04,996 --> 00:29:06,730 - [Richie] Lost a few pounds? - [Eddie] Yeah, no shit you lost 551 00:29:06,797 --> 00:29:08,231 - a few pounds. - You're, like... You're hot! 552 00:29:08,298 --> 00:29:09,833 [Eddie] That's true. 553 00:29:09,901 --> 00:29:11,335 [Richie] No, you're like every Brazilian soccer player 554 00:29:11,401 --> 00:29:12,569 wrapped up into one person. Gorgeous. 555 00:29:12,636 --> 00:29:14,571 Leave him alone. You're embarrassing him. 556 00:29:14,638 --> 00:29:16,406 Okay, okay, all right. Please, come on. 557 00:29:16,473 --> 00:29:18,208 Is Stanley coming or what? 558 00:29:18,275 --> 00:29:19,710 Someone save me. 559 00:29:21,812 --> 00:29:23,213 Stan. 560 00:29:24,615 --> 00:29:26,084 Stan... 561 00:29:26,149 --> 00:29:28,352 Stan Uris. Stan Urine. 562 00:29:28,418 --> 00:29:30,721 Stanley Urine. No, no, he's a fucking pussy. 563 00:29:30,787 --> 00:29:31,688 He's not gonna show. 564 00:29:31,755 --> 00:29:33,690 Why would Stanley save you, anyway? 565 00:29:33,757 --> 00:29:35,359 Was I not the one who basically 566 00:29:35,425 --> 00:29:36,727 performed surgery on you 567 00:29:36,793 --> 00:29:38,128 - after Bowers cut you up? - Yes! 568 00:29:38,195 --> 00:29:39,796 Holy shit! That's right. 569 00:29:39,864 --> 00:29:41,365 Please tell me you ended up becoming a doctor, Eds. 570 00:29:41,431 --> 00:29:44,768 No, I ended up becoming a risk analyst. 571 00:29:44,835 --> 00:29:46,104 [Richie] Oh, that sounds really interesting. 572 00:29:46,169 --> 00:29:47,604 What does that entail? 573 00:29:47,671 --> 00:29:50,474 Yeah, so I work for a big insurance firm and... 574 00:29:50,540 --> 00:29:52,209 [Richie imitates snoring] 575 00:29:54,211 --> 00:29:55,846 [all laughing] 576 00:29:59,282 --> 00:30:01,052 Fuck you, dude. Fuck you. 577 00:30:01,119 --> 00:30:03,587 Was this job invented before fun? 578 00:30:03,654 --> 00:30:06,356 - That's so not funny. - [Richie] It is funny. 579 00:30:06,423 --> 00:30:08,926 What the fuck are you laughing at? 580 00:30:08,993 --> 00:30:10,794 I propose a toast 581 00:30:12,396 --> 00:30:13,797 to the Losers. 582 00:30:16,833 --> 00:30:18,002 [all protest] 583 00:30:18,069 --> 00:30:19,770 [lively chattering] 584 00:30:19,836 --> 00:30:21,605 Let's take our shirts off and kiss! 585 00:30:22,205 --> 00:30:23,407 [all] Oh! 586 00:30:28,812 --> 00:30:30,247 - Oh, here we go. - [Eddie] Thank you. 587 00:30:30,313 --> 00:30:31,883 Thank you. 588 00:30:31,949 --> 00:30:35,086 Like, Rogan-Marsh, half my wife's closet Rogan-Marsh? 589 00:30:35,153 --> 00:30:37,287 That's... [laughs] That's huge. 590 00:30:37,354 --> 00:30:40,490 That's our line. Me and my husband, Tom. 591 00:30:40,557 --> 00:30:41,893 How long have you been married? 592 00:30:41,959 --> 00:30:43,460 Hey, we saw your movie, 593 00:30:43,527 --> 00:30:44,795 - by the way. - [Bill] You did? 594 00:30:44,862 --> 00:30:46,363 [Beverly] Oh, my God! It was so good. 595 00:30:46,430 --> 00:30:48,365 - [Bill] Oh, my God. - It was so scary. 596 00:30:48,432 --> 00:30:49,733 And the ending sucked? 597 00:30:49,800 --> 00:30:50,801 [chuckles] 598 00:30:52,003 --> 00:30:53,770 Yeah, it did. I'm sorry. 599 00:30:53,837 --> 00:30:54,939 That's all right. 600 00:31:01,012 --> 00:31:02,113 What? 601 00:31:02,180 --> 00:31:03,747 Nothing. This is just weird. 602 00:31:03,814 --> 00:31:04,815 [Beverly] Yeah. 603 00:31:04,882 --> 00:31:06,550 Just all this, all these memories, 604 00:31:06,616 --> 00:31:09,786 people that I don't even remember forgetting. 605 00:31:12,090 --> 00:31:14,192 I mean, it's weird, right? 606 00:31:14,257 --> 00:31:16,027 Now that we're all here, 607 00:31:16,094 --> 00:31:19,030 everything just comes back faster and faster. 608 00:31:19,097 --> 00:31:20,297 I mean, all of it. 609 00:31:21,364 --> 00:31:22,934 Yeah. 610 00:31:23,000 --> 00:31:24,434 Yeah, you know, when Mike called me, I threw up. 611 00:31:25,469 --> 00:31:27,237 Isn't that weird? Like, I got nervous. 612 00:31:27,304 --> 00:31:28,973 I got, like, sick and I threw up. 613 00:31:29,040 --> 00:31:30,240 [Richie chuckles] 614 00:31:30,807 --> 00:31:32,009 I feel fine now. 615 00:31:32,076 --> 00:31:33,844 I feel very relieved to be here with you guys. 616 00:31:33,911 --> 00:31:35,612 Why is everybody looking at me like this? 617 00:31:35,679 --> 00:31:37,447 When Mike called me, I crashed my car. 618 00:31:37,514 --> 00:31:38,582 - Seriously? - [Eddie] Yeah. 619 00:31:38,648 --> 00:31:40,118 [Ben] Shit, man, I hear you. 620 00:31:40,184 --> 00:31:42,019 I mean, my heart was literally 621 00:31:42,086 --> 00:31:44,688 pounding right out of my chest. 622 00:31:44,755 --> 00:31:46,924 - I thought it was only me. - [Bill] It was like pure... 623 00:31:46,991 --> 00:31:48,692 [Bill stuttering] 624 00:31:48,759 --> 00:31:49,760 Fear. 625 00:31:51,595 --> 00:31:54,598 It's fear. What you felt. 626 00:31:54,664 --> 00:31:58,468 Why did we all feel like that, Mike? 627 00:31:58,535 --> 00:32:01,605 You remember something we don't, don't you, Mike? 628 00:32:02,974 --> 00:32:06,244 Something happens to you when you leave this town. 629 00:32:06,309 --> 00:32:08,512 The farther away, the hazier it all gets. 630 00:32:08,578 --> 00:32:10,915 But me, I never left. 631 00:32:11,983 --> 00:32:12,984 So, yeah. 632 00:32:14,751 --> 00:32:15,853 I remember. 633 00:32:17,188 --> 00:32:19,389 I remember all of it. 634 00:32:22,392 --> 00:32:23,627 Pennywise. 635 00:32:25,629 --> 00:32:27,697 Oh, the fucking clown. [breathes heavily] 636 00:32:27,764 --> 00:32:30,001 - Oh, shit. - [Richie] Pennywise. 637 00:32:30,067 --> 00:32:32,036 Mike, you said you wanted our help with something. 638 00:32:32,103 --> 00:32:33,637 What was that? 639 00:32:33,703 --> 00:32:35,273 There's an echo here in Derry 640 00:32:35,338 --> 00:32:36,974 that bounces back every 27 years. 641 00:32:37,041 --> 00:32:38,109 What are you talking about? 642 00:32:38,176 --> 00:32:39,643 Hold on. Listen, listen. 643 00:32:39,709 --> 00:32:41,511 We thought we stopped It back then. 644 00:32:41,578 --> 00:32:43,380 We thought It was done, but... 645 00:32:44,481 --> 00:32:45,649 [Richie] Mike. 646 00:32:45,715 --> 00:32:47,751 - [whimpers] - A week ago, a man, 647 00:32:47,818 --> 00:32:49,586 Adrian Mellon, slaughtered. 648 00:32:49,653 --> 00:32:52,089 A girl, Lisa Albrecht, the other night, went missing. 649 00:32:52,156 --> 00:32:53,790 [Bill] All right. 650 00:32:53,858 --> 00:32:55,392 There've already been others, and there will be more. 651 00:32:55,458 --> 00:32:56,693 [Richie] I don't want to hear about this shit. 652 00:32:56,760 --> 00:32:58,963 - More death. More pain. - Calm down. 653 00:32:59,030 --> 00:33:00,131 Let's get another drink. 654 00:33:00,198 --> 00:33:01,565 Let him explain. Let him explain. 655 00:33:01,631 --> 00:33:03,333 Explain it to us, Mike. 656 00:33:03,400 --> 00:33:04,902 That echo, 657 00:33:06,137 --> 00:33:07,939 we might have changed It, 658 00:33:08,005 --> 00:33:09,240 just like It changed us. 659 00:33:09,307 --> 00:33:11,175 But we didn't stop It. 660 00:33:11,242 --> 00:33:13,343 Because It just bounced back. 661 00:33:15,345 --> 00:33:17,915 We made an oath. 662 00:33:17,982 --> 00:33:21,085 That's why I brought you back. That's why you're here. 663 00:33:21,152 --> 00:33:22,954 To finish It. 664 00:33:23,020 --> 00:33:24,521 For good. 665 00:33:26,556 --> 00:33:28,458 Well, that shit got dark fast. 666 00:33:28,525 --> 00:33:29,726 Thanks, Mike. 667 00:33:33,297 --> 00:33:35,599 My fortune cookie just says "Could." 668 00:33:37,134 --> 00:33:38,668 They don't know how to do fortune cookies here. 669 00:33:38,735 --> 00:33:39,904 Mine just says "Guess." 670 00:33:39,971 --> 00:33:43,274 You wanna throw that over here? 671 00:33:43,341 --> 00:33:44,541 [Bill exhales deeply] 672 00:33:45,709 --> 00:33:47,377 What you got, Mikey? 673 00:33:47,444 --> 00:33:48,812 [inhales shakily] 674 00:33:52,682 --> 00:33:53,951 [Eddie] Wait, what? 675 00:33:54,018 --> 00:33:55,619 [Mike] This is what I'm talking about. 676 00:33:55,685 --> 00:33:58,055 [Richie] "Guess. Cut. Not. Could. It." 677 00:33:58,122 --> 00:33:59,589 It's a message. 678 00:33:59,656 --> 00:34:01,524 [Richie] No, "Guess it could not cut." 679 00:34:01,591 --> 00:34:03,861 [Eddie] Why would it guess it could not cut? 680 00:34:03,928 --> 00:34:04,996 [Ben] Cut what? 681 00:34:05,062 --> 00:34:06,463 [Richie] "Guess it could not cut." 682 00:34:06,529 --> 00:34:08,199 "It" goes in front. There. 683 00:34:08,266 --> 00:34:09,633 "It could not guess." 684 00:34:09,699 --> 00:34:12,069 - It couldn't guess. - [Richie] "Could it..." 685 00:34:12,136 --> 00:34:13,403 No. "Could it not cut." 686 00:34:13,470 --> 00:34:14,972 When it says "It," is it talking about It? 687 00:34:15,039 --> 00:34:16,874 - Yeah. All right. - [Eddie] Is that what it means? 688 00:34:16,941 --> 00:34:18,276 - Is "It" It? - Where does this go? 689 00:34:18,342 --> 00:34:19,377 That's what I'm talking about. 690 00:34:19,442 --> 00:34:20,810 It... It could... 691 00:34:20,878 --> 00:34:22,179 [Richie] I don't know what it fucking means! 692 00:34:22,246 --> 00:34:23,713 You fuck with the fortune cookies, Mike? 693 00:34:23,780 --> 00:34:25,049 - No. - Whoa. Let him speak, man. 694 00:34:25,116 --> 00:34:27,351 This is not me. This is what It does. 695 00:34:27,417 --> 00:34:29,086 [Eddie] I need my fucking inhaler! 696 00:34:29,153 --> 00:34:30,955 [Richie] What is wrong with you, man? Why'd you call us? 697 00:34:31,022 --> 00:34:32,422 - This is not fucking funny! - [Eddie] This is so not funny! 698 00:34:32,489 --> 00:34:33,823 - [Bill] Beverly? - This is so not funny. 699 00:34:42,066 --> 00:34:43,167 [breathing shakily] 700 00:34:45,202 --> 00:34:46,871 [men gasp] 701 00:35:03,520 --> 00:35:04,821 [Eddie] Why does it say Stanley? 702 00:35:05,957 --> 00:35:08,259 Someone else fucking answer me! 703 00:35:08,326 --> 00:35:09,327 [fortune cookies rattling] 704 00:35:09,393 --> 00:35:10,694 Holy shit. 705 00:35:12,063 --> 00:35:13,230 Holy shit. 706 00:35:21,372 --> 00:35:23,640 What the fuck is that, man? 707 00:35:23,707 --> 00:35:25,242 Oh, my God. 708 00:35:27,979 --> 00:35:28,980 Whoa, whoa! 709 00:35:30,513 --> 00:35:31,715 [crying] 710 00:35:32,749 --> 00:35:34,784 - Whoa! - [whimpering] 711 00:35:39,090 --> 00:35:40,091 Whoa, whoa, whoa! 712 00:35:41,225 --> 00:35:42,226 Shit. 713 00:35:44,295 --> 00:35:45,628 Hey! Hey! 714 00:35:45,695 --> 00:35:48,199 That fortune cookie's looking at me! Shit! 715 00:35:48,265 --> 00:35:49,266 [yelping] 716 00:35:51,568 --> 00:35:53,636 I don't want to be here. I can't fucking do this. 717 00:35:53,703 --> 00:35:55,739 I wanna go home! I don't wanna be here! 718 00:35:56,440 --> 00:35:57,640 I don't wanna be here! 719 00:35:57,707 --> 00:35:58,641 I wanna go home! I don't wanna be here! 720 00:35:58,708 --> 00:35:59,977 Holy shit! 721 00:36:01,644 --> 00:36:02,812 Hey! God damn it. 722 00:36:02,880 --> 00:36:04,181 [panicked chattering] 723 00:36:05,383 --> 00:36:07,418 [both screaming] 724 00:36:07,485 --> 00:36:08,953 Hey, Eddie! 725 00:36:18,229 --> 00:36:19,562 [bleating] 726 00:36:20,431 --> 00:36:21,798 [screaming] 727 00:36:24,335 --> 00:36:25,535 [yelps] 728 00:36:26,137 --> 00:36:27,604 Whoa! Fuck! 729 00:36:27,670 --> 00:36:29,040 It's not real! 730 00:36:29,106 --> 00:36:29,974 [screeches] 731 00:36:30,041 --> 00:36:32,043 This isn't real! It's not real! 732 00:36:32,977 --> 00:36:35,112 It's not real! It's not real! 733 00:36:35,179 --> 00:36:37,680 It's not real! It's not real! 734 00:36:37,747 --> 00:36:41,085 It's not real! It's not real! 735 00:36:41,152 --> 00:36:43,020 [waitress] Is everything all right? 736 00:36:44,889 --> 00:36:47,557 Yeah, yeah. Could we get the check? 737 00:36:52,762 --> 00:36:54,231 That's what Pennywise does, right? 738 00:36:54,298 --> 00:36:55,933 He fucks with us. So, Stanley's probably fine. 739 00:36:56,000 --> 00:36:57,501 Hey, Mike. Do you have Stan's number? 740 00:36:57,567 --> 00:36:59,103 Yeah. 741 00:36:59,170 --> 00:37:00,337 [boy] Hey, Richie. 742 00:37:02,672 --> 00:37:04,175 [Richie] How'd you... 743 00:37:04,241 --> 00:37:05,575 How'd you know my name? 744 00:37:05,642 --> 00:37:07,710 The fun's just beginning. 745 00:37:08,479 --> 00:37:09,779 Right? 746 00:37:14,518 --> 00:37:16,420 What he said, is it... 747 00:37:16,487 --> 00:37:18,055 Listen. You think this is funny? 748 00:37:18,122 --> 00:37:19,190 All right? 749 00:37:19,256 --> 00:37:21,758 Think this is some sort of game, huh? 750 00:37:21,825 --> 00:37:23,027 Well, fuck you, all right? 751 00:37:23,094 --> 00:37:24,395 [Bill] Rich, be careful, dude. 752 00:37:24,462 --> 00:37:26,197 Fuck you! I'm not afraid of you! 753 00:37:27,565 --> 00:37:28,999 "The fun's just beginning." 754 00:37:29,066 --> 00:37:31,402 The line from your act, dude. I'm a fan. 755 00:37:31,469 --> 00:37:34,071 - Are those your parents? - Yeah. 756 00:37:35,506 --> 00:37:36,840 You want a picture? 757 00:37:36,907 --> 00:37:39,009 - You okay, Dean? Come on. - I think I'm good. 758 00:37:39,076 --> 00:37:41,946 [Richie] Okay, cool. He's a good kid. 759 00:37:42,012 --> 00:37:43,713 Jesus, Richie. You don't remember a line 760 00:37:43,780 --> 00:37:45,082 from your own show? 761 00:37:45,149 --> 00:37:47,251 I don't write my own material. 762 00:37:47,318 --> 00:37:50,054 I fucking knew it! I fucking knew it! 763 00:37:50,121 --> 00:37:54,458 Hello, Mrs. Uris. My name's Beverly Marsh. 764 00:37:54,525 --> 00:37:55,758 I apologize for calling, 765 00:37:55,825 --> 00:37:57,627 but I'm an old friend of your husband's. 766 00:37:57,694 --> 00:37:59,296 You lied to us. That's not okay. 767 00:37:59,363 --> 00:38:01,165 Yeah, first words out of your mouth should have been like, 768 00:38:01,232 --> 00:38:03,100 "Hey, man. You want to come to Derry and get murdered?" 769 00:38:03,167 --> 00:38:04,468 'Cause then I would have said no. 770 00:38:04,535 --> 00:38:05,569 Guys. 771 00:38:05,635 --> 00:38:07,338 [Richie] Fucking entrapment, man. 772 00:38:07,404 --> 00:38:08,506 [Patty on phone] Oh... 773 00:38:08,572 --> 00:38:10,074 [Patty sighs tearfully] 774 00:38:10,141 --> 00:38:11,976 He passed. 775 00:38:13,643 --> 00:38:14,844 [Beverly] When did it happen? 776 00:38:15,513 --> 00:38:17,680 Yesterday. 777 00:38:17,747 --> 00:38:20,384 It was horrible, the way he died. 778 00:38:21,818 --> 00:38:22,987 His wrists. 779 00:38:23,053 --> 00:38:25,322 - In the bathtub. - In the bathtub. 780 00:38:27,790 --> 00:38:31,162 I'm sorry. I have to go. 781 00:38:31,228 --> 00:38:33,763 [Beverly] We're all very sorry, Patty. 782 00:38:33,830 --> 00:38:35,099 Thank you. 783 00:38:38,369 --> 00:38:39,436 Stanley. 784 00:38:41,105 --> 00:38:43,307 Pennywise knew. He knew before we did. 785 00:38:43,374 --> 00:38:45,109 We have to stop him. I have a plan. 786 00:38:45,176 --> 00:38:46,843 [Richie] I got a plan. Getting the fuck out of Dodge 787 00:38:46,911 --> 00:38:49,180 before this ends worse than one of Bill's books. 788 00:38:49,246 --> 00:38:50,680 Who's with me? 789 00:38:50,747 --> 00:38:51,949 We made a promise to each other. 790 00:38:52,016 --> 00:38:53,617 Let's un-make the promise. 791 00:38:53,683 --> 00:38:54,985 Richie, other people are gonna die. 792 00:38:55,052 --> 00:38:57,188 Other people die every day, man! 793 00:38:57,254 --> 00:38:59,223 We don't owe this town shit! 794 00:38:59,290 --> 00:39:01,926 Plus, I just remembered I grew up here, like, two hours ago. 795 00:39:01,992 --> 00:39:04,761 So, I'm fucking leaving. Fuck this. 796 00:39:04,827 --> 00:39:07,164 [Eddie] I'm sorry, man, I'm with Richie. 797 00:39:07,231 --> 00:39:08,731 - Eds, please. - Listen. 798 00:39:08,798 --> 00:39:11,569 What? We stay, we die, that's it? 799 00:39:11,635 --> 00:39:14,038 I'm gonna go back to the inn, I'm gonna pack up my shit, 800 00:39:14,104 --> 00:39:15,606 and I'm gonna drive to my home. 801 00:39:15,673 --> 00:39:17,041 - I'm sorry, man. Good luck. - [car engine starting] 802 00:39:17,107 --> 00:39:18,876 No, Eddie. Please. Please, Eddie! 803 00:39:18,943 --> 00:39:20,477 Eddie, wait! 804 00:39:23,280 --> 00:39:24,381 You okay? 805 00:39:26,517 --> 00:39:27,918 I'm gonna head back to the Town House, too. 806 00:39:27,985 --> 00:39:29,752 - Are you coming? - Yeah. 807 00:39:31,555 --> 00:39:33,657 You should have told us, Mikey. 808 00:39:33,723 --> 00:39:35,893 Bill. Please, man. 809 00:39:35,960 --> 00:39:37,127 I'm begging you. Please. 810 00:39:37,194 --> 00:39:38,662 Just listen to me, man. Please. 811 00:39:38,728 --> 00:39:40,331 What are you gonna say? 812 00:39:42,166 --> 00:39:43,434 What could you possibly say 813 00:39:43,500 --> 00:39:44,602 that would make any kind of a difference? 814 00:39:44,668 --> 00:39:46,836 They're all gone. 815 00:39:46,904 --> 00:39:49,173 Come on. Let me show you something. 816 00:39:49,240 --> 00:39:52,775 One thing. And if you want to leave, you can leave. 817 00:39:52,842 --> 00:39:54,311 Just let me show you this first. Please. 818 00:39:57,948 --> 00:40:00,451 [spectators cheering] 819 00:40:00,517 --> 00:40:03,687 [boy] Lapskew! What kind of name is that, huh? 820 00:40:03,753 --> 00:40:05,089 My mom swings better than you! 821 00:40:05,155 --> 00:40:06,490 How many times do I have to... 822 00:40:06,557 --> 00:40:09,293 She doesn't even play baseball! You suck! 823 00:40:12,730 --> 00:40:15,132 Mommy, how much longer? 824 00:40:15,199 --> 00:40:18,035 Victoria, we came to watch the game. 825 00:40:18,102 --> 00:40:20,204 We're gonna watch the game. 826 00:40:20,904 --> 00:40:22,373 [spectators chanting] 827 00:41:12,890 --> 00:41:14,091 [gasps] 828 00:41:18,729 --> 00:41:21,365 Hello, Vicky. 829 00:41:21,432 --> 00:41:23,701 Isn't that what your friends call you? 830 00:41:23,767 --> 00:41:24,968 Vicky? 831 00:41:26,070 --> 00:41:27,871 How did I know that? 832 00:41:27,938 --> 00:41:31,508 I guess I must be your friend, too. [laughs] 833 00:41:31,575 --> 00:41:34,511 If you're my friend, why are you hiding in the dark? 834 00:41:37,081 --> 00:41:39,383 You're not my friend. You're scary. 835 00:41:41,852 --> 00:41:43,954 [Pennywise crying] 836 00:41:48,726 --> 00:41:50,260 Why are you crying? 837 00:41:52,596 --> 00:41:56,066 People always make fun 'cause of the way I look. 838 00:41:57,668 --> 00:42:01,071 I thought if you couldn't see my face, 839 00:42:01,138 --> 00:42:04,541 then maybe you'd want to be my friend. 840 00:42:05,743 --> 00:42:07,511 Never mind. [sobs] 841 00:42:07,578 --> 00:42:13,150 Oh, silly old Pennywise, you'll never have no friends. 842 00:42:13,217 --> 00:42:15,052 People make fun of me, too. 843 00:42:16,653 --> 00:42:17,921 They do? 844 00:42:19,590 --> 00:42:21,024 'Cause of this. 845 00:42:22,760 --> 00:42:24,328 Well, isn't that silly? 846 00:42:25,496 --> 00:42:27,598 That little thing? 847 00:42:27,664 --> 00:42:30,334 Why, I can blow that thing right away. 848 00:42:31,702 --> 00:42:32,770 You could? 849 00:42:32,836 --> 00:42:34,171 Oh, yes! 850 00:42:34,238 --> 00:42:37,174 One poof and it'd be gone! [giggles] 851 00:42:40,043 --> 00:42:43,614 You would have to get close enough to see my face. 852 00:42:44,515 --> 00:42:45,649 I don't know, Vicky. 853 00:42:45,716 --> 00:42:48,452 No, it's okay. I won't make fun. I promise. 854 00:42:50,387 --> 00:42:51,488 Promise promise? 855 00:42:53,190 --> 00:42:54,925 Well, okie-dokie! 856 00:42:54,992 --> 00:42:56,593 Just come on in a little closer, 857 00:42:56,660 --> 00:43:00,497 and we'll blow it away on the count of three! [giggles] 858 00:43:00,564 --> 00:43:01,565 [giggles] 859 00:43:02,332 --> 00:43:04,468 One, 860 00:43:06,871 --> 00:43:09,273 two... 861 00:43:20,184 --> 00:43:21,518 You're supposed to say three. 862 00:43:22,653 --> 00:43:24,121 [spectators cheering] 863 00:43:29,693 --> 00:43:31,228 [music playing on video] 864 00:43:32,729 --> 00:43:34,231 [John laughing] 865 00:43:35,566 --> 00:43:36,667 [John sighs] 866 00:43:41,805 --> 00:43:43,373 [man shuddering] 867 00:43:45,944 --> 00:43:47,511 [door buzzes] 868 00:43:53,984 --> 00:43:55,686 Holy fuck. 869 00:43:57,588 --> 00:43:58,388 Boo! 870 00:43:58,455 --> 00:44:00,290 - [yelps] - [laughing] 871 00:44:11,702 --> 00:44:13,303 Fuck yeah! 872 00:44:15,772 --> 00:44:17,274 Hey, Hockstetter. 873 00:44:17,341 --> 00:44:19,776 - Let's go! [whooping] - [tires screeching] 874 00:44:36,961 --> 00:44:39,396 Let's get our shit and get the fuck out of here. 875 00:44:39,463 --> 00:44:40,865 Did you leave your stuff here? 876 00:44:40,932 --> 00:44:42,232 No, my stuff's still in the car. 877 00:44:43,534 --> 00:44:44,535 [door closes] 878 00:44:56,881 --> 00:44:59,683 - Tell me. - Tell you what? 879 00:44:59,750 --> 00:45:02,519 Whatever it is you're afraid to tell me right now. 880 00:45:06,757 --> 00:45:08,458 Bev. Bev. 881 00:45:08,525 --> 00:45:09,726 Back at the Jade when you were on the phone with Stanley's... 882 00:45:09,793 --> 00:45:10,794 Stop. 883 00:45:12,629 --> 00:45:15,766 She told you that she found him in the bathtub, 884 00:45:15,832 --> 00:45:17,367 but, Bev, I saw you. 885 00:45:17,434 --> 00:45:20,939 I heard it. You said it first. 886 00:45:21,005 --> 00:45:22,506 Whatever you guys are talking about, 887 00:45:22,573 --> 00:45:24,274 let's make it happen faster, all right? We gotta go. 888 00:45:24,341 --> 00:45:26,476 Eduardo, andale! Let's go! 889 00:45:26,543 --> 00:45:29,246 There's something you're not telling us. 890 00:45:29,313 --> 00:45:31,515 You knew how Stanley died. You knew. 891 00:45:32,849 --> 00:45:33,851 Wait, what? 892 00:45:34,886 --> 00:45:37,287 I can't do this. 893 00:45:37,354 --> 00:45:38,890 She knew how Stanley was going to die, 894 00:45:38,957 --> 00:45:40,190 is that what she just said? 895 00:45:40,257 --> 00:45:42,392 You can't just walk away from this. 896 00:45:42,459 --> 00:45:43,760 - [bell dinging] - How did you know 897 00:45:43,827 --> 00:45:44,828 where he killed himself? 898 00:45:44,896 --> 00:45:46,096 Bev. 899 00:45:47,065 --> 00:45:48,332 Talk to me. 900 00:45:48,398 --> 00:45:50,267 Just talk to me. Like we used to. 901 00:45:50,334 --> 00:45:52,235 Come on, how did you know? 902 00:45:52,904 --> 00:45:54,338 Because I saw it. 903 00:45:56,007 --> 00:45:58,308 I've seen all of us die. 904 00:45:58,375 --> 00:45:59,710 [bags thumping] 905 00:45:59,776 --> 00:46:01,079 Okay, I just got to grab my toiletry bag, 906 00:46:01,144 --> 00:46:02,179 and then we can go. 907 00:46:02,245 --> 00:46:03,480 [bags thud] 908 00:46:04,381 --> 00:46:05,582 What'd I miss? 909 00:46:19,796 --> 00:46:21,331 [Bill] The library? 910 00:46:21,398 --> 00:46:22,766 - [Mike] Mmm-hmm. - [Bill gasps] 911 00:46:25,036 --> 00:46:26,536 Wow. 912 00:46:26,603 --> 00:46:29,206 Didn't this place used to be bigger? 913 00:46:40,918 --> 00:46:43,620 Yo! [stutters] Mike, where are you going? 914 00:47:08,913 --> 00:47:11,248 Mike, you live here? 915 00:47:11,314 --> 00:47:13,316 Yeah. Make yourself at home. 916 00:47:13,383 --> 00:47:14,718 [fridge door opens] 917 00:47:14,785 --> 00:47:16,353 - You want some water? - [Bill] Yeah, sure. 918 00:47:17,254 --> 00:47:18,455 [water pouring] 919 00:47:30,101 --> 00:47:32,402 You see, memory's the thing. 920 00:47:32,469 --> 00:47:34,005 It's the key. 921 00:47:34,072 --> 00:47:35,572 It's the key to everything. 922 00:47:35,639 --> 00:47:39,409 If It really does want us [stutters] back here, 923 00:47:39,476 --> 00:47:40,677 don't you think the smartest thing we can do 924 00:47:40,744 --> 00:47:42,146 is just get the hell out of Derry? 925 00:47:42,212 --> 00:47:44,781 No, no, no. It does want us back. 926 00:47:44,848 --> 00:47:45,950 Of course It does! 927 00:47:46,017 --> 00:47:47,350 But It doesn't know I know what I know. 928 00:47:47,417 --> 00:47:48,552 What do you know? 929 00:47:48,618 --> 00:47:49,921 How to kill the shit out of It! 930 00:47:51,288 --> 00:47:52,890 I've read every book. 931 00:47:52,957 --> 00:47:55,492 I've talked to every person in this godforsaken town, 932 00:47:55,559 --> 00:47:57,161 everybody that would talk to me, anyway, 933 00:47:57,227 --> 00:47:59,362 and that's not a long list. 934 00:47:59,429 --> 00:48:00,664 But it wasn't enough. 935 00:48:00,731 --> 00:48:02,967 I had to know how this all started. 936 00:48:03,034 --> 00:48:05,736 How It started. 937 00:48:10,273 --> 00:48:11,976 And It started 938 00:48:14,145 --> 00:48:17,115 - here. - Whoa. 939 00:48:17,181 --> 00:48:20,317 - What am I looking at, Mike? - It's an artifact. 940 00:48:20,383 --> 00:48:22,719 Early 18th century Shokopiwah. 941 00:48:22,786 --> 00:48:25,189 Shoko... How'd you get it? 942 00:48:25,255 --> 00:48:26,757 I found it, in the... 943 00:48:26,823 --> 00:48:29,227 No, no, they gave it to me. 944 00:48:29,292 --> 00:48:30,360 I stole it. 945 00:48:30,427 --> 00:48:32,395 You stole it? 946 00:48:32,462 --> 00:48:34,698 - From Native Americans? - Uh... 947 00:48:34,765 --> 00:48:38,069 - It's complicated. - Yeah, it is. 948 00:48:38,136 --> 00:48:39,469 They helped me on my journey. 949 00:48:39,536 --> 00:48:41,304 So beautiful. 950 00:48:41,371 --> 00:48:44,541 They showed me things. A vision. 951 00:48:44,608 --> 00:48:46,177 Ow. 952 00:48:46,244 --> 00:48:47,611 Holy fuck. 953 00:48:47,677 --> 00:48:49,713 I feel kind of funky. 954 00:48:49,780 --> 00:48:50,847 Hot. 955 00:48:50,915 --> 00:48:52,016 Am I sweating? 956 00:48:52,083 --> 00:48:54,218 I need you to see what they showed me, Bill. 957 00:48:54,284 --> 00:48:55,619 [echoing] Bill. 958 00:48:59,190 --> 00:49:01,391 They live outside of Derry. 959 00:49:01,458 --> 00:49:03,527 Beyond It's reach. 960 00:49:03,593 --> 00:49:05,796 They moved there many years ago. 961 00:49:06,596 --> 00:49:08,465 Their holy man, 962 00:49:08,532 --> 00:49:10,868 their holy of holies, 963 00:49:12,036 --> 00:49:13,237 he took me in. 964 00:49:13,303 --> 00:49:15,472 [speaking native language] 965 00:49:15,539 --> 00:49:17,041 [Mike in English] Fed me their sacred Maturin. 966 00:49:18,341 --> 00:49:20,978 I started to... To react. 967 00:49:21,045 --> 00:49:24,081 All living things must abide by the laws 968 00:49:24,148 --> 00:49:25,715 of the shape they inhabit. 969 00:49:27,251 --> 00:49:28,685 [screaming] 970 00:49:31,289 --> 00:49:33,891 [Mike] While I sat there, looking out over the valley, 971 00:49:33,958 --> 00:49:36,060 I saw It arrive. 972 00:49:40,231 --> 00:49:43,834 I knew that one day, I would have to make you all see. 973 00:49:43,901 --> 00:49:44,902 Mike, 974 00:49:47,305 --> 00:49:49,040 did you put something in my drink? 975 00:49:50,507 --> 00:49:52,043 It's, uh... 976 00:49:52,109 --> 00:49:53,277 It's a root. 977 00:49:53,343 --> 00:49:54,678 You... [stutters] 978 00:49:54,744 --> 00:49:55,880 You drugged me? You drugged me? 979 00:49:55,947 --> 00:49:57,781 No, it's a root with properties. 980 00:49:57,848 --> 00:49:59,951 It's just a micro-dose of what the Shokopiwah gave me... 981 00:50:00,017 --> 00:50:01,085 Why would you do that? 982 00:50:01,152 --> 00:50:02,987 ...to open my eyes. 983 00:50:03,054 --> 00:50:04,654 I don't feel real good. 984 00:50:04,721 --> 00:50:07,892 I need you to look, 985 00:50:07,959 --> 00:50:09,093 and you'll see. 986 00:50:09,160 --> 00:50:11,062 [Bill] I don't feel good. 987 00:50:11,128 --> 00:50:12,529 [Mike] Open your eyes. 988 00:50:12,596 --> 00:50:14,431 Open your eyes. 989 00:50:14,497 --> 00:50:16,700 They showed me the past. 990 00:50:17,467 --> 00:50:18,668 [yelps] 991 00:50:23,040 --> 00:50:26,010 Showed me the way It appeared to them. 992 00:50:26,077 --> 00:50:27,078 [whimpering] 993 00:50:33,985 --> 00:50:34,986 [screams] 994 00:50:38,455 --> 00:50:40,324 They showed me their pain. 995 00:50:40,390 --> 00:50:42,492 [both screaming] 996 00:50:43,928 --> 00:50:46,529 They showed me how to stop It! 997 00:50:46,596 --> 00:50:48,732 [Native Americans chanting in native language] 998 00:50:53,436 --> 00:50:55,072 [Bill breathing heavily] 999 00:50:56,439 --> 00:50:57,641 It's over. 1000 00:50:57,707 --> 00:50:59,210 It's over. You're okay. 1001 00:50:59,277 --> 00:51:02,313 You're okay. Did you see it? 1002 00:51:02,380 --> 00:51:03,680 The ritual? 1003 00:51:03,747 --> 00:51:05,448 - The Ritual of Chud? - Yeah, I knew you... 1004 00:51:05,515 --> 00:51:08,085 I knew you would see it. 1005 00:51:08,152 --> 00:51:11,289 I saw the whole fucking thing, Mike. 1006 00:51:11,355 --> 00:51:13,657 That's how we kill It. 1007 00:51:19,829 --> 00:51:21,933 How are we going to do it? 1008 00:51:21,999 --> 00:51:25,403 Everybody already [stuttering] said no. 1009 00:51:25,468 --> 00:51:27,171 But with you, 1010 00:51:29,340 --> 00:51:31,641 they'll listen. 1011 00:51:31,708 --> 00:51:34,611 This won't work without all of us. 1012 00:51:38,015 --> 00:51:40,817 Okay. So, what do you mean that you've seen us all die? 1013 00:51:40,885 --> 00:51:42,286 Yeah, 'cause I gotta be honest. 1014 00:51:42,353 --> 00:51:43,854 That's a fucked-up thing to just drop on somebody. 1015 00:51:45,323 --> 00:51:47,158 Every night since Derry, 1016 00:51:49,526 --> 00:51:50,995 I've been having these nightmares. 1017 00:51:52,595 --> 00:51:55,699 People in pain. People dying. 1018 00:51:56,167 --> 00:51:57,268 People... 1019 00:51:57,335 --> 00:51:58,702 [Eddie] So, you have nightmares. 1020 00:51:58,768 --> 00:52:00,237 I have nightmares. People, they have nightmares. 1021 00:52:00,304 --> 00:52:02,974 But that doesn't mean that your visions are true. 1022 00:52:05,542 --> 00:52:08,778 I've watched every single one of us... 1023 00:52:08,845 --> 00:52:11,048 [Bill] You've seen every single one of us what? 1024 00:52:15,853 --> 00:52:18,122 At the place that Stanley wound up. 1025 00:52:20,191 --> 00:52:22,393 That's how we end. 1026 00:52:22,460 --> 00:52:25,162 Okay, how come the rest of us aren't seeing that shit? 1027 00:52:25,229 --> 00:52:26,696 I mean, what makes her so different? 1028 00:52:26,763 --> 00:52:27,965 The Deadlights. 1029 00:52:29,200 --> 00:52:31,701 The Deadlights. 1030 00:52:44,882 --> 00:52:46,150 She was the only one of us 1031 00:52:46,217 --> 00:52:48,551 that got caught in the Deadlights that day. 1032 00:52:49,719 --> 00:52:51,222 We were all touched by It. 1033 00:52:51,288 --> 00:52:52,722 Changed. 1034 00:52:52,789 --> 00:52:56,626 Deep down. Like an infection. Or a virus. 1035 00:52:56,693 --> 00:52:59,030 A virus. You understand. 1036 00:52:59,096 --> 00:53:00,364 Slowly growing. 1037 00:53:00,431 --> 00:53:03,700 That virus, it's been growing for 27 years. 1038 00:53:03,767 --> 00:53:05,835 This whole time, metastasizing. 1039 00:53:05,903 --> 00:53:07,304 It just got to Stan first, because... 1040 00:53:07,371 --> 00:53:08,506 He was the weakest. 1041 00:53:08,571 --> 00:53:10,074 Jesus Christ, Rich. 1042 00:53:10,141 --> 00:53:11,976 Just saying what everyone else is thinking, man. 1043 00:53:12,043 --> 00:53:13,477 I mean, Rich, come on. 1044 00:53:13,543 --> 00:53:16,380 What Beverly sees, it will come to pass. 1045 00:53:16,447 --> 00:53:18,315 It's what'll happen to all of us, eventually, 1046 00:53:18,382 --> 00:53:19,682 unless we stop It. 1047 00:53:19,749 --> 00:53:21,252 How the hell are we supposed to do that? 1048 00:53:22,286 --> 00:53:23,653 The Ritual of Chud. 1049 00:53:25,256 --> 00:53:26,823 The Shokopiwah. 1050 00:53:26,891 --> 00:53:30,094 The first ones who fought It, they have a saying. 1051 00:53:30,161 --> 00:53:32,096 "All living things must abide by 1052 00:53:32,163 --> 00:53:33,497 "the laws of the shape they inhabit." 1053 00:53:33,563 --> 00:53:34,865 A tribal ritual? 1054 00:53:36,699 --> 00:53:38,069 Are you fucking kidding me, man? 1055 00:53:38,135 --> 00:53:39,870 All right, there's gotta be another way. 1056 00:53:39,937 --> 00:53:41,972 Okay? This thing comes back, what, every 27 years? 1057 00:53:42,039 --> 00:53:44,008 Let's just kick the can down the road and do it then. 1058 00:53:44,075 --> 00:53:45,708 Wait, we'll be 70 years old, asshole. 1059 00:53:45,775 --> 00:53:47,577 [Beverly] It doesn't work that way. 1060 00:53:48,913 --> 00:53:50,713 None of us make it another 20 years, 1061 00:53:51,648 --> 00:53:53,150 and the way it happens... 1062 00:53:55,453 --> 00:53:58,389 So, if we don't beat It this cycle, then... 1063 00:53:58,456 --> 00:53:59,924 We die. 1064 00:53:59,990 --> 00:54:01,058 Horribly. 1065 00:54:01,125 --> 00:54:02,860 Yeah, I don't need the "horribly" part. 1066 00:54:02,927 --> 00:54:04,594 I didn't say it. She said it. Not me. 1067 00:54:04,661 --> 00:54:05,996 [Bill] All right, guys. Look. 1068 00:54:06,063 --> 00:54:08,866 I've seen [stuttering] what he's talking about, 1069 00:54:10,201 --> 00:54:12,036 and it's all true. 1070 00:54:12,870 --> 00:54:14,771 It's the only way. 1071 00:54:16,173 --> 00:54:17,807 If we want this ritual to work... 1072 00:54:17,875 --> 00:54:19,210 We have to remember. 1073 00:54:20,610 --> 00:54:23,047 Remember what? 1074 00:54:23,114 --> 00:54:24,315 [wind blowing] 1075 00:54:27,885 --> 00:54:29,719 [Mike] It's better if I show you. 1076 00:54:30,988 --> 00:54:32,755 We don't have much time. 1077 00:54:35,092 --> 00:54:36,693 His cycle will end soon. 1078 00:54:38,562 --> 00:54:39,864 And once it does... 1079 00:54:39,930 --> 00:54:41,198 [Eddie] We're fucked. 1080 00:55:03,921 --> 00:55:05,722 [Beverly] The Barrens. 1081 00:55:05,788 --> 00:55:07,424 This is where we came. 1082 00:55:08,459 --> 00:55:10,161 After the rock fight. 1083 00:55:11,495 --> 00:55:12,695 The clubhouse. 1084 00:55:13,497 --> 00:55:15,132 You built that for us. 1085 00:55:15,199 --> 00:55:16,634 Yeah, the hatch has got to be around here someplace. 1086 00:55:16,699 --> 00:55:18,602 [Eddie] You did. I do remember that! 1087 00:55:18,668 --> 00:55:20,237 - Oh! - Whoa! Whoa! 1088 00:55:21,639 --> 00:55:23,007 You okay? 1089 00:55:24,542 --> 00:55:26,076 [Beverly laughs] 1090 00:55:26,143 --> 00:55:27,744 - What? - Nothing, it's just... 1091 00:55:28,946 --> 00:55:30,281 You haven't changed. 1092 00:55:31,348 --> 00:55:32,550 It's a good thing. 1093 00:55:32,616 --> 00:55:33,851 [both chuckle] 1094 00:55:37,154 --> 00:55:39,890 You know what? I actually think the door was more like 1095 00:55:41,091 --> 00:55:42,193 around... 1096 00:55:42,759 --> 00:55:43,961 [crashing] 1097 00:55:48,465 --> 00:55:49,699 Found it. 1098 00:55:50,401 --> 00:55:51,468 I'm okay! 1099 00:55:52,203 --> 00:55:53,270 Come down! 1100 00:56:10,454 --> 00:56:11,788 What the dick is this? 1101 00:56:11,855 --> 00:56:13,224 How'd you build it? 1102 00:56:14,391 --> 00:56:16,193 When did you build it? 1103 00:56:16,260 --> 00:56:18,362 Here and there, I guess. 1104 00:56:18,429 --> 00:56:19,863 It was already dug out from something, 1105 00:56:19,930 --> 00:56:22,199 so I just had to reinforce the walls 1106 00:56:22,266 --> 00:56:23,901 and get some wood for the roof door, 1107 00:56:23,968 --> 00:56:25,703 and that's pretty much it. 1108 00:56:25,768 --> 00:56:27,770 Pretty good for my first time, huh? 1109 00:56:27,837 --> 00:56:30,140 [Young Stanley yelps] 1110 00:56:30,207 --> 00:56:31,808 [Young Richie] Now, that's a cool feature. 1111 00:56:31,875 --> 00:56:33,010 What happens when you put your hand 1112 00:56:33,077 --> 00:56:34,811 on the other pillar, professor? 1113 00:56:34,878 --> 00:56:37,014 Okay, you see, this is exactly why there are safety codes, 1114 00:56:37,081 --> 00:56:38,549 why we have permits. 1115 00:56:38,616 --> 00:56:40,217 This place is a death trap. You understand that? 1116 00:56:40,284 --> 00:56:41,952 Well, it's a work in progress. Okay, Eddie? 1117 00:56:42,019 --> 00:56:43,587 Just so you know, I get hurt, you are liable. 1118 00:56:43,654 --> 00:56:45,589 And, also, what is this? The switch of an iron maiden? 1119 00:56:45,656 --> 00:56:46,756 That's a flashlight. 1120 00:56:46,823 --> 00:56:47,992 What is that, a horse hitch? 1121 00:56:48,058 --> 00:56:49,493 When do you have horses down... 1122 00:56:49,560 --> 00:56:50,728 Oh, this is cool. 1123 00:56:50,793 --> 00:56:52,029 That was like, three dollars, 1124 00:56:52,096 --> 00:56:53,597 so be careful with that, please. 1125 00:56:53,664 --> 00:56:55,165 I have one of these. Hey, Stan, you see this? 1126 00:56:55,232 --> 00:56:56,867 Yeah, okay, can you maybe not? 1127 00:56:56,934 --> 00:56:58,569 Maybe not what? Yeah, yeah, hold on. Maybe not what? 1128 00:56:58,636 --> 00:57:00,004 Be awesome and have fun 1129 00:57:00,070 --> 00:57:01,905 and celebrate the magic of the paddle-ball? 1130 00:57:02,772 --> 00:57:04,241 Wow. 1131 00:57:04,308 --> 00:57:06,043 Oh, good going, fucknut. You broke his thing. 1132 00:57:06,110 --> 00:57:07,211 - I broke it? - Yeah, 1133 00:57:07,278 --> 00:57:08,545 you broke it with your face. 1134 00:57:08,612 --> 00:57:10,347 What? 1135 00:57:10,414 --> 00:57:11,949 [Young Eddie] I'm not putting my fucking hand down there. 1136 00:57:16,353 --> 00:57:17,354 [blows] 1137 00:57:19,056 --> 00:57:20,491 [Eddie] Oh, man. That's so cool. 1138 00:57:21,458 --> 00:57:23,494 [Bill] Oh, my God. 1139 00:57:23,560 --> 00:57:26,964 [Eddie] How do we all not remember that this was here? 1140 00:57:27,031 --> 00:57:28,932 [Richie as Pennywise] Hey, Losers. 1141 00:57:31,368 --> 00:57:33,237 Time to float. 1142 00:57:36,774 --> 00:57:37,975 [laughing] 1143 00:57:38,042 --> 00:57:40,010 - Ahh! - Fuck, Richie. 1144 00:57:40,077 --> 00:57:41,645 - Dude! - Remember when he used to say 1145 00:57:41,712 --> 00:57:44,248 that shit? And he'd do that little dance. 1146 00:57:44,315 --> 00:57:46,483 [vocalizing] 1147 00:57:46,550 --> 00:57:48,352 Am I the only one who remembers this shit? 1148 00:57:48,419 --> 00:57:51,488 Are you gonna be like this the entire time we're home? 1149 00:57:51,555 --> 00:57:53,724 All right. Just trying to add some levity to this shit. 1150 00:57:53,791 --> 00:57:55,426 I'll go fuck myself. 1151 00:57:55,492 --> 00:57:57,494 [whistling] 1152 00:57:57,561 --> 00:57:59,296 It smells so fucking terrible in here. 1153 00:58:02,900 --> 00:58:04,535 Hey, you guys? 1154 00:58:06,070 --> 00:58:09,406 [stuttering] This says "Stan." 1155 00:58:10,407 --> 00:58:12,443 "For the use of Losers only." 1156 00:58:14,978 --> 00:58:16,180 Bill. 1157 00:58:25,255 --> 00:58:27,024 - ['80s music playing] - The fuck is this? 1158 00:58:27,091 --> 00:58:28,292 So you don't get spiders stuck 1159 00:58:28,359 --> 00:58:29,893 in your hair when you're down here. 1160 00:58:29,960 --> 00:58:31,028 Stanley, we're not afraid of fucking spiders. 1161 00:58:34,665 --> 00:58:35,999 I stand corrected. 1162 00:58:36,934 --> 00:58:38,135 [laughs] That's a first. 1163 00:58:38,635 --> 00:58:40,237 Touche. 1164 00:58:40,304 --> 00:58:41,905 Hey, Rich, your ten minutes are up. 1165 00:58:41,972 --> 00:58:43,374 What are you talking about? 1166 00:58:43,440 --> 00:58:45,075 The hammock. Ten minutes each was the rule. 1167 00:58:45,142 --> 00:58:46,543 - I don't see any sign. - [Young Eddie] Are you 1168 00:58:46,610 --> 00:58:48,379 being this way right now? Really? No, no, no. 1169 00:58:48,445 --> 00:58:50,180 Why would there be a sign if it was a verbal agreement? 1170 00:58:50,247 --> 00:58:53,083 And I remember you agreeing on the fucking rule! 1171 00:58:53,150 --> 00:58:54,585 [both grunting] 1172 00:58:54,651 --> 00:58:55,953 [Young Richie] I can see your vagina! 1173 00:58:56,019 --> 00:58:57,588 [Young Eddie] Ten minutes each. 1174 00:58:57,654 --> 00:58:59,323 [Young Richie] Go back in your dumb little corner! 1175 00:59:00,023 --> 00:59:01,558 I fucked your mom! 1176 00:59:01,625 --> 00:59:04,461 [Young Eddie] No, you didn't. Take that back! 1177 00:59:04,528 --> 00:59:06,530 You're awfully good at this, new kid. 1178 00:59:07,631 --> 00:59:08,966 You really think so? 1179 00:59:10,334 --> 00:59:12,503 There's actually a summer program in Bar Harbor. 1180 00:59:12,569 --> 00:59:14,338 Teaches you, like, everything about architecture. 1181 00:59:14,405 --> 00:59:15,639 I was thinking about applying. 1182 00:59:15,706 --> 00:59:17,174 [Young Richie] I'll do that. 1183 00:59:17,241 --> 00:59:20,043 I'll do anything to get the hell out of Derry. 1184 00:59:20,110 --> 00:59:22,179 Man, when I graduate, I'm going to Florida. 1185 00:59:22,246 --> 00:59:24,047 What's in Florida, Mike? 1186 00:59:25,115 --> 00:59:26,717 I don't know. 1187 00:59:26,784 --> 00:59:28,519 You know, I guess it's just a place I always wanted to go. 1188 00:59:28,585 --> 00:59:30,654 Stan, you should go with Mike to Florida. 1189 00:59:30,721 --> 00:59:32,256 You already act 80. 1190 00:59:32,322 --> 00:59:33,858 You'd clean up with all the grandmas. [imitates kissing] 1191 00:59:33,924 --> 00:59:35,125 [all laughing] 1192 00:59:37,428 --> 00:59:39,563 Do you guys think we'll still be friends? 1193 00:59:41,832 --> 00:59:43,167 When we're older? 1194 00:59:43,233 --> 00:59:45,502 [Young Richie] What? 1195 00:59:45,569 --> 00:59:47,938 Why wouldn't we be? 1196 00:59:48,005 --> 00:59:49,206 Do any of your parents still hang out 1197 00:59:49,273 --> 00:59:50,507 with their friends from middle school? 1198 00:59:52,075 --> 00:59:55,045 I mean, things might be different then. 1199 00:59:56,180 --> 00:59:58,115 We all might be different. 1200 00:59:59,416 --> 01:00:02,786 We'll always still be friends. 1201 01:00:02,854 --> 01:00:05,122 I don't think that just, you know, 1202 01:00:05,189 --> 01:00:07,324 [stuttering] goes away because we get older. 1203 01:00:09,159 --> 01:00:10,594 [Young Beverly] Yeah, Stan. Come on. 1204 01:00:13,063 --> 01:00:15,732 You don't have to be so... 1205 01:00:15,799 --> 01:00:17,201 Sad. 1206 01:00:21,171 --> 01:00:23,474 He was old before his time. 1207 01:00:23,540 --> 01:00:25,509 [Eddie] Yeah. 1208 01:00:25,576 --> 01:00:28,245 I wonder what he was like all grown up. 1209 01:00:28,312 --> 01:00:30,247 Probably what he was like as a kid. 1210 01:00:33,750 --> 01:00:34,751 The best. 1211 01:00:36,053 --> 01:00:37,287 Here. 1212 01:00:38,822 --> 01:00:41,191 All right, Mike. What are we doing here? 1213 01:00:42,493 --> 01:00:43,627 The ritual. 1214 01:00:43,694 --> 01:00:46,129 To perform it requires a sacrifice. 1215 01:00:46,196 --> 01:00:48,765 - Sacrifice? I nominate Eddie. - Wait, what? 1216 01:00:48,832 --> 01:00:50,767 Because you're little. You'll fit on a barbeque. 1217 01:00:50,834 --> 01:00:53,070 I'm 5'9". It's, like, average height in most of the world. 1218 01:00:53,136 --> 01:00:55,639 It's not that kind of a sacrifice, guys. 1219 01:00:56,607 --> 01:00:57,741 Mike? 1220 01:00:58,709 --> 01:01:00,444 The past is buried. 1221 01:01:00,511 --> 01:01:02,713 But you're gonna have to dig it up. 1222 01:01:02,779 --> 01:01:04,781 Piece by piece. 1223 01:01:04,848 --> 01:01:06,116 And these pieces, 1224 01:01:06,183 --> 01:01:07,784 these artifacts, 1225 01:01:08,887 --> 01:01:10,387 that's why we're here. 1226 01:01:12,289 --> 01:01:14,057 They are what you'll sacrifice. 1227 01:01:15,392 --> 01:01:17,594 And since Stan isn't here to find his... 1228 01:01:17,661 --> 01:01:19,663 I figured we should all be here together 1229 01:01:19,730 --> 01:01:21,265 to find his artifact. 1230 01:01:23,868 --> 01:01:25,536 I think Bill just did that. 1231 01:01:30,541 --> 01:01:32,643 Okay, Mike, so where do we find our tokens? 1232 01:01:32,709 --> 01:01:34,411 Yeah, I gotta be honest, man. All due respect. 1233 01:01:34,478 --> 01:01:36,647 This is fucking stupid, all right? 1234 01:01:36,713 --> 01:01:38,282 Why do we need tokens? All right? 1235 01:01:38,348 --> 01:01:39,884 We already remember everything. 1236 01:01:39,951 --> 01:01:41,184 Saving Bev, defeating It... 1237 01:01:41,251 --> 01:01:43,153 I mean, we're caught up! 1238 01:01:43,220 --> 01:01:44,555 It's not everything. 1239 01:01:46,156 --> 01:01:48,258 We fought. But what happened after that? 1240 01:01:49,359 --> 01:01:51,295 Before the house on Neibolt. 1241 01:01:52,596 --> 01:01:53,697 Think. 1242 01:01:55,732 --> 01:01:58,702 [stuttering] We can't remember, can we? 1243 01:01:58,769 --> 01:02:00,804 See, there's more to our story. 1244 01:02:00,872 --> 01:02:02,239 What happened that summer. 1245 01:02:03,173 --> 01:02:04,876 And those blank spaces, 1246 01:02:04,943 --> 01:02:07,077 like pages torn out of a book. 1247 01:02:07,144 --> 01:02:09,613 That's what you need to find. 1248 01:02:09,680 --> 01:02:11,381 We need to split up. 1249 01:02:11,448 --> 01:02:13,750 You each need to find your artifact. 1250 01:02:13,817 --> 01:02:15,719 Alone. That's important. 1251 01:02:15,786 --> 01:02:16,787 When you do, 1252 01:02:18,121 --> 01:02:19,590 meet me at the library tonight. 1253 01:02:19,656 --> 01:02:21,525 [Eddie] Yeah, I gotta say, 1254 01:02:21,592 --> 01:02:23,293 statistically speaking, you look at survival scenarios, 1255 01:02:23,360 --> 01:02:25,029 we're gonna do much better as a group. 1256 01:02:25,095 --> 01:02:26,830 Yeah, splitting up would be dumb, man. 1257 01:02:26,898 --> 01:02:28,732 Okay, we gotta go together. All right? 1258 01:02:28,799 --> 01:02:30,767 We were together that summer, right? 1259 01:02:30,834 --> 01:02:33,270 [Bill] No. 1260 01:02:33,337 --> 01:02:37,075 Not that [stutters] whole summer. 1261 01:02:37,140 --> 01:02:38,675 [Young Bill] Take it back. 1262 01:02:38,742 --> 01:02:40,243 - [groans] - [Young Beverly] Bill! 1263 01:02:41,678 --> 01:02:43,413 You're just a bunch of losers. 1264 01:02:44,015 --> 01:02:45,115 Fuck off! 1265 01:02:45,182 --> 01:02:46,717 - Fucking... - Stop! 1266 01:02:48,485 --> 01:02:51,188 We were all together when we hurt It. 1267 01:02:51,254 --> 01:02:53,423 That's why we're still alive. 1268 01:02:53,490 --> 01:02:56,193 Yeah? Well, I plan to keep it that way. 1269 01:03:05,302 --> 01:03:06,370 [Young Beverly] I bet by tomorrow, 1270 01:03:06,436 --> 01:03:07,738 we'll all be back together. 1271 01:03:10,273 --> 01:03:11,775 [stutters] I don't think so. 1272 01:03:11,842 --> 01:03:13,911 Well, if we're gonna stop It, we better be. 1273 01:03:15,846 --> 01:03:17,347 Maybe Richie was right. 1274 01:03:18,950 --> 01:03:22,686 Maybe we shouldn't do anything about It, or maybe we can't. 1275 01:03:22,753 --> 01:03:25,089 Okay, don't let them get to you. 1276 01:03:25,155 --> 01:03:26,858 It's a little late for that. 1277 01:03:30,794 --> 01:03:32,229 You should go. 1278 01:03:33,830 --> 01:03:35,666 Before your dad sees. 1279 01:04:03,161 --> 01:04:04,361 [doorbell rings] 1280 01:04:10,233 --> 01:04:11,435 Yes? 1281 01:04:12,970 --> 01:04:14,271 Sorry. I... 1282 01:04:15,806 --> 01:04:17,841 May I help you? 1283 01:04:17,909 --> 01:04:19,209 I thought I rang Marsh. 1284 01:04:19,276 --> 01:04:21,211 Marsh? 1285 01:04:21,879 --> 01:04:23,346 Alvin Marsh? 1286 01:04:23,881 --> 01:04:25,348 My father. 1287 01:04:26,084 --> 01:04:27,784 I grew up here. 1288 01:04:34,257 --> 01:04:35,625 Dear, 1289 01:04:35,692 --> 01:04:39,163 it's not for me to tell you this, 1290 01:04:39,229 --> 01:04:41,565 but your father passed away. 1291 01:04:43,067 --> 01:04:46,336 I'm so sorry. You didn't know? 1292 01:04:49,140 --> 01:04:52,076 We hadn't spoken in a while. 1293 01:04:52,143 --> 01:04:54,277 Well, won't you come in? 1294 01:04:54,344 --> 01:04:56,379 Let me offer you something to drink. 1295 01:04:56,446 --> 01:04:59,382 No, it's fine. I have to go. 1296 01:04:59,449 --> 01:05:01,953 It's the least I can do. 1297 01:05:04,488 --> 01:05:06,289 Sure. Okay. 1298 01:05:10,293 --> 01:05:11,495 [door closes] 1299 01:05:18,268 --> 01:05:20,804 Is it like you remember? 1300 01:05:20,872 --> 01:05:22,639 Cleaner. 1301 01:05:22,706 --> 01:05:24,876 Well, you feel free to look around 1302 01:05:24,942 --> 01:05:26,777 while I get the water boiling. 1303 01:05:26,843 --> 01:05:28,478 Oh, really, it's fine. You don't need to do that. 1304 01:05:28,545 --> 01:05:31,348 Don't be so polite. 1305 01:05:59,609 --> 01:06:01,411 [Mr. Marsh] Today is her birthday. 1306 01:06:05,582 --> 01:06:07,450 I can still smell her perfume. 1307 01:06:10,620 --> 01:06:13,057 And she'd still be alive if it wasn't for you. 1308 01:06:15,126 --> 01:06:16,660 Mama was sick. 1309 01:06:16,726 --> 01:06:20,330 You know that's why she did what she did. 1310 01:06:20,397 --> 01:06:22,566 She did what she did 1311 01:06:22,632 --> 01:06:26,736 because she was embarrassed to be your mother. 1312 01:06:28,438 --> 01:06:29,907 You look like her. 1313 01:06:32,576 --> 01:06:35,046 But you are nothing like her. 1314 01:06:37,882 --> 01:06:39,382 Come here. 1315 01:06:41,919 --> 01:06:43,855 I said come here! 1316 01:06:46,556 --> 01:06:47,959 Close your eyes. 1317 01:06:59,402 --> 01:07:00,604 [sniffing] 1318 01:07:03,640 --> 01:07:06,443 You know that I would never hurt you. 1319 01:07:06,509 --> 01:07:07,777 You know that, don't you? 1320 01:07:17,554 --> 01:07:20,057 [sobbing] I'm sorry. I'm sorry. 1321 01:07:20,124 --> 01:07:23,426 You'll always be my little girl, won't you? 1322 01:07:24,128 --> 01:07:25,595 Always. 1323 01:08:26,958 --> 01:08:27,959 [laughs] 1324 01:08:35,632 --> 01:08:37,969 "Your hair is winter fire, 1325 01:08:38,768 --> 01:08:41,538 "January embers... 1326 01:08:41,604 --> 01:08:44,175 "My heart burns there, too." 1327 01:09:01,225 --> 01:09:04,028 - [music playing] - There. I do apologize. 1328 01:09:04,095 --> 01:09:09,433 It gets so very hot here this time of year. 1329 01:09:09,499 --> 01:09:10,968 It's fine. 1330 01:09:11,035 --> 01:09:14,872 Well, you feel like you could just about die. 1331 01:09:14,939 --> 01:09:18,042 But you know what they say about Derry. 1332 01:09:18,109 --> 01:09:22,246 "No one who dies here ever really dies." 1333 01:09:23,646 --> 01:09:25,749 [clock ticking] 1334 01:09:34,824 --> 01:09:38,295 But tell me, how is it being back in Derry? 1335 01:09:40,498 --> 01:09:42,466 It's good. Strange. 1336 01:09:42,532 --> 01:09:44,402 Strange? 1337 01:09:44,468 --> 01:09:45,735 Oh, my. 1338 01:09:45,802 --> 01:09:48,205 Strange, how? 1339 01:09:49,907 --> 01:09:51,976 - [oven timer dings] - [Mrs. Kersh] Oh. 1340 01:09:52,043 --> 01:09:55,146 I had some cookies in the oven before you came. 1341 01:09:55,212 --> 01:09:56,546 You stay right there. 1342 01:09:56,613 --> 01:09:58,782 I really... I shouldn't impose... I'm gonna... 1343 01:09:58,848 --> 01:10:01,618 No, no, no. I insist. 1344 01:10:01,684 --> 01:10:03,854 [record skipping] 1345 01:10:06,924 --> 01:10:09,126 Mrs. Kersh, are these your family? 1346 01:10:09,193 --> 01:10:10,660 Yes, dear. 1347 01:10:10,727 --> 01:10:14,731 My father came to this country with $14 in his pocket. 1348 01:10:14,798 --> 01:10:17,034 And he didn't ask for a handout 1349 01:10:17,101 --> 01:10:19,803 the way that people come in here these days. 1350 01:10:19,870 --> 01:10:21,472 You know what he did? 1351 01:10:21,539 --> 01:10:23,640 What did he do, Mrs. Kersh? 1352 01:10:23,706 --> 01:10:26,743 My father joined the circus. 1353 01:10:37,555 --> 01:10:40,291 [music becomes distorted] 1354 01:10:44,061 --> 01:10:47,164 I was always Daddy's little girl. 1355 01:10:48,299 --> 01:10:49,366 What about you? 1356 01:10:53,237 --> 01:10:56,840 [Pennywise] Are you still his little girl, Beverly? 1357 01:10:56,907 --> 01:10:58,675 [Beverly breathing heavily] 1358 01:11:00,144 --> 01:11:01,678 Are you? 1359 01:11:03,547 --> 01:11:05,116 [stomping footsteps approaching] 1360 01:11:05,182 --> 01:11:06,183 [growling] 1361 01:11:08,219 --> 01:11:09,619 [Beverly yelping] 1362 01:11:13,991 --> 01:11:15,960 Mustn't lie to our father! 1363 01:11:16,026 --> 01:11:17,862 [Mrs. Kersh cackling] 1364 01:11:22,366 --> 01:11:23,666 Help! 1365 01:11:23,733 --> 01:11:27,004 [Pennywise] Run, run, run. 1366 01:11:27,438 --> 01:11:29,672 Run, run. 1367 01:11:31,909 --> 01:11:36,113 You haven't changed anything yet. 1368 01:11:38,815 --> 01:11:43,020 You haven't changed their futures. 1369 01:11:45,923 --> 01:11:50,793 You... You haven't saved any of them. 1370 01:11:54,731 --> 01:11:56,799 Close your eyes, Bev. 1371 01:11:57,368 --> 01:11:58,435 Fuck you! 1372 01:11:58,502 --> 01:12:00,703 If you don't believe, 1373 01:12:03,507 --> 01:12:05,209 close them 1374 01:12:06,310 --> 01:12:08,112 and see! 1375 01:12:10,780 --> 01:12:12,416 [laughing evilly] 1376 01:12:14,784 --> 01:12:16,020 [screaming] 1377 01:13:08,038 --> 01:13:09,506 Come on, you. Come on. 1378 01:13:11,808 --> 01:13:13,277 [Connor] Ken, you little bitch... 1379 01:13:13,344 --> 01:13:14,378 Yes! 1380 01:13:14,445 --> 01:13:15,613 You're fucking good. 1381 01:13:15,679 --> 01:13:17,780 [electronic voice] Game over. 1382 01:13:20,084 --> 01:13:22,286 - Ah, well, I gotta go. - Hey! 1383 01:13:22,785 --> 01:13:24,054 Um... 1384 01:13:26,457 --> 01:13:28,192 How about we go again? 1385 01:13:28,259 --> 01:13:29,727 Play some more, you know? 1386 01:13:29,792 --> 01:13:31,295 [Belch] Fuck you, man. 1387 01:13:31,362 --> 01:13:32,396 Only if you want to. 1388 01:13:36,833 --> 01:13:39,203 Dude, why are you being weird? 1389 01:13:39,270 --> 01:13:40,938 I'm not your fucking boyfriend. 1390 01:13:41,005 --> 01:13:42,839 Whoa, I... I didn't... 1391 01:13:42,906 --> 01:13:44,774 What the fuck's going on here? 1392 01:13:44,841 --> 01:13:46,076 You assholes didn't tell me 1393 01:13:46,143 --> 01:13:47,878 your town is full of little fairies. 1394 01:13:47,945 --> 01:13:49,446 [Young Henry] Richie fucking Tozier? 1395 01:13:49,513 --> 01:13:52,283 What? You're trying to bone my little cousin? 1396 01:13:54,351 --> 01:13:56,053 Get the fuck out of here, faggot! 1397 01:14:00,391 --> 01:14:01,892 Fucking move! 1398 01:14:12,835 --> 01:14:14,371 [panting] 1399 01:14:22,546 --> 01:14:24,782 [crying] 1400 01:14:24,847 --> 01:14:26,383 [Pennywise] Want a kiss, Richie? 1401 01:14:29,953 --> 01:14:31,288 [breathing heavily] 1402 01:14:31,789 --> 01:14:32,822 [rustling] 1403 01:14:32,890 --> 01:14:34,558 - [gasps] - [roaring] 1404 01:14:34,625 --> 01:14:35,825 [screaming] 1405 01:14:51,141 --> 01:14:53,010 [Young Richie grunts] 1406 01:14:54,945 --> 01:14:57,481 [laughing evilly] 1407 01:14:57,548 --> 01:14:59,516 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1408 01:14:59,583 --> 01:15:01,819 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1409 01:15:01,885 --> 01:15:04,621 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1410 01:15:13,464 --> 01:15:16,233 I think I just shit my pants. 1411 01:15:16,300 --> 01:15:17,334 [exhales] 1412 01:15:21,105 --> 01:15:23,140 [cheerleaders chanting] 1413 01:15:30,347 --> 01:15:31,515 - [Adrian] Canal Days Festival. - Shit. 1414 01:15:31,582 --> 01:15:33,317 Closing performance is tonight. 1415 01:15:33,384 --> 01:15:35,352 Hope to see you there, handsome. 1416 01:15:42,159 --> 01:15:43,660 [Pennywise] Did you miss me, Richie? 1417 01:15:43,727 --> 01:15:45,329 Oh, fuck! 1418 01:15:48,867 --> 01:15:51,135 'Cause I've missed you. 1419 01:15:52,336 --> 01:15:56,875 No one wants to play with the clown anymore. 1420 01:15:56,940 --> 01:15:59,276 Play a game with me, would ya? 1421 01:15:59,343 --> 01:16:00,677 How about Street Fighter? 1422 01:16:00,744 --> 01:16:03,013 Oh, yes. You like that one, don't you? 1423 01:16:03,080 --> 01:16:04,615 [Pennywise grunts] 1424 01:16:05,716 --> 01:16:09,386 Or maybe Truth or Dare? 1425 01:16:10,020 --> 01:16:11,121 Jesus. 1426 01:16:11,188 --> 01:16:13,123 Oh, you wouldn't want 1427 01:16:13,190 --> 01:16:16,727 anyone to pick "truth," though, would ya, Richie? 1428 01:16:16,794 --> 01:16:21,698 You wouldn't want anyone to know what you're hiding. 1429 01:16:21,765 --> 01:16:24,134 [Pennywise laughing] 1430 01:16:24,201 --> 01:16:27,171 ♪ I know your secret ♪ 1431 01:16:27,237 --> 01:16:30,741 ♪ Your dirty, little secret ♪ 1432 01:16:30,808 --> 01:16:34,011 ♪ Oh, I know your secret ♪ 1433 01:16:34,077 --> 01:16:36,413 ♪ Your dirty, little secret ♪ 1434 01:16:36,480 --> 01:16:37,648 [whimpering] 1435 01:16:37,714 --> 01:16:39,583 Should I tell them, Richie? 1436 01:16:39,650 --> 01:16:43,420 This isn't happening. This isn't real. 1437 01:16:43,487 --> 01:16:46,123 It isn't real. It isn't happening. It isn't real. 1438 01:16:47,926 --> 01:16:49,593 - [taunting playfully] - [screams] 1439 01:16:49,660 --> 01:16:51,261 [Pennywise grumbling] 1440 01:16:51,328 --> 01:16:53,230 Come back and play! 1441 01:16:53,297 --> 01:16:57,067 [distorted] Come back and play with the clown! 1442 01:17:01,805 --> 01:17:03,841 - [horn honking] - Whoa! 1443 01:17:03,908 --> 01:17:06,610 - I'm so sorry. Sorry. - [driver] Watch it, you jerk! 1444 01:17:09,480 --> 01:17:10,647 Sorry. 1445 01:17:11,615 --> 01:17:13,083 [laughing shakily] 1446 01:17:35,739 --> 01:17:36,807 [laughing] 1447 01:17:36,875 --> 01:17:38,141 Oh, man! 1448 01:17:38,208 --> 01:17:40,544 - [shopkeeper] Can I help you? - Hi. 1449 01:17:40,611 --> 01:17:43,413 Yeah, I want to see about the... [stuttering] 1450 01:17:44,648 --> 01:17:45,649 Baseball card? 1451 01:17:47,050 --> 01:17:48,285 The bowling ball? 1452 01:17:48,352 --> 01:17:49,419 No, the... [stuttering] 1453 01:17:49,486 --> 01:17:51,722 - Banjo? - [chord plays] 1454 01:17:51,788 --> 01:17:53,690 - Beaver? - [chitters] 1455 01:17:53,757 --> 01:17:55,359 Fucking bike. 1456 01:17:55,425 --> 01:17:58,095 You wanna use that kind of language, 1457 01:17:59,964 --> 01:18:01,598 take it out in the street. 1458 01:18:01,665 --> 01:18:03,166 I'm sorry. 1459 01:18:03,233 --> 01:18:05,602 Can we just start over and pretend that I just walked in? 1460 01:18:07,037 --> 01:18:08,405 How can I help you? 1461 01:18:08,472 --> 01:18:11,141 Thank you. Yes. I want to buy the bike. 1462 01:18:11,208 --> 01:18:13,510 Aren't you William Denbrough, the writer? 1463 01:18:13,577 --> 01:18:14,946 Yeah, that's... 1464 01:18:15,013 --> 01:18:16,246 That's me. 1465 01:18:16,313 --> 01:18:19,216 That bike used to be mine. 1466 01:18:19,283 --> 01:18:22,786 Well, it's mine now. 1467 01:18:22,854 --> 01:18:24,054 But you're the big author. 1468 01:18:24,121 --> 01:18:25,622 You want it, you can afford it. 1469 01:18:25,689 --> 01:18:26,790 [chuckles] 1470 01:18:26,858 --> 01:18:28,725 All right. How much? 1471 01:18:32,796 --> 01:18:33,797 $300. 1472 01:18:35,332 --> 01:18:36,767 You can afford it. 1473 01:18:37,801 --> 01:18:39,037 I'll get it. 1474 01:18:39,102 --> 01:18:41,772 [Bill] I guess that's kind of a deal. 1475 01:18:52,249 --> 01:18:53,952 You... You want me to sign it for you? 1476 01:18:54,018 --> 01:18:55,085 Nah. 1477 01:18:55,152 --> 01:18:56,753 I didn't like the ending. 1478 01:19:00,090 --> 01:19:01,325 [Bill] Uh... 1479 01:19:02,225 --> 01:19:03,928 Three big ones. 1480 01:19:03,995 --> 01:19:05,696 - All yours. - Uh-huh. 1481 01:19:05,762 --> 01:19:07,798 I don't know how fast she'll go. 1482 01:19:08,632 --> 01:19:10,601 Been there a lot of years. 1483 01:19:11,768 --> 01:19:13,737 [Bill] You know what, mister? 1484 01:19:14,771 --> 01:19:17,240 She was fast enough to beat the devil. 1485 01:19:20,243 --> 01:19:21,879 - [metal clanging] - [groaning] 1486 01:19:23,480 --> 01:19:24,648 [panting] 1487 01:19:24,715 --> 01:19:25,782 Come on. 1488 01:19:28,218 --> 01:19:29,419 [yelps] 1489 01:19:32,623 --> 01:19:34,625 [laughing] Yeah, I missed you, too. 1490 01:19:41,899 --> 01:19:43,200 Yeah! 1491 01:19:43,667 --> 01:19:44,768 Whoo! 1492 01:19:54,012 --> 01:19:56,513 Hi-ho, Silver! 1493 01:19:56,580 --> 01:19:58,448 Away! 1494 01:19:59,416 --> 01:20:01,518 [children's laughter echoing] 1495 01:20:21,171 --> 01:20:22,839 Bye, Billy! 1496 01:20:55,073 --> 01:20:56,373 I know you're down there. 1497 01:20:56,440 --> 01:20:58,842 I know you [stuttering] can hear me. 1498 01:21:00,878 --> 01:21:02,479 There's something I have to know. 1499 01:21:04,916 --> 01:21:06,817 All of the kids in this town you could have taken, 1500 01:21:06,884 --> 01:21:08,752 why [stuttering] Georgie? 1501 01:21:14,125 --> 01:21:16,393 Say something! 1502 01:21:18,729 --> 01:21:19,763 Why him? 1503 01:21:19,830 --> 01:21:21,966 [shouting] Why him? Why him? Why him? 1504 01:21:31,341 --> 01:21:32,843 [sobbing] 1505 01:21:42,252 --> 01:21:43,820 [Pennywise] Why? 1506 01:21:47,892 --> 01:21:52,729 Because you weren't there, Billy. 1507 01:21:53,563 --> 01:21:55,499 [Pennywise laughing evilly] 1508 01:22:07,945 --> 01:22:09,713 [Georgie] Billy, don't leave. 1509 01:22:11,381 --> 01:22:12,582 Hello? 1510 01:22:15,153 --> 01:22:16,386 Billy. 1511 01:22:20,858 --> 01:22:21,926 I'm still here. 1512 01:22:25,163 --> 01:22:26,864 Help me. 1513 01:22:27,965 --> 01:22:28,966 Georgie. 1514 01:22:34,939 --> 01:22:35,973 Georgie? 1515 01:22:37,141 --> 01:22:38,642 Help me, Billy. 1516 01:22:39,543 --> 01:22:41,245 Take my hand. 1517 01:22:41,311 --> 01:22:43,080 Take my hand. 1518 01:22:43,147 --> 01:22:44,548 I've got you, buddy. Come on. 1519 01:22:44,614 --> 01:22:45,816 [Georgie] He's coming. 1520 01:22:46,817 --> 01:22:48,186 Take my hand! 1521 01:22:48,252 --> 01:22:49,653 - I got you. Come on. - Billy, please. He's coming. 1522 01:22:49,719 --> 01:22:51,055 - Take my hand. - Billy! 1523 01:22:51,122 --> 01:22:52,622 Come on, take my hand! 1524 01:22:54,025 --> 01:22:55,927 [yelping] 1525 01:23:01,065 --> 01:23:02,900 [laughing] 1526 01:23:02,967 --> 01:23:04,534 [screaming] 1527 01:23:10,274 --> 01:23:11,842 [panting] 1528 01:23:12,977 --> 01:23:14,477 [childish laughing] 1529 01:23:15,146 --> 01:23:16,780 I hate you! 1530 01:23:17,581 --> 01:23:19,884 I hate you. 1531 01:23:19,951 --> 01:23:21,351 [Dean] Who are you talking to? 1532 01:23:23,321 --> 01:23:24,487 Move, move, move! 1533 01:23:24,554 --> 01:23:26,690 Move! Move! 1534 01:23:26,756 --> 01:23:28,825 You hear voices from that sewer, you stay away from it. 1535 01:23:30,527 --> 01:23:32,864 You hear voices from the sewer? 1536 01:23:33,331 --> 01:23:34,464 No. 1537 01:23:34,531 --> 01:23:37,101 No. Just stay away from that sewer. 1538 01:23:40,304 --> 01:23:41,873 I only hear voices in the tub. 1539 01:23:43,807 --> 01:23:46,077 You know. From the drain. 1540 01:23:47,777 --> 01:23:49,679 What kind of voices? 1541 01:23:50,413 --> 01:23:51,648 Kids. 1542 01:23:52,649 --> 01:23:54,986 And other times, like a... 1543 01:23:55,052 --> 01:23:56,087 Like a clown? 1544 01:24:02,059 --> 01:24:03,560 You listen to me. You listen good. 1545 01:24:03,627 --> 01:24:05,997 You need to get out of this town. 1546 01:24:06,063 --> 01:24:07,831 All right? Tell your parents. Make up a reason. 1547 01:24:07,899 --> 01:24:09,566 You make up a fucking lie. I don't care what you do. 1548 01:24:09,633 --> 01:24:10,868 Just get out of this town. Make them 1549 01:24:10,935 --> 01:24:12,702 never bring you back. Do you understand? 1550 01:24:12,769 --> 01:24:14,638 You leave Derry and you stay out of Derry! 1551 01:24:14,704 --> 01:24:15,973 Do you understand me? 1552 01:24:16,040 --> 01:24:17,440 I'm supposed to be at the festival. 1553 01:24:17,507 --> 01:24:20,011 Tell me you understand! 1554 01:24:22,013 --> 01:24:23,446 [breathing heavily] 1555 01:24:25,016 --> 01:24:27,318 I'm supposed to be at the festival. 1556 01:24:27,385 --> 01:24:29,053 I gotta go. 1557 01:24:31,923 --> 01:24:33,157 Just be careful! 1558 01:24:37,061 --> 01:24:38,062 [exhales] 1559 01:25:13,697 --> 01:25:15,598 - [school bell ringing] - [students chattering] 1560 01:25:15,665 --> 01:25:17,600 [boy] Come on, let's get the fuck outta here. 1561 01:25:18,468 --> 01:25:20,637 Wake up, fat-ass. 1562 01:25:22,073 --> 01:25:23,274 [Young Ben groans] 1563 01:25:23,341 --> 01:25:25,042 Fucking loser. 1564 01:25:26,243 --> 01:25:27,844 - [sighs] - [door closes] 1565 01:25:36,020 --> 01:25:38,621 [Cover Girl playing on headphones] 1566 01:25:46,897 --> 01:25:47,898 [gasps] 1567 01:25:47,965 --> 01:25:49,400 Whoa. 1568 01:25:49,467 --> 01:25:52,569 Easy. It's just me. 1569 01:25:52,635 --> 01:25:55,439 What are you and your little buddies up to in here? 1570 01:25:55,505 --> 01:25:58,742 Oh. Those guys are definitely not my buddies. 1571 01:25:58,808 --> 01:26:00,543 No, I meant your real friends. 1572 01:26:00,610 --> 01:26:02,279 Joey. Jonathan. Donnie. Danny. 1573 01:26:02,346 --> 01:26:03,914 - Oh. - [turns walkman off] 1574 01:26:07,451 --> 01:26:09,020 Are you smoking in school? 1575 01:26:10,421 --> 01:26:12,223 Secret hideout. 1576 01:26:13,257 --> 01:26:14,624 Don't tell anyone. 1577 01:26:22,532 --> 01:26:24,135 You okay, new kid? 1578 01:26:24,201 --> 01:26:25,702 Yeah, no, I'm fine. 1579 01:26:27,271 --> 01:26:29,806 I guess I'm just worried 1580 01:26:31,409 --> 01:26:35,745 that we're not all gonna be the same after the fight. 1581 01:26:35,812 --> 01:26:37,882 As long as we can still hang out, who cares? 1582 01:26:39,816 --> 01:26:41,018 You really mean that? 1583 01:26:43,954 --> 01:26:46,556 Well, yeah, of course, dummy. 1584 01:26:51,295 --> 01:26:52,629 You and me. 1585 01:26:58,302 --> 01:26:59,702 Oh, my God! 1586 01:27:01,539 --> 01:27:02,907 I meant as a friend. 1587 01:27:04,674 --> 01:27:06,177 You actually thought I could like someone 1588 01:27:06,243 --> 01:27:10,247 as fat and gross and disgusting like you? 1589 01:27:10,314 --> 01:27:11,781 [lighter clicking] 1590 01:27:11,848 --> 01:27:13,616 No matter how many stupid poems 1591 01:27:13,683 --> 01:27:14,919 [demonic voice] you write. 1592 01:27:16,653 --> 01:27:17,855 [gasps] 1593 01:27:22,659 --> 01:27:24,794 "Your hair is winter fire. 1594 01:27:31,168 --> 01:27:32,735 "January embers. 1595 01:27:35,139 --> 01:27:37,774 "My heart burns there, too." 1596 01:27:47,351 --> 01:27:48,785 [panting] 1597 01:28:03,067 --> 01:28:05,035 That's not the real Beverly. 1598 01:28:05,102 --> 01:28:07,704 Beverly would never say anything like that. 1599 01:28:07,770 --> 01:28:09,206 She'd never say that. 1600 01:28:24,054 --> 01:28:26,756 - [screams] - Kiss me, fat boy. 1601 01:28:26,823 --> 01:28:28,325 - [yells] - [screams] 1602 01:28:29,627 --> 01:28:31,228 [panting] 1603 01:28:32,196 --> 01:28:33,230 [grunting] 1604 01:28:36,833 --> 01:28:42,273 Oh, nobody wants to kiss the fat boy. 1605 01:28:42,339 --> 01:28:43,641 Just leave me alone. 1606 01:28:43,706 --> 01:28:45,543 Alone? 1607 01:28:45,609 --> 01:28:49,647 Oh, you've always been alone. 1608 01:28:49,712 --> 01:28:52,883 That's not true. I have real friends. 1609 01:28:52,950 --> 01:28:54,885 Bill. Eddie. Mike. Stanley. Richie. Beverly. 1610 01:28:54,952 --> 01:28:56,786 They're my real friends. 1611 01:28:56,854 --> 01:29:00,558 Kiss me as if it were the last time. 1612 01:29:00,624 --> 01:29:02,159 [grunting] 1613 01:29:02,226 --> 01:29:03,394 [roars] 1614 01:29:07,932 --> 01:29:09,766 [janitor] What the hell are you doing, kid? 1615 01:29:11,535 --> 01:29:12,835 [exhales] 1616 01:29:16,574 --> 01:29:18,008 [sniffling] 1617 01:29:21,744 --> 01:29:22,913 [door opens] 1618 01:29:26,317 --> 01:29:27,851 Guys? 1619 01:29:28,619 --> 01:29:29,819 [Beverly] Hey. 1620 01:29:31,422 --> 01:29:32,789 [Ben] Hey. 1621 01:29:34,258 --> 01:29:36,560 So, what did you see out there? 1622 01:29:36,627 --> 01:29:38,728 Something I wish I hadn't. 1623 01:29:42,366 --> 01:29:43,766 So, what, we just... 1624 01:29:46,670 --> 01:29:50,807 We kill It, and then we just forget everything again? 1625 01:29:50,874 --> 01:29:53,177 I hope so. Don't you? 1626 01:29:53,244 --> 01:29:55,479 I don't know. 1627 01:29:55,546 --> 01:29:58,415 I guess I want to hold on to the good stuff, you know? 1628 01:29:58,482 --> 01:29:59,782 Mmm. 1629 01:29:59,849 --> 01:30:01,252 Come on. There must be something from 1630 01:30:01,318 --> 01:30:03,387 the past that you don't want to forget again. 1631 01:30:05,256 --> 01:30:07,458 I remember being scared shitless. 1632 01:30:08,425 --> 01:30:10,861 Cold. 1633 01:30:10,928 --> 01:30:13,397 I remember you guys in your tighty-whities. 1634 01:30:13,464 --> 01:30:16,367 Okay. Please forget that moment. 1635 01:30:18,002 --> 01:30:20,204 I remember this. 1636 01:30:22,439 --> 01:30:25,209 I remember the boy who wrote it for me. 1637 01:30:27,645 --> 01:30:29,446 Not him, so much, 1638 01:30:31,715 --> 01:30:33,917 but how he made me feel. 1639 01:30:36,854 --> 01:30:38,922 And a kiss. 1640 01:30:43,694 --> 01:30:47,564 It's still blurry, but I think the longer we're here, 1641 01:30:47,631 --> 01:30:49,400 the more I can see it. 1642 01:30:49,466 --> 01:30:51,834 The more I can see that moment. 1643 01:30:51,902 --> 01:30:53,337 The more I can see... 1644 01:30:54,371 --> 01:30:55,372 Bill. 1645 01:30:58,342 --> 01:30:59,476 I think. 1646 01:31:01,779 --> 01:31:04,481 I don't know. Do you remember... 1647 01:31:06,317 --> 01:31:08,485 - [door opens] - Bev, um... 1648 01:31:09,987 --> 01:31:11,955 - Move. Move. - [Beverly] What's wrong? 1649 01:31:12,022 --> 01:31:14,091 I'm leaving. 1650 01:31:14,158 --> 01:31:15,693 [Ben] What? You can't leave, man. 1651 01:31:15,759 --> 01:31:17,328 We split, we all die. 1652 01:31:17,394 --> 01:31:19,430 Yeah, I'll take my chances. We're gonna die, anyway. 1653 01:31:20,064 --> 01:31:22,299 Rich. Um... 1654 01:31:24,401 --> 01:31:25,969 Rich. 1655 01:31:27,471 --> 01:31:30,107 Hey, kids! It's Burrow the Beaver! 1656 01:31:30,174 --> 01:31:32,376 Come on down. It's the last day 1657 01:31:32,443 --> 01:31:34,812 of the festival here at Canal Days. 1658 01:31:34,912 --> 01:31:36,547 [upbeat music playing] 1659 01:31:36,613 --> 01:31:37,614 Ahh! 1660 01:31:38,282 --> 01:31:39,383 Asshole! 1661 01:31:45,589 --> 01:31:47,524 [Muzak playing] 1662 01:31:53,063 --> 01:31:54,531 - [ripping] - Hello? 1663 01:31:55,933 --> 01:31:57,134 [sniffing] 1664 01:32:06,710 --> 01:32:08,011 Can I help you? 1665 01:32:08,078 --> 01:32:09,513 Yeah, I called in... 1666 01:32:09,580 --> 01:32:11,248 I had prescription called in for Kaspbrak. 1667 01:32:11,715 --> 01:32:12,916 Kaspbrak? 1668 01:32:12,983 --> 01:32:14,184 It's an inhaler. 1669 01:32:15,719 --> 01:32:18,822 Uh... Eddie Kaspbrak? 1670 01:32:18,889 --> 01:32:20,457 Mmm-hmm. That's me. 1671 01:32:21,759 --> 01:32:22,960 I remember you. 1672 01:32:23,394 --> 01:32:24,561 Yeah. 1673 01:32:24,628 --> 01:32:26,196 - Mmm-hmm. - How's your mom? 1674 01:32:26,263 --> 01:32:28,031 Oh, uh... Well, she died a few years ago. 1675 01:32:28,098 --> 01:32:29,466 It's very sad. It was from liver cancer. 1676 01:32:29,533 --> 01:32:30,734 What's that? 1677 01:32:30,801 --> 01:32:32,903 - What's what? - That. 1678 01:32:34,171 --> 01:32:35,939 - All right. - Uh-huh. 1679 01:32:36,006 --> 01:32:37,241 - Okay. - [grunts] 1680 01:32:37,307 --> 01:32:39,576 No, it's not gonna pop. It's a mole. 1681 01:32:39,643 --> 01:32:41,779 It might not be cancer. 1682 01:32:41,845 --> 01:32:43,046 Cancer? 1683 01:32:45,416 --> 01:32:46,950 But it might be. 1684 01:32:47,017 --> 01:32:48,819 You just stay here. 1685 01:32:48,887 --> 01:32:50,855 I'll get you something. 1686 01:32:50,921 --> 01:32:52,189 [squeaking] 1687 01:32:52,656 --> 01:32:53,957 Okay. 1688 01:33:03,333 --> 01:33:05,602 You came here for your stinky breath pills? 1689 01:33:07,104 --> 01:33:09,306 [stammers] My breath is fine. 1690 01:33:09,373 --> 01:33:11,141 Thank you. 1691 01:33:11,208 --> 01:33:13,878 That's not what my dad said. 1692 01:33:13,944 --> 01:33:15,946 He said you have a tumor. 1693 01:33:18,582 --> 01:33:19,884 On your dick. 1694 01:33:19,950 --> 01:33:21,051 [laughs] 1695 01:33:21,118 --> 01:33:23,420 But you don't take pills for... 1696 01:33:25,389 --> 01:33:26,690 Wait, what did your dad say? 1697 01:33:27,691 --> 01:33:28,959 There you go. 1698 01:33:30,260 --> 01:33:31,495 I hope your dick feels better. 1699 01:33:33,730 --> 01:33:35,098 Thank you. 1700 01:33:36,467 --> 01:33:39,736 For the inhaler, not for the penis thing. 1701 01:33:39,803 --> 01:33:42,005 [Mrs. Kaspbrak] Eddie! 1702 01:33:45,008 --> 01:33:47,110 Eddie bear! 1703 01:33:50,347 --> 01:33:51,648 [Young Eddie] Mommy? 1704 01:33:57,856 --> 01:33:59,423 [Mrs. Kaspbrak] Eddie bear! 1705 01:34:00,390 --> 01:34:01,391 [yelps] 1706 01:34:02,927 --> 01:34:04,294 Mommy? 1707 01:34:07,197 --> 01:34:09,500 Eddie, come help me! Quick! 1708 01:34:14,505 --> 01:34:15,506 [gagging] 1709 01:34:19,042 --> 01:34:20,277 [inhales deeply] 1710 01:34:26,416 --> 01:34:27,952 [Mrs. Kaspbrak] Eddie! 1711 01:34:28,018 --> 01:34:29,453 Mommy? 1712 01:34:29,520 --> 01:34:30,687 Eddie? 1713 01:34:30,754 --> 01:34:32,155 Eddie, help me! 1714 01:34:32,222 --> 01:34:33,690 Quick, help me! 1715 01:34:33,757 --> 01:34:36,026 Mommy? 1716 01:34:36,093 --> 01:34:38,161 Eddie bear, come help me, quick! 1717 01:34:41,933 --> 01:34:43,133 [glass shatters] 1718 01:34:43,200 --> 01:34:44,401 [Young Eddie gasps] 1719 01:34:46,803 --> 01:34:48,572 [yelping] 1720 01:34:51,976 --> 01:34:53,410 [screaming] 1721 01:34:54,979 --> 01:34:57,114 [Mrs. Kaspbrak] Eddie? 1722 01:34:57,180 --> 01:34:58,849 [Young Eddie] The fuck is she doing here? 1723 01:34:58,917 --> 01:35:00,250 What is taking you so long? 1724 01:35:00,317 --> 01:35:02,386 I don't know. Why are you here? 1725 01:35:11,795 --> 01:35:13,363 Mommy! 1726 01:35:13,430 --> 01:35:15,132 He's coming! You gotta get me outta here! 1727 01:35:15,198 --> 01:35:16,833 - Who's coming? - Eddie. 1728 01:35:16,901 --> 01:35:18,435 [rustling] 1729 01:35:18,502 --> 01:35:20,470 [Young Eddie] What the fuck is that? 1730 01:35:20,537 --> 01:35:22,239 [Young Eddie breathing heavily] 1731 01:35:23,674 --> 01:35:25,309 - [growls] - [Young Eddie whimpering] 1732 01:35:27,411 --> 01:35:29,446 - Mommy. - You gotta get me outta here. 1733 01:35:29,513 --> 01:35:30,982 - [growling] - [Mrs. Kaspbrak] He's coming! 1734 01:35:31,049 --> 01:35:33,083 He's gonna kill me! Eddie! 1735 01:35:33,150 --> 01:35:36,587 Help! Please, help me! He's going to infect me! 1736 01:35:36,653 --> 01:35:39,256 Eddie! He's gonna infect me! Eddie! 1737 01:35:39,323 --> 01:35:41,291 - [Young Eddie grunts] - Help me! 1738 01:35:41,358 --> 01:35:42,593 - [Mrs. Kaspbrak whimpering] - [growling] 1739 01:35:42,659 --> 01:35:44,862 Help me, Eddie! He's coming, Eddie! 1740 01:35:44,929 --> 01:35:47,497 - [grunting] - Eddie, hurry! 1741 01:35:47,564 --> 01:35:49,700 - He's gonna infect me, Eddie! - [snarling] 1742 01:35:50,834 --> 01:35:52,336 [screaming] 1743 01:35:52,402 --> 01:35:53,604 Oh, my God! Eddie! 1744 01:35:54,805 --> 01:35:55,839 Hurry up, Eddie! 1745 01:36:00,011 --> 01:36:01,845 - [snarling] - [screaming] 1746 01:36:01,913 --> 01:36:03,213 Eddie! 1747 01:36:09,620 --> 01:36:11,055 [both screaming] 1748 01:36:11,121 --> 01:36:12,823 - [Young Eddie] I can't do it! - [Mrs. Kaspbrak] Eddie! Eddie! 1749 01:36:12,890 --> 01:36:15,525 I'm sorry, I can't do it. [screams] 1750 01:36:15,592 --> 01:36:18,428 I knew you would leave me, Eddie! [sobbing] 1751 01:36:18,495 --> 01:36:20,597 - [both screaming] - [creature snarling] 1752 01:36:20,664 --> 01:36:22,165 [Mrs. Kaspbrak] Eddie, help me! 1753 01:36:24,234 --> 01:36:25,870 [Mrs. Kaspbrak screaming] 1754 01:36:25,937 --> 01:36:27,738 [screaming] 1755 01:36:27,804 --> 01:36:28,940 [Mrs. Kaspbrak] Eddie! 1756 01:36:29,007 --> 01:36:30,407 [Young Eddie sobbing] 1757 01:36:33,810 --> 01:36:36,246 What's all this shit doing here? 1758 01:36:36,313 --> 01:36:38,248 Why is that curtain still here? 1759 01:36:38,849 --> 01:36:39,951 Okay, all right. 1760 01:36:40,018 --> 01:36:42,252 Are you gonna do this, Eds? 1761 01:36:42,319 --> 01:36:43,520 It's just a memory. 1762 01:36:43,587 --> 01:36:45,023 It's just a memory. You're fine. 1763 01:36:45,089 --> 01:36:47,424 Deep breath. Deep breath. 1764 01:36:48,225 --> 01:36:50,494 Okay. You gonna do it? 1765 01:36:58,069 --> 01:36:59,971 - [roaring] - [screaming] 1766 01:37:00,038 --> 01:37:02,006 Shit! Oh, shit! Oh, fuck! 1767 01:37:02,073 --> 01:37:03,306 [Eddie yelping] 1768 01:37:08,178 --> 01:37:09,713 Stop! Stop! 1769 01:37:15,185 --> 01:37:16,620 [choking] 1770 01:37:18,755 --> 01:37:19,756 [yelling] 1771 01:37:20,390 --> 01:37:21,625 [Eddie grunting] 1772 01:37:30,267 --> 01:37:31,568 That's right! 1773 01:37:32,636 --> 01:37:34,538 Fuck you! 1774 01:37:34,604 --> 01:37:36,673 Fuck you! 1775 01:37:36,740 --> 01:37:37,975 [Eddie choking] 1776 01:37:38,042 --> 01:37:40,410 [Angel of the Morning playing] 1777 01:37:42,080 --> 01:37:43,814 [screaming] 1778 01:37:50,021 --> 01:37:51,455 What the fuck? 1779 01:37:52,957 --> 01:37:53,991 [whimpers] 1780 01:37:54,058 --> 01:37:56,027 [shouting indistinctly] 1781 01:37:56,094 --> 01:37:57,627 [gasps] What? 1782 01:37:57,694 --> 01:37:59,396 Push, don't pull, you moron. 1783 01:37:59,463 --> 01:38:01,665 - Oh. [laughs] Thanks. - [bells jingle] 1784 01:38:15,846 --> 01:38:18,248 Oh, my God. What happened to you? 1785 01:38:18,315 --> 01:38:19,549 Nothing. I'm fine. 1786 01:38:19,616 --> 01:38:21,618 I'm fine. Everything's fine. 1787 01:38:23,054 --> 01:38:24,521 Hey, how you doing? Where's everybody else? 1788 01:38:24,588 --> 01:38:25,890 Richie wants to leave. 1789 01:38:25,957 --> 01:38:27,357 Ben's upstairs trying to get him to stay. 1790 01:38:27,424 --> 01:38:29,359 Eddie's just scared. 1791 01:38:29,426 --> 01:38:30,694 So am I, Bill. 1792 01:38:30,761 --> 01:38:32,230 Aren't you? 1793 01:38:32,295 --> 01:38:33,865 We're all scared. 1794 01:38:33,931 --> 01:38:35,066 That's what worries me. 1795 01:38:35,133 --> 01:38:36,466 Because that's what It wants. 1796 01:38:36,533 --> 01:38:37,834 We can do this, 1797 01:38:37,902 --> 01:38:39,336 but we have to stick together. 1798 01:39:33,590 --> 01:39:35,525 [object clattering] 1799 01:39:37,561 --> 01:39:38,996 Should we be running? 1800 01:39:39,063 --> 01:39:40,898 This is Derry. I'm kinda getting used to it. 1801 01:40:10,127 --> 01:40:11,128 What does that mean? 1802 01:40:12,696 --> 01:40:14,364 Shit. It's the kid. 1803 01:40:15,032 --> 01:40:16,533 What? 1804 01:40:16,600 --> 01:40:18,870 It's the kid from the place. 1805 01:40:18,936 --> 01:40:20,004 The Chinese place. 1806 01:40:20,071 --> 01:40:21,138 I saw him on the way here. 1807 01:40:21,205 --> 01:40:23,040 He lives at my old house. 1808 01:40:23,107 --> 01:40:25,042 He was going to the fair, and... 1809 01:40:28,511 --> 01:40:30,047 He's going to the fair. I gotta help him. 1810 01:40:30,114 --> 01:40:32,016 Okay, okay. Listen to me. We'll go together. 1811 01:40:32,083 --> 01:40:33,885 I'm gonna get Richie and Ben and we'll go. 1812 01:40:33,951 --> 01:40:36,486 There's no time. I can't let it happen again. 1813 01:40:36,553 --> 01:40:38,055 What happened before wasn't your fault. 1814 01:40:38,122 --> 01:40:39,190 None of it was. 1815 01:40:39,257 --> 01:40:40,858 I wish that were true, Bev. 1816 01:40:43,460 --> 01:40:45,863 Bill! Bev! 1817 01:40:45,930 --> 01:40:48,132 - What is this? What happened? - Uh... 1818 01:40:48,199 --> 01:40:49,367 Did Bill just leave? 1819 01:40:49,432 --> 01:40:50,500 I couldn't stop him. 1820 01:40:50,567 --> 01:40:51,869 Everybody's leaving. 1821 01:40:51,936 --> 01:40:53,436 It's all right. It's Bill. He'll be back. 1822 01:40:53,503 --> 01:40:55,373 He'll come back. 1823 01:40:55,438 --> 01:40:57,641 Well, at least I got Richie to stay. 1824 01:41:00,211 --> 01:41:01,544 Fuck. Oh. 1825 01:41:03,347 --> 01:41:04,581 [car unlocks] 1826 01:41:11,322 --> 01:41:12,589 [engine starts] 1827 01:41:18,396 --> 01:41:20,197 Oh. And then the leper, he threw up all over me. 1828 01:41:20,264 --> 01:41:21,464 "Hey, it's Mike Hanlon. 1829 01:41:21,531 --> 01:41:22,599 "Why don't you come back to Maine?" 1830 01:41:25,769 --> 01:41:27,537 It's your time, Eddie. 1831 01:41:27,604 --> 01:41:29,073 - [yells] - [groans] 1832 01:41:29,140 --> 01:41:30,274 [muffled] What? 1833 01:41:30,341 --> 01:41:31,876 [Henry laughing] 1834 01:41:32,910 --> 01:41:34,211 Why? 1835 01:41:34,278 --> 01:41:35,947 Why did you do that? 1836 01:41:36,013 --> 01:41:38,682 Because he says it's your time. 1837 01:41:38,748 --> 01:41:40,684 Who says it's my time? [laughing] 1838 01:41:42,386 --> 01:41:44,288 You know, Eddie. 1839 01:41:44,355 --> 01:41:46,390 - [whimpering] - You know. 1840 01:41:46,456 --> 01:41:48,392 Time to float. 1841 01:41:48,458 --> 01:41:50,061 [both laughing] 1842 01:41:54,531 --> 01:41:56,133 Where did he go? 1843 01:41:58,970 --> 01:42:01,906 Now give me back my fucking knife! 1844 01:42:01,973 --> 01:42:03,240 [groans] 1845 01:42:19,190 --> 01:42:20,458 You should cut that fucking mullet. 1846 01:42:20,523 --> 01:42:22,460 It's been, like, 30 years, man. 1847 01:42:22,525 --> 01:42:24,061 - [groaning] - [Eddie] Guys! 1848 01:42:25,896 --> 01:42:26,998 Oh, shit. 1849 01:42:28,832 --> 01:42:29,833 Eds? 1850 01:42:30,500 --> 01:42:31,701 [Beverly screaming] 1851 01:42:31,768 --> 01:42:34,105 [Ben] Jesus, Eds. What the hell? 1852 01:42:34,171 --> 01:42:35,772 - Bowers is in my room. - Oh, my... 1853 01:42:35,839 --> 01:42:37,041 [glass shattering] 1854 01:42:38,175 --> 01:42:39,910 - [Eddie] Is it bad? - [Beverly] No. 1855 01:42:41,178 --> 01:42:42,179 [groans] 1856 01:42:54,624 --> 01:42:56,227 [Young Henry] I'm gonna carve my whole name 1857 01:42:56,293 --> 01:42:57,594 onto this cottage cheese! 1858 01:42:57,660 --> 01:43:00,464 - [grunting] - [groaning] 1859 01:43:00,530 --> 01:43:01,531 [blows kiss] 1860 01:43:01,598 --> 01:43:02,933 [laughing] 1861 01:43:04,734 --> 01:43:06,170 [Henry] One down! 1862 01:43:07,405 --> 01:43:08,906 Fuck yeah! 1863 01:43:20,650 --> 01:43:22,153 [panting] 1864 01:43:31,661 --> 01:43:33,696 [children chattering] 1865 01:43:36,300 --> 01:43:37,535 Hey! 1866 01:43:37,600 --> 01:43:39,602 Hey, kid! Kid! 1867 01:43:40,905 --> 01:43:43,040 Whoa, whoa, whoa. I'm so sorry. I'm sorry. 1868 01:43:43,107 --> 01:43:44,108 Hey! 1869 01:43:44,175 --> 01:43:46,544 Excuse me. Excuse me. Hey! Hey! 1870 01:43:46,609 --> 01:43:48,179 Whoa, whoa, whoa! 1871 01:43:51,048 --> 01:43:52,116 Fuck. 1872 01:43:52,183 --> 01:43:53,783 [carnival music playing] 1873 01:43:55,352 --> 01:43:57,855 [spooky laughing] 1874 01:44:02,393 --> 01:44:03,827 [groans] Fuck! 1875 01:44:05,296 --> 01:44:06,596 [groaning] 1876 01:44:20,945 --> 01:44:22,679 Kid! Hey, kid! [groans] 1877 01:44:23,547 --> 01:44:24,848 Fuck. 1878 01:44:25,249 --> 01:44:26,250 Kid? 1879 01:44:30,588 --> 01:44:31,788 Fuck. 1880 01:44:36,060 --> 01:44:37,161 [grunts] 1881 01:44:43,400 --> 01:44:44,401 Kid? 1882 01:44:45,002 --> 01:44:46,036 Hey! 1883 01:44:46,103 --> 01:44:47,905 [grunting] 1884 01:44:54,612 --> 01:44:55,845 Kid. [groans] 1885 01:45:02,153 --> 01:45:04,155 Kid? Hey! Hey! 1886 01:45:04,221 --> 01:45:05,523 Kid! [groans] 1887 01:45:05,589 --> 01:45:07,424 - [gasps] - Fuck. [groaning] 1888 01:45:08,225 --> 01:45:09,293 Shit. 1889 01:45:10,094 --> 01:45:11,562 Hey. 1890 01:45:11,629 --> 01:45:12,695 What are you doing here? 1891 01:45:12,762 --> 01:45:14,565 [laughing] Hey. 1892 01:45:14,632 --> 01:45:17,168 No, I'm here to [stutters] help. 1893 01:45:17,234 --> 01:45:18,801 Stop following me! 1894 01:45:18,869 --> 01:45:21,205 I'm gonna get you out of here. 1895 01:45:21,272 --> 01:45:22,973 [squeaking] 1896 01:45:27,645 --> 01:45:28,845 No. 1897 01:45:31,115 --> 01:45:32,183 Please. 1898 01:45:34,485 --> 01:45:35,752 [Dean whimpering] 1899 01:45:36,520 --> 01:45:38,088 Ah. 1900 01:45:38,155 --> 01:45:40,224 I'm here this time. Just take me. 1901 01:45:41,025 --> 01:45:42,226 [Pennywise groans] 1902 01:45:42,825 --> 01:45:44,827 [laughing] 1903 01:45:44,895 --> 01:45:46,163 - [groans] - [Bill yelps] 1904 01:45:46,230 --> 01:45:47,231 - Son of a bitch! - [Pennywise laughing] 1905 01:45:48,599 --> 01:45:49,967 - [groans] - [whimpering] 1906 01:45:50,034 --> 01:45:51,969 [Pennywise laughing] 1907 01:45:52,036 --> 01:45:53,836 - [Bill grunting] - [Dean whimpering] 1908 01:45:54,872 --> 01:45:56,173 [screaming] 1909 01:45:58,642 --> 01:45:59,742 Help! 1910 01:45:59,809 --> 01:46:01,412 [Bill and Pennywise grunting] 1911 01:46:03,780 --> 01:46:05,216 Help! 1912 01:46:06,317 --> 01:46:07,351 Help! 1913 01:46:19,697 --> 01:46:21,932 - [panting] - [whimpering] 1914 01:46:22,366 --> 01:46:23,867 [yelling] 1915 01:46:23,934 --> 01:46:26,203 - [Dean screaming] - [Bill yelps] 1916 01:46:26,270 --> 01:46:27,804 [Bill panting] 1917 01:46:33,611 --> 01:46:35,312 I should go back there. I just fucking 1918 01:46:35,379 --> 01:46:37,214 left them in the lurch, man. I should go back there. 1919 01:46:37,281 --> 01:46:39,250 What the fuck are you talking about? Fuck that. 1920 01:46:39,316 --> 01:46:40,384 Fuck them. 1921 01:46:41,784 --> 01:46:44,388 I got dates in fucking Reno, man. 1922 01:46:49,193 --> 01:46:51,695 [Young Stanley singing in Hebrew] 1923 01:46:51,761 --> 01:46:53,664 [congregants responding] 1924 01:46:53,731 --> 01:46:55,466 [Young Stanley] Reflecting on the meaning of 1925 01:46:55,532 --> 01:46:56,833 what I just read, 1926 01:46:56,900 --> 01:46:59,270 the word "Leshanot" comes up a lot, 1927 01:46:59,336 --> 01:47:02,273 which means "to change, to transform." 1928 01:47:03,173 --> 01:47:05,242 Which makes sense, I guess, 1929 01:47:05,309 --> 01:47:08,078 because today I'm supposed to become a man. 1930 01:47:11,181 --> 01:47:13,517 It's funny, though. 1931 01:47:13,584 --> 01:47:16,920 Everyone, I think, has some memories 1932 01:47:16,987 --> 01:47:18,856 they're prouder of than others, right? 1933 01:47:18,922 --> 01:47:20,557 [timer beeping] 1934 01:47:20,624 --> 01:47:24,061 And maybe that's why change is so scary. 1935 01:47:25,996 --> 01:47:28,499 'Cause the things we wish we could leave behind... 1936 01:47:29,967 --> 01:47:32,369 - Good morning, Mike. - How you doing? 1937 01:47:32,436 --> 01:47:34,338 ...the whispers we wish we could silence... 1938 01:47:34,405 --> 01:47:37,875 His pa is the one. The one that set that fire. 1939 01:47:39,943 --> 01:47:43,213 ...the nightmares we most want to wake up from, 1940 01:47:45,649 --> 01:47:48,552 the memories we wish we could change... 1941 01:47:53,123 --> 01:47:56,093 ...the secrets we feel like we have to keep 1942 01:47:58,162 --> 01:48:00,931 are the hardest to walk away from. 1943 01:48:04,802 --> 01:48:07,338 The good stuff? 1944 01:48:07,404 --> 01:48:11,608 The pictures in our mind that fade away the fastest? 1945 01:48:11,675 --> 01:48:15,279 Those pieces of you it feels the easiest to lose. 1946 01:48:16,980 --> 01:48:20,017 - Maybe I don't want to forget. - [camera clicking] 1947 01:48:22,052 --> 01:48:25,356 Maybe if that's what today is all about, 1948 01:48:27,624 --> 01:48:29,526 forget it, right? 1949 01:48:29,593 --> 01:48:31,228 - Thank you, Stanley. - [stammering] 1950 01:48:31,295 --> 01:48:32,963 Today, I'm supposed to become a man, 1951 01:48:33,030 --> 01:48:36,033 but I don't feel any different. 1952 01:48:38,001 --> 01:48:40,104 I know I'm a loser. 1953 01:48:40,170 --> 01:48:42,373 And no matter what, 1954 01:48:42,439 --> 01:48:44,375 - I always fucking will be. - [congregants gasp] 1955 01:49:04,762 --> 01:49:06,630 Thanks for showing up, Stanley. 1956 01:49:48,172 --> 01:49:50,541 [Mrs. Hanlon] Mike! Help! 1957 01:49:50,607 --> 01:49:52,276 [Mrs. Hanlon screaming] 1958 01:49:52,342 --> 01:49:53,510 Help us! 1959 01:49:53,577 --> 01:49:56,780 - Please, Mikey, get help! - [Mr. Hanlon] Help us! 1960 01:49:56,847 --> 01:49:59,918 Please, Mikey, get help! 1961 01:49:59,983 --> 01:50:01,285 - [Mrs. Hanlon] Mikey! - [both scream] 1962 01:50:07,057 --> 01:50:08,559 [Henry yelling] 1963 01:50:18,469 --> 01:50:19,470 [groans] 1964 01:50:22,840 --> 01:50:24,107 [laughing] 1965 01:50:26,610 --> 01:50:29,413 You should have burned, Mike. 1966 01:50:29,480 --> 01:50:30,481 [yelling] 1967 01:50:35,920 --> 01:50:37,488 Just like your druggie parents. 1968 01:50:37,554 --> 01:50:40,290 - [grunting] - Can you see them yet? 1969 01:50:40,357 --> 01:50:41,692 [laughing] Crisping? 1970 01:50:41,758 --> 01:50:43,193 [both grunting] 1971 01:50:43,260 --> 01:50:45,429 Like fried fucking... 1972 01:50:45,496 --> 01:50:46,497 [groans] 1973 01:50:54,171 --> 01:50:55,372 [thuds] 1974 01:50:57,441 --> 01:51:00,110 I guess you could say that was long overdue. 1975 01:51:00,177 --> 01:51:02,012 Get it? 'Cause we're in a library. 1976 01:51:02,079 --> 01:51:03,647 [retches] No. 1977 01:51:04,916 --> 01:51:06,116 Oh... 1978 01:51:08,619 --> 01:51:09,854 [Beverly] Mike? 1979 01:51:09,921 --> 01:51:12,122 - [Ben] Hey. - [Beverly] Hey. Oh, my God. 1980 01:51:13,223 --> 01:51:14,424 [Beverly screams] 1981 01:51:16,193 --> 01:51:18,095 [Beverly panting] 1982 01:51:18,161 --> 01:51:19,763 Are you all right? 1983 01:51:19,830 --> 01:51:21,532 No, I'm not all right. I just fucking killed a guy. 1984 01:51:22,699 --> 01:51:24,201 I was talking to Mike. 1985 01:51:26,270 --> 01:51:27,771 Where's Bill? 1986 01:51:29,139 --> 01:51:31,608 - [cell phone ringing] - [clears throat] 1987 01:51:33,443 --> 01:51:34,778 Bill, we're all at the library. 1988 01:51:34,845 --> 01:51:36,280 Where are you at? 1989 01:51:36,346 --> 01:51:38,582 [stuttering] He took a little kid, Mike. 1990 01:51:38,649 --> 01:51:42,219 He took a little kid right in fucking front of me. 1991 01:51:42,286 --> 01:51:44,054 No, no, no, no, no. Just, just... 1992 01:51:44,121 --> 01:51:45,489 Look, just come here to the library. 1993 01:51:45,556 --> 01:51:47,057 We can talk about the plan. 1994 01:51:47,124 --> 01:51:49,226 - I'm gonna go kill It. - No, no, no. 1995 01:51:49,293 --> 01:51:53,096 I don't want any of you to get killed with me. 1996 01:51:53,163 --> 01:51:54,531 Bill! Bill! 1997 01:51:59,303 --> 01:52:00,939 He's going to fight It alone. 1998 01:52:01,005 --> 01:52:03,373 - What? - [Mike] Alone. 1999 01:52:03,440 --> 01:52:04,708 It's about the group. 2000 01:52:04,775 --> 01:52:06,209 The ritual doesn't work without the group. 2001 01:52:06,276 --> 01:52:07,844 Doing it together is why it'd work. 2002 01:52:11,782 --> 01:52:14,217 Mike, did he tell you where he was going? 2003 01:52:14,284 --> 01:52:16,119 If he really wanted to kill Pennywise, 2004 01:52:16,186 --> 01:52:17,721 there's only one place he'll go. 2005 01:52:17,788 --> 01:52:19,656 The same place the ritual needs to be performed. 2006 01:52:19,723 --> 01:52:22,159 Oh, we're not gonna like this, are we? 2007 01:52:23,126 --> 01:52:24,595 [sighs] Fuck. 2008 01:52:44,481 --> 01:52:46,283 [breathing heavily] 2009 01:52:54,058 --> 01:52:55,927 [Beverly] Bill! 2010 01:52:55,994 --> 01:52:58,029 No, no, you guys, no! 2011 01:52:58,096 --> 01:53:00,098 [stuttering] I started all this. 2012 01:53:00,163 --> 01:53:02,934 It's my fault that you're all here. 2013 01:53:03,001 --> 01:53:06,436 This curse, this fucking thing that's inside you all. 2014 01:53:06,503 --> 01:53:08,472 It started growing the day 2015 01:53:08,538 --> 01:53:10,074 that I made you go down to the Barrens 2016 01:53:10,140 --> 01:53:14,778 because all I cared about was finding Georgie. 2017 01:53:16,213 --> 01:53:17,681 Now, I'm gonna go in there, 2018 01:53:17,748 --> 01:53:19,416 and I don't know what's gonna happen, 2019 01:53:19,483 --> 01:53:22,285 but I can't ask you to do this. 2020 01:53:24,354 --> 01:53:25,689 [Beverly] Well, 2021 01:53:25,756 --> 01:53:27,925 we're not asking you, either. 2022 01:53:27,992 --> 01:53:29,027 - Bev... - We didn't 2023 01:53:29,093 --> 01:53:30,627 do it alone then, Bill, 2024 01:53:30,694 --> 01:53:33,330 so we're not gonna do this alone now. 2025 01:53:33,397 --> 01:53:35,632 Losers stick together. 2026 01:53:41,204 --> 01:53:43,875 So, does somebody want to say something? 2027 01:53:45,709 --> 01:53:48,845 Richie said it best when we were here last. 2028 01:53:48,913 --> 01:53:50,280 I did? 2029 01:53:51,848 --> 01:53:54,651 - "I don't want to die"? - Not that. 2030 01:53:54,718 --> 01:53:56,486 "You're lucky we're not measuring dicks"? 2031 01:53:57,955 --> 01:53:59,456 [Bill] No. 2032 01:54:01,491 --> 01:54:02,927 "Let's kill this fucking clown"? 2033 01:54:06,864 --> 01:54:09,533 Let's kill this fucking clown. 2034 01:54:34,357 --> 01:54:35,826 [Richie] Hmm. 2035 01:54:35,893 --> 01:54:37,494 Well, I love what he's done with the place. 2036 01:54:38,228 --> 01:54:39,362 Beep-beep, Richie. 2037 01:54:39,429 --> 01:54:40,697 All right. 2038 01:54:59,716 --> 01:55:01,818 Hey, hey. That's the basement, right? 2039 01:55:05,089 --> 01:55:06,356 [groaning] 2040 01:55:07,791 --> 01:55:09,526 [Beverly] Ben? 2041 01:55:09,593 --> 01:55:11,828 [Eddie] No, no! Hey, hey! Ben! 2042 01:55:11,896 --> 01:55:12,997 [both] Ben! 2043 01:55:13,064 --> 01:55:14,065 Ben? What's wrong? 2044 01:55:14,132 --> 01:55:16,333 [continues groaning] 2045 01:55:16,399 --> 01:55:18,602 - Ben! - Okay. All right. 2046 01:55:18,668 --> 01:55:20,303 - [Bill] Ben! - [rattling] 2047 01:55:26,443 --> 01:55:28,445 Okay, that can't be good, right? 2048 01:55:28,512 --> 01:55:29,813 - [Ben continues groaning] - [Beverly gasping] 2049 01:55:29,881 --> 01:55:31,615 Help! Hey! 2050 01:55:32,415 --> 01:55:33,617 [whimpers] 2051 01:55:34,351 --> 01:55:35,719 [pounding on fridge door] 2052 01:55:38,256 --> 01:55:39,456 [both] Ugh! 2053 01:55:46,130 --> 01:55:47,330 It's Stan. 2054 01:55:49,499 --> 01:55:51,035 - [Ben screaming] - [whimpering] 2055 01:55:51,102 --> 01:55:52,302 [Beverly] It can't be real. 2056 01:55:53,938 --> 01:55:55,973 - [yelling] - Oh! 2057 01:55:57,507 --> 01:55:58,943 - [all yelping] - Oh, God. 2058 01:55:59,010 --> 01:56:00,077 Shit. 2059 01:56:05,283 --> 01:56:06,683 [hyperventilating] 2060 01:56:08,318 --> 01:56:10,754 I'd still be alive if it wasn't for you, Bill. 2061 01:56:11,889 --> 01:56:12,890 No. 2062 01:56:17,295 --> 01:56:18,628 - Beverly! - [screaming] 2063 01:56:20,064 --> 01:56:21,364 [Pennywise laughing] 2064 01:56:21,899 --> 01:56:23,366 [Ben whimpering] 2065 01:56:25,236 --> 01:56:26,436 [knife unsheathing] 2066 01:56:28,139 --> 01:56:29,240 [screaming] 2067 01:56:29,307 --> 01:56:30,507 [grunting] 2068 01:56:38,849 --> 01:56:40,483 [cracking] 2069 01:56:40,550 --> 01:56:42,752 Richie, what's happening to me? 2070 01:56:44,155 --> 01:56:45,355 [groaning] 2071 01:57:02,572 --> 01:57:05,142 You gotta be fucking kidding. 2072 01:57:05,209 --> 01:57:06,776 [laughing] 2073 01:57:10,447 --> 01:57:12,749 [yelps] Fuck! 2074 01:57:14,185 --> 01:57:17,554 Oh, God damn it, get it away from me. Oh, God! 2075 01:57:19,323 --> 01:57:20,457 [snarling] 2076 01:57:20,523 --> 01:57:22,559 Whoa, whoa! [yelping] 2077 01:57:24,427 --> 01:57:26,130 [panting] 2078 01:57:26,197 --> 01:57:27,999 - [footsteps retreating] - [Pennywise laughing] 2079 01:57:33,237 --> 01:57:34,372 Eddie. 2080 01:57:34,437 --> 01:57:36,573 Hey. Are you okay? 2081 01:57:37,074 --> 01:57:38,075 I'm... 2082 01:57:43,281 --> 01:57:44,514 Oh, there he is. 2083 01:57:45,149 --> 01:57:46,816 [screaming] 2084 01:57:48,252 --> 01:57:49,452 Get it off of me! 2085 01:57:49,519 --> 01:57:50,453 - [Bill grunting] - [continues screaming] 2086 01:57:50,520 --> 01:57:52,123 Get it off of me! 2087 01:57:54,091 --> 01:57:55,026 [Ben] Richie! 2088 01:57:55,092 --> 01:57:57,395 - [Mike] Richie! - Richie! Hey! 2089 01:57:57,460 --> 01:57:58,896 - [Bill grunting] - [Richie screaming] 2090 01:58:00,064 --> 01:58:01,731 - [Richie] Get it off of me! - I wanna go home. 2091 01:58:03,301 --> 01:58:04,801 Get the knife! 2092 01:58:04,869 --> 01:58:06,636 God damn it, Eddie, get the knife! 2093 01:58:06,703 --> 01:58:09,206 Bill! Get it off of me, Bill! Quick! [screaming] 2094 01:58:11,708 --> 01:58:13,476 - Eddie, get the knife! - [grunts] 2095 01:58:14,111 --> 01:58:15,679 Ahh! Fuck! 2096 01:58:20,851 --> 01:58:22,485 - [grunting] - [Young Stanley groaning] 2097 01:58:28,960 --> 01:58:30,328 [grunting] 2098 01:58:30,394 --> 01:58:31,528 [Bill grunts] 2099 01:58:31,594 --> 01:58:33,030 [panting] 2100 01:58:36,367 --> 01:58:37,368 [Beverly] What? 2101 01:58:37,435 --> 01:58:38,635 [grunts] 2102 01:58:42,306 --> 01:58:43,707 [grunting] 2103 01:58:46,576 --> 01:58:47,777 [laughing] 2104 01:58:49,246 --> 01:58:51,048 Is everybody okay? 2105 01:58:51,115 --> 01:58:53,918 - [coughing] - [Bill] You all right? 2106 01:58:53,985 --> 01:58:56,287 [stuttering] He could have fucking died, man. 2107 01:58:56,354 --> 01:58:57,487 You know that, right? 2108 01:58:57,554 --> 01:58:59,123 I can't see. 2109 01:58:59,190 --> 01:59:02,826 Georgie's dead. The kid's dead. Stanley's dead. 2110 01:59:02,893 --> 01:59:05,429 You want Richie, too? You want Richie, too? 2111 01:59:05,495 --> 01:59:07,764 I don't want Richie, too. I don't. I don't. 2112 01:59:12,502 --> 01:59:14,504 Please don't be mad, Bill. 2113 01:59:18,409 --> 01:59:20,277 I was just scared. [crying] 2114 01:59:22,779 --> 01:59:25,715 That's what he wants, right? 2115 01:59:28,185 --> 01:59:30,121 Don't give it to him. 2116 01:59:42,665 --> 01:59:44,268 A lot of memories, huh? 2117 01:59:46,536 --> 01:59:47,837 All bad. 2118 01:59:51,375 --> 01:59:53,144 [rats squeaking] 2119 02:00:00,550 --> 02:00:01,785 [Eddie] Oh, man. 2120 02:00:03,287 --> 02:00:05,256 Blech. Gray water. 2121 02:00:43,561 --> 02:00:44,995 Shit. This is it. 2122 02:00:46,964 --> 02:00:48,199 This is where it happened. 2123 02:01:04,081 --> 02:01:05,648 No, no, no. 2124 02:01:05,715 --> 02:01:07,284 No. Ugh! 2125 02:01:15,860 --> 02:01:17,161 [Pennywise] Bevvie. 2126 02:01:26,570 --> 02:01:27,770 Bev, what is it? 2127 02:01:33,010 --> 02:01:34,612 I thought I heard something. 2128 02:01:34,677 --> 02:01:36,213 - [screaming] - [laughing] 2129 02:01:37,148 --> 02:01:38,516 Bev! 2130 02:01:38,582 --> 02:01:39,950 Time to sink! 2131 02:01:40,017 --> 02:01:41,218 - [laughs] - [screams] 2132 02:01:43,653 --> 02:01:45,055 [Mike] Bev! 2133 02:01:46,957 --> 02:01:48,192 [echoing] Guys. 2134 02:01:51,395 --> 02:01:53,063 Okay, guys. Come on. 2135 02:01:57,535 --> 02:01:59,303 Hey, guys. 2136 02:01:59,370 --> 02:02:01,472 Guys, come on. [crying] Please, come on. 2137 02:02:01,539 --> 02:02:03,340 I don't want to walk out of here alone. 2138 02:02:03,941 --> 02:02:05,242 [all gasping] 2139 02:02:07,178 --> 02:02:08,913 - You okay? - [Beverly crying] 2140 02:02:08,979 --> 02:02:11,182 I feel like crying. 2141 02:02:11,248 --> 02:02:14,051 Mike. Where do we go from here? 2142 02:02:21,091 --> 02:02:22,825 [Mike] In the depths is where It crept. 2143 02:02:22,893 --> 02:02:24,694 In the beneath, to find belief. 2144 02:02:24,761 --> 02:02:26,063 In the depths is where It crept. 2145 02:02:26,130 --> 02:02:27,598 In the beneath, to find belief. 2146 02:02:27,665 --> 02:02:29,133 Is he okay? 2147 02:02:29,200 --> 02:02:31,068 I think at this point, that's a relative question. 2148 02:02:31,135 --> 02:02:32,903 What's on the other side? 2149 02:02:32,970 --> 02:02:35,339 I don't know. No one does. 2150 02:02:38,175 --> 02:02:39,376 [Bill] Whoa, whoa, whoa! 2151 02:02:40,211 --> 02:02:41,212 Mike. 2152 02:02:46,317 --> 02:02:48,352 - Mike, don't. - All right. 2153 02:02:48,419 --> 02:02:49,719 - See you down there. - [all] Mike! 2154 02:02:49,786 --> 02:02:51,021 Wait! [stammers] 2155 02:02:57,194 --> 02:02:59,463 - Stay together. - Okay. 2156 02:03:02,566 --> 02:03:03,800 You guys, I can't do it. 2157 02:03:05,903 --> 02:03:08,038 I can't. You saw what happened up there. 2158 02:03:08,105 --> 02:03:10,174 I was gonna let you die. 2159 02:03:10,241 --> 02:03:12,142 I just fucking froze up. 2160 02:03:12,209 --> 02:03:14,245 If you let me go down there with you, 2161 02:03:14,311 --> 02:03:15,845 I'm gonna get us all killed. [inhales deeply] 2162 02:03:15,913 --> 02:03:17,014 Hey, hey, hey. Give me that. 2163 02:03:17,081 --> 02:03:18,082 - Give me that. - Richie. 2164 02:03:18,148 --> 02:03:19,782 Let go, you little turd. 2165 02:03:19,849 --> 02:03:21,619 - Just let me get... - [inhaler spraying] 2166 02:03:21,685 --> 02:03:22,953 [inhales deeply] 2167 02:03:23,020 --> 02:03:24,221 - I got it. - Stop. 2168 02:03:24,955 --> 02:03:26,490 Listen to me. 2169 02:03:26,557 --> 02:03:28,125 You had a moment. Fine. 2170 02:03:28,192 --> 02:03:30,995 But who killed a psychotic clown before he was 14? 2171 02:03:32,529 --> 02:03:33,664 Me. 2172 02:03:33,731 --> 02:03:34,797 Who stabbed Bowers with a knife 2173 02:03:34,865 --> 02:03:36,133 he pulled out of his own face? 2174 02:03:36,200 --> 02:03:37,468 Also me. 2175 02:03:37,534 --> 02:03:39,236 Who married a woman 10 times his own body mass? 2176 02:03:41,804 --> 02:03:43,407 - Me. - Yeah. 2177 02:03:46,443 --> 02:03:48,845 You're braver than you think. 2178 02:03:48,912 --> 02:03:50,114 All right. Thanks, Rich. 2179 02:03:51,048 --> 02:03:53,083 - Ow. - Sorry. 2180 02:03:55,586 --> 02:03:56,720 [Beverly] Hey. Here. 2181 02:03:56,786 --> 02:03:57,855 Take it. 2182 02:03:57,921 --> 02:03:59,822 It kills monsters. 2183 02:04:01,824 --> 02:04:04,061 - Does it? - Yeah. 2184 02:04:04,128 --> 02:04:05,795 If you believe it does. 2185 02:04:07,364 --> 02:04:08,432 Thanks, Bev. 2186 02:04:26,650 --> 02:04:27,785 [Mike echoing] You guys good? 2187 02:04:27,851 --> 02:04:29,119 [Bill] Yeah. 2188 02:04:33,657 --> 02:04:34,758 Can you get through that? 2189 02:04:34,824 --> 02:04:35,893 [Mike] It's the only way. This way. 2190 02:04:35,959 --> 02:04:37,494 It's in here! 2191 02:04:41,432 --> 02:04:42,566 Through here. 2192 02:04:42,633 --> 02:04:44,535 It's tight, but we can get through. 2193 02:05:00,084 --> 02:05:01,952 This is where It hid. 2194 02:05:22,539 --> 02:05:26,877 So, all this has been under Derry, like, forever? 2195 02:05:26,944 --> 02:05:28,779 Not forever. 2196 02:05:28,846 --> 02:05:30,280 Just a few million years. 2197 02:06:06,216 --> 02:06:09,319 It can only be attacked in its true form. 2198 02:06:09,386 --> 02:06:10,487 The ritual will show us that. 2199 02:06:10,554 --> 02:06:12,156 And what is It's true form? 2200 02:06:12,222 --> 02:06:14,057 I hope it's a puppy. 2201 02:06:14,124 --> 02:06:16,427 Like a Pomeranian or... 2202 02:06:16,493 --> 02:06:17,494 I'll shut up. 2203 02:06:18,495 --> 02:06:19,530 It's light. 2204 02:06:23,367 --> 02:06:25,436 A light that must be snuffed out by darkness. 2205 02:06:38,615 --> 02:06:39,616 Your artifacts. 2206 02:06:41,218 --> 02:06:43,387 Place them in the fire. 2207 02:06:43,454 --> 02:06:45,522 The past must burn with the present. 2208 02:06:53,964 --> 02:06:57,234 This is the boat that I built 2209 02:06:59,670 --> 02:07:01,171 with Georgie. 2210 02:07:05,776 --> 02:07:08,045 [Eddie] It's my inhaler. 2211 02:07:10,981 --> 02:07:12,282 [inhales deeply] 2212 02:07:13,283 --> 02:07:14,451 Come on, dude. 2213 02:07:17,054 --> 02:07:19,289 Something that I wish I had held on to. 2214 02:07:24,963 --> 02:07:27,866 This is a page from my yearbook. 2215 02:07:27,932 --> 02:07:30,534 That only one person signed. 2216 02:07:30,601 --> 02:07:33,938 I probably should have forgotten it, 2217 02:07:34,004 --> 02:07:36,473 but I couldn't, because I kept it in my wallet 2218 02:07:38,275 --> 02:07:39,776 for 27 years. 2219 02:07:46,083 --> 02:07:47,651 This is a token from the Capitol Theater. 2220 02:07:47,718 --> 02:07:49,353 - You brought an actual token? - [Richie] Yeah, man. 2221 02:07:49,419 --> 02:07:51,054 That's what we were supposed to do, asshole. 2222 02:07:51,121 --> 02:07:52,723 Do you have any idea how long that's gonna take to burn? 2223 02:07:52,789 --> 02:07:54,224 Yeah, but so is your inhaler, dude. 2224 02:07:54,291 --> 02:07:55,927 Guys, come on. 2225 02:07:55,994 --> 02:07:57,794 All the toxic fumes and the plastic and shit, so... 2226 02:08:00,731 --> 02:08:01,732 Look closely, Bev. 2227 02:08:03,200 --> 02:08:05,102 You see it? 2228 02:08:05,168 --> 02:08:06,603 That's where you hit Bowers. 2229 02:08:08,605 --> 02:08:09,606 The rock fight. 2230 02:08:12,109 --> 02:08:14,044 The day these bonds were forged. 2231 02:08:15,013 --> 02:08:16,513 That's not gonna burn, either. 2232 02:08:22,052 --> 02:08:23,253 Oh, wait. 2233 02:08:26,657 --> 02:08:28,158 Couldn't forget about Stan, 2234 02:08:28,893 --> 02:08:30,160 again. 2235 02:08:35,132 --> 02:08:36,767 [Mike] Okay. 2236 02:08:36,833 --> 02:08:37,834 Grab hands. 2237 02:08:39,536 --> 02:08:40,571 Come on. 2238 02:08:48,178 --> 02:08:50,280 The Ritual of Chud. 2239 02:08:50,347 --> 02:08:53,150 It's a battle of wills. 2240 02:08:53,216 --> 02:08:55,686 The first step was our reunion. 2241 02:08:55,752 --> 02:08:59,556 The second was the gathering of tokens. 2242 02:09:01,425 --> 02:09:03,460 This is the final step. 2243 02:09:06,296 --> 02:09:07,497 What the... 2244 02:09:16,239 --> 02:09:17,875 Fuck is that? 2245 02:09:17,942 --> 02:09:19,309 - [Mike] Don't look at them! - [Eddie] Are those 2246 02:09:19,376 --> 02:09:21,012 - the Deadlights? - Don't look at it! 2247 02:09:21,079 --> 02:09:22,713 Okay. 2248 02:09:22,779 --> 02:09:24,414 Turn light into dark. Turn light into dark. Say it! 2249 02:09:24,481 --> 02:09:26,084 - [Eddie] Say what? - Say it! 2250 02:09:26,183 --> 02:09:27,618 [all] Turn light into dark. 2251 02:09:27,684 --> 02:09:29,519 [Mike chanting in native language] 2252 02:09:29,586 --> 02:09:31,221 [others in English] Turn light into dark. 2253 02:09:31,288 --> 02:09:32,789 Turn light into dark. 2254 02:09:32,857 --> 02:09:34,491 Turn light into dark. 2255 02:09:34,558 --> 02:09:36,027 [continues chanting in native language] 2256 02:09:36,094 --> 02:09:38,362 [others chanting in English] Turn light into dark. 2257 02:09:50,942 --> 02:09:53,310 Turn light into dark. Mike, what's happening, man? 2258 02:09:53,377 --> 02:09:55,013 Keep chanting! 2259 02:09:55,079 --> 02:09:56,279 Turn light into dark. 2260 02:09:56,346 --> 02:09:57,949 [Mike chanting in native language] 2261 02:09:58,016 --> 02:09:59,383 [others chanting in English] 2262 02:09:59,449 --> 02:10:01,919 Turn light into dark! 2263 02:10:01,986 --> 02:10:03,855 Turn light into dark! 2264 02:10:03,921 --> 02:10:06,657 Turn light into dark! Turn light into dark! 2265 02:10:06,723 --> 02:10:08,358 - [Mike] Keep chanting! - Turn light into dark! 2266 02:10:08,425 --> 02:10:10,061 - [Mike] Keep chanting! - Turn light into dark! 2267 02:10:10,128 --> 02:10:11,896 [Mike chanting in native language] 2268 02:10:14,032 --> 02:10:15,967 [Eddie] Turn light into dark! Turn light into dark! 2269 02:10:16,034 --> 02:10:17,068 Is it working? Did we do it? 2270 02:10:17,135 --> 02:10:18,669 [box creaking] 2271 02:10:18,735 --> 02:10:20,737 [Mike grunting] 2272 02:10:20,804 --> 02:10:22,239 What is this? Is this part of it? 2273 02:10:22,305 --> 02:10:23,774 Mike, is this supposed to be happening? 2274 02:10:23,840 --> 02:10:25,076 - [Eddie] What? No, no, no. - Keep chanting! 2275 02:10:25,143 --> 02:10:26,610 - What? - Keep chanting! 2276 02:10:26,677 --> 02:10:27,979 Turn light into dark! 2277 02:10:28,046 --> 02:10:29,513 - Turn light into dark. - Come on! 2278 02:10:29,579 --> 02:10:32,182 [all] Turn light into dark. Turn light into dark. 2279 02:10:32,249 --> 02:10:33,550 - [whimpering] - Whoa! 2280 02:10:35,252 --> 02:10:36,453 [gasps] 2281 02:10:38,022 --> 02:10:39,322 Hey! Hey! 2282 02:10:39,389 --> 02:10:40,724 [all yelping] 2283 02:10:43,794 --> 02:10:44,929 Shit! 2284 02:10:47,631 --> 02:10:50,667 Move, move! Whoa! 2285 02:10:53,971 --> 02:10:55,338 [groans] 2286 02:10:55,405 --> 02:10:56,840 - [high-pitched ringing] - [muffled shouting] 2287 02:10:58,842 --> 02:11:00,777 Bev. Bev. 2288 02:11:01,913 --> 02:11:04,448 - [Beverly] Richie. - [Richie] Are you okay? 2289 02:11:04,514 --> 02:11:05,983 - I can't hear shit. - He's okay. 2290 02:11:06,050 --> 02:11:07,584 - [Bill] Are you all right? - [Ben] Yeah. No, no, no. 2291 02:11:07,651 --> 02:11:09,187 - [Eddie] Wait, where's Mike? - [Ben] Mike! 2292 02:11:09,252 --> 02:11:10,454 [men] Mike! 2293 02:11:10,520 --> 02:11:12,522 - I'm here! - [Richie] Hey, guys. 2294 02:11:12,589 --> 02:11:14,591 Did we do it? Did we do it? Yeah? Did we do it? 2295 02:11:14,658 --> 02:11:16,226 [Richie] We put the tokens in the thing. 2296 02:11:16,293 --> 02:11:17,360 That's good, right? 2297 02:11:17,427 --> 02:11:19,197 [Eddie] We did it, right? 2298 02:11:19,262 --> 02:11:21,132 [all exclaim in fear] 2299 02:11:21,199 --> 02:11:22,632 Shit! Shit! 2300 02:11:22,699 --> 02:11:25,769 Oh, did it work, Mikey? Did it work? 2301 02:11:25,836 --> 02:11:27,771 [Pennywise laughing] 2302 02:11:27,838 --> 02:11:31,374 Tell them why your silly little ritual didn't work. 2303 02:11:32,609 --> 02:11:34,377 Tell them it's all just a... 2304 02:11:34,444 --> 02:11:36,246 What's the word, Eds? 2305 02:11:36,313 --> 02:11:37,581 Gazebo? 2306 02:11:38,849 --> 02:11:40,484 Mike, what's he talking about? 2307 02:11:40,550 --> 02:11:41,718 [stuttering] Mikey? 2308 02:11:43,253 --> 02:11:48,025 Oh, Mikey, you never showed them the fourth side, did you? 2309 02:11:48,092 --> 02:11:49,493 [Pennywise laughing] 2310 02:11:49,559 --> 02:11:50,995 Didn't want them to know 2311 02:11:51,062 --> 02:11:53,998 what actually happened to the poor Shokopiwah? 2312 02:11:54,065 --> 02:11:56,333 - Yum, yum, yum, yum, yum. - [rumbling] 2313 02:11:58,635 --> 02:12:00,337 [Shokopiwah screaming] 2314 02:12:04,841 --> 02:12:07,111 Fuck, Mikey. You lied to us, again? 2315 02:12:07,178 --> 02:12:10,313 [stammering] No, but they didn't believe! 2316 02:12:10,380 --> 02:12:11,615 They didn't believe they could kill It! 2317 02:12:11,681 --> 02:12:13,017 That's why it didn't work back then! 2318 02:12:13,084 --> 02:12:14,351 Are you fucking kidding me, Mike? 2319 02:12:14,417 --> 02:12:15,953 - We hurt him. - Fuck! 2320 02:12:16,020 --> 02:12:17,554 [Bill] Fuck you, Mikey. 2321 02:12:17,621 --> 02:12:20,657 I needed something, anything, for us to remember. 2322 02:12:20,724 --> 02:12:22,226 Anything for us to believe! 2323 02:12:22,292 --> 02:12:23,393 - God damn it! - Fuck! 2324 02:12:23,460 --> 02:12:24,828 [Pennywise laughing] 2325 02:12:29,934 --> 02:12:31,301 [all screaming] 2326 02:12:32,402 --> 02:12:33,470 [Beverly] The Deadlights! 2327 02:12:33,537 --> 02:12:34,906 Don't look at them! 2328 02:12:34,972 --> 02:12:35,973 [groans] 2329 02:12:39,944 --> 02:12:41,545 For 27 years, 2330 02:12:42,479 --> 02:12:45,950 I dreamt of you. [laughing] 2331 02:12:47,185 --> 02:12:49,486 I craved you. 2332 02:12:49,553 --> 02:12:52,156 Oh, I've missed you! [laughs] 2333 02:12:52,223 --> 02:12:54,158 Mike! Move back! 2334 02:12:54,225 --> 02:12:58,328 Waiting for this very moment. 2335 02:12:58,395 --> 02:13:00,898 Mikey! You gotta move, Mikey! 2336 02:13:00,965 --> 02:13:02,699 - Sorry. I'm sorry, guys. - [Eddie] Mike, come on, man! 2337 02:13:02,766 --> 02:13:04,135 I'm sorry. I'm so sorry. 2338 02:13:04,202 --> 02:13:06,603 Time to float! 2339 02:13:07,771 --> 02:13:09,140 [all gasp] 2340 02:13:09,207 --> 02:13:10,740 - Oh, shit! - Sorry. 2341 02:13:12,910 --> 02:13:14,611 [Eddie] Mike, come on, get up! Get him up! 2342 02:13:14,678 --> 02:13:16,513 - [Bill] Go, go! - [Eddie] Run! 2343 02:13:16,580 --> 02:13:18,916 - Oh, shit! - [Bill] Run! Go, go, go! 2344 02:13:18,983 --> 02:13:20,550 [snarling] 2345 02:13:29,227 --> 02:13:30,660 Go, go, go! 2346 02:13:34,866 --> 02:13:35,900 Go! 2347 02:13:49,113 --> 02:13:50,614 [Ben] Go, go, go! 2348 02:13:54,952 --> 02:13:55,953 Where'd he go? 2349 02:13:56,020 --> 02:13:57,154 Don't worry. We'll find a way out. 2350 02:14:10,467 --> 02:14:11,936 [gasps] 2351 02:14:12,003 --> 02:14:13,004 [coughing] 2352 02:14:18,842 --> 02:14:20,477 - Oh, shit! - [yelps] Can he see us? 2353 02:14:21,511 --> 02:14:22,846 - [both screaming] - Oh, my God! 2354 02:14:22,914 --> 02:14:23,981 [Eddie] Shit. 2355 02:14:24,781 --> 02:14:26,449 Oh, shit. 2356 02:14:26,516 --> 02:14:28,618 [Richie] Holy shit! Holy shit! Run! 2357 02:14:28,685 --> 02:14:30,187 [Eddie] Oh, shit! 2358 02:14:30,254 --> 02:14:31,788 [both gasp] 2359 02:14:31,856 --> 02:14:33,456 [Richie] Shit. You gotta be fucking kidding me. 2360 02:14:39,629 --> 02:14:40,830 We're trapped. 2361 02:14:40,898 --> 02:14:42,666 - Where do we go? - [rumbling] 2362 02:14:47,171 --> 02:14:49,073 [both screaming] 2363 02:14:53,476 --> 02:14:54,979 [grunting] 2364 02:14:55,046 --> 02:14:56,047 [gasps] 2365 02:14:58,149 --> 02:14:59,951 [screaming] 2366 02:15:00,017 --> 02:15:01,651 [groaning] 2367 02:15:03,888 --> 02:15:05,622 [yelping] 2368 02:15:11,661 --> 02:15:13,663 - [Eddie] God damn it! - [Richie] Uh... 2369 02:15:13,730 --> 02:15:15,933 All right. "Not Scary At All." All right? 2370 02:15:16,000 --> 02:15:16,867 No, no, no. 2371 02:15:16,934 --> 02:15:18,601 - [stammering] - Wait. Why? 2372 02:15:18,668 --> 02:15:20,438 They're flipped. He's fucking with us. 2373 02:15:20,503 --> 02:15:22,672 - Are you sure? Positive? - Trust me. 2374 02:15:22,739 --> 02:15:24,041 - Yes! - Okay. 2375 02:15:28,645 --> 02:15:29,880 [woman] Where's my shoe? 2376 02:15:36,854 --> 02:15:38,155 [woman tap dancing] 2377 02:15:38,956 --> 02:15:40,191 [woman laughing] 2378 02:15:40,257 --> 02:15:42,692 [Eddie and Richie screaming] 2379 02:15:42,759 --> 02:15:45,062 What the fuck? You told me to trust you! 2380 02:15:45,129 --> 02:15:46,563 [screaming continues] 2381 02:15:47,398 --> 02:15:48,565 He's not fucking with us. 2382 02:15:48,631 --> 02:15:49,766 Let's go to "Not Scary At All." 2383 02:15:49,833 --> 02:15:51,135 Okay. [breathing heavily] 2384 02:15:57,041 --> 02:15:59,043 It's all right. Let's go. 2385 02:15:59,110 --> 02:16:00,111 [panting] 2386 02:16:01,312 --> 02:16:02,947 Oh, shit. 2387 02:16:05,116 --> 02:16:06,917 No way am I falling for this shit again. 2388 02:16:06,984 --> 02:16:09,420 Oh, yeah. That thing's a fucking monster. 2389 02:16:09,487 --> 02:16:10,720 Richie, make it sit. 2390 02:16:10,787 --> 02:16:13,290 I know your moves, you little bitch. 2391 02:16:15,926 --> 02:16:16,927 Rich? 2392 02:16:17,627 --> 02:16:18,963 It's gone, man. 2393 02:16:19,030 --> 02:16:20,431 - Yeah. Wait. - Oh. Okay. 2394 02:16:20,498 --> 02:16:21,765 Okay. 2395 02:16:23,267 --> 02:16:24,268 Sit. 2396 02:16:25,436 --> 02:16:26,937 [Eddie] He did it. 2397 02:16:27,004 --> 02:16:28,372 Oh, that's cute. 2398 02:16:28,439 --> 02:16:30,174 - That's a good boy. - That's actually super cute. 2399 02:16:30,241 --> 02:16:31,541 That's a good boy. 2400 02:16:31,608 --> 02:16:32,977 - Are you a good boy? - [Richie] Good boy. 2401 02:16:33,044 --> 02:16:34,912 - [snarling] - [both screaming] 2402 02:16:38,015 --> 02:16:39,283 Shit! 2403 02:16:39,350 --> 02:16:41,252 Yo, next time, we just go with regular "Scary." 2404 02:16:41,318 --> 02:16:42,652 Next time? 2405 02:16:55,166 --> 02:16:58,135 [Georgie] I lost it, Billy. 2406 02:16:59,904 --> 02:17:02,173 It just floated off. 2407 02:17:04,841 --> 02:17:07,610 [stuttering] I'm not mad at you. 2408 02:17:09,013 --> 02:17:11,748 It's your fault what happened, isn't it? 2409 02:17:14,085 --> 02:17:18,122 You weren't really that sick that morning, were you? 2410 02:17:19,490 --> 02:17:20,723 No. 2411 02:17:22,625 --> 02:17:25,628 I just pretended 2412 02:17:25,695 --> 02:17:28,099 because I didn't want to play with you. 2413 02:17:31,535 --> 02:17:33,370 I just didn't want to. 2414 02:17:34,572 --> 02:17:37,174 You lied and I died. 2415 02:17:37,942 --> 02:17:41,545 You lied and I died. 2416 02:17:41,611 --> 02:17:44,582 You lied and I died! 2417 02:17:44,647 --> 02:17:47,451 You lied and I died! 2418 02:17:47,518 --> 02:17:49,420 You lied and I died! 2419 02:17:49,487 --> 02:17:51,754 It happened because of me, Georgie. Me. 2420 02:17:51,821 --> 02:17:53,324 No, no, no. It was... 2421 02:18:01,532 --> 02:18:02,600 Lied and died! 2422 02:18:02,665 --> 02:18:04,568 - [yelps] - Lied and died! 2423 02:18:04,634 --> 02:18:06,403 Lied and died! 2424 02:18:06,470 --> 02:18:08,539 [muffled] You lied and I died! 2425 02:18:08,606 --> 02:18:10,141 [breathing heavily] 2426 02:18:10,207 --> 02:18:11,641 [suffocating] 2427 02:18:23,487 --> 02:18:24,989 [exhales shakily] 2428 02:18:27,591 --> 02:18:29,260 [pounding on door] 2429 02:18:39,203 --> 02:18:40,837 [yelps] 2430 02:18:40,905 --> 02:18:43,840 You in there, you little shit? I can smell you. 2431 02:18:43,908 --> 02:18:46,343 [sniffs] You smell just like Lois Lane. 2432 02:18:47,378 --> 02:18:48,546 Here's Johnny! 2433 02:18:48,612 --> 02:18:50,047 [voices chattering loudly] 2434 02:18:53,783 --> 02:18:55,818 [voice laughing sinisterly] 2435 02:19:03,294 --> 02:19:05,429 [liquid rushing] 2436 02:19:06,130 --> 02:19:07,131 [gasps] 2437 02:19:09,200 --> 02:19:10,968 [screaming] 2438 02:19:12,536 --> 02:19:13,971 [yelping] 2439 02:19:17,541 --> 02:19:18,808 [continues screaming] 2440 02:19:28,751 --> 02:19:30,421 All that success, 2441 02:19:30,487 --> 02:19:31,889 all those sit-ups, 2442 02:19:31,956 --> 02:19:33,790 but deep down, still just 2443 02:19:33,857 --> 02:19:36,793 a little fat, fat, fatty loser... 2444 02:19:36,860 --> 02:19:38,162 [Pennywise laughing] 2445 02:19:38,229 --> 02:19:41,831 ...who always knew he would die alone. 2446 02:19:43,534 --> 02:19:45,069 [screaming] 2447 02:19:46,303 --> 02:19:47,304 [hissing] 2448 02:19:48,472 --> 02:19:50,608 - Slut! - Bev! 2449 02:19:50,674 --> 02:19:51,875 [screaming] 2450 02:19:53,577 --> 02:19:54,811 Beverly! 2451 02:19:55,412 --> 02:19:56,846 Bevvie. 2452 02:19:56,914 --> 02:19:59,717 Just open up the door for me, okay? 2453 02:19:59,782 --> 02:20:01,719 Beverly, can you hear me? 2454 02:20:01,784 --> 02:20:03,387 [grunting] 2455 02:20:03,454 --> 02:20:05,755 Come to Daddy, now. 2456 02:20:05,822 --> 02:20:07,091 Bev, don't listen! 2457 02:20:07,157 --> 02:20:08,158 [yelps] 2458 02:20:08,791 --> 02:20:09,994 Bev! 2459 02:20:11,228 --> 02:20:13,230 Are you still my little girl, Bevvie? 2460 02:20:13,297 --> 02:20:14,999 [gasping] 2461 02:20:15,065 --> 02:20:16,900 Beverly, I love you! 2462 02:20:17,868 --> 02:20:19,136 Ben! 2463 02:20:19,203 --> 02:20:21,605 Are you still my little girl, Bevvie? 2464 02:20:21,672 --> 02:20:23,540 Are you still my little girl? 2465 02:20:23,607 --> 02:20:24,642 Not anymore! 2466 02:20:24,708 --> 02:20:26,076 - [grunts] - [screaming] 2467 02:20:27,810 --> 02:20:29,846 [Mr. Marsh] You little... 2468 02:20:29,913 --> 02:20:31,814 "Your hair is winter fire. 2469 02:20:31,882 --> 02:20:33,217 [whimpering] 2470 02:20:33,284 --> 02:20:35,452 "January embers. 2471 02:20:35,519 --> 02:20:37,321 "My heart... 2472 02:20:40,324 --> 02:20:41,358 "My heart..." 2473 02:20:41,425 --> 02:20:43,327 [shouting] 2474 02:20:43,394 --> 02:20:44,395 No! 2475 02:20:47,331 --> 02:20:48,565 [Ben screaming] 2476 02:20:50,800 --> 02:20:52,069 Ben! 2477 02:20:52,136 --> 02:20:54,505 - [continues screaming] - Ben! 2478 02:21:03,447 --> 02:21:04,915 [both grunting] 2479 02:21:06,317 --> 02:21:07,551 [Ben gasping] 2480 02:21:16,627 --> 02:21:17,928 "January embers." 2481 02:21:19,730 --> 02:21:21,565 "My heart burns there, too." 2482 02:21:23,434 --> 02:21:24,902 It was you. 2483 02:21:27,671 --> 02:21:29,139 [Pennywise whooping] 2484 02:21:39,849 --> 02:21:41,452 We deserve to die. 2485 02:21:41,518 --> 02:21:42,986 No. 2486 02:21:43,053 --> 02:21:47,191 You were the best big brother there ever [stuttering] was. 2487 02:21:47,257 --> 02:21:50,027 No! We killed our little brother! 2488 02:21:50,094 --> 02:21:51,495 [Bill shushing] 2489 02:21:51,562 --> 02:21:53,330 He loved you. 2490 02:21:53,397 --> 02:21:55,032 And just because you didn't want to play 2491 02:21:55,099 --> 02:21:56,367 on a rainy day, 2492 02:21:57,534 --> 02:21:59,203 just one time, 2493 02:22:01,572 --> 02:22:03,574 that does not make it our fault. 2494 02:22:04,541 --> 02:22:05,909 [gun clicks] 2495 02:22:08,912 --> 02:22:09,980 [chuckling] 2496 02:22:10,047 --> 02:22:11,582 [gun clicking] 2497 02:22:15,052 --> 02:22:16,553 And it never, 2498 02:22:19,289 --> 02:22:20,924 ever... 2499 02:22:20,991 --> 02:22:22,426 [breathing heavily] 2500 02:22:23,627 --> 02:22:24,628 ...did. 2501 02:22:34,505 --> 02:22:35,672 - [gasps] - [yells] 2502 02:22:44,348 --> 02:22:45,983 [coughing] 2503 02:22:58,929 --> 02:23:00,130 Bill. 2504 02:23:01,698 --> 02:23:03,033 - Miss me? - [gasps] 2505 02:23:04,535 --> 02:23:06,303 I know what you are. 2506 02:23:06,370 --> 02:23:07,671 That's why I'm not afraid. 2507 02:23:09,406 --> 02:23:10,974 [groaning] 2508 02:23:11,508 --> 02:23:12,509 [laughing] 2509 02:23:14,311 --> 02:23:16,480 Well, I know what you are. 2510 02:23:18,549 --> 02:23:20,083 A madman. 2511 02:23:22,854 --> 02:23:24,321 [Mike yelping] 2512 02:23:24,388 --> 02:23:25,389 [grunts] 2513 02:23:26,557 --> 02:23:27,558 Hey, fuckface! 2514 02:23:31,795 --> 02:23:32,996 [groans] 2515 02:23:34,531 --> 02:23:36,200 You wanna play Truth or Dare? 2516 02:23:36,266 --> 02:23:37,534 Here's a truth. 2517 02:23:37,601 --> 02:23:39,203 You're a sloppy bitch! 2518 02:23:39,269 --> 02:23:40,370 Yeah, that's right! 2519 02:23:40,437 --> 02:23:43,006 Let's dance! Yippee-ki-yay... 2520 02:23:55,686 --> 02:23:56,687 [gasps] 2521 02:24:16,206 --> 02:24:18,475 This kills monsters. 2522 02:24:19,343 --> 02:24:21,345 If you believe it does. 2523 02:24:21,411 --> 02:24:23,213 If you believe it does. 2524 02:24:24,014 --> 02:24:25,516 If you believe it does. 2525 02:24:26,416 --> 02:24:28,118 If you believe it does. 2526 02:24:30,187 --> 02:24:33,156 Beep-beep, motherfucker! 2527 02:24:35,092 --> 02:24:36,293 [howls] 2528 02:24:37,494 --> 02:24:38,562 [grunts] 2529 02:24:38,629 --> 02:24:40,097 [choking] 2530 02:24:51,943 --> 02:24:53,011 Holy shit! 2531 02:24:53,076 --> 02:24:55,145 [wheezing] 2532 02:24:57,548 --> 02:24:58,649 Rich! 2533 02:24:58,715 --> 02:25:00,083 Oh, Rich! 2534 02:25:00,150 --> 02:25:01,785 Hey, Rich, wake up! 2535 02:25:01,853 --> 02:25:03,120 Hey. 2536 02:25:03,186 --> 02:25:04,755 Yeah, yeah! There he is, buddy! 2537 02:25:04,821 --> 02:25:06,256 Hey, Richie, listen! 2538 02:25:06,323 --> 02:25:07,658 I think I got him, man! 2539 02:25:09,994 --> 02:25:11,328 I think I killed It! 2540 02:25:11,395 --> 02:25:12,897 I did! I think I killed It for real! 2541 02:25:12,964 --> 02:25:14,698 - [groans] - [yelps] 2542 02:25:14,765 --> 02:25:16,066 [screaming] 2543 02:25:16,133 --> 02:25:17,734 [gasping] 2544 02:25:17,801 --> 02:25:18,802 Eddie. 2545 02:25:21,572 --> 02:25:22,573 Richie. 2546 02:25:25,776 --> 02:25:26,878 Richie. 2547 02:25:26,945 --> 02:25:27,946 [screaming] 2548 02:25:28,012 --> 02:25:29,613 [gasps] 2549 02:25:29,680 --> 02:25:31,081 [Pennywise laughing] 2550 02:25:31,748 --> 02:25:32,749 No! 2551 02:25:34,084 --> 02:25:35,319 Eddie. 2552 02:25:36,787 --> 02:25:39,089 Uh-oh! 2553 02:25:39,156 --> 02:25:40,357 [screaming] 2554 02:25:40,791 --> 02:25:41,792 No! 2555 02:25:43,126 --> 02:25:44,628 [yelping] 2556 02:25:48,131 --> 02:25:49,333 [gasps] 2557 02:25:52,169 --> 02:25:53,537 [groaning] 2558 02:25:55,039 --> 02:25:56,306 [all] Eddie! 2559 02:26:02,880 --> 02:26:04,147 [Ben] Eds! 2560 02:26:05,016 --> 02:26:07,217 - Eds! Eds! - [Richie] Eddie! 2561 02:26:07,284 --> 02:26:08,752 [Bill] Eds, come on, man. 2562 02:26:08,819 --> 02:26:10,253 [Eddie groaning] 2563 02:26:10,320 --> 02:26:11,521 [Ben] Be careful! Be careful! 2564 02:26:16,326 --> 02:26:17,527 [labored breathing] 2565 02:26:22,165 --> 02:26:24,501 Come out and play, Losers! 2566 02:26:26,004 --> 02:26:27,471 He's hurt. He's hurt really bad. 2567 02:26:27,537 --> 02:26:28,839 We gotta get him out of here. 2568 02:26:28,906 --> 02:26:30,273 How are we supposed to do that, Richie? 2569 02:26:34,144 --> 02:26:35,746 I almost killed It. 2570 02:26:37,048 --> 02:26:38,248 The leper. 2571 02:26:39,149 --> 02:26:41,318 My hands around his throat. 2572 02:26:41,385 --> 02:26:43,587 And I could feel him choking. 2573 02:26:44,956 --> 02:26:46,757 I made him small. 2574 02:26:52,096 --> 02:26:53,330 He seemed so weak. 2575 02:26:56,166 --> 02:26:57,768 He seemed so weak. 2576 02:26:58,735 --> 02:26:59,770 The Shokopiwah. 2577 02:27:01,405 --> 02:27:02,706 All living things must abide by 2578 02:27:02,773 --> 02:27:04,274 the laws of the shape they inhabit. 2579 02:27:05,275 --> 02:27:06,810 [Ben] Guys! 2580 02:27:06,878 --> 02:27:08,946 There's a passageway. Through here. 2581 02:27:10,247 --> 02:27:12,349 The tunnel. 2582 02:27:12,416 --> 02:27:14,351 Pennywise has to make himself small 2583 02:27:14,418 --> 02:27:17,521 to get through the entrance of the cavern, right? 2584 02:27:17,587 --> 02:27:18,923 Okay, so, if we can get back there, we can 2585 02:27:18,990 --> 02:27:21,125 - force him down to size. - Yeah. 2586 02:27:21,191 --> 02:27:24,394 We make him small. Small enough so we can kill him. 2587 02:27:26,563 --> 02:27:29,934 I can smell the stink of your fear! 2588 02:27:30,001 --> 02:27:31,401 [Pennywise laughing] 2589 02:27:31,468 --> 02:27:33,470 - Let's go! Go! - [Ben] Come on! Come on! 2590 02:27:33,537 --> 02:27:35,338 It's tight. It's tight. Be careful! 2591 02:27:49,553 --> 02:27:52,857 I need a little rest. Oh, thanks. [groaning] 2592 02:27:54,025 --> 02:27:55,625 Hey. 2593 02:27:55,692 --> 02:27:56,727 Hey, Richie? 2594 02:27:56,793 --> 02:27:58,062 I gotta tell you something. 2595 02:27:58,129 --> 02:27:59,730 What? What's up, buddy? 2596 02:28:02,900 --> 02:28:03,901 I fucked your mother. 2597 02:28:06,369 --> 02:28:08,438 [laughing] 2598 02:28:08,505 --> 02:28:10,340 [Pennywise] Losers out! [laughing] 2599 02:28:13,144 --> 02:28:14,344 [Bill] Go. Go! 2600 02:28:17,614 --> 02:28:18,615 [yelping] 2601 02:28:20,084 --> 02:28:21,284 [all screaming] 2602 02:28:23,553 --> 02:28:24,922 [Pennywise whoops] 2603 02:28:25,422 --> 02:28:26,623 Gotcha! 2604 02:28:27,925 --> 02:28:29,493 Whoa! 2605 02:28:29,559 --> 02:28:32,897 You filthy little children. 2606 02:28:32,964 --> 02:28:34,564 [laughs] 2607 02:28:34,631 --> 02:28:36,067 You got a plan B, man? What the hell do we do now? 2608 02:28:36,134 --> 02:28:37,801 You die. That's what you do. 2609 02:28:38,835 --> 02:28:40,004 [Ben] Mike? 2610 02:28:42,606 --> 02:28:44,407 There's more than one way to make someone small. 2611 02:28:46,676 --> 02:28:47,577 Oh! 2612 02:28:47,644 --> 02:28:49,780 Make him believe that he is. 2613 02:28:49,846 --> 02:28:51,715 - [stutters] What? - Make him believe that he is. 2614 02:28:51,782 --> 02:28:55,318 Oh? Me? Small? [laughs] 2615 02:28:56,353 --> 02:28:59,422 I am the Eater of Worlds. 2616 02:28:59,489 --> 02:29:00,690 Not to us, you're not. 2617 02:29:03,426 --> 02:29:04,828 You're just a clown. 2618 02:29:09,066 --> 02:29:10,067 [growling] 2619 02:29:10,134 --> 02:29:11,501 You're a weak old woman. 2620 02:29:14,337 --> 02:29:17,008 The Eater of Worlds. 2621 02:29:17,074 --> 02:29:18,441 A headless boy! 2622 02:29:20,343 --> 02:29:21,845 Impostor! 2623 02:29:21,913 --> 02:29:23,247 [snarling] 2624 02:29:23,313 --> 02:29:24,781 You're a mimic! 2625 02:29:27,051 --> 02:29:28,685 A mimic! 2626 02:29:28,752 --> 02:29:31,588 You're a fucking bully! 2627 02:29:31,655 --> 02:29:33,323 You're just a fucking clown! 2628 02:29:33,390 --> 02:29:34,524 Eater of Worlds! 2629 02:29:34,591 --> 02:29:36,626 A clown! A dumb fucking clown! 2630 02:29:37,828 --> 02:29:39,496 [Bill] Clown! 2631 02:29:41,098 --> 02:29:43,134 A leper! 2632 02:29:43,201 --> 02:29:45,036 [Beverly] You're a clown! 2633 02:29:45,102 --> 02:29:46,369 You're a clown! 2634 02:29:46,436 --> 02:29:47,571 A painting! 2635 02:29:47,637 --> 02:29:48,940 [Ben] You're a clown! 2636 02:29:49,006 --> 02:29:50,340 [Bill] I'm not afraid of you anymore! 2637 02:29:50,407 --> 02:29:53,277 A motherfucking stupid mummy! 2638 02:29:53,343 --> 02:29:54,544 [Mike] You're a clown! 2639 02:29:55,980 --> 02:29:57,814 Clown! Clown! 2640 02:29:57,882 --> 02:29:59,549 - [all shouting] - [Pennywise groaning] 2641 02:29:59,616 --> 02:30:01,953 - [Mike] Clown! - Clown! 2642 02:30:02,019 --> 02:30:04,188 You're a fucking clown! 2643 02:30:04,255 --> 02:30:05,622 [Beverly] You're a clown! 2644 02:30:05,689 --> 02:30:07,824 - [Ben] A stupid mummy! - Clown! 2645 02:30:09,193 --> 02:30:10,527 [Ben] Clown, motherfucker! 2646 02:30:10,594 --> 02:30:13,865 I am the Eater of Worlds! 2647 02:30:18,435 --> 02:30:20,437 [Ben] Clown! 2648 02:30:20,503 --> 02:30:23,107 - Clown! - You're just a clown! Clown! 2649 02:30:23,174 --> 02:30:25,877 - I am the Eater of Worlds! - [Ben and Bill] A clown! 2650 02:30:25,943 --> 02:30:27,410 - [Pennywise snarls] - [Bill] Whoa! 2651 02:30:27,477 --> 02:30:29,579 [losers chanting] A clown! A clown! 2652 02:30:30,181 --> 02:30:31,581 [screaming] 2653 02:30:31,648 --> 02:30:33,985 [Mike] No one's afraid of you. 2654 02:30:34,051 --> 02:30:35,485 No one's scared of you. 2655 02:30:37,088 --> 02:30:39,389 [losers] Clown! Clown! 2656 02:30:40,390 --> 02:30:44,095 Clown. Clown. Clown. 2657 02:30:44,161 --> 02:30:45,762 [moaning] 2658 02:30:46,529 --> 02:30:48,698 - Clown. - Clown. 2659 02:30:50,902 --> 02:30:52,836 A clown. 2660 02:30:52,904 --> 02:30:54,939 With a scared, beating heart. 2661 02:30:55,006 --> 02:30:56,606 [whimpering] 2662 02:30:59,076 --> 02:31:00,710 [heart beating] 2663 02:31:05,216 --> 02:31:06,416 - [snarls] - [yelps] 2664 02:31:10,453 --> 02:31:12,123 - [whining] - [heart continues beating] 2665 02:31:17,427 --> 02:31:19,196 [screaming] 2666 02:31:42,519 --> 02:31:44,889 Look at you. 2667 02:31:46,290 --> 02:31:51,128 You're all grown up. 2668 02:31:53,364 --> 02:31:54,731 [laughing] 2669 02:31:58,269 --> 02:31:59,769 [wheezing] 2670 02:32:15,685 --> 02:32:17,620 [dying breath] 2671 02:32:54,492 --> 02:32:55,725 Eddie. Eddie. 2672 02:32:59,397 --> 02:33:01,564 Eddie. We got Pennywise, man. 2673 02:33:03,666 --> 02:33:04,869 Eddie? 2674 02:33:15,346 --> 02:33:16,713 - [crying] - [rumbling] 2675 02:33:17,680 --> 02:33:18,883 [Beverly] Richie. 2676 02:33:19,517 --> 02:33:20,750 He's gone. 2677 02:33:20,817 --> 02:33:22,253 He's all right. No, he's just hurt. 2678 02:33:22,319 --> 02:33:24,654 We gotta get him outta here. He's hurt. Ben. 2679 02:33:24,721 --> 02:33:26,057 Bill, he's okay. We gotta get him outta here. 2680 02:33:26,123 --> 02:33:27,124 Bev. 2681 02:33:28,225 --> 02:33:29,692 Richie. [sniffles] 2682 02:33:32,430 --> 02:33:33,730 What? 2683 02:33:33,797 --> 02:33:35,732 Honey, he's dead. 2684 02:33:39,103 --> 02:33:41,338 We have to go. Come on. Come on, Richie. 2685 02:33:41,405 --> 02:33:42,973 We gotta go. 2686 02:33:43,040 --> 02:33:44,741 - Come on, buddy. Come on. - [rumbling intensifies] 2687 02:33:48,611 --> 02:33:49,846 [Ben] Let him go, man. Let him go. 2688 02:33:49,914 --> 02:33:51,848 - [Bill] Got it. - [all urging] 2689 02:33:51,916 --> 02:33:54,651 We can still help him, guys! We can still help him! 2690 02:33:55,652 --> 02:33:56,820 [Ben] Go! Go! Get up! 2691 02:33:56,887 --> 02:33:59,090 Guys, we can still help him! 2692 02:34:10,800 --> 02:34:12,870 [Richie] No! Eddie! 2693 02:34:13,304 --> 02:34:14,771 Eddie! 2694 02:34:19,076 --> 02:34:20,277 [Mike] Come on! Let's go! 2695 02:34:25,316 --> 02:34:26,317 Come on! Let's go! 2696 02:34:29,253 --> 02:34:30,254 Move, move! 2697 02:34:36,626 --> 02:34:38,462 - Move, move! - [Beverly] Run! 2698 02:34:38,529 --> 02:34:39,729 [Mike] Run! 2699 02:34:48,372 --> 02:34:49,806 [all yelping] 2700 02:34:53,710 --> 02:34:55,146 - Eddie! - No, no, no! 2701 02:34:55,212 --> 02:34:56,213 Eddie! 2702 02:34:57,948 --> 02:35:00,317 We gotta get in there and get him! 2703 02:35:00,384 --> 02:35:02,052 He's still in there! 2704 02:35:12,695 --> 02:35:14,064 Eddie! 2705 02:35:14,565 --> 02:35:15,866 Eddie! 2706 02:36:15,526 --> 02:36:16,961 [Ben] You know what? 2707 02:36:17,027 --> 02:36:20,197 Eddie would have hated this, guys. 2708 02:36:20,264 --> 02:36:23,367 What? Cleaning ourselves in dirty water? 2709 02:36:23,434 --> 02:36:24,902 Yeah. 2710 02:36:24,969 --> 02:36:27,705 He'd be telling us we'd get streptococcal something. 2711 02:36:27,770 --> 02:36:29,940 - [chuckles] - Yeah. 2712 02:36:30,007 --> 02:36:31,442 But he would have made us laugh, though. 2713 02:36:31,508 --> 02:36:33,043 Oh, yeah. 2714 02:36:33,110 --> 02:36:35,079 He'd be looking out for us. 2715 02:36:36,813 --> 02:36:38,848 The way he always was. 2716 02:36:42,720 --> 02:36:44,521 Ain't that right, Richie? 2717 02:36:44,588 --> 02:36:45,788 [sobbing] 2718 02:36:47,091 --> 02:36:48,092 Hey. 2719 02:37:18,788 --> 02:37:19,990 Oh. 2720 02:37:20,724 --> 02:37:21,824 Thank you. 2721 02:37:21,892 --> 02:37:23,494 I don't have my glasses on, 2722 02:37:23,560 --> 02:37:24,728 so I don't know who you people are, but thank you. 2723 02:37:24,794 --> 02:37:26,063 [all laughing] 2724 02:37:27,797 --> 02:37:29,433 I legit can't find my glasses. 2725 02:37:29,500 --> 02:37:30,734 You're serious? 2726 02:37:30,800 --> 02:37:32,136 - Glasses? - Go that way. 2727 02:37:32,202 --> 02:37:33,803 Around here somewhere? 2728 02:37:39,610 --> 02:37:41,245 - I can't see them. - Oh, I see them. Right there. 2729 02:37:41,312 --> 02:37:43,647 - Where? - Look. Right... 2730 02:37:43,714 --> 02:37:45,115 If you just go, like... 2731 02:37:45,883 --> 02:37:47,318 Anybody have any luck? 2732 02:38:49,446 --> 02:38:50,447 Hey, guys. 2733 02:38:52,316 --> 02:38:53,384 Look. 2734 02:39:02,993 --> 02:39:04,528 Nothing lasts forever. 2735 02:39:24,948 --> 02:39:26,650 I can't go home like this, guys. 2736 02:39:27,518 --> 02:39:28,685 My mom will kill me. 2737 02:39:28,752 --> 02:39:31,121 Dude, you've been gone for 24 straight hours. 2738 02:39:31,188 --> 02:39:33,390 Your face is definitely on a milk carton by now. 2739 02:39:33,457 --> 02:39:36,026 Also, that puke smells worse than your mom's slippers. 2740 02:39:36,093 --> 02:39:37,294 [Young Beverly] Oh, shut up, Richie. 2741 02:39:37,361 --> 02:39:38,796 Okay, first of all, my mom's slippers 2742 02:39:38,863 --> 02:39:40,764 smell like potpourri, asshole. 2743 02:39:40,831 --> 02:39:42,299 No, they don't. 2744 02:39:42,366 --> 02:39:43,667 Yes, they do. And, also, how would you know 2745 02:39:43,734 --> 02:39:45,335 what they smell like in the first place? 2746 02:39:45,402 --> 02:39:46,470 [Young Mike] Can we just keep it quiet, 2747 02:39:46,537 --> 02:39:48,205 please, until we get home? 2748 02:39:48,272 --> 02:39:49,640 [Young Ben] "Potpourri" is literally a French word 2749 02:39:49,706 --> 02:39:51,375 meaning "rotten pot." 2750 02:39:51,442 --> 02:39:52,342 [Young Richie] I knew there was something rotten about it. 2751 02:40:06,056 --> 02:40:10,127 - [cell phone ringing] - [Bill sighs] 2752 02:40:14,097 --> 02:40:16,366 - Mike? - Hey. [chuckles] 2753 02:40:16,433 --> 02:40:18,635 I just thought I'd check up on you. 2754 02:40:18,702 --> 02:40:20,003 You know, just to see if you learned 2755 02:40:20,070 --> 02:40:21,371 how to finish a book for once. 2756 02:40:21,438 --> 02:40:23,540 [chuckling] 2757 02:40:23,607 --> 02:40:25,409 I just finished the first chapter. 2758 02:40:27,144 --> 02:40:30,681 And I think I actually know where I'm going this time. 2759 02:40:31,415 --> 02:40:32,349 Good. 2760 02:40:32,416 --> 02:40:34,418 Say, can I ask you a question? 2761 02:40:34,485 --> 02:40:35,652 Sure. 2762 02:40:37,187 --> 02:40:39,089 Why do you think we're not forgetting? 2763 02:40:39,990 --> 02:40:41,893 You know, like last time? 2764 02:40:41,960 --> 02:40:43,694 Maybe 'cause It's dead. 2765 02:40:46,898 --> 02:40:48,265 Or maybe 'cause we have more 2766 02:40:48,332 --> 02:40:50,801 we want to remember than we want to forget. 2767 02:40:50,869 --> 02:40:52,402 I like that one. 2768 02:40:56,273 --> 02:40:57,341 You decide what you want to do? 2769 02:40:57,407 --> 02:40:58,742 About leaving Derry? 2770 02:40:58,809 --> 02:41:01,178 Man, I've been in this cell for 27 years. 2771 02:41:02,546 --> 02:41:04,114 Just seeing what It wanted me to. 2772 02:41:07,886 --> 02:41:10,621 I think it's time I saw the sky for a change. 2773 02:41:11,755 --> 02:41:13,925 Go get it, Mikey. 2774 02:41:13,992 --> 02:41:15,559 Oh, did you get the letter? 2775 02:41:15,626 --> 02:41:16,727 [stammers] 2776 02:41:16,793 --> 02:41:18,095 What letter? 2777 02:41:18,161 --> 02:41:20,932 You'll know when you see it. 2778 02:41:20,999 --> 02:41:23,066 Well, hold on. I just got the mail. 2779 02:41:23,133 --> 02:41:24,635 We all got one. 2780 02:41:27,237 --> 02:41:28,472 [Bill] Patricia Uris? 2781 02:41:29,439 --> 02:41:30,440 Just... 2782 02:41:31,608 --> 02:41:32,944 Just read it. 2783 02:41:33,011 --> 02:41:34,111 Okay. 2784 02:41:34,177 --> 02:41:36,413 And call me. Anytime. 2785 02:41:37,180 --> 02:41:38,482 I will. 2786 02:41:38,549 --> 02:41:39,616 And, Bill, 2787 02:41:45,255 --> 02:41:47,524 I love you, man. 2788 02:41:47,591 --> 02:41:49,326 I love you, too. 2789 02:41:49,393 --> 02:41:51,762 All right. See you around. 2790 02:42:18,923 --> 02:42:21,291 [Stanley] Dear Losers, 2791 02:42:21,358 --> 02:42:23,327 I know what this must seem like, 2792 02:42:23,393 --> 02:42:25,195 but this isn't a suicide note. 2793 02:42:26,965 --> 02:42:30,667 You're probably wondering why I did what I did. 2794 02:42:30,734 --> 02:42:33,770 It's because I knew I was too scared to go back. 2795 02:42:33,837 --> 02:42:35,839 And if we weren't together, 2796 02:42:35,907 --> 02:42:39,276 if all of us alive weren't united, 2797 02:42:39,343 --> 02:42:41,578 I knew we'd all die. 2798 02:42:41,645 --> 02:42:46,017 So, I made the only logical move. 2799 02:42:46,084 --> 02:42:47,784 I took myself off the board. 2800 02:42:50,054 --> 02:42:51,655 Did it work? 2801 02:42:51,722 --> 02:42:53,256 [Stanley sighs] 2802 02:42:53,323 --> 02:42:55,359 Well, if you're reading this, you know the answer. 2803 02:42:57,694 --> 02:42:59,663 I lived my whole life afraid. 2804 02:43:01,531 --> 02:43:05,602 Afraid of what would come next. 2805 02:43:05,669 --> 02:43:07,738 Afraid of what I might leave behind. 2806 02:43:10,707 --> 02:43:11,742 Don't. 2807 02:43:13,777 --> 02:43:15,880 Be who you want to be. 2808 02:43:17,147 --> 02:43:18,715 Be proud. 2809 02:43:19,449 --> 02:43:21,085 You sleep okay? 2810 02:43:21,151 --> 02:43:22,486 Yeah. 2811 02:43:23,420 --> 02:43:25,455 I had a beautiful dream. 2812 02:43:25,522 --> 02:43:28,358 [Stanley] And if you find someone worth holding on to, 2813 02:43:29,559 --> 02:43:32,429 never ever let them go. 2814 02:43:41,005 --> 02:43:42,673 Follow your own path. 2815 02:43:47,310 --> 02:43:48,812 Wherever that takes you. 2816 02:43:55,352 --> 02:43:58,488 Think of this letter as a promise. 2817 02:44:01,491 --> 02:44:03,627 [Eddie] A promise I'm asking you to make. 2818 02:44:04,862 --> 02:44:05,863 [Mike] To me. 2819 02:44:07,098 --> 02:44:08,432 [Ben] To each other. 2820 02:44:10,367 --> 02:44:11,802 [Beverly] An oath. 2821 02:44:15,672 --> 02:44:17,708 [Stanley] See, the thing about being a Loser 2822 02:44:20,410 --> 02:44:22,479 is you don't have anything to lose. 2823 02:44:25,149 --> 02:44:27,085 So... 2824 02:44:27,151 --> 02:44:29,087 [Young Richie] Be true. 2825 02:44:29,153 --> 02:44:30,353 [Young Eddie] Be brave. 2826 02:44:31,388 --> 02:44:32,589 [Young Mike] Stand. 2827 02:44:33,356 --> 02:44:35,325 [Young Beverly] Believe. 2828 02:44:35,392 --> 02:44:37,694 [Young Bill] And don't ever forget... 2829 02:44:38,829 --> 02:44:40,297 [Young Stanley] We're Losers, 2830 02:44:41,565 --> 02:44:43,533 and we always will be. 2831 02:44:51,210 --> 02:44:56,210 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2831 02:44:57,305 --> 02:45:03,915 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 189909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.