All language subtitles for Housefull-4-2019-Ind-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:00,520 --> 00:00:00,600 Berbunyi 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,260 Dikatakan bahwa Sejarah berulang dengan sendirinya. 3 00:00:08,020 --> 00:00:10,440 Berarti bencana kita menyebabkan 600-tahun-lalu ... 4 00:00:11,820 --> 00:00:13,740 ... mungkin terulang. 5 00:00:15,220 --> 00:00:19,200 Dan aku punya perasaan, bahwa saya akan mendapatkan kacau lagi. 6 00:00:22,000 --> 00:00:22,860 Harry. 7 00:00:23,620 --> 00:00:24,760 Bagaimana Anda tahu? 8 00:00:29,240 --> 00:00:29,980 Saya tidak tahu. 9 00:00:35,700 --> 00:00:38,620 - Hidup ... - The King! 10 00:00:39,360 --> 00:00:42,740 Ketiga putri akan memilih laki-laki mereka dalam upacara besar. 11 00:00:44,600 --> 00:00:47,400 Dan dari kerajaan Madhavgarh ... 12 00:00:47,600 --> 00:00:50,560 Pangeran Bala Dev Singh. 13 00:00:59,000 --> 00:01:00,940 Dari yang mulut dapat saya ucapkan terima kasih? 14 00:01:00,980 --> 00:01:02,740 Melakukannya dari mulut ini. 15 00:01:06,020 --> 00:01:07,640 Menakjubkan, Guru Bangdu. 16 00:01:07,840 --> 00:01:09,140 Tuhan memberkati Anda. 17 00:01:09,360 --> 00:01:10,800 Tuhan memberkati Anda. 18 00:01:11,400 --> 00:01:13,300 Datanglah padaku! 19 00:01:15,220 --> 00:01:17,560 Dia adalah pengawal kerajaan Sitamgarh. 20 00:01:19,020 --> 00:01:20,220 Dharmputra. 21 00:01:21,040 --> 00:01:23,200 Saya tidak membawa pedang kerajaan saya hari ini. 22 00:01:23,420 --> 00:01:24,380 Kita. 23 00:01:24,400 --> 00:01:25,400 Dimana itu? 24 00:01:29,020 --> 00:01:31,280 Apa lagi yang Anda bersembunyi turun di atap? 25 00:01:31,440 --> 00:01:33,240 "Kekasih..." 26 00:01:33,240 --> 00:01:35,200 "Kekasih..." 27 00:01:35,560 --> 00:01:39,560 "Sayang, di mana Anda akan meninggalkan aku di belakang?" 28 00:01:40,320 --> 00:01:41,280 Membubarkan. 29 00:01:41,300 --> 00:01:42,500 Mengutuk Anda. 30 00:01:52,040 --> 00:01:53,700 Balas dendam! 31 00:01:58,120 --> 00:02:00,160 Tuhan membuat saya ingat semuanya ... 32 00:02:00,200 --> 00:02:04,320 ... jadi saya dapat membantu setiap orang mengingat cinta sejati mereka. 33 00:02:07,380 --> 00:02:09,840 Kami telah bereinkarnasi. 34 00:02:10,560 --> 00:02:12,220 Anda hanya menghancurkan mereka berkeping-keping. 35 00:02:12,220 --> 00:02:14,940 Besok Anda menikahi adikku dan hari ini Anda mencoba untuk menciumku! 36 00:02:15,020 --> 00:02:16,480 Ini adalah Anda reinkarnasi. 37 00:02:16,560 --> 00:02:17,820 Kau benar, aku lahir di bangsa ini. 38 00:02:17,980 --> 00:02:19,660 Tidak, Anda telah bereinkarnasi. 39 00:02:19,660 --> 00:02:22,080 Kau suami saya, saya istri Anda. 40 00:02:22,100 --> 00:02:25,540 Mandi saya dengan cinta Anda, atau saya akan mengobrak-abrik Anda. 41 00:02:26,400 --> 00:02:28,500 Tidak! Kau adik ipar saya! Menutup tirai Anda! 42 00:02:28,720 --> 00:02:29,420 Menyesatkan. 43 00:02:29,820 --> 00:02:31,680 Reinkarnasi ... kehidupan sebelumnya ... Saya tidak mengerti hal yang Anda katakan! 44 00:02:31,880 --> 00:02:32,640 Mari saya jelaskan. 45 00:02:32,840 --> 00:02:35,420 Hei ... Aku akan menjelaskan saat ini. Anda selalu melakukan hal yang menjelaskan. 46 00:02:37,020 --> 00:02:39,320 Istrinya tidak benar-benar istrinya ... 47 00:02:39,460 --> 00:02:40,360 Dia adalah istri Anda. 48 00:02:40,380 --> 00:02:42,260 Dan istri saya tidak benar-benar istri saya ... 49 00:02:42,260 --> 00:02:43,220 Dia adalah istrinya. 50 00:02:43,420 --> 00:02:44,440 Dan kami adik ipar. 51 00:02:44,580 --> 00:02:47,640 Dan istri Anda tidak benar-benar istri Anda ... 52 00:02:47,660 --> 00:02:48,580 Dia adalah istriku. 53 00:02:48,600 --> 00:02:50,700 Apakah kita menikah istri kita atau saudara ipar? 54 00:02:57,280 --> 00:02:59,720 Kadang-kadang saya merasa bahwa Akulah Allah. 55 00:03:17,120 --> 00:03:19,100 Coba ingat-ingat, 600-tahun-lalu. 56 00:03:22,200 --> 00:03:24,120 Anda seorang penari. Seorang badut. 57 00:03:24,140 --> 00:00:00,000 - Iya. Dan kau keledai ... - Hey ... 4534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.