All language subtitles for Horton.Hears.A.Who![2008]DvDrip-aXXo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,800 --> 00:01:57,600 Based upon the book by Dr. Seuss 2 00:02:11,100 --> 00:02:17,600 HORTON 3 00:03:32,200 --> 00:03:34,000 On the fifteenth of May 4 00:03:34,000 --> 00:03:35,500 in the jungle of Nool 5 00:03:35,600 --> 00:03:37,000 in the heat of the day 6 00:03:37,100 --> 00:03:38,900 in the cool of the pool 7 00:03:38,900 --> 00:03:43,000 He was splashing enjoying the jungle's great joys. 8 00:03:45,700 --> 00:03:49,800 And Horton, the elephant heard a small noise. 9 00:04:00,000 --> 00:04:01,500 - Horton! - Horton! 10 00:04:02,300 --> 00:04:04,200 Good morning, class. Are you ready? 11 00:04:04,300 --> 00:04:05,300 Yeah! 12 00:04:05,300 --> 00:04:06,800 Jump on board! 13 00:04:07,300 --> 00:04:08,700 Look out, below! 14 00:04:09,200 --> 00:04:10,500 Tommy's on board. 15 00:04:10,500 --> 00:04:12,300 Katie, you there? 16 00:04:13,400 --> 00:04:16,800 - Ha-Ah-A. - O.K. 17 00:04:18,900 --> 00:04:20,600 There it is. 18 00:04:20,600 --> 00:04:23,300 This is one of the jungle's most amazing creatures. 19 00:04:23,400 --> 00:04:24,800 The leaf bug. 20 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 In order to protect itself from predators 21 00:04:27,100 --> 00:04:29,900 It disguises itself as a leaf 22 00:04:35,900 --> 00:04:37,600 This one's got quite a deep grip. 23 00:04:37,600 --> 00:04:40,600 Come on, little buddy! Don't be shy! 24 00:04:43,100 --> 00:04:45,000 I guess I was mistaken, Kids. 25 00:04:45,700 --> 00:04:48,200 There are obviously no leaf bugs in this area. 26 00:04:48,300 --> 00:04:50,900 - Oh, yeah. - Even a per... Oh! They're on me. 27 00:04:51,600 --> 00:04:53,200 Look at, there are bugs 28 00:04:56,000 --> 00:04:57,200 I think I swallowed it. 29 00:04:57,200 --> 00:04:59,300 Shoot up! Uh-ek it's not coming. 30 00:04:59,400 --> 00:05:00,300 Pull it out. 31 00:05:00,400 --> 00:05:02,300 Uh~, OK. 32 00:05:07,000 --> 00:05:10,100 Then, humphing her nose was sour Kangaroo. 33 00:05:10,300 --> 00:05:13,100 A type who's convince she knows better than you 34 00:05:13,400 --> 00:05:16,400 She made every law and then forced every rule 35 00:05:16,500 --> 00:05:19,700 as self conclaimed head of the jungle of the Nool. 36 00:05:21,200 --> 00:05:23,000 Why can't I play with the other kids, Mom? 37 00:05:23,100 --> 00:05:24,900 How many times have I told you? 38 00:05:25,000 --> 00:05:28,400 The jungle is no place to act like a wild animal. 39 00:05:38,900 --> 00:05:41,200 My, that Horton certainly is eccentric? 40 00:05:41,300 --> 00:05:44,200 And that children are learning so much from him. 41 00:05:44,400 --> 00:05:47,500 Learning to be a bunch a hell brain half-wits. 42 00:05:47,800 --> 00:05:51,100 And that's why my Rudy is pouch schooled. 43 00:05:51,200 --> 00:05:53,800 So, while Kangaroos still there sneering a sneer 44 00:05:54,000 --> 00:05:55,900 Horton, how it's the best time of my life. 45 00:05:55,900 --> 00:05:57,600 What are you gonna show us then? 46 00:05:57,700 --> 00:06:01,700 Once again the speck floated right by Horton's ear. 47 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 And he heard it again. 48 00:06:04,100 --> 00:06:08,800 Just a very faint yelp, as if some tiny person were calling for help. 49 00:06:12,200 --> 00:06:13,800 And you know what he thought? 50 00:06:13,900 --> 00:06:18,300 What he thought there must be someone on top of that small speck of dust. 51 00:06:18,500 --> 00:06:20,900 Or even a famly. It just might be so. 52 00:06:21,000 --> 00:06:24,100 A famliy with children just starting to grow. 53 00:06:26,700 --> 00:06:28,500 I wanna live! 54 00:06:30,700 --> 00:06:33,200 I got to go. Katie, you're in charge. 55 00:06:37,400 --> 00:06:38,400 Wait! 56 00:06:39,000 --> 00:06:40,200 Come back! 57 00:07:03,700 --> 00:07:09,500 One more, one more, One more, one more. 58 00:07:15,500 --> 00:07:17,900 - Ah here someone coming. - Get here those. 59 00:07:20,000 --> 00:07:21,700 - Wait! - Sound the alram! 60 00:07:25,400 --> 00:07:27,300 Excuse me! On my stamp feet! 61 00:07:28,500 --> 00:07:29,800 Sorry, Wickershams. 62 00:07:29,900 --> 00:07:32,100 I promise I'm gonna clean all this up later! 63 00:07:32,200 --> 00:07:34,100 Bring the arrow! 64 00:07:42,600 --> 00:07:44,600 I love the smell of the banana's in the morning. 65 00:07:47,000 --> 00:07:48,500 Bananing Hou! 66 00:07:49,500 --> 00:07:52,200 Come on, guys! We're all mammals! 67 00:07:53,200 --> 00:07:54,300 Whou! 68 00:07:54,400 --> 00:07:57,900 I feel diplomatic process is beginning to break down. 69 00:08:00,500 --> 00:08:01,200 There you are. 70 00:08:01,300 --> 00:08:03,100 I'll catch it. catch it. 71 00:08:07,400 --> 00:08:08,600 - Hi, kids. - Wow! 72 00:08:22,600 --> 00:08:23,800 There 73 00:08:24,700 --> 00:08:26,200 Now you're safe. 74 00:08:27,400 --> 00:08:29,400 I know I heard you say something. 75 00:08:30,100 --> 00:08:31,500 I just know it. 76 00:08:32,700 --> 00:08:34,500 Where are you? 77 00:08:42,200 --> 00:08:44,600 - Horton? - Uhoo, sorry. 78 00:08:45,700 --> 00:08:47,100 I just...ah. 79 00:08:47,100 --> 00:08:48,700 There was this speck. 80 00:08:48,800 --> 00:08:50,500 And the... they called up for help. 81 00:08:50,600 --> 00:08:51,800 - And I was... - The speck... 82 00:08:51,800 --> 00:08:53,300 called out for help? 83 00:08:53,500 --> 00:08:55,300 Well not the speck. I mean 84 00:08:55,600 --> 00:08:57,400 That's ridiculous. 85 00:08:58,600 --> 00:08:59,600 Is what you thought I've been? 86 00:08:59,600 --> 00:09:02,800 No, the speck can't call out for help. Come on. 87 00:09:03,200 --> 00:09:04,500 Get real! 88 00:09:05,800 --> 00:09:06,400 No. 89 00:09:06,400 --> 00:09:09,700 There's tiny person on that speck and needs my help. 90 00:09:10,400 --> 00:09:11,700 Absurd. 91 00:09:11,800 --> 00:09:13,700 There aren't people that small. 92 00:09:13,800 --> 00:09:16,200 Whoa, maybe thay aren't small. 93 00:09:16,600 --> 00:09:17,700 Maybe... 94 00:09:18,000 --> 00:09:18,800 We're big. 95 00:09:18,800 --> 00:09:20,200 - Horton! - No! Really, think about it. 96 00:09:20,300 --> 00:09:21,700 What if there is someone 97 00:09:21,800 --> 00:09:24,000 way out there, 98 00:09:24,400 --> 00:09:26,400 looking down on our world right now. 99 00:09:26,700 --> 00:09:28,900 And to them, we are the speck. 100 00:09:29,200 --> 00:09:31,000 And then this someone else come along, he say, 101 00:09:31,000 --> 00:09:32,400 "Oh, there can't be people that small." 102 00:09:32,500 --> 00:09:33,400 And the first guy would say 103 00:09:33,400 --> 00:09:34,700 "Are you calling me a lier?" 104 00:09:34,800 --> 00:09:35,700 And the second guy would say 105 00:09:35,700 --> 00:09:37,500 "If the shoe fits wear it, 106 00:09:37,600 --> 00:09:38,800 and now that fits a blind." 107 00:09:38,900 --> 00:09:40,000 and the first guy pick supper break. 108 00:09:40,000 --> 00:09:42,700 And you might wanna zip up the pouch for this next part. 109 00:09:42,800 --> 00:09:44,100 Alright, Fat boy! 110 00:09:44,200 --> 00:09:46,000 - You want some of there... - Horton? 111 00:09:46,000 --> 00:09:48,500 There is nothing on that speck. 112 00:09:49,900 --> 00:09:50,800 But I heard. 113 00:09:50,800 --> 00:09:54,400 Did you? Really? Oh my! 114 00:09:54,600 --> 00:09:57,700 Then how come I don't hear anything. 115 00:09:58,100 --> 00:09:59,900 Well? 116 00:10:00,500 --> 00:10:04,700 If you can't see, hear, or feel something 117 00:10:04,900 --> 00:10:06,400 it doesn't exist. 118 00:10:06,600 --> 00:10:12,300 I'm believing in tiny imaginary people is just not something we do. 119 00:10:12,700 --> 00:10:16,300 Or tolerate here in the jungle of Nool. 120 00:10:16,500 --> 00:10:17,900 Really? 121 00:10:18,200 --> 00:10:19,600 Cause I verified I really tried 122 00:10:19,600 --> 00:10:20,500 I can find somebody 123 00:10:20,600 --> 00:10:22,500 - who believe what I'm saying. - You will do nothing of the sort. 124 00:10:22,700 --> 00:10:25,700 You will not breathe the word of this lie to anyone else. 125 00:10:25,900 --> 00:10:27,900 Expecially the children. 126 00:10:28,000 --> 00:10:31,300 I do not want you poisoning their minds with this nonsense. 127 00:10:32,700 --> 00:10:35,000 Our community has standards, Horton. 128 00:10:35,300 --> 00:10:39,000 If you wanna remain a part of that I recommand you follow them. 129 00:10:40,900 --> 00:10:43,400 Have a nice day. 130 00:10:46,400 --> 00:10:47,300 Alright then! 131 00:10:47,600 --> 00:10:49,700 I'll ah...take that an advisement. 132 00:10:49,800 --> 00:10:51,500 Certainly appreciate your input. 133 00:10:54,700 --> 00:10:56,200 I don't understand. 134 00:10:56,200 --> 00:10:57,600 I know I heard you. 135 00:10:57,700 --> 00:10:59,900 It was just clean as nose on my face. 136 00:11:00,900 --> 00:11:02,100 That's it. 137 00:11:02,600 --> 00:11:04,300 Maybe you can't hear me! 138 00:11:04,700 --> 00:11:07,400 Of course your ears must be tiny. 139 00:11:07,800 --> 00:11:09,400 I need to speak up! 140 00:11:11,300 --> 00:11:14,700 H-E-L-L-O-W! 141 00:11:14,900 --> 00:11:16,200 Now some people out there 142 00:11:16,200 --> 00:11:17,500 might think I know who 143 00:11:17,600 --> 00:11:20,600 they find they agreed with that Sour Kangaroo 144 00:11:21,400 --> 00:11:24,600 "There can't really be people as small as a mice" 145 00:11:24,800 --> 00:11:27,000 Well there can. And there are. 146 00:11:27,100 --> 00:11:29,800 Becuase Horton was right. 147 00:11:39,600 --> 00:11:42,000 Hellow! 148 00:11:44,900 --> 00:11:47,700 That single "Hellow" traveled all the way down 149 00:11:47,800 --> 00:11:51,900 to the speck, to the flowers, to the fount of the small town. 150 00:11:52,600 --> 00:11:55,600 The town known as Whoville for there live the Whos 151 00:11:55,800 --> 00:11:58,700 Really happy in safe, knowing only good news, 152 00:11:59,100 --> 00:12:02,700 unaware that their world was a speck on a clover, 153 00:12:02,800 --> 00:12:06,300 unaware the sweet life they knew might be old 154 00:12:10,300 --> 00:12:13,300 The Mayor of Whoville a man named McDodd 155 00:12:13,500 --> 00:12:17,200 who's devoted and faired and little bit odd. 156 00:12:34,200 --> 00:12:37,400 The Mayor and his wife they had children to spare. 157 00:12:37,800 --> 00:12:41,300 96 daughters, some here and some there. 158 00:12:42,000 --> 00:12:46,100 96 girls to love, 96 girls to teach. 159 00:12:47,100 --> 00:12:50,500 But the Mayors have only few second for each. 160 00:12:51,200 --> 00:12:54,100 Daddy, I do better than best on my whostory test. 161 00:12:54,200 --> 00:12:56,300 Ah, whostory. I remembered well. 162 00:12:56,400 --> 00:12:57,700 That's one of my girls. 163 00:12:57,900 --> 00:12:59,800 Her is has been using my hairbrush? 164 00:12:59,900 --> 00:13:01,300 Her is has been using my hairbrush. 165 00:13:01,300 --> 00:13:02,600 Look, over there! 166 00:13:04,200 --> 00:13:05,500 There, all better. 167 00:13:05,800 --> 00:13:07,600 Can I please have whophone, daddy? 168 00:13:07,700 --> 00:13:09,700 Everyone else in my class has one. 169 00:13:09,800 --> 00:13:12,100 Oh, really? Everyone? 170 00:13:14,600 --> 00:13:18,400 - Aw! I will think about it. - Daddy, look! Daddy look! 171 00:13:23,300 --> 00:13:24,200 Toos! 172 00:13:24,300 --> 00:13:26,800 It's "th" sweetheart. It's "Tooth" 173 00:13:26,900 --> 00:13:29,500 In Whoville tradition unlike yours or mine 174 00:13:29,600 --> 00:13:31,900 Mayor's oldest is the next Mayor of line. 175 00:13:32,000 --> 00:13:34,700 And who was the oldest lead and stand tall? 176 00:13:34,800 --> 00:13:37,900 It was JoJo, his son, the smallest who all. 177 00:13:38,000 --> 00:13:40,400 So, JoJo, what's what's shaking? 178 00:13:40,500 --> 00:13:43,400 What's happening? What's the world? 179 00:13:44,100 --> 00:13:46,700 Now to you or to me, it's finally clear 180 00:13:46,800 --> 00:13:49,900 that JoJo did not want his father's career. 181 00:13:50,400 --> 00:13:53,600 But the Mayor pressed forward completely illuded. 182 00:13:55,000 --> 00:13:58,400 And JoJo just sat there in silence and lude it. 183 00:14:01,900 --> 00:14:03,800 Oh, JoJo! 184 00:14:04,900 --> 00:14:07,500 - Hey! Why this he get more time? - That's not fair! 185 00:14:08,200 --> 00:14:09,700 Son! Hey! 186 00:14:09,700 --> 00:14:11,100 And why didn't he speak? 187 00:14:11,200 --> 00:14:14,000 Well I think the leg was frightened if he did, 188 00:14:14,100 --> 00:14:16,200 he might let down his dad. 189 00:14:16,300 --> 00:14:17,800 You know what's awesome? 190 00:14:18,400 --> 00:14:20,400 This is awesome! 191 00:14:20,500 --> 00:14:25,000 Just look at the men and the women hanging on these walls. 192 00:14:25,200 --> 00:14:30,900 You, my boy, are part of family legacy that spans centuries 193 00:14:31,400 --> 00:14:32,500 You know what? 194 00:14:32,900 --> 00:14:36,800 Your grandfather was Mayor of Whoville. 195 00:14:37,500 --> 00:14:41,700 And, your great grandmother, that's right. 196 00:14:42,200 --> 00:14:44,600 All the way down to your 197 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 Great 198 00:14:47,300 --> 00:14:48,000 Great 199 00:14:48,000 --> 00:14:48,600 Great 200 00:14:48,600 --> 00:14:49,500 Great 201 00:14:49,600 --> 00:14:50,600 Not so great 202 00:14:50,600 --> 00:14:51,600 Great, Great 203 00:14:51,600 --> 00:14:52,900 Great, Great, Great 204 00:14:53,000 --> 00:14:54,300 Great, Great, Great 205 00:14:54,400 --> 00:14:56,000 Great~! 206 00:14:57,100 --> 00:14:58,900 Grandfather! 207 00:15:00,900 --> 00:15:03,500 Some day I hope to join them. 208 00:15:04,200 --> 00:15:05,800 Be one of the Grates. 209 00:15:06,100 --> 00:15:10,400 I tell you JoJo there is nothing like being Mayor. 210 00:15:10,600 --> 00:15:14,400 I get to sign resolutions, approve ordinances, submit budgets. 211 00:15:14,600 --> 00:15:15,800 And in the edible parade 212 00:15:15,800 --> 00:15:18,900 I'm the one city noun top of the giant people. 213 00:15:21,300 --> 00:15:22,400 Some day 214 00:15:22,600 --> 00:15:24,900 That can be you too, JoJo. 215 00:15:25,500 --> 00:15:30,400 Some day you'll be the one wearing the Mayor crest. 216 00:15:31,200 --> 00:15:32,200 You just... 217 00:15:32,400 --> 00:15:34,300 You just need to... 218 00:15:36,400 --> 00:15:37,700 You know what I mean? 219 00:15:39,200 --> 00:15:41,700 O.K. Good chat! 220 00:15:42,100 --> 00:15:45,900 I'm glad that we had this talk 221 00:15:46,900 --> 00:15:51,000 That I'm continuing now by myself. Good. 222 00:15:57,200 --> 00:16:00,100 Oh! There. There are to become fit. 223 00:16:04,300 --> 00:16:08,900 Nothing wrong with this Morton. Nothing wrong with this. 224 00:16:10,400 --> 00:16:11,800 Just you and me in the speck. 225 00:16:12,000 --> 00:16:13,600 Shouldn't a breeze. 226 00:16:14,100 --> 00:16:16,200 We're club. We're group. 227 00:16:16,600 --> 00:16:18,300 We can take a vote on issues. 228 00:16:18,500 --> 00:16:20,300 We can be a secret to society 229 00:16:20,400 --> 00:16:23,000 - to control pirate's power in the world. - Horton? 230 00:16:23,100 --> 00:16:24,100 And no one else can join 231 00:16:24,100 --> 00:16:25,900 Unless they wear funny hats. 232 00:16:28,700 --> 00:16:30,200 Listen, Horton! 233 00:16:30,600 --> 00:16:32,500 The chair reconize it's brother Morton. 234 00:16:33,000 --> 00:16:36,700 I am really happy you found this speck in all. 235 00:16:38,000 --> 00:16:41,500 But you might wanna think about keeping it to yourself. 236 00:16:41,800 --> 00:16:43,400 Um, what, what? 237 00:16:44,800 --> 00:16:46,200 Are you talking to what clover. 238 00:16:46,200 --> 00:16:47,900 That doesn't look good. 239 00:16:50,800 --> 00:16:52,400 You know what doesn't look good? 240 00:16:53,000 --> 00:16:56,100 You, talking about the speck like the speck isn't even there. 241 00:16:56,200 --> 00:16:58,400 Speck never said nothing bad about you. 242 00:16:59,200 --> 00:17:00,200 But hey! 243 00:17:00,400 --> 00:17:02,300 Good luck with your illusional superiority. 244 00:17:02,400 --> 00:17:06,500 You know the speck can think anything you want about me you to speak. 245 00:17:06,700 --> 00:17:07,500 Wow! 246 00:17:07,900 --> 00:17:10,400 I see what's going on here. 247 00:17:10,900 --> 00:17:15,000 Morton, no matter how tight this speck and I get, 248 00:17:15,200 --> 00:17:17,800 the speck could never replace you. 249 00:17:18,100 --> 00:17:20,700 I'm only sad that I would have to explain that at this point. 250 00:17:21,600 --> 00:17:25,600 Well, that's awesome Horton. That really helps. 251 00:17:25,900 --> 00:17:30,300 Just try to keep this to yourself. I'll see you later. 252 00:17:30,800 --> 00:17:32,000 Try. 253 00:17:36,900 --> 00:17:38,900 Hey, Horton? What's you got in there? 254 00:17:39,000 --> 00:17:40,300 What? Nothing. 255 00:17:41,100 --> 00:17:42,200 We're not doing anything. 256 00:17:45,600 --> 00:17:46,300 Who's we? 257 00:17:46,600 --> 00:17:48,000 We? What we? Did I say that? 258 00:17:48,100 --> 00:17:49,900 I just... Oh, no. I would never say that 259 00:17:49,900 --> 00:17:52,600 because that would a play that I was with someone and not alone. 260 00:17:59,700 --> 00:18:01,700 O.K. There is a story you can't talk to anybody 261 00:18:01,800 --> 00:18:02,500 I mean it. 262 00:18:02,600 --> 00:18:05,900 If anybody finds out about this, it could be very very bad. 263 00:18:07,300 --> 00:18:08,700 I'm not sure why. 264 00:18:09,600 --> 00:18:10,900 We won't tell anyone. 265 00:18:11,200 --> 00:18:14,800 And if we do, we'll tell them not to tell anyone. 266 00:18:15,400 --> 00:18:16,600 Perfect! 267 00:18:17,100 --> 00:18:17,600 O.K. 268 00:18:17,600 --> 00:18:18,600 I'm taking a bath, right. 269 00:18:18,600 --> 00:18:20,700 Cause my skin gets kind a dry. My roof asht 270 00:18:20,800 --> 00:18:23,400 While Horton can clean about the speck that he found 271 00:18:23,500 --> 00:18:25,800 How he'd save this what at really drowned. 272 00:18:25,900 --> 00:18:27,900 The Mayor set off on his morning commute 273 00:18:28,000 --> 00:18:30,500 and noticed things not quite the same on his route. 274 00:18:31,200 --> 00:18:33,400 But please don't blame Horton for he didn't know 275 00:18:33,900 --> 00:18:35,600 That a swamp pump a bub 276 00:18:35,700 --> 00:18:38,200 I do it in the water like this 277 00:18:39,500 --> 00:18:41,700 Was a big bub flew. 278 00:18:43,300 --> 00:18:45,100 Hey, Joe! Don't work too hard! 279 00:18:45,200 --> 00:18:48,300 Ah! These luxery condos they have gone themselves. 280 00:18:52,300 --> 00:18:55,400 Hey, you look at that. I guess they do build themselves. 281 00:18:55,600 --> 00:18:58,500 Oh~Kei, that happened. 282 00:19:01,700 --> 00:19:03,200 Now the Mayor knew it was his job 283 00:19:03,200 --> 00:19:06,500 to convey the unusual things that he noticed that day. 284 00:19:07,000 --> 00:19:08,400 There was one problem. 285 00:19:08,700 --> 00:19:10,500 Though his will was strong 286 00:19:10,700 --> 00:19:12,500 - You are late. - Thank you Miss. Yelp. 287 00:19:12,900 --> 00:19:16,000 Nothing in Whoville had ever gone wrong. 288 00:19:16,200 --> 00:19:19,700 We have all happy be with all the we've got. 289 00:19:19,800 --> 00:19:23,200 We like it in here Whoville. We like it a lot. 290 00:19:24,100 --> 00:19:28,400 We're all very busy with Who-Centennial's coming up. So,.. 291 00:19:28,800 --> 00:19:31,000 Let's break this meeting to order. 292 00:19:31,300 --> 00:19:35,100 Mr. Mayor I presume you have some good news for us. 293 00:19:35,800 --> 00:19:38,900 Well, it's news. I don't know. 294 00:19:39,000 --> 00:19:42,200 If we need to go label it good or bad anything like that 295 00:19:42,500 --> 00:19:47,400 The thing is I have noticed some odd goings on in Whoville lately 296 00:19:47,700 --> 00:19:49,800 Good on goings on? 297 00:19:49,800 --> 00:19:53,600 Well, you know. Tremors, clouds surly in the sky. 298 00:19:53,800 --> 00:19:57,200 And it seems to me just be safe, we might wanna consider... 299 00:19:57,400 --> 00:19:58,500 Pospo nin th WhoCentenia? 300 00:19:58,500 --> 00:20:00,200 Consider what? 301 00:20:00,700 --> 00:20:02,600 Pospo nin th WhoCentenia? 302 00:20:03,600 --> 00:20:05,700 What?! Speak up, man! 303 00:20:06,500 --> 00:20:09,600 Postponing the Who-centennial, alright? 304 00:20:30,400 --> 00:20:35,000 We're about to celebrate 100 years of Whoville happiness in harmony. 305 00:20:35,300 --> 00:20:37,600 And you want to postpone the celebration? 306 00:20:37,700 --> 00:20:39,500 Well, what if Whoville's not safe. 307 00:20:39,600 --> 00:20:42,100 Nothing ever goes wrong in Whoville! 308 00:20:42,400 --> 00:20:45,000 Never has and never will! 309 00:20:45,200 --> 00:20:47,300 You bloodly boob! 310 00:20:47,400 --> 00:20:49,000 Boob. 311 00:20:52,300 --> 00:20:55,600 The Who-centennial will proceed as planned! 312 00:20:56,200 --> 00:20:58,900 The Mayor was really being an idiot. 313 00:20:59,000 --> 00:21:02,500 It will be all smile from now on. 314 00:21:08,400 --> 00:21:11,000 Girl, I got 15,000 friends already. 315 00:21:11,100 --> 00:21:13,400 What? What you mean it don't look like me? 316 00:21:13,500 --> 00:21:14,900 That look just like me. 317 00:21:15,300 --> 00:21:17,900 Ten years ago... Wait a minute, hold on for a second. 318 00:21:22,200 --> 00:21:23,500 Treats me like an idiot? 319 00:21:23,600 --> 00:21:25,500 I'm not an idiot. 320 00:21:27,800 --> 00:21:29,300 Do I look like an idiot? 321 00:21:30,800 --> 00:21:33,400 - You don't want me to answer that. - I'm not an idiot. 322 00:21:34,900 --> 00:21:36,800 That's nerve call me a boob? 323 00:21:36,900 --> 00:21:38,300 I would never call somebody a boob. 324 00:21:38,500 --> 00:21:39,500 He is a boob. 325 00:21:39,700 --> 00:21:42,500 Look at you, Yak. 326 00:21:43,000 --> 00:21:44,600 Look at your face. 327 00:21:45,000 --> 00:21:45,700 And I bet. 328 00:21:45,700 --> 00:21:48,500 You don't look so good with this staple on your head! 329 00:21:59,000 --> 00:21:59,700 Wow! 330 00:22:00,200 --> 00:22:01,300 Wa-ha-au! 331 00:22:04,600 --> 00:22:06,500 - Thank you, Miss. Yelp. - You're welcome. 332 00:22:07,500 --> 00:22:08,500 Oh! 333 00:22:09,300 --> 00:22:10,300 Hellow? 334 00:22:10,500 --> 00:22:12,900 Who's you that? I'll go out punch you. 335 00:22:23,500 --> 00:22:24,600 Hellow? 336 00:22:27,800 --> 00:22:29,800 Hellow? 337 00:22:36,500 --> 00:22:37,500 Who's there? 338 00:22:37,800 --> 00:22:39,700 I'm... This the Mayor. 339 00:22:40,100 --> 00:22:41,100 The Mayor? 340 00:22:41,400 --> 00:22:42,500 The Mayor? 341 00:22:43,100 --> 00:22:44,600 Uh, look at this Mayor! 342 00:22:46,800 --> 00:22:47,600 I knew it. 343 00:22:47,600 --> 00:22:49,300 I knew it. I knew it. I knew it. 344 00:22:49,400 --> 00:22:50,700 There's life on this speck. 345 00:22:50,700 --> 00:22:52,900 The speck? What speck? 346 00:22:53,400 --> 00:22:55,200 Well, Am... 347 00:22:55,800 --> 00:22:57,900 I don't exactly know how to tell you this. But... 348 00:22:58,700 --> 00:23:01,000 You're living on a speck. 349 00:23:01,200 --> 00:23:03,900 Well, I ee hate to disagree with you. 350 00:23:04,000 --> 00:23:05,900 Oh, voice from the drain pipe. 351 00:23:06,000 --> 00:23:08,200 But, I live in Whoville. 352 00:23:08,300 --> 00:23:10,000 Well, then the Whoville is a speck. 353 00:23:10,600 --> 00:23:14,800 Right. O.K. Seriously. Who is this? 354 00:23:15,100 --> 00:23:17,000 Is this Bert from accounting? 355 00:23:17,500 --> 00:23:19,400 No. This is Horton. 356 00:23:19,600 --> 00:23:20,700 I'm an elephant. 357 00:23:20,800 --> 00:23:25,100 O.K. Horton, fake name. 358 00:23:25,300 --> 00:23:26,500 Where are you? 359 00:23:26,500 --> 00:23:28,800 Well, from where you standing? 360 00:23:28,900 --> 00:23:30,200 I guess I'm... 361 00:23:30,800 --> 00:23:32,300 in the sky. 362 00:23:32,700 --> 00:23:33,900 Compare to you I'm enormous 363 00:23:33,900 --> 00:23:37,600 which is saying something because I slim down quite a bit I swim. 364 00:23:38,500 --> 00:23:42,600 Your whole world fits on a flower in my world. 365 00:23:42,900 --> 00:23:45,800 Oh, man, this is even inclusion for you Bert. 366 00:23:45,900 --> 00:23:47,200 Don't believe me? 367 00:23:47,400 --> 00:23:49,300 Watch what happen when I put you in the shade 368 00:23:49,300 --> 00:23:52,100 - This is absolutly impossi... - Dark. 369 00:23:53,700 --> 00:23:54,400 Light. 370 00:23:55,300 --> 00:23:55,900 Dark. 371 00:23:57,000 --> 00:23:57,600 Light. 372 00:23:57,600 --> 00:24:00,800 - Dark, light, dark, light....Dark! - Wow! 373 00:24:01,500 --> 00:24:03,600 - Light! - Uooo 374 00:24:03,700 --> 00:24:05,100 Don't you see? 375 00:24:05,400 --> 00:24:09,300 We're in the middle of some kind of amazing cosmic convergence. 376 00:24:10,000 --> 00:24:11,900 Two vastly different worlds. 377 00:24:12,200 --> 00:24:14,200 Miraculously crossing path! 378 00:24:14,500 --> 00:24:15,900 Mine colossal! 379 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Yours mini to cure. 380 00:24:17,100 --> 00:24:19,900 Yet, somehow we've marriage to make contact. 381 00:24:20,200 --> 00:24:23,300 If you think about it, it's pretty amazing. 382 00:24:26,800 --> 00:24:28,300 Is everything O.K. down there? 383 00:24:29,000 --> 00:24:31,600 Oh. I.. I don't know. 384 00:24:31,700 --> 00:24:33,000 You tell me... 385 00:24:33,300 --> 00:24:34,900 You're the one who hold the speck. 386 00:24:35,600 --> 00:24:37,500 I'm the one who's holding the speck. 387 00:24:38,600 --> 00:24:40,100 I'm not holding the speck. 388 00:24:40,400 --> 00:24:42,000 Don't you worry, Mr. Mayor. 389 00:24:42,700 --> 00:24:44,000 Am 390 00:24:44,600 --> 00:24:45,900 Hold, please. 391 00:24:48,200 --> 00:24:49,700 What at all this means? 392 00:24:49,700 --> 00:24:51,200 The Mayor haven't the clue. 393 00:24:51,300 --> 00:24:53,700 So he went to the office of Dr. Larue. 394 00:24:54,000 --> 00:24:56,700 Brainest brain on the staff at Who use. 395 00:24:56,800 --> 00:24:58,100 Dr. Larue! 396 00:24:59,300 --> 00:25:02,100 Oh, this is crazy. 397 00:25:02,200 --> 00:25:03,600 Oh, Mr. Mayor. 398 00:25:04,600 --> 00:25:06,100 Ah, how may I be a assitance? 399 00:25:06,400 --> 00:25:07,800 I don't know. Hey. 400 00:25:07,900 --> 00:25:08,900 You know I just wondering 401 00:25:09,000 --> 00:25:11,800 If our world will stay tiny speck 402 00:25:12,300 --> 00:25:13,600 floating to space, 403 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 how would we know? 404 00:25:15,100 --> 00:25:16,800 Oh, why would you ask something like that? 405 00:25:16,800 --> 00:25:19,100 Oh, no reason, no reason at all. 406 00:25:19,200 --> 00:25:21,000 I don't even remember. Yes I do. 407 00:25:21,100 --> 00:25:22,300 That you know what, 408 00:25:22,400 --> 00:25:24,300 some guy was talking to me 409 00:25:24,300 --> 00:25:26,800 not an elephant in the sky, a guy on the ground 410 00:25:27,300 --> 00:25:29,400 Ah, there would be several ramifications 411 00:25:29,600 --> 00:25:31,200 Good ramifications? 412 00:25:32,500 --> 00:25:34,000 A tiny speck. 413 00:25:34,600 --> 00:25:36,300 Uh-huh, yeah, tiny speck. 414 00:25:36,600 --> 00:25:38,300 Floating around... 415 00:25:39,300 --> 00:25:41,700 Well, we'd have inexplicable tremors. 416 00:25:42,700 --> 00:25:44,800 Dramatic changes in the weather. 417 00:25:45,500 --> 00:25:49,200 And if we didn't eventually achieve some sort of stability 418 00:25:49,400 --> 00:25:53,100 our world would be destroyed 419 00:25:53,500 --> 00:25:54,600 Destroyed! 420 00:25:54,700 --> 00:25:58,600 Destroyed, oh destroyed. No somehow. 421 00:26:02,600 --> 00:26:03,300 Horton? 422 00:26:03,500 --> 00:26:09,300 Ah, no. This is Danny. Horton is busy right now. 423 00:26:10,100 --> 00:26:13,600 You, I'm joking. That's me. 424 00:26:14,100 --> 00:26:15,300 Ah, We're doomed. 425 00:26:15,400 --> 00:26:16,900 Listen! Horton! 426 00:26:17,200 --> 00:26:19,300 Turns out I need your help a little bit. 427 00:26:19,600 --> 00:26:22,000 Apparently if that speck keeps moving around, 428 00:26:22,100 --> 00:26:24,600 our whole world could be obliterated. 429 00:26:24,900 --> 00:26:26,100 Ah-uh So, 430 00:26:26,300 --> 00:26:31,600 I need you to find us Who's safer more stable home and fast 431 00:26:32,200 --> 00:26:33,600 No problem, Mr. Mayor. 432 00:26:34,000 --> 00:26:34,700 Let's see... 433 00:26:37,200 --> 00:26:38,100 Wow! 434 00:26:38,500 --> 00:26:40,000 That's a nice view. 435 00:26:43,100 --> 00:26:44,600 Hellow, is everything O.K.? 436 00:26:54,500 --> 00:26:55,900 What's going on up there? 437 00:27:10,000 --> 00:27:13,700 This entire jungle is a house of death! 438 00:27:14,300 --> 00:27:15,100 Oh, wait. 439 00:27:15,500 --> 00:27:16,500 There's good spot. 440 00:27:16,900 --> 00:27:20,100 And it's then Horton saw at the top of mountain Nool 441 00:27:20,300 --> 00:27:23,400 a small cave that will peaceful and quiet and cool 442 00:27:23,500 --> 00:27:26,700 where sun flower grew proud and tall from the ground. 443 00:27:26,800 --> 00:27:29,500 There he knew every Who would be safe, 444 00:27:29,900 --> 00:27:30,900 would be sound. 445 00:27:31,000 --> 00:27:32,700 I found it Mayor. 446 00:27:33,000 --> 00:27:34,800 The perfect place. 447 00:27:35,400 --> 00:27:36,600 Right up there. 448 00:27:37,300 --> 00:27:39,500 - On the top of the mountain Nool - Mr. Mayor? 449 00:27:39,600 --> 00:27:41,200 - Yeah? - I wish we could... 450 00:27:41,300 --> 00:27:44,400 Oh-ho, Ah, Shiny. Ah-ha. 451 00:27:45,800 --> 00:27:48,200 The Who-centennial Committee is waiting for you 452 00:27:48,300 --> 00:27:50,800 to look over the giantly bar for the edible parade. 453 00:27:51,200 --> 00:27:54,100 Oh, and then you will do at the dinners for your Whowill Canal. 454 00:27:54,300 --> 00:27:58,200 You know, sticking Who in front of everything doesn't make it hard last. 455 00:27:58,500 --> 00:27:59,700 Just waste time! 456 00:28:00,500 --> 00:28:02,300 I don't wanna go. 457 00:28:04,400 --> 00:28:05,600 Listen, Horton. I got to go. 458 00:28:05,600 --> 00:28:07,900 Apparently there's problem with the giant people. 459 00:28:08,000 --> 00:28:10,700 You just take care that meatball, Sir. 460 00:28:11,200 --> 00:28:13,500 And leave the freaking out to me. 461 00:28:13,700 --> 00:28:16,400 So, then Horton began his long paraless track 462 00:28:16,800 --> 00:28:19,500 determine to save the small world on the speck. 463 00:28:21,000 --> 00:28:23,500 Horton was faithful and soul working kind. 464 00:28:23,700 --> 00:28:24,900 I got ya. 465 00:28:25,300 --> 00:28:26,600 He was a brave hero. 466 00:28:27,200 --> 00:28:28,100 I'll protect ya. 467 00:28:28,400 --> 00:28:29,700 At least in his mind. 468 00:28:29,900 --> 00:28:32,200 We must become invisible. Travel silently. 469 00:28:32,500 --> 00:28:35,000 For there're forces. They would seek to destroy us. 470 00:28:35,600 --> 00:28:39,000 Hee-Ha-Ah-aaaaa-Ah! 471 00:28:41,100 --> 00:28:41,700 Ah-A?! 472 00:28:41,800 --> 00:28:44,200 So, you think you can stick upon me, Huh! 473 00:28:44,600 --> 00:28:46,300 E-Yab! Ah-Dadada! 474 00:28:46,500 --> 00:28:49,400 It's clear that you're match for my ticky kei! 475 00:28:50,000 --> 00:28:51,400 Uh-uh. He-e. 476 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 I see you matered the way of snaping branch. 477 00:28:54,800 --> 00:28:55,900 Watch me tumble! 478 00:28:58,500 --> 00:28:59,700 Horton! Let's go! 479 00:28:59,700 --> 00:29:02,800 You have asshole. Mother Kangaroo has monkeys. 480 00:29:03,000 --> 00:29:04,300 I wll make monkeys of these monkeys. 481 00:29:04,300 --> 00:29:05,900 It is their destiny, Huh-Uh! 482 00:29:06,100 --> 00:29:08,800 Hoi-Yat! My Tumble! My Tumble! 483 00:29:09,700 --> 00:29:13,100 - Oh~ - Horton is the Greatest Hero of them all, Ha! 484 00:29:13,200 --> 00:29:15,500 Horton! Horton! Go! 485 00:29:15,700 --> 00:29:17,700 Ah~~~Cho! 486 00:29:17,900 --> 00:29:19,600 Oh, mountain Nool is that way! 487 00:29:19,900 --> 00:29:20,900 Hahaha! 488 00:29:21,100 --> 00:29:22,300 To the top of the mountain Nool. 489 00:29:22,400 --> 00:29:24,300 I sensed the fighting. All way I hope. 490 00:29:24,400 --> 00:29:25,400 Ha-it! 491 00:29:26,500 --> 00:29:27,900 Oh, sorry little fella. 492 00:29:29,000 --> 00:29:29,900 You'll be fine. 493 00:29:30,200 --> 00:29:32,200 Just the killing thought. 494 00:29:35,900 --> 00:29:37,100 - Horton! - Horton! 495 00:29:37,200 --> 00:29:38,300 - Look! - Go go go! 496 00:29:40,400 --> 00:29:43,100 We've all got own clovers with flowers on them. 497 00:29:43,200 --> 00:29:43,900 Yeah! 498 00:29:44,000 --> 00:29:45,300 Oh! 499 00:29:46,500 --> 00:29:49,000 In my world everyone's pony 500 00:29:49,100 --> 00:29:52,700 and they all eat rainbows and poop butterflies 501 00:29:54,200 --> 00:29:56,600 That's beautiful, Katie. 502 00:30:00,600 --> 00:30:02,700 In a really weired way. 503 00:30:02,800 --> 00:30:04,400 My world is called Jessicaland 504 00:30:04,500 --> 00:30:07,400 Everyone worships queen Jessica because Jessica is that beautiful. 505 00:30:07,500 --> 00:30:10,700 Jessica, that was owesome. 506 00:30:15,300 --> 00:30:15,900 Rudy? 507 00:30:16,000 --> 00:30:16,700 Mom, be careful! 508 00:30:16,700 --> 00:30:18,100 My best friend Daddly Cons on there. 509 00:30:18,200 --> 00:30:20,400 - Rudy, no one lives on this. - What? 510 00:30:20,400 --> 00:30:22,300 It's not possible. 511 00:30:22,500 --> 00:30:24,000 That Horton is mean us. 512 00:30:24,200 --> 00:30:26,000 Mom, Mom, please. You're so weired. 513 00:30:26,100 --> 00:30:27,900 - Don't do this to me. - Honey, go to your room. 514 00:30:28,300 --> 00:30:29,300 Horton! 515 00:30:32,700 --> 00:30:34,100 It's good. 516 00:30:34,400 --> 00:30:35,700 What do you think you're doing? 517 00:30:35,800 --> 00:30:38,000 Ha, you got some world in trouble. 518 00:30:38,100 --> 00:30:40,600 Have you forgotten what we discussed? 519 00:30:40,700 --> 00:30:43,400 Oh, no. I'm elephant. And elephants never forget. 520 00:30:43,600 --> 00:30:44,800 It's a curse, really. 521 00:30:44,800 --> 00:30:46,000 I remember I was on my head. 522 00:30:46,100 --> 00:30:47,300 And you said and I looked up. 523 00:30:47,300 --> 00:30:48,300 And you say what are you doing? 524 00:30:48,400 --> 00:30:49,600 And I said the thing about the speck. 525 00:30:49,600 --> 00:30:50,800 Then you pull my ears. 526 00:30:50,900 --> 00:30:52,500 - And you fork in a fore head. - Horton? 527 00:30:52,600 --> 00:30:53,900 What? You did. 528 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 Give me that clover, Horton. 529 00:30:56,400 --> 00:30:57,300 Now. 530 00:30:58,600 --> 00:30:59,600 No! 531 00:31:03,200 --> 00:31:04,400 No-oU? 532 00:31:05,700 --> 00:31:06,500 Ya. 533 00:31:06,900 --> 00:31:10,100 Are you sure you wanna fight this fight, Horton? 534 00:31:10,300 --> 00:31:14,800 Becuase I promise you will get very ugly very fast. 535 00:31:15,000 --> 00:31:17,200 And you need to ask yourself. 536 00:31:17,600 --> 00:31:20,600 Do I really worth put myself through this? 537 00:31:20,900 --> 00:31:22,600 For a clover? 538 00:31:23,100 --> 00:31:24,600 Take after me, Horton? 539 00:31:25,100 --> 00:31:26,300 You don't. 540 00:31:26,800 --> 00:31:28,300 So, hand it over. 541 00:31:31,700 --> 00:31:34,000 No! I can't give it to you. 542 00:31:34,800 --> 00:31:36,300 There're people on this speck. 543 00:31:36,500 --> 00:31:38,300 Granted very small people. 544 00:31:38,300 --> 00:31:39,700 But a person's person. 545 00:31:39,800 --> 00:31:41,600 No matter how small. 546 00:31:46,200 --> 00:31:48,300 You just crossed the line, Horton. 547 00:31:48,600 --> 00:31:50,900 And I'm gonna make you pay. 548 00:31:57,100 --> 00:31:58,800 That Horton is threat us. 549 00:31:58,900 --> 00:32:01,500 He has those kids using their imaginations. 550 00:32:01,800 --> 00:32:03,100 It's sick. 551 00:32:03,100 --> 00:32:03,600 Alright. 552 00:32:03,700 --> 00:32:07,400 I got to get this speck up to the top mountain Nool ASAP. 553 00:32:07,500 --> 00:32:08,600 Whatrever that means. 554 00:32:09,000 --> 00:32:12,000 Probably act sweetly awesome peckidom. 555 00:32:12,300 --> 00:32:14,000 I mean how hard can it be. 556 00:32:19,900 --> 00:32:24,000 It's just the straight from it to certain death. 557 00:32:25,600 --> 00:32:26,600 This works... 558 00:32:26,700 --> 00:32:29,100 kind a precarious. 559 00:32:29,800 --> 00:32:30,700 No? 560 00:32:31,100 --> 00:32:32,200 No need to worry. 561 00:32:32,900 --> 00:32:34,400 Obviously when they building the bridge like this 562 00:32:34,400 --> 00:32:37,300 they take into account the elephants will be corssing here. 563 00:32:39,400 --> 00:32:41,000 Alright. Feel good. 564 00:32:41,100 --> 00:32:43,200 I'll just get... Woo Waaa 565 00:32:43,300 --> 00:32:44,500 You'll alright! 566 00:32:47,300 --> 00:32:49,000 Uh-Eee 567 00:32:50,400 --> 00:32:51,500 Ah-Eee 568 00:33:02,800 --> 00:33:04,600 COURAGE Woo-uh, That's true. 569 00:33:12,900 --> 00:33:13,500 Alright. 570 00:33:14,200 --> 00:33:17,300 Hello and how are we today, Mr. Mayor? 571 00:33:18,800 --> 00:33:21,000 Say AH-Ha~ 572 00:33:22,200 --> 00:33:22,800 Ah! 573 00:33:23,200 --> 00:33:23,800 OHK! 574 00:33:31,900 --> 00:33:33,100 Linch, please. 575 00:33:36,700 --> 00:33:40,500 Eh, I think fairly this point keep stand to be replaced. 576 00:33:44,600 --> 00:33:45,500 Uh! 577 00:33:48,100 --> 00:33:48,900 Uk! 578 00:33:51,200 --> 00:33:52,500 I just need to think light. 579 00:33:52,900 --> 00:33:54,800 I'm light as a feather. 580 00:33:55,300 --> 00:33:57,900 I'm light as a feather. 581 00:34:04,900 --> 00:34:06,000 Heavy feather. 582 00:34:06,600 --> 00:34:07,900 O.K. 583 00:34:08,300 --> 00:34:11,700 - This will just pinch little. - Ha-Ahaa 584 00:34:12,000 --> 00:34:13,500 I'm lighter than a feather. 585 00:34:13,600 --> 00:34:15,300 What's lighter than a feather? 586 00:34:17,000 --> 00:34:18,200 Ha-ah! Air! 587 00:34:18,400 --> 00:34:20,200 There's nothing lighter. 588 00:34:20,400 --> 00:34:22,400 So, it stands to reason... 589 00:34:24,100 --> 00:34:25,900 get the more air I have 590 00:34:27,700 --> 00:34:28,800 to lighter 591 00:34:30,300 --> 00:34:31,800 on be. 592 00:35:14,800 --> 00:35:16,000 Next, please. 593 00:35:16,000 --> 00:35:18,200 Alright. It was absoultly terrifying. 594 00:35:18,800 --> 00:35:20,700 If I just right some on 595 00:35:22,900 --> 00:35:25,400 drawing not to panic. 596 00:35:30,900 --> 00:35:38,200 UH-AH-AH~! 597 00:35:40,000 --> 00:35:41,100 Hm. 598 00:35:44,300 --> 00:35:45,100 Hu-Yu. 599 00:35:45,100 --> 00:35:47,100 That could've been a disaster. 600 00:35:51,400 --> 00:35:51,800 Wow. 601 00:35:51,900 --> 00:35:53,500 I feel really good right now. 602 00:35:54,100 --> 00:35:55,600 It is my new sense of purpose. 603 00:36:20,100 --> 00:36:21,400 Uh-alright! 604 00:36:23,400 --> 00:36:26,000 Hey! JoJo I need your help. Can you help me? 605 00:36:26,500 --> 00:36:27,200 O.K. Great. 606 00:36:27,300 --> 00:36:29,700 O.K. First. I need you go to the girls room. 607 00:36:30,900 --> 00:36:32,800 Take down the handle shut it off like shouldn't in. 608 00:36:32,900 --> 00:36:34,100 Stop looking in arm. 609 00:36:34,100 --> 00:36:35,700 Put away house light bulbs collections and then 610 00:36:35,800 --> 00:36:39,200 you know what just take of anything to by break or shatter. 611 00:36:40,900 --> 00:36:42,700 O.K. take a good long look. 612 00:36:43,400 --> 00:36:44,200 Got it? 613 00:36:44,600 --> 00:36:45,600 Thanks, JoJo. 614 00:36:56,000 --> 00:36:56,900 Here. I know. 615 00:36:57,300 --> 00:36:58,100 Hat tin 616 00:36:59,500 --> 00:37:00,400 Uh Yaaa! 617 00:37:05,700 --> 00:37:07,500 Hi! You're home late. 618 00:37:08,000 --> 00:37:09,400 Oh, sorry Honey, I was just... 619 00:37:10,000 --> 00:37:14,300 - having some dental works on my arm - So, what was that? 620 00:37:14,700 --> 00:37:15,300 Nedd! 621 00:37:17,500 --> 00:37:18,700 What are you doing? 622 00:37:19,400 --> 00:37:21,000 Wa- What do you mean? 623 00:37:21,100 --> 00:37:24,000 Well, I no detective, Nedd. But you are hanging from the chandelier. 624 00:37:24,100 --> 00:37:25,400 I just thought it might look better 625 00:37:25,400 --> 00:37:28,500 somewhere it can't fall on us and crashes our sleep. 626 00:37:31,500 --> 00:37:33,000 What is going on? 627 00:37:36,400 --> 00:37:38,300 Hey, Honey. 628 00:37:40,700 --> 00:37:44,800 Did you ever get the feeling that you're being watched? 629 00:37:44,900 --> 00:37:47,900 Am... Ya, sure. 630 00:37:48,500 --> 00:37:49,400 I suppose. 631 00:37:49,400 --> 00:37:54,600 And then you get feeling that maybe that thing watching you is...Ah... 632 00:37:55,400 --> 00:37:56,400 A giant elephant? 633 00:37:57,100 --> 00:37:58,600 Am.. 634 00:37:58,700 --> 00:38:03,500 You know, how you can that weired feeling that your world actually a tiny speck? 635 00:38:03,800 --> 00:38:07,900 And then the elephant that I talked about earlier 636 00:38:08,200 --> 00:38:10,100 he's carrying it around on flower. 637 00:38:10,200 --> 00:38:14,300 And you realize then if you tell anybody they think you're crazy. 638 00:38:14,400 --> 00:38:19,200 But you still feel the responsibility to keep everyone safe. 639 00:38:19,900 --> 00:38:21,100 You know that feeling? 640 00:38:21,300 --> 00:38:22,300 Am... 641 00:38:22,700 --> 00:38:24,400 You know, I'm gonna have to say no. 642 00:38:25,500 --> 00:38:27,700 Do you know that feeling? 643 00:38:30,900 --> 00:38:32,100 No-Uh! 644 00:38:33,700 --> 00:38:34,500 Yarn! 645 00:38:34,600 --> 00:38:38,100 Wow! I'm meet the time to hit the hey, I guess. 646 00:38:38,600 --> 00:38:41,600 Sweetheart. I know you're under a lot of stress. 647 00:38:42,200 --> 00:38:46,500 And if your seeing elephants and flowers, then fine. 648 00:38:46,800 --> 00:38:49,200 Just don't tell anyone else that story. 649 00:38:49,300 --> 00:38:51,100 O.K.? And remember. 650 00:38:51,100 --> 00:38:52,700 It's not the end of the world. 651 00:38:55,300 --> 00:38:56,700 The end of the world? 652 00:38:58,300 --> 00:39:01,500 Horton, the Mayor. Horton, the Mayor. Come in Mayor, over. 653 00:39:03,900 --> 00:39:05,000 Horton? 654 00:39:06,700 --> 00:39:08,400 I get terrible reception here. 655 00:39:08,400 --> 00:39:09,600 How about this?!!! 656 00:39:09,700 --> 00:39:12,400 If I get all broll course!!! Can hear right, NOW?!! 657 00:39:15,500 --> 00:39:17,800 Yeap! Roger that! 658 00:39:18,400 --> 00:39:20,100 Are we get that safe place yet? 659 00:39:20,100 --> 00:39:21,300 Almost. 660 00:39:21,700 --> 00:39:23,600 I'm pretty sure where this parts over. 661 00:39:23,900 --> 00:39:25,400 This is your elephant speaking. 662 00:39:25,500 --> 00:39:29,400 Just sit back and enjoy the ride and we all are happy to the mountain Nool in.. 663 00:39:29,600 --> 00:39:31,400 No, you can't have ice cream. Go back there. 664 00:39:32,400 --> 00:39:33,400 Who's there? 665 00:39:33,800 --> 00:39:37,700 Is there someone else there? Well, that's my wife and kids 666 00:39:37,900 --> 00:39:39,400 You have famliy. 667 00:39:39,400 --> 00:39:40,700 I do indeed. 668 00:39:40,800 --> 00:39:45,600 A beautiful wife, 96 daughters, and one son. 669 00:39:45,800 --> 00:39:47,300 Hohohoho~, busy guy. 670 00:39:47,800 --> 00:39:50,500 Then we all share one bathroom. You know that is? 671 00:39:50,600 --> 00:39:53,200 Ya. Don't I know it. 672 00:39:53,900 --> 00:39:55,200 Bathroom. 673 00:39:55,500 --> 00:39:56,200 Nedd? 674 00:39:56,500 --> 00:40:00,200 - What? - Sweetheart. You know you're on the roof, right? 675 00:40:01,400 --> 00:40:04,100 What's have to know is you need to go to bed. Daddy's having a break down. 676 00:40:04,200 --> 00:40:06,400 Nedd? What are you up to now? 677 00:40:06,500 --> 00:40:08,300 I was just about put the kids bed, 678 00:40:08,400 --> 00:40:09,500 when I got off the roof. 679 00:40:09,900 --> 00:40:12,800 And I that's the that's what happened right. 680 00:40:29,300 --> 00:40:30,900 - Daddy? - Yes? 681 00:40:31,100 --> 00:40:33,700 - Can I have a glass of water? - Of course. 682 00:40:33,800 --> 00:40:40,500 - Me too, me three, me four... - O.K. 683 00:40:46,000 --> 00:40:48,400 Hey, JoJo! Wow. 684 00:40:48,500 --> 00:40:52,300 I don't like what glratle liquid just the person I wanted to see. 685 00:40:52,900 --> 00:40:57,700 Yeah. I've realize that we have not been seeing eye to eye lately 686 00:40:57,900 --> 00:41:00,700 and most of it is my fault. It's true. 687 00:41:00,800 --> 00:41:02,400 You know what I've been trying to do? 688 00:41:02,500 --> 00:41:06,800 I have been trying to impose my vision of your future on you. 689 00:41:07,600 --> 00:41:09,300 What me make this perfectly clear 690 00:41:09,900 --> 00:41:14,500 JoJo, you can be whatever kind of Mayor you wanna be. 691 00:41:14,700 --> 00:41:18,100 Hands on, strong and silent, outspoken, it's up to you. 692 00:41:18,500 --> 00:41:20,000 Well, good 693 00:41:20,200 --> 00:41:21,500 I hear so much better. 694 00:41:21,600 --> 00:41:25,000 I am expecting big things from you youngman. Make things. 695 00:41:25,900 --> 00:41:27,500 Alright. Good night. 696 00:41:27,600 --> 00:41:29,500 Good stop! Good talk. 697 00:41:44,100 --> 00:41:50,300 Then, JoJo snuck out feeling lonely and sad and tragedy of misunderstood by his dad. 698 00:42:06,900 --> 00:42:09,000 And where was he going in such a lay down? 699 00:42:12,300 --> 00:42:15,900 Up to Whoville's abandoned star study tower. 700 00:42:17,000 --> 00:42:19,800 A place with boy felt contented free. 701 00:42:20,200 --> 00:42:22,700 A place he could be what wanted to be. 702 00:42:25,300 --> 00:42:28,400 And what was inside there I'd say if I could. 703 00:42:28,500 --> 00:42:32,200 But above of the Kangaroo was up to no good. 704 00:42:40,200 --> 00:42:41,300 Can I come out now, Mom? 705 00:42:41,400 --> 00:42:43,500 No, Rudy. Stay in the room. 706 00:42:43,500 --> 00:42:45,900 - But, Mom? - Stay inside. 707 00:42:57,300 --> 00:42:59,400 Mr. Vlad-I-Koff? 708 00:43:12,000 --> 00:43:13,700 Eating, go. 709 00:43:13,800 --> 00:43:15,700 Yes. I Irealize you're busy. 710 00:43:15,800 --> 00:43:18,100 But I need your help. 711 00:43:18,300 --> 00:43:19,400 It's Horton. 712 00:43:19,700 --> 00:43:22,300 He's become obsess with a colver 713 00:43:22,400 --> 00:43:25,900 And he get actually thinks there are little people on it. 714 00:43:28,500 --> 00:43:30,400 I want that colver destroyed. 715 00:43:30,600 --> 00:43:32,600 Sure, what a big deal this is. 716 00:43:33,000 --> 00:43:34,100 For you, bro. 717 00:43:35,300 --> 00:43:38,000 I'd do it myself. But being a lady 718 00:43:38,100 --> 00:43:40,400 I prefer not to get my hands dirty. 719 00:43:41,000 --> 00:43:43,700 But I hear you have no problem with there. 720 00:43:45,300 --> 00:43:46,100 No. 721 00:43:46,800 --> 00:43:48,100 No problem. 722 00:43:48,400 --> 00:43:49,800 Easy busy. 723 00:43:50,100 --> 00:43:51,000 But... 724 00:43:51,200 --> 00:43:53,400 I will only do this for a price. 725 00:43:53,700 --> 00:43:56,400 In exchange for a friend who pay up... 726 00:43:57,300 --> 00:43:58,300 No. 727 00:43:59,100 --> 00:44:00,600 - This - Yes. 728 00:44:00,900 --> 00:44:03,000 - little kangaroo. - Mom?! 729 00:44:03,300 --> 00:44:04,200 Quiet, Rudy. 730 00:44:04,400 --> 00:44:06,300 Momy is thinking it over. 731 00:44:08,400 --> 00:44:10,900 We'll thanks but, on second thought 732 00:44:11,000 --> 00:44:15,500 I think I'm going to have the Wickersham Brothers take care of this for me. 733 00:44:15,700 --> 00:44:18,700 Yeah, of course, Wickersham I mean they're quasy operation. 734 00:44:18,800 --> 00:44:20,200 You know, they'd... Wait! No! 735 00:44:20,300 --> 00:44:21,800 You can't go over Wickersham. 736 00:44:21,900 --> 00:44:25,800 No No. No no no. Wickershams would be perfect for this job. 737 00:44:26,100 --> 00:44:29,500 But, they are monkeys. He's not scary. 738 00:44:29,700 --> 00:44:33,500 Ah, thanks anyway. Maybe next time. 739 00:44:33,700 --> 00:44:34,600 Wait! 740 00:44:35,300 --> 00:44:38,100 Here is what I will do the precious clover. 741 00:44:38,400 --> 00:44:39,600 I will take it. 742 00:44:40,000 --> 00:44:41,100 I will crush it. 743 00:44:41,600 --> 00:44:44,800 And I will devour it. 744 00:44:51,900 --> 00:44:54,200 Bigger than it looked. One second. 745 00:44:56,800 --> 00:44:58,000 Oly moly. 746 00:45:04,000 --> 00:45:05,500 Then I will regurgitate it. 747 00:45:05,700 --> 00:45:06,500 Then... 748 00:45:06,800 --> 00:45:09,500 I mean I devour it second time. 749 00:45:09,800 --> 00:45:11,700 So two times devour. 750 00:45:12,400 --> 00:45:13,800 Sounds nice. 751 00:45:14,600 --> 00:45:16,700 But I think I'll talk to the Wickershams. 752 00:45:17,000 --> 00:45:17,700 Wait. 753 00:45:19,200 --> 00:45:20,700 Here is best part. 754 00:45:21,200 --> 00:45:23,000 I do all 755 00:45:23,900 --> 00:45:25,600 Gracious. 756 00:45:26,300 --> 00:45:27,900 That's free bro. 757 00:45:28,900 --> 00:45:30,000 What do you think? 758 00:45:33,600 --> 00:45:37,100 - Deal. - Yes. Score. Thanking you. 759 00:45:37,500 --> 00:45:38,700 You won't regret. 760 00:46:14,600 --> 00:46:15,400 Mayor? 761 00:46:16,100 --> 00:46:17,000 Mayor? 762 00:46:17,600 --> 00:46:19,300 Open up, Mr. Mayor! 763 00:46:19,800 --> 00:46:21,000 Mr. Mayor! 764 00:46:22,200 --> 00:46:25,200 It's snowing in the summer! 765 00:46:30,200 --> 00:46:31,000 Yes. 766 00:46:31,400 --> 00:46:32,500 Yes, it is. 767 00:46:32,500 --> 00:46:34,500 It's a dramatic change in the weather. 768 00:46:34,600 --> 00:46:37,300 As if we're on a speck floating to space. 769 00:46:37,400 --> 00:46:40,800 I don't know how you knew. But, somehow you did. 770 00:46:41,200 --> 00:46:46,300 And Whoville is headed for disaster. 771 00:46:46,700 --> 00:46:49,200 - Oh, Horton. - What? 772 00:46:49,500 --> 00:46:51,500 Ah, nothing. I'm on it. 773 00:46:51,600 --> 00:46:54,300 It's up to us to save the people of Whoville. 774 00:46:58,700 --> 00:47:00,200 Snow is not lucky. 775 00:47:02,400 --> 00:47:03,300 That's not... Stop. 776 00:47:05,500 --> 00:47:07,200 O.K. Anybody else? 777 00:47:07,900 --> 00:47:08,600 Good. 778 00:47:10,700 --> 00:47:12,900 No no. Don't join it. This is not fun. 779 00:47:13,000 --> 00:47:14,500 Uh, this is sign of doomed. 780 00:47:16,800 --> 00:47:19,400 Oh, sweety, that's. No. No no no. 781 00:47:19,500 --> 00:47:20,700 They took. they took. 782 00:47:23,200 --> 00:47:25,900 Stop having fun immediately! 783 00:47:26,000 --> 00:47:27,300 This is dangerous. 784 00:47:28,100 --> 00:47:28,700 O.K. 785 00:47:40,000 --> 00:47:40,600 Horton? 786 00:47:40,800 --> 00:47:41,900 Uh? What? 787 00:47:49,500 --> 00:47:50,600 Hey, there. 788 00:47:51,800 --> 00:47:53,000 We're in big trouble down here. 789 00:47:53,000 --> 00:47:55,900 It's happening. It's snowing in the middle of summer. 790 00:47:56,000 --> 00:47:57,200 It's end of the world! 791 00:48:01,100 --> 00:48:01,800 Hold on here. 792 00:48:02,000 --> 00:48:03,900 I think I know what your problem is. 793 00:48:15,400 --> 00:48:16,900 There, get better? 794 00:48:19,500 --> 00:48:21,400 That seems you have worked. 795 00:48:22,100 --> 00:48:24,500 Eh-uh. Do I smell peanuts? 796 00:48:24,600 --> 00:48:26,700 Yes, they are my favorite snack. 797 00:48:27,100 --> 00:48:28,400 But they tender linger. 798 00:48:32,500 --> 00:48:35,300 Ohho! K-Uh. Debrick, No. 799 00:48:36,000 --> 00:48:38,000 Oh-O. Hang on Mr. Mayor. 800 00:48:38,400 --> 00:48:39,400 I may have to put up a flight. 801 00:48:39,700 --> 00:48:41,600 Frightened elephant can be very dangerous. 802 00:48:42,300 --> 00:48:43,000 Alright! 803 00:48:43,100 --> 00:48:45,900 You come down the under, buddy. 804 00:48:46,100 --> 00:48:47,700 You hungry for trouble? 805 00:48:47,700 --> 00:48:49,400 I don't know how you can easy self by. 806 00:48:49,500 --> 00:48:50,700 Take a fight. 807 00:48:54,000 --> 00:48:55,200 I hate running. 808 00:48:55,500 --> 00:48:56,300 Morton! 809 00:48:56,900 --> 00:49:00,200 - Don't do that! - Horton! 810 00:49:01,900 --> 00:49:04,000 Horton? Don't... There you are. 811 00:49:04,100 --> 00:49:06,600 We got trouble. Wait. Stay. Wait. Can you hear that? 812 00:49:06,800 --> 00:49:08,500 No I'm here. O.K. Listen. No, go. 813 00:49:08,600 --> 00:49:11,900 Kangaroo has gone nuts, bananas. 814 00:49:12,000 --> 00:49:14,900 She's telling everyone that you should be kicked out of Nool. 815 00:49:15,100 --> 00:49:16,100 She said that? 816 00:49:16,300 --> 00:49:17,700 I thought we're friends. 817 00:49:17,800 --> 00:49:19,700 Where is she'e gone to Vlad's. 818 00:49:20,100 --> 00:49:23,300 Vlad. Vlad. I know two Vlads. 819 00:49:23,400 --> 00:49:27,100 Is it the bad Vlad or the bunny Vlad that makes the Cookies? 820 00:49:27,500 --> 00:49:30,900 Yeah, Horton. She's sending you a bunny with cookies. 821 00:49:31,000 --> 00:49:33,900 I think we can assume it's not bad Vlad. 822 00:49:34,400 --> 00:49:35,600 Yeah, that's good call. 823 00:49:35,600 --> 00:49:40,700 So, unless you're cool with giant razor sharp claws, 824 00:49:40,900 --> 00:49:42,700 There be not fights up your body, 825 00:49:43,000 --> 00:49:44,800 If I give her the clover. 826 00:49:44,900 --> 00:49:45,900 I can't. 827 00:49:46,200 --> 00:49:47,700 I promised the Mayor. 828 00:49:48,200 --> 00:49:50,400 I meant what I said. I said what what I meant. 829 00:49:50,500 --> 00:49:53,400 And an elephant's faiths were 100%. 830 00:49:53,500 --> 00:49:58,600 Please, for me, just this once, be faithful 99% of the time. 831 00:49:58,900 --> 00:50:00,900 I've never gone 99% on anything. 832 00:50:00,900 --> 00:50:03,000 I think I'm awesome. So come on. 833 00:50:03,100 --> 00:50:07,000 I meant to what I said and I said what I meant. 834 00:50:07,600 --> 00:50:08,600 I'm gonna say it. 835 00:50:09,800 --> 00:50:11,600 You can that all days it's not happen then. 836 00:50:13,300 --> 00:50:15,400 - An elephant's faithful 100%. - That's right. 837 00:50:15,500 --> 00:50:17,900 That's my code. My motto. 838 00:50:18,600 --> 00:50:19,700 But thanks for the worning. 839 00:50:19,800 --> 00:50:21,700 Motto. O.K. 840 00:50:22,200 --> 00:50:27,200 But watch the skies. Keep watching the skies. 841 00:50:31,800 --> 00:50:35,000 Mayor, you need to get everyone on the ground, now. 842 00:50:35,500 --> 00:50:37,600 - Two, Three, four... - I wanna sound the alarm. 843 00:50:38,100 --> 00:50:41,900 There's a good possibility we maybe attacked by a giant cannibalous bird. 844 00:50:42,000 --> 00:50:42,800 Waht? 845 00:50:42,900 --> 00:50:45,300 There's small chance it could be bunny with cookies. 846 00:50:45,400 --> 00:50:46,800 But, I wouldn't count on it. 847 00:50:47,800 --> 00:50:50,600 - Oh, they are formidable words. - Ya 848 00:50:51,000 --> 00:50:51,700 Are you there? 849 00:50:52,600 --> 00:50:55,500 Ya, no. That's a great idea. It just... 850 00:50:55,600 --> 00:50:59,800 in order to get everyone mobilized I need the O.K. of the city council. 851 00:51:00,000 --> 00:51:02,600 And they never listen to me. 852 00:51:02,700 --> 00:51:05,800 I've been called boob. Several times. 853 00:51:05,900 --> 00:51:08,200 - I can't do it. - You have to talk to them, Mayor. 854 00:51:08,300 --> 00:51:09,700 O.K. Listen. 855 00:51:12,100 --> 00:51:12,900 Bad Vlad. 856 00:51:13,700 --> 00:51:14,600 Bad Vlad. 857 00:51:15,800 --> 00:51:17,000 Bad Vlad! 858 00:51:24,200 --> 00:51:26,200 That is definitely not a bunny. 859 00:51:34,500 --> 00:51:35,300 Lost him. 860 00:51:35,800 --> 00:51:37,900 Mean to lose him. And I lost him. 861 00:51:44,100 --> 00:51:45,900 This tree for real, come on! 862 00:51:45,900 --> 00:51:48,700 Hang on, Whoville! This is gonna get rough! 863 00:52:00,000 --> 00:52:02,100 Now you're going to dead-end. 864 00:52:03,500 --> 00:52:05,100 Get ready for the best. 865 00:52:07,900 --> 00:52:09,000 Leave me alone! 866 00:52:13,500 --> 00:52:15,900 No! Hold on! 867 00:52:27,600 --> 00:52:29,400 I just know he's gonna jump out somewhere. 868 00:52:29,500 --> 00:52:30,900 - Hello? - Ah-Ak!! 869 00:52:51,200 --> 00:52:52,800 Chess mate. 870 00:52:53,400 --> 00:52:55,900 Now it's time for me to take clover 871 00:52:56,000 --> 00:52:58,800 and crush all the little people on a two sang... 872 00:52:58,900 --> 00:53:01,700 Sorry. This is where we get off. 873 00:53:05,100 --> 00:53:07,600 Ah, right in the beak! 874 00:53:08,500 --> 00:53:10,800 Ah. Cool line. 875 00:53:10,900 --> 00:53:12,700 Usually I can I think those things to later. 876 00:53:13,200 --> 00:53:14,700 - Mayor? - Ah, Horton. 877 00:53:15,300 --> 00:53:16,400 Are you O.K.? 878 00:53:17,500 --> 00:53:18,100 Ah. 879 00:53:22,600 --> 00:53:24,200 Well, more or less. 880 00:53:24,500 --> 00:53:27,600 - What happened? The bird? - Ya, it attacked me. 881 00:53:27,900 --> 00:53:30,300 Mayor, your people are in danger. 882 00:53:31,800 --> 00:53:33,500 You know what, I'm gonna do it. 883 00:53:33,500 --> 00:53:36,900 I'm going to go out there. And tell them what is going on. 884 00:53:37,100 --> 00:53:39,700 Perfect. Now quick. Get go on. 885 00:53:45,200 --> 00:53:47,100 Hey, Mr. Mayor! Something's wrong! 886 00:53:47,200 --> 00:53:48,700 My basement is in the attic. 887 00:53:48,800 --> 00:53:50,600 The science museum is history. 888 00:53:50,600 --> 00:53:53,700 - We're lost thousand in this messy. - What's going on Mr. Mayor? 889 00:53:54,500 --> 00:53:56,800 I'm declaring a state of emergency. 890 00:53:56,900 --> 00:54:00,000 Don't worry. Don't worry. 891 00:54:00,100 --> 00:54:02,700 The Mayor is just being a moron. 892 00:54:03,300 --> 00:54:06,200 No wait. Whoville is in terrible danger. 893 00:54:06,300 --> 00:54:10,000 Everyone needs get down to the underground storage area immediately. 894 00:54:10,100 --> 00:54:14,900 Time time. Let's do this democratically. 895 00:54:15,500 --> 00:54:20,500 Who wants the joy and glory and festivity of the Who-centennial 896 00:54:20,700 --> 00:54:22,700 to proceed as planned? 897 00:54:23,300 --> 00:54:25,400 - Yeah!!! - Yeah!!! 898 00:54:25,800 --> 00:54:28,500 And who, like the Mayor, 899 00:54:28,600 --> 00:54:32,700 thinks it would be better to spend the Who-centennial 900 00:54:32,900 --> 00:54:36,500 in an underground storage area? 901 00:54:36,800 --> 00:54:38,600 Yeah!!! 902 00:54:39,900 --> 00:54:42,000 Wait! You got to listen to me. 903 00:54:42,000 --> 00:54:45,000 Our whole world could explode. 904 00:54:49,400 --> 00:54:51,600 Much more quickly. 905 00:54:52,100 --> 00:54:53,800 And our world wouldn't be that noise. 906 00:54:56,200 --> 00:54:59,300 The people have spoken Mr. Mayor. 907 00:54:59,700 --> 00:55:01,700 You're finished. 908 00:55:02,000 --> 00:55:05,600 No one believes you. No one supports you. 909 00:55:07,400 --> 00:55:11,000 - Horton believes me. - Horton? 910 00:55:12,300 --> 00:55:14,300 Who's Horton? 911 00:55:14,400 --> 00:55:20,100 Horton is a giant elephant in the sky. 912 00:55:20,900 --> 00:55:22,200 Don't bother look. He is invisible. 913 00:55:22,300 --> 00:55:24,800 And he is the one risking his life 914 00:55:24,900 --> 00:55:27,300 to get Whoville which by the way 915 00:55:27,400 --> 00:55:30,900 is a speck on a clover just safety. 916 00:55:42,400 --> 00:55:43,500 I can prove it. 917 00:55:43,900 --> 00:55:46,900 Horton's voice comes out of this horn. 918 00:55:51,300 --> 00:55:53,000 Horton! 919 00:55:53,700 --> 00:55:56,800 I have all the Whos gathered in town square. 920 00:55:57,100 --> 00:55:59,400 Let them know you there. 921 00:55:59,800 --> 00:56:00,600 Gee. 922 00:56:01,300 --> 00:56:03,900 It's a kind of high pressure situation then. 923 00:56:06,600 --> 00:56:09,000 Wow. I'm really run a blank here. 924 00:56:09,300 --> 00:56:10,600 I know. 925 00:56:14,800 --> 00:56:15,900 Horton? 926 00:56:16,800 --> 00:56:18,200 Horton, We're waiting. 927 00:56:19,400 --> 00:56:22,500 Time to show everyone that you exist and... 928 00:56:22,900 --> 00:56:26,300 By extension what a none boob I am. 929 00:56:33,200 --> 00:56:34,000 Wait! 930 00:56:34,400 --> 00:56:39,400 Everyone look at the wind. What do you think that means? 931 00:56:40,400 --> 00:56:44,500 It means, Um, it means... obviously, uh... 932 00:56:45,400 --> 00:56:48,900 Let's the Kite Flying Race begins! 933 00:57:06,300 --> 00:57:10,200 What a perron on you Horton! Ha Ha Ha! 934 00:58:05,700 --> 00:58:07,500 Woo, brain freeze! 935 00:58:14,500 --> 00:58:16,500 Give Me Back 936 00:58:16,600 --> 00:58:20,200 - My Speck! - Not this time, guy. 937 00:58:27,400 --> 00:58:29,800 I'm so sorry that I let you down, but... 938 00:58:30,100 --> 00:58:32,600 this... this is bigger than me. 939 00:58:32,800 --> 00:58:35,700 Get the famliy together and get some where safe. 940 00:58:36,700 --> 00:58:37,700 I will! 941 00:58:38,700 --> 00:58:39,600 I believe you. 942 00:58:45,500 --> 00:58:48,100 I've got you now, innocent. 943 00:58:49,800 --> 00:58:51,400 No No No! 944 00:59:03,200 --> 00:59:04,200 Oh, no. 945 00:59:07,300 --> 00:59:08,500 Huk! Eung. 946 00:59:11,200 --> 00:59:15,000 Yeah!! Hahahahaha... 947 00:59:15,300 --> 00:59:18,700 AhHahahaha.... 948 00:59:32,100 --> 00:59:32,900 Mayor? 949 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 Anybody there? 950 00:59:39,000 --> 00:59:40,200 Anyone? 951 00:59:41,100 --> 00:59:44,000 But clover by clover by clover he found 952 00:59:44,100 --> 00:59:47,900 But the one that he sought for was just not around. 953 00:59:48,800 --> 00:59:49,700 Mayor? 954 00:59:52,300 --> 00:59:53,200 Hellow? 955 00:59:53,300 --> 00:59:56,800 And by noon poor Horton more dead and alive, 956 00:59:56,900 --> 01:00:01,300 Had picked, searched, and filed up 9005. 957 01:00:02,200 --> 01:00:03,300 Hellow. 958 01:00:04,200 --> 01:00:05,600 Sorry to bother you. 959 01:00:06,400 --> 01:00:07,500 Nobody. 960 01:00:11,200 --> 01:00:12,400 Knock knock. 961 01:00:14,300 --> 01:00:15,900 This is the way you take. 962 01:00:16,300 --> 01:00:17,400 Whos there? 963 01:00:17,800 --> 01:00:21,200 If there were any Whos there, 964 01:00:22,500 --> 01:00:25,800 You get it! Whos there. 965 01:00:26,300 --> 01:00:28,700 I can't give up have them with you. 966 01:00:29,200 --> 01:00:32,800 All day he looked. Looked on and on. 967 01:00:33,800 --> 01:00:36,400 Till his hope was almost gone. 968 01:00:37,100 --> 01:00:40,100 No. No. No. Please No! 969 01:00:40,200 --> 01:00:42,400 Ah~ This is unfiar! 970 01:00:47,400 --> 01:00:48,300 But wait! 971 01:00:48,500 --> 01:00:52,200 Could this one be the one? Was all this searching finally done? 972 01:00:52,900 --> 01:00:55,600 Ah~ yes, for this was the hour 973 01:00:55,700 --> 01:00:59,100 Horton have found from the 3 millions flowers. 974 01:00:59,300 --> 01:01:00,200 Mayor? 975 01:01:00,400 --> 01:01:03,700 Mayor! I found you! 976 01:01:06,300 --> 01:01:07,400 Mayor? 977 01:01:07,900 --> 01:01:09,000 Are you there? 978 01:01:09,600 --> 01:01:10,700 Mayor. 979 01:01:14,900 --> 01:01:15,900 Mayor! 980 01:01:23,400 --> 01:01:25,000 Mayor, are you there? 981 01:01:28,400 --> 01:01:29,700 Mayor. 982 01:01:35,700 --> 01:01:36,400 Mayor. 983 01:01:39,400 --> 01:01:40,300 Mayor. 984 01:01:42,800 --> 01:01:46,300 MA-E-Yor!!! 985 01:01:53,300 --> 01:01:56,200 Ah~t no. This is Floyd. 986 01:01:57,200 --> 01:01:58,900 Can I take a message? 987 01:02:03,300 --> 01:02:04,400 Mayor! 988 01:02:04,800 --> 01:02:06,600 You're Ou-Kei!! 989 01:02:08,700 --> 01:02:11,800 Horton! Horton! Stop! Stop it! 990 01:02:15,600 --> 01:02:16,500 Sorry. 991 01:02:16,500 --> 01:02:18,100 There must have been a luck down there. 992 01:02:18,300 --> 01:02:20,000 I can't believe I'm in front of you. 993 01:02:20,200 --> 01:02:22,000 You're the heavy worried. 994 01:02:23,400 --> 01:02:25,700 Say. Am Mayor was right! 995 01:02:25,800 --> 01:02:28,200 Daddy, daddy, daddy 996 01:02:28,300 --> 01:02:31,500 O.K. I'm alright and so are you. 997 01:02:36,800 --> 01:02:39,000 Citizens of Whoville! 998 01:02:41,000 --> 01:02:45,500 I'd like you to meet our friend Horton. 999 01:02:49,500 --> 01:02:51,000 He's going to help us. 1000 01:02:53,200 --> 01:02:54,900 He-e-v-ham I've got this. 1001 01:02:55,100 --> 01:02:57,400 This is the chairman. 1002 01:02:57,500 --> 01:02:59,800 Idiot!! Go finish this town. 1003 01:02:59,900 --> 01:03:03,400 Is that understood? Finished. You BOOB!! 1004 01:03:04,900 --> 01:03:06,300 Huh-uh I'm just joking. 1005 01:03:11,300 --> 01:03:12,300 Good one. 1006 01:03:12,800 --> 01:03:14,500 Horton, this is my wife Sally. 1007 01:03:14,600 --> 01:03:17,800 You exist! This means my husband isn't in crazy. 1008 01:03:18,500 --> 01:03:20,200 Hooray! 1009 01:03:20,200 --> 01:03:22,200 And... off you my daughters. 1010 01:03:22,300 --> 01:03:25,500 - Haley, Holy, Hooly, Hilder and Heddy. - Hi!! 1011 01:03:25,700 --> 01:03:29,400 And here is Miss. Yelp, my royal assitant. 1012 01:03:29,500 --> 01:03:32,000 - And here's Dr. Larue. - You saved us. 1013 01:03:32,100 --> 01:03:34,900 And Bert from accounting. And Mrs. McQuilligan. 1014 01:03:35,000 --> 01:03:38,000 And Mr. Farfoogan from the Cloogan Farfoogans. 1015 01:03:38,500 --> 01:03:40,300 And the oldman in bathtub. 1016 01:03:40,400 --> 01:03:41,900 Let's not overwhelm the poor fella. 1017 01:03:41,900 --> 01:03:43,900 He's never gonna remember all these names. 1018 01:03:44,000 --> 01:03:47,000 Whow. I'll try my best. 1019 01:03:47,800 --> 01:03:48,900 Sally. 1020 01:03:49,100 --> 01:03:50,000 Chairman. 1021 01:03:50,200 --> 01:03:53,200 Haley, Hooly, Holy, Hilder, Heddy. Miss. Yelp, Dr. Larue, 1022 01:03:53,300 --> 01:03:54,700 Bert from accounting, Mrs. McQuilligany, 1023 01:03:54,800 --> 01:03:56,500 Mr. Farfoogan of the Cloogan Farfoogans. 1024 01:03:56,500 --> 01:03:59,200 And wan't there an old guy in a shower. 1025 01:03:59,500 --> 01:04:01,800 - Um, bathtub. - Oh, Yeah! 1026 01:04:01,900 --> 01:04:03,500 We're all here, Horton. 1027 01:04:04,000 --> 01:04:07,800 And, We ALL believe in you. 1028 01:04:08,400 --> 01:04:10,400 Wow! That's awesome. 1029 01:04:10,500 --> 01:04:13,300 And it's reponsibility I do not take lightly. 1030 01:04:13,400 --> 01:04:17,200 I promise you a future that it's safe, sound, and stable. 1031 01:04:17,600 --> 01:04:22,800 We will create a world where every Who is undoubt with 3 indelible rights 1032 01:04:23,000 --> 01:04:25,200 To be determined that a later date. 1033 01:04:26,000 --> 01:04:30,900 And we will put us back on Mountain Nool before the end of this a decade. 1034 01:04:35,600 --> 01:04:36,500 Oh! 1035 01:04:37,900 --> 01:04:41,000 This, this is the elephant in crazy. Oh my goodness. 1036 01:04:41,200 --> 01:04:45,200 I could tell anyone and it's to the kangaroo. 1037 01:04:45,300 --> 01:04:46,900 Quick to they find out of them. 1038 01:04:47,600 --> 01:04:49,700 Hoho, you should've been seeing me. 1039 01:04:49,800 --> 01:04:51,500 I really read the elephant habit. 1040 01:04:51,600 --> 01:04:56,300 I chase him like doorman and then I break him into million little elephant pieces. 1041 01:04:57,100 --> 01:04:59,200 It was thing of beauty, Really my best work. 1042 01:04:59,300 --> 01:05:00,900 Classic Vlad. 1043 01:05:01,100 --> 01:05:03,600 - And the colver? - Clover is finished. 1044 01:05:03,700 --> 01:05:06,000 No vain million years Horton finds it. 1045 01:05:06,100 --> 01:05:10,000 Believe my beak. Clover is gone forever. 1046 01:05:15,400 --> 01:05:18,000 I just saw Horton. And he is still talking to that clover. 1047 01:05:23,400 --> 01:05:24,400 Idiot! 1048 01:05:24,400 --> 01:05:25,800 Whoa, come on. 1049 01:05:25,900 --> 01:05:29,100 Hang you, Bro. It's me you're talking to. We have history. 1050 01:05:29,700 --> 01:05:32,700 Come on. Let's don't forget I did this for Free. 1051 01:05:33,800 --> 01:05:37,200 What is happening to the jungle of Nool? 1052 01:05:37,600 --> 01:05:40,800 There once was a time when people were people. 1053 01:05:40,900 --> 01:05:42,900 And specks were specks. 1054 01:05:43,700 --> 01:05:49,600 All I say it you can't see it, hear it, or feel it it doesn't exist. 1055 01:05:50,500 --> 01:05:53,300 Our way of life is under attack. 1056 01:05:53,600 --> 01:05:55,600 And who's leading that attack? 1057 01:05:55,900 --> 01:05:56,700 Horton!! 1058 01:05:56,700 --> 01:06:00,400 Whoa, whoa, whoa! Wait a minute! 1059 01:06:00,900 --> 01:06:03,500 This is Horton we're talking about you'll know about him. 1060 01:06:03,600 --> 01:06:07,200 He wouldn't hurt a fly. Except for that fly city he sat on. 1061 01:06:07,500 --> 01:06:08,900 He didn't that on purpose. 1062 01:06:09,600 --> 01:06:13,200 - Shut up, mouse. - Oh, Yeah. That's weired. 1063 01:06:13,300 --> 01:06:15,900 I feel my brain is burning. I got to go. 1064 01:06:17,000 --> 01:06:22,200 Are we going to let troublemakers like Horton poison the minds of children? 1065 01:06:22,400 --> 01:06:24,000 Not the children!! 1066 01:06:25,200 --> 01:06:29,500 When Horton tells our children about worlds beyond the jungle, 1067 01:06:29,700 --> 01:06:32,000 it makes them question authority. 1068 01:06:32,300 --> 01:06:36,300 Which leads to the fires, which leads to shocking!! 1069 01:06:36,500 --> 01:06:38,800 Yeah!! Horton must pay!! 1070 01:06:38,900 --> 01:06:40,500 Eat that speck!! 1071 01:06:40,500 --> 01:06:42,500 We have to do something! 1072 01:06:42,600 --> 01:06:45,200 - For the children! - For the children! 1073 01:06:45,300 --> 01:06:50,200 Are we going to let him get away with this? 1074 01:06:50,400 --> 01:06:55,200 No!!! 1075 01:07:18,000 --> 01:07:21,800 Morton! I told you 100%! 1076 01:07:22,000 --> 01:07:22,800 Horton. 1077 01:07:23,300 --> 01:07:27,500 - Morton, pick up your feet, Gee. - It's not me. 1078 01:07:29,200 --> 01:07:32,200 Oh, Hoho. I see. It's an angry mob. 1079 01:07:32,400 --> 01:07:35,700 Sorry Morton. I thought it's you who's making all the... 1080 01:07:35,800 --> 01:07:36,800 But it's... 1081 01:07:37,600 --> 01:07:38,800 Hold on. 1082 01:07:40,300 --> 01:07:41,800 Run, Horton!! 1083 01:07:42,700 --> 01:07:43,800 There he is!! 1084 01:07:45,400 --> 01:07:46,500 Let's grab him! 1085 01:07:47,100 --> 01:07:48,400 Let's take him! 1086 01:07:56,400 --> 01:07:58,200 Stop! 1087 01:07:59,500 --> 01:08:00,500 Hey, fellas. 1088 01:08:00,700 --> 01:08:01,600 Good to see ya. 1089 01:08:01,800 --> 01:08:02,900 All at once. 1090 01:08:03,500 --> 01:08:04,900 You're look really great as herd. 1091 01:08:05,000 --> 01:08:10,200 Horton, Horton, Horton look at that mess you created for yourself. 1092 01:08:10,900 --> 01:08:14,700 All this holible lure over us is silly little flower. 1093 01:08:15,200 --> 01:08:16,600 It's a speck. 1094 01:08:17,200 --> 01:08:18,000 Right. 1095 01:08:18,400 --> 01:08:23,400 I mean a silly really all this talk of roping you and caging you and well 1096 01:08:23,700 --> 01:08:26,200 we don't need to go into the details. 1097 01:08:26,500 --> 01:08:31,500 The point is this angry mob of all a trouble you're in. 1098 01:08:31,800 --> 01:08:33,800 It can all go away. 1099 01:08:36,200 --> 01:08:39,100 - Really? - Of course. 1100 01:08:39,400 --> 01:08:42,500 All you have to do is admit to everyone 1101 01:08:42,600 --> 01:08:46,300 that there are no little people living on that speck. 1102 01:08:46,500 --> 01:08:50,300 That you're wrong and I was right. 1103 01:08:51,300 --> 01:08:52,400 You do that, 1104 01:08:52,400 --> 01:08:56,600 and things can go the right back to the way they were. 1105 01:08:57,000 --> 01:08:59,200 But, if you don't, 1106 01:08:59,700 --> 01:09:03,600 You're going to have to pay the price. 1107 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 So I just have to say it isn't true? 1108 01:09:18,800 --> 01:09:22,900 Go ahead! Rope me! Cage me! Do whatever you want! 1109 01:09:23,300 --> 01:09:25,400 But there are people on this speck. 1110 01:09:25,500 --> 01:09:27,000 And they have Mayor. 1111 01:09:27,000 --> 01:09:29,800 Who has 96 daughters and one son name JoJo, 1112 01:09:30,000 --> 01:09:33,000 Who all share a bathroom whatever that is. 1113 01:09:34,500 --> 01:09:37,400 And even though you can't hear or see them at all, 1114 01:09:38,100 --> 01:09:41,700 Person's a person, no matter how small. 1115 01:09:48,400 --> 01:09:51,300 That was beautiful, Horton. 1116 01:09:51,800 --> 01:09:53,900 Rope him! Cage him! 1117 01:09:53,900 --> 01:09:58,000 Burn that speck in a pot of boiling pees on that oil! 1118 01:10:02,300 --> 01:10:03,700 They don't believe we're here. 1119 01:10:04,500 --> 01:10:06,400 We've got to make some noise! 1120 01:10:06,700 --> 01:10:08,700 We are here. We are here. We are here. 1121 01:10:09,000 --> 01:10:12,900 We are here. We are here. We are here. We are here. We are here. We are here. 1122 01:10:13,000 --> 01:10:13,900 Come on! 1123 01:10:15,000 --> 01:10:16,100 Everybody! 1124 01:10:17,700 --> 01:10:19,700 We are here. We are here. We are here. 1125 01:10:28,400 --> 01:10:32,400 That's what take you never make up stories about people on specks! 1126 01:10:32,500 --> 01:10:34,600 Listen. There they are! 1127 01:10:38,700 --> 01:10:40,600 - Rope him! - Cage him! 1128 01:10:41,000 --> 01:10:42,300 It's not working. 1129 01:10:43,100 --> 01:10:45,200 I can hear you. But, their ears aren't strong enough. 1130 01:10:45,500 --> 01:10:47,200 We need to be louder. 1131 01:10:47,200 --> 01:10:50,200 Get every Who'd make noise! Everyone! 1132 01:10:50,400 --> 01:10:54,000 We are here. We are here. We are here. We are here. We are here. We are here. 1133 01:10:54,100 --> 01:10:55,900 JoJo, where're you going? 1134 01:10:56,600 --> 01:10:59,600 We need every vioice, JoJo! 1135 01:11:03,100 --> 01:11:07,100 You need to make some noise down there. Or we all be destroyed. 1136 01:11:08,400 --> 01:11:11,500 The Mayor grabbed the tamtam starting to smeck it. 1137 01:11:13,000 --> 01:11:16,200 And all over Whoville, They ooped up all racket. 1138 01:11:18,500 --> 01:11:21,200 They rattle tin kettles, they beat on brass pans, 1139 01:11:21,300 --> 01:11:23,800 On garbage fills absonal, cran berrry cans. 1140 01:11:23,900 --> 01:11:26,800 They blew on byzu bilzl brasstic big tubas. 1141 01:11:27,000 --> 01:11:30,400 On durming Soom-pazum, Boom-pazum, plutes 1142 01:11:33,000 --> 01:11:33,900 There! 1143 01:11:36,300 --> 01:11:37,800 Can they hear us now? 1144 01:11:38,300 --> 01:11:39,900 Listen! Please! 1145 01:11:40,200 --> 01:11:42,100 It's the most beautiful thing ever! 1146 01:11:42,500 --> 01:11:44,100 I don't hear nothing! 1147 01:11:45,000 --> 01:11:46,100 I don't think so. 1148 01:11:46,300 --> 01:11:47,900 But, keep trying. 1149 01:11:48,700 --> 01:11:51,400 Never give...UP!!! 1150 01:11:54,800 --> 01:11:58,700 Are you sure who the every Who down in the Whoville is trying? 1151 01:12:07,200 --> 01:12:08,100 Where's JoJo? 1152 01:12:08,800 --> 01:12:10,800 Probably up the old observatory. 1153 01:12:24,800 --> 01:12:26,100 Hey, there's our limit. 1154 01:12:34,000 --> 01:12:36,400 That's not supposed to strech that far! 1155 01:12:46,300 --> 01:12:47,200 JoJo! 1156 01:12:48,200 --> 01:12:49,500 You built this! 1157 01:13:43,700 --> 01:13:51,400 We are here.We are here.We are here. We are here.We are here.We are here. 1158 01:13:58,200 --> 01:14:01,000 You're making a mistake. 1159 01:14:03,700 --> 01:14:04,200 Mom! 1160 01:14:04,200 --> 01:14:07,500 This doesn't concern you, sweety. Back in your pouch! 1161 01:14:12,800 --> 01:14:14,400 Everybody, don't stop! 1162 01:14:17,600 --> 01:14:19,700 Keep going! This gonna do it! 1163 01:14:24,300 --> 01:14:26,900 - Can they hear? - No! 1164 01:14:35,400 --> 01:14:38,500 No matter what happens, I couldn't ask for better, son 1165 01:14:42,900 --> 01:14:44,500 Ah, hey, JoJo? 1166 01:14:45,100 --> 01:14:47,500 Come on! Keep going! 1167 01:14:51,900 --> 01:14:53,800 NO!!! 1168 01:14:58,300 --> 01:15:02,700 We are here.We are here.We are here. We are here.We are here.We are here. 1169 01:15:06,000 --> 01:15:07,300 No-oh-hoU. 1170 01:15:09,100 --> 01:15:13,200 We are here.We are here.We are here. We are here.We are here.We are here. 1171 01:15:13,400 --> 01:15:16,300 NO!!!!! 1172 01:15:24,800 --> 01:15:27,700 We are here.We are here.We are here. We are here.We are here.We are here. 1173 01:15:28,400 --> 01:15:31,800 I hear it! I hear it! They are there! 1174 01:15:32,000 --> 01:15:33,100 And that yelp. 1175 01:15:33,500 --> 01:15:36,600 That one small extra yelp put it over. 1176 01:15:36,800 --> 01:15:39,700 And all the Who noises brust out of the clover. 1177 01:15:39,800 --> 01:15:41,500 - I hear it, too. - Me too, wide. 1178 01:15:43,800 --> 01:15:46,900 Rudy. Give me that! Come Ru... 1179 01:15:48,700 --> 01:15:52,300 Rudy, get back in the pouch now. 1180 01:15:54,700 --> 01:15:55,800 No, Mom. 1181 01:15:57,300 --> 01:16:00,000 Uh, Wickersams, get that clover. 1182 01:16:02,900 --> 01:16:06,500 What the...E..Anybody take it from him. 1183 01:16:17,900 --> 01:16:19,200 You did it, Mayor. 1184 01:16:19,500 --> 01:16:20,700 You did it. 1185 01:16:21,900 --> 01:16:23,500 We did it! 1186 01:16:26,400 --> 01:16:28,100 Yeah!! 1187 01:16:32,700 --> 01:16:34,100 Well done, son. 1188 01:16:35,500 --> 01:16:37,500 Alright, Mayor! 1189 01:16:37,800 --> 01:16:40,300 Dad, you're one of the Greats. 1190 01:16:44,500 --> 01:16:47,400 Wow! Easy everyone. Easy! 1191 01:16:48,700 --> 01:16:49,900 Oh hi, Vlad. 1192 01:16:54,200 --> 01:16:56,200 Well, I shouldn't. But, 1193 01:17:24,900 --> 01:17:26,900 Oh man, that is nice touch. 1194 01:17:27,900 --> 01:17:30,500 I'm a mess of this. I got an emotional. 1195 01:17:30,600 --> 01:17:32,200 Here come the water slide. 1196 01:17:34,200 --> 01:17:36,100 And someone if you want thank 1197 01:17:36,500 --> 01:17:38,300 The good people of nool 1198 01:17:38,300 --> 01:17:40,400 who put me on a cage and fork me with sticks 1199 01:17:40,500 --> 01:17:41,500 That was me! 1200 01:17:41,900 --> 01:17:45,000 My buddy more than for being the only who stood by me 1201 01:17:45,100 --> 01:17:47,300 Well, not right by me he's hidden in the bushs 1202 01:17:47,500 --> 01:17:48,800 Sending me good thoughts. 1203 01:17:49,100 --> 01:17:50,100 He's small. 1204 01:17:50,100 --> 01:17:52,600 Dood. You're a worrier poet. 1205 01:17:52,700 --> 01:17:55,700 And most of all I'd like to thank to the Mayor of Whoville. 1206 01:17:56,600 --> 01:17:59,800 - Who believed me from the beginning. - On, Horton. 1207 01:18:00,300 --> 01:18:01,800 We're going to miss you. 1208 01:18:02,300 --> 01:18:03,500 Hm-um, Gee 1209 01:18:04,100 --> 01:18:05,900 What are we gonna do without you, Horton? 1210 01:18:06,000 --> 01:18:07,200 Ah, don't worry. 1211 01:18:07,600 --> 01:18:09,000 I always be around. 1212 01:18:10,100 --> 01:18:13,900 - And even as I wonder, - On~ 1213 01:18:14,100 --> 01:18:15,500 Keeping in them sight. 1214 01:18:15,800 --> 01:18:18,300 You're a candle in the window. 1215 01:18:18,400 --> 01:18:21,600 - On a cool dark winter's night. - Beautiful metaphor. 1216 01:18:21,700 --> 01:18:28,700 And I'm getting closer than I ever thought I might. 1217 01:18:29,000 --> 01:18:30,700 Uh, that's a little high funnys. 1218 01:18:31,700 --> 01:18:37,000 Baby, I can't fight this feeling any more. 1219 01:18:37,600 --> 01:18:42,700 I've forgotten what I started fighting for. 1220 01:18:43,300 --> 01:18:47,500 - And if I have to crawl upon the floor. - Crawl upon the floor. 1221 01:18:47,700 --> 01:18:50,500 - Come crashing through your door. - Crashing through your door. 1222 01:18:50,600 --> 01:18:53,700 Baby I can't fight this feeling any more. 1223 01:18:53,800 --> 01:19:04,100 I can't fight this feeling any more. 1224 01:19:04,600 --> 01:19:08,900 And so all ended well for those Horton and Whos. 1225 01:19:09,100 --> 01:19:12,100 And for all in the jungle, even Kangaroos. 1226 01:19:12,500 --> 01:19:15,500 So let that be a lesson to one and to all 1227 01:19:15,800 --> 01:19:17,800 A person's a person. 1228 01:19:18,700 --> 01:19:21,400 No matter how small. 85880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.