All language subtitles for Hoodlum.1997.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:09,644 --> 00:02:12,063 Come in. 3 00:02:19,571 --> 00:02:22,891 Johnson, you're different from the other coloureds in here. 4 00:02:22,991 --> 00:02:26,286 You read books, play chess, write poetry. 5 00:02:28,121 --> 00:02:34,168 But I don't believe you have any regret whatsoever for taking a man's life. 6 00:02:35,753 --> 00:02:41,592 A man who recognises his mistakes is ready to seek God's forgiveness. 7 00:02:41,718 --> 00:02:45,288 Yeah, I've read your Bible, Warden. 8 00:02:45,388 --> 00:02:48,099 And? 9 00:02:51,519 --> 00:02:54,731 It's a good book. 10 00:03:31,309 --> 00:03:33,811 I need to feed my babies. 11 00:04:16,813 --> 00:04:19,482 Let the men pass, son. 12 00:04:20,358 --> 00:04:24,111 No man knoweth the moment nor the hour. 13 00:04:28,074 --> 00:04:30,201 Good day to you, sir. 14 00:04:31,953 --> 00:04:36,524 I'll be damned! Bumpy Johnson! They let your ass out, huh? 15 00:04:36,624 --> 00:04:40,127 - How's business, Willie? - People outta work play the numbers. 16 00:04:44,215 --> 00:04:47,134 Batter up! This one's for you, Babe Ruth! 17 00:04:48,261 --> 00:04:50,621 You gonna pay for that, Bub! 18 00:04:50,721 --> 00:04:53,683 Where's the slips? Where's the slips? 19 00:04:56,310 --> 00:05:00,898 - Call off your dogs, Bub! - What did I tell you 20 00:05:01,357 --> 00:05:04,677 about running numbers out of this place? 21 00:05:04,777 --> 00:05:08,322 I was just trying to make a living just like you, motherfucker! 22 00:05:11,909 --> 00:05:17,039 You mess with Dutch Schultz, you messin' with me! 23 00:05:20,293 --> 00:05:27,008 You don't write a goddamn thing in Harlem! 24 00:05:28,968 --> 00:05:31,621 Do you understand that now? 25 00:05:31,721 --> 00:05:34,056 Yes. 26 00:05:35,433 --> 00:05:37,768 It's a new day! 27 00:05:37,977 --> 00:05:40,796 Dutch Schultz 28 00:05:40,896 --> 00:05:43,466 writes policy 29 00:05:43,566 --> 00:05:45,318 in Harlem! 30 00:05:55,119 --> 00:05:58,247 - Keep the motor running, Cecil. - Yes, sir. 31 00:05:58,998 --> 00:06:00,775 Ladies. 32 00:06:00,875 --> 00:06:02,777 Very nice. 33 00:06:02,877 --> 00:06:04,862 - Mr Luciano. - Hello, Bo. 34 00:06:04,962 --> 00:06:08,115 Franco, take Bambi for a walk. OK? I'll be right out. 35 00:06:08,215 --> 00:06:10,576 Watch out for all the broken glass here. 36 00:06:10,676 --> 00:06:13,387 - Hey, Bobby. - Mr Luciano. 37 00:06:16,307 --> 00:06:18,584 Stand up for Mr Luciano! 38 00:06:18,684 --> 00:06:22,063 Please, sit. Sit down, please. Thank you. 39 00:06:24,190 --> 00:06:26,884 - Things are progressing here. - Rapidly. 40 00:06:26,984 --> 00:06:29,762 So you guys are doing OK? 41 00:06:29,862 --> 00:06:32,223 We make a mint. 42 00:06:32,323 --> 00:06:34,433 Well, well! Cecil. 43 00:06:34,533 --> 00:06:37,828 - How long it been? - Damn near since the Ebony Earl days. 44 00:06:38,162 --> 00:06:41,232 - Why the hell are you chauffeuring? - Paying the bills. 45 00:06:41,332 --> 00:06:44,668 My old lady made me put down the gun. 46 00:06:45,252 --> 00:06:47,129 - Regards to Helen. - You got it. 47 00:06:49,381 --> 00:06:53,552 You won't have major trouble with Madam Queen's people. 48 00:06:54,512 --> 00:06:55,955 Here. 49 00:06:56,055 --> 00:06:58,624 Yeah, well, she's the last holdout. 50 00:06:58,724 --> 00:07:02,812 - She bends to the stick, Harlem's ours. - Hello, Dutch. 51 00:07:03,979 --> 00:07:06,048 Well, well! Lucky. 52 00:07:06,148 --> 00:07:09,135 - You're slumming today. - Thought I'd stop by. 53 00:07:09,235 --> 00:07:12,763 You know, for your portion of the Dewey payment. 54 00:07:12,863 --> 00:07:17,268 Special fuckin' prosecutor. Trying to put my ass in jail for tax evasion. 55 00:07:17,368 --> 00:07:19,812 I still gotta make a fucking payoff! 56 00:07:19,912 --> 00:07:24,066 Wanna keep our shirt collars clean, we gotta have Dewey in our pocket. 57 00:07:24,166 --> 00:07:26,819 I ain't seen him touching your fucking business. 58 00:07:26,919 --> 00:07:28,738 That's because I show him respect. 59 00:07:28,838 --> 00:07:32,199 You're so busy with Harlem pennies, you forget the big picture. 60 00:07:32,299 --> 00:07:36,637 Yeah, well, nigger pennies... white pennies. 61 00:07:37,638 --> 00:07:41,433 They all add up to the same fucking thing: my fucking dollars. 62 00:07:41,642 --> 00:07:45,463 Well, that's why I'm here. Ante up. 63 00:07:45,563 --> 00:07:47,857 Lulu, get the cash. 64 00:07:50,693 --> 00:07:55,848 When you give Dewey 2,000 of my hard-earned dollars, tell him one thing. 65 00:07:55,948 --> 00:07:59,535 If he don't back off, I'll kill him myself. 66 00:07:59,785 --> 00:08:01,912 Here, Dutch. 67 00:08:12,965 --> 00:08:16,635 - You got mustard on your suit. - I'm breaking it in for a friend. 68 00:08:23,726 --> 00:08:28,088 Answer me this. Why would that droopy-eyed, lowlife, greaseball pimp 69 00:08:28,188 --> 00:08:31,425 come all the way up to Harlem when he could send a stooge? 70 00:08:31,525 --> 00:08:34,820 - I don't know. - It's rhetorical. 71 00:08:38,157 --> 00:08:41,560 Illinois, come on, baby. Pay me some nevermind. 72 00:08:41,660 --> 00:08:43,729 Put them number slips away! 73 00:08:43,829 --> 00:08:47,650 Number slips is how I make my money. You're confusing me, Pigfoot. 74 00:08:47,750 --> 00:08:50,861 I'm three slips short. The Queen already don't like me. 75 00:08:50,961 --> 00:08:53,672 Would you just let a man accomplish his business? 76 00:08:53,839 --> 00:08:57,509 I'm your business now. You need to accomplish this. 77 00:09:00,095 --> 00:09:02,164 - Pigfoot. - Huh? 78 00:09:02,264 --> 00:09:05,834 - What time do I have to turn in my slips? - One o'clock. 79 00:09:05,934 --> 00:09:08,420 And what time do people check the paper 80 00:09:08,520 --> 00:09:11,465 to get the day's numbers off them stock exchange totals? 81 00:09:11,565 --> 00:09:15,010 I'm not a goddamn idiot. I know how to play the numbers. 82 00:09:15,110 --> 00:09:17,363 You need to be... 83 00:09:20,199 --> 00:09:22,643 - Is that your husband? - How do I know? 84 00:09:22,743 --> 00:09:26,272 I know nothing about that two-timing, gator-faced grape-cat! 85 00:09:26,372 --> 00:09:28,649 - Don't shoot him! - I'm gonna fix his ass. 86 00:09:28,749 --> 00:09:31,443 - Don't shoot him! - Don't shoot him? 87 00:09:31,543 --> 00:09:34,713 If you don't get your ass in that closet...! 88 00:09:45,933 --> 00:09:48,894 Bumpy Johnson. 89 00:09:49,895 --> 00:09:51,755 What's buzzin', cousin? 90 00:09:51,855 --> 00:09:56,635 Don't you put your hand out there for me! Come over here and hug my neck. 91 00:09:56,735 --> 00:09:59,430 - Oh, my goodness! - Been a long time, huh? 92 00:09:59,530 --> 00:10:02,433 - Oh, man! Come here, man. - Good to see you. 93 00:10:02,533 --> 00:10:05,853 Mary! Mary, come on out. You remember my cousin Bumpy. 94 00:10:05,953 --> 00:10:09,481 Bumpy Johnson! Oh, boy, you're a sight for sore eyes! 95 00:10:09,581 --> 00:10:13,777 Good to see you. I didn't interrupt anything, did I? 96 00:10:13,877 --> 00:10:16,989 Baby, you and me gonna have to lay dead for a little while. 97 00:10:17,089 --> 00:10:19,783 - I gotta tend to my man's wellbeing. - Dead? 98 00:10:19,883 --> 00:10:21,952 Oh, you putting me out! 99 00:10:22,052 --> 00:10:25,914 Let me get my shoes. Be a long time before you get your hambone boiled! 100 00:10:26,014 --> 00:10:28,083 And you stay from up in my face! 101 00:10:28,183 --> 00:10:30,686 Good to see you, Pigfoot. 102 00:10:34,398 --> 00:10:36,467 You think you're sharp! 103 00:10:36,567 --> 00:10:39,887 What you doin' knocking like you the damn police or worse? 104 00:10:39,987 --> 00:10:42,264 Don't be ignorant your whole life. 105 00:10:42,364 --> 00:10:45,659 - Oh, Bumpy Johnson. - Illinois Gordon. 106 00:10:46,451 --> 00:10:48,979 - How's business? - Dutch Schultz is at it again. 107 00:10:49,079 --> 00:10:53,066 He been gattin' folks all over town. Even messing with the Queen. 108 00:10:53,166 --> 00:10:55,544 The Queen? 109 00:10:56,712 --> 00:10:59,823 - The Queen don't bow to no man. - She ain't bowed yet, but... 110 00:10:59,923 --> 00:11:01,992 We can talk about that another time. 111 00:11:02,092 --> 00:11:04,620 I see you still with the large-sized ladies. 112 00:11:04,720 --> 00:11:08,665 Now, hold on there, cousin. Like I always tell you, 113 00:11:08,765 --> 00:11:13,545 there ain't nothing like the loving you get from a big woman. 114 00:11:13,645 --> 00:11:16,231 Mm-hm. Same old Bear! 115 00:11:28,118 --> 00:11:30,270 He thinks I'm gonna roll over, ยกestรก loco! 116 00:11:30,370 --> 00:11:33,498 Take it easy, Henry. Dutch just wanna talk. 117 00:11:38,879 --> 00:11:43,200 Seem like everybody in Harlem played 505 and the goddamn number hits. 118 00:11:43,300 --> 00:11:45,744 I needed 18 grand to pay off the players. 119 00:11:45,844 --> 00:11:50,582 That's why I came to you. Now my runners say your boys are playing rough! 120 00:11:50,682 --> 00:11:54,311 Sit down, Henry. I'm getting a fucking neck ache. 121 00:11:56,396 --> 00:12:00,968 There's your money. Plus two in interest on the loan, like we agreed. 122 00:12:01,068 --> 00:12:04,680 I don't consider that a fucking loan, Henry. That was an investment. 123 00:12:04,780 --> 00:12:08,934 I believe that investment entitles me to a piece of the fucking bank. 124 00:12:09,034 --> 00:12:12,646 - We're partners, Henry. - ยกMira, no me vengas con eso! 125 00:12:12,746 --> 00:12:14,398 - In English. - No, no! 126 00:12:14,498 --> 00:12:17,651 I know you since you sold shit-piss needle beer in the Bronx! 127 00:12:17,751 --> 00:12:21,989 And you're still the same. ยกP'al carajo, hijo de puta, cabrรณn, tacaรฑo! 128 00:12:22,089 --> 00:12:24,658 - Henry... - You might've pulled this shit 129 00:12:24,758 --> 00:12:28,662 con el motherfucking negro como Willie Brunder and Big Joe Ison. 130 00:12:28,762 --> 00:12:30,831 That's cos those bankers got no balls. 131 00:12:30,931 --> 00:12:34,393 I got balls as big as you. ยกLas bolas mรกs grandes! 132 00:12:43,443 --> 00:12:46,530 Big balls. No brains. 133 00:13:09,344 --> 00:13:11,830 Jesus! 134 00:13:11,930 --> 00:13:15,000 - I don't feel comfortable here. - Relax. 135 00:13:15,100 --> 00:13:19,629 The mayor won't be happy to know his special prosecutor's having a meeting 136 00:13:19,729 --> 00:13:21,590 in Mr Luciano's milieu. 137 00:13:21,690 --> 00:13:26,053 Why don't you ask him? He's on the second floor right now. 138 00:13:26,153 --> 00:13:28,889 This month's contributions. 139 00:13:28,989 --> 00:13:31,283 Fine. 140 00:13:32,826 --> 00:13:35,812 - We have a problem. - The valise is not big enough? 141 00:13:35,912 --> 00:13:39,232 I'm talking about Arthur Flegenheimer. 142 00:13:39,332 --> 00:13:44,087 You know why Arthur chose the name Dutch Schultz? He wants respect. 143 00:13:44,379 --> 00:13:48,533 Who's gonna respect a man by the name of Arthur Flegenheimer? 144 00:13:48,633 --> 00:13:52,746 ''All right, boys. Stick 'em up! My name is Arthur Flegenheimer.'' 145 00:13:52,846 --> 00:13:56,291 - It won't work, Mr Dewey. - He's threatening to kill me. 146 00:13:56,391 --> 00:14:00,462 It's nonsense. He's bent outta shape because of your tax-evasion charges. 147 00:14:00,562 --> 00:14:03,173 He'd rather lose a testicle than pay the government. 148 00:14:03,273 --> 00:14:07,552 - So what do you propose? - I propose you take it easy. 149 00:14:07,652 --> 00:14:10,972 Think about your future, not our demise. 150 00:14:11,072 --> 00:14:16,102 In the meantime, enjoy the scenery. Have a long drink with one of the girls. 151 00:14:16,202 --> 00:14:19,940 Listen to me... very carefully. I don't wanna have to say this again. 152 00:14:20,040 --> 00:14:24,127 I am not your friend. I don't want the services of your whores. 153 00:14:24,419 --> 00:14:29,366 We are in a business arrangement for obvious mutual benefits. 154 00:14:29,466 --> 00:14:32,661 Mr Schultz threatens this arrangement. 155 00:14:32,761 --> 00:14:35,680 - Have I made myself clear? - Crystal. 156 00:14:44,189 --> 00:14:46,274 It's clear you took the money. 157 00:14:47,025 --> 00:14:50,011 I ain't seen this many poor folks in Harlem in all my life. 158 00:14:50,111 --> 00:14:52,681 Well, cousin, welcome to the Depression. 159 00:14:52,781 --> 00:14:56,409 Only way a cat can make a dime these days is running numbers. 160 00:15:07,879 --> 00:15:09,990 Hey, toots, I see you! 161 00:15:10,090 --> 00:15:12,175 You can't keep ducking me. 162 00:15:13,718 --> 00:15:15,804 All right. 163 00:15:29,818 --> 00:15:32,637 - My boy is back. - Whispers. 164 00:15:32,737 --> 00:15:37,100 You ain't never had no loot, but you still my favourite boot. 165 00:15:37,200 --> 00:15:39,786 It does feel good to see you, Bump. 166 00:15:40,495 --> 00:15:42,564 You're late, Illinois. 167 00:15:42,664 --> 00:15:44,749 The Queen is mad. 168 00:15:46,334 --> 00:15:49,487 Surprise! 169 00:15:49,587 --> 00:15:52,674 Did somebody say something about sprucing somebody? 170 00:15:55,427 --> 00:15:57,704 This is the new guy... Vallie. 171 00:15:57,804 --> 00:16:00,206 - Mr Johnson. - Nice to meet you. 172 00:16:00,306 --> 00:16:05,295 Come on, come on. Madam Queen is waiting, been waiting. 173 00:16:05,395 --> 00:16:07,939 There she is. 174 00:16:10,316 --> 00:16:13,778 - Hello, Madam Queen. - Bumpy Johnson. 175 00:16:20,034 --> 00:16:23,104 You still have the light in your eyes, eh? 176 00:16:23,204 --> 00:16:25,290 Praise God. 177 00:16:29,085 --> 00:16:34,282 Before we get this soiree started, I need to speak with you for a few ticks. 178 00:16:34,382 --> 00:16:35,492 All right. 179 00:16:35,592 --> 00:16:38,136 Y'all enjoy yourself, hear? 180 00:16:40,847 --> 00:16:42,916 Illinois said that Dutch Schultz 181 00:16:43,016 --> 00:16:46,978 put six of your men on the slab in Harlem Hospital. 182 00:16:48,021 --> 00:16:50,090 Oui. 183 00:16:50,190 --> 00:16:55,804 Mr Schultz is trying to make trouble, but I set up a meeting next week, 184 00:16:55,904 --> 00:16:58,615 and it is then I will make my position clear. 185 00:16:58,907 --> 00:17:02,852 I wanna go with you to that meeting as your bodyguard. 186 00:17:02,952 --> 00:17:07,816 You think you're gonna protect her, lamb's breath? That for me job! 187 00:17:07,916 --> 00:17:11,294 - Me take care of Queen! - I have faith in Tee. 188 00:17:11,461 --> 00:17:17,467 I know Tee-Ninchy got spine, but faith ain't gonna get rid of the Dutchman. 189 00:17:18,259 --> 00:17:21,371 I saw what his boys did to Willie Brunder. 190 00:17:21,471 --> 00:17:24,874 I'm not gonna stand by and do nothing and let that happen to you. 191 00:17:24,974 --> 00:17:30,547 He's threatening to take over business that's taken you ten years to build up. 192 00:17:30,647 --> 00:17:35,318 I want everybody to know the Queen's still carrying power uptown. 193 00:17:38,112 --> 00:17:41,699 - Please? - I still can't say no to you, eh? 194 00:17:46,079 --> 00:17:50,024 I had a dream... a big ol' crawfish jumped off a plate and bit me. 195 00:17:50,124 --> 00:17:52,485 What Madam Zora's dream book say for fish? 196 00:17:52,585 --> 00:17:56,114 579. But I wouldn't bother with no 579. 197 00:17:56,214 --> 00:18:00,326 That stock exchange figure they used for the numbers was 579 last week! 198 00:18:00,426 --> 00:18:02,704 It ain't gonna be 579 again. 199 00:18:02,804 --> 00:18:05,290 There was sweet potato pie on the plate, too. 200 00:18:05,390 --> 00:18:09,252 Potatoes is under ''potatoes''. Oh, look, here it is. 201 00:18:09,352 --> 00:18:15,650 642. Huh! 642? Uh-uh. I ain't gonna play no 642. It give me gas. 202 00:18:17,360 --> 00:18:20,680 Potatoes give me gas. I ain't playing no number that give me gas! 203 00:18:20,780 --> 00:18:23,725 I bet your gas smell as sweet as flowers in springtime! 204 00:18:23,825 --> 00:18:27,770 Mm-mm. Don't you be trying to get in my good graces. 205 00:18:27,870 --> 00:18:31,249 - Hey, Miss Mary. - Shh. Damn, woman, you hard as lard! 206 00:18:31,916 --> 00:18:35,028 You know what? I hate crawfish. 207 00:18:35,128 --> 00:18:38,114 I'm gonna just go ahead and play a dime on 642 straight. 208 00:18:38,214 --> 00:18:43,244 - That's another dime down the drain. - Lord have mercy! Garveyite Francine. 209 00:18:43,344 --> 00:18:46,789 This is for you and the kids. Save your money, Sul. 210 00:18:46,889 --> 00:18:49,459 Hey, you don't need to be telling her that, 211 00:18:49,559 --> 00:18:52,295 or I'll beat you till you smell like onions. 212 00:18:52,395 --> 00:18:55,214 I'll drag you by that collar and drop you in the gutter. 213 00:18:55,314 --> 00:18:57,400 Yeah, yeah. Let me see that. 214 00:18:57,942 --> 00:19:01,804 Now, look at this! What you doin', peddling this gold-can jive? 215 00:19:01,904 --> 00:19:05,308 You can bake it, broil it, fry it, hang it out to dry, 216 00:19:05,408 --> 00:19:08,353 it's still just as funky as a fat man's drawers! 217 00:19:08,453 --> 00:19:12,523 Don't you see people hungry? What do you do for people, numbers man? 218 00:19:12,623 --> 00:19:15,860 I have told you several times, I'm the poor man's racetrack. 219 00:19:15,960 --> 00:19:18,988 You take the money needed to put food on the table. 220 00:19:19,088 --> 00:19:22,992 A million-to-one odds... it's a scam! It's gambling, that's what it is. 221 00:19:23,092 --> 00:19:24,802 Excuse me. 222 00:19:25,094 --> 00:19:29,165 The numbers provide jobs for 2,000 coloured folks in Harlem alone. 223 00:19:29,265 --> 00:19:31,501 A penny gets you $6... a month's groceries. 224 00:19:31,601 --> 00:19:34,921 A month's worth of people food, not this bullshit! 225 00:19:35,021 --> 00:19:37,423 It's the only home-grown business we got. 226 00:19:37,523 --> 00:19:39,484 - Are you his partner? - Don't worry about it. 227 00:19:39,609 --> 00:19:42,445 Y'all make a better team than Amos 'n' Andy! 228 00:19:42,945 --> 00:19:47,992 I don't need no partner. My name is Bumpy Johnson. 229 00:19:48,784 --> 00:19:51,913 Bumpy? Your momma named you Bumpy? 230 00:19:54,248 --> 00:19:57,235 What you gonna do with that hair in Africa? 231 00:19:57,335 --> 00:20:00,321 They ain't got no straightening combs over there! Ugly! 232 00:20:00,421 --> 00:20:02,698 - She fine as frog legs! - OK, cousin, 233 00:20:02,798 --> 00:20:07,078 - tell me about Miss Francine Hughes. - Oh, Francine! 234 00:20:07,178 --> 00:20:12,041 She always quoting Marcus Garvey about moving back to hot-ass Africa. 235 00:20:12,141 --> 00:20:15,795 I think she work down at that United Negro something-or-other. 236 00:20:15,895 --> 00:20:19,132 - Improvement Association? - That's it. 237 00:20:19,232 --> 00:20:21,300 Man, she sure is high-toned! 238 00:20:21,400 --> 00:20:25,138 You see the glimmers on that girl? Where do you think she got them eyes? 239 00:20:25,238 --> 00:20:28,766 Francine Hughes is not gonna take up with the likes of you. 240 00:20:28,866 --> 00:20:31,894 She high-powered and she got her boots laced, 241 00:20:31,994 --> 00:20:34,105 so don't even pay that no nevermind. 242 00:20:34,205 --> 00:20:36,482 All I wanna do is converse with her. 243 00:20:36,582 --> 00:20:40,044 Yeah, I bet you gonna have a long-ass conversation! 244 00:20:41,337 --> 00:20:46,550 Son, the man that walks with Francine will walk down the Christian path! 245 00:20:48,135 --> 00:20:53,791 Hey! Damn! All these roaches in here! It's like stepping on cornflakes. 246 00:20:53,891 --> 00:20:56,627 At least you won't be sleeping alone. 247 00:20:56,727 --> 00:21:01,565 Hey, Bumpy, you know, these last couple of years here with you gone, 248 00:21:02,566 --> 00:21:05,261 well, I just wanna say I really missed you. 249 00:21:05,361 --> 00:21:09,223 - I missed you, too. - I got you a little present. 250 00:21:09,323 --> 00:21:13,703 Now, it's not new. I got it from old Clarence up on St Nick. 251 00:21:14,787 --> 00:21:17,064 Hello there, Mr Speaker! 252 00:21:17,164 --> 00:21:21,919 Yeah, I figure you might need that to open a few doors for yourself. 253 00:21:23,129 --> 00:21:24,839 Yeah. 254 00:21:27,967 --> 00:21:31,512 That's hard-hitting. Thanks, cousin. 255 00:21:38,853 --> 00:21:42,898 Together we got strength, we got experience. 256 00:21:44,358 --> 00:21:49,305 Most of all, though, we got organisation. A partnership's gonna increase the profits. 257 00:21:49,405 --> 00:21:55,077 Si, certainement. There will be no profit with your boys collecting the money. 258 00:21:55,703 --> 00:22:00,066 What I got? I got fuckin' horns growing outta my head here? 259 00:22:00,166 --> 00:22:02,501 I don't feel nothin'. 260 00:22:03,586 --> 00:22:06,030 Madam Stephanie, I'm not the fucking devil. 261 00:22:06,130 --> 00:22:10,301 But you do the devil's work. Six of me men is proof of that. 262 00:22:10,426 --> 00:22:14,747 But if I hadn't sent an invitation, you wouldn't have met me, would you? 263 00:22:14,847 --> 00:22:19,835 Come on, Queen. From what I hear, you ain't exactly a fuckin' nun yourself. 264 00:22:19,935 --> 00:22:25,591 Mr Schultz, me not here to quarrel about your right to own your own bank, 265 00:22:25,691 --> 00:22:29,428 but I ask to respect my right to have me own. 266 00:22:29,528 --> 00:22:31,806 Comprenez-vous? 267 00:22:31,906 --> 00:22:35,017 - Oh, yeah, I fuckin' vous. - Bon. 268 00:22:35,117 --> 00:22:40,523 You know, that reminds me of this thing that spic Henry Miro said. 269 00:22:40,623 --> 00:22:43,317 He said he had the balls to stand up to me. 270 00:22:43,417 --> 00:22:47,321 ''Las bolas mรกs grandes.'' That's what he fuckin' said. 271 00:22:47,421 --> 00:22:49,798 You know something? 272 00:22:50,966 --> 00:22:53,285 He really does have big fuckin' balls! 273 00:22:53,385 --> 00:22:56,055 Blasphemer! Ya bastard! 274 00:22:58,390 --> 00:23:01,727 You gonna shoot me this time, Bub? 275 00:23:02,061 --> 00:23:06,815 If so, you might wanna lower that a little bit, hit me in the heart. 276 00:23:07,107 --> 00:23:10,236 This way you don't make a mess. 277 00:23:14,406 --> 00:23:18,994 So, Dutch, you wanna do this peaceful or you wanna make a go? 278 00:23:30,673 --> 00:23:33,467 Boys, boys. 279 00:23:34,635 --> 00:23:37,554 Lower the fuckin' metal. 280 00:23:39,306 --> 00:23:42,017 Put 'em down. 281 00:23:42,643 --> 00:23:45,754 Tee-Ninchy, now ain't the time. Put the shotgun down. 282 00:23:45,854 --> 00:23:49,717 Man crazy! Man real crazy! 283 00:23:49,817 --> 00:23:53,153 Think he can drop dead man's balls upon me Queen! 284 00:23:54,280 --> 00:23:57,600 You forget one thing, Tee. 285 00:23:57,700 --> 00:24:01,036 Me no got no balls to lose. 286 00:24:02,997 --> 00:24:07,459 We ain't gonna crease... like Brunder, or Miro. 287 00:24:12,423 --> 00:24:15,592 Some you win, some you fuckin' lose! 288 00:24:16,677 --> 00:24:18,746 - We got a problem. - She's gonna fold. 289 00:24:18,846 --> 00:24:21,348 I ain't talking about her. 290 00:24:23,058 --> 00:24:25,561 He's not gonna go away. 291 00:24:32,568 --> 00:24:37,348 You don't have to have a hanker to be a broker or a banker 292 00:24:37,448 --> 00:24:41,618 No, siree, just if you'll be my mother's son-in-law 293 00:24:42,411 --> 00:24:46,982 Needn't even think of tryin' to be a mighty social lion 294 00:24:47,082 --> 00:24:50,110 Sippin' tea if you'll be my mother's son-in-law 295 00:24:50,210 --> 00:24:54,256 Look at all these fine women! They must be having recess in heaven. 296 00:24:54,882 --> 00:24:57,201 ..to set the world on fire 297 00:24:57,301 --> 00:24:59,787 Just wish you'd make it proper... 298 00:24:59,887 --> 00:25:02,181 Ain't nobody here. 299 00:25:04,224 --> 00:25:06,293 Uh-oh. Don't look now, 300 00:25:06,393 --> 00:25:09,772 but here's your chance to have your long-ass conversation. 301 00:25:14,568 --> 00:25:16,762 Oh, look who came with Illinois. 302 00:25:16,862 --> 00:25:21,392 - Francine's new friend Bumpy. - He's not my friend. 303 00:25:21,492 --> 00:25:24,937 All the women in the neighbourhood have eyes for him. 304 00:25:25,037 --> 00:25:27,748 Ooh, honey, he's a killer-diller! 305 00:25:28,165 --> 00:25:33,045 - He is not my type. - You can't judge a book with just a look. 306 00:25:37,633 --> 00:25:41,245 Miss Mary, what say you do me the honour of 307 00:25:41,345 --> 00:25:44,164 joining me out there on the dance floor? 308 00:25:44,264 --> 00:25:48,127 Today's your lucky day, boy. Sulie wanna dance, too. 309 00:25:48,227 --> 00:25:50,754 Hell, no, I don't wanna dance! My feet hurt. 310 00:25:50,854 --> 00:25:52,940 Yes, you do. 311 00:25:54,858 --> 00:26:00,364 Oh, yeah. Who wouldn't wanna dance with ol' Illinois? 312 00:26:16,713 --> 00:26:18,574 Mind if I sit? 313 00:26:18,674 --> 00:26:22,828 I heard about you, Mr Ellsworth ''Bumpy'' Johnson. 314 00:26:22,928 --> 00:26:25,747 Fresh out of Sing Sing and back on the streets. 315 00:26:25,847 --> 00:26:28,500 Yeah, 316 00:26:28,600 --> 00:26:31,295 I got a reputation. 317 00:26:31,395 --> 00:26:34,481 But I like you, and I think you like me, so 318 00:26:36,608 --> 00:26:38,735 let's dance. 319 00:26:38,902 --> 00:26:45,350 In my solitude 320 00:26:45,450 --> 00:26:52,958 You haunt me 321 00:26:54,042 --> 00:26:59,239 With memories 322 00:26:59,339 --> 00:27:03,510 Of days gone by 323 00:27:09,349 --> 00:27:11,418 - There you are. - Oh, my God! 324 00:27:11,518 --> 00:27:15,047 Thanks. Thanks for walking me home. 325 00:27:15,147 --> 00:27:17,232 My pleasure. 326 00:27:18,400 --> 00:27:22,779 I have one question. Why you gotta involve yourself in numbers? 327 00:27:23,113 --> 00:27:25,724 I mean, what would you have me do? 328 00:27:25,824 --> 00:27:29,228 Shine shoes? Carry bags down at Grand Central? 329 00:27:29,328 --> 00:27:32,998 I'm a coloured man. White folks ain't left me nothing but the underworld. 330 00:27:33,206 --> 00:27:37,861 Well, I disagree. There are coloured doctors, lawyers, accountants,... 331 00:27:37,961 --> 00:27:40,239 - True. - ..writers, musicians. 332 00:27:40,339 --> 00:27:45,260 - You could do any one of those. - I do write a little poetry. 333 00:27:46,094 --> 00:27:48,597 You write a little poetry? 334 00:27:50,140 --> 00:27:56,463 I ask myself where she got those eyes So full of light, so free of lies. 335 00:27:56,563 --> 00:27:59,883 How does one get eyes like that? 336 00:27:59,983 --> 00:28:03,487 I tell myself she robbed a cat. 337 00:28:04,738 --> 00:28:07,491 - Do you like it? - Yeah, I like it. 338 00:28:09,117 --> 00:28:11,286 Well, when can I see you again? 339 00:28:11,578 --> 00:28:15,957 Well, keep writing those poems, Ellsworth, and we'll see. 340 00:28:18,335 --> 00:28:20,754 - Good night. - Have a good evening. 341 00:29:09,511 --> 00:29:12,164 - Blow on my dice for me. - Move yourself, boy! 342 00:29:12,264 --> 00:29:16,126 I'm tryin' to make some money. I need that cool West Indian breeze. 343 00:29:16,226 --> 00:29:20,397 Come on now, blow on it. Cool, cool number. Look at him smiling now! 344 00:29:21,773 --> 00:29:24,693 He blew on them bones, didn't he? 345 00:29:26,611 --> 00:29:31,408 - I'm gonna break the bank now! - Here we go. Here we go. 346 00:29:34,744 --> 00:29:37,314 What you doin' pitchin' dice on me stoop? 347 00:29:37,414 --> 00:29:40,125 - Go away from here! - Yes, ma'am. 348 00:29:41,960 --> 00:29:44,404 Bumpy, come help an old lady down the steps. 349 00:29:44,504 --> 00:29:46,548 Yes, Madam. 350 00:29:48,216 --> 00:29:53,747 Madam Queen! Looking just as fine as one of them African violets. 351 00:29:53,847 --> 00:29:57,250 Move from me! Me don't need to have me bottom kissed. 352 00:29:57,350 --> 00:30:00,045 Mikey, June, Whispers, trail our car. 353 00:30:00,145 --> 00:30:04,316 Hey! Hey, Bumpy! Boy, I sure wish I was going to the opera. 354 00:30:05,191 --> 00:30:07,302 Hey, hey, hey! Hey, Tee-Ninchy! 355 00:30:07,402 --> 00:30:11,531 Hey, why you goin' to the opera and you can't even understan' English? 356 00:30:12,282 --> 00:30:14,451 You gotta gimme five! Gimme ten! 357 00:30:14,743 --> 00:30:19,289 Gimme 20! I would give you 30 but your hand's too dirty! 358 00:30:41,186 --> 00:30:43,255 What is this now? 359 00:30:43,355 --> 00:30:46,216 I don't know why you make me come to these things. 360 00:30:46,316 --> 00:30:48,385 To culture you, Bumpy. 361 00:30:48,485 --> 00:30:53,056 You know, I have not missed an opera on me birthday in 16 years. 362 00:30:53,156 --> 00:30:55,850 You need to give Tee-Ninchy some culture. 363 00:30:55,950 --> 00:30:59,896 - How about me rattle your head? - You'll love Verdi's Macbeth. 364 00:30:59,996 --> 00:31:02,691 It's in Italian. I don't understand Italian. 365 00:31:02,791 --> 00:31:07,712 It deals with life, war and, most of all, passion. 366 00:31:10,215 --> 00:31:13,843 Mon Dieu! We gonna miss the overture! 367 00:31:15,678 --> 00:31:17,472 Get down! 368 00:32:22,120 --> 00:32:24,622 Move back! Move back! 369 00:32:46,352 --> 00:32:48,855 Bumpy! Mercy! 370 00:33:02,452 --> 00:33:06,856 Quel cauchemar! Mon protecteur! 371 00:33:06,956 --> 00:33:11,611 Amour! Mon ami amour! 372 00:33:11,711 --> 00:33:13,988 Mon Dieu! 373 00:33:14,088 --> 00:33:20,036 Sang partout! Sang partout! Le sang partout! 374 00:33:20,136 --> 00:33:23,222 Mon amour! Sang partout! 375 00:34:58,151 --> 00:35:01,429 I can contain it because only the negro papers have it. 376 00:35:01,529 --> 00:35:04,599 But if Winchell gets a hold of this, he'll have a field day. 377 00:35:04,699 --> 00:35:10,246 - He just wants to sell newspapers. - He will, at everyone's expense. 378 00:35:15,710 --> 00:35:20,907 Look, Charles, even by your standards, this is a psychopath. 379 00:35:21,007 --> 00:35:24,927 How much longer am I going to be worried about Arthur Flegenheimer? 380 00:35:25,428 --> 00:35:30,833 You gotta learn to relax, Thomas. I'll take care of the Dutchman. 381 00:35:30,933 --> 00:35:34,128 Meantime, why don't you come up here and join us by the pool? 382 00:35:34,228 --> 00:35:36,147 Loosen up that stiff neck of yours. 383 00:35:42,737 --> 00:35:45,031 Thank you, Alice. 384 00:35:50,286 --> 00:35:53,397 So what's the skinny, Johnny? 385 00:35:53,497 --> 00:35:55,775 You were right, Mr Luciano. 386 00:35:55,875 --> 00:36:00,696 My figures show the numbers at 100,000 a day before payouts. 387 00:36:00,796 --> 00:36:03,507 Harlem is a g-g-g... 388 00:36:05,343 --> 00:36:08,012 goldmine. 389 00:36:11,682 --> 00:36:15,311 What's the matter? You wanna go swimming there, Johnny? 390 00:36:16,812 --> 00:36:18,648 No, I-I never learned how. 391 00:36:31,327 --> 00:36:35,456 - Where's Hector? - Went out to get some rice and beans. 392 00:36:36,040 --> 00:36:38,943 - When's he coming back? - I don't know, boss. 393 00:36:39,043 --> 00:36:43,673 But if you're here to collect policy money, don't worry. It's all under control. 394 00:36:44,006 --> 00:36:47,677 - Everything copacetic, cousin? - Oh, yeah. 395 00:36:51,472 --> 00:36:54,058 - Who the hell are you? - Me? 396 00:36:56,477 --> 00:36:59,730 - Now you know! - I'm the bagman. 397 00:37:07,446 --> 00:37:09,532 Let's go, Bear. 398 00:37:16,497 --> 00:37:20,735 So, cousin, what are we gonna do with all Dutch's money? 399 00:37:20,835 --> 00:37:23,337 Gonna put it back where it belongs. 400 00:37:30,261 --> 00:37:32,913 - Hey, Miss Francine. - Hey, Mr Johnson. 401 00:37:33,013 --> 00:37:35,333 Why didn't you say we was going to see Francine? 402 00:37:35,433 --> 00:37:40,855 Hey, everybody! Got a gift from Madam Queen, courtesy of Dutch Schultz! 403 00:37:47,445 --> 00:37:50,239 - There you go! - A penny for everybody! 404 00:38:02,751 --> 00:38:05,254 These are very nice, John. 405 00:38:08,841 --> 00:38:11,343 First order of business. 406 00:38:15,097 --> 00:38:18,225 Like any square citizen, we all have tax problems. 407 00:38:18,517 --> 00:38:21,270 But I have a solution. 408 00:38:25,232 --> 00:38:28,969 - Johnny. - Mr G-G-Genovese. 409 00:38:29,069 --> 00:38:32,515 Mr C-C-Costello. Mr L-Lansky. 410 00:38:32,615 --> 00:38:36,268 Get on with it, John. We ain't got all fuckin' day here. 411 00:38:36,368 --> 00:38:39,772 I have taken the liberty of setting up for our use 412 00:38:39,872 --> 00:38:42,875 a number of accounts in Havana, Cuba. 413 00:38:45,920 --> 00:38:49,532 They are impervious to the scrutiny of the feds there. 414 00:38:49,632 --> 00:38:52,451 At the request of my employer, Lucky Luciano, 415 00:38:52,551 --> 00:38:57,890 I hereby offer these services to each and every one of you. 416 00:39:03,854 --> 00:39:06,190 Second order of business. 417 00:39:11,153 --> 00:39:14,014 I'll wait. 418 00:39:14,114 --> 00:39:16,825 Excuse me. 419 00:39:17,785 --> 00:39:22,606 The only thing that threatens profits is the unwanted attention of law enforcement. 420 00:39:22,706 --> 00:39:25,609 - I wanna talk about Dutch's activities. - What about 'em? 421 00:39:25,709 --> 00:39:28,712 Got a call from Dewey. He didn't appreciate your spree. 422 00:39:28,963 --> 00:39:31,323 I got it all under control. 423 00:39:31,423 --> 00:39:34,868 While he was up in Albany, Bo Weinberg said just the opposite. 424 00:39:34,968 --> 00:39:36,745 - Oh, yeah? - Yeah. 425 00:39:36,845 --> 00:39:38,622 What did Bo say? 426 00:39:38,722 --> 00:39:41,625 One of the coloured bankers don't wanna join you. 427 00:39:41,725 --> 00:39:45,921 He indicated you might need a little help to straighten things out. 428 00:39:46,021 --> 00:39:51,151 Bo must've been having a bad day. His wife ran off with a dago from Yonkers. 429 00:39:56,699 --> 00:40:00,227 I was gonna propose that myself, Frank and Vito 430 00:40:00,327 --> 00:40:02,646 could lend you a little help. 431 00:40:02,746 --> 00:40:06,275 In return for a little piece, huh, Lucky? 432 00:40:06,375 --> 00:40:09,737 I come to you guys a year ago saying we should go uptown. 433 00:40:09,837 --> 00:40:13,157 You said nigger pennies was a waste of fuckin' time. 434 00:40:13,257 --> 00:40:16,427 So, to you and your proposal, I say only one thing. 435 00:40:17,177 --> 00:40:20,180 Take a flying fuck! 436 00:40:22,182 --> 00:40:26,420 Always missing the point. OK, Dutch, you're on your own. Do as you wish. 437 00:40:26,520 --> 00:40:30,132 If you need help from us down the line, from us dagos, 438 00:40:30,232 --> 00:40:32,151 your price just went up. 439 00:40:32,317 --> 00:40:35,946 On that note, this meeting's adjourned. 440 00:40:36,780 --> 00:40:40,392 Louis, Meyer, Frank, Vito, can I see you in my library? 441 00:40:40,492 --> 00:40:43,078 Nick, show Mr Schultz to the door. 442 00:40:44,496 --> 00:40:47,191 Put your hat back on. 443 00:40:47,291 --> 00:40:49,793 You look ridiculous. 444 00:40:53,255 --> 00:40:56,575 You in big trouble. There's no other way to say it. 445 00:40:56,675 --> 00:40:58,969 She'll be right down. 446 00:41:03,265 --> 00:41:05,751 Gonna take your hat off in the house, Bear? 447 00:41:05,851 --> 00:41:08,604 Now you're giving me lessons on manners. 448 00:41:10,189 --> 00:41:13,467 Goddamn! Look at the titties on that statue! 449 00:41:13,567 --> 00:41:15,844 Boy, if I... 450 00:41:15,944 --> 00:41:19,072 Imbรฉcile! 451 00:41:24,036 --> 00:41:26,313 I hope you're proud of yourself! 452 00:41:26,413 --> 00:41:29,833 You have dishonoured my name with your betrayal. 453 00:41:30,125 --> 00:41:35,823 Who are you? Dutch Schultz burn down three of me policy houses today! 454 00:41:35,923 --> 00:41:38,992 So we burn down three of his. An eye for an eye. 455 00:41:39,092 --> 00:41:42,496 So you're the Queen now, eh? Who runnin' this operation? 456 00:41:42,596 --> 00:41:46,558 - You. - Then why you disregard my orders? 457 00:41:47,434 --> 00:41:52,214 You think I don't know why you're sticking close to me? I see your ambition. 458 00:41:52,314 --> 00:41:56,802 - It was time to take a stand. - I take care of Schultz meself! 459 00:41:56,902 --> 00:42:01,198 - I am the Queen! - But you are afraid of him. 460 00:42:03,033 --> 00:42:07,829 Never thought I'd see the day that you were afraid of any man. 461 00:42:08,538 --> 00:42:13,235 Of course I'm afraid. But fear be a good thing sometime. 462 00:42:13,335 --> 00:42:16,046 It checks the angry spirit. 463 00:42:16,880 --> 00:42:20,492 I can beat him, Queen. I can beat the Dutchman at his own game. 464 00:42:20,592 --> 00:42:25,163 Use your head, Bumpy. Where you think they gonna fight this war? 465 00:42:25,263 --> 00:42:27,749 On Park Avenue? 466 00:42:27,849 --> 00:42:30,335 Non. Mais non. 467 00:42:30,435 --> 00:42:35,941 Here. Right here, on the streets of Harlem. 468 00:42:36,483 --> 00:42:39,219 I'm prepared to deal with the consequences of that. 469 00:42:39,319 --> 00:42:41,488 And what about the rest of us? 470 00:42:42,614 --> 00:42:46,243 You open the faucet of blood, you never shut it off. 471 00:42:52,666 --> 00:42:54,651 Three fuckin' grand? 472 00:42:54,751 --> 00:42:57,337 We hear this guy's a real tornado. 473 00:43:04,678 --> 00:43:08,540 Hey, Bub, you're gonna kill my English ivy tree there. 474 00:43:08,640 --> 00:43:09,916 I'm sorry. 475 00:43:10,016 --> 00:43:13,670 Dutch, the Salkes are the best pickaxe boys in the business. 476 00:43:13,770 --> 00:43:16,898 They'll turn this guy into a sieve. 477 00:43:21,194 --> 00:43:24,097 Ah, maybe the three grand's worth it, huh? 478 00:43:24,197 --> 00:43:27,309 I remember the days you could get a guy hit for 40 bucks. 479 00:43:27,409 --> 00:43:32,539 - We live in inflationary times. - Ain't that the fuckin' truth! 480 00:43:36,543 --> 00:43:39,045 Don't come back without him. 481 00:43:41,047 --> 00:43:45,427 - You're under arrest! - Foley, you mick, get over here! 482 00:43:47,888 --> 00:43:49,956 Hey, had you, didn't I, lads? 483 00:43:50,056 --> 00:43:52,476 How ya doin', Cap? 484 00:43:54,311 --> 00:43:57,714 Well, ain't it the short arm of the law. 485 00:43:57,814 --> 00:44:00,717 You beat up any niggers lately? 486 00:44:00,817 --> 00:44:03,945 No, I'm sorry to say I haven't. Have you? 487 00:44:08,825 --> 00:44:10,477 How's tricks? 488 00:44:10,577 --> 00:44:15,540 We live in inflationary fuckin' times. How'd it go with Judge Capshaw? 489 00:44:15,790 --> 00:44:19,903 He told me Stephanie St Clair offered him 20,000 to shut you down. 490 00:44:20,003 --> 00:44:23,490 No shit? Well, I'm flattered. 491 00:44:23,590 --> 00:44:27,619 You've gotta give that black bitch credit. She's a wily old horse. 492 00:44:27,719 --> 00:44:30,622 So, how much to top her ice? 493 00:44:30,722 --> 00:44:34,334 - Capshaw wants forty. - He's a greedy bastard. 494 00:44:34,434 --> 00:44:36,545 Judges don't come cheap, Arthur. 495 00:44:36,645 --> 00:44:39,673 That's true. They're the crookedest crooks around. 496 00:44:39,773 --> 00:44:44,511 With a bit of proper evidence, he can guarantee a conviction. 497 00:44:44,611 --> 00:44:47,764 - Get the policy paper? - I'm on it. 498 00:44:47,864 --> 00:44:50,559 What about them Salke brothers, huh? 499 00:44:50,659 --> 00:44:54,479 How would you like one of them fuckin' your sister? 500 00:44:54,579 --> 00:44:58,124 Well, it's better than some I could think of. 501 00:45:02,671 --> 00:45:04,923 Don't knock on my door 502 00:45:07,259 --> 00:45:12,264 I done told you two or three times I don't want you no more 503 00:45:13,431 --> 00:45:18,170 I run in here, baby, cos I got kinda sick Ain't nothing ailing my stomach 504 00:45:18,270 --> 00:45:22,048 It's something wrong with my... Dixieland was a camp in Georgia 505 00:45:22,148 --> 00:45:24,901 You can't stay there very long 506 00:45:26,111 --> 00:45:31,391 All the friends I had done shook hands and gone 507 00:45:31,491 --> 00:45:34,769 Mr Johnson. Mr Johnson, I work at the pool hall. 508 00:45:34,869 --> 00:45:39,900 I wanna work for you. I promise I'll be the fastest runner you ever seen. 509 00:45:40,000 --> 00:45:42,903 The Queen ain't hiring no runners, son. Neither am I. 510 00:45:43,003 --> 00:45:45,280 Besides, ain't it past your bedtime? 511 00:45:45,380 --> 00:45:48,241 Oh, man, I'm gonna close this party down! 512 00:45:48,341 --> 00:45:53,138 ..told you two or three times I don't want no junk 513 00:46:00,562 --> 00:46:05,091 Bumpy Johnson! My name Miss Philmore. I'm Danny's mother. 514 00:46:05,191 --> 00:46:06,217 Ma'am. 515 00:46:06,317 --> 00:46:10,096 I wish more of our coloured men would stand up and fight for they home. 516 00:46:10,196 --> 00:46:12,182 The way you doin' against Dutch. 517 00:46:12,282 --> 00:46:14,768 I heard you killed three of his men. 518 00:46:14,868 --> 00:46:18,355 Like the Lord swooped in on Sodom and Gomorrah, 519 00:46:18,455 --> 00:46:22,609 you swung your mighty scythe and them heathen heads rolled on the pavement! 520 00:46:22,709 --> 00:46:25,570 - Yes, ma'am. - You a killin' machine! 521 00:46:25,670 --> 00:46:30,967 Ooh, Mr Johnson, you somethin' else! I'm telling you, you just a killer! 522 00:46:32,635 --> 00:46:34,721 Thanks, everybody. 523 00:46:38,516 --> 00:46:40,727 Francine. Francine. 524 00:46:41,811 --> 00:46:44,089 - Francine. - Bumpy Johnson! 525 00:46:44,189 --> 00:46:47,717 Mr Johnson, I been singing for you a long time now. 526 00:46:47,817 --> 00:46:51,262 I been tryin' to get a job at the Cotton Club for six months. 527 00:46:51,362 --> 00:46:54,683 Look here, come down to the Bamville. See my man Calvin. 528 00:46:54,783 --> 00:46:58,728 He's a cleanhead man. He does the hiring. Would you excuse me? 529 00:46:58,828 --> 00:47:02,290 - He gonna take care of me? - He'll take care of you. 530 00:47:06,044 --> 00:47:08,129 What's wrong? 531 00:47:17,180 --> 00:47:21,543 What was I supposed to do, Francine? Let 'em kill the Queen? 532 00:47:21,643 --> 00:47:25,271 You shot three people. Don't you have any remorse? 533 00:47:26,481 --> 00:47:29,717 Remorse comes when you feel you've done something wrong. 534 00:47:29,817 --> 00:47:34,180 - You don't think killing is wrong? - Innocent people, yes. 535 00:47:34,280 --> 00:47:37,450 There's been 35 lynchings this year alone. 536 00:47:38,284 --> 00:47:41,688 Depression got people starving all over the country. 537 00:47:41,788 --> 00:47:45,400 Scottsboro boys... in jail for a crime they didn't commit. 538 00:47:45,500 --> 00:47:48,194 All of that is wrong. 539 00:47:48,294 --> 00:47:50,905 Yeah, I understand all that. 540 00:47:51,005 --> 00:47:52,866 But? 541 00:47:52,966 --> 00:47:55,260 But I don't understand you. 542 00:47:57,220 --> 00:47:59,330 You're a gentleman, you're a poet, 543 00:47:59,430 --> 00:48:03,626 you're nice to people, you think about things. 544 00:48:03,726 --> 00:48:07,714 And then, within a blink of an eye, 545 00:48:07,814 --> 00:48:10,316 you can kill or be killed. 546 00:48:11,651 --> 00:48:14,470 Is there nothing in this world 547 00:48:14,570 --> 00:48:16,931 that you love enough 548 00:48:17,031 --> 00:48:19,742 that you would kill for it or die for it? 549 00:48:22,620 --> 00:48:24,914 I don't know. 550 00:49:01,617 --> 00:49:04,103 I'd give my left nut for a piece of cheesecake. 551 00:49:04,203 --> 00:49:07,023 - Who makes the best in New York? - Junior's. 552 00:49:07,123 --> 00:49:10,276 - Lindy's. - Best sauerbraten? 553 00:49:10,376 --> 00:49:13,571 - Luchow's. - Triangle Hofbrau. 554 00:49:13,671 --> 00:49:16,366 - Best knish? - Greenspan's. 555 00:49:16,466 --> 00:49:19,243 - Krause's. - Best steak? 556 00:49:19,343 --> 00:49:22,055 - Luger's. - Gallagher's. 557 00:49:24,015 --> 00:49:26,517 Now, let's do some damage. 558 00:49:39,822 --> 00:49:43,351 I'm tired of going to church without my man. 559 00:49:43,451 --> 00:49:48,122 I told you, Francine. The good Lord and I have an arrangement. 560 00:49:49,040 --> 00:49:52,794 I don't go into his house. He doesn't come into mine. 561 00:49:56,088 --> 00:50:01,744 OK, you heathen. That's the last time I try to save your soul. 562 00:50:01,844 --> 00:50:05,289 Aw, don't be that way, baby. 563 00:50:05,389 --> 00:50:08,518 Besides, you know you're my religion. 564 00:50:15,733 --> 00:50:17,819 - Good night. - Good night. 565 00:50:29,705 --> 00:50:32,400 - Best martini? - Stork Club. 566 00:50:32,500 --> 00:50:35,419 Dave's Blue Room. Much bigger. 567 00:50:36,921 --> 00:50:39,490 - Best Italian? - Patsy's. 568 00:50:39,590 --> 00:50:42,702 - Rao's. - Best corned beef? 569 00:50:42,802 --> 00:50:45,304 - Ratner's. - Katz's. 570 00:50:47,265 --> 00:50:50,726 - Best frankfurter? - Nathan's. 571 00:51:02,405 --> 00:51:05,116 Hey, hey, hey! 572 00:51:05,491 --> 00:51:08,227 What the fuck you doin' up here? 573 00:51:08,327 --> 00:51:13,357 Silent night 574 00:51:13,457 --> 00:51:17,612 - Did you hear what I said? - Holy night 575 00:51:17,712 --> 00:51:20,406 What the fuck you... 576 00:51:20,506 --> 00:51:24,343 Silent night... 577 00:53:42,565 --> 00:53:44,842 Give me the gun. 578 00:53:44,942 --> 00:53:47,511 It's all right. It's all right, give me the gun. 579 00:53:47,611 --> 00:53:50,139 It's all right. It's all right. 580 00:53:50,239 --> 00:53:54,518 It's all right. It's just you and me. It's just gonna be you and me. 581 00:53:54,618 --> 00:54:00,040 I promise. I promise. It's all right. It's all right. It's all right. 582 00:54:00,791 --> 00:54:03,711 It's all right. It's all right. 583 00:54:16,599 --> 00:54:20,544 Lord have mercy! I didn't know Josephine Baker worked here! 584 00:54:20,644 --> 00:54:25,316 Miss Baker, I thought you was in France. Where is Pigfoot Mary? 585 00:54:26,108 --> 00:54:28,944 Give me 60 cents on 409. 586 00:54:30,070 --> 00:54:32,323 60 cents on 409 straight. 587 00:54:32,823 --> 00:54:35,326 All right, I heard you. 588 00:54:38,329 --> 00:54:42,942 No, you hold onto that. Your money ain't no good here. I'll take care of that. 589 00:54:43,042 --> 00:54:47,488 Oh, come on now, Mary. The governor pardon folks quicker than you do! 590 00:54:47,588 --> 00:54:52,968 Mm-mm. And if you don't quit mackin' me so hard, I'm gonna crush your spine. 591 00:54:53,552 --> 00:54:57,973 Woman, now you're talkin' my language! 592 00:55:00,225 --> 00:55:03,295 - Come on. Give me some sugar now. - Get outta here! 593 00:55:03,395 --> 00:55:07,274 That's all right. You gonna wanna kiss me sometime later. 594 00:55:09,026 --> 00:55:14,531 Hello, Tiny. Well, let's see what the good doctor has in his little black bag. 595 00:55:15,032 --> 00:55:17,326 Come on, now. Give it over. 596 00:55:22,373 --> 00:55:26,919 Hey! What the hell wrong? You got no cause to be beatin' up on him! 597 00:55:27,753 --> 00:55:30,990 Would you rather it be you? Cos we're here to serve. 598 00:55:31,090 --> 00:55:34,118 That's what I thought. All right, boys, get the bag. 599 00:55:34,218 --> 00:55:38,330 - OK! - Well, maybe next time. 600 00:55:38,430 --> 00:55:40,516 Toodle-oo. 601 00:55:41,558 --> 00:55:44,728 It's all right, Daddy. It's OK. Momma's here. 602 00:55:53,237 --> 00:55:56,698 C'est fait accompli, mais non? Don't fret yourself. 603 00:55:57,407 --> 00:55:59,852 What do you think you should've done, huh? 604 00:55:59,952 --> 00:56:03,480 Let that pickaxe-waving devil just kill Bumpy? 605 00:56:03,580 --> 00:56:05,916 You done right, sweetheart. 606 00:56:06,208 --> 00:56:10,587 The Lord knows there's a shortage of eligible men in this town. 607 00:56:30,816 --> 00:56:34,152 Well, if it isn't Madam Queen. 608 00:56:36,572 --> 00:56:38,782 Speak your business. 609 00:56:40,325 --> 00:56:42,978 Stephanie St Clair, you are under arrest 610 00:56:43,078 --> 00:56:47,583 for violation of city code section 1 7-64: illegal gambling. 611 00:56:50,043 --> 00:56:53,171 - You be careful, Captain. - Likewise. 612 00:56:55,591 --> 00:56:58,260 All right, boys. Take her away. 613 00:57:13,150 --> 00:57:18,305 This morning, the Queen turned over control of the bank to me. 614 00:57:18,405 --> 00:57:22,768 Now, she asked me to take every precaution available 615 00:57:22,868 --> 00:57:25,687 to avoid shedding any blood. 616 00:57:25,787 --> 00:57:29,858 How we gonna get people to come to work if we don't stop the son of a bitch? 617 00:57:29,958 --> 00:57:33,070 - Yeah! - By being smart. 618 00:57:33,170 --> 00:57:35,781 By using the old idea pot. Vallie! 619 00:57:35,881 --> 00:57:38,909 - Yes, sir! - You in charge of the policy room. 620 00:57:39,009 --> 00:57:41,553 OK, go to every controller's house. 621 00:57:41,678 --> 00:57:44,790 - You tell 'em this building is protected. - Done. 622 00:57:44,890 --> 00:57:49,461 Calvin, establish new routes for the runners when they collect the slips. 623 00:57:49,561 --> 00:57:53,482 Whispers, Waldo, I want y'all to beef up security on the premises. 624 00:57:53,607 --> 00:57:56,927 - You got it, Bump. - That cop Foley's in Dutch's pocket. 625 00:57:57,027 --> 00:57:59,388 He just as crooked as the letter ''S''. 626 00:57:59,488 --> 00:58:01,948 He gonna come after them slips the way he did me. 627 00:58:02,074 --> 00:58:06,603 If he get 'em, you and the Queen gonna be right back in the joint. 628 00:58:06,703 --> 00:58:10,315 We'll hide the slips so none of these flatfoot can find 'em. 629 00:58:10,415 --> 00:58:14,152 When the number come out at the end of the day, we burn the slips. 630 00:58:14,252 --> 00:58:15,904 - Excuse me... - Shut up! 631 00:58:16,004 --> 00:58:19,366 Hey, hey, let the kid speak. What's on your mind, kid? 632 00:58:19,466 --> 00:58:21,535 Folks is confused, that's all. 633 00:58:21,635 --> 00:58:24,871 I mean, all them policy slips are on white paper. 634 00:58:24,971 --> 00:58:27,666 If people wanna play a number, they fill out a slip. 635 00:58:27,766 --> 00:58:30,585 They don't know whose bank they playin' with. 636 00:58:30,685 --> 00:58:33,755 - What's your point, kid? - We should use different paper. 637 00:58:33,855 --> 00:58:37,551 It's the most flumadiddle idea ever! You sniffin' that Shinola? 638 00:58:37,651 --> 00:58:42,155 Hold on there, Vallie. Hold on. The boy got a good idea. 639 00:58:42,823 --> 00:58:44,891 - What's your name? - Tyrone, sir. 640 00:58:44,991 --> 00:58:50,205 All right, Tyrone. We're gonna change the colour of our slips to, say, green. 641 00:58:50,330 --> 00:58:52,691 Waldo, go down to the print shop. 642 00:58:52,791 --> 00:58:54,901 Pick us up a bushel of green slips. 643 00:58:55,001 --> 00:58:58,922 Everybody know they buyin' from us and the Queen's still carrying power. 644 00:58:59,047 --> 00:59:03,285 I know every alley in this whole damn neighbourhood. Let me run for you. 645 00:59:03,385 --> 00:59:07,789 All right, son. You done came up with a good idea. Let's leave it at that. 646 00:59:07,889 --> 00:59:11,626 - Run your ass around the corner! - Laugh if you want to. 647 00:59:11,726 --> 00:59:15,380 But even I know that if Dutch takes over, that's not what she wrote. 648 00:59:15,480 --> 00:59:19,926 Besides, old Ray told me you started running when you was 16. 649 00:59:20,026 --> 00:59:23,029 - Hell, I'm 1 7. - Oh, no! 650 00:59:25,824 --> 00:59:28,160 Come on, Mr Johnson. You can trust me. 651 00:59:34,082 --> 00:59:36,793 OK, Tyrone. 652 00:59:40,338 --> 00:59:43,466 But you better not frog up on me, boy. 653 00:59:44,134 --> 00:59:46,219 You hear? 654 00:59:47,095 --> 00:59:49,389 No, sir. 655 00:59:50,682 --> 00:59:53,794 Well, Bumpy, you know we all with you. 656 00:59:53,894 --> 00:59:58,523 - You can confidence that now. - We right with you, Bumpy. 657 01:00:12,454 --> 01:00:14,915 It's your time, Bumpy. 658 01:02:14,284 --> 01:02:16,978 I've built a nice mahogany coffin. 659 01:02:17,078 --> 01:02:21,833 Mother-of-pearl inlay, solid brass handles. 660 01:02:22,375 --> 01:02:26,112 My son did a beautiful job with the bullet wounds. 661 01:02:26,212 --> 01:02:29,090 He looks like he died in his sleep. 662 01:02:35,096 --> 01:02:37,056 Thank you, Mr Johnson. 663 01:02:39,767 --> 01:02:42,462 Thank heaven for Mr Johnson. 664 01:02:42,562 --> 01:02:47,233 That man done brought prosperity back to this neighbourhood. 665 01:03:05,460 --> 01:03:08,630 You have my deepest sympathies, Mrs Anders. 666 01:03:09,714 --> 01:03:13,493 I scrubbed kitchen floors 20 years to get that boy a home. 667 01:03:13,593 --> 01:03:17,805 Tyrone was a fine young man and he died with honour. 668 01:03:18,306 --> 01:03:20,391 Honour? 669 01:03:22,101 --> 01:03:25,396 He's dead, Mr Johnson. 670 01:03:26,105 --> 01:03:29,359 Where is the honour in that? 671 01:03:32,612 --> 01:03:34,697 I'm... 672 01:03:35,657 --> 01:03:38,309 sorry. 673 01:03:38,409 --> 01:03:41,329 People call you a hero. 674 01:03:43,831 --> 01:03:46,793 You just a common thief! 675 01:03:48,711 --> 01:03:54,300 You stole the only reason I had to live. 676 01:04:09,482 --> 01:04:15,305 See that? Every soul in Harlem played 235 because of this damn headline. 677 01:04:15,405 --> 01:04:17,890 Well, people are superstitious, you know. 678 01:04:17,990 --> 01:04:20,852 Well, I don't know what we gonna do after this one. 679 01:04:20,952 --> 01:04:24,080 Cos if we hit hard, this might be 80 grand. 680 01:04:24,872 --> 01:04:28,443 Pigfoot told me that Dutch changed his number to 236. 681 01:04:28,543 --> 01:04:30,612 We are not gonna do that. 682 01:04:30,712 --> 01:04:34,032 People play the number, they expect to get paid when they hit. 683 01:04:34,132 --> 01:04:36,242 We're just gonna have to pay 'em. 684 01:04:36,342 --> 01:04:39,370 And that's the difference between you and Dutch. 685 01:04:39,470 --> 01:04:42,348 And that's why I love you. 686 01:04:43,391 --> 01:04:46,269 Oh, cut it out! 687 01:04:47,019 --> 01:04:49,714 Boy, I sure wish I could find Miss Right. 688 01:04:49,814 --> 01:04:53,009 Shit! I don't mean that. I'm looking for Miss Right Now. 689 01:04:53,109 --> 01:04:55,636 - Go on, make the payoffs. - You the boss, Bumpy. 690 01:04:55,736 --> 01:04:57,805 I'm gonna make the payoffs. 691 01:04:57,905 --> 01:05:01,017 You know what 235 mean in Madam Zora's dream book. 692 01:05:01,117 --> 01:05:04,145 - No. What? - Death. 693 01:05:04,245 --> 01:05:09,025 Yeah. Well, when I see him, I'm gonna tell him I changed his number for today. 694 01:05:09,125 --> 01:05:12,712 - Yes, sir. Good day, Miss Francine. - Good day. 695 01:05:13,754 --> 01:05:16,783 Here you go, Mr Johnson. 696 01:05:16,883 --> 01:05:18,201 Enjoy. 697 01:05:18,301 --> 01:05:21,162 What are you doing? You don't like banana splits. 698 01:05:21,262 --> 01:05:25,183 - I like your banana splits. - Hold on. Hold on. 699 01:05:25,308 --> 01:05:27,835 What's wrong? 700 01:05:27,935 --> 01:05:31,339 - Mr Redmond. - Yes, sir, Mr Johnson? 701 01:05:31,439 --> 01:05:36,260 - Do you see these almonds on my split? - Yes, sir. I see them almonds. 702 01:05:36,360 --> 01:05:38,738 You know I don't like almonds on my split. 703 01:05:39,697 --> 01:05:44,285 Yes, sir, Mr Johnson. I know you don't like almonds on your split. 704 01:05:44,577 --> 01:05:47,063 Did you put these almonds on my split? 705 01:05:47,163 --> 01:05:51,083 - No, sir, Mr Johnson. - Then who did? 706 01:05:51,334 --> 01:05:53,794 Jimmy, the new boy. 707 01:05:54,337 --> 01:05:58,382 Jimmy, give me a few ticks. 708 01:05:58,883 --> 01:06:02,954 - What's up, Bump? - Bumpy, don't start anything. 709 01:06:03,054 --> 01:06:06,082 - It's all right. - What can I do for you, Mr Johnson? 710 01:06:06,182 --> 01:06:08,668 Did Mr Redmond tell you I don't like almonds? 711 01:06:08,768 --> 01:06:12,505 - Oh, boy! - Yes, he did. I must've made a mistake. 712 01:06:12,605 --> 01:06:18,719 Oh, that's all right. Listen, why don't you bring me some hot fudge? 713 01:06:18,819 --> 01:06:21,931 - See if you got any hot fudge. - What is wrong with you? 714 01:06:22,031 --> 01:06:25,351 Nothing. I just wanna show Jimmy the difference 715 01:06:25,451 --> 01:06:29,689 between a traditional split and the way I like mine. 716 01:06:29,789 --> 01:06:31,566 - Here you go. - Have a seat. 717 01:06:31,666 --> 01:06:34,193 I wanna show you how to make a traditional split. 718 01:06:34,293 --> 01:06:36,696 Then I'll show you how I like to have a split. 719 01:06:36,796 --> 01:06:39,282 A traditional split has all these trimmings. 720 01:06:39,382 --> 01:06:44,036 The almonds, the whipped cream, the cherry and the hot fudge. 721 01:06:44,136 --> 01:06:48,641 Jimmy, why don't you sample that, tell me what you think? 722 01:06:49,350 --> 01:06:52,670 No, thanks, Mr Johnson. I'm allergic to ice cream. 723 01:06:52,770 --> 01:06:55,690 Allergic to ice cream? 724 01:07:01,112 --> 01:07:04,448 Sounds to me like you're allergic to rat poison, boy. 725 01:07:05,116 --> 01:07:06,909 Let me do him, Bumpy! 726 01:07:08,995 --> 01:07:11,272 Put the knife down, Vallie. 727 01:07:11,372 --> 01:07:14,275 Mr Johnson, I swear I didn't know! 728 01:07:14,375 --> 01:07:16,752 He said you wanted that boy to work here. 729 01:07:17,003 --> 01:07:19,505 Who said I wanted this boy to work here? 730 01:07:24,510 --> 01:07:28,723 Who said I wanted this boy to work here, Mr Redmond? 731 01:07:29,265 --> 01:07:31,542 - Vallie. - Say it ain't so, Vallie! 732 01:07:31,642 --> 01:07:34,186 Die, motherfucker! 733 01:07:38,649 --> 01:07:42,762 Whispers, bring him over here and sit him down. 734 01:07:42,862 --> 01:07:45,222 Come on, sit him down. 735 01:07:45,322 --> 01:07:48,434 Calvin, get Vallie outta here. 736 01:07:48,534 --> 01:07:52,438 - Don't breathe. - Lowlife snake! 737 01:07:52,538 --> 01:07:54,832 Open that damn door. Get outta here! 738 01:07:55,082 --> 01:07:57,835 Francine, you go home with Whispers. 739 01:08:01,255 --> 01:08:04,909 Relax, Jimmy. Relax. 740 01:08:05,009 --> 01:08:08,179 - Bumpy. - He'll be OK. 741 01:08:12,600 --> 01:08:15,311 Mr Johnson... 742 01:08:21,609 --> 01:08:23,694 Eat. 743 01:08:28,449 --> 01:08:30,743 He said eat! 744 01:08:35,080 --> 01:08:37,374 - Mr Johnson... - Eat. 745 01:08:45,925 --> 01:08:48,327 - Mr Redmond. - Yes, sir, Mr Johnson. 746 01:08:48,427 --> 01:08:51,914 From now on, you make my split. 747 01:08:52,014 --> 01:08:54,308 Yes, sir, Mr Johnson. 748 01:09:01,440 --> 01:09:03,817 You got me all wrong, Bumpy! 749 01:09:06,111 --> 01:09:10,891 - I just wanna know why, Vallie. - Dutch gave me $3,000. 750 01:09:10,991 --> 01:09:14,270 - You know how much money that is? - That's a handsome ransom. 751 01:09:14,370 --> 01:09:16,230 - Yes, sir. - Let me go 752 01:09:16,330 --> 01:09:20,668 and I'll be on the first smoker to Philly tonight. I promise! 753 01:09:22,920 --> 01:09:27,741 That's a nice ring, Vallie. Did you get that with the money that Dutch gave you? 754 01:09:27,841 --> 01:09:32,329 I got that from my Aunt Helen! It's just a dime-store trick. I've had it years! 755 01:09:32,429 --> 01:09:35,958 - I ain't never seen it. - Bumpy, please! 756 01:09:36,058 --> 01:09:41,213 You's a merciful man! So, Bumpy, Bumpy, I'm begging you... 757 01:09:41,313 --> 01:09:45,843 Please, Bumpy, let me go! I promise I'll be on the first train to Philly! 758 01:09:45,943 --> 01:09:48,320 OK. Come on, Vallie. Vallie. 759 01:09:48,445 --> 01:09:50,990 Shh shh shh. Come on. Get up. 760 01:09:52,283 --> 01:09:54,810 Bumpy... Please, please, Bumpy. 761 01:09:54,910 --> 01:09:57,413 You gonna be all right. 762 01:09:59,373 --> 01:10:01,458 You hear? 763 01:10:03,043 --> 01:10:05,321 Go on. Have a seat. 764 01:10:05,421 --> 01:10:09,800 All right. Thank you. Thank you, Bumpy. Thank you, Bumpy. 765 01:10:12,219 --> 01:10:14,680 - Go on, now, drink up. - Thank you, Bumpy. 766 01:10:14,805 --> 01:10:17,641 God bless you, Bumpy. God bless you. 767 01:10:19,977 --> 01:10:21,437 Dirt! 768 01:10:22,271 --> 01:10:25,607 S-s-s-s-s-snake! 769 01:10:51,675 --> 01:10:54,011 How you doin', Vallie? 770 01:11:54,363 --> 01:11:58,909 It don't mean a thing if it ain't got that swing... 771 01:11:59,201 --> 01:12:02,062 If Ziegfeld doesn't put you in his fuckin' chorus, 772 01:12:02,162 --> 01:12:05,691 I'll put his head in a fuckin' meat grinder! I swear to Christ! 773 01:12:05,791 --> 01:12:08,610 You'd do that for me? Isn't he romantic? 774 01:12:08,710 --> 01:12:11,547 A regular Rudy Valentino! 775 01:12:12,756 --> 01:12:16,635 - Hey! Where's he going? - He thinks he owns the joint. 776 01:12:18,554 --> 01:12:23,850 It don't mean a thing if it ain't got that swing... 777 01:12:28,105 --> 01:12:31,233 Hey, Owney, look what I fuckin' got! 778 01:12:39,992 --> 01:12:43,912 - No coloureds allowed in here. - It's a new day, motherfucker! 779 01:13:07,978 --> 01:13:13,108 He's the guy who got Duke to work the club. He's probably here to collect his fee. 780 01:13:13,233 --> 01:13:16,220 Go to the back door. What the hell are you doing to me? 781 01:13:16,320 --> 01:13:19,431 Disregard the fee, Owney. I came to talk to the Dutchman. 782 01:13:19,531 --> 01:13:22,643 All right. You struck a blow for the negro cause. 783 01:13:22,743 --> 01:13:25,187 The first nigger to get into the Cotton Club. 784 01:13:25,287 --> 01:13:28,899 - Now, get out! - Do you know my man Whispers? 785 01:13:28,999 --> 01:13:31,151 Like you and I, he's a fan of Ellington. 786 01:13:31,251 --> 01:13:36,949 He'd appreciate it if you would sit down and take it easy for a few ticks. 787 01:13:37,049 --> 01:13:39,117 Dutch, that was quite a performance. 788 01:13:39,217 --> 01:13:43,680 I didn't realise that you people had such rhythm. 789 01:13:45,682 --> 01:13:47,960 - How's business? - Not bad. 790 01:13:48,060 --> 01:13:50,128 But let me tell you about yours. 791 01:13:50,228 --> 01:13:52,965 Your bank is at 351 Lenox Avenue. 792 01:13:53,065 --> 01:13:57,302 You runnin' policy out of stores on Amsterdam, St Nick and Madison. 793 01:13:57,402 --> 01:14:01,181 I'm here to tell you you're shutting your operations down tomorrow. 794 01:14:01,281 --> 01:14:04,601 You don't, I shut you down myself. 795 01:14:04,701 --> 01:14:07,162 - Is that so? - Oh, that's so. 796 01:14:09,289 --> 01:14:13,210 I thought all you niggers travelled in packs. 797 01:14:13,335 --> 01:14:16,338 Where's my buddy, Vallie? 798 01:14:16,630 --> 01:14:21,092 Vallie had to leave town in a hurry, but he left something for you. 799 01:14:22,135 --> 01:14:24,413 Here. 800 01:14:24,513 --> 01:14:27,416 Go ahead. Pick yourself a winner with that. 801 01:14:27,516 --> 01:14:30,836 - I'm gonna be sick! - Oh, Jesus Christ! 802 01:14:30,936 --> 01:14:34,606 You've been warned. Get ready for your final thrill. 803 01:14:35,106 --> 01:14:36,883 No! Not in here! 804 01:14:36,983 --> 01:14:40,904 No, no! Not in the Cotton Club. No guns in here. No! Outside. 805 01:14:41,863 --> 01:14:45,784 - Get the fuck outta here! - It's curtains, Dutch. 806 01:14:45,909 --> 01:14:48,620 The jig is up. 807 01:14:50,372 --> 01:14:52,774 You're a dead fuckin' nigger! 808 01:14:52,874 --> 01:14:56,361 You hear me? You're dead! 809 01:14:56,461 --> 01:14:59,965 You come uptown. You come uptown! 810 01:15:00,966 --> 01:15:03,577 Bring Francie with ya. I'll fuck her for ya! 811 01:15:03,677 --> 01:15:08,682 I hear she needs it. I know where your high-yellow bitch is living! 812 01:15:15,230 --> 01:15:18,608 You boys, do like I say do. 813 01:15:20,569 --> 01:15:24,489 There's enough dynamite in these three crates 814 01:15:25,365 --> 01:15:28,493 to blow up the Brooklyn Bridge. 815 01:15:30,412 --> 01:15:35,417 I've set the timer for seven minutes. When you're making the drop, pull the switch. 816 01:15:35,792 --> 01:15:38,587 Seven minutes and the bomb goes off, right? 817 01:15:38,878 --> 01:15:41,239 I'm a professional, Mr Johnson. 818 01:15:41,339 --> 01:15:44,326 The question ain't what time the bomb is gonna go off, 819 01:15:44,426 --> 01:15:48,872 it's whether you boys will get out before it does. Do you understand? 820 01:15:48,972 --> 01:15:53,351 - Yeah, we feature what you're saying. - Bumpy, Dutch got all his men uptown. 821 01:15:53,643 --> 01:15:58,773 His main liquor warehouse is downtown. That's where he makes his longest green. 822 01:15:58,898 --> 01:16:01,927 You talking about going downtown to blow this man's shit up? 823 01:16:02,027 --> 01:16:05,222 - Do you know what you're saying? - Too risky. 824 01:16:05,322 --> 01:16:07,866 Besides, the Queen would be against it. 825 01:16:07,991 --> 01:16:13,330 The Queen ain't here, Whispers. And while she ain't here, I'm carrying power. 826 01:16:14,539 --> 01:16:17,275 OK. 827 01:16:17,375 --> 01:16:20,278 Calvin, I want you to cover the bank. 30, 40 men. 828 01:16:20,378 --> 01:16:24,115 - Got it. - Whispers, look after Francine. 829 01:16:24,215 --> 01:16:29,246 I'm trusting you with her life. Me and Illinois will make the drop. 830 01:16:29,346 --> 01:16:32,040 Yeah, all right. That's good. 831 01:16:32,140 --> 01:16:35,794 I like that. You know I'm with you, cousin. 832 01:16:35,894 --> 01:16:38,188 From the womb to the tomb. 833 01:16:54,204 --> 01:16:56,815 What's the matter? 834 01:16:56,915 --> 01:16:58,984 I don't wanna die, Bumpy. 835 01:16:59,084 --> 01:17:02,404 Remember when I came up from South Carolina... how scared I was? 836 01:17:02,504 --> 01:17:06,157 Never seen that many people in one place. Scared me to death. 837 01:17:06,257 --> 01:17:10,095 - I remember. I'm not that old. - You remember what you said to me? 838 01:17:10,220 --> 01:17:15,041 Yeah. I told you I'd look after you. Wouldn't let nothing happen to you. 839 01:17:15,141 --> 01:17:18,812 Look me in my eye and tell me you think I'm carrying you downtown 840 01:17:18,937 --> 01:17:20,605 so you can die. 841 01:17:20,897 --> 01:17:23,441 - I know you don't want that to happen. - I need you. 842 01:17:23,566 --> 01:17:25,677 Some things, a man can't do alone. 843 01:17:25,777 --> 01:17:29,697 I need my man hard down with his boots laced up. 844 01:17:31,324 --> 01:17:34,369 Now, you with me? 845 01:17:40,792 --> 01:17:41,793 OK, Bumpy. 846 01:17:44,087 --> 01:17:47,699 - Did you set that timer, cousin? - Yeah, we got seven minutes. 847 01:17:47,799 --> 01:17:50,510 You got your boots laced up? 848 01:17:52,262 --> 01:17:55,582 All right! You don't need no liquor, Illinois. 849 01:17:55,682 --> 01:17:59,018 - Long as you with me, you're safe. - All right. 850 01:18:00,353 --> 01:18:03,064 We can celebrate later, right? 851 01:18:22,292 --> 01:18:25,253 - What's this shit here? - Yeast delivery. 852 01:18:38,558 --> 01:18:41,019 Yeast for the beer, sir. 853 01:18:44,606 --> 01:18:48,192 - Take your ass on in there. - Thank you. 854 01:19:10,965 --> 01:19:13,451 We got three minutes. 855 01:19:13,551 --> 01:19:17,163 You boys are late. You're slowing down my brewery. Where's Eugene? 856 01:19:17,263 --> 01:19:19,332 Um, he couldn't make it, sir. 857 01:19:19,432 --> 01:19:23,353 Come on, move your asses! Get the yeast on the dock. 858 01:19:26,481 --> 01:19:28,566 Jesus Christ! 859 01:19:30,693 --> 01:19:33,071 Come on! 860 01:19:33,988 --> 01:19:35,865 That's it, sir. 861 01:19:37,784 --> 01:19:41,120 I just need you to sign on the dotted line. 862 01:19:42,747 --> 01:19:44,832 We need to be going now. 863 01:19:47,627 --> 01:19:51,990 - What's wrong with you, boy? - Nothin', boss. Just a little tired. 864 01:19:52,090 --> 01:19:55,843 We got all these deliveries still to make. 865 01:20:01,933 --> 01:20:04,877 I don't understand why Eugene couldn't make the run. 866 01:20:04,977 --> 01:20:09,398 Eugene went out last night and got just as drunk as a fiddler's bitch. 867 01:20:10,066 --> 01:20:12,610 That's when they called us, sir. 868 01:20:17,073 --> 01:20:19,450 Eugene's a fucking Mormon. He don't drink. 869 01:20:19,575 --> 01:20:24,163 That's the problem. He got himself kicked out the church. 870 01:20:25,832 --> 01:20:28,918 Hey, where you goin'? 871 01:20:30,795 --> 01:20:32,864 We don't want no trouble, sir. 872 01:20:32,964 --> 01:20:36,884 Like I said, we just got all these deliveries. 873 01:20:38,719 --> 01:20:42,165 You boys stay put. I'm gonna get the boss. 874 01:20:42,265 --> 01:20:45,393 - Don't move. - Yes, sir. 875 01:21:02,618 --> 01:21:03,953 Hey! 876 01:21:09,625 --> 01:21:11,711 Hit the gas! 877 01:21:36,110 --> 01:21:39,780 Now, I'll ask you one more time! Where is he? 878 01:21:39,906 --> 01:21:42,617 I don't know! I don't know... 879 01:21:42,950 --> 01:21:45,786 Hey, Dutch, you don't have to do that. 880 01:21:49,665 --> 01:21:53,294 Hey, Bub, toughen up a little, will ya? 881 01:22:30,122 --> 01:22:32,625 Mary? Ohh... 882 01:23:07,743 --> 01:23:13,024 I've got bodies all over the front page of the Daily News! 883 01:23:13,124 --> 01:23:16,861 I got that pansy Hoover calling me, asking if I need his help. 884 01:23:16,961 --> 01:23:20,573 - You put my dick in a wringer. - Dutch didn't instigate this. 885 01:23:20,673 --> 01:23:22,950 Let me explain something to you. 886 01:23:23,050 --> 01:23:28,264 If one crazy negro is provoked into coming downtown, they'll all come. 887 01:23:29,723 --> 01:23:34,045 I can't afford to have all of Harlem crossing the line because of you. 888 01:23:34,145 --> 01:23:36,839 You get this numbers thing settled, 889 01:23:36,939 --> 01:23:41,010 or I will launch an investigation into every syndicate activity. 890 01:23:41,110 --> 01:23:44,738 Do you get that, you wop pimp? 891 01:24:01,463 --> 01:24:05,951 Vide 'o mare quant'รจ bello 892 01:24:06,051 --> 01:24:10,414 Spira tantu sentimento 893 01:24:10,514 --> 01:24:15,603 Comme tu a chi tiene mente 894 01:24:16,520 --> 01:24:20,441 Ca scetato 'o fai sunnร  895 01:24:38,959 --> 01:24:41,654 I thought it was about time we meet, Mr Johnson. 896 01:24:41,754 --> 01:24:44,990 - I was honoured by your invitation. - Thank you. 897 01:24:45,090 --> 01:24:47,384 A friend in Sing Sing says you play chess. 898 01:24:47,593 --> 01:24:53,123 - You partake in the game? - Nah. Only in its strategies. 899 01:24:53,223 --> 01:24:55,517 Franco, pigghia 'u cane. 900 01:24:57,519 --> 01:24:59,713 Shall we go for a walk? 901 01:24:59,813 --> 01:25:02,274 You're in good hands, boys. 902 01:25:04,610 --> 01:25:07,221 I love this place. 903 01:25:07,321 --> 01:25:11,892 I was under the impression that you and the Dutchman were partners. 904 01:25:11,992 --> 01:25:17,648 Dutch Schultz doesn't recognise that a partnership requires compromises. 905 01:25:17,748 --> 01:25:21,043 I think you do. This is about money, Mr Johnson. 906 01:25:21,794 --> 01:25:25,573 If you get a piece of my operation, what will you offer me in return? 907 01:25:25,673 --> 01:25:28,033 For starters, political connections. 908 01:25:28,133 --> 01:25:31,620 The kind that'll keep you from suffering like Madam St Clair. 909 01:25:31,720 --> 01:25:35,766 If a man wants to be successful in this business, he has to make alliances. 910 01:25:36,016 --> 01:25:38,419 - You got judges? - Even better. 911 01:25:38,519 --> 01:25:40,796 The special prosecutor. 912 01:25:40,896 --> 01:25:45,067 - Thomas Dewey? - He's as greedy as the rest of them. 913 01:25:49,822 --> 01:25:53,742 I appreciate your offer, but my answer is no. 914 01:25:54,702 --> 01:25:59,415 - I'm strictly an independent operator. - So be it. 915 01:26:01,291 --> 01:26:04,320 But your move downtown affects me as well as Mr Schultz. 916 01:26:04,420 --> 01:26:08,298 It was a clever gambit, Mr Johnson... your brewery job. 917 01:26:08,507 --> 01:26:11,285 But a meeting is required to discuss these problems. 918 01:26:11,385 --> 01:26:13,537 The Dutchman and I are past discussion. 919 01:26:13,637 --> 01:26:17,641 It's not a request. I'll call you with the time. 920 01:26:18,725 --> 01:26:19,977 What can I do you for? 921 01:26:20,102 --> 01:26:24,298 This thing between you and Mr Johnson has gone way past bedtime. 922 01:26:24,398 --> 01:26:28,719 Why do you give a fuck? It ain't got nothing to do with your whore business. 923 01:26:28,819 --> 01:26:31,363 If Tom Dewey clamps down, it affects all of us. 924 01:26:31,613 --> 01:26:33,974 I'm the guy Dewey's having wet dreams about. 925 01:26:34,074 --> 01:26:38,729 Exactly. Numbers has him looking to open up a pan on all our business. 926 01:26:38,829 --> 01:26:41,373 You get me out of fuckin' bed for this? 927 01:26:41,498 --> 01:26:44,818 What's the other news? Roosevelt running for re-election? 928 01:26:44,918 --> 01:26:49,715 Close. I wanna bring Mr Johnson to our table. 929 01:26:49,923 --> 01:26:53,452 We do not bring that nigger into my presence. 930 01:26:53,552 --> 01:26:57,081 We're having a sit-down, Dutch. We're gonna settle things. 931 01:26:57,181 --> 01:27:00,793 - Is this your fuckin' strategy? - My strategy is to keep order. 932 01:27:00,893 --> 01:27:03,587 My responsibility is the bigger picture. 933 01:27:03,687 --> 01:27:08,483 If I say no, does Vito send his boys to my house in the middle of the fuckin' night? 934 01:27:08,609 --> 01:27:11,945 I'm warning you, Luciano. Don't fuck with me. 935 01:27:13,780 --> 01:27:17,101 - You been outvoted. - OK, have it your way. 936 01:27:17,201 --> 01:27:20,913 Bring him to the fucking table. Have him over for fuckin' dinner. 937 01:27:21,288 --> 01:27:23,290 Cecil, pull the fuck over! 938 01:27:27,294 --> 01:27:30,839 Where are you going? Let me buy you an ice cream. 939 01:27:34,676 --> 01:27:37,788 To the library. I'll take out that book you been reading: 940 01:27:37,888 --> 01:27:41,016 How to Fuck Friends and Irritate People. 941 01:27:44,686 --> 01:27:48,690 It look like the parole board will let me out any day now. 942 01:27:49,441 --> 01:27:54,096 Then we'll have a celebration... all up and down Lenox Avenue. 943 01:27:54,196 --> 01:27:58,433 You'll be happy to know that the bank is making more money now than ever. 944 01:27:58,533 --> 01:28:03,956 When I take possession of me bank, you will no longer work for the Queen. 945 01:28:05,999 --> 01:28:10,671 - What are you talking about? - You broke your promise. You lied! 946 01:28:12,631 --> 01:28:15,325 I wasn't able to keep that promise. 947 01:28:15,425 --> 01:28:18,370 We had to fight for the bank. Dutch wasn't gonna let up. 948 01:28:18,470 --> 01:28:23,850 You villain. You are not gonna let up. I can see that now. 949 01:28:24,101 --> 01:28:27,421 I've been invited to the syndicate table by Mr Luciano. 950 01:28:27,521 --> 01:28:31,149 - Don't that count for nothing? - What about life? 951 01:28:32,067 --> 01:28:34,903 Doesn't life count for anything? 952 01:28:36,446 --> 01:28:42,119 You asked me to take control of the bank while you were gone. 953 01:28:42,994 --> 01:28:45,272 I did that and kept it out of Dutch's hands. 954 01:28:45,372 --> 01:28:49,401 Now, you wanna come back and run it with me, I'll welcome you with open arms. 955 01:28:49,501 --> 01:28:51,962 But we will do it together. 956 01:28:52,087 --> 01:28:55,632 So I guess you the king now, eh? 957 01:28:56,925 --> 01:28:59,678 Long live the king! 958 01:29:20,323 --> 01:29:22,517 Lovey, why aren't you dressed? 959 01:29:22,617 --> 01:29:27,414 I told Sam and them we'd meet them at the Sugar Cane Club in half an hour. 960 01:29:28,832 --> 01:29:31,126 Bumpy, I'm leaving you. 961 01:29:38,633 --> 01:29:41,244 You're leaving me? 962 01:29:41,344 --> 01:29:42,971 Yes. 963 01:29:45,807 --> 01:29:48,101 Hold on a few ticks. 964 01:29:59,571 --> 01:30:01,948 You going? Take that with you! 965 01:30:04,034 --> 01:30:06,286 And that, too. 966 01:30:08,622 --> 01:30:11,333 I don't care about your trophies! 967 01:30:11,958 --> 01:30:14,820 - You don't want any? - It was wrong for me to take 'em. 968 01:30:14,920 --> 01:30:19,241 It was, was it? You took 'em nevertheless, didn't ya? Take it all! 969 01:30:19,341 --> 01:30:22,077 - I don't want any of this shit! - Watch your language! 970 01:30:22,177 --> 01:30:25,914 - You go to hell! - You're playing with fire. 971 01:30:26,014 --> 01:30:29,935 You and your noble ideas! And all your promises! 972 01:30:32,270 --> 01:30:36,174 - You lied to me! - You lied to yourself, Francine. 973 01:30:36,274 --> 01:30:40,320 When you left that stiff in the bathroom. 974 01:30:42,072 --> 01:30:45,308 You are just like Dutch Schultz. You're a pig! 975 01:30:45,408 --> 01:30:49,329 If it wasn't for you, Mary would still be alive! 976 01:30:49,454 --> 01:30:52,374 Yeah, I said it! You're a pig! 977 01:30:53,291 --> 01:30:56,778 You gonna hit me now? Bumpy, come on! 978 01:30:56,878 --> 01:30:59,172 Come on. Hit me. 979 01:31:11,434 --> 01:31:13,770 Why...? 980 01:31:13,979 --> 01:31:18,817 - Francine, you used to be... - Well, you used to be a human being. 981 01:31:22,070 --> 01:31:24,280 Used to be the man I loved. 982 01:31:28,284 --> 01:31:30,787 Sit down. 983 01:31:30,954 --> 01:31:33,665 I been sitting down too long. 984 01:31:35,250 --> 01:31:37,335 I gotta go. 985 01:31:39,754 --> 01:31:42,298 Yeah, well, 986 01:31:44,718 --> 01:31:47,429 don't forget your good book. 987 01:31:51,016 --> 01:31:54,227 You used to write me poetry, Ellsworth. 988 01:32:16,082 --> 01:32:18,918 Make sure nothing happens to her. 989 01:32:23,715 --> 01:32:26,159 I'm a police captain, for the love of Mike! 990 01:32:26,259 --> 01:32:28,870 How's it gonna look if I'm seen with a nigger? 991 01:32:28,970 --> 01:32:31,623 That's all the ''niggers'' I'm gonna take from you. 992 01:32:31,723 --> 01:32:36,144 - What did you say to me? - That's all the ''niggers'' I'm gonna take. 993 01:32:36,728 --> 01:32:41,508 That's one more than I'll take! I don't ride with niggers in my car! 994 01:32:41,608 --> 01:32:44,319 Enough of this shit! 995 01:32:47,238 --> 01:32:49,324 Hewlett, sit down. 996 01:32:53,828 --> 01:32:55,605 - Jack. - Yes? 997 01:32:55,705 --> 01:33:00,752 We go back 15 years, but I'll cut your head off and drop it in the river. 998 01:33:01,044 --> 01:33:04,422 - What are you doin' to me? - You wanna test me? 999 01:33:04,881 --> 01:33:07,742 Hewlett, I own you. You do as I tell you. 1000 01:33:07,842 --> 01:33:13,473 Put aside your differences for the time being. We got a job to do. Shake hands. 1001 01:33:16,976 --> 01:33:19,270 Shake hands. 1002 01:33:21,105 --> 01:33:24,859 That's very nice. A truce. Fuckin' beautiful. 1003 01:33:25,860 --> 01:33:27,929 Jesus, Mary and Joseph. 1004 01:33:28,029 --> 01:33:31,474 Hewlett, why don't you take some of this stuff home with ya? 1005 01:33:31,574 --> 01:33:34,118 Me and Foley didn't even finish the sandwiches. 1006 01:33:34,244 --> 01:33:38,606 - No, Dutch. It ain't necessary. - It'll go in the garbage otherwise. 1007 01:33:38,706 --> 01:33:41,609 You got all them grandkids to feed. 1008 01:33:41,709 --> 01:33:44,003 It ain't necessary. 1009 01:33:45,630 --> 01:33:48,341 Don't be proud. 1010 01:33:48,716 --> 01:33:51,886 Wrap up the scraps and take 'em home. 1011 01:34:22,500 --> 01:34:24,652 Thank you, Dutch. 1012 01:34:24,752 --> 01:34:26,963 It ain't nothin'. 1013 01:34:31,676 --> 01:34:36,664 - Leave me alone. Let me be. - Here, here. Take it easy. 1014 01:34:36,764 --> 01:34:39,475 Can't you see we tryin' to play a game? 1015 01:34:40,893 --> 01:34:43,396 It be OK. 1016 01:34:44,397 --> 01:34:46,315 I see. 1017 01:34:47,525 --> 01:34:50,069 You wanna know what I see? 1018 01:34:52,655 --> 01:34:56,267 I done seen more people die in the last six months 1019 01:34:56,367 --> 01:34:59,078 than I have in my whole life. 1020 01:35:00,580 --> 01:35:04,108 Now, you leave me alone and let me go play my song for Miss Mary. 1021 01:35:04,208 --> 01:35:07,654 - I understand you upset about Pigfoot. - Mary! 1022 01:35:07,754 --> 01:35:12,951 That's her name! And you don't give a good goddamn about her, no way. 1023 01:35:13,051 --> 01:35:16,245 You couldn't even come to the goddamn funeral! 1024 01:35:16,345 --> 01:35:20,266 - I paid my respects. - Fuckass flowers don't mean a thing! 1025 01:35:20,391 --> 01:35:24,295 They don't mean shit! You should've brought your black ass over there. 1026 01:35:24,395 --> 01:35:30,009 Me going to church and you carrying on ain't gonna bring Mary back, is it? 1027 01:35:30,109 --> 01:35:31,944 Let me ask you something. 1028 01:35:32,195 --> 01:35:35,431 How many of the general's foot soldiers got to die 1029 01:35:35,531 --> 01:35:41,204 before you see that they playin' you just like I'm playin' that raggedy-ass piano? 1030 01:35:42,914 --> 01:35:45,566 Dutch got niggers working for him. 1031 01:35:45,666 --> 01:35:49,170 We kill them, and it all work out 1032 01:35:50,254 --> 01:35:53,549 so we all just killin' each other. 1033 01:35:56,636 --> 01:36:00,790 Any nigger fool enough to work for the Dutchman deserve to die. 1034 01:36:00,890 --> 01:36:03,167 How you sound! 1035 01:36:03,267 --> 01:36:06,521 You think innocent people deserve to die? 1036 01:36:07,647 --> 01:36:10,091 Tyrone? 1037 01:36:10,191 --> 01:36:11,734 My Mary? 1038 01:36:13,819 --> 01:36:17,573 You there like you ain't got nothing to say to me. 1039 01:36:20,117 --> 01:36:25,248 Let's see what Mr Speaker got to say. He always got a word for ya. 1040 01:36:25,873 --> 01:36:29,193 - Illy. - Come on! Give it to me! Huh? 1041 01:36:29,293 --> 01:36:33,448 - Take it easy, man! - It's all right. Turn him loose. 1042 01:36:33,548 --> 01:36:37,093 I wish I never gave you that motherfuckin' gun! 1043 01:36:37,927 --> 01:36:40,830 Ooh, I'm sorry! I shouldn't have cussed! 1044 01:36:40,930 --> 01:36:44,417 You need to go home. You drunk on that King Kong. 1045 01:36:44,517 --> 01:36:50,006 - You drunk on yourself. - Illinois, don't let me raise up 1046 01:36:50,106 --> 01:36:53,776 and come over there and put my hands on you, hear? 1047 01:36:54,652 --> 01:36:57,530 That's how you talk to me now? Huh? 1048 01:36:59,615 --> 01:37:01,684 - You talking to me... - I done told you! 1049 01:37:01,784 --> 01:37:04,912 Take yo' drunk ass home! 1050 01:37:09,041 --> 01:37:11,335 All right, then. 1051 01:37:12,461 --> 01:37:14,755 I'm gonna do what you say. 1052 01:37:15,673 --> 01:37:21,512 No! Illinois a good soldier! Always do what General Bumpy say! 1053 01:37:25,308 --> 01:37:27,376 But let me put this on your mind. 1054 01:37:27,476 --> 01:37:33,107 You smoke this over when you're going down your list of accomplishments. 1055 01:37:36,485 --> 01:37:41,073 Harlem used to be still and silent at night. 1056 01:37:43,868 --> 01:37:47,788 You can thank yourself for the way it is now. 1057 01:37:49,040 --> 01:37:51,108 I'm through, cousin. 1058 01:37:51,208 --> 01:37:55,129 You can fight this war by your goddamn self now! 1059 01:37:55,254 --> 01:37:57,740 I'm through. 1060 01:37:57,840 --> 01:38:03,471 I'm like Jack the Bear's brother. I can't go no further. 1061 01:38:05,306 --> 01:38:09,060 See? Good. Now you got two guns. 1062 01:38:14,857 --> 01:38:17,468 I'm gonna hold onto this for you, Bear. 1063 01:38:17,568 --> 01:38:21,722 Come on. Tell me a joke. 1064 01:38:21,822 --> 01:38:26,619 Come on, Illy. Tell Whispers a joke. 1065 01:38:28,245 --> 01:38:30,706 We the joke, Whispers. 1066 01:38:31,874 --> 01:38:34,585 You don't hear Dutch laughin'? 1067 01:38:52,728 --> 01:38:55,005 Tiny! 1068 01:38:55,105 --> 01:38:57,817 Tiny, let's have a talk. 1069 01:38:59,443 --> 01:39:03,364 - Come on over. - Officer Foley! 1070 01:39:07,076 --> 01:39:09,770 I'm just fuckin' with ya. 1071 01:39:09,870 --> 01:39:12,982 I don't think you should do that, Tiny. 1072 01:39:13,082 --> 01:39:17,862 You're right. You the law! I've been looking for you. 1073 01:39:17,962 --> 01:39:20,172 See how lucky you are? Here I am. 1074 01:39:20,631 --> 01:39:23,551 I got some good news for you. 1075 01:39:24,718 --> 01:39:28,456 You, too. I just want you to know 1076 01:39:28,556 --> 01:39:34,670 that from now on you won't have no more trouble out of Illinois Gordon! 1077 01:39:34,770 --> 01:39:40,192 That's right. I wash my hands. I'm through. 1078 01:39:42,695 --> 01:39:46,031 - I'm out. - Do you have trouble learning, son? 1079 01:39:46,865 --> 01:39:48,726 No, sir. 1080 01:39:48,826 --> 01:39:52,521 They should've taught you a long time ago that once you're in, 1081 01:39:52,621 --> 01:39:54,899 you can't get out. 1082 01:39:54,999 --> 01:39:57,293 They should've. 1083 01:39:59,003 --> 01:40:01,071 - Get your ass in! - I'm sorry! 1084 01:40:01,171 --> 01:40:03,465 Get your ass in! 1085 01:40:10,639 --> 01:40:14,084 You're making it awfully hard on yourself, son. 1086 01:40:14,184 --> 01:40:16,645 So I'll ask you again. 1087 01:40:18,105 --> 01:40:21,025 Where do you hide the policy slips? 1088 01:40:24,403 --> 01:40:26,947 - Would you like to have a go? - That's you. 1089 01:40:27,072 --> 01:40:29,725 It is me, isn't it? 1090 01:40:29,825 --> 01:40:31,702 That it is. 1091 01:40:36,040 --> 01:40:40,861 I see why Bumpy don't go to church, Bub. 1092 01:40:40,961 --> 01:40:43,322 What? 1093 01:40:43,422 --> 01:40:45,616 Kill 1094 01:40:45,716 --> 01:40:49,411 or be... or be killed. 1095 01:40:49,511 --> 01:40:54,892 Jesus Christ, Foley. He ain't gonna talk. Let him go. 1096 01:40:55,309 --> 01:40:58,003 Oh, yes, he is. 1097 01:40:58,103 --> 01:41:00,397 He's gonna talk! 1098 01:41:01,899 --> 01:41:04,276 Sure you don't want to have a go? 1099 01:41:04,401 --> 01:41:09,156 - I'm going. - Suit yourself. 1100 01:41:09,948 --> 01:41:16,622 Now, we both know you're gonna talk, don't we? 1101 01:41:17,247 --> 01:41:20,776 Cos I will ram this corkscrew up your nostrils 1102 01:41:20,876 --> 01:41:22,961 till I pop your eyeballs out. 1103 01:41:23,253 --> 01:41:26,173 And you know I'll do it, don't you? 1104 01:41:27,299 --> 01:41:30,786 OK, OK. 1105 01:41:30,886 --> 01:41:32,746 OK! 1106 01:41:32,846 --> 01:41:36,391 You have something to tell me, then, huh? 1107 01:41:37,434 --> 01:41:40,145 All right. What is it? 1108 01:41:44,066 --> 01:41:46,552 What? What? I can't hear you. 1109 01:41:46,652 --> 01:41:54,143 My cousin is gonna fuck you up real bad behind this, 1110 01:41:54,243 --> 01:41:58,622 Officer Foley! 1111 01:42:02,125 --> 01:42:07,156 The dividing line could conceivably be 135th Street running east to west 1112 01:42:07,256 --> 01:42:10,784 and Lenox Avenue running north to south. 1113 01:42:10,884 --> 01:42:13,787 Mr Schultz would take one territory 1114 01:42:13,887 --> 01:42:16,890 and Mr Johnson the other. 1115 01:42:19,726 --> 01:42:24,715 I can't accept any proposal that allows Mr Schultz to operate freely in Harlem. 1116 01:42:24,815 --> 01:42:29,052 As I said before, I have no quarrel with any of you gentlemen. 1117 01:42:29,152 --> 01:42:33,073 But if Mr Schultz insists on coming uptown, 1118 01:42:33,198 --> 01:42:37,452 I have no choice but to make my presence felt downtown. 1119 01:42:39,079 --> 01:42:41,982 Such a course of action will bring about your demise. 1120 01:42:42,082 --> 01:42:46,587 Dutch been tryin' to bring about my demise for quite some time. 1121 01:42:47,379 --> 01:42:50,507 - I'm not Dutch. - Yeah, you Lucky. 1122 01:42:53,176 --> 01:42:58,724 - You got nuts the size of watermelons. - Dutch, enough with the compliments. 1123 01:43:01,226 --> 01:43:04,546 Perhaps you gentlemen need more time to consider my proposal. 1124 01:43:04,646 --> 01:43:07,899 We ain't gotta consider a fuckin' thing! 1125 01:43:08,400 --> 01:43:12,137 Your days are numbered, if you'll pardon the expression. 1126 01:43:12,237 --> 01:43:15,807 - You're pretty smart for a nigger. - Yeah, so are you. 1127 01:43:15,907 --> 01:43:20,479 Well, that's good. Insult the man who holds your destiny between his fingers. 1128 01:43:20,579 --> 01:43:24,983 So you got some slips. I'll beat the rap hands down. 1129 01:43:25,083 --> 01:43:27,794 Oh! Like the glorious Madam Queen of Policy? 1130 01:43:30,339 --> 01:43:33,825 My judge is sending your black ass to fuckin' jail! 1131 01:43:33,925 --> 01:43:36,428 Jesus Christ! 1132 01:43:42,517 --> 01:43:43,961 Your move. 1133 01:43:44,061 --> 01:43:46,129 - Bump? - Yeah? 1134 01:43:46,229 --> 01:43:51,718 Illinois was the only one besides you who knew where them slips was hidden, man. 1135 01:43:51,818 --> 01:43:55,155 That don't make him a stool pigeon, Calvin. 1136 01:44:11,755 --> 01:44:13,840 - Bumpy... - Yeah? 1137 01:44:14,758 --> 01:44:17,052 We found him. 1138 01:45:02,514 --> 01:45:07,169 That old brick-presser over there said he saw a cop string him up. 1139 01:45:07,269 --> 01:45:10,230 The cop had captain's bars. 1140 01:45:49,185 --> 01:45:52,506 Kiss it again! Oh, yeah! 1141 01:45:52,606 --> 01:45:55,859 Oh, God, I love you, girl. Oh, yes! 1142 01:45:56,818 --> 01:46:00,989 - Aye, you do that so good! - Thank you, Billy. 1143 01:46:05,160 --> 01:46:08,288 Hey, what did you put it away for? 1144 01:46:10,582 --> 01:46:13,293 What are you doing? You can't stop... 1145 01:46:19,841 --> 01:46:25,055 Jesus, Mary and Joseph! Wait, wait. Let me finish putting my pants on. 1146 01:47:04,844 --> 01:47:07,097 Hey, Bub. 1147 01:47:09,557 --> 01:47:11,376 - You touch Illinois? - No. 1148 01:47:11,476 --> 01:47:13,670 Did you put your hands on my family? 1149 01:47:13,770 --> 01:47:16,881 - I said, fuck no! - You didn't do nothing to stop it. 1150 01:47:16,981 --> 01:47:21,027 If there's blood on my hands, there's blood on yours, too. 1151 01:47:21,319 --> 01:47:26,516 - You ain't no better than me. - How you sleep at night, old man? 1152 01:47:26,616 --> 01:47:29,744 How the fuck do you know I sleep at all? 1153 01:47:33,123 --> 01:47:35,417 You owe me. 1154 01:47:38,128 --> 01:47:41,464 You ain't no better than me! You ain't no better than me. 1155 01:48:45,445 --> 01:48:49,574 - Sit down. - Your man said you had a proposal. 1156 01:48:50,033 --> 01:48:54,621 If the Dutchman wins, everybody in Harlem loses, 1157 01:48:55,371 --> 01:48:58,207 including you and me. 1158 01:49:15,683 --> 01:49:17,769 Go on. 1159 01:49:21,981 --> 01:49:24,275 Smoke this over. 1160 01:49:25,026 --> 01:49:28,847 When I went in the joint, you ran the fiercest gang in Harlem. 1161 01:49:28,947 --> 01:49:31,099 I come out, you workin' for the Dutchman. 1162 01:49:31,199 --> 01:49:35,895 With everything that's been goin' on for the last year and a half, I start thinkin'. 1163 01:49:35,995 --> 01:49:40,608 How'd the Dutchman get so high up on the ladder? Cos of you. 1164 01:49:40,708 --> 01:49:43,378 How come the Queen's still got her bank? 1165 01:50:08,820 --> 01:50:14,017 - Why the change of heart? - The Dutchman's got me boxed in. 1166 01:50:14,117 --> 01:50:18,896 And I need your connections so I don't take the fall for those policy slips. 1167 01:50:18,996 --> 01:50:22,609 Besides, a coloured man don't stand much of a chance buying Tom Dewey. 1168 01:50:22,709 --> 01:50:26,713 Tom Dewey would take a payment from an aardvark. 1169 01:50:28,172 --> 01:50:30,992 I could also use your muscle to keep Dutch off my back. 1170 01:50:31,092 --> 01:50:36,931 You know the terms of a partnership now, at this juncture, would be quite severe? 1171 01:50:39,016 --> 01:50:42,628 A wise man once told me, Mr Luciano, 1172 01:50:42,728 --> 01:50:46,424 that if a man wants to succeed in this business, 1173 01:50:46,524 --> 01:50:49,427 he has to make alliances. 1174 01:50:49,527 --> 01:50:51,387 Nice. 1175 01:50:51,487 --> 01:50:54,474 Should I drive around the yard once again, Mr Luciano? 1176 01:50:54,574 --> 01:50:57,201 One more time, Cecil. 1177 01:50:59,328 --> 01:51:01,689 How can I get assurances you'll play square? 1178 01:51:01,789 --> 01:51:04,734 Have your accountant come by my controller's house. 1179 01:51:04,834 --> 01:51:08,571 Say around three o'clock. I'll let him go over the books. 1180 01:51:08,671 --> 01:51:11,674 The runners, routes, slips, everything. 1181 01:51:13,468 --> 01:51:19,807 You know, a funny thing about Dutch. He's worth $3 million. Easy. 1182 01:51:23,102 --> 01:51:27,131 You'd think a guy makin' that kind of dough would make himself look proper. 1183 01:51:27,231 --> 01:51:29,942 Nice clothes, good haircut. 1184 01:51:31,360 --> 01:51:35,181 Instead, he looks like a vagrant half the times. 1185 01:51:35,281 --> 01:51:38,618 He buys his suits off the rack at Wanamaker's. 1186 01:51:39,660 --> 01:51:42,163 If you don't know, you don't know. 1187 01:51:42,788 --> 01:51:46,334 - Do you know, Mr Johnson? - I believe I do. 1188 01:51:51,005 --> 01:51:53,299 Then what happened? 1189 01:51:54,383 --> 01:51:57,829 Mr Luciano... he don't think I be listening. 1190 01:51:57,929 --> 01:52:00,623 But I be hearing every word they be saying, 1191 01:52:00,723 --> 01:52:04,977 on account I got the partition... it's cracked. 1192 01:52:05,436 --> 01:52:07,505 Go on. 1193 01:52:07,605 --> 01:52:13,094 Bumpy Johnson say he need a partner to help him beat you for the numbers. 1194 01:52:13,194 --> 01:52:14,303 And? 1195 01:52:14,403 --> 01:52:17,431 Bumpy Johnson asked Mr Luciano to have Mr Johnny, 1196 01:52:17,531 --> 01:52:21,310 the fella that's good with figures, to meet him this afternoon 1197 01:52:21,410 --> 01:52:23,871 so he can go over his books. 1198 01:52:27,917 --> 01:52:31,796 - Take the yard. - Yes, sir. 1199 01:52:32,588 --> 01:52:34,882 Thank you, Mr Schultz. 1200 01:52:35,508 --> 01:52:38,494 If you're right, there's more where that come from. 1201 01:52:38,594 --> 01:52:41,097 You won't say anything to Mr Luciano, will ya? 1202 01:52:41,472 --> 01:52:45,209 - My lips are sealed. - Thank you, sir. 1203 01:52:45,309 --> 01:52:46,836 - Cecil. - Yes, sir? 1204 01:52:46,936 --> 01:52:49,480 If you're lying, you know what I'll do to you. 1205 01:52:49,855 --> 01:52:53,234 - Yes, sir. I know. - So long as you know. 1206 01:52:54,110 --> 01:52:57,238 Yes, sir. Everybody know. 1207 01:53:00,908 --> 01:53:06,022 Don't that just figure? A coloured and a dago partnered up! 1208 01:53:06,122 --> 01:53:10,901 Sicilians, they're nearly niggers anyways. 1209 01:53:11,001 --> 01:53:14,630 They're dark-complected bastards. 1210 01:53:15,339 --> 01:53:20,119 Takin' on Lucky, we're gonna be in a whole lotta shit. 1211 01:53:20,219 --> 01:53:23,973 - What's up, Bub? - Nothin'. 1212 01:53:24,265 --> 01:53:26,542 You goin' soft? 1213 01:53:26,642 --> 01:53:30,146 I'm behind you, Dutch. A hundred percent. 1214 01:53:39,447 --> 01:53:42,575 Good work, Cecil. Present from Bumpy. 1215 01:53:51,876 --> 01:53:54,587 - Here we go. - Hold it. 1216 01:53:56,130 --> 01:53:57,673 We can wait. 1217 01:54:21,655 --> 01:54:23,032 There's Figures. Let's go. 1218 01:54:25,910 --> 01:54:30,164 - Hey, Johnny. How ya doin'? - Hey, Dutch. How are... 1219 01:54:31,415 --> 01:54:33,542 Little prick! 1220 01:54:38,631 --> 01:54:42,259 Vince, go back down and watch the door. 1221 01:54:46,639 --> 01:54:50,267 - Is this it? - Please, please...! Yes! 1222 01:55:32,476 --> 01:55:35,562 - Where is he? - I don't know, Dutch. 1223 01:55:47,408 --> 01:55:50,269 What's 235? 1224 01:55:50,369 --> 01:55:52,663 - I don't know. - You don't know? 1225 01:55:53,747 --> 01:55:56,275 235. 1226 01:55:56,375 --> 01:55:58,961 It means death. 1227 01:56:00,629 --> 01:56:04,450 Please, Dutch. I'm only an accountant. 1228 01:56:04,550 --> 01:56:08,262 - You let me live, I'll make sure... - Yeah, yeah, yeah! 1229 01:56:16,937 --> 01:56:18,797 What's our next move? 1230 01:56:18,897 --> 01:56:22,443 I got a surprise for little Arthur Flegenheimer. 1231 01:56:28,615 --> 01:56:30,701 Let's go! 1232 01:56:37,082 --> 01:56:39,168 Dewey's office. This way. 1233 01:56:42,004 --> 01:56:44,089 Quickly. 1234 01:57:05,319 --> 01:57:08,639 - Where's Hewlett? - Still looking for Bumpy Johnson. 1235 01:57:08,739 --> 01:57:11,074 He wanted that 4,000 you promised. 1236 01:57:13,952 --> 01:57:17,898 You know, it just doesn't make sense to me. 1237 01:57:17,998 --> 01:57:22,361 I don't ever see that jigaboo making a deal with a white guy. 1238 01:57:22,461 --> 01:57:25,406 I mean, even if he's a Sicilian. 1239 01:57:25,506 --> 01:57:29,076 Yeah, well, Lulu, that's cos you're a fuckin' idiot. 1240 01:57:29,176 --> 01:57:34,164 He never had no intention. He set me up for a war with Luciano. 1241 01:57:34,264 --> 01:57:38,127 - That's pretty smart for a nigger. - Yeah! 1242 01:57:38,227 --> 01:57:40,337 If Luciano wants a fuckin' war, 1243 01:57:40,437 --> 01:57:43,966 I'll splatter this fuckin' city with his blood. 1244 01:57:44,066 --> 01:57:47,194 - I'm gonna take a piss. - OK, Dutch. 1245 01:58:09,424 --> 01:58:12,803 What do you want? I'm fuckin' busy here. 1246 01:58:17,474 --> 01:58:20,811 You gotta be fuckin' kiddin' me! They send you. 1247 01:59:32,090 --> 01:59:34,801 It's done. 1248 01:59:35,093 --> 01:59:37,804 Where's the money? 1249 01:59:59,242 --> 02:00:02,979 - Hello. - I wanna tell you this myself. 1250 02:00:03,079 --> 02:00:06,692 Bumpy Johnson just made me a very wealthy man. 1251 02:00:06,792 --> 02:00:10,712 He took care of the Dutch Schultz problem, and he used you to do it. 1252 02:00:11,254 --> 02:00:14,366 Not that you would have occasion to, 1253 02:00:14,466 --> 02:00:18,178 but, if I were you, Lucky, I'd never go to Harlem. 1254 02:01:02,764 --> 02:01:05,625 The Dutchman's dead. 1255 02:01:05,725 --> 02:01:09,463 - Did Thomas Dewey get his money? - Yes. 1256 02:01:09,563 --> 02:01:13,191 - Cecil get his cut? - Yes. 1257 02:01:14,359 --> 02:01:17,012 Looks like the Queen has the bank back. 1258 02:01:17,112 --> 02:01:21,366 - That's the way it's supposed to be. - What you gonna do, Bumpy? 1259 02:01:22,993 --> 02:01:27,606 I got some unfinished business to take care of. What about you? 1260 02:01:27,706 --> 02:01:30,083 I'm gonna get some sleep. 1261 02:01:31,001 --> 02:01:33,295 Thanks. 1262 02:02:15,420 --> 02:02:23,328 ..how sweet the sound 1263 02:02:23,428 --> 02:02:31,544 That saved a wretch 1264 02:02:31,644 --> 02:02:38,902 Like me 1265 02:02:39,861 --> 02:02:48,144 I once was lost 1266 02:02:48,244 --> 02:02:56,027 But now I'm found 1267 02:02:56,127 --> 02:03:00,156 Was blind 1268 02:03:00,256 --> 02:03:09,641 But now I see 1269 02:03:10,305 --> 02:03:16,610 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 104479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.