Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:09,644 --> 00:02:12,063
Come in.
3
00:02:19,571 --> 00:02:22,891
Johnson, you're different
from the other coloureds in here.
4
00:02:22,991 --> 00:02:26,286
You read books, play chess, write poetry.
5
00:02:28,121 --> 00:02:34,168
But I don't believe you have any regret
whatsoever for taking a man's life.
6
00:02:35,753 --> 00:02:41,592
A man who recognises his mistakes
is ready to seek God's forgiveness.
7
00:02:41,718 --> 00:02:45,288
Yeah, I've read your Bible, Warden.
8
00:02:45,388 --> 00:02:48,099
And?
9
00:02:51,519 --> 00:02:54,731
It's a good book.
10
00:03:31,309 --> 00:03:33,811
I need to feed my babies.
11
00:04:16,813 --> 00:04:19,482
Let the men pass, son.
12
00:04:20,358 --> 00:04:24,111
No man knoweth the moment nor the hour.
13
00:04:28,074 --> 00:04:30,201
Good day to you, sir.
14
00:04:31,953 --> 00:04:36,524
I'll be damned! Bumpy Johnson!
They let your ass out, huh?
15
00:04:36,624 --> 00:04:40,127
- How's business, Willie?
- People outta work play the numbers.
16
00:04:44,215 --> 00:04:47,134
Batter up! This one's for you, Babe Ruth!
17
00:04:48,261 --> 00:04:50,621
You gonna pay for that, Bub!
18
00:04:50,721 --> 00:04:53,683
Where's the slips? Where's the slips?
19
00:04:56,310 --> 00:05:00,898
- Call off your dogs, Bub!
- What did I tell you
20
00:05:01,357 --> 00:05:04,677
about running numbers out of this place?
21
00:05:04,777 --> 00:05:08,322
I was just trying to make a living
just like you, motherfucker!
22
00:05:11,909 --> 00:05:17,039
You mess with Dutch Schultz,
you messin' with me!
23
00:05:20,293 --> 00:05:27,008
You don't write a goddamn thing in Harlem!
24
00:05:28,968 --> 00:05:31,621
Do you understand that now?
25
00:05:31,721 --> 00:05:34,056
Yes.
26
00:05:35,433 --> 00:05:37,768
It's a new day!
27
00:05:37,977 --> 00:05:40,796
Dutch Schultz
28
00:05:40,896 --> 00:05:43,466
writes policy
29
00:05:43,566 --> 00:05:45,318
in Harlem!
30
00:05:55,119 --> 00:05:58,247
- Keep the motor running, Cecil.
- Yes, sir.
31
00:05:58,998 --> 00:06:00,775
Ladies.
32
00:06:00,875 --> 00:06:02,777
Very nice.
33
00:06:02,877 --> 00:06:04,862
- Mr Luciano.
- Hello, Bo.
34
00:06:04,962 --> 00:06:08,115
Franco, take Bambi for a walk.
OK? I'll be right out.
35
00:06:08,215 --> 00:06:10,576
Watch out for all the broken glass here.
36
00:06:10,676 --> 00:06:13,387
- Hey, Bobby.
- Mr Luciano.
37
00:06:16,307 --> 00:06:18,584
Stand up for Mr Luciano!
38
00:06:18,684 --> 00:06:22,063
Please, sit. Sit down, please. Thank you.
39
00:06:24,190 --> 00:06:26,884
- Things are progressing here.
- Rapidly.
40
00:06:26,984 --> 00:06:29,762
So you guys are doing OK?
41
00:06:29,862 --> 00:06:32,223
We make a mint.
42
00:06:32,323 --> 00:06:34,433
Well, well! Cecil.
43
00:06:34,533 --> 00:06:37,828
- How long it been?
- Damn near since the Ebony Earl days.
44
00:06:38,162 --> 00:06:41,232
- Why the hell are you chauffeuring?
- Paying the bills.
45
00:06:41,332 --> 00:06:44,668
My old lady made me put down the gun.
46
00:06:45,252 --> 00:06:47,129
- Regards to Helen.
- You got it.
47
00:06:49,381 --> 00:06:53,552
You won't have major trouble
with Madam Queen's people.
48
00:06:54,512 --> 00:06:55,955
Here.
49
00:06:56,055 --> 00:06:58,624
Yeah, well, she's the last holdout.
50
00:06:58,724 --> 00:07:02,812
- She bends to the stick, Harlem's ours.
- Hello, Dutch.
51
00:07:03,979 --> 00:07:06,048
Well, well! Lucky.
52
00:07:06,148 --> 00:07:09,135
- You're slumming today.
- Thought I'd stop by.
53
00:07:09,235 --> 00:07:12,763
You know, for your portion
of the Dewey payment.
54
00:07:12,863 --> 00:07:17,268
Special fuckin' prosecutor. Trying to
put my ass in jail for tax evasion.
55
00:07:17,368 --> 00:07:19,812
I still gotta make a fucking payoff!
56
00:07:19,912 --> 00:07:24,066
Wanna keep our shirt collars clean,
we gotta have Dewey in our pocket.
57
00:07:24,166 --> 00:07:26,819
I ain't seen him
touching your fucking business.
58
00:07:26,919 --> 00:07:28,738
That's because I show him respect.
59
00:07:28,838 --> 00:07:32,199
You're so busy with Harlem pennies,
you forget the big picture.
60
00:07:32,299 --> 00:07:36,637
Yeah, well,
nigger pennies... white pennies.
61
00:07:37,638 --> 00:07:41,433
They all add up to the same fucking thing:
my fucking dollars.
62
00:07:41,642 --> 00:07:45,463
Well, that's why I'm here. Ante up.
63
00:07:45,563 --> 00:07:47,857
Lulu, get the cash.
64
00:07:50,693 --> 00:07:55,848
When you give Dewey 2,000 of my
hard-earned dollars, tell him one thing.
65
00:07:55,948 --> 00:07:59,535
If he don't back off,
I'll kill him myself.
66
00:07:59,785 --> 00:08:01,912
Here, Dutch.
67
00:08:12,965 --> 00:08:16,635
- You got mustard on your suit.
- I'm breaking it in for a friend.
68
00:08:23,726 --> 00:08:28,088
Answer me this. Why would that
droopy-eyed, lowlife, greaseball pimp
69
00:08:28,188 --> 00:08:31,425
come all the way up to Harlem
when he could send a stooge?
70
00:08:31,525 --> 00:08:34,820
- I don't know.
- It's rhetorical.
71
00:08:38,157 --> 00:08:41,560
Illinois, come on, baby.
Pay me some nevermind.
72
00:08:41,660 --> 00:08:43,729
Put them number slips away!
73
00:08:43,829 --> 00:08:47,650
Number slips is how I make my money.
You're confusing me, Pigfoot.
74
00:08:47,750 --> 00:08:50,861
I'm three slips short.
The Queen already don't like me.
75
00:08:50,961 --> 00:08:53,672
Would you just let a man
accomplish his business?
76
00:08:53,839 --> 00:08:57,509
I'm your business now.
You need to accomplish this.
77
00:09:00,095 --> 00:09:02,164
- Pigfoot.
- Huh?
78
00:09:02,264 --> 00:09:05,834
- What time do I have to turn in my slips?
- One o'clock.
79
00:09:05,934 --> 00:09:08,420
And what time do people check the paper
80
00:09:08,520 --> 00:09:11,465
to get the day's numbers
off them stock exchange totals?
81
00:09:11,565 --> 00:09:15,010
I'm not a goddamn idiot.
I know how to play the numbers.
82
00:09:15,110 --> 00:09:17,363
You need to be...
83
00:09:20,199 --> 00:09:22,643
- Is that your husband?
- How do I know?
84
00:09:22,743 --> 00:09:26,272
I know nothing about that two-timing,
gator-faced grape-cat!
85
00:09:26,372 --> 00:09:28,649
- Don't shoot him!
- I'm gonna fix his ass.
86
00:09:28,749 --> 00:09:31,443
- Don't shoot him!
- Don't shoot him?
87
00:09:31,543 --> 00:09:34,713
If you don't get your ass
in that closet...!
88
00:09:45,933 --> 00:09:48,894
Bumpy Johnson.
89
00:09:49,895 --> 00:09:51,755
What's buzzin', cousin?
90
00:09:51,855 --> 00:09:56,635
Don't you put your hand out there for me!
Come over here and hug my neck.
91
00:09:56,735 --> 00:09:59,430
- Oh, my goodness!
- Been a long time, huh?
92
00:09:59,530 --> 00:10:02,433
- Oh, man! Come here, man.
- Good to see you.
93
00:10:02,533 --> 00:10:05,853
Mary! Mary, come on out.
You remember my cousin Bumpy.
94
00:10:05,953 --> 00:10:09,481
Bumpy Johnson!
Oh, boy, you're a sight for sore eyes!
95
00:10:09,581 --> 00:10:13,777
Good to see you.
I didn't interrupt anything, did I?
96
00:10:13,877 --> 00:10:16,989
Baby, you and me gonna
have to lay dead for a little while.
97
00:10:17,089 --> 00:10:19,783
- I gotta tend to my man's wellbeing.
- Dead?
98
00:10:19,883 --> 00:10:21,952
Oh, you putting me out!
99
00:10:22,052 --> 00:10:25,914
Let me get my shoes. Be a long time
before you get your hambone boiled!
100
00:10:26,014 --> 00:10:28,083
And you stay from up in my face!
101
00:10:28,183 --> 00:10:30,686
Good to see you, Pigfoot.
102
00:10:34,398 --> 00:10:36,467
You think you're sharp!
103
00:10:36,567 --> 00:10:39,887
What you doin' knocking
like you the damn police or worse?
104
00:10:39,987 --> 00:10:42,264
Don't be ignorant your whole life.
105
00:10:42,364 --> 00:10:45,659
- Oh, Bumpy Johnson.
- Illinois Gordon.
106
00:10:46,451 --> 00:10:48,979
- How's business?
- Dutch Schultz is at it again.
107
00:10:49,079 --> 00:10:53,066
He been gattin' folks all over town.
Even messing with the Queen.
108
00:10:53,166 --> 00:10:55,544
The Queen?
109
00:10:56,712 --> 00:10:59,823
- The Queen don't bow to no man.
- She ain't bowed yet, but...
110
00:10:59,923 --> 00:11:01,992
We can talk about that another time.
111
00:11:02,092 --> 00:11:04,620
I see you still
with the large-sized ladies.
112
00:11:04,720 --> 00:11:08,665
Now, hold on there, cousin.
Like I always tell you,
113
00:11:08,765 --> 00:11:13,545
there ain't nothing like the loving
you get from a big woman.
114
00:11:13,645 --> 00:11:16,231
Mm-hm. Same old Bear!
115
00:11:28,118 --> 00:11:30,270
He thinks I'm gonna roll over, ยกestรก loco!
116
00:11:30,370 --> 00:11:33,498
Take it easy, Henry.
Dutch just wanna talk.
117
00:11:38,879 --> 00:11:43,200
Seem like everybody in Harlem
played 505 and the goddamn number hits.
118
00:11:43,300 --> 00:11:45,744
I needed 18 grand to pay off the players.
119
00:11:45,844 --> 00:11:50,582
That's why I came to you. Now my
runners say your boys are playing rough!
120
00:11:50,682 --> 00:11:54,311
Sit down, Henry.
I'm getting a fucking neck ache.
121
00:11:56,396 --> 00:12:00,968
There's your money. Plus two in interest
on the loan, like we agreed.
122
00:12:01,068 --> 00:12:04,680
I don't consider that a fucking loan, Henry.
That was an investment.
123
00:12:04,780 --> 00:12:08,934
I believe that investment entitles me
to a piece of the fucking bank.
124
00:12:09,034 --> 00:12:12,646
- We're partners, Henry.
- ยกMira, no me vengas con eso!
125
00:12:12,746 --> 00:12:14,398
- In English.
- No, no!
126
00:12:14,498 --> 00:12:17,651
I know you since you sold shit-piss
needle beer in the Bronx!
127
00:12:17,751 --> 00:12:21,989
And you're still the same.
ยกP'al carajo, hijo de puta, cabrรณn, tacaรฑo!
128
00:12:22,089 --> 00:12:24,658
- Henry...
- You might've pulled this shit
129
00:12:24,758 --> 00:12:28,662
con el motherfucking negro como
Willie Brunder and Big Joe Ison.
130
00:12:28,762 --> 00:12:30,831
That's cos those bankers got no balls.
131
00:12:30,931 --> 00:12:34,393
I got balls as big as you.
ยกLas bolas mรกs grandes!
132
00:12:43,443 --> 00:12:46,530
Big balls. No brains.
133
00:13:09,344 --> 00:13:11,830
Jesus!
134
00:13:11,930 --> 00:13:15,000
- I don't feel comfortable here.
- Relax.
135
00:13:15,100 --> 00:13:19,629
The mayor won't be happy to know his
special prosecutor's having a meeting
136
00:13:19,729 --> 00:13:21,590
in Mr Luciano's milieu.
137
00:13:21,690 --> 00:13:26,053
Why don't you ask him?
He's on the second floor right now.
138
00:13:26,153 --> 00:13:28,889
This month's contributions.
139
00:13:28,989 --> 00:13:31,283
Fine.
140
00:13:32,826 --> 00:13:35,812
- We have a problem.
- The valise is not big enough?
141
00:13:35,912 --> 00:13:39,232
I'm talking about Arthur Flegenheimer.
142
00:13:39,332 --> 00:13:44,087
You know why Arthur chose the name
Dutch Schultz? He wants respect.
143
00:13:44,379 --> 00:13:48,533
Who's gonna respect a man
by the name of Arthur Flegenheimer?
144
00:13:48,633 --> 00:13:52,746
''All right, boys. Stick 'em up!
My name is Arthur Flegenheimer.''
145
00:13:52,846 --> 00:13:56,291
- It won't work, Mr Dewey.
- He's threatening to kill me.
146
00:13:56,391 --> 00:14:00,462
It's nonsense. He's bent outta shape
because of your tax-evasion charges.
147
00:14:00,562 --> 00:14:03,173
He'd rather lose a testicle
than pay the government.
148
00:14:03,273 --> 00:14:07,552
- So what do you propose?
- I propose you take it easy.
149
00:14:07,652 --> 00:14:10,972
Think about your future, not our demise.
150
00:14:11,072 --> 00:14:16,102
In the meantime, enjoy the scenery.
Have a long drink with one of the girls.
151
00:14:16,202 --> 00:14:19,940
Listen to me... very carefully.
I don't wanna have to say this again.
152
00:14:20,040 --> 00:14:24,127
I am not your friend. I don't want
the services of your whores.
153
00:14:24,419 --> 00:14:29,366
We are in a business arrangement
for obvious mutual benefits.
154
00:14:29,466 --> 00:14:32,661
Mr Schultz threatens this arrangement.
155
00:14:32,761 --> 00:14:35,680
- Have I made myself clear?
- Crystal.
156
00:14:44,189 --> 00:14:46,274
It's clear you took the money.
157
00:14:47,025 --> 00:14:50,011
I ain't seen this many poor folks
in Harlem in all my life.
158
00:14:50,111 --> 00:14:52,681
Well, cousin, welcome to the Depression.
159
00:14:52,781 --> 00:14:56,409
Only way a cat can make a dime
these days is running numbers.
160
00:15:07,879 --> 00:15:09,990
Hey, toots, I see you!
161
00:15:10,090 --> 00:15:12,175
You can't keep ducking me.
162
00:15:13,718 --> 00:15:15,804
All right.
163
00:15:29,818 --> 00:15:32,637
- My boy is back.
- Whispers.
164
00:15:32,737 --> 00:15:37,100
You ain't never had no loot,
but you still my favourite boot.
165
00:15:37,200 --> 00:15:39,786
It does feel good to see you, Bump.
166
00:15:40,495 --> 00:15:42,564
You're late, Illinois.
167
00:15:42,664 --> 00:15:44,749
The Queen is mad.
168
00:15:46,334 --> 00:15:49,487
Surprise!
169
00:15:49,587 --> 00:15:52,674
Did somebody say something
about sprucing somebody?
170
00:15:55,427 --> 00:15:57,704
This is the new guy... Vallie.
171
00:15:57,804 --> 00:16:00,206
- Mr Johnson.
- Nice to meet you.
172
00:16:00,306 --> 00:16:05,295
Come on, come on. Madam Queen
is waiting, been waiting.
173
00:16:05,395 --> 00:16:07,939
There she is.
174
00:16:10,316 --> 00:16:13,778
- Hello, Madam Queen.
- Bumpy Johnson.
175
00:16:20,034 --> 00:16:23,104
You still have the light in your eyes, eh?
176
00:16:23,204 --> 00:16:25,290
Praise God.
177
00:16:29,085 --> 00:16:34,282
Before we get this soiree started,
I need to speak with you for a few ticks.
178
00:16:34,382 --> 00:16:35,492
All right.
179
00:16:35,592 --> 00:16:38,136
Y'all enjoy yourself, hear?
180
00:16:40,847 --> 00:16:42,916
Illinois said that Dutch Schultz
181
00:16:43,016 --> 00:16:46,978
put six of your men on the slab
in Harlem Hospital.
182
00:16:48,021 --> 00:16:50,090
Oui.
183
00:16:50,190 --> 00:16:55,804
Mr Schultz is trying to make trouble,
but I set up a meeting next week,
184
00:16:55,904 --> 00:16:58,615
and it is then
I will make my position clear.
185
00:16:58,907 --> 00:17:02,852
I wanna go with you to that meeting
as your bodyguard.
186
00:17:02,952 --> 00:17:07,816
You think you're gonna protect her,
lamb's breath? That for me job!
187
00:17:07,916 --> 00:17:11,294
- Me take care of Queen!
- I have faith in Tee.
188
00:17:11,461 --> 00:17:17,467
I know Tee-Ninchy got spine, but faith
ain't gonna get rid of the Dutchman.
189
00:17:18,259 --> 00:17:21,371
I saw what his boys did to Willie Brunder.
190
00:17:21,471 --> 00:17:24,874
I'm not gonna stand by and do nothing
and let that happen to you.
191
00:17:24,974 --> 00:17:30,547
He's threatening to take over business
that's taken you ten years to build up.
192
00:17:30,647 --> 00:17:35,318
I want everybody to know
the Queen's still carrying power uptown.
193
00:17:38,112 --> 00:17:41,699
- Please?
- I still can't say no to you, eh?
194
00:17:46,079 --> 00:17:50,024
I had a dream... a big ol' crawfish
jumped off a plate and bit me.
195
00:17:50,124 --> 00:17:52,485
What Madam Zora's dream book say for fish?
196
00:17:52,585 --> 00:17:56,114
579. But I wouldn't bother with no 579.
197
00:17:56,214 --> 00:18:00,326
That stock exchange figure they used
for the numbers was 579 last week!
198
00:18:00,426 --> 00:18:02,704
It ain't gonna be 579 again.
199
00:18:02,804 --> 00:18:05,290
There was sweet potato pie
on the plate, too.
200
00:18:05,390 --> 00:18:09,252
Potatoes is under ''potatoes''.
Oh, look, here it is.
201
00:18:09,352 --> 00:18:15,650
642. Huh! 642? Uh-uh.
I ain't gonna play no 642. It give me gas.
202
00:18:17,360 --> 00:18:20,680
Potatoes give me gas.
I ain't playing no number that give me gas!
203
00:18:20,780 --> 00:18:23,725
I bet your gas smell as sweet
as flowers in springtime!
204
00:18:23,825 --> 00:18:27,770
Mm-mm. Don't you be trying
to get in my good graces.
205
00:18:27,870 --> 00:18:31,249
- Hey, Miss Mary.
- Shh. Damn, woman, you hard as lard!
206
00:18:31,916 --> 00:18:35,028
You know what? I hate crawfish.
207
00:18:35,128 --> 00:18:38,114
I'm gonna just go ahead
and play a dime on 642 straight.
208
00:18:38,214 --> 00:18:43,244
- That's another dime down the drain.
- Lord have mercy! Garveyite Francine.
209
00:18:43,344 --> 00:18:46,789
This is for you and the kids.
Save your money, Sul.
210
00:18:46,889 --> 00:18:49,459
Hey, you don't need
to be telling her that,
211
00:18:49,559 --> 00:18:52,295
or I'll beat you
till you smell like onions.
212
00:18:52,395 --> 00:18:55,214
I'll drag you by that collar
and drop you in the gutter.
213
00:18:55,314 --> 00:18:57,400
Yeah, yeah. Let me see that.
214
00:18:57,942 --> 00:19:01,804
Now, look at this! What you doin',
peddling this gold-can jive?
215
00:19:01,904 --> 00:19:05,308
You can bake it, broil it,
fry it, hang it out to dry,
216
00:19:05,408 --> 00:19:08,353
it's still just as funky
as a fat man's drawers!
217
00:19:08,453 --> 00:19:12,523
Don't you see people hungry? What do
you do for people, numbers man?
218
00:19:12,623 --> 00:19:15,860
I have told you several times,
I'm the poor man's racetrack.
219
00:19:15,960 --> 00:19:18,988
You take the money
needed to put food on the table.
220
00:19:19,088 --> 00:19:22,992
A million-to-one odds... it's a scam!
It's gambling, that's what it is.
221
00:19:23,092 --> 00:19:24,802
Excuse me.
222
00:19:25,094 --> 00:19:29,165
The numbers provide jobs for
2,000 coloured folks in Harlem alone.
223
00:19:29,265 --> 00:19:31,501
A penny gets you $6... a month's groceries.
224
00:19:31,601 --> 00:19:34,921
A month's worth of people food,
not this bullshit!
225
00:19:35,021 --> 00:19:37,423
It's the only home-grown business we got.
226
00:19:37,523 --> 00:19:39,484
- Are you his partner?
- Don't worry about it.
227
00:19:39,609 --> 00:19:42,445
Y'all make a better team
than Amos 'n' Andy!
228
00:19:42,945 --> 00:19:47,992
I don't need no partner.
My name is Bumpy Johnson.
229
00:19:48,784 --> 00:19:51,913
Bumpy? Your momma named you Bumpy?
230
00:19:54,248 --> 00:19:57,235
What you gonna do
with that hair in Africa?
231
00:19:57,335 --> 00:20:00,321
They ain't got no straightening
combs over there! Ugly!
232
00:20:00,421 --> 00:20:02,698
- She fine as frog legs!
- OK, cousin,
233
00:20:02,798 --> 00:20:07,078
- tell me about Miss Francine Hughes.
- Oh, Francine!
234
00:20:07,178 --> 00:20:12,041
She always quoting Marcus Garvey
about moving back to hot-ass Africa.
235
00:20:12,141 --> 00:20:15,795
I think she work down at
that United Negro something-or-other.
236
00:20:15,895 --> 00:20:19,132
- Improvement Association?
- That's it.
237
00:20:19,232 --> 00:20:21,300
Man, she sure is high-toned!
238
00:20:21,400 --> 00:20:25,138
You see the glimmers on that girl?
Where do you think she got them eyes?
239
00:20:25,238 --> 00:20:28,766
Francine Hughes is not gonna
take up with the likes of you.
240
00:20:28,866 --> 00:20:31,894
She high-powered
and she got her boots laced,
241
00:20:31,994 --> 00:20:34,105
so don't even pay that no nevermind.
242
00:20:34,205 --> 00:20:36,482
All I wanna do is converse with her.
243
00:20:36,582 --> 00:20:40,044
Yeah, I bet you gonna have
a long-ass conversation!
244
00:20:41,337 --> 00:20:46,550
Son, the man that walks with Francine
will walk down the Christian path!
245
00:20:48,135 --> 00:20:53,791
Hey! Damn! All these roaches in here!
It's like stepping on cornflakes.
246
00:20:53,891 --> 00:20:56,627
At least you won't be sleeping alone.
247
00:20:56,727 --> 00:21:01,565
Hey, Bumpy, you know, these last
couple of years here with you gone,
248
00:21:02,566 --> 00:21:05,261
well, I just wanna say
I really missed you.
249
00:21:05,361 --> 00:21:09,223
- I missed you, too.
- I got you a little present.
250
00:21:09,323 --> 00:21:13,703
Now, it's not new.
I got it from old Clarence up on St Nick.
251
00:21:14,787 --> 00:21:17,064
Hello there, Mr Speaker!
252
00:21:17,164 --> 00:21:21,919
Yeah, I figure you might need that
to open a few doors for yourself.
253
00:21:23,129 --> 00:21:24,839
Yeah.
254
00:21:27,967 --> 00:21:31,512
That's hard-hitting. Thanks, cousin.
255
00:21:38,853 --> 00:21:42,898
Together we got strength,
we got experience.
256
00:21:44,358 --> 00:21:49,305
Most of all, though, we got organisation.
A partnership's gonna increase the profits.
257
00:21:49,405 --> 00:21:55,077
Si, certainement. There will be no profit
with your boys collecting the money.
258
00:21:55,703 --> 00:22:00,066
What I got? I got fuckin' horns
growing outta my head here?
259
00:22:00,166 --> 00:22:02,501
I don't feel nothin'.
260
00:22:03,586 --> 00:22:06,030
Madam Stephanie,
I'm not the fucking devil.
261
00:22:06,130 --> 00:22:10,301
But you do the devil's work.
Six of me men is proof of that.
262
00:22:10,426 --> 00:22:14,747
But if I hadn't sent an invitation,
you wouldn't have met me, would you?
263
00:22:14,847 --> 00:22:19,835
Come on, Queen. From what I hear,
you ain't exactly a fuckin' nun yourself.
264
00:22:19,935 --> 00:22:25,591
Mr Schultz, me not here to quarrel
about your right to own your own bank,
265
00:22:25,691 --> 00:22:29,428
but I ask to respect my right
to have me own.
266
00:22:29,528 --> 00:22:31,806
Comprenez-vous?
267
00:22:31,906 --> 00:22:35,017
- Oh, yeah, I fuckin' vous.
- Bon.
268
00:22:35,117 --> 00:22:40,523
You know, that reminds me of this
thing that spic Henry Miro said.
269
00:22:40,623 --> 00:22:43,317
He said he had the balls
to stand up to me.
270
00:22:43,417 --> 00:22:47,321
''Las bolas mรกs grandes.''
That's what he fuckin' said.
271
00:22:47,421 --> 00:22:49,798
You know something?
272
00:22:50,966 --> 00:22:53,285
He really does have big fuckin' balls!
273
00:22:53,385 --> 00:22:56,055
Blasphemer! Ya bastard!
274
00:22:58,390 --> 00:23:01,727
You gonna shoot me this time, Bub?
275
00:23:02,061 --> 00:23:06,815
If so, you might wanna lower that
a little bit, hit me in the heart.
276
00:23:07,107 --> 00:23:10,236
This way you don't make a mess.
277
00:23:14,406 --> 00:23:18,994
So, Dutch, you wanna do this peaceful
or you wanna make a go?
278
00:23:30,673 --> 00:23:33,467
Boys, boys.
279
00:23:34,635 --> 00:23:37,554
Lower the fuckin' metal.
280
00:23:39,306 --> 00:23:42,017
Put 'em down.
281
00:23:42,643 --> 00:23:45,754
Tee-Ninchy, now ain't the time.
Put the shotgun down.
282
00:23:45,854 --> 00:23:49,717
Man crazy! Man real crazy!
283
00:23:49,817 --> 00:23:53,153
Think he can drop dead man's balls
upon me Queen!
284
00:23:54,280 --> 00:23:57,600
You forget one thing, Tee.
285
00:23:57,700 --> 00:24:01,036
Me no got no balls to lose.
286
00:24:02,997 --> 00:24:07,459
We ain't gonna crease...
like Brunder, or Miro.
287
00:24:12,423 --> 00:24:15,592
Some you win, some you fuckin' lose!
288
00:24:16,677 --> 00:24:18,746
- We got a problem.
- She's gonna fold.
289
00:24:18,846 --> 00:24:21,348
I ain't talking about her.
290
00:24:23,058 --> 00:24:25,561
He's not gonna go away.
291
00:24:32,568 --> 00:24:37,348
You don't have to have a hanker
to be a broker or a banker
292
00:24:37,448 --> 00:24:41,618
No, siree, just if you'll be
my mother's son-in-law
293
00:24:42,411 --> 00:24:46,982
Needn't even think of tryin'
to be a mighty social lion
294
00:24:47,082 --> 00:24:50,110
Sippin' tea if you'll be
my mother's son-in-law
295
00:24:50,210 --> 00:24:54,256
Look at all these fine women!
They must be having recess in heaven.
296
00:24:54,882 --> 00:24:57,201
..to set the world on fire
297
00:24:57,301 --> 00:24:59,787
Just wish you'd make it proper...
298
00:24:59,887 --> 00:25:02,181
Ain't nobody here.
299
00:25:04,224 --> 00:25:06,293
Uh-oh. Don't look now,
300
00:25:06,393 --> 00:25:09,772
but here's your chance
to have your long-ass conversation.
301
00:25:14,568 --> 00:25:16,762
Oh, look who came with Illinois.
302
00:25:16,862 --> 00:25:21,392
- Francine's new friend Bumpy.
- He's not my friend.
303
00:25:21,492 --> 00:25:24,937
All the women in the neighbourhood
have eyes for him.
304
00:25:25,037 --> 00:25:27,748
Ooh, honey, he's a killer-diller!
305
00:25:28,165 --> 00:25:33,045
- He is not my type.
- You can't judge a book with just a look.
306
00:25:37,633 --> 00:25:41,245
Miss Mary, what say you
do me the honour of
307
00:25:41,345 --> 00:25:44,164
joining me out there on the dance floor?
308
00:25:44,264 --> 00:25:48,127
Today's your lucky day, boy.
Sulie wanna dance, too.
309
00:25:48,227 --> 00:25:50,754
Hell, no, I don't wanna dance!
My feet hurt.
310
00:25:50,854 --> 00:25:52,940
Yes, you do.
311
00:25:54,858 --> 00:26:00,364
Oh, yeah. Who wouldn't wanna
dance with ol' Illinois?
312
00:26:16,713 --> 00:26:18,574
Mind if I sit?
313
00:26:18,674 --> 00:26:22,828
I heard about you,
Mr Ellsworth ''Bumpy'' Johnson.
314
00:26:22,928 --> 00:26:25,747
Fresh out of Sing Sing
and back on the streets.
315
00:26:25,847 --> 00:26:28,500
Yeah,
316
00:26:28,600 --> 00:26:31,295
I got a reputation.
317
00:26:31,395 --> 00:26:34,481
But I like you, and I think
you like me, so
318
00:26:36,608 --> 00:26:38,735
let's dance.
319
00:26:38,902 --> 00:26:45,350
In my solitude
320
00:26:45,450 --> 00:26:52,958
You haunt me
321
00:26:54,042 --> 00:26:59,239
With memories
322
00:26:59,339 --> 00:27:03,510
Of days gone by
323
00:27:09,349 --> 00:27:11,418
- There you are.
- Oh, my God!
324
00:27:11,518 --> 00:27:15,047
Thanks. Thanks for walking me home.
325
00:27:15,147 --> 00:27:17,232
My pleasure.
326
00:27:18,400 --> 00:27:22,779
I have one question. Why you gotta
involve yourself in numbers?
327
00:27:23,113 --> 00:27:25,724
I mean, what would you have me do?
328
00:27:25,824 --> 00:27:29,228
Shine shoes? Carry bags
down at Grand Central?
329
00:27:29,328 --> 00:27:32,998
I'm a coloured man. White folks ain't
left me nothing but the underworld.
330
00:27:33,206 --> 00:27:37,861
Well, I disagree. There are coloured
doctors, lawyers, accountants,...
331
00:27:37,961 --> 00:27:40,239
- True.
- ..writers, musicians.
332
00:27:40,339 --> 00:27:45,260
- You could do any one of those.
- I do write a little poetry.
333
00:27:46,094 --> 00:27:48,597
You write a little poetry?
334
00:27:50,140 --> 00:27:56,463
I ask myself where she got those eyes
So full of light, so free of lies.
335
00:27:56,563 --> 00:27:59,883
How does one get eyes like that?
336
00:27:59,983 --> 00:28:03,487
I tell myself she robbed a cat.
337
00:28:04,738 --> 00:28:07,491
- Do you like it?
- Yeah, I like it.
338
00:28:09,117 --> 00:28:11,286
Well, when can I see you again?
339
00:28:11,578 --> 00:28:15,957
Well, keep writing those poems,
Ellsworth, and we'll see.
340
00:28:18,335 --> 00:28:20,754
- Good night.
- Have a good evening.
341
00:29:09,511 --> 00:29:12,164
- Blow on my dice for me.
- Move yourself, boy!
342
00:29:12,264 --> 00:29:16,126
I'm tryin' to make some money.
I need that cool West Indian breeze.
343
00:29:16,226 --> 00:29:20,397
Come on now, blow on it. Cool, cool
number. Look at him smiling now!
344
00:29:21,773 --> 00:29:24,693
He blew on them bones, didn't he?
345
00:29:26,611 --> 00:29:31,408
- I'm gonna break the bank now!
- Here we go. Here we go.
346
00:29:34,744 --> 00:29:37,314
What you doin' pitchin' dice on me stoop?
347
00:29:37,414 --> 00:29:40,125
- Go away from here!
- Yes, ma'am.
348
00:29:41,960 --> 00:29:44,404
Bumpy, come help an old lady
down the steps.
349
00:29:44,504 --> 00:29:46,548
Yes, Madam.
350
00:29:48,216 --> 00:29:53,747
Madam Queen! Looking just as fine
as one of them African violets.
351
00:29:53,847 --> 00:29:57,250
Move from me! Me don't need
to have me bottom kissed.
352
00:29:57,350 --> 00:30:00,045
Mikey, June, Whispers, trail our car.
353
00:30:00,145 --> 00:30:04,316
Hey! Hey, Bumpy! Boy,
I sure wish I was going to the opera.
354
00:30:05,191 --> 00:30:07,302
Hey, hey, hey! Hey, Tee-Ninchy!
355
00:30:07,402 --> 00:30:11,531
Hey, why you goin' to the opera
and you can't even understan' English?
356
00:30:12,282 --> 00:30:14,451
You gotta gimme five! Gimme ten!
357
00:30:14,743 --> 00:30:19,289
Gimme 20! I would give you 30
but your hand's too dirty!
358
00:30:41,186 --> 00:30:43,255
What is this now?
359
00:30:43,355 --> 00:30:46,216
I don't know why you make me
come to these things.
360
00:30:46,316 --> 00:30:48,385
To culture you, Bumpy.
361
00:30:48,485 --> 00:30:53,056
You know, I have not missed an opera
on me birthday in 16 years.
362
00:30:53,156 --> 00:30:55,850
You need to give Tee-Ninchy some culture.
363
00:30:55,950 --> 00:30:59,896
- How about me rattle your head?
- You'll love Verdi's Macbeth.
364
00:30:59,996 --> 00:31:02,691
It's in Italian.
I don't understand Italian.
365
00:31:02,791 --> 00:31:07,712
It deals with life,
war and, most of all, passion.
366
00:31:10,215 --> 00:31:13,843
Mon Dieu! We gonna miss the overture!
367
00:31:15,678 --> 00:31:17,472
Get down!
368
00:32:22,120 --> 00:32:24,622
Move back! Move back!
369
00:32:46,352 --> 00:32:48,855
Bumpy! Mercy!
370
00:33:02,452 --> 00:33:06,856
Quel cauchemar! Mon protecteur!
371
00:33:06,956 --> 00:33:11,611
Amour! Mon ami amour!
372
00:33:11,711 --> 00:33:13,988
Mon Dieu!
373
00:33:14,088 --> 00:33:20,036
Sang partout! Sang partout!
Le sang partout!
374
00:33:20,136 --> 00:33:23,222
Mon amour! Sang partout!
375
00:34:58,151 --> 00:35:01,429
I can contain it because
only the negro papers have it.
376
00:35:01,529 --> 00:35:04,599
But if Winchell gets a hold of this,
he'll have a field day.
377
00:35:04,699 --> 00:35:10,246
- He just wants to sell newspapers.
- He will, at everyone's expense.
378
00:35:15,710 --> 00:35:20,907
Look, Charles, even by your standards,
this is a psychopath.
379
00:35:21,007 --> 00:35:24,927
How much longer am I going to
be worried about Arthur Flegenheimer?
380
00:35:25,428 --> 00:35:30,833
You gotta learn to relax, Thomas.
I'll take care of the Dutchman.
381
00:35:30,933 --> 00:35:34,128
Meantime, why don't you come up here
and join us by the pool?
382
00:35:34,228 --> 00:35:36,147
Loosen up that stiff neck of yours.
383
00:35:42,737 --> 00:35:45,031
Thank you, Alice.
384
00:35:50,286 --> 00:35:53,397
So what's the skinny, Johnny?
385
00:35:53,497 --> 00:35:55,775
You were right, Mr Luciano.
386
00:35:55,875 --> 00:36:00,696
My figures show the numbers
at 100,000 a day before payouts.
387
00:36:00,796 --> 00:36:03,507
Harlem is a g-g-g...
388
00:36:05,343 --> 00:36:08,012
goldmine.
389
00:36:11,682 --> 00:36:15,311
What's the matter?
You wanna go swimming there, Johnny?
390
00:36:16,812 --> 00:36:18,648
No, I-I never learned how.
391
00:36:31,327 --> 00:36:35,456
- Where's Hector?
- Went out to get some rice and beans.
392
00:36:36,040 --> 00:36:38,943
- When's he coming back?
- I don't know, boss.
393
00:36:39,043 --> 00:36:43,673
But if you're here to collect policy money,
don't worry. It's all under control.
394
00:36:44,006 --> 00:36:47,677
- Everything copacetic, cousin?
- Oh, yeah.
395
00:36:51,472 --> 00:36:54,058
- Who the hell are you?
- Me?
396
00:36:56,477 --> 00:36:59,730
- Now you know!
- I'm the bagman.
397
00:37:07,446 --> 00:37:09,532
Let's go, Bear.
398
00:37:16,497 --> 00:37:20,735
So, cousin, what are we gonna do
with all Dutch's money?
399
00:37:20,835 --> 00:37:23,337
Gonna put it back where it belongs.
400
00:37:30,261 --> 00:37:32,913
- Hey, Miss Francine.
- Hey, Mr Johnson.
401
00:37:33,013 --> 00:37:35,333
Why didn't you say
we was going to see Francine?
402
00:37:35,433 --> 00:37:40,855
Hey, everybody! Got a gift from
Madam Queen, courtesy of Dutch Schultz!
403
00:37:47,445 --> 00:37:50,239
- There you go!
- A penny for everybody!
404
00:38:02,751 --> 00:38:05,254
These are very nice, John.
405
00:38:08,841 --> 00:38:11,343
First order of business.
406
00:38:15,097 --> 00:38:18,225
Like any square citizen,
we all have tax problems.
407
00:38:18,517 --> 00:38:21,270
But I have a solution.
408
00:38:25,232 --> 00:38:28,969
- Johnny.
- Mr G-G-Genovese.
409
00:38:29,069 --> 00:38:32,515
Mr C-C-Costello. Mr L-Lansky.
410
00:38:32,615 --> 00:38:36,268
Get on with it, John.
We ain't got all fuckin' day here.
411
00:38:36,368 --> 00:38:39,772
I have taken the liberty of
setting up for our use
412
00:38:39,872 --> 00:38:42,875
a number of accounts in Havana, Cuba.
413
00:38:45,920 --> 00:38:49,532
They are impervious
to the scrutiny of the feds there.
414
00:38:49,632 --> 00:38:52,451
At the request of my employer,
Lucky Luciano,
415
00:38:52,551 --> 00:38:57,890
I hereby offer these services
to each and every one of you.
416
00:39:03,854 --> 00:39:06,190
Second order of business.
417
00:39:11,153 --> 00:39:14,014
I'll wait.
418
00:39:14,114 --> 00:39:16,825
Excuse me.
419
00:39:17,785 --> 00:39:22,606
The only thing that threatens profits is the
unwanted attention of law enforcement.
420
00:39:22,706 --> 00:39:25,609
- I wanna talk about Dutch's activities.
- What about 'em?
421
00:39:25,709 --> 00:39:28,712
Got a call from Dewey.
He didn't appreciate your spree.
422
00:39:28,963 --> 00:39:31,323
I got it all under control.
423
00:39:31,423 --> 00:39:34,868
While he was up in Albany,
Bo Weinberg said just the opposite.
424
00:39:34,968 --> 00:39:36,745
- Oh, yeah?
- Yeah.
425
00:39:36,845 --> 00:39:38,622
What did Bo say?
426
00:39:38,722 --> 00:39:41,625
One of the coloured bankers
don't wanna join you.
427
00:39:41,725 --> 00:39:45,921
He indicated you might need
a little help to straighten things out.
428
00:39:46,021 --> 00:39:51,151
Bo must've been having a bad day.
His wife ran off with a dago from Yonkers.
429
00:39:56,699 --> 00:40:00,227
I was gonna propose that
myself, Frank and Vito
430
00:40:00,327 --> 00:40:02,646
could lend you a little help.
431
00:40:02,746 --> 00:40:06,275
In return for a little piece, huh, Lucky?
432
00:40:06,375 --> 00:40:09,737
I come to you guys a year ago
saying we should go uptown.
433
00:40:09,837 --> 00:40:13,157
You said nigger pennies
was a waste of fuckin' time.
434
00:40:13,257 --> 00:40:16,427
So, to you and your proposal,
I say only one thing.
435
00:40:17,177 --> 00:40:20,180
Take a flying fuck!
436
00:40:22,182 --> 00:40:26,420
Always missing the point. OK, Dutch,
you're on your own. Do as you wish.
437
00:40:26,520 --> 00:40:30,132
If you need help from us
down the line, from us dagos,
438
00:40:30,232 --> 00:40:32,151
your price just went up.
439
00:40:32,317 --> 00:40:35,946
On that note, this meeting's adjourned.
440
00:40:36,780 --> 00:40:40,392
Louis, Meyer, Frank, Vito,
can I see you in my library?
441
00:40:40,492 --> 00:40:43,078
Nick, show Mr Schultz to the door.
442
00:40:44,496 --> 00:40:47,191
Put your hat back on.
443
00:40:47,291 --> 00:40:49,793
You look ridiculous.
444
00:40:53,255 --> 00:40:56,575
You in big trouble.
There's no other way to say it.
445
00:40:56,675 --> 00:40:58,969
She'll be right down.
446
00:41:03,265 --> 00:41:05,751
Gonna take your hat off
in the house, Bear?
447
00:41:05,851 --> 00:41:08,604
Now you're giving me lessons on manners.
448
00:41:10,189 --> 00:41:13,467
Goddamn! Look at the titties
on that statue!
449
00:41:13,567 --> 00:41:15,844
Boy, if I...
450
00:41:15,944 --> 00:41:19,072
Imbรฉcile!
451
00:41:24,036 --> 00:41:26,313
I hope you're proud of yourself!
452
00:41:26,413 --> 00:41:29,833
You have dishonoured my name
with your betrayal.
453
00:41:30,125 --> 00:41:35,823
Who are you? Dutch Schultz burn down
three of me policy houses today!
454
00:41:35,923 --> 00:41:38,992
So we burn down three of his.
An eye for an eye.
455
00:41:39,092 --> 00:41:42,496
So you're the Queen now, eh?
Who runnin' this operation?
456
00:41:42,596 --> 00:41:46,558
- You.
- Then why you disregard my orders?
457
00:41:47,434 --> 00:41:52,214
You think I don't know why you're
sticking close to me? I see your ambition.
458
00:41:52,314 --> 00:41:56,802
- It was time to take a stand.
- I take care of Schultz meself!
459
00:41:56,902 --> 00:42:01,198
- I am the Queen!
- But you are afraid of him.
460
00:42:03,033 --> 00:42:07,829
Never thought I'd see the day
that you were afraid of any man.
461
00:42:08,538 --> 00:42:13,235
Of course I'm afraid.
But fear be a good thing sometime.
462
00:42:13,335 --> 00:42:16,046
It checks the angry spirit.
463
00:42:16,880 --> 00:42:20,492
I can beat him, Queen.
I can beat the Dutchman at his own game.
464
00:42:20,592 --> 00:42:25,163
Use your head, Bumpy.
Where you think they gonna fight this war?
465
00:42:25,263 --> 00:42:27,749
On Park Avenue?
466
00:42:27,849 --> 00:42:30,335
Non. Mais non.
467
00:42:30,435 --> 00:42:35,941
Here. Right here,
on the streets of Harlem.
468
00:42:36,483 --> 00:42:39,219
I'm prepared to deal
with the consequences of that.
469
00:42:39,319 --> 00:42:41,488
And what about the rest of us?
470
00:42:42,614 --> 00:42:46,243
You open the faucet of blood,
you never shut it off.
471
00:42:52,666 --> 00:42:54,651
Three fuckin' grand?
472
00:42:54,751 --> 00:42:57,337
We hear this guy's a real tornado.
473
00:43:04,678 --> 00:43:08,540
Hey, Bub, you're gonna kill
my English ivy tree there.
474
00:43:08,640 --> 00:43:09,916
I'm sorry.
475
00:43:10,016 --> 00:43:13,670
Dutch, the Salkes are the best
pickaxe boys in the business.
476
00:43:13,770 --> 00:43:16,898
They'll turn this guy into a sieve.
477
00:43:21,194 --> 00:43:24,097
Ah, maybe the three grand's worth it, huh?
478
00:43:24,197 --> 00:43:27,309
I remember the days you could get
a guy hit for 40 bucks.
479
00:43:27,409 --> 00:43:32,539
- We live in inflationary times.
- Ain't that the fuckin' truth!
480
00:43:36,543 --> 00:43:39,045
Don't come back without him.
481
00:43:41,047 --> 00:43:45,427
- You're under arrest!
- Foley, you mick, get over here!
482
00:43:47,888 --> 00:43:49,956
Hey, had you, didn't I, lads?
483
00:43:50,056 --> 00:43:52,476
How ya doin', Cap?
484
00:43:54,311 --> 00:43:57,714
Well, ain't it the short arm of the law.
485
00:43:57,814 --> 00:44:00,717
You beat up any niggers lately?
486
00:44:00,817 --> 00:44:03,945
No, I'm sorry to say I haven't. Have you?
487
00:44:08,825 --> 00:44:10,477
How's tricks?
488
00:44:10,577 --> 00:44:15,540
We live in inflationary fuckin' times.
How'd it go with Judge Capshaw?
489
00:44:15,790 --> 00:44:19,903
He told me Stephanie St Clair
offered him 20,000 to shut you down.
490
00:44:20,003 --> 00:44:23,490
No shit? Well, I'm flattered.
491
00:44:23,590 --> 00:44:27,619
You've gotta give that black bitch
credit. She's a wily old horse.
492
00:44:27,719 --> 00:44:30,622
So, how much to top her ice?
493
00:44:30,722 --> 00:44:34,334
- Capshaw wants forty.
- He's a greedy bastard.
494
00:44:34,434 --> 00:44:36,545
Judges don't come cheap, Arthur.
495
00:44:36,645 --> 00:44:39,673
That's true.
They're the crookedest crooks around.
496
00:44:39,773 --> 00:44:44,511
With a bit of proper evidence,
he can guarantee a conviction.
497
00:44:44,611 --> 00:44:47,764
- Get the policy paper?
- I'm on it.
498
00:44:47,864 --> 00:44:50,559
What about them Salke brothers, huh?
499
00:44:50,659 --> 00:44:54,479
How would you like one of them
fuckin' your sister?
500
00:44:54,579 --> 00:44:58,124
Well, it's better than some
I could think of.
501
00:45:02,671 --> 00:45:04,923
Don't knock on my door
502
00:45:07,259 --> 00:45:12,264
I done told you two or three times
I don't want you no more
503
00:45:13,431 --> 00:45:18,170
I run in here, baby, cos I got kinda sick
Ain't nothing ailing my stomach
504
00:45:18,270 --> 00:45:22,048
It's something wrong with my...
Dixieland was a camp in Georgia
505
00:45:22,148 --> 00:45:24,901
You can't stay there very long
506
00:45:26,111 --> 00:45:31,391
All the friends I had
done shook hands and gone
507
00:45:31,491 --> 00:45:34,769
Mr Johnson.
Mr Johnson, I work at the pool hall.
508
00:45:34,869 --> 00:45:39,900
I wanna work for you. I promise I'll
be the fastest runner you ever seen.
509
00:45:40,000 --> 00:45:42,903
The Queen ain't hiring no runners, son.
Neither am I.
510
00:45:43,003 --> 00:45:45,280
Besides, ain't it past your bedtime?
511
00:45:45,380 --> 00:45:48,241
Oh, man, I'm gonna close this party down!
512
00:45:48,341 --> 00:45:53,138
..told you two or three times
I don't want no junk
513
00:46:00,562 --> 00:46:05,091
Bumpy Johnson! My name
Miss Philmore. I'm Danny's mother.
514
00:46:05,191 --> 00:46:06,217
Ma'am.
515
00:46:06,317 --> 00:46:10,096
I wish more of our coloured men
would stand up and fight for they home.
516
00:46:10,196 --> 00:46:12,182
The way you doin' against Dutch.
517
00:46:12,282 --> 00:46:14,768
I heard you killed three of his men.
518
00:46:14,868 --> 00:46:18,355
Like the Lord swooped in
on Sodom and Gomorrah,
519
00:46:18,455 --> 00:46:22,609
you swung your mighty scythe and them
heathen heads rolled on the pavement!
520
00:46:22,709 --> 00:46:25,570
- Yes, ma'am.
- You a killin' machine!
521
00:46:25,670 --> 00:46:30,967
Ooh, Mr Johnson, you somethin' else!
I'm telling you, you just a killer!
522
00:46:32,635 --> 00:46:34,721
Thanks, everybody.
523
00:46:38,516 --> 00:46:40,727
Francine. Francine.
524
00:46:41,811 --> 00:46:44,089
- Francine.
- Bumpy Johnson!
525
00:46:44,189 --> 00:46:47,717
Mr Johnson, I been singing
for you a long time now.
526
00:46:47,817 --> 00:46:51,262
I been tryin' to get a job
at the Cotton Club for six months.
527
00:46:51,362 --> 00:46:54,683
Look here, come down to the Bamville.
See my man Calvin.
528
00:46:54,783 --> 00:46:58,728
He's a cleanhead man. He does
the hiring. Would you excuse me?
529
00:46:58,828 --> 00:47:02,290
- He gonna take care of me?
- He'll take care of you.
530
00:47:06,044 --> 00:47:08,129
What's wrong?
531
00:47:17,180 --> 00:47:21,543
What was I supposed to do, Francine?
Let 'em kill the Queen?
532
00:47:21,643 --> 00:47:25,271
You shot three people.
Don't you have any remorse?
533
00:47:26,481 --> 00:47:29,717
Remorse comes when you feel
you've done something wrong.
534
00:47:29,817 --> 00:47:34,180
- You don't think killing is wrong?
- Innocent people, yes.
535
00:47:34,280 --> 00:47:37,450
There's been 35 lynchings this year alone.
536
00:47:38,284 --> 00:47:41,688
Depression got people starving
all over the country.
537
00:47:41,788 --> 00:47:45,400
Scottsboro boys... in jail
for a crime they didn't commit.
538
00:47:45,500 --> 00:47:48,194
All of that is wrong.
539
00:47:48,294 --> 00:47:50,905
Yeah, I understand all that.
540
00:47:51,005 --> 00:47:52,866
But?
541
00:47:52,966 --> 00:47:55,260
But I don't understand you.
542
00:47:57,220 --> 00:47:59,330
You're a gentleman, you're a poet,
543
00:47:59,430 --> 00:48:03,626
you're nice to people,
you think about things.
544
00:48:03,726 --> 00:48:07,714
And then, within a blink of an eye,
545
00:48:07,814 --> 00:48:10,316
you can kill or be killed.
546
00:48:11,651 --> 00:48:14,470
Is there nothing in this world
547
00:48:14,570 --> 00:48:16,931
that you love enough
548
00:48:17,031 --> 00:48:19,742
that you would kill for it or die for it?
549
00:48:22,620 --> 00:48:24,914
I don't know.
550
00:49:01,617 --> 00:49:04,103
I'd give my left nut
for a piece of cheesecake.
551
00:49:04,203 --> 00:49:07,023
- Who makes the best in New York?
- Junior's.
552
00:49:07,123 --> 00:49:10,276
- Lindy's.
- Best sauerbraten?
553
00:49:10,376 --> 00:49:13,571
- Luchow's.
- Triangle Hofbrau.
554
00:49:13,671 --> 00:49:16,366
- Best knish?
- Greenspan's.
555
00:49:16,466 --> 00:49:19,243
- Krause's.
- Best steak?
556
00:49:19,343 --> 00:49:22,055
- Luger's.
- Gallagher's.
557
00:49:24,015 --> 00:49:26,517
Now, let's do some damage.
558
00:49:39,822 --> 00:49:43,351
I'm tired of going to church
without my man.
559
00:49:43,451 --> 00:49:48,122
I told you, Francine. The good Lord
and I have an arrangement.
560
00:49:49,040 --> 00:49:52,794
I don't go into his house.
He doesn't come into mine.
561
00:49:56,088 --> 00:50:01,744
OK, you heathen. That's the last time
I try to save your soul.
562
00:50:01,844 --> 00:50:05,289
Aw, don't be that way, baby.
563
00:50:05,389 --> 00:50:08,518
Besides, you know you're my religion.
564
00:50:15,733 --> 00:50:17,819
- Good night.
- Good night.
565
00:50:29,705 --> 00:50:32,400
- Best martini?
- Stork Club.
566
00:50:32,500 --> 00:50:35,419
Dave's Blue Room. Much bigger.
567
00:50:36,921 --> 00:50:39,490
- Best Italian?
- Patsy's.
568
00:50:39,590 --> 00:50:42,702
- Rao's.
- Best corned beef?
569
00:50:42,802 --> 00:50:45,304
- Ratner's.
- Katz's.
570
00:50:47,265 --> 00:50:50,726
- Best frankfurter?
- Nathan's.
571
00:51:02,405 --> 00:51:05,116
Hey, hey, hey!
572
00:51:05,491 --> 00:51:08,227
What the fuck you doin' up here?
573
00:51:08,327 --> 00:51:13,357
Silent night
574
00:51:13,457 --> 00:51:17,612
- Did you hear what I said?
- Holy night
575
00:51:17,712 --> 00:51:20,406
What the fuck you...
576
00:51:20,506 --> 00:51:24,343
Silent night...
577
00:53:42,565 --> 00:53:44,842
Give me the gun.
578
00:53:44,942 --> 00:53:47,511
It's all right.
It's all right, give me the gun.
579
00:53:47,611 --> 00:53:50,139
It's all right. It's all right.
580
00:53:50,239 --> 00:53:54,518
It's all right. It's just you and me.
It's just gonna be you and me.
581
00:53:54,618 --> 00:54:00,040
I promise. I promise. It's all right.
It's all right. It's all right.
582
00:54:00,791 --> 00:54:03,711
It's all right. It's all right.
583
00:54:16,599 --> 00:54:20,544
Lord have mercy! I didn't know
Josephine Baker worked here!
584
00:54:20,644 --> 00:54:25,316
Miss Baker, I thought you was in France.
Where is Pigfoot Mary?
585
00:54:26,108 --> 00:54:28,944
Give me 60 cents on 409.
586
00:54:30,070 --> 00:54:32,323
60 cents on 409 straight.
587
00:54:32,823 --> 00:54:35,326
All right, I heard you.
588
00:54:38,329 --> 00:54:42,942
No, you hold onto that. Your money
ain't no good here. I'll take care of that.
589
00:54:43,042 --> 00:54:47,488
Oh, come on now, Mary. The governor
pardon folks quicker than you do!
590
00:54:47,588 --> 00:54:52,968
Mm-mm. And if you don't quit mackin'
me so hard, I'm gonna crush your spine.
591
00:54:53,552 --> 00:54:57,973
Woman, now you're talkin' my language!
592
00:55:00,225 --> 00:55:03,295
- Come on. Give me some sugar now.
- Get outta here!
593
00:55:03,395 --> 00:55:07,274
That's all right. You gonna wanna
kiss me sometime later.
594
00:55:09,026 --> 00:55:14,531
Hello, Tiny. Well, let's see what
the good doctor has in his little black bag.
595
00:55:15,032 --> 00:55:17,326
Come on, now. Give it over.
596
00:55:22,373 --> 00:55:26,919
Hey! What the hell wrong? You got
no cause to be beatin' up on him!
597
00:55:27,753 --> 00:55:30,990
Would you rather it be you?
Cos we're here to serve.
598
00:55:31,090 --> 00:55:34,118
That's what I thought.
All right, boys, get the bag.
599
00:55:34,218 --> 00:55:38,330
- OK!
- Well, maybe next time.
600
00:55:38,430 --> 00:55:40,516
Toodle-oo.
601
00:55:41,558 --> 00:55:44,728
It's all right, Daddy. It's OK.
Momma's here.
602
00:55:53,237 --> 00:55:56,698
C'est fait accompli, mais non?
Don't fret yourself.
603
00:55:57,407 --> 00:55:59,852
What do you think you should've done, huh?
604
00:55:59,952 --> 00:56:03,480
Let that pickaxe-waving devil
just kill Bumpy?
605
00:56:03,580 --> 00:56:05,916
You done right, sweetheart.
606
00:56:06,208 --> 00:56:10,587
The Lord knows there's a shortage
of eligible men in this town.
607
00:56:30,816 --> 00:56:34,152
Well, if it isn't Madam Queen.
608
00:56:36,572 --> 00:56:38,782
Speak your business.
609
00:56:40,325 --> 00:56:42,978
Stephanie St Clair, you are under arrest
610
00:56:43,078 --> 00:56:47,583
for violation of city code
section 1 7-64: illegal gambling.
611
00:56:50,043 --> 00:56:53,171
- You be careful, Captain.
- Likewise.
612
00:56:55,591 --> 00:56:58,260
All right, boys. Take her away.
613
00:57:13,150 --> 00:57:18,305
This morning, the Queen turned over
control of the bank to me.
614
00:57:18,405 --> 00:57:22,768
Now, she asked me to take
every precaution available
615
00:57:22,868 --> 00:57:25,687
to avoid shedding any blood.
616
00:57:25,787 --> 00:57:29,858
How we gonna get people to come to
work if we don't stop the son of a bitch?
617
00:57:29,958 --> 00:57:33,070
- Yeah!
- By being smart.
618
00:57:33,170 --> 00:57:35,781
By using the old idea pot. Vallie!
619
00:57:35,881 --> 00:57:38,909
- Yes, sir!
- You in charge of the policy room.
620
00:57:39,009 --> 00:57:41,553
OK, go to every controller's house.
621
00:57:41,678 --> 00:57:44,790
- You tell 'em this building is protected.
- Done.
622
00:57:44,890 --> 00:57:49,461
Calvin, establish new routes for the
runners when they collect the slips.
623
00:57:49,561 --> 00:57:53,482
Whispers, Waldo, I want y'all
to beef up security on the premises.
624
00:57:53,607 --> 00:57:56,927
- You got it, Bump.
- That cop Foley's in Dutch's pocket.
625
00:57:57,027 --> 00:57:59,388
He just as crooked as the letter ''S''.
626
00:57:59,488 --> 00:58:01,948
He gonna come after them slips
the way he did me.
627
00:58:02,074 --> 00:58:06,603
If he get 'em, you and the Queen
gonna be right back in the joint.
628
00:58:06,703 --> 00:58:10,315
We'll hide the slips so none of
these flatfoot can find 'em.
629
00:58:10,415 --> 00:58:14,152
When the number come out at the end
of the day, we burn the slips.
630
00:58:14,252 --> 00:58:15,904
- Excuse me...
- Shut up!
631
00:58:16,004 --> 00:58:19,366
Hey, hey, let the kid speak.
What's on your mind, kid?
632
00:58:19,466 --> 00:58:21,535
Folks is confused, that's all.
633
00:58:21,635 --> 00:58:24,871
I mean, all them policy slips
are on white paper.
634
00:58:24,971 --> 00:58:27,666
If people wanna play a number,
they fill out a slip.
635
00:58:27,766 --> 00:58:30,585
They don't know whose bank
they playin' with.
636
00:58:30,685 --> 00:58:33,755
- What's your point, kid?
- We should use different paper.
637
00:58:33,855 --> 00:58:37,551
It's the most flumadiddle idea ever!
You sniffin' that Shinola?
638
00:58:37,651 --> 00:58:42,155
Hold on there, Vallie. Hold on.
The boy got a good idea.
639
00:58:42,823 --> 00:58:44,891
- What's your name?
- Tyrone, sir.
640
00:58:44,991 --> 00:58:50,205
All right, Tyrone. We're gonna change
the colour of our slips to, say, green.
641
00:58:50,330 --> 00:58:52,691
Waldo, go down to the print shop.
642
00:58:52,791 --> 00:58:54,901
Pick us up a bushel of green slips.
643
00:58:55,001 --> 00:58:58,922
Everybody know they buyin' from us
and the Queen's still carrying power.
644
00:58:59,047 --> 00:59:03,285
I know every alley in this whole damn
neighbourhood. Let me run for you.
645
00:59:03,385 --> 00:59:07,789
All right, son. You done came up with
a good idea. Let's leave it at that.
646
00:59:07,889 --> 00:59:11,626
- Run your ass around the corner!
- Laugh if you want to.
647
00:59:11,726 --> 00:59:15,380
But even I know that if Dutch takes over,
that's not what she wrote.
648
00:59:15,480 --> 00:59:19,926
Besides, old Ray told me
you started running when you was 16.
649
00:59:20,026 --> 00:59:23,029
- Hell, I'm 1 7.
- Oh, no!
650
00:59:25,824 --> 00:59:28,160
Come on, Mr Johnson. You can trust me.
651
00:59:34,082 --> 00:59:36,793
OK, Tyrone.
652
00:59:40,338 --> 00:59:43,466
But you better not frog up on me, boy.
653
00:59:44,134 --> 00:59:46,219
You hear?
654
00:59:47,095 --> 00:59:49,389
No, sir.
655
00:59:50,682 --> 00:59:53,794
Well, Bumpy, you know we all with you.
656
00:59:53,894 --> 00:59:58,523
- You can confidence that now.
- We right with you, Bumpy.
657
01:00:12,454 --> 01:00:14,915
It's your time, Bumpy.
658
01:02:14,284 --> 01:02:16,978
I've built a nice mahogany coffin.
659
01:02:17,078 --> 01:02:21,833
Mother-of-pearl inlay,
solid brass handles.
660
01:02:22,375 --> 01:02:26,112
My son did a beautiful job
with the bullet wounds.
661
01:02:26,212 --> 01:02:29,090
He looks like he died in his sleep.
662
01:02:35,096 --> 01:02:37,056
Thank you, Mr Johnson.
663
01:02:39,767 --> 01:02:42,462
Thank heaven for Mr Johnson.
664
01:02:42,562 --> 01:02:47,233
That man done brought prosperity
back to this neighbourhood.
665
01:03:05,460 --> 01:03:08,630
You have my deepest sympathies,
Mrs Anders.
666
01:03:09,714 --> 01:03:13,493
I scrubbed kitchen floors 20 years
to get that boy a home.
667
01:03:13,593 --> 01:03:17,805
Tyrone was a fine young man
and he died with honour.
668
01:03:18,306 --> 01:03:20,391
Honour?
669
01:03:22,101 --> 01:03:25,396
He's dead, Mr Johnson.
670
01:03:26,105 --> 01:03:29,359
Where is the honour in that?
671
01:03:32,612 --> 01:03:34,697
I'm...
672
01:03:35,657 --> 01:03:38,309
sorry.
673
01:03:38,409 --> 01:03:41,329
People call you a hero.
674
01:03:43,831 --> 01:03:46,793
You just a common thief!
675
01:03:48,711 --> 01:03:54,300
You stole the only reason I had to live.
676
01:04:09,482 --> 01:04:15,305
See that? Every soul in Harlem played
235 because of this damn headline.
677
01:04:15,405 --> 01:04:17,890
Well, people are superstitious, you know.
678
01:04:17,990 --> 01:04:20,852
Well, I don't know
what we gonna do after this one.
679
01:04:20,952 --> 01:04:24,080
Cos if we hit hard,
this might be 80 grand.
680
01:04:24,872 --> 01:04:28,443
Pigfoot told me that Dutch changed
his number to 236.
681
01:04:28,543 --> 01:04:30,612
We are not gonna do that.
682
01:04:30,712 --> 01:04:34,032
People play the number,
they expect to get paid when they hit.
683
01:04:34,132 --> 01:04:36,242
We're just gonna have to pay 'em.
684
01:04:36,342 --> 01:04:39,370
And that's the difference
between you and Dutch.
685
01:04:39,470 --> 01:04:42,348
And that's why I love you.
686
01:04:43,391 --> 01:04:46,269
Oh, cut it out!
687
01:04:47,019 --> 01:04:49,714
Boy, I sure wish I could find Miss Right.
688
01:04:49,814 --> 01:04:53,009
Shit! I don't mean that.
I'm looking for Miss Right Now.
689
01:04:53,109 --> 01:04:55,636
- Go on, make the payoffs.
- You the boss, Bumpy.
690
01:04:55,736 --> 01:04:57,805
I'm gonna make the payoffs.
691
01:04:57,905 --> 01:05:01,017
You know what 235 mean
in Madam Zora's dream book.
692
01:05:01,117 --> 01:05:04,145
- No. What?
- Death.
693
01:05:04,245 --> 01:05:09,025
Yeah. Well, when I see him, I'm gonna
tell him I changed his number for today.
694
01:05:09,125 --> 01:05:12,712
- Yes, sir. Good day, Miss Francine.
- Good day.
695
01:05:13,754 --> 01:05:16,783
Here you go, Mr Johnson.
696
01:05:16,883 --> 01:05:18,201
Enjoy.
697
01:05:18,301 --> 01:05:21,162
What are you doing?
You don't like banana splits.
698
01:05:21,262 --> 01:05:25,183
- I like your banana splits.
- Hold on. Hold on.
699
01:05:25,308 --> 01:05:27,835
What's wrong?
700
01:05:27,935 --> 01:05:31,339
- Mr Redmond.
- Yes, sir, Mr Johnson?
701
01:05:31,439 --> 01:05:36,260
- Do you see these almonds on my split?
- Yes, sir. I see them almonds.
702
01:05:36,360 --> 01:05:38,738
You know I don't like almonds on my split.
703
01:05:39,697 --> 01:05:44,285
Yes, sir, Mr Johnson. I know
you don't like almonds on your split.
704
01:05:44,577 --> 01:05:47,063
Did you put these almonds on my split?
705
01:05:47,163 --> 01:05:51,083
- No, sir, Mr Johnson.
- Then who did?
706
01:05:51,334 --> 01:05:53,794
Jimmy, the new boy.
707
01:05:54,337 --> 01:05:58,382
Jimmy, give me a few ticks.
708
01:05:58,883 --> 01:06:02,954
- What's up, Bump?
- Bumpy, don't start anything.
709
01:06:03,054 --> 01:06:06,082
- It's all right.
- What can I do for you, Mr Johnson?
710
01:06:06,182 --> 01:06:08,668
Did Mr Redmond tell you
I don't like almonds?
711
01:06:08,768 --> 01:06:12,505
- Oh, boy!
- Yes, he did. I must've made a mistake.
712
01:06:12,605 --> 01:06:18,719
Oh, that's all right. Listen,
why don't you bring me some hot fudge?
713
01:06:18,819 --> 01:06:21,931
- See if you got any hot fudge.
- What is wrong with you?
714
01:06:22,031 --> 01:06:25,351
Nothing. I just wanna show
Jimmy the difference
715
01:06:25,451 --> 01:06:29,689
between a traditional split
and the way I like mine.
716
01:06:29,789 --> 01:06:31,566
- Here you go.
- Have a seat.
717
01:06:31,666 --> 01:06:34,193
I wanna show you how to make
a traditional split.
718
01:06:34,293 --> 01:06:36,696
Then I'll show you
how I like to have a split.
719
01:06:36,796 --> 01:06:39,282
A traditional split
has all these trimmings.
720
01:06:39,382 --> 01:06:44,036
The almonds, the whipped cream,
the cherry and the hot fudge.
721
01:06:44,136 --> 01:06:48,641
Jimmy, why don't you sample that,
tell me what you think?
722
01:06:49,350 --> 01:06:52,670
No, thanks, Mr Johnson.
I'm allergic to ice cream.
723
01:06:52,770 --> 01:06:55,690
Allergic to ice cream?
724
01:07:01,112 --> 01:07:04,448
Sounds to me like you're
allergic to rat poison, boy.
725
01:07:05,116 --> 01:07:06,909
Let me do him, Bumpy!
726
01:07:08,995 --> 01:07:11,272
Put the knife down, Vallie.
727
01:07:11,372 --> 01:07:14,275
Mr Johnson, I swear I didn't know!
728
01:07:14,375 --> 01:07:16,752
He said you wanted that boy to work here.
729
01:07:17,003 --> 01:07:19,505
Who said I wanted this boy to work here?
730
01:07:24,510 --> 01:07:28,723
Who said I wanted this boy
to work here, Mr Redmond?
731
01:07:29,265 --> 01:07:31,542
- Vallie.
- Say it ain't so, Vallie!
732
01:07:31,642 --> 01:07:34,186
Die, motherfucker!
733
01:07:38,649 --> 01:07:42,762
Whispers, bring him over here
and sit him down.
734
01:07:42,862 --> 01:07:45,222
Come on, sit him down.
735
01:07:45,322 --> 01:07:48,434
Calvin, get Vallie outta here.
736
01:07:48,534 --> 01:07:52,438
- Don't breathe.
- Lowlife snake!
737
01:07:52,538 --> 01:07:54,832
Open that damn door. Get outta here!
738
01:07:55,082 --> 01:07:57,835
Francine, you go home with Whispers.
739
01:08:01,255 --> 01:08:04,909
Relax, Jimmy. Relax.
740
01:08:05,009 --> 01:08:08,179
- Bumpy.
- He'll be OK.
741
01:08:12,600 --> 01:08:15,311
Mr Johnson...
742
01:08:21,609 --> 01:08:23,694
Eat.
743
01:08:28,449 --> 01:08:30,743
He said eat!
744
01:08:35,080 --> 01:08:37,374
- Mr Johnson...
- Eat.
745
01:08:45,925 --> 01:08:48,327
- Mr Redmond.
- Yes, sir, Mr Johnson.
746
01:08:48,427 --> 01:08:51,914
From now on, you make my split.
747
01:08:52,014 --> 01:08:54,308
Yes, sir, Mr Johnson.
748
01:09:01,440 --> 01:09:03,817
You got me all wrong, Bumpy!
749
01:09:06,111 --> 01:09:10,891
- I just wanna know why, Vallie.
- Dutch gave me $3,000.
750
01:09:10,991 --> 01:09:14,270
- You know how much money that is?
- That's a handsome ransom.
751
01:09:14,370 --> 01:09:16,230
- Yes, sir.
- Let me go
752
01:09:16,330 --> 01:09:20,668
and I'll be on the first smoker
to Philly tonight. I promise!
753
01:09:22,920 --> 01:09:27,741
That's a nice ring, Vallie. Did you get that
with the money that Dutch gave you?
754
01:09:27,841 --> 01:09:32,329
I got that from my Aunt Helen! It's
just a dime-store trick. I've had it years!
755
01:09:32,429 --> 01:09:35,958
- I ain't never seen it.
- Bumpy, please!
756
01:09:36,058 --> 01:09:41,213
You's a merciful man!
So, Bumpy, Bumpy, I'm begging you...
757
01:09:41,313 --> 01:09:45,843
Please, Bumpy, let me go! I promise
I'll be on the first train to Philly!
758
01:09:45,943 --> 01:09:48,320
OK. Come on, Vallie. Vallie.
759
01:09:48,445 --> 01:09:50,990
Shh shh shh. Come on. Get up.
760
01:09:52,283 --> 01:09:54,810
Bumpy... Please, please, Bumpy.
761
01:09:54,910 --> 01:09:57,413
You gonna be all right.
762
01:09:59,373 --> 01:10:01,458
You hear?
763
01:10:03,043 --> 01:10:05,321
Go on. Have a seat.
764
01:10:05,421 --> 01:10:09,800
All right. Thank you.
Thank you, Bumpy. Thank you, Bumpy.
765
01:10:12,219 --> 01:10:14,680
- Go on, now, drink up.
- Thank you, Bumpy.
766
01:10:14,805 --> 01:10:17,641
God bless you, Bumpy. God bless you.
767
01:10:19,977 --> 01:10:21,437
Dirt!
768
01:10:22,271 --> 01:10:25,607
S-s-s-s-s-snake!
769
01:10:51,675 --> 01:10:54,011
How you doin', Vallie?
770
01:11:54,363 --> 01:11:58,909
It don't mean a thing
if it ain't got that swing...
771
01:11:59,201 --> 01:12:02,062
If Ziegfeld doesn't put you
in his fuckin' chorus,
772
01:12:02,162 --> 01:12:05,691
I'll put his head in a fuckin'
meat grinder! I swear to Christ!
773
01:12:05,791 --> 01:12:08,610
You'd do that for me? Isn't he romantic?
774
01:12:08,710 --> 01:12:11,547
A regular Rudy Valentino!
775
01:12:12,756 --> 01:12:16,635
- Hey! Where's he going?
- He thinks he owns the joint.
776
01:12:18,554 --> 01:12:23,850
It don't mean a thing
if it ain't got that swing...
777
01:12:28,105 --> 01:12:31,233
Hey, Owney, look what I fuckin' got!
778
01:12:39,992 --> 01:12:43,912
- No coloureds allowed in here.
- It's a new day, motherfucker!
779
01:13:07,978 --> 01:13:13,108
He's the guy who got Duke to work the club.
He's probably here to collect his fee.
780
01:13:13,233 --> 01:13:16,220
Go to the back door.
What the hell are you doing to me?
781
01:13:16,320 --> 01:13:19,431
Disregard the fee, Owney.
I came to talk to the Dutchman.
782
01:13:19,531 --> 01:13:22,643
All right. You struck a blow
for the negro cause.
783
01:13:22,743 --> 01:13:25,187
The first nigger
to get into the Cotton Club.
784
01:13:25,287 --> 01:13:28,899
- Now, get out!
- Do you know my man Whispers?
785
01:13:28,999 --> 01:13:31,151
Like you and I, he's a fan of Ellington.
786
01:13:31,251 --> 01:13:36,949
He'd appreciate it if you would sit down
and take it easy for a few ticks.
787
01:13:37,049 --> 01:13:39,117
Dutch, that was quite a performance.
788
01:13:39,217 --> 01:13:43,680
I didn't realise that you people
had such rhythm.
789
01:13:45,682 --> 01:13:47,960
- How's business?
- Not bad.
790
01:13:48,060 --> 01:13:50,128
But let me tell you about yours.
791
01:13:50,228 --> 01:13:52,965
Your bank is at 351 Lenox Avenue.
792
01:13:53,065 --> 01:13:57,302
You runnin' policy out of stores
on Amsterdam, St Nick and Madison.
793
01:13:57,402 --> 01:14:01,181
I'm here to tell you you're shutting
your operations down tomorrow.
794
01:14:01,281 --> 01:14:04,601
You don't, I shut you down myself.
795
01:14:04,701 --> 01:14:07,162
- Is that so?
- Oh, that's so.
796
01:14:09,289 --> 01:14:13,210
I thought all you niggers
travelled in packs.
797
01:14:13,335 --> 01:14:16,338
Where's my buddy, Vallie?
798
01:14:16,630 --> 01:14:21,092
Vallie had to leave town in a hurry,
but he left something for you.
799
01:14:22,135 --> 01:14:24,413
Here.
800
01:14:24,513 --> 01:14:27,416
Go ahead.
Pick yourself a winner with that.
801
01:14:27,516 --> 01:14:30,836
- I'm gonna be sick!
- Oh, Jesus Christ!
802
01:14:30,936 --> 01:14:34,606
You've been warned.
Get ready for your final thrill.
803
01:14:35,106 --> 01:14:36,883
No! Not in here!
804
01:14:36,983 --> 01:14:40,904
No, no! Not in the Cotton Club.
No guns in here. No! Outside.
805
01:14:41,863 --> 01:14:45,784
- Get the fuck outta here!
- It's curtains, Dutch.
806
01:14:45,909 --> 01:14:48,620
The jig is up.
807
01:14:50,372 --> 01:14:52,774
You're a dead fuckin' nigger!
808
01:14:52,874 --> 01:14:56,361
You hear me? You're dead!
809
01:14:56,461 --> 01:14:59,965
You come uptown. You come uptown!
810
01:15:00,966 --> 01:15:03,577
Bring Francie with ya.
I'll fuck her for ya!
811
01:15:03,677 --> 01:15:08,682
I hear she needs it. I know where
your high-yellow bitch is living!
812
01:15:15,230 --> 01:15:18,608
You boys, do like I say do.
813
01:15:20,569 --> 01:15:24,489
There's enough dynamite
in these three crates
814
01:15:25,365 --> 01:15:28,493
to blow up the Brooklyn Bridge.
815
01:15:30,412 --> 01:15:35,417
I've set the timer for seven minutes. When
you're making the drop, pull the switch.
816
01:15:35,792 --> 01:15:38,587
Seven minutes and the bomb
goes off, right?
817
01:15:38,878 --> 01:15:41,239
I'm a professional, Mr Johnson.
818
01:15:41,339 --> 01:15:44,326
The question ain't what time
the bomb is gonna go off,
819
01:15:44,426 --> 01:15:48,872
it's whether you boys will get out
before it does. Do you understand?
820
01:15:48,972 --> 01:15:53,351
- Yeah, we feature what you're saying.
- Bumpy, Dutch got all his men uptown.
821
01:15:53,643 --> 01:15:58,773
His main liquor warehouse is downtown.
That's where he makes his longest green.
822
01:15:58,898 --> 01:16:01,927
You talking about going downtown
to blow this man's shit up?
823
01:16:02,027 --> 01:16:05,222
- Do you know what you're saying?
- Too risky.
824
01:16:05,322 --> 01:16:07,866
Besides, the Queen would be against it.
825
01:16:07,991 --> 01:16:13,330
The Queen ain't here, Whispers. And
while she ain't here, I'm carrying power.
826
01:16:14,539 --> 01:16:17,275
OK.
827
01:16:17,375 --> 01:16:20,278
Calvin, I want you to cover the bank.
30, 40 men.
828
01:16:20,378 --> 01:16:24,115
- Got it.
- Whispers, look after Francine.
829
01:16:24,215 --> 01:16:29,246
I'm trusting you with her life.
Me and Illinois will make the drop.
830
01:16:29,346 --> 01:16:32,040
Yeah, all right. That's good.
831
01:16:32,140 --> 01:16:35,794
I like that.
You know I'm with you, cousin.
832
01:16:35,894 --> 01:16:38,188
From the womb to the tomb.
833
01:16:54,204 --> 01:16:56,815
What's the matter?
834
01:16:56,915 --> 01:16:58,984
I don't wanna die, Bumpy.
835
01:16:59,084 --> 01:17:02,404
Remember when I came up from
South Carolina... how scared I was?
836
01:17:02,504 --> 01:17:06,157
Never seen that many people
in one place. Scared me to death.
837
01:17:06,257 --> 01:17:10,095
- I remember. I'm not that old.
- You remember what you said to me?
838
01:17:10,220 --> 01:17:15,041
Yeah. I told you I'd look after you.
Wouldn't let nothing happen to you.
839
01:17:15,141 --> 01:17:18,812
Look me in my eye and tell me
you think I'm carrying you downtown
840
01:17:18,937 --> 01:17:20,605
so you can die.
841
01:17:20,897 --> 01:17:23,441
- I know you don't want that to happen.
- I need you.
842
01:17:23,566 --> 01:17:25,677
Some things, a man can't do alone.
843
01:17:25,777 --> 01:17:29,697
I need my man hard down
with his boots laced up.
844
01:17:31,324 --> 01:17:34,369
Now, you with me?
845
01:17:40,792 --> 01:17:41,793
OK, Bumpy.
846
01:17:44,087 --> 01:17:47,699
- Did you set that timer, cousin?
- Yeah, we got seven minutes.
847
01:17:47,799 --> 01:17:50,510
You got your boots laced up?
848
01:17:52,262 --> 01:17:55,582
All right!
You don't need no liquor, Illinois.
849
01:17:55,682 --> 01:17:59,018
- Long as you with me, you're safe.
- All right.
850
01:18:00,353 --> 01:18:03,064
We can celebrate later, right?
851
01:18:22,292 --> 01:18:25,253
- What's this shit here?
- Yeast delivery.
852
01:18:38,558 --> 01:18:41,019
Yeast for the beer, sir.
853
01:18:44,606 --> 01:18:48,192
- Take your ass on in there.
- Thank you.
854
01:19:10,965 --> 01:19:13,451
We got three minutes.
855
01:19:13,551 --> 01:19:17,163
You boys are late. You're slowing
down my brewery. Where's Eugene?
856
01:19:17,263 --> 01:19:19,332
Um, he couldn't make it, sir.
857
01:19:19,432 --> 01:19:23,353
Come on, move your asses!
Get the yeast on the dock.
858
01:19:26,481 --> 01:19:28,566
Jesus Christ!
859
01:19:30,693 --> 01:19:33,071
Come on!
860
01:19:33,988 --> 01:19:35,865
That's it, sir.
861
01:19:37,784 --> 01:19:41,120
I just need you to sign
on the dotted line.
862
01:19:42,747 --> 01:19:44,832
We need to be going now.
863
01:19:47,627 --> 01:19:51,990
- What's wrong with you, boy?
- Nothin', boss. Just a little tired.
864
01:19:52,090 --> 01:19:55,843
We got all these deliveries still to make.
865
01:20:01,933 --> 01:20:04,877
I don't understand why Eugene
couldn't make the run.
866
01:20:04,977 --> 01:20:09,398
Eugene went out last night and got
just as drunk as a fiddler's bitch.
867
01:20:10,066 --> 01:20:12,610
That's when they called us, sir.
868
01:20:17,073 --> 01:20:19,450
Eugene's a fucking Mormon. He don't drink.
869
01:20:19,575 --> 01:20:24,163
That's the problem.
He got himself kicked out the church.
870
01:20:25,832 --> 01:20:28,918
Hey, where you goin'?
871
01:20:30,795 --> 01:20:32,864
We don't want no trouble, sir.
872
01:20:32,964 --> 01:20:36,884
Like I said,
we just got all these deliveries.
873
01:20:38,719 --> 01:20:42,165
You boys stay put. I'm gonna get the boss.
874
01:20:42,265 --> 01:20:45,393
- Don't move.
- Yes, sir.
875
01:21:02,618 --> 01:21:03,953
Hey!
876
01:21:09,625 --> 01:21:11,711
Hit the gas!
877
01:21:36,110 --> 01:21:39,780
Now, I'll ask you one more time!
Where is he?
878
01:21:39,906 --> 01:21:42,617
I don't know! I don't know...
879
01:21:42,950 --> 01:21:45,786
Hey, Dutch, you don't have to do that.
880
01:21:49,665 --> 01:21:53,294
Hey, Bub, toughen up a little, will ya?
881
01:22:30,122 --> 01:22:32,625
Mary? Ohh...
882
01:23:07,743 --> 01:23:13,024
I've got bodies all over
the front page of the Daily News!
883
01:23:13,124 --> 01:23:16,861
I got that pansy Hoover calling me,
asking if I need his help.
884
01:23:16,961 --> 01:23:20,573
- You put my dick in a wringer.
- Dutch didn't instigate this.
885
01:23:20,673 --> 01:23:22,950
Let me explain something to you.
886
01:23:23,050 --> 01:23:28,264
If one crazy negro is provoked into
coming downtown, they'll all come.
887
01:23:29,723 --> 01:23:34,045
I can't afford to have all of Harlem
crossing the line because of you.
888
01:23:34,145 --> 01:23:36,839
You get this numbers thing settled,
889
01:23:36,939 --> 01:23:41,010
or I will launch an investigation
into every syndicate activity.
890
01:23:41,110 --> 01:23:44,738
Do you get that, you wop pimp?
891
01:24:01,463 --> 01:24:05,951
Vide 'o mare quant'รจ bello
892
01:24:06,051 --> 01:24:10,414
Spira tantu sentimento
893
01:24:10,514 --> 01:24:15,603
Comme tu a chi tiene mente
894
01:24:16,520 --> 01:24:20,441
Ca scetato 'o fai sunnร
895
01:24:38,959 --> 01:24:41,654
I thought it was about time we meet,
Mr Johnson.
896
01:24:41,754 --> 01:24:44,990
- I was honoured by your invitation.
- Thank you.
897
01:24:45,090 --> 01:24:47,384
A friend in Sing Sing says you play chess.
898
01:24:47,593 --> 01:24:53,123
- You partake in the game?
- Nah. Only in its strategies.
899
01:24:53,223 --> 01:24:55,517
Franco, pigghia 'u cane.
900
01:24:57,519 --> 01:24:59,713
Shall we go for a walk?
901
01:24:59,813 --> 01:25:02,274
You're in good hands, boys.
902
01:25:04,610 --> 01:25:07,221
I love this place.
903
01:25:07,321 --> 01:25:11,892
I was under the impression that you
and the Dutchman were partners.
904
01:25:11,992 --> 01:25:17,648
Dutch Schultz doesn't recognise that
a partnership requires compromises.
905
01:25:17,748 --> 01:25:21,043
I think you do.
This is about money, Mr Johnson.
906
01:25:21,794 --> 01:25:25,573
If you get a piece of my operation,
what will you offer me in return?
907
01:25:25,673 --> 01:25:28,033
For starters, political connections.
908
01:25:28,133 --> 01:25:31,620
The kind that'll keep you
from suffering like Madam St Clair.
909
01:25:31,720 --> 01:25:35,766
If a man wants to be successful in
this business, he has to make alliances.
910
01:25:36,016 --> 01:25:38,419
- You got judges?
- Even better.
911
01:25:38,519 --> 01:25:40,796
The special prosecutor.
912
01:25:40,896 --> 01:25:45,067
- Thomas Dewey?
- He's as greedy as the rest of them.
913
01:25:49,822 --> 01:25:53,742
I appreciate your offer,
but my answer is no.
914
01:25:54,702 --> 01:25:59,415
- I'm strictly an independent operator.
- So be it.
915
01:26:01,291 --> 01:26:04,320
But your move downtown
affects me as well as Mr Schultz.
916
01:26:04,420 --> 01:26:08,298
It was a clever gambit,
Mr Johnson... your brewery job.
917
01:26:08,507 --> 01:26:11,285
But a meeting is required
to discuss these problems.
918
01:26:11,385 --> 01:26:13,537
The Dutchman and I are past discussion.
919
01:26:13,637 --> 01:26:17,641
It's not a request.
I'll call you with the time.
920
01:26:18,725 --> 01:26:19,977
What can I do you for?
921
01:26:20,102 --> 01:26:24,298
This thing between you and Mr Johnson
has gone way past bedtime.
922
01:26:24,398 --> 01:26:28,719
Why do you give a fuck? It ain't got
nothing to do with your whore business.
923
01:26:28,819 --> 01:26:31,363
If Tom Dewey clamps down,
it affects all of us.
924
01:26:31,613 --> 01:26:33,974
I'm the guy Dewey's
having wet dreams about.
925
01:26:34,074 --> 01:26:38,729
Exactly. Numbers has him looking to
open up a pan on all our business.
926
01:26:38,829 --> 01:26:41,373
You get me out of fuckin' bed for this?
927
01:26:41,498 --> 01:26:44,818
What's the other news?
Roosevelt running for re-election?
928
01:26:44,918 --> 01:26:49,715
Close. I wanna bring
Mr Johnson to our table.
929
01:26:49,923 --> 01:26:53,452
We do not bring that nigger
into my presence.
930
01:26:53,552 --> 01:26:57,081
We're having a sit-down, Dutch.
We're gonna settle things.
931
01:26:57,181 --> 01:27:00,793
- Is this your fuckin' strategy?
- My strategy is to keep order.
932
01:27:00,893 --> 01:27:03,587
My responsibility is the bigger picture.
933
01:27:03,687 --> 01:27:08,483
If I say no, does Vito send his boys to my
house in the middle of the fuckin' night?
934
01:27:08,609 --> 01:27:11,945
I'm warning you, Luciano.
Don't fuck with me.
935
01:27:13,780 --> 01:27:17,101
- You been outvoted.
- OK, have it your way.
936
01:27:17,201 --> 01:27:20,913
Bring him to the fucking table.
Have him over for fuckin' dinner.
937
01:27:21,288 --> 01:27:23,290
Cecil, pull the fuck over!
938
01:27:27,294 --> 01:27:30,839
Where are you going?
Let me buy you an ice cream.
939
01:27:34,676 --> 01:27:37,788
To the library.
I'll take out that book you been reading:
940
01:27:37,888 --> 01:27:41,016
How to Fuck Friends and Irritate People.
941
01:27:44,686 --> 01:27:48,690
It look like the parole board
will let me out any day now.
942
01:27:49,441 --> 01:27:54,096
Then we'll have a celebration...
all up and down Lenox Avenue.
943
01:27:54,196 --> 01:27:58,433
You'll be happy to know that the bank
is making more money now than ever.
944
01:27:58,533 --> 01:28:03,956
When I take possession of me bank,
you will no longer work for the Queen.
945
01:28:05,999 --> 01:28:10,671
- What are you talking about?
- You broke your promise. You lied!
946
01:28:12,631 --> 01:28:15,325
I wasn't able to keep that promise.
947
01:28:15,425 --> 01:28:18,370
We had to fight for the bank.
Dutch wasn't gonna let up.
948
01:28:18,470 --> 01:28:23,850
You villain. You are not gonna let up.
I can see that now.
949
01:28:24,101 --> 01:28:27,421
I've been invited to
the syndicate table by Mr Luciano.
950
01:28:27,521 --> 01:28:31,149
- Don't that count for nothing?
- What about life?
951
01:28:32,067 --> 01:28:34,903
Doesn't life count for anything?
952
01:28:36,446 --> 01:28:42,119
You asked me to take control
of the bank while you were gone.
953
01:28:42,994 --> 01:28:45,272
I did that and kept it
out of Dutch's hands.
954
01:28:45,372 --> 01:28:49,401
Now, you wanna come back and run it
with me, I'll welcome you with open arms.
955
01:28:49,501 --> 01:28:51,962
But we will do it together.
956
01:28:52,087 --> 01:28:55,632
So I guess you the king now, eh?
957
01:28:56,925 --> 01:28:59,678
Long live the king!
958
01:29:20,323 --> 01:29:22,517
Lovey, why aren't you dressed?
959
01:29:22,617 --> 01:29:27,414
I told Sam and them we'd meet them
at the Sugar Cane Club in half an hour.
960
01:29:28,832 --> 01:29:31,126
Bumpy, I'm leaving you.
961
01:29:38,633 --> 01:29:41,244
You're leaving me?
962
01:29:41,344 --> 01:29:42,971
Yes.
963
01:29:45,807 --> 01:29:48,101
Hold on a few ticks.
964
01:29:59,571 --> 01:30:01,948
You going? Take that with you!
965
01:30:04,034 --> 01:30:06,286
And that, too.
966
01:30:08,622 --> 01:30:11,333
I don't care about your trophies!
967
01:30:11,958 --> 01:30:14,820
- You don't want any?
- It was wrong for me to take 'em.
968
01:30:14,920 --> 01:30:19,241
It was, was it? You took 'em nevertheless,
didn't ya? Take it all!
969
01:30:19,341 --> 01:30:22,077
- I don't want any of this shit!
- Watch your language!
970
01:30:22,177 --> 01:30:25,914
- You go to hell!
- You're playing with fire.
971
01:30:26,014 --> 01:30:29,935
You and your noble ideas!
And all your promises!
972
01:30:32,270 --> 01:30:36,174
- You lied to me!
- You lied to yourself, Francine.
973
01:30:36,274 --> 01:30:40,320
When you left that stiff in the bathroom.
974
01:30:42,072 --> 01:30:45,308
You are just like Dutch Schultz.
You're a pig!
975
01:30:45,408 --> 01:30:49,329
If it wasn't for you,
Mary would still be alive!
976
01:30:49,454 --> 01:30:52,374
Yeah, I said it! You're a pig!
977
01:30:53,291 --> 01:30:56,778
You gonna hit me now? Bumpy, come on!
978
01:30:56,878 --> 01:30:59,172
Come on. Hit me.
979
01:31:11,434 --> 01:31:13,770
Why...?
980
01:31:13,979 --> 01:31:18,817
- Francine, you used to be...
- Well, you used to be a human being.
981
01:31:22,070 --> 01:31:24,280
Used to be the man I loved.
982
01:31:28,284 --> 01:31:30,787
Sit down.
983
01:31:30,954 --> 01:31:33,665
I been sitting down too long.
984
01:31:35,250 --> 01:31:37,335
I gotta go.
985
01:31:39,754 --> 01:31:42,298
Yeah, well,
986
01:31:44,718 --> 01:31:47,429
don't forget your good book.
987
01:31:51,016 --> 01:31:54,227
You used to write me poetry, Ellsworth.
988
01:32:16,082 --> 01:32:18,918
Make sure nothing happens to her.
989
01:32:23,715 --> 01:32:26,159
I'm a police captain,
for the love of Mike!
990
01:32:26,259 --> 01:32:28,870
How's it gonna look
if I'm seen with a nigger?
991
01:32:28,970 --> 01:32:31,623
That's all the ''niggers''
I'm gonna take from you.
992
01:32:31,723 --> 01:32:36,144
- What did you say to me?
- That's all the ''niggers'' I'm gonna take.
993
01:32:36,728 --> 01:32:41,508
That's one more than I'll take!
I don't ride with niggers in my car!
994
01:32:41,608 --> 01:32:44,319
Enough of this shit!
995
01:32:47,238 --> 01:32:49,324
Hewlett, sit down.
996
01:32:53,828 --> 01:32:55,605
- Jack.
- Yes?
997
01:32:55,705 --> 01:33:00,752
We go back 15 years, but I'll cut
your head off and drop it in the river.
998
01:33:01,044 --> 01:33:04,422
- What are you doin' to me?
- You wanna test me?
999
01:33:04,881 --> 01:33:07,742
Hewlett, I own you. You do as I tell you.
1000
01:33:07,842 --> 01:33:13,473
Put aside your differences for the time
being. We got a job to do. Shake hands.
1001
01:33:16,976 --> 01:33:19,270
Shake hands.
1002
01:33:21,105 --> 01:33:24,859
That's very nice. A truce.
Fuckin' beautiful.
1003
01:33:25,860 --> 01:33:27,929
Jesus, Mary and Joseph.
1004
01:33:28,029 --> 01:33:31,474
Hewlett, why don't you take
some of this stuff home with ya?
1005
01:33:31,574 --> 01:33:34,118
Me and Foley didn't even finish
the sandwiches.
1006
01:33:34,244 --> 01:33:38,606
- No, Dutch. It ain't necessary.
- It'll go in the garbage otherwise.
1007
01:33:38,706 --> 01:33:41,609
You got all them grandkids to feed.
1008
01:33:41,709 --> 01:33:44,003
It ain't necessary.
1009
01:33:45,630 --> 01:33:48,341
Don't be proud.
1010
01:33:48,716 --> 01:33:51,886
Wrap up the scraps and take 'em home.
1011
01:34:22,500 --> 01:34:24,652
Thank you, Dutch.
1012
01:34:24,752 --> 01:34:26,963
It ain't nothin'.
1013
01:34:31,676 --> 01:34:36,664
- Leave me alone. Let me be.
- Here, here. Take it easy.
1014
01:34:36,764 --> 01:34:39,475
Can't you see we tryin' to play a game?
1015
01:34:40,893 --> 01:34:43,396
It be OK.
1016
01:34:44,397 --> 01:34:46,315
I see.
1017
01:34:47,525 --> 01:34:50,069
You wanna know what I see?
1018
01:34:52,655 --> 01:34:56,267
I done seen more people die
in the last six months
1019
01:34:56,367 --> 01:34:59,078
than I have in my whole life.
1020
01:35:00,580 --> 01:35:04,108
Now, you leave me alone and let me
go play my song for Miss Mary.
1021
01:35:04,208 --> 01:35:07,654
- I understand you upset about Pigfoot.
- Mary!
1022
01:35:07,754 --> 01:35:12,951
That's her name! And you don't give
a good goddamn about her, no way.
1023
01:35:13,051 --> 01:35:16,245
You couldn't even come
to the goddamn funeral!
1024
01:35:16,345 --> 01:35:20,266
- I paid my respects.
- Fuckass flowers don't mean a thing!
1025
01:35:20,391 --> 01:35:24,295
They don't mean shit! You should've
brought your black ass over there.
1026
01:35:24,395 --> 01:35:30,009
Me going to church and you carrying on
ain't gonna bring Mary back, is it?
1027
01:35:30,109 --> 01:35:31,944
Let me ask you something.
1028
01:35:32,195 --> 01:35:35,431
How many of the general's
foot soldiers got to die
1029
01:35:35,531 --> 01:35:41,204
before you see that they playin' you just
like I'm playin' that raggedy-ass piano?
1030
01:35:42,914 --> 01:35:45,566
Dutch got niggers working for him.
1031
01:35:45,666 --> 01:35:49,170
We kill them, and it all work out
1032
01:35:50,254 --> 01:35:53,549
so we all just killin' each other.
1033
01:35:56,636 --> 01:36:00,790
Any nigger fool enough to work
for the Dutchman deserve to die.
1034
01:36:00,890 --> 01:36:03,167
How you sound!
1035
01:36:03,267 --> 01:36:06,521
You think innocent people deserve to die?
1036
01:36:07,647 --> 01:36:10,091
Tyrone?
1037
01:36:10,191 --> 01:36:11,734
My Mary?
1038
01:36:13,819 --> 01:36:17,573
You there like you ain't got
nothing to say to me.
1039
01:36:20,117 --> 01:36:25,248
Let's see what Mr Speaker got to say.
He always got a word for ya.
1040
01:36:25,873 --> 01:36:29,193
- Illy.
- Come on! Give it to me! Huh?
1041
01:36:29,293 --> 01:36:33,448
- Take it easy, man!
- It's all right. Turn him loose.
1042
01:36:33,548 --> 01:36:37,093
I wish I never gave you
that motherfuckin' gun!
1043
01:36:37,927 --> 01:36:40,830
Ooh, I'm sorry! I shouldn't have cussed!
1044
01:36:40,930 --> 01:36:44,417
You need to go home.
You drunk on that King Kong.
1045
01:36:44,517 --> 01:36:50,006
- You drunk on yourself.
- Illinois, don't let me raise up
1046
01:36:50,106 --> 01:36:53,776
and come over there
and put my hands on you, hear?
1047
01:36:54,652 --> 01:36:57,530
That's how you talk to me now? Huh?
1048
01:36:59,615 --> 01:37:01,684
- You talking to me...
- I done told you!
1049
01:37:01,784 --> 01:37:04,912
Take yo' drunk ass home!
1050
01:37:09,041 --> 01:37:11,335
All right, then.
1051
01:37:12,461 --> 01:37:14,755
I'm gonna do what you say.
1052
01:37:15,673 --> 01:37:21,512
No! Illinois a good soldier!
Always do what General Bumpy say!
1053
01:37:25,308 --> 01:37:27,376
But let me put this on your mind.
1054
01:37:27,476 --> 01:37:33,107
You smoke this over when you're going
down your list of accomplishments.
1055
01:37:36,485 --> 01:37:41,073
Harlem used to be still
and silent at night.
1056
01:37:43,868 --> 01:37:47,788
You can thank yourself
for the way it is now.
1057
01:37:49,040 --> 01:37:51,108
I'm through, cousin.
1058
01:37:51,208 --> 01:37:55,129
You can fight this war
by your goddamn self now!
1059
01:37:55,254 --> 01:37:57,740
I'm through.
1060
01:37:57,840 --> 01:38:03,471
I'm like Jack the Bear's brother.
I can't go no further.
1061
01:38:05,306 --> 01:38:09,060
See? Good. Now you got two guns.
1062
01:38:14,857 --> 01:38:17,468
I'm gonna hold onto this for you, Bear.
1063
01:38:17,568 --> 01:38:21,722
Come on. Tell me a joke.
1064
01:38:21,822 --> 01:38:26,619
Come on, Illy. Tell Whispers a joke.
1065
01:38:28,245 --> 01:38:30,706
We the joke, Whispers.
1066
01:38:31,874 --> 01:38:34,585
You don't hear Dutch laughin'?
1067
01:38:52,728 --> 01:38:55,005
Tiny!
1068
01:38:55,105 --> 01:38:57,817
Tiny, let's have a talk.
1069
01:38:59,443 --> 01:39:03,364
- Come on over.
- Officer Foley!
1070
01:39:07,076 --> 01:39:09,770
I'm just fuckin' with ya.
1071
01:39:09,870 --> 01:39:12,982
I don't think you should do that, Tiny.
1072
01:39:13,082 --> 01:39:17,862
You're right. You the law!
I've been looking for you.
1073
01:39:17,962 --> 01:39:20,172
See how lucky you are? Here I am.
1074
01:39:20,631 --> 01:39:23,551
I got some good news for you.
1075
01:39:24,718 --> 01:39:28,456
You, too. I just want you to know
1076
01:39:28,556 --> 01:39:34,670
that from now on you won't have
no more trouble out of Illinois Gordon!
1077
01:39:34,770 --> 01:39:40,192
That's right.
I wash my hands. I'm through.
1078
01:39:42,695 --> 01:39:46,031
- I'm out.
- Do you have trouble learning, son?
1079
01:39:46,865 --> 01:39:48,726
No, sir.
1080
01:39:48,826 --> 01:39:52,521
They should've taught you
a long time ago that once you're in,
1081
01:39:52,621 --> 01:39:54,899
you can't get out.
1082
01:39:54,999 --> 01:39:57,293
They should've.
1083
01:39:59,003 --> 01:40:01,071
- Get your ass in!
- I'm sorry!
1084
01:40:01,171 --> 01:40:03,465
Get your ass in!
1085
01:40:10,639 --> 01:40:14,084
You're making it
awfully hard on yourself, son.
1086
01:40:14,184 --> 01:40:16,645
So I'll ask you again.
1087
01:40:18,105 --> 01:40:21,025
Where do you hide the policy slips?
1088
01:40:24,403 --> 01:40:26,947
- Would you like to have a go?
- That's you.
1089
01:40:27,072 --> 01:40:29,725
It is me, isn't it?
1090
01:40:29,825 --> 01:40:31,702
That it is.
1091
01:40:36,040 --> 01:40:40,861
I see why Bumpy don't go to church, Bub.
1092
01:40:40,961 --> 01:40:43,322
What?
1093
01:40:43,422 --> 01:40:45,616
Kill
1094
01:40:45,716 --> 01:40:49,411
or be... or be killed.
1095
01:40:49,511 --> 01:40:54,892
Jesus Christ, Foley.
He ain't gonna talk. Let him go.
1096
01:40:55,309 --> 01:40:58,003
Oh, yes, he is.
1097
01:40:58,103 --> 01:41:00,397
He's gonna talk!
1098
01:41:01,899 --> 01:41:04,276
Sure you don't want to have a go?
1099
01:41:04,401 --> 01:41:09,156
- I'm going.
- Suit yourself.
1100
01:41:09,948 --> 01:41:16,622
Now, we both know
you're gonna talk, don't we?
1101
01:41:17,247 --> 01:41:20,776
Cos I will ram this corkscrew
up your nostrils
1102
01:41:20,876 --> 01:41:22,961
till I pop your eyeballs out.
1103
01:41:23,253 --> 01:41:26,173
And you know I'll do it, don't you?
1104
01:41:27,299 --> 01:41:30,786
OK, OK.
1105
01:41:30,886 --> 01:41:32,746
OK!
1106
01:41:32,846 --> 01:41:36,391
You have something to tell me, then, huh?
1107
01:41:37,434 --> 01:41:40,145
All right. What is it?
1108
01:41:44,066 --> 01:41:46,552
What? What? I can't hear you.
1109
01:41:46,652 --> 01:41:54,143
My cousin is gonna fuck you up
real bad behind this,
1110
01:41:54,243 --> 01:41:58,622
Officer Foley!
1111
01:42:02,125 --> 01:42:07,156
The dividing line could conceivably
be 135th Street running east to west
1112
01:42:07,256 --> 01:42:10,784
and Lenox Avenue running north to south.
1113
01:42:10,884 --> 01:42:13,787
Mr Schultz would take one territory
1114
01:42:13,887 --> 01:42:16,890
and Mr Johnson the other.
1115
01:42:19,726 --> 01:42:24,715
I can't accept any proposal that allows
Mr Schultz to operate freely in Harlem.
1116
01:42:24,815 --> 01:42:29,052
As I said before, I have no quarrel
with any of you gentlemen.
1117
01:42:29,152 --> 01:42:33,073
But if Mr Schultz
insists on coming uptown,
1118
01:42:33,198 --> 01:42:37,452
I have no choice but to make
my presence felt downtown.
1119
01:42:39,079 --> 01:42:41,982
Such a course of action
will bring about your demise.
1120
01:42:42,082 --> 01:42:46,587
Dutch been tryin' to bring about
my demise for quite some time.
1121
01:42:47,379 --> 01:42:50,507
- I'm not Dutch.
- Yeah, you Lucky.
1122
01:42:53,176 --> 01:42:58,724
- You got nuts the size of watermelons.
- Dutch, enough with the compliments.
1123
01:43:01,226 --> 01:43:04,546
Perhaps you gentlemen need more time
to consider my proposal.
1124
01:43:04,646 --> 01:43:07,899
We ain't gotta consider a fuckin' thing!
1125
01:43:08,400 --> 01:43:12,137
Your days are numbered,
if you'll pardon the expression.
1126
01:43:12,237 --> 01:43:15,807
- You're pretty smart for a nigger.
- Yeah, so are you.
1127
01:43:15,907 --> 01:43:20,479
Well, that's good. Insult the man who
holds your destiny between his fingers.
1128
01:43:20,579 --> 01:43:24,983
So you got some slips.
I'll beat the rap hands down.
1129
01:43:25,083 --> 01:43:27,794
Oh! Like the glorious
Madam Queen of Policy?
1130
01:43:30,339 --> 01:43:33,825
My judge is sending your black ass
to fuckin' jail!
1131
01:43:33,925 --> 01:43:36,428
Jesus Christ!
1132
01:43:42,517 --> 01:43:43,961
Your move.
1133
01:43:44,061 --> 01:43:46,129
- Bump?
- Yeah?
1134
01:43:46,229 --> 01:43:51,718
Illinois was the only one besides you who
knew where them slips was hidden, man.
1135
01:43:51,818 --> 01:43:55,155
That don't make him
a stool pigeon, Calvin.
1136
01:44:11,755 --> 01:44:13,840
- Bumpy...
- Yeah?
1137
01:44:14,758 --> 01:44:17,052
We found him.
1138
01:45:02,514 --> 01:45:07,169
That old brick-presser over there
said he saw a cop string him up.
1139
01:45:07,269 --> 01:45:10,230
The cop had captain's bars.
1140
01:45:49,185 --> 01:45:52,506
Kiss it again! Oh, yeah!
1141
01:45:52,606 --> 01:45:55,859
Oh, God, I love you, girl. Oh, yes!
1142
01:45:56,818 --> 01:46:00,989
- Aye, you do that so good!
- Thank you, Billy.
1143
01:46:05,160 --> 01:46:08,288
Hey, what did you put it away for?
1144
01:46:10,582 --> 01:46:13,293
What are you doing? You can't stop...
1145
01:46:19,841 --> 01:46:25,055
Jesus, Mary and Joseph! Wait, wait.
Let me finish putting my pants on.
1146
01:47:04,844 --> 01:47:07,097
Hey, Bub.
1147
01:47:09,557 --> 01:47:11,376
- You touch Illinois?
- No.
1148
01:47:11,476 --> 01:47:13,670
Did you put your hands on my family?
1149
01:47:13,770 --> 01:47:16,881
- I said, fuck no!
- You didn't do nothing to stop it.
1150
01:47:16,981 --> 01:47:21,027
If there's blood on my hands,
there's blood on yours, too.
1151
01:47:21,319 --> 01:47:26,516
- You ain't no better than me.
- How you sleep at night, old man?
1152
01:47:26,616 --> 01:47:29,744
How the fuck do you know I sleep at all?
1153
01:47:33,123 --> 01:47:35,417
You owe me.
1154
01:47:38,128 --> 01:47:41,464
You ain't no better than me!
You ain't no better than me.
1155
01:48:45,445 --> 01:48:49,574
- Sit down.
- Your man said you had a proposal.
1156
01:48:50,033 --> 01:48:54,621
If the Dutchman wins,
everybody in Harlem loses,
1157
01:48:55,371 --> 01:48:58,207
including you and me.
1158
01:49:15,683 --> 01:49:17,769
Go on.
1159
01:49:21,981 --> 01:49:24,275
Smoke this over.
1160
01:49:25,026 --> 01:49:28,847
When I went in the joint,
you ran the fiercest gang in Harlem.
1161
01:49:28,947 --> 01:49:31,099
I come out, you workin' for the Dutchman.
1162
01:49:31,199 --> 01:49:35,895
With everything that's been goin' on
for the last year and a half, I start thinkin'.
1163
01:49:35,995 --> 01:49:40,608
How'd the Dutchman get so high up
on the ladder? Cos of you.
1164
01:49:40,708 --> 01:49:43,378
How come the Queen's still got her bank?
1165
01:50:08,820 --> 01:50:14,017
- Why the change of heart?
- The Dutchman's got me boxed in.
1166
01:50:14,117 --> 01:50:18,896
And I need your connections so I don't
take the fall for those policy slips.
1167
01:50:18,996 --> 01:50:22,609
Besides, a coloured man don't stand
much of a chance buying Tom Dewey.
1168
01:50:22,709 --> 01:50:26,713
Tom Dewey would take a payment
from an aardvark.
1169
01:50:28,172 --> 01:50:30,992
I could also use your muscle
to keep Dutch off my back.
1170
01:50:31,092 --> 01:50:36,931
You know the terms of a partnership now,
at this juncture, would be quite severe?
1171
01:50:39,016 --> 01:50:42,628
A wise man once told me, Mr Luciano,
1172
01:50:42,728 --> 01:50:46,424
that if a man wants to succeed
in this business,
1173
01:50:46,524 --> 01:50:49,427
he has to make alliances.
1174
01:50:49,527 --> 01:50:51,387
Nice.
1175
01:50:51,487 --> 01:50:54,474
Should I drive around the yard
once again, Mr Luciano?
1176
01:50:54,574 --> 01:50:57,201
One more time, Cecil.
1177
01:50:59,328 --> 01:51:01,689
How can I get assurances
you'll play square?
1178
01:51:01,789 --> 01:51:04,734
Have your accountant
come by my controller's house.
1179
01:51:04,834 --> 01:51:08,571
Say around three o'clock.
I'll let him go over the books.
1180
01:51:08,671 --> 01:51:11,674
The runners, routes, slips, everything.
1181
01:51:13,468 --> 01:51:19,807
You know, a funny thing about Dutch.
He's worth $3 million. Easy.
1182
01:51:23,102 --> 01:51:27,131
You'd think a guy makin' that kind of
dough would make himself look proper.
1183
01:51:27,231 --> 01:51:29,942
Nice clothes, good haircut.
1184
01:51:31,360 --> 01:51:35,181
Instead, he looks like a vagrant
half the times.
1185
01:51:35,281 --> 01:51:38,618
He buys his suits off the rack
at Wanamaker's.
1186
01:51:39,660 --> 01:51:42,163
If you don't know, you don't know.
1187
01:51:42,788 --> 01:51:46,334
- Do you know, Mr Johnson?
- I believe I do.
1188
01:51:51,005 --> 01:51:53,299
Then what happened?
1189
01:51:54,383 --> 01:51:57,829
Mr Luciano...
he don't think I be listening.
1190
01:51:57,929 --> 01:52:00,623
But I be hearing
every word they be saying,
1191
01:52:00,723 --> 01:52:04,977
on account I got the partition...
it's cracked.
1192
01:52:05,436 --> 01:52:07,505
Go on.
1193
01:52:07,605 --> 01:52:13,094
Bumpy Johnson say he need a partner
to help him beat you for the numbers.
1194
01:52:13,194 --> 01:52:14,303
And?
1195
01:52:14,403 --> 01:52:17,431
Bumpy Johnson asked Mr Luciano
to have Mr Johnny,
1196
01:52:17,531 --> 01:52:21,310
the fella that's good with figures,
to meet him this afternoon
1197
01:52:21,410 --> 01:52:23,871
so he can go over his books.
1198
01:52:27,917 --> 01:52:31,796
- Take the yard.
- Yes, sir.
1199
01:52:32,588 --> 01:52:34,882
Thank you, Mr Schultz.
1200
01:52:35,508 --> 01:52:38,494
If you're right, there's more
where that come from.
1201
01:52:38,594 --> 01:52:41,097
You won't say anything
to Mr Luciano, will ya?
1202
01:52:41,472 --> 01:52:45,209
- My lips are sealed.
- Thank you, sir.
1203
01:52:45,309 --> 01:52:46,836
- Cecil.
- Yes, sir?
1204
01:52:46,936 --> 01:52:49,480
If you're lying,
you know what I'll do to you.
1205
01:52:49,855 --> 01:52:53,234
- Yes, sir. I know.
- So long as you know.
1206
01:52:54,110 --> 01:52:57,238
Yes, sir. Everybody know.
1207
01:53:00,908 --> 01:53:06,022
Don't that just figure?
A coloured and a dago partnered up!
1208
01:53:06,122 --> 01:53:10,901
Sicilians, they're nearly niggers anyways.
1209
01:53:11,001 --> 01:53:14,630
They're dark-complected bastards.
1210
01:53:15,339 --> 01:53:20,119
Takin' on Lucky, we're gonna
be in a whole lotta shit.
1211
01:53:20,219 --> 01:53:23,973
- What's up, Bub?
- Nothin'.
1212
01:53:24,265 --> 01:53:26,542
You goin' soft?
1213
01:53:26,642 --> 01:53:30,146
I'm behind you, Dutch. A hundred percent.
1214
01:53:39,447 --> 01:53:42,575
Good work, Cecil. Present from Bumpy.
1215
01:53:51,876 --> 01:53:54,587
- Here we go.
- Hold it.
1216
01:53:56,130 --> 01:53:57,673
We can wait.
1217
01:54:21,655 --> 01:54:23,032
There's Figures. Let's go.
1218
01:54:25,910 --> 01:54:30,164
- Hey, Johnny. How ya doin'?
- Hey, Dutch. How are...
1219
01:54:31,415 --> 01:54:33,542
Little prick!
1220
01:54:38,631 --> 01:54:42,259
Vince, go back down and watch the door.
1221
01:54:46,639 --> 01:54:50,267
- Is this it?
- Please, please...! Yes!
1222
01:55:32,476 --> 01:55:35,562
- Where is he?
- I don't know, Dutch.
1223
01:55:47,408 --> 01:55:50,269
What's 235?
1224
01:55:50,369 --> 01:55:52,663
- I don't know.
- You don't know?
1225
01:55:53,747 --> 01:55:56,275
235.
1226
01:55:56,375 --> 01:55:58,961
It means death.
1227
01:56:00,629 --> 01:56:04,450
Please, Dutch. I'm only an accountant.
1228
01:56:04,550 --> 01:56:08,262
- You let me live, I'll make sure...
- Yeah, yeah, yeah!
1229
01:56:16,937 --> 01:56:18,797
What's our next move?
1230
01:56:18,897 --> 01:56:22,443
I got a surprise
for little Arthur Flegenheimer.
1231
01:56:28,615 --> 01:56:30,701
Let's go!
1232
01:56:37,082 --> 01:56:39,168
Dewey's office. This way.
1233
01:56:42,004 --> 01:56:44,089
Quickly.
1234
01:57:05,319 --> 01:57:08,639
- Where's Hewlett?
- Still looking for Bumpy Johnson.
1235
01:57:08,739 --> 01:57:11,074
He wanted that 4,000 you promised.
1236
01:57:13,952 --> 01:57:17,898
You know,
it just doesn't make sense to me.
1237
01:57:17,998 --> 01:57:22,361
I don't ever see that jigaboo
making a deal with a white guy.
1238
01:57:22,461 --> 01:57:25,406
I mean, even if he's a Sicilian.
1239
01:57:25,506 --> 01:57:29,076
Yeah, well, Lulu,
that's cos you're a fuckin' idiot.
1240
01:57:29,176 --> 01:57:34,164
He never had no intention.
He set me up for a war with Luciano.
1241
01:57:34,264 --> 01:57:38,127
- That's pretty smart for a nigger.
- Yeah!
1242
01:57:38,227 --> 01:57:40,337
If Luciano wants a fuckin' war,
1243
01:57:40,437 --> 01:57:43,966
I'll splatter this fuckin' city
with his blood.
1244
01:57:44,066 --> 01:57:47,194
- I'm gonna take a piss.
- OK, Dutch.
1245
01:58:09,424 --> 01:58:12,803
What do you want? I'm fuckin' busy here.
1246
01:58:17,474 --> 01:58:20,811
You gotta be fuckin' kiddin' me!
They send you.
1247
01:59:32,090 --> 01:59:34,801
It's done.
1248
01:59:35,093 --> 01:59:37,804
Where's the money?
1249
01:59:59,242 --> 02:00:02,979
- Hello.
- I wanna tell you this myself.
1250
02:00:03,079 --> 02:00:06,692
Bumpy Johnson just made me
a very wealthy man.
1251
02:00:06,792 --> 02:00:10,712
He took care of the Dutch Schultz
problem, and he used you to do it.
1252
02:00:11,254 --> 02:00:14,366
Not that you would have occasion to,
1253
02:00:14,466 --> 02:00:18,178
but, if I were you, Lucky,
I'd never go to Harlem.
1254
02:01:02,764 --> 02:01:05,625
The Dutchman's dead.
1255
02:01:05,725 --> 02:01:09,463
- Did Thomas Dewey get his money?
- Yes.
1256
02:01:09,563 --> 02:01:13,191
- Cecil get his cut?
- Yes.
1257
02:01:14,359 --> 02:01:17,012
Looks like the Queen has the bank back.
1258
02:01:17,112 --> 02:01:21,366
- That's the way it's supposed to be.
- What you gonna do, Bumpy?
1259
02:01:22,993 --> 02:01:27,606
I got some unfinished business
to take care of. What about you?
1260
02:01:27,706 --> 02:01:30,083
I'm gonna get some sleep.
1261
02:01:31,001 --> 02:01:33,295
Thanks.
1262
02:02:15,420 --> 02:02:23,328
..how sweet the sound
1263
02:02:23,428 --> 02:02:31,544
That saved a wretch
1264
02:02:31,644 --> 02:02:38,902
Like me
1265
02:02:39,861 --> 02:02:48,144
I once was lost
1266
02:02:48,244 --> 02:02:56,027
But now I'm found
1267
02:02:56,127 --> 02:03:00,156
Was blind
1268
02:03:00,256 --> 02:03:09,641
But now I see
1269
02:03:10,305 --> 02:03:16,610
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
104479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.