Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,540 --> 00:00:30,124
Retreat!
2
00:01:12,167 --> 00:01:13,501
No. No. No.
3
00:01:16,171 --> 00:01:19,382
Nooooo! He can't be dead!
4
00:01:19,382 --> 00:01:21,801
But, Mother... one of the soldiers told me
5
00:01:21,801 --> 00:01:23,803
that Aelon had been
killed during the battle.
6
00:01:23,803 --> 00:01:28,183
- Then why can't you find his body?
- I don't know.
7
00:01:28,183 --> 00:01:30,643
I'll keep looking. I promise you.
8
00:01:32,645 --> 00:01:34,272
- Ah, Son!
- Aelon.
9
00:01:34,272 --> 00:01:36,274
My heart told me you were still alive!
10
00:01:37,859 --> 00:01:39,861
Ahh! Ahhhh!
11
00:01:44,282 --> 00:01:47,494
Help me, Krytus, please.
12
00:02:13,520 --> 00:02:17,524
Boy, tilling fields all day
is not my idea of fun.
13
00:02:17,899 --> 00:02:21,528
Armus is a warrior who grew old.
He needed our help.
14
00:02:21,528 --> 00:02:25,114
Well, I wish he'd ask us to...
I don't know slay a monster or sumin'.
15
00:02:25,114 --> 00:02:27,116
That's my idea of a good deed.
16
00:02:27,534 --> 00:02:31,120
- I'll try to remember that, Iolaus.
- Thank you very much.
17
00:02:31,913 --> 00:02:35,542
Hercules! Hercules!
18
00:02:38,336 --> 00:02:39,921
What's the trouble?
19
00:02:39,921 --> 00:02:43,925
My brother... he's dead.
20
00:02:45,552 --> 00:02:48,346
- You have my sympathy.
- Yeah, mine, too.
21
00:02:48,346 --> 00:02:52,725
No, no, we just saw him,
my mother and I.
22
00:02:53,143 --> 00:02:55,937
- Well, he's...
- He what?
23
00:02:55,937 --> 00:02:58,356
He's a ghost.
24
00:02:59,941 --> 00:03:02,735
This is the story of a time long ago.
25
00:03:03,153 --> 00:03:05,029
A time of myth and legend,
26
00:03:05,405 --> 00:03:07,991
when the ancient gods
were petty and cruel,
27
00:03:07,991 --> 00:03:10,743
and they plagued mankind with suffering.
28
00:03:10,743 --> 00:03:16,666
Only one man dared
to challenge their power-Hercules.
29
00:03:17,125 --> 00:03:19,961
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
30
00:03:20,461 --> 00:03:23,715
a strength surpassed only
by the power of his heart.
31
00:03:23,715 --> 00:03:27,594
He journeyed the earth, battling the
minions of wicked stepmother, Hera,
32
00:03:27,594 --> 00:03:30,763
the all-powerful queen of the gods.
33
00:03:30,763 --> 00:03:35,143
But wherever there was evil,
wherever an innocent would suffer,
34
00:03:35,143 --> 00:03:37,145
there would be Hercules.
35
00:04:01,461 --> 00:04:04,297
Aelon was a great soldier.
He always taught me
36
00:04:04,297 --> 00:04:08,301
that he fought twice as hard
so that I wouldn't have to join up.
37
00:04:08,301 --> 00:04:11,095
My job was to take care
of our mother.
38
00:04:11,471 --> 00:04:14,265
When the other soldier said he'd
been killed, I searched all day,
39
00:04:14,766 --> 00:04:17,477
but I couldn't find his body
until that night.
40
00:04:19,479 --> 00:04:23,191
When... his spirit... walked in the door.
41
00:04:23,691 --> 00:04:26,986
I don't know what else to call it.
My hand went right through him.
42
00:04:27,403 --> 00:04:31,991
It was like he was there
except he wasn't.
43
00:04:32,367 --> 00:04:34,786
- But he still spoke to you?
- Just a few words
44
00:04:34,786 --> 00:04:37,997
his voice sounded so far away,
like from another world.
45
00:04:38,498 --> 00:04:42,335
But it's not just Aelon.
Other soldiers are missing, too.
46
00:04:42,335 --> 00:04:45,588
Someone is stealing
the bodies of the dead.
47
00:04:45,588 --> 00:04:48,800
And their honor as well.
48
00:04:48,800 --> 00:04:50,802
Does that mean you'll
come back to Tantalus with me?
49
00:04:51,177 --> 00:04:55,431
Yes, it does. Sounds like
I've been gone too long.
50
00:04:55,431 --> 00:04:58,643
Iolaus, care to join us?
51
00:04:58,643 --> 00:05:03,523
Well... you know, if I gotta choose
between ghosts and tilling a field?
52
00:05:03,940 --> 00:05:05,525
Ghosts are good.
53
00:05:22,375 --> 00:05:27,547
So, Krytus, a young fellow like you must
dream of becoming a hero someday.
54
00:05:27,964 --> 00:05:31,176
Any, uh... questions
I can answer for you?
55
00:05:31,551 --> 00:05:35,180
Actually, I wanna be a scholar.
My dad was one.
56
00:05:35,180 --> 00:05:38,391
Besides, I've only heard
stories about Hercules.
57
00:05:38,391 --> 00:05:42,395
- Are you a hero, too?
- Ah... well, you know,
58
00:05:42,395 --> 00:05:45,982
uh... some people like to think so.
59
00:05:45,982 --> 00:05:47,192
Sounds like a good place
to interrupt. Krytus.
60
00:05:50,778 --> 00:05:53,573
So tell me how long has
there been trouble in Tantalus?
61
00:05:53,573 --> 00:05:55,992
Ever since King Memnos died.
62
00:05:55,992 --> 00:06:00,413
- The king died? When?
- About three months ago.
63
00:06:00,788 --> 00:06:04,000
It's a shame. He was a good man.
64
00:06:04,000 --> 00:06:06,794
I helped him defend your
valley against the Macedonians.
65
00:06:07,212 --> 00:06:09,214
Must have been ten years ago.
66
00:06:09,589 --> 00:06:12,008
You're probably too
young to remember.
67
00:06:12,008 --> 00:06:14,427
Yes, but I've heard
the tale many times.
68
00:06:14,803 --> 00:06:16,805
Aelon said that when their
army stormed the city
69
00:06:16,805 --> 00:06:20,016
you held a hundred
soldiers at bay by yourself.
70
00:06:20,433 --> 00:06:23,603
- Well, it was more like, fifty.
- But you did save the king
71
00:06:24,020 --> 00:06:26,022
and you broke a catapult in
two with your bare hands.
72
00:06:26,439 --> 00:06:29,609
Krytus, I thought you said
heroics didn't interest you.
73
00:06:29,609 --> 00:06:32,821
Well, they don't. But this is Hercules.
74
00:06:41,621 --> 00:06:45,250
Our left flank was weak, yesterday.
We were lucky to hold her back.
75
00:06:45,625 --> 00:06:48,837
Now I don't think she can mount
another major offensive for several days,
76
00:06:48,837 --> 00:06:52,465
but sooner or later, she'll try again.
Make sure we're ready.
77
00:06:52,841 --> 00:06:54,050
Yes, sir.
78
00:07:07,272 --> 00:07:11,651
This can't be... the same Daulin.
79
00:07:11,651 --> 00:07:14,487
Hercules! What in the world...?
80
00:07:14,487 --> 00:07:17,657
It's good to see ya, Daulin.
You look great not to mention tall.
81
00:07:18,074 --> 00:07:19,659
You're actually looking a bit short.
82
00:07:20,076 --> 00:07:22,495
From the tales we hear,
you should be twenty feet high by now.
83
00:07:22,495 --> 00:07:26,875
I was sorry to hear about your father.
You know how much I thought of him.
84
00:07:26,875 --> 00:07:28,501
Thanks.
85
00:07:28,877 --> 00:07:33,298
- What brings you back to Tantalus?
- Heard there was trouble.
86
00:07:33,673 --> 00:07:36,509
My friend, Iolaus,
and I thought we could help.
87
00:07:36,509 --> 00:07:38,511
If Hercules calls you a friend,
then so do I.
88
00:07:38,511 --> 00:07:44,517
- Likewise.
- There's more than just trouble here.
89
00:07:44,517 --> 00:07:50,106
- I'm in the middle of an all-out war.
- How's Poene? I hope she's all right.
90
00:07:50,106 --> 00:07:52,901
Hercules, it's Poene I'm fighting.
91
00:07:53,693 --> 00:07:57,697
My own sister is tryin'
to overthrow me.
92
00:07:57,697 --> 00:08:01,701
This is a joke, right? You two always
used to pull those pranks on me.
93
00:08:01,701 --> 00:08:05,705
I'd give anything to have those
days back, but theyre gone.
94
00:08:05,705 --> 00:08:09,334
After I assumed the throne,
my sister went mad with jealousy.
95
00:08:09,334 --> 00:08:10,919
She spread lies throughout the town,
96
00:08:11,336 --> 00:08:14,547
called for revolution wound up
turning half of Tantalus against me.
97
00:08:14,923 --> 00:08:18,927
- That's hard to believe.
- It's as painful as my father's death
98
00:08:19,344 --> 00:08:22,931
maybe worse. Hercules, if I knew
Poene had wanted the kingdom,
99
00:08:22,931 --> 00:08:24,933
I would have given it to her,
but before I could do anything
100
00:08:24,933 --> 00:08:28,144
she started this war.
101
00:08:29,729 --> 00:08:32,148
She somehow managed
to convice Jarton.
102
00:08:32,565 --> 00:08:35,735
- He's running her army for her.
- Jarton.
103
00:08:37,362 --> 00:08:40,949
The two of us fought
side-by-side for Daulin's father.
104
00:08:40,949 --> 00:08:44,160
We were good friends.
But the bodies, Daulin.
105
00:08:44,577 --> 00:08:46,579
We've heard stories of
your dead disappearing.
106
00:08:46,579 --> 00:08:49,374
That's the worst part of this nightmare.
107
00:08:50,166 --> 00:08:53,378
Poene's men steal our dead.
108
00:08:54,170 --> 00:08:56,589
Only the gods know why.
109
00:08:59,759 --> 00:09:02,595
Iolaus, I've had some bad
feelings over the years,
110
00:09:02,595 --> 00:09:05,390
but the one I've got right now,
beats 'em all.
111
00:09:05,390 --> 00:09:10,979
Yeah, I know what you mean.
Hey, if I die someday on a battlefield
112
00:09:11,396 --> 00:09:12,605
you better make sure
you bury me properly.
113
00:09:12,981 --> 00:09:16,985
No, it's more than that.
I mean, this whole thing is wrong.
114
00:09:16,985 --> 00:09:18,611
This isn't the legacy
King Memnos deserves
115
00:09:18,611 --> 00:09:22,615
his two children trying
to kill each other?
116
00:09:22,615 --> 00:09:26,995
War is senseless enough,
but when it tears apart a family--
117
00:09:26,995 --> 00:09:31,416
- Huh... no one can win.
- Exactly.
118
00:09:34,210 --> 00:09:38,631
If you had seen
Daulin and Poene as kids
119
00:09:38,631 --> 00:09:42,635
they were wonderful and inseparable.
120
00:09:43,011 --> 00:09:45,138
One of the main reasons
I fought for Memnos
121
00:09:45,138 --> 00:09:47,557
was to make sure they got to grow up.
122
00:09:49,976 --> 00:09:53,563
Makes you think a your
own kids, too, doesn't it?
123
00:09:53,563 --> 00:09:55,148
Yeah.
124
00:09:56,774 --> 00:10:00,361
If my children had grown up
to wage war on each other
125
00:10:00,778 --> 00:10:01,988
I don't know what I'd do.
126
00:10:02,363 --> 00:10:07,577
You'd stop them any way
you could or die trying.
127
00:10:11,581 --> 00:10:16,002
I'm going to Poene's camp and
see if I can talk some sense into her.
128
00:10:16,002 --> 00:10:17,170
I want you to keep an eye on things here.
129
00:10:17,587 --> 00:10:20,006
If Daulin does anything foolish
let me know right away.
130
00:10:20,006 --> 00:10:22,383
- You know I will.
- I know.
131
00:10:29,182 --> 00:10:31,184
Listen, crush-bucket,
we fight with King Daulin!
132
00:10:31,601 --> 00:10:32,811
He's got more money!
133
00:10:32,811 --> 00:10:34,395
Poene will pay better!
134
00:10:34,395 --> 00:10:36,815
We play for it two out of three!
135
00:10:36,815 --> 00:10:39,192
One! Two! Three!
136
00:10:39,609 --> 00:10:41,611
Parchment covers rock!
137
00:10:41,611 --> 00:10:44,030
One! Two! Three!
138
00:10:44,405 --> 00:10:46,825
Bite me! Dagger cuts parchment!
139
00:10:46,825 --> 00:10:49,619
One! Two! Three!
140
00:10:49,619 --> 00:10:52,413
Ha-ha! Rock smashes dagger!
Fight for Daulin!
141
00:10:52,831 --> 00:10:54,040
Daulin!
142
00:10:56,417 --> 00:10:58,837
- Good evening.
- Hey!
143
00:10:58,837 --> 00:11:01,214
Who do you think you are?
Sneakin' up on us like that?
144
00:11:01,214 --> 00:11:04,843
- It's Hercules.
- Well, would a look at that?
145
00:11:04,843 --> 00:11:07,637
Not in the market for some
mercenries, are you?
146
00:11:07,637 --> 00:11:10,431
Uh, afraid not,
I'm on my way to see Poene.
147
00:11:10,431 --> 00:11:12,058
Is that right?
148
00:11:12,058 --> 00:11:14,060
It's what he said,
ya half-blind moron.
149
00:11:14,435 --> 00:11:17,647
At least I don't have last night's
dinner stuck in my chin hair!
150
00:11:18,064 --> 00:11:20,066
You haven't seen anything
strange out here, tonight, have you?
151
00:11:20,441 --> 00:11:22,443
Hey, Hercules, I travel with that.
152
00:11:22,443 --> 00:11:26,072
Oh, well, be careful, anyway.
153
00:11:26,865 --> 00:11:29,242
Hey, we ain't afraid a nothin'!
154
00:11:31,244 --> 00:11:35,665
You know? If Hercules is
going over to Poene's side...
155
00:11:35,665 --> 00:11:40,086
...and us, fighting for Daulin,
isn't exactly written in stone...
156
00:11:40,086 --> 00:11:40,795
Poene!
157
00:11:52,432 --> 00:11:55,602
Go on! Keep going!
158
00:11:59,230 --> 00:12:02,817
I caught this one down by the river.
159
00:12:05,236 --> 00:12:10,033
Invading our territory, you must
not know what we do to spies.
160
00:12:10,450 --> 00:12:13,620
What? Give 'em a big kiss?
161
00:12:13,620 --> 00:12:15,622
Hercules, my friend, it's good to see you.
162
00:12:16,039 --> 00:12:17,290
It's good to see you.
It's been too long, Jarton.
163
00:12:17,290 --> 00:12:20,210
It has. Hercules.
164
00:12:20,210 --> 00:12:23,421
- Hello, Poene.
- What brings you here?
165
00:12:23,797 --> 00:12:25,840
I keep hearing about trouble.
I came to help.
166
00:12:25,840 --> 00:12:29,844
- You willing to fight with us?
- No, not fight, help.
167
00:12:29,844 --> 00:12:32,263
Daulin told me what's been
going on between you two.
168
00:12:32,263 --> 00:12:34,641
You haven't even spoken to me,
and you've already sided with him.
169
00:12:34,641 --> 00:12:37,477
Hold on, I'm not on anybody's side.
But he says you've been tryin'
170
00:12:37,477 --> 00:12:39,479
to take his throne ever
since your father died.
171
00:12:39,854 --> 00:12:43,858
I don't suppose Daulin told
you that he killed our father!
172
00:12:44,275 --> 00:12:46,653
- What?
- It's true, Hercules.
173
00:12:46,653 --> 00:12:50,281
Daulin poisoned the king.
That's how he got the throne.
174
00:12:50,281 --> 00:12:53,493
- All we want now is justice.
- But the way that he tells it--
175
00:12:53,868 --> 00:12:57,080
He's lying. The person you
knew as Daulin was a lie.
176
00:12:57,497 --> 00:12:59,082
In truth, he's nothing more
than a murdering demon,
177
00:12:59,499 --> 00:13:01,876
and he does not deserve
to wear my father's crown
178
00:13:02,293 --> 00:13:05,505
- not a man who steals the dead.
- Your dead are being taken, too.
179
00:13:05,880 --> 00:13:08,675
And it's destroying their families,
not being able to bury them.
180
00:13:08,675 --> 00:13:13,888
Your dead, Daulin's dead, there's
nothing I'd like better than to stop this.
181
00:13:13,888 --> 00:13:15,515
Excuse me.
182
00:13:17,892 --> 00:13:19,894
Keep an eye on him.
183
00:13:20,311 --> 00:13:22,730
Make sure he's here for
the reason he says he is.
184
00:13:33,158 --> 00:13:35,160
Hey, Krytus, what's goin' on?
185
00:13:36,744 --> 00:13:38,371
Where's Hercules?
186
00:13:38,371 --> 00:13:42,750
He's, uh, not around right now.
Why d'ya have that spear?
187
00:13:42,750 --> 00:13:45,962
To avenge Aelon. I'm joining up.
188
00:13:46,379 --> 00:13:49,549
But you hate war.
You wanna be a scholar.
189
00:13:49,966 --> 00:13:54,387
Well, sometimes, a man has to do
something heroic like you and Hercules.
190
00:13:54,387 --> 00:13:57,557
And if he's not here
you can teach me how to fight.
191
00:13:57,557 --> 00:13:59,559
Now, hold on.
192
00:13:59,976 --> 00:14:05,190
All that hero talk was just talk.
I never said you should go into battle.
193
00:14:05,190 --> 00:14:07,567
- You could get killed!
- I'm going anyway.
194
00:14:07,567 --> 00:14:10,778
Now, you gonna teach me or not?
195
00:14:37,222 --> 00:14:40,016
Where's the man who wore you?
196
00:14:51,236 --> 00:14:52,821
Oh, no.
197
00:14:55,615 --> 00:14:58,034
It's over for you, Graegus.
198
00:14:58,827 --> 00:15:02,038
- Graegus!
- Ohhhh!
199
00:15:02,038 --> 00:15:03,623
I'm sorry, I...
I didn't mean to frighten you.
200
00:15:03,623 --> 00:15:06,835
- You called me Graegus... why?
- Do you know who he is?
201
00:15:06,835 --> 00:15:08,837
Of course! I know!
202
00:15:08,837 --> 00:15:18,054
I'm an undertaker! He's the dog
of war and Ares is his master.
203
00:15:18,054 --> 00:15:22,058
But I have no idea who you are, sir.
204
00:15:22,058 --> 00:15:23,643
Hercules.
205
00:15:24,853 --> 00:15:28,857
That makes sense if Graegus is near.
I should've known it was him.
206
00:15:29,274 --> 00:15:36,865
- Who did you think was taking them?
- Ha, the competition. Ha.
207
00:15:41,286 --> 00:15:44,080
No, no, no, no, when ya lunge,
ya gotta keep your elbows in.
208
00:15:44,080 --> 00:15:50,879
And this should be.
But kid real battles get messy fast.
209
00:15:50,879 --> 00:15:53,298
It takes years to perfect these moves.
There's no way y--
210
00:15:53,673 --> 00:15:56,092
When I advance,
where do I keep my weight?
211
00:15:56,092 --> 00:15:58,511
On your front foot.
Otherwise you'll fall flat on your butt.
212
00:15:58,887 --> 00:16:01,306
But listen to me, Krytus,
you're just a boy.
213
00:16:01,306 --> 00:16:04,100
You should be home,
lookin' after your mom.
214
00:16:04,100 --> 00:16:07,687
If Hercules was here,
he'd say the exact same thing.
215
00:16:07,687 --> 00:16:10,523
- How do I fight a guy with a sword?
- You don't!
216
00:16:10,523 --> 00:16:14,110
You get yourself home and hide under
your bed till this damn thing is over!
217
00:16:14,527 --> 00:16:16,529
King Daulin wants to see you now.
218
00:16:30,126 --> 00:16:31,711
Hercules left last night.
219
00:16:32,128 --> 00:16:34,547
One of my scouts saw him
going over to Poene's side.
220
00:16:34,547 --> 00:16:37,342
He went to talk to her to try
and put an end to this madness.
221
00:16:37,342 --> 00:16:38,927
Why should I believe you?
You're a stranger!
222
00:16:39,344 --> 00:16:47,727
But Hercules isn't! He was a
friend to your father and to you.
223
00:16:47,727 --> 00:16:48,937
He would sooner scale Mt.
224
00:16:48,937 --> 00:16:53,358
Olympus and kiss Hera on
the lips than betray a friend!
225
00:16:55,360 --> 00:17:01,741
True, but I can't take chances
with the security of my people.
226
00:17:01,741 --> 00:17:04,577
They've been betrayed enough.
227
00:17:04,577 --> 00:17:07,372
We're through waiting
for Poene to strike.
228
00:17:07,372 --> 00:17:08,957
We attack tonight!
229
00:17:22,971 --> 00:17:24,597
Come here! Over here, men!
Come on!
230
00:17:24,597 --> 00:17:28,184
OK, kid, come on.
We'll make a soldier out of you yet.
231
00:17:28,184 --> 00:17:30,603
- Over here!
- Let's go.
232
00:17:32,981 --> 00:17:37,402
Remember, birdbrain, we don't
settle for less than ten dinars a day.
233
00:17:37,402 --> 00:17:39,404
Ten? We worked the last job for ten!
234
00:17:39,404 --> 00:17:43,408
This time, we hold out for twelve!
Hey, buddy, who's in charge, here?
235
00:17:52,625 --> 00:17:53,793
Uh, good afternoon, captain...
236
00:17:53,793 --> 00:17:58,214
we were wondering if you could
use two battle-savvy fighting men?
237
00:18:01,009 --> 00:18:05,430
We own our weapons,
we have excellent references, and...
238
00:18:09,017 --> 00:18:11,436
- Forget it, let's get outta here.
- What?
239
00:18:11,436 --> 00:18:14,647
- Come on! We're leaving!
- I thought we were...!
240
00:18:23,823 --> 00:18:29,037
- Poene, can I have a word with you?
- What is it, Hercules?
241
00:18:30,246 --> 00:18:32,248
Do you remember when
I was here years ago
242
00:18:32,248 --> 00:18:35,835
and Daulin always
pestered me to tell him stories?
243
00:18:36,252 --> 00:18:38,671
He used to follow you like a puppy.
244
00:18:38,671 --> 00:18:43,468
Always saying, 'Please, Hercules,
just one more, just one more.'
245
00:18:43,468 --> 00:18:47,847
I never liked to show it,
but I always listened to you, too.
246
00:18:48,264 --> 00:18:50,683
- Then you remember the story of Graegus.
- He's a feared warrior, isn't he?
247
00:18:50,683 --> 00:18:58,274
Graegus is no warrior.
He's a dog a huge beast,
248
00:18:58,691 --> 00:19:02,278
belonging to Ares, the god of war.
He feeds on dead soldiers.
249
00:19:02,278 --> 00:19:04,697
He grows more powerful with
every soul he consumes.
250
00:19:04,697 --> 00:19:07,492
- Why does this matter now?
- Because Graegus is here,
251
00:19:07,867 --> 00:19:13,081
now, which means Ares is, too.
He's behind this war manipulating it,
252
00:19:13,081 --> 00:19:15,500
because the blood Graegus
craves most is family blood.
253
00:19:15,500 --> 00:19:20,296
Don't make excuses for Daulin. This
war is about the murder of my father!
254
00:19:20,713 --> 00:19:23,883
It's about supplying blood for Graegus.
And without proper burial,
255
00:19:23,883 --> 00:19:26,719
the human souls he takes
can't pass to the other side.
256
00:19:27,095 --> 00:19:30,306
Don't you see? You, your brother,
your armies, you're all being used.
257
00:19:30,306 --> 00:19:33,518
Hercules, you don't know
how evil Daulin's become.
258
00:19:33,518 --> 00:19:38,731
The evil is Ares. Stop this war before
one more family's torn apart.
259
00:19:38,731 --> 00:19:46,948
Believe me once you've lost the
people you love you don't get them back.
260
00:19:55,373 --> 00:19:58,960
Get outta here! What got into you?
261
00:19:58,960 --> 00:20:01,754
You just walked away
from a sweet deal!
262
00:20:01,754 --> 00:20:03,756
It was that guy back there.
263
00:20:03,756 --> 00:20:06,176
I've seen him before.
264
00:20:07,385 --> 00:20:10,972
- I fought against him.
- So what? That's the nature of the job!
265
00:20:11,389 --> 00:20:12,974
Fight against them one battle,
fight with them the next!
266
00:20:13,391 --> 00:20:16,978
But that guy shouldn't have a 'Next'.
267
00:20:17,770 --> 00:20:20,607
A couple of months back
I was in a battle in Thrace.
268
00:20:20,607 --> 00:20:24,986
I was sneaking through a trench.
It was pitch dark, raining.
269
00:20:24,986 --> 00:20:28,615
I got the jump on that guy
that very same guy.
270
00:20:28,615 --> 00:20:30,992
- What do you mean?
- He never saw me coming!
271
00:20:30,992 --> 00:20:35,788
I rammed my spear right
through his heart! I killed him.
272
00:20:35,788 --> 00:20:39,417
No, must have been some other guy.
273
00:21:31,094 --> 00:21:34,305
Jarton... I need to talk to you.
274
00:21:34,681 --> 00:21:38,685
And I need to talk with you. What's
all this you've been telling Poene?
275
00:21:38,685 --> 00:21:41,521
Myths of dogs that eat the dead?
It's nonsense.
276
00:21:41,521 --> 00:21:43,106
I wish it was.
277
00:21:44,691 --> 00:21:49,112
Right now is not the time to weaken
her resolve not right before a battle.
278
00:21:49,112 --> 00:21:49,904
A soldier can't afford that!
279
00:21:50,321 --> 00:21:51,906
What if there doesn't
have to be a battle?
280
00:21:51,906 --> 00:21:54,325
- You're dreamin'!
- That's exactly what Ares wants you to think.
281
00:21:54,701 --> 00:21:58,329
He's the one who's causing all this.
He's playing both sides like puppets.
282
00:21:58,329 --> 00:22:00,707
Still the same Hercules.
First sign a evil,
283
00:22:00,707 --> 00:22:03,918
you start pointin' your finger
at gods and monsters.
284
00:22:03,918 --> 00:22:07,922
Truth is, my friend when power's
at stake men can be
285
00:22:07,922 --> 00:22:12,343
just as ruthless as gods
and as vicious as monsters.
286
00:22:12,719 --> 00:22:14,345
Daulin's proof of that.
287
00:22:15,138 --> 00:22:17,557
You sound like you want
this war to happen.
288
00:22:19,142 --> 00:22:23,146
I was sworn to King Memnos.
It is my duty to avenge his death.
289
00:22:23,146 --> 00:22:26,357
Anything happens beyond that
it's out of my control.
290
00:22:35,158 --> 00:22:36,743
Who are you?
291
00:22:37,160 --> 00:22:40,371
- You're here with Hercules, aren't you?
- Yeah, when I can find him.
292
00:22:40,747 --> 00:22:42,749
Wait a minute.
What about answering my question?
293
00:22:43,166 --> 00:22:44,751
Hey!
294
00:22:46,753 --> 00:22:48,755
Great, are they looking for y--
295
00:22:49,964 --> 00:22:51,174
Over here!
296
00:23:03,978 --> 00:23:05,605
Shhhhhhh.
297
00:23:05,605 --> 00:23:07,607
This way!
298
00:23:09,192 --> 00:23:12,779
- What a bunch of amateurs.
- Amateurs, huh?
299
00:23:13,196 --> 00:23:16,407
Uh, I meant them guys, not you. Huh.
300
00:23:19,619 --> 00:23:23,998
- Sir, Iolaus is gone.
- What do you mean, 'Gone'? Where?
301
00:23:23,998 --> 00:23:28,002
I don't know.
He just disappeared, same as Hercules.
302
00:23:28,002 --> 00:23:32,006
Krytus, you travelled with him.
You know Iolaus better than any of us.
303
00:23:32,006 --> 00:23:34,008
Do you think he's
abaondoned us for Poene?
304
00:23:34,008 --> 00:23:38,429
Sir, Iolaus isn't any more
of a traitor than Hercules is.
305
00:23:38,805 --> 00:23:41,641
I'm afraid I can't be as
sure of that as you are.
306
00:23:42,016 --> 00:23:45,228
Assemble the troops.
Prepare to attack!
307
00:23:50,024 --> 00:23:54,028
Are you guys deaf or just plain dumb?
I told you, I'm a friend of Hercules.
308
00:23:54,445 --> 00:23:56,030
- Keep moving!
- I can't believe this.
309
00:23:56,447 --> 00:23:59,659
- I'm one of the good guys!
- It's all right. He's a friend.
310
00:24:00,827 --> 00:24:04,831
Oh-oh-oh, sure.
Don't take my word for it. You know?
311
00:24:04,831 --> 00:24:08,835
I think we could all use a lesson
in that little word called, 'trust'.
312
00:24:08,835 --> 00:24:12,464
And as for you, thanks for
abandoning me down by the river.
313
00:24:12,464 --> 00:24:14,841
- Me?
- Yeah, you.
314
00:24:14,841 --> 00:24:18,052
One minute you're there, then as
soon as trouble comes along poof!
315
00:24:18,470 --> 00:24:19,679
You're gone! Just like that!
Thanks a lot.
316
00:24:20,054 --> 00:24:23,266
- One of you guys hit him on the head?
- Uh-uh.
317
00:24:23,683 --> 00:24:27,270
Hmm. Here let me get your hands.
318
00:24:27,270 --> 00:24:29,272
- Maybe a walk'll help clear your head.
- I don't need to clear my head.
319
00:24:29,272 --> 00:24:31,274
- Yeah, ya do.
- I do?
320
00:24:31,691 --> 00:24:32,859
Mm-hmm.
321
00:24:36,488 --> 00:24:38,865
What did you mean about seeing
Jarton down by the river?
322
00:24:38,865 --> 00:24:42,076
Well, I meant I saw Jarton down by
the river, about five minutes ago.
323
00:24:42,494 --> 00:24:45,288
That can't be. Jarton's been in
that tent for the last hour.
324
00:24:45,288 --> 00:24:46,873
Well, then he has a
double running around,
325
00:24:46,873 --> 00:24:48,875
'cause this guy sure looked like him.
326
00:24:49,292 --> 00:24:51,294
- Where did you see him?
- Why? What's going on?
327
00:24:51,294 --> 00:24:54,088
- Just tell me where!
- All right, all right.
328
00:24:54,088 --> 00:24:56,549
Well, you gotta go past these bushes
here just over the other side--
329
00:25:08,978 --> 00:25:10,980
Where's Hercules?
330
00:25:11,397 --> 00:25:15,777
- Oh, he had to take care of sum in.
- Damn. He told me to tell him
331
00:25:15,777 --> 00:25:18,571
if I found out anything
about those missing bodies.
332
00:25:18,571 --> 00:25:21,783
- And did you?
- Yeah, we should wait for Hercules, right?
333
00:25:21,783 --> 00:25:25,411
No! There's no time to wait! Tell me.
334
00:25:25,411 --> 00:25:27,789
Maybe I should just show you.
335
00:25:35,839 --> 00:25:48,685
Jarton. So the worst really is true.
336
00:25:48,685 --> 00:25:53,898
I'm afraid so, Hercules.
I am but a ghost now.
337
00:25:54,274 --> 00:25:56,693
- But, how?
- Last winter
338
00:25:56,693 --> 00:26:01,489
King Memnos sent me to Thrace
to fight on behalf of his brother.
339
00:26:01,489 --> 00:26:05,493
- I was struck down in battle.
- And Ares stole your body.
340
00:26:05,493 --> 00:26:08,288
Now he's back here,
fooling everyone into trusting him.
341
00:26:08,705 --> 00:26:09,914
I'm sorry, my friend. If I had known--
342
00:26:10,290 --> 00:26:15,920
That's past. The real tragedy is now.
Daulin didn't murder his father.
343
00:26:15,920 --> 00:26:19,924
Ares did to divide
their family and start a war.
344
00:26:20,300 --> 00:26:25,513
They're both trying to kill each other
for a wrong neither of them committed.
345
00:26:25,930 --> 00:26:31,936
Without our bodies without ceremony
we can't cross over into the afterworld.
346
00:26:31,936 --> 00:26:37,525
We're stuck here in this terrible
limbo between life and death.
347
00:26:37,525 --> 00:26:41,529
I'll set things right, I promise.
348
00:26:50,997 --> 00:26:54,584
Some of those we face
may once have been friends!
349
00:26:54,584 --> 00:27:01,800
Even family. But they are the enemy now.
As I look into your faces
350
00:27:04,594 --> 00:27:08,598
I see that you have the strength
to defeat Poene's treachery.
351
00:27:08,598 --> 00:27:11,810
- You have the power to win!
- Yeah!
352
00:27:17,023 --> 00:27:21,027
- Poene, where's Jarton?
- He left with Iolaus, why?
353
00:27:21,402 --> 00:27:24,197
- Which way'd they go?
- That way, toward the cave.
354
00:27:24,197 --> 00:27:25,824
Hercules! What's wrong?
355
00:27:27,408 --> 00:27:31,037
Iolaus! Iolaus!
356
00:27:31,412 --> 00:27:31,830
Hercules!
357
00:27:32,205 --> 00:27:33,832
Stay away!
358
00:27:40,213 --> 00:27:42,215
- Where are you?
- I'm right above you!
359
00:27:45,426 --> 00:27:48,221
Hercules, you gotta get outta here!
It's a trap!
360
00:27:48,221 --> 00:27:50,640
I'm not gonna leave you behind.
361
00:27:52,225 --> 00:27:55,436
- What was that?
- You don't wanna know.
362
00:28:00,650 --> 00:28:02,652
But you know, don't you, Hercules?
363
00:28:02,652 --> 00:28:07,866
That's right, Ares, I do.
Fresh new face, but the same old stench.
364
00:28:07,866 --> 00:28:11,452
- Ares? I thought he was Jarton!
- So does everyone else.
365
00:28:11,452 --> 00:28:13,454
That's how this murdering coward
is able to turn brother
366
00:28:13,872 --> 00:28:17,459
- and sister aganst each other.
- Always harping about family, aren't you?
367
00:28:17,876 --> 00:28:20,253
I don't know why!
You don't speak to your father!
368
00:28:20,253 --> 00:28:21,880
Your step-mother hates your guts!
369
00:28:21,880 --> 00:28:23,882
And your wife and children
have been turned to ashes!
370
00:28:23,882 --> 00:28:26,259
Leave my family out
of this, you bastard!
371
00:28:26,676 --> 00:28:28,261
- Is that any way to talk to your brother?
- Half-brother.
372
00:28:28,678 --> 00:28:32,265
It's a half that doesn't
exist as far as I'm concerned.
373
00:28:32,265 --> 00:28:34,684
I knew you were evil,
Ares, but to start a war
374
00:28:34,684 --> 00:28:37,103
just to feed your dog, you disgust me.
375
00:28:37,479 --> 00:28:39,105
Obviously, you're not a pet-lover.
376
00:28:39,105 --> 00:28:42,692
You've turned family against
each other innocent lives destroyed.
377
00:28:42,692 --> 00:28:46,279
Hey, what can I say? Graegus has
a special fondness for blood feuds.
378
00:28:46,279 --> 00:28:49,491
Well, this is one feud that
is going to end right now.
379
00:28:49,908 --> 00:28:53,912
Always the optimist, aren't you?
Well, here's the grim reality.
380
00:29:02,295 --> 00:29:07,926
Uh, Hercules, maybe it's time
for me to get down, huh?
381
00:29:09,511 --> 00:29:13,139
Graegus is gonna work up a helluvan
appetite, tearing you two to shreds.
382
00:29:13,139 --> 00:29:15,517
I better go stir up a
battle to make sure
383
00:29:15,517 --> 00:29:17,936
he has something to eat afterwards.
384
00:29:17,936 --> 00:29:19,521
Ares!
385
00:29:24,734 --> 00:29:26,402
I don't like this.
386
00:29:36,830 --> 00:29:39,624
Uh, hey! Uh, maybe it's not so bad!
387
00:29:39,624 --> 00:29:43,211
If this thing only eats the dead
we should be OK, right?
388
00:29:43,628 --> 00:29:46,005
Ares didn't say it would eat us
only that it would tear us to shreds.
389
00:29:46,005 --> 00:29:48,341
So as long as that doesn't bother you--
390
00:29:48,758 --> 00:29:50,760
That's not what I wanted to hear.
391
00:30:05,567 --> 00:30:07,986
Here! Burn yourself free!
392
00:30:08,361 --> 00:30:09,571
Thanks.
393
00:30:11,990 --> 00:30:15,577
Oh, great, now it wants to fetch.
394
00:30:32,385 --> 00:30:34,387
Poene, we have a real problem.
395
00:30:37,223 --> 00:30:41,227
- You were right. Hercules is a spy.
- Are you sure?
396
00:30:41,227 --> 00:30:45,607
I wish I wasn't, but I saw him going
over to Daulin's side along with Iolaus.
397
00:30:46,024 --> 00:30:48,026
I should a listened to
you from the beginning.
398
00:30:48,026 --> 00:30:51,237
I guess I just wanted to
think better of Hercules.
399
00:30:51,613 --> 00:30:54,824
There's no one to trust.
400
00:30:54,824 --> 00:30:57,243
You can always trust me.
401
00:30:57,243 --> 00:31:00,038
- I don't know what to do, anymore.
- We have no choice.
402
00:31:00,413 --> 00:31:05,251
Daulin and Hercules will slaughter us
if we don't attack right away.
403
00:31:05,627 --> 00:31:07,629
Sound the call to battle!
404
00:31:12,842 --> 00:31:14,427
Ahhhh!
405
00:31:47,293 --> 00:31:48,461
To the river!
406
00:31:51,673 --> 00:31:54,467
They're advancing rapidly, sir.
407
00:32:00,473 --> 00:32:02,100
They're attacking at full strength!
408
00:32:02,475 --> 00:32:04,102
Move to the river!
409
00:32:13,319 --> 00:32:20,118
Hercules! It's got me! Ahhh!
410
00:32:20,118 --> 00:32:22,495
Anytime you're ready, Hercules!
411
00:32:22,912 --> 00:32:23,705
Ahh!
412
00:32:23,705 --> 00:32:24,914
Now would be good!
413
00:32:28,126 --> 00:32:29,335
Ahh!
414
00:32:45,351 --> 00:32:46,519
Pull tight!
415
00:32:46,519 --> 00:32:48,521
We got him trapped!
416
00:32:56,154 --> 00:32:57,363
Iolaus!
417
00:32:57,363 --> 00:32:58,948
Tie your end off!
418
00:33:08,541 --> 00:33:12,545
- How long is that gonna hold him?
- I have no idea.
419
00:33:15,381 --> 00:33:16,299
The battle!
420
00:33:50,333 --> 00:33:51,543
Move it, Iolaus!
421
00:33:52,752 --> 00:33:56,339
No second thoughts.
They deserver to die.
422
00:33:56,339 --> 00:33:58,758
Now, sound the battle call.
423
00:34:22,782 --> 00:34:25,577
Ha-hah!
424
00:34:26,369 --> 00:34:28,371
- We're not gonna make it!
- We have to make it!
425
00:34:28,371 --> 00:34:29,581
Attack!
426
00:34:36,379 --> 00:34:39,174
No! Stop! You've been tricked!
427
00:34:39,174 --> 00:34:40,800
Stop fighting! Stop fighting!
428
00:34:45,597 --> 00:34:47,974
It's no use. It's not working.
429
00:34:47,974 --> 00:34:51,186
Jarton, where are you?
Don't let this happen.
430
00:34:53,980 --> 00:34:57,192
Don't fight! Stop! Stop!
431
00:35:05,617 --> 00:35:08,828
Well, that's a little more like it.
432
00:35:14,083 --> 00:35:15,293
Aelon!
433
00:35:16,085 --> 00:35:18,505
There's no reason for you to fight!
434
00:35:18,505 --> 00:35:20,882
That's why your loved ones
came here to stop you.
435
00:35:20,882 --> 00:35:24,511
Only Ares wants you to fight!
He needs your blood to feed his dog!
436
00:35:24,511 --> 00:35:27,680
But Daulin killed King Memnos.
Jarton said so.
437
00:35:28,097 --> 00:35:32,101
That was a lie. This is the real Jarton.
438
00:35:32,894 --> 00:35:36,898
Hercules tells the truth.
Ares killed our king.
439
00:35:42,529 --> 00:35:45,698
That's right, Ares, run away!
There'll be no battle tonight!
440
00:35:46,115 --> 00:35:48,117
That's what you think!
441
00:35:56,960 --> 00:36:00,964
If only one man dies tonight
it'll be you.
442
00:36:03,383 --> 00:36:04,968
Iolaus, no!
443
00:36:06,970 --> 00:36:08,972
Ahhhhhh! Uh!
444
00:36:16,980 --> 00:36:18,982
Ha-ha-ha-ha-ha.
445
00:36:18,982 --> 00:36:21,401
That's the spirit, Hercules.
446
00:36:22,986 --> 00:36:25,405
Ahhhhhhhhh!
447
00:36:28,199 --> 00:36:29,784
Ahhhh!
448
00:36:38,209 --> 00:36:39,419
Yuh!
449
00:36:51,431 --> 00:36:53,016
Ahhh!
450
00:36:57,020 --> 00:36:59,439
Go!
451
00:37:01,024 --> 00:37:06,237
- For us!
- Get him!
452
00:37:06,613 --> 00:37:08,615
Go, Hercules!
453
00:37:12,619 --> 00:37:17,040
What's the matter, Hercules?
I know there's more fight in you than that.
454
00:37:17,040 --> 00:37:23,463
And a fight is exactly what you want.
You feed on anger and hate.
455
00:37:23,838 --> 00:37:25,465
Ahh!
456
00:37:25,840 --> 00:37:29,469
Come on, Hercules! Come on!
Fight him! Fight him!
457
00:37:29,844 --> 00:37:33,056
Come on, Hercules,
show me that rage inside of you!
458
00:37:33,473 --> 00:37:36,267
- Go, Hercules!
- Come on! Get up!
459
00:37:45,985 --> 00:37:47,987
Fight me, Hercules!
460
00:37:57,997 --> 00:38:03,211
No, there'll be no more fighting
from me or any of these people.
461
00:38:10,009 --> 00:38:11,636
Throw down your weapons!
462
00:38:15,640 --> 00:38:17,225
Throw them down!
463
00:38:26,025 --> 00:38:27,652
Do it!
464
00:38:35,660 --> 00:38:40,039
Hercules, I'll be back. Know that.
465
00:38:40,457 --> 00:38:41,666
Not today.
466
00:38:58,558 --> 00:39:00,977
Whoo-hoooooooo!
467
00:39:13,781 --> 00:39:15,783
- Poene!
- Brother!
468
00:39:25,794 --> 00:39:27,796
I should have trusted
you all along, Hercules.
469
00:39:27,796 --> 00:39:32,258
- So should I. Instead, I was a fool.
- It's all right. At least it's over.
470
00:39:32,258 --> 00:39:35,053
But what about Graegus?
If that beast is still out there--
471
00:39:35,053 --> 00:39:37,430
Ares and his dog can only
survive in a land of war.
472
00:39:37,430 --> 00:39:41,434
As long as you're at peace there's
nothing to fear from either of them.
473
00:39:41,434 --> 00:39:45,104
Now, there's one more thing
we have to do.
474
00:41:12,358 --> 00:41:17,197
You made us whole again, Hercules.
Now we can cross over to the other side.
475
00:41:17,197 --> 00:41:22,368
It's a very special friend, who can
help a man,even after his death.
476
00:41:25,205 --> 00:41:28,374
I guess it isn't possible for us
to shake hands, is it?
477
00:41:28,374 --> 00:41:30,376
I'm afraid not.
478
00:41:30,376 --> 00:41:32,796
Then let me wish you peace.
479
00:41:34,380 --> 00:41:39,219
Poene, Daulin, your father always
expected me to be here to help you.
480
00:41:39,219 --> 00:41:41,221
I'm sorry I won't have that privilege.
481
00:41:41,221 --> 00:41:43,223
Your lessons will stay with us, Jarton.
482
00:41:43,223 --> 00:41:46,392
And we'll honor them the best way
we can by ruling together.
483
00:41:46,392 --> 00:41:48,019
Thank you.
484
00:41:48,394 --> 00:41:50,021
Looks like we better be going.
485
00:41:50,396 --> 00:41:52,816
I'll say hello to your father for you.
486
00:42:03,618 --> 00:42:05,620
Goodbye, Son.
487
00:42:25,640 --> 00:42:29,644
It's time to make sure these
men are never disturbed again.
488
00:42:43,658 --> 00:42:45,660
And peace to you, my friends.
489
00:42:46,077 --> 00:42:48,079
Peace to you, Hercules.
490
00:42:48,455 --> 00:42:50,874
Has a nice ring about it, doesn't it?
491
00:42:50,874 --> 00:42:54,878
Yeah, too bad we don't
hear it more often.
492
00:43:00,175 --> 00:43:02,677
So, Iolaus, where are we going next?
493
00:43:02,677 --> 00:43:07,974
I don't know, but how about
we try to find some fields to till?
40780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.