Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,899 --> 00:00:42,400
Sure is a beauty.
2
00:00:44,861 --> 00:00:47,864
- It's all yours, Iolaus.
- But we both worked on it.
3
00:00:47,864 --> 00:00:50,908
I'll get the next one we make.
How does that sound?
4
00:00:50,908 --> 00:00:55,913
Well, to tell you the truth...
it's the best idea you ever had.
5
00:01:00,917 --> 00:01:03,420
That was... pretty good.
6
00:01:03,920 --> 00:01:08,424
Thanks. You know, all it takes is
a little practice, nerves of steel,
7
00:01:08,424 --> 00:01:11,427
and a knife so perfectly forged...
8
00:01:11,427 --> 00:01:14,430
What in the name of Hades
do you think you're doing?
9
00:01:14,430 --> 00:01:17,933
- Syreena.
- Iolaus. Did you do that?
10
00:01:18,434 --> 00:01:20,936
I was practising with my new knife.
Hercules and I...
11
00:01:20,936 --> 00:01:24,939
- This is my house.
- Your house? I thought it was abandoned.
12
00:01:24,939 --> 00:01:27,400
- We moved in yesterday.
- We?
13
00:01:27,400 --> 00:01:29,444
You haven't heard? I'm married now.
14
00:01:29,944 --> 00:01:32,947
Oh, great. Who's the lucky guy?
15
00:01:32,947 --> 00:01:34,448
Tremulus.
16
00:01:34,448 --> 00:01:37,451
MAN: Syreena,
are you gonna help me or not?
17
00:01:37,451 --> 00:01:40,954
I gotta go.
He's so cute when he needs me.
18
00:01:40,954 --> 00:01:44,457
Bye, Iolaus.
Just take it easy on my house, OK?
19
00:01:47,961 --> 00:01:50,421
Maybe I should use this knife
to slit my wrists.
20
00:01:50,963 --> 00:01:53,466
Come on.
Haven't you heard the old saying?
21
00:01:53,966 --> 00:01:56,468
- There's plenty of fish in the sea.
- Yeah.
22
00:01:56,969 --> 00:02:01,056
Somewhere,
the perfect woman awaits you.
23
00:02:13,442 --> 00:02:15,444
There she is.
24
00:02:16,445 --> 00:02:19,990
That's her. Let's go. Let's do it.
25
00:02:34,503 --> 00:02:36,505
MAN: Gotta do better than that!
26
00:02:38,465 --> 00:02:40,008
I'll take care of her.
27
00:02:54,522 --> 00:02:58,025
Pathetic! If you can't learn
to fight better than that,
28
00:02:58,025 --> 00:03:01,028
then you're never gonna defeat Hercules.
29
00:03:02,028 --> 00:03:04,489
And I want him dead.
30
00:03:07,492 --> 00:03:10,536
This is the story of a time long ago.
31
00:03:10,536 --> 00:03:12,371
A time of myth and legend,
32
00:03:12,830 --> 00:03:15,457
when the ancient gods
were petty and cruel,
33
00:03:15,457 --> 00:03:18,377
and they plagued mankind with suffering.
34
00:03:18,377 --> 00:03:24,341
Only one man dared
to challenge their power-Hercules.
35
00:03:24,341 --> 00:03:27,886
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
36
00:03:27,886 --> 00:03:30,888
a strength surpassed only
by the power of his heart.
37
00:03:30,888 --> 00:03:34,892
He journeyed the earth, battling the
minions of wicked stepmother, Hera,
38
00:03:34,892 --> 00:03:37,853
the all-powerful queen of the gods.
39
00:03:37,853 --> 00:03:42,399
But wherever there was evil,
wherever an innocent would suffer,
40
00:03:42,899 --> 00:03:45,402
there would be Hercules.
41
00:04:08,923 --> 00:04:10,925
Hercules!
42
00:04:10,925 --> 00:04:13,928
Hercules, you're working too hard.
43
00:04:15,930 --> 00:04:19,433
Mother, I must do something
to make up for never being around.
44
00:04:19,433 --> 00:04:23,937
How about stopping for a picnic? I'd
rather have your company than this wall.
45
00:04:23,937 --> 00:04:26,898
Well, what if I give you both?
46
00:04:26,898 --> 00:04:29,901
You certainly know how
to make your mother happy.
47
00:04:29,901 --> 00:04:33,446
You really do spend too much time
worrying about me. The wall...
48
00:04:33,946 --> 00:04:38,409
If it keeps you from being hurt just once,
it's worth every drop of sweat I put into it.
49
00:04:38,409 --> 00:04:40,952
I still don't think the world's that bad.
50
00:04:40,952 --> 00:04:44,456
besides, Iolaus looks in on me
whenever he can.
51
00:04:44,456 --> 00:04:46,458
He is a good man.
52
00:04:46,958 --> 00:04:50,461
- But a lonely one, I'm afraid.
- Hm. You see it too?
53
00:04:50,461 --> 00:04:54,924
It's his eyes that touch my heart.
There's no joy in them.
54
00:04:54,924 --> 00:04:57,968
- You think he needs a woman in his life?
- Do you disagree?
55
00:04:58,469 --> 00:05:01,471
With you? No, I'm too smart for that.
56
00:05:03,431 --> 00:05:04,432
I won't be far away, Xena.
57
00:05:04,975 --> 00:05:07,977
- Do you doubt I can take care of myself?
- No, but what if...
58
00:05:08,436 --> 00:05:12,982
You'll know when I need you, Theodorus.
I don't wanna see you before then.
59
00:05:13,482 --> 00:05:14,984
Very well.
60
00:05:30,998 --> 00:05:35,002
There, there. It's not so bad. You'll be OK.
61
00:05:40,966 --> 00:05:42,968
Need any help?
62
00:05:43,510 --> 00:05:44,511
Stay away.
63
00:05:44,511 --> 00:05:47,013
Hey, take it easy.
64
00:05:47,514 --> 00:05:50,516
- Give me a reason to.
- Come on. Do I look dangerous?
65
00:05:52,518 --> 00:05:55,020
Looks can be very deceiving.
66
00:05:55,479 --> 00:06:00,025
If you wanna stay and threaten every
good Samaritan who comes along, fine.
67
00:06:00,025 --> 00:06:02,527
But I'll gladly help you get to the village.
68
00:06:02,527 --> 00:06:05,530
Are you sure that's
what you really wanna do?
69
00:06:05,530 --> 00:06:08,533
Put down the knife, and I'll be glad to.
70
00:06:08,533 --> 00:06:10,535
Oh...
71
00:06:11,536 --> 00:06:13,037
Sorry.
72
00:06:27,550 --> 00:06:30,553
What's the matter?
Running out of monsters to slay?
73
00:06:30,553 --> 00:06:34,014
- Not if my mother's wall counts.
- Is it tougher than the Nemean Lion?
74
00:06:34,557 --> 00:06:36,558
The blisters on my hands say it is.
75
00:06:37,059 --> 00:06:39,061
Yeah, thanks a lot. All right.
76
00:06:40,562 --> 00:06:41,563
Here you go.
77
00:06:42,064 --> 00:06:45,066
How about a toast to fate
for bringing us together?
78
00:06:46,067 --> 00:06:47,527
Excuse me.
79
00:06:54,075 --> 00:06:56,035
Look what the cat dragged in.
80
00:06:56,035 --> 00:06:59,037
Weren't you gonna help me
with my mother's wall?
81
00:06:59,037 --> 00:07:00,580
- Oh, yeah.
- Uh-huh.
82
00:07:01,039 --> 00:07:03,083
I'm sorry, I forgot. Something came up.
83
00:07:03,083 --> 00:07:05,085
I'm sure it did.
84
00:07:05,585 --> 00:07:08,546
- I'm Xena.
- Hello, Xena. I'm...
85
00:07:08,546 --> 00:07:12,091
This is my best friend in all the world,
that's who he is.
86
00:07:12,091 --> 00:07:13,551
But does he have a name?
87
00:07:13,551 --> 00:07:17,096
What? Oh, yeah, yeah. This is Hercules.
88
00:07:19,097 --> 00:07:21,600
Is everyone you know so famous?
89
00:07:22,059 --> 00:07:25,061
Famous? Him?
What are you talking about?
90
00:07:25,061 --> 00:07:27,105
Iolaus, you're such a comedian.
91
00:07:27,605 --> 00:07:31,108
He certainly is. Until it's time
to get down to business.
92
00:07:31,609 --> 00:07:36,113
- I wouldn't want anyone else on my side.
- I had a feeling he was like that.
93
00:07:36,572 --> 00:07:40,117
My horse had gone lame out in the
countryside when Iolaus found me,
94
00:07:40,117 --> 00:07:44,621
and he made sure I got here
without anyone else bothering me.
95
00:07:45,121 --> 00:07:48,625
Uh-huh. He never lets you down.
96
00:07:49,083 --> 00:07:52,628
- I'll have to remember that.
- He won't let you forget.
97
00:07:52,628 --> 00:07:55,130
So, if he is gonna talk
about himself all night,
98
00:07:55,631 --> 00:07:58,133
should we do it over dinner?
Are you interested?
99
00:07:58,592 --> 00:07:59,593
Yeah.
100
00:07:59,593 --> 00:08:05,140
Oh, I think I'd be better off
trying to look for a soft, warm bed.
101
00:08:06,141 --> 00:08:09,143
Think you could help me one last time?
102
00:08:13,105 --> 00:08:16,108
Yeah, uh, I think that can be arranged.
103
00:08:17,651 --> 00:08:19,153
- See ya.
- Uh-huh.
104
00:08:31,664 --> 00:08:33,165
The last time I saw him,
105
00:08:33,666 --> 00:08:37,127
he was walking out of the inn
with a big dumb smile on his face.
106
00:08:37,127 --> 00:08:39,671
And that was a week ago.
107
00:08:39,671 --> 00:08:41,131
What's he doing, anyway?
108
00:08:41,673 --> 00:08:45,176
You fathered three children.
You shouldn't have to ask.
109
00:08:45,677 --> 00:08:49,639
That's not what I'm talking about.
I don't get to see much of Iolaus,
110
00:08:49,639 --> 00:08:53,184
except when we're
in life-and-death situations.
111
00:08:53,184 --> 00:08:57,688
I hoped we could do something
normal this time. You know, like...
112
00:08:57,688 --> 00:09:01,149
I don't know. Hunt, fish, whatever. Talk.
113
00:09:01,692 --> 00:09:05,695
I know you enjoy spending time with him,
but where love and humans are involved,
114
00:09:05,695 --> 00:09:07,697
you never know what to expect.
115
00:09:07,697 --> 00:09:11,200
He knows nothing about Xena.
What if she has a jealous husband?
116
00:09:11,200 --> 00:09:14,203
What if she's the best possible cure
for his loneliness?
117
00:09:14,203 --> 00:09:18,207
Until you find out otherwise,
you should just be happy for him.
118
00:09:18,207 --> 00:09:21,209
OK, OK. You're right... again.
119
00:09:22,711 --> 00:09:27,173
I'll just be here
building the wall... by myself.
120
00:09:38,434 --> 00:09:39,935
What's wrong?
121
00:09:39,935 --> 00:09:42,437
I don't want you to fall
in love with me.
122
00:09:42,437 --> 00:09:45,440
It may be too late.
Have you thought about that?
123
00:09:45,440 --> 00:09:48,443
I hoped I'd be the one to go
away with a broken heart.
124
00:09:48,901 --> 00:09:52,446
You don't have to go away
I want you here.
125
00:09:52,446 --> 00:09:55,449
I know you do.
126
00:09:55,449 --> 00:10:00,412
And I'd stay if it didn't mean
I was letting somebody else down.
127
00:10:00,954 --> 00:10:03,456
You never spoke about another man.
128
00:10:03,456 --> 00:10:06,459
Not one man. Many of them.
129
00:10:06,459 --> 00:10:11,464
And women and children, too. They're
under siege by a warlord named Petrakis.
130
00:10:11,464 --> 00:10:15,467
He's trying to drive them
out of the Arcadian highlands.
131
00:10:15,467 --> 00:10:17,970
I'm building an army of defend them.
132
00:10:21,473 --> 00:10:25,435
That's why you were travelling with
so many weapons. You're a warrior.
133
00:10:25,435 --> 00:10:27,979
I used to think I was,
134
00:10:27,979 --> 00:10:33,984
but now I know that no matter how hard
I fight, I cab't beat Petrakis by myself.
135
00:10:33,984 --> 00:10:36,487
I need help.
136
00:10:36,945 --> 00:10:40,490
- You came to get Hercules, didn't you?
- Yes.
137
00:10:40,490 --> 00:10:42,492
But I found you.
138
00:10:42,993 --> 00:10:45,495
Then I should be the one
you ask for help.
139
00:10:45,995 --> 00:10:47,997
- I can't do that.
- Why?
140
00:10:47,997 --> 00:10:52,001
Cos Hercules is the warrior
and I'm some meaningless jester?
141
00:10:52,001 --> 00:10:58,507
No, it's becuase it wouldn't turn my life
upside down if he got hurt or even killed.
142
00:10:58,507 --> 00:11:01,968
- But if something happened to you...
- Nothing is gonna happen to me.
143
00:11:02,511 --> 00:11:05,513
You're not gonna take no
for an answer, are you?
144
00:11:05,513 --> 00:11:09,017
No. I'm afraid you're stuck with me.
145
00:11:09,017 --> 00:11:11,018
I like it like that.
146
00:11:19,026 --> 00:11:22,529
- Enough.
- But it's been so long.
147
00:11:22,529 --> 00:11:25,990
Better to go without than to
share a bed with Hercules' friend.
148
00:11:25,990 --> 00:11:28,993
I'll kill any man who touches you.
149
00:11:28,993 --> 00:11:33,039
- No, Theodorus. Kill Hercules.
- You'd let me have that honour?
150
00:11:33,039 --> 00:11:36,542
- If you think you're worthy.
- You know I am.
151
00:11:39,044 --> 00:11:41,046
Then take this.
152
00:11:41,046 --> 00:11:44,549
It'll make you strong in battle
and return you safely back to me.
153
00:11:44,549 --> 00:11:48,052
- Xena...
- Go. Make me proud.
154
00:11:49,053 --> 00:11:52,014
I will. I swear it.
155
00:12:10,073 --> 00:12:12,575
Hey, it's looking good.
156
00:12:12,575 --> 00:12:16,578
I wish it was looking finished.
Where are you going?
157
00:12:16,578 --> 00:12:19,581
We're going to rid my people
of the warlord Petrakis.
158
00:12:20,082 --> 00:12:22,584
- I've never heard of him.
- From what Xena says,
159
00:12:23,084 --> 00:12:26,087
the whole world will if
he isn't stopped in Arcadia.
160
00:12:26,087 --> 00:12:28,089
- Is there anything I can do?
- No!
161
00:12:29,090 --> 00:12:34,095
- I'm just offering my help.
- Iolaus is all the help I need.
162
00:12:34,095 --> 00:12:36,597
You know how I feel about him.
He's the best.
163
00:12:38,599 --> 00:12:40,600
That's why he's with me.
164
00:12:44,062 --> 00:12:47,065
If it turns out that you do need me,
I'll be there for you.
165
00:12:47,065 --> 00:12:49,567
Yeah, I know you will.
166
00:12:49,567 --> 00:12:53,529
But, uh... Listen, I don't want you
to get the wrong idea about Xena.
167
00:12:53,529 --> 00:12:57,074
- She's worth whatever risk it takes.
- Then you're lucky she's in your life.
168
00:12:57,074 --> 00:12:59,076
Come on, Iolaus!
169
00:13:00,577 --> 00:13:02,579
IOLAUS: Come on.
170
00:13:04,581 --> 00:13:06,583
Good luck, my friend.
171
00:13:19,553 --> 00:13:21,596
( Creaking )
172
00:13:43,116 --> 00:13:45,577
You know, a true warrior
attacks from the front.
173
00:13:45,577 --> 00:13:49,122
My commander says you attack
from whatever side suits you.
174
00:13:49,122 --> 00:13:50,623
So he's a coward too.
175
00:14:02,134 --> 00:14:04,636
Ha! You'd better try something else.
176
00:14:04,636 --> 00:14:06,596
With pleasure.
177
00:14:07,597 --> 00:14:09,140
Me and my big mouth.
178
00:14:13,144 --> 00:14:15,145
Enjoy this while you can.
179
00:14:16,647 --> 00:14:21,109
- I'm still enjoying it. Disappointed?
- As a matter of fact, yes.
180
00:14:44,673 --> 00:14:46,674
Why did you attack me?
181
00:14:46,674 --> 00:14:49,177
- Love.
- Whose love?
182
00:14:50,178 --> 00:14:51,679
Xena...
183
00:14:54,682 --> 00:14:57,184
I'm sorry I failed you.
184
00:15:09,695 --> 00:15:11,155
Xena?
185
00:15:19,705 --> 00:15:23,208
Why do you think it's her? There
must be lots of Xenas in the world.
186
00:15:23,208 --> 00:15:27,712
The warrior who attacked me
was wearing Xena's medallion.
187
00:15:27,712 --> 00:15:30,715
That still doesn't explain
him trying to kill you.
188
00:15:30,715 --> 00:15:33,718
He loved her,
and he wanted to prove it.
189
00:15:35,177 --> 00:15:37,179
Are you sure that's why he died?
190
00:15:37,179 --> 00:15:41,725
He didn't just die, Mother.
Xena sent him on a suicide mission.
191
00:15:41,725 --> 00:15:44,728
- But there's no reason for that.
- Yes, there is.
192
00:15:45,228 --> 00:15:48,690
He was the bait. Now Xena
expects me to go after Iolaus
193
00:15:49,232 --> 00:15:51,234
and walk into whatever
trap she's laying.
194
00:15:51,734 --> 00:15:54,236
- That's what you're going to do?
- I have to.
195
00:15:54,236 --> 00:15:59,199
Iolaus will think you're coming to steal
his glory. She will make sure of that.
196
00:15:59,199 --> 00:16:04,245
- You'll destroy your friendship with him.
- Saving his life is more important.
197
00:16:06,247 --> 00:16:08,750
Promise me you'll
come back in one piece.
198
00:16:08,750 --> 00:16:12,712
In one piece. And with Iolaus.
199
00:16:26,766 --> 00:16:30,770
In case you're still wondering, I really
would rather go into battle with you.
200
00:16:30,770 --> 00:16:36,734
- You don't have to make me feel good.
- Don't treat me like I'm a hypocrite.
201
00:16:36,734 --> 00:16:40,279
I don't give a fig for Hercules,
or his reputation.
202
00:16:40,737 --> 00:16:42,781
Then you're the only one, Xena.
203
00:16:42,781 --> 00:16:47,285
Maybe you and the rest of his adoring
legion should take a closer look at him.
204
00:16:47,785 --> 00:16:52,248
What's Hercules really fighting for?
Go ahead, Iolaus, tell me.
205
00:16:52,248 --> 00:16:56,794
He fights to help people. He wants
to stop slavery and injustice.
206
00:16:57,294 --> 00:17:00,297
Oh, stop. You're a grown man.
207
00:17:00,297 --> 00:17:05,301
You're an honoured warrior, yet you
believe the same lies as school children.
208
00:17:05,301 --> 00:17:10,306
They're not lies. I've seen the good that
Hercules can do. I've been there with him.
209
00:17:10,807 --> 00:17:13,809
Then you should know that
all Hercules is fighting for
210
00:17:13,809 --> 00:17:16,270
is to prove that he can
succeed without Zeus,
211
00:17:16,270 --> 00:17:19,815
and to get revenge on Hera
for killing his family.
212
00:17:19,815 --> 00:17:22,818
He's selfish.
He's selfish right to the bone.
213
00:17:22,818 --> 00:17:24,319
I don't need to hear this.
214
00:17:24,819 --> 00:17:27,322
And I don't need to hear that Hercules
should be here instead of you.
215
00:17:31,325 --> 00:17:36,330
Fact is, I think you're a better
man than he will ever be.
216
00:17:37,831 --> 00:17:39,833
Or...
217
00:17:59,851 --> 00:18:03,855
This is beautiful country. I can see
why you're fighting to keep it.
218
00:18:03,855 --> 00:18:06,858
You're gonna do more than see.
219
00:18:06,858 --> 00:18:09,861
There. They're part of Petrakis' legion.
220
00:18:09,861 --> 00:18:13,864
- What do you wanna do?
- Wipe them off the face of the earth.
221
00:18:19,828 --> 00:18:22,372
I can't sit this one out.
222
00:18:25,875 --> 00:18:28,336
It's that murdering warrior, Xena.
223
00:18:29,337 --> 00:18:30,338
Watch out!
224
00:18:34,383 --> 00:18:35,884
Let's go!
225
00:18:37,386 --> 00:18:38,887
Quickly!
226
00:18:53,359 --> 00:18:55,778
XENA: Is this the best you've got?
227
00:18:58,280 --> 00:19:00,282
XENA: Bring it on!
228
00:19:05,286 --> 00:19:07,288
You know how to show a guy
a good time.
229
00:19:07,288 --> 00:19:09,791
- Don't talk. Fight!
- OK.
230
00:19:22,803 --> 00:19:25,805
- Don't let him get away!
- It's over, Xena. Let him go.
231
00:19:26,306 --> 00:19:28,308
- What do you think you're doing?
- No!
232
00:19:30,309 --> 00:19:33,312
We won. He's not coming back.
233
00:19:35,314 --> 00:19:38,317
Yeah, I guess not.
234
00:19:38,317 --> 00:19:41,278
You were great. No, better than that.
235
00:19:41,278 --> 00:19:44,823
- You were amazing.
- You don't have to say that.
236
00:19:44,823 --> 00:19:50,828
It's true. The only warrior I've seen who
is as magnificent as you are is Hercules.
237
00:19:51,329 --> 00:19:53,789
- I'm honoured.
- You deserve to be.
238
00:19:53,789 --> 00:19:58,836
If you mean that, you won't try
to stop me burning the wagon.
239
00:20:07,844 --> 00:20:12,848
MAN: That's it, swing harder. No, no,
drive forward when you strike.
240
00:20:12,848 --> 00:20:15,351
Watch this. Come in low.
241
00:20:16,852 --> 00:20:18,353
It's Xena!
242
00:20:23,858 --> 00:20:26,861
- MAN: We were worried.
- Give us some room.
243
00:20:26,861 --> 00:20:29,364
Act like warriors.
244
00:20:36,870 --> 00:20:39,373
Who's this?
245
00:20:39,373 --> 00:20:43,376
This is the man who gives us
the power of defeat Petrakis.
246
00:20:43,376 --> 00:20:46,838
- I'm Iolaus.
- He's Hercules' best friend, Estragon.
247
00:20:47,380 --> 00:20:50,383
I've never seen a man better
with a sword.
248
00:20:50,383 --> 00:20:54,887
Show me that move where you knocked
the sword from the soldier's hand.
249
00:20:54,887 --> 00:20:58,348
- Even though I didn't kill him with it?
- I can fix that. So can you.
250
00:21:00,350 --> 00:21:05,897
You've all got things to do. We'll never
defeat Petrakis if you just stand around.
251
00:21:05,897 --> 00:21:10,401
- MAN: Back to work.
- As for you, come with me.
252
00:21:46,392 --> 00:21:49,937
I didn't expect this from somebody
who's treated like a hero.
253
00:21:49,937 --> 00:21:53,941
You deserve what you get.
I deserve what I get.
254
00:21:54,442 --> 00:21:58,904
I'm not gonna argue with you. I saw
the way you handled yourself in that fight.
255
00:21:58,904 --> 00:22:02,324
- Did I impress you?
- When a woman asks me for help,
256
00:22:02,324 --> 00:22:05,827
- I don't expect her to be so...
- Independent?
257
00:22:05,827 --> 00:22:09,288
- Violent?
- Yeah. And fearless, too.
258
00:22:10,832 --> 00:22:15,336
Hard times breed hard people, Iolaus.
There's no avoiding that.
259
00:22:16,337 --> 00:22:20,799
My father was killed in battle
and so were all three of my brothers.
260
00:22:20,799 --> 00:22:22,801
I won't be.
261
00:22:24,803 --> 00:22:26,346
I admire your goal.
262
00:22:26,346 --> 00:22:30,349
But somewhere there's a warlord
who wants to keep you from achieving it.
263
00:22:30,349 --> 00:22:33,853
If not Petrakis, then the next one
who comes along.
264
00:22:33,853 --> 00:22:37,314
- You sound like you're worried about me.
- I am.
265
00:22:37,314 --> 00:22:40,859
It's not every day I meet a beautiful
woman that wants to wash my back.
266
00:22:40,859 --> 00:22:43,862
I will do more for you than that, Iolaus.
267
00:22:45,822 --> 00:22:47,365
Much more.
268
00:22:56,874 --> 00:23:00,335
- You do this for all your warriors?
- Only special ones.
269
00:23:00,877 --> 00:23:04,881
- I hope there aren't too many of those.
- Right now, there's just you.
270
00:23:06,382 --> 00:23:07,884
( Knocking )
271
00:23:08,885 --> 00:23:10,845
Come back later!
272
00:23:10,845 --> 00:23:12,847
MAN: But Hercules is here.
273
00:23:12,847 --> 00:23:16,892
- Hercules?
- He must have followed us.
274
00:23:16,892 --> 00:23:19,394
Why would he do that?
275
00:23:19,394 --> 00:23:22,898
- Perhaps he doesn't trust me with you.
- He shouldn't.
276
00:23:27,360 --> 00:23:30,905
Or maybe he doesn't think
you're man enough to help me.
277
00:23:32,907 --> 00:23:35,409
I'd better go and see what he wants.
278
00:23:41,415 --> 00:23:45,418
- You're a long way from home, Hercules.
- ( Laughter )
279
00:23:47,378 --> 00:23:49,380
Hello, Iolaus.
280
00:23:49,922 --> 00:23:53,426
I didn't expect to see you here, Hercules.
281
00:23:53,926 --> 00:23:56,428
- I didn't expect to come.
- You didn't have to.
282
00:23:56,428 --> 00:23:58,430
I thought we agreed on that.
283
00:23:58,931 --> 00:24:01,433
That was before Xena
sent someone to kille me.
284
00:24:01,433 --> 00:24:03,893
Don't talk that way
about a brave woman.
285
00:24:03,893 --> 00:24:07,939
There's nothing brave about sneak
attack or the people behind them.
286
00:24:07,939 --> 00:24:11,442
I think you better turn around
and go home now, Hercules.
287
00:24:12,401 --> 00:24:14,945
- I was hoping you'd go with me.
- No.
288
00:24:17,948 --> 00:24:21,451
- Even though she wants me dead?
- Where's your proof?
289
00:24:21,451 --> 00:24:23,954
- My word should be enough for you.
- If isn't.
290
00:24:23,954 --> 00:24:26,915
- Friendship doesn't count?
- Not when you poison it by coming here.
291
00:24:26,915 --> 00:24:30,460
What are you talking about?
You've got it wrong.
292
00:24:30,460 --> 00:24:33,963
- Get out. We're through talking.
- Afraid of what you'll hear?
293
00:24:33,963 --> 00:24:36,965
- Get outta here!
- You haven't answered my question.
294
00:24:54,482 --> 00:24:56,984
I think you lost this.
295
00:25:00,987 --> 00:25:03,448
Goodbye, Iolaus.
296
00:25:17,211 --> 00:25:21,715
- MAN: It's him. I can tell from behind.
- Why don't you go ask him?
297
00:25:23,175 --> 00:25:27,220
- WOMAN: It is Hercules.
- What are you afraid of? Ask him.
298
00:25:29,222 --> 00:25:32,725
Did you, uh... take care of her yet?
299
00:25:32,725 --> 00:25:35,227
I don't know who you're talking about.
300
00:25:36,228 --> 00:25:39,231
Xena the Warrior Princess. Who else?
301
00:25:39,231 --> 00:25:42,234
She wants to write her name
across history in bloody letters.
302
00:25:42,734 --> 00:25:46,738
She wants to wipe out everybody that's
stopping her from conquering Arcadia.
303
00:25:47,197 --> 00:25:51,242
If we don't give her all our crops
and wares, she kills every man in sight.
304
00:25:51,242 --> 00:25:54,745
We're ordinary people - farmers
and mill hands, not warriors.
305
00:25:55,246 --> 00:25:58,707
- You have to help us, Hercules.
- Come on, what do you say?
306
00:25:59,708 --> 00:26:02,252
- WOMAN: Please.
- MAN: Help us.
307
00:26:02,252 --> 00:26:05,755
- I'm sorry.
- WOMAN 2: We need your help.
308
00:26:05,755 --> 00:26:10,259
I just don't have the strength
right now. Excuse me.
309
00:26:10,259 --> 00:26:12,762
MAN: Don't desert us, Hercules.
310
00:26:16,265 --> 00:26:19,768
- Hercules, wait!
- There's nothing more to talk about.
311
00:26:20,269 --> 00:26:22,270
Oh, yes, there is.
312
00:26:24,272 --> 00:26:27,734
Why don't we start with
whatever it is you lost?
313
00:26:29,277 --> 00:26:34,281
- You wanna tell me what it was?
- It wasn't a what.
314
00:26:34,281 --> 00:26:38,243
It was a who. The best friend I ever had.
315
00:26:39,244 --> 00:26:42,789
Xena got him to fall in love with her
and now she's turned him against me.
316
00:26:42,789 --> 00:26:45,792
If your friend has looked into her past,
317
00:26:45,792 --> 00:26:48,753
he'd know that she was
using him to get you here.
318
00:26:48,753 --> 00:26:53,299
Once she has your head on her wall,
she expects nobody to stand in her way.
319
00:26:53,299 --> 00:26:57,803
Somebody else will have to be her
trophy. I'm going home.
320
00:26:57,803 --> 00:26:58,554
I see.
321
00:27:03,266 --> 00:27:05,810
A night's rest'd do you good.
322
00:27:05,810 --> 00:27:08,813
I could put you up at my place.
If you like.
323
00:27:09,313 --> 00:27:12,316
- It's no trouble?
- If it was, I wouldn't have invited you.
324
00:27:12,817 --> 00:27:15,319
The name's Petrakis.
325
00:27:15,319 --> 00:27:17,321
The warlord?
326
00:27:18,322 --> 00:27:22,325
Take a closer look at me, son.
Do I look like a warlord to you?
327
00:27:24,327 --> 00:27:27,830
- No, you don't.
- No, of course not.
328
00:27:27,830 --> 00:27:30,833
I'm a farmer, and an old one at that.
329
00:27:32,335 --> 00:27:37,840
Xena doesn't care for the truth when she's
trying to get someone into her clutches.
330
00:27:37,840 --> 00:27:41,802
She takes my name and applies it
to some imaginary madman
331
00:27:41,802 --> 00:27:47,348
who arose from Hades robbing shrines
and murdering innocent people.
332
00:27:49,350 --> 00:27:51,852
So she'll do anything
to get what she wants.
333
00:27:51,852 --> 00:27:54,313
And she wants everything.
334
00:27:54,313 --> 00:27:57,858
And if she kills you,
there'll be nothing to stop her.
335
00:28:14,874 --> 00:28:19,336
If he was really your friend, he wouldn't
have come here and tried to interfere.
336
00:28:19,878 --> 00:28:22,881
I guess you're right, Xena.
337
00:28:22,881 --> 00:28:27,385
It's just... I've never been on a
different side to Hercules before.
338
00:28:27,885 --> 00:28:31,389
You didn't let that stop you
from standing up to him.
339
00:28:31,389 --> 00:28:33,891
You were a true warrior.
340
00:28:34,391 --> 00:28:37,394
If I was anything less,
you wouldn't want me here.
341
00:28:37,394 --> 00:28:41,898
You've turned out to be everything
I thought Hercules would be.
342
00:28:42,357 --> 00:28:46,903
But Hercules...
I can be fierce and violent, Iolaus.
343
00:28:46,903 --> 00:28:51,908
You've seen that for yourself.
But to hear Hercules say what he said...
344
00:28:51,908 --> 00:28:55,411
It was like having a dagger
plunged through my heart.
345
00:28:56,870 --> 00:28:59,915
I've ended my friendship with him.
346
00:29:00,415 --> 00:29:03,919
Then you must be in pain too.
347
00:29:03,919 --> 00:29:06,379
Not as long as I'm with you.
348
00:29:12,927 --> 00:29:15,930
Come to bed when you're
finished with your sword.
349
00:29:16,430 --> 00:29:18,432
I'll be waiting.
350
00:29:33,070 --> 00:29:35,531
He whimpers like a dog
when I mention Hercules.
351
00:29:36,073 --> 00:29:39,576
- The he must die.
- Not by your hand, Estragon.
352
00:29:39,576 --> 00:29:44,080
And not by mine.
It's Hercules who must kill him.
353
00:29:44,080 --> 00:29:46,040
But Hercules has gone.
354
00:29:46,583 --> 00:29:49,585
Then it's our job to bring him back.
355
00:29:49,585 --> 00:29:53,089
That is, if you think you're
brave enough to ride with me.
356
00:29:53,089 --> 00:29:57,092
- You know I am. But your strategy...
- A true warrior understands
357
00:29:57,593 --> 00:30:01,096
that you demoralise and weaken
before you destroy.
358
00:30:01,555 --> 00:30:05,100
When Hercules realises
that he's killed his best friend,
359
00:30:05,100 --> 00:30:08,603
he'll be ripe for slaughter.
360
00:30:08,603 --> 00:30:10,605
- When do we go after him?
- At dawn.
361
00:30:11,063 --> 00:30:14,608
- And until then?
- Save your strength.
362
00:30:29,622 --> 00:30:33,626
The most painful thing a
parent can do is bury a child.
363
00:30:35,127 --> 00:30:37,629
My only son lies in that grave.
364
00:30:38,088 --> 00:30:42,634
He was barely 20 when he died
at the hands of a Spartan.
365
00:30:43,134 --> 00:30:47,138
But it was really Xena who killed him.
366
00:30:47,138 --> 00:30:50,141
You mean he fell into
the same trap my friend is in?
367
00:30:52,143 --> 00:30:58,148
I warned him.
Begged, pleaded, argued.
368
00:30:58,649 --> 00:31:03,653
I even ran down the road after him
the day he rode off, begging him...
369
00:31:06,114 --> 00:31:08,658
The one thing I didn't do was give up.
370
00:31:09,158 --> 00:31:13,162
Is that what you think I'm doing, Petrakis?
Giving up?
371
00:31:13,162 --> 00:31:17,624
- You tell me.
- Your son was a very young man.
372
00:31:17,624 --> 00:31:21,670
Iolaus is an adult,
capable of making his own decisions.
373
00:31:21,670 --> 00:31:26,674
- It's all right if those decisions kill him?
- You know it's not.
374
00:31:26,674 --> 00:31:30,678
Then why are you letting him
stay with that murdering harlot?
375
00:31:30,678 --> 00:31:33,180
She's a monster, just like the Hydra,
376
00:31:33,681 --> 00:31:36,183
and the Nemean Lion
and the Stymphalian Bird.
377
00:31:36,684 --> 00:31:39,645
You didn't walk away
from fighting them, Hercules,
378
00:31:39,645 --> 00:31:42,647
and you can't walk away
from fighting her.
379
00:31:45,692 --> 00:31:48,695
You're right. I can't.
380
00:31:52,156 --> 00:31:54,158
Thank you.
381
00:32:08,212 --> 00:32:09,714
( Horse Neighs )
382
00:32:13,717 --> 00:32:15,219
( Galloping )
383
00:32:21,183 --> 00:32:22,726
Xena?
384
00:32:26,729 --> 00:32:30,691
XENA: All right, Estragon.
Let's mount up. Open the gates!
385
00:32:51,168 --> 00:32:53,629
- ESTRAGON: There he is.
- Sh. Get back.
386
00:32:58,175 --> 00:33:00,177
Who's there?
387
00:33:13,689 --> 00:33:16,650
If you don't show your face,
I'm coming in there after you.
388
00:33:26,701 --> 00:33:30,705
- That won't be necessary.
- Did Xena have a previous engagement?
389
00:33:31,163 --> 00:33:35,209
Even the mighty Hercules
should show more respect than that.
390
00:33:35,209 --> 00:33:40,213
For a murderer? A crazy woman whose
only purpose in life is to kill and conquer?
391
00:33:40,213 --> 00:33:42,215
- You're dead.
- Not yet.
392
00:34:07,697 --> 00:34:09,699
No more.
393
00:34:09,699 --> 00:34:12,243
What did you say?
394
00:34:12,743 --> 00:34:14,745
I said I surrender.
395
00:34:18,248 --> 00:34:21,209
Please don't kill me.
396
00:34:21,209 --> 00:34:24,212
I'm not going to kill you. Stand up.
397
00:34:25,755 --> 00:34:28,758
What are you gonna do to me?
398
00:34:28,758 --> 00:34:30,259
Estragon!
399
00:34:39,268 --> 00:34:44,773
- Is this what you do to all your warriors?
- Only those who don't follow my code.
400
00:35:20,806 --> 00:35:23,308
It's Xena! What's happened to her?
401
00:35:24,309 --> 00:35:25,769
Are you all right?
402
00:35:29,814 --> 00:35:33,818
- What happened?
- He killed Estragon, and tried to kill me.
403
00:35:33,818 --> 00:35:36,195
- Who did?
- Hercules.
404
00:35:43,743 --> 00:35:48,706
He caught us by surprise, Iolaus.
I thought I was going to die.
405
00:35:48,706 --> 00:35:51,751
Ambushing people, attacking women.
406
00:35:51,751 --> 00:35:56,255
That's not the Hercules I know.
He must have gone crazy or something.
407
00:35:56,255 --> 00:35:58,757
You'd know that if you saw
what he did to Estragon.
408
00:35:59,216 --> 00:36:02,761
Estragon shouldn't have been there
with you. I should have.
409
00:36:02,761 --> 00:36:05,263
But then Hercules would have killed you.
410
00:36:05,263 --> 00:36:07,765
- You expect me to run away?
- Other men would.
411
00:36:07,765 --> 00:36:11,727
Other men couldn't
love you the way I do.
412
00:36:11,727 --> 00:36:16,273
Do you mean that? Can you really
put me in your life before Hercules?
413
00:36:16,273 --> 00:36:20,277
I did once.
I'm not gonna back down, Xena.
414
00:36:20,277 --> 00:36:22,779
This time if different. You must know that.
415
00:36:22,779 --> 00:36:25,240
Yeah, I know.
416
00:36:25,240 --> 00:36:30,786
If Hercules comes for you,
I may have to... kill him.
417
00:36:31,787 --> 00:36:34,748
- Can you do that?
- Only for you.
418
00:36:36,292 --> 00:36:41,797
Iolaus... I know you can defeat Hercules.
419
00:36:41,797 --> 00:36:44,799
I know it in my soul.
420
00:36:44,799 --> 00:36:48,261
You know the way Hercules fights.
You know all his moves.
421
00:36:49,804 --> 00:36:53,307
You know all of his tricks.
422
00:36:53,307 --> 00:36:55,309
You know all of his weaknesses.
423
00:37:08,821 --> 00:37:13,284
The only one to do battle with Hercules
when he arrives is Iolaus.
424
00:37:13,284 --> 00:37:14,827
Do you understand?
425
00:37:14,827 --> 00:37:18,831
I don't care how quickly my little man
dies or how painfully.
426
00:37:18,831 --> 00:37:25,336
No one is to be out there until Iolaus
is dead and Hercules is standing,
427
00:37:25,336 --> 00:37:28,798
staggered by the weight of
what he's done to his best friend.
428
00:37:28,798 --> 00:37:33,844
Then, and only then, do we move in
to rid the world of the son of Zeus.
429
00:37:33,844 --> 00:37:36,347
Do I make myself clear?
430
00:37:37,306 --> 00:37:41,309
Good. And not a word about
this to Iolaus.
431
00:37:41,309 --> 00:37:46,856
If he knew what a sacrifice he was going
to make, he might have second thoughts.
432
00:38:07,333 --> 00:38:09,377
He's here.
433
00:38:21,888 --> 00:38:26,392
- I can't believe you'd show up here.
- My fight's with Xena, not you.
434
00:38:26,392 --> 00:38:30,897
Don't push me aside! You attacked Xena
and killed the warrior with her.
435
00:38:30,897 --> 00:38:33,399
- Is that what she told you?
- Get a weapon.
436
00:38:33,399 --> 00:38:35,401
She's using you to get to me.
437
00:38:35,401 --> 00:38:39,780
Quit talking and get a weapon! I'm giving
you the chance you never gave Xena.
438
00:38:39,780 --> 00:38:42,782
- And what if I don't want it?
- You don't get off that easy.
439
00:38:45,827 --> 00:38:46,828
What are you doing?
440
00:38:47,328 --> 00:38:48,830
Come on!
441
00:39:03,802 --> 00:39:06,346
Fight! Don't act
like you're too good for me!
442
00:39:06,346 --> 00:39:10,850
I'm just trying to stay alive long enough
for you to come to your senses!
443
00:39:17,314 --> 00:39:19,316
Yes. Kill him, Iolaus.
444
00:39:20,859 --> 00:39:23,361
Xena, keep your goons out of this!
445
00:39:53,848 --> 00:39:55,849
Are you going to use it?
446
00:39:56,392 --> 00:39:59,895
No. This knife wasn't
meant to draw your blood.
447
00:40:01,897 --> 00:40:03,898
Come on, let's get it over with.
448
00:40:05,358 --> 00:40:07,360
I'm not going to kill you.
449
00:40:07,360 --> 00:40:09,904
- I was gonna kill you.
- Were you?
450
00:40:10,363 --> 00:40:11,906
Get them.
451
00:40:12,907 --> 00:40:15,909
- We'll talk about this later.
- XENA: Kill them both!
452
00:40:55,404 --> 00:40:56,947
Hercules, behind you!
453
00:41:45,992 --> 00:41:47,452
Let's get out of here!
454
00:41:48,453 --> 00:41:49,454
Hercules!
455
00:41:58,504 --> 00:41:59,963
MAN: Let's get outta here!
456
00:42:00,505 --> 00:42:01,965
Aren't you gonna say goodbye?
457
00:42:01,965 --> 00:42:06,010
Ha! You haven't heard
the last of me, Hercules!
458
00:42:14,018 --> 00:42:20,023
You know, you could've caught
her... if you hadn't saved me.
459
00:42:21,525 --> 00:42:23,985
You're a little more important than she is.
460
00:42:25,528 --> 00:42:30,533
I don't know which hurts worse -
my head, or knowing how stupid I was.
461
00:42:30,533 --> 00:42:34,537
It helps to know what you're fighting
for before you start fighting.
462
00:42:35,037 --> 00:42:37,498
This where the lecture starts?
463
00:42:37,498 --> 00:42:41,043
It could be. But it won't.
464
00:42:43,545 --> 00:42:46,548
You know, if you really wanna lecture me,
465
00:42:46,548 --> 00:42:50,009
it should be about the kind
of woman I'm attracted to.
466
00:42:50,009 --> 00:42:53,012
After Xena, you'd be better off
with a black widow.
467
00:42:53,012 --> 00:42:55,556
Maybe I'll just give up women
altogether.
468
00:42:55,556 --> 00:42:59,559
- I think it would be a good idea.
- Yeah... Wait a minute.
469
00:42:59,559 --> 00:43:04,064
It seems like a lot for red-blooded
man like you to walk away from.
470
00:43:04,064 --> 00:43:08,568
You're right. Only next time, give me
a woman that wants to kill me with kisses.
471
00:43:08,568 --> 00:43:10,570
( Both Laughs )
39393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.