All language subtitles for Hercules - S01E09 - The Warrior Princess

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,899 --> 00:00:42,400 Sure is a beauty. 2 00:00:44,861 --> 00:00:47,864 - It's all yours, Iolaus. - But we both worked on it. 3 00:00:47,864 --> 00:00:50,908 I'll get the next one we make. How does that sound? 4 00:00:50,908 --> 00:00:55,913 Well, to tell you the truth... it's the best idea you ever had. 5 00:01:00,917 --> 00:01:03,420 That was... pretty good. 6 00:01:03,920 --> 00:01:08,424 Thanks. You know, all it takes is a little practice, nerves of steel, 7 00:01:08,424 --> 00:01:11,427 and a knife so perfectly forged... 8 00:01:11,427 --> 00:01:14,430 What in the name of Hades do you think you're doing? 9 00:01:14,430 --> 00:01:17,933 - Syreena. - Iolaus. Did you do that? 10 00:01:18,434 --> 00:01:20,936 I was practising with my new knife. Hercules and I... 11 00:01:20,936 --> 00:01:24,939 - This is my house. - Your house? I thought it was abandoned. 12 00:01:24,939 --> 00:01:27,400 - We moved in yesterday. - We? 13 00:01:27,400 --> 00:01:29,444 You haven't heard? I'm married now. 14 00:01:29,944 --> 00:01:32,947 Oh, great. Who's the lucky guy? 15 00:01:32,947 --> 00:01:34,448 Tremulus. 16 00:01:34,448 --> 00:01:37,451 MAN: Syreena, are you gonna help me or not? 17 00:01:37,451 --> 00:01:40,954 I gotta go. He's so cute when he needs me. 18 00:01:40,954 --> 00:01:44,457 Bye, Iolaus. Just take it easy on my house, OK? 19 00:01:47,961 --> 00:01:50,421 Maybe I should use this knife to slit my wrists. 20 00:01:50,963 --> 00:01:53,466 Come on. Haven't you heard the old saying? 21 00:01:53,966 --> 00:01:56,468 - There's plenty of fish in the sea. - Yeah. 22 00:01:56,969 --> 00:02:01,056 Somewhere, the perfect woman awaits you. 23 00:02:13,442 --> 00:02:15,444 There she is. 24 00:02:16,445 --> 00:02:19,990 That's her. Let's go. Let's do it. 25 00:02:34,503 --> 00:02:36,505 MAN: Gotta do better than that! 26 00:02:38,465 --> 00:02:40,008 I'll take care of her. 27 00:02:54,522 --> 00:02:58,025 Pathetic! If you can't learn to fight better than that, 28 00:02:58,025 --> 00:03:01,028 then you're never gonna defeat Hercules. 29 00:03:02,028 --> 00:03:04,489 And I want him dead. 30 00:03:07,492 --> 00:03:10,536 This is the story of a time long ago. 31 00:03:10,536 --> 00:03:12,371 A time of myth and legend, 32 00:03:12,830 --> 00:03:15,457 when the ancient gods were petty and cruel, 33 00:03:15,457 --> 00:03:18,377 and they plagued mankind with suffering. 34 00:03:18,377 --> 00:03:24,341 Only one man dared to challenge their power-Hercules. 35 00:03:24,341 --> 00:03:27,886 Hercules possessed a strength the world had never seen, 36 00:03:27,886 --> 00:03:30,888 a strength surpassed only by the power of his heart. 37 00:03:30,888 --> 00:03:34,892 He journeyed the earth, battling the minions of wicked stepmother, Hera, 38 00:03:34,892 --> 00:03:37,853 the all-powerful queen of the gods. 39 00:03:37,853 --> 00:03:42,399 But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, 40 00:03:42,899 --> 00:03:45,402 there would be Hercules. 41 00:04:08,923 --> 00:04:10,925 Hercules! 42 00:04:10,925 --> 00:04:13,928 Hercules, you're working too hard. 43 00:04:15,930 --> 00:04:19,433 Mother, I must do something to make up for never being around. 44 00:04:19,433 --> 00:04:23,937 How about stopping for a picnic? I'd rather have your company than this wall. 45 00:04:23,937 --> 00:04:26,898 Well, what if I give you both? 46 00:04:26,898 --> 00:04:29,901 You certainly know how to make your mother happy. 47 00:04:29,901 --> 00:04:33,446 You really do spend too much time worrying about me. The wall... 48 00:04:33,946 --> 00:04:38,409 If it keeps you from being hurt just once, it's worth every drop of sweat I put into it. 49 00:04:38,409 --> 00:04:40,952 I still don't think the world's that bad. 50 00:04:40,952 --> 00:04:44,456 besides, Iolaus looks in on me whenever he can. 51 00:04:44,456 --> 00:04:46,458 He is a good man. 52 00:04:46,958 --> 00:04:50,461 - But a lonely one, I'm afraid. - Hm. You see it too? 53 00:04:50,461 --> 00:04:54,924 It's his eyes that touch my heart. There's no joy in them. 54 00:04:54,924 --> 00:04:57,968 - You think he needs a woman in his life? - Do you disagree? 55 00:04:58,469 --> 00:05:01,471 With you? No, I'm too smart for that. 56 00:05:03,431 --> 00:05:04,432 I won't be far away, Xena. 57 00:05:04,975 --> 00:05:07,977 - Do you doubt I can take care of myself? - No, but what if... 58 00:05:08,436 --> 00:05:12,982 You'll know when I need you, Theodorus. I don't wanna see you before then. 59 00:05:13,482 --> 00:05:14,984 Very well. 60 00:05:30,998 --> 00:05:35,002 There, there. It's not so bad. You'll be OK. 61 00:05:40,966 --> 00:05:42,968 Need any help? 62 00:05:43,510 --> 00:05:44,511 Stay away. 63 00:05:44,511 --> 00:05:47,013 Hey, take it easy. 64 00:05:47,514 --> 00:05:50,516 - Give me a reason to. - Come on. Do I look dangerous? 65 00:05:52,518 --> 00:05:55,020 Looks can be very deceiving. 66 00:05:55,479 --> 00:06:00,025 If you wanna stay and threaten every good Samaritan who comes along, fine. 67 00:06:00,025 --> 00:06:02,527 But I'll gladly help you get to the village. 68 00:06:02,527 --> 00:06:05,530 Are you sure that's what you really wanna do? 69 00:06:05,530 --> 00:06:08,533 Put down the knife, and I'll be glad to. 70 00:06:08,533 --> 00:06:10,535 Oh... 71 00:06:11,536 --> 00:06:13,037 Sorry. 72 00:06:27,550 --> 00:06:30,553 What's the matter? Running out of monsters to slay? 73 00:06:30,553 --> 00:06:34,014 - Not if my mother's wall counts. - Is it tougher than the Nemean Lion? 74 00:06:34,557 --> 00:06:36,558 The blisters on my hands say it is. 75 00:06:37,059 --> 00:06:39,061 Yeah, thanks a lot. All right. 76 00:06:40,562 --> 00:06:41,563 Here you go. 77 00:06:42,064 --> 00:06:45,066 How about a toast to fate for bringing us together? 78 00:06:46,067 --> 00:06:47,527 Excuse me. 79 00:06:54,075 --> 00:06:56,035 Look what the cat dragged in. 80 00:06:56,035 --> 00:06:59,037 Weren't you gonna help me with my mother's wall? 81 00:06:59,037 --> 00:07:00,580 - Oh, yeah. - Uh-huh. 82 00:07:01,039 --> 00:07:03,083 I'm sorry, I forgot. Something came up. 83 00:07:03,083 --> 00:07:05,085 I'm sure it did. 84 00:07:05,585 --> 00:07:08,546 - I'm Xena. - Hello, Xena. I'm... 85 00:07:08,546 --> 00:07:12,091 This is my best friend in all the world, that's who he is. 86 00:07:12,091 --> 00:07:13,551 But does he have a name? 87 00:07:13,551 --> 00:07:17,096 What? Oh, yeah, yeah. This is Hercules. 88 00:07:19,097 --> 00:07:21,600 Is everyone you know so famous? 89 00:07:22,059 --> 00:07:25,061 Famous? Him? What are you talking about? 90 00:07:25,061 --> 00:07:27,105 Iolaus, you're such a comedian. 91 00:07:27,605 --> 00:07:31,108 He certainly is. Until it's time to get down to business. 92 00:07:31,609 --> 00:07:36,113 - I wouldn't want anyone else on my side. - I had a feeling he was like that. 93 00:07:36,572 --> 00:07:40,117 My horse had gone lame out in the countryside when Iolaus found me, 94 00:07:40,117 --> 00:07:44,621 and he made sure I got here without anyone else bothering me. 95 00:07:45,121 --> 00:07:48,625 Uh-huh. He never lets you down. 96 00:07:49,083 --> 00:07:52,628 - I'll have to remember that. - He won't let you forget. 97 00:07:52,628 --> 00:07:55,130 So, if he is gonna talk about himself all night, 98 00:07:55,631 --> 00:07:58,133 should we do it over dinner? Are you interested? 99 00:07:58,592 --> 00:07:59,593 Yeah. 100 00:07:59,593 --> 00:08:05,140 Oh, I think I'd be better off trying to look for a soft, warm bed. 101 00:08:06,141 --> 00:08:09,143 Think you could help me one last time? 102 00:08:13,105 --> 00:08:16,108 Yeah, uh, I think that can be arranged. 103 00:08:17,651 --> 00:08:19,153 - See ya. - Uh-huh. 104 00:08:31,664 --> 00:08:33,165 The last time I saw him, 105 00:08:33,666 --> 00:08:37,127 he was walking out of the inn with a big dumb smile on his face. 106 00:08:37,127 --> 00:08:39,671 And that was a week ago. 107 00:08:39,671 --> 00:08:41,131 What's he doing, anyway? 108 00:08:41,673 --> 00:08:45,176 You fathered three children. You shouldn't have to ask. 109 00:08:45,677 --> 00:08:49,639 That's not what I'm talking about. I don't get to see much of Iolaus, 110 00:08:49,639 --> 00:08:53,184 except when we're in life-and-death situations. 111 00:08:53,184 --> 00:08:57,688 I hoped we could do something normal this time. You know, like... 112 00:08:57,688 --> 00:09:01,149 I don't know. Hunt, fish, whatever. Talk. 113 00:09:01,692 --> 00:09:05,695 I know you enjoy spending time with him, but where love and humans are involved, 114 00:09:05,695 --> 00:09:07,697 you never know what to expect. 115 00:09:07,697 --> 00:09:11,200 He knows nothing about Xena. What if she has a jealous husband? 116 00:09:11,200 --> 00:09:14,203 What if she's the best possible cure for his loneliness? 117 00:09:14,203 --> 00:09:18,207 Until you find out otherwise, you should just be happy for him. 118 00:09:18,207 --> 00:09:21,209 OK, OK. You're right... again. 119 00:09:22,711 --> 00:09:27,173 I'll just be here building the wall... by myself. 120 00:09:38,434 --> 00:09:39,935 What's wrong? 121 00:09:39,935 --> 00:09:42,437 I don't want you to fall in love with me. 122 00:09:42,437 --> 00:09:45,440 It may be too late. Have you thought about that? 123 00:09:45,440 --> 00:09:48,443 I hoped I'd be the one to go away with a broken heart. 124 00:09:48,901 --> 00:09:52,446 You don't have to go away I want you here. 125 00:09:52,446 --> 00:09:55,449 I know you do. 126 00:09:55,449 --> 00:10:00,412 And I'd stay if it didn't mean I was letting somebody else down. 127 00:10:00,954 --> 00:10:03,456 You never spoke about another man. 128 00:10:03,456 --> 00:10:06,459 Not one man. Many of them. 129 00:10:06,459 --> 00:10:11,464 And women and children, too. They're under siege by a warlord named Petrakis. 130 00:10:11,464 --> 00:10:15,467 He's trying to drive them out of the Arcadian highlands. 131 00:10:15,467 --> 00:10:17,970 I'm building an army of defend them. 132 00:10:21,473 --> 00:10:25,435 That's why you were travelling with so many weapons. You're a warrior. 133 00:10:25,435 --> 00:10:27,979 I used to think I was, 134 00:10:27,979 --> 00:10:33,984 but now I know that no matter how hard I fight, I cab't beat Petrakis by myself. 135 00:10:33,984 --> 00:10:36,487 I need help. 136 00:10:36,945 --> 00:10:40,490 - You came to get Hercules, didn't you? - Yes. 137 00:10:40,490 --> 00:10:42,492 But I found you. 138 00:10:42,993 --> 00:10:45,495 Then I should be the one you ask for help. 139 00:10:45,995 --> 00:10:47,997 - I can't do that. - Why? 140 00:10:47,997 --> 00:10:52,001 Cos Hercules is the warrior and I'm some meaningless jester? 141 00:10:52,001 --> 00:10:58,507 No, it's becuase it wouldn't turn my life upside down if he got hurt or even killed. 142 00:10:58,507 --> 00:11:01,968 - But if something happened to you... - Nothing is gonna happen to me. 143 00:11:02,511 --> 00:11:05,513 You're not gonna take no for an answer, are you? 144 00:11:05,513 --> 00:11:09,017 No. I'm afraid you're stuck with me. 145 00:11:09,017 --> 00:11:11,018 I like it like that. 146 00:11:19,026 --> 00:11:22,529 - Enough. - But it's been so long. 147 00:11:22,529 --> 00:11:25,990 Better to go without than to share a bed with Hercules' friend. 148 00:11:25,990 --> 00:11:28,993 I'll kill any man who touches you. 149 00:11:28,993 --> 00:11:33,039 - No, Theodorus. Kill Hercules. - You'd let me have that honour? 150 00:11:33,039 --> 00:11:36,542 - If you think you're worthy. - You know I am. 151 00:11:39,044 --> 00:11:41,046 Then take this. 152 00:11:41,046 --> 00:11:44,549 It'll make you strong in battle and return you safely back to me. 153 00:11:44,549 --> 00:11:48,052 - Xena... - Go. Make me proud. 154 00:11:49,053 --> 00:11:52,014 I will. I swear it. 155 00:12:10,073 --> 00:12:12,575 Hey, it's looking good. 156 00:12:12,575 --> 00:12:16,578 I wish it was looking finished. Where are you going? 157 00:12:16,578 --> 00:12:19,581 We're going to rid my people of the warlord Petrakis. 158 00:12:20,082 --> 00:12:22,584 - I've never heard of him. - From what Xena says, 159 00:12:23,084 --> 00:12:26,087 the whole world will if he isn't stopped in Arcadia. 160 00:12:26,087 --> 00:12:28,089 - Is there anything I can do? - No! 161 00:12:29,090 --> 00:12:34,095 - I'm just offering my help. - Iolaus is all the help I need. 162 00:12:34,095 --> 00:12:36,597 You know how I feel about him. He's the best. 163 00:12:38,599 --> 00:12:40,600 That's why he's with me. 164 00:12:44,062 --> 00:12:47,065 If it turns out that you do need me, I'll be there for you. 165 00:12:47,065 --> 00:12:49,567 Yeah, I know you will. 166 00:12:49,567 --> 00:12:53,529 But, uh... Listen, I don't want you to get the wrong idea about Xena. 167 00:12:53,529 --> 00:12:57,074 - She's worth whatever risk it takes. - Then you're lucky she's in your life. 168 00:12:57,074 --> 00:12:59,076 Come on, Iolaus! 169 00:13:00,577 --> 00:13:02,579 IOLAUS: Come on. 170 00:13:04,581 --> 00:13:06,583 Good luck, my friend. 171 00:13:19,553 --> 00:13:21,596 ( Creaking ) 172 00:13:43,116 --> 00:13:45,577 You know, a true warrior attacks from the front. 173 00:13:45,577 --> 00:13:49,122 My commander says you attack from whatever side suits you. 174 00:13:49,122 --> 00:13:50,623 So he's a coward too. 175 00:14:02,134 --> 00:14:04,636 Ha! You'd better try something else. 176 00:14:04,636 --> 00:14:06,596 With pleasure. 177 00:14:07,597 --> 00:14:09,140 Me and my big mouth. 178 00:14:13,144 --> 00:14:15,145 Enjoy this while you can. 179 00:14:16,647 --> 00:14:21,109 - I'm still enjoying it. Disappointed? - As a matter of fact, yes. 180 00:14:44,673 --> 00:14:46,674 Why did you attack me? 181 00:14:46,674 --> 00:14:49,177 - Love. - Whose love? 182 00:14:50,178 --> 00:14:51,679 Xena... 183 00:14:54,682 --> 00:14:57,184 I'm sorry I failed you. 184 00:15:09,695 --> 00:15:11,155 Xena? 185 00:15:19,705 --> 00:15:23,208 Why do you think it's her? There must be lots of Xenas in the world. 186 00:15:23,208 --> 00:15:27,712 The warrior who attacked me was wearing Xena's medallion. 187 00:15:27,712 --> 00:15:30,715 That still doesn't explain him trying to kill you. 188 00:15:30,715 --> 00:15:33,718 He loved her, and he wanted to prove it. 189 00:15:35,177 --> 00:15:37,179 Are you sure that's why he died? 190 00:15:37,179 --> 00:15:41,725 He didn't just die, Mother. Xena sent him on a suicide mission. 191 00:15:41,725 --> 00:15:44,728 - But there's no reason for that. - Yes, there is. 192 00:15:45,228 --> 00:15:48,690 He was the bait. Now Xena expects me to go after Iolaus 193 00:15:49,232 --> 00:15:51,234 and walk into whatever trap she's laying. 194 00:15:51,734 --> 00:15:54,236 - That's what you're going to do? - I have to. 195 00:15:54,236 --> 00:15:59,199 Iolaus will think you're coming to steal his glory. She will make sure of that. 196 00:15:59,199 --> 00:16:04,245 - You'll destroy your friendship with him. - Saving his life is more important. 197 00:16:06,247 --> 00:16:08,750 Promise me you'll come back in one piece. 198 00:16:08,750 --> 00:16:12,712 In one piece. And with Iolaus. 199 00:16:26,766 --> 00:16:30,770 In case you're still wondering, I really would rather go into battle with you. 200 00:16:30,770 --> 00:16:36,734 - You don't have to make me feel good. - Don't treat me like I'm a hypocrite. 201 00:16:36,734 --> 00:16:40,279 I don't give a fig for Hercules, or his reputation. 202 00:16:40,737 --> 00:16:42,781 Then you're the only one, Xena. 203 00:16:42,781 --> 00:16:47,285 Maybe you and the rest of his adoring legion should take a closer look at him. 204 00:16:47,785 --> 00:16:52,248 What's Hercules really fighting for? Go ahead, Iolaus, tell me. 205 00:16:52,248 --> 00:16:56,794 He fights to help people. He wants to stop slavery and injustice. 206 00:16:57,294 --> 00:17:00,297 Oh, stop. You're a grown man. 207 00:17:00,297 --> 00:17:05,301 You're an honoured warrior, yet you believe the same lies as school children. 208 00:17:05,301 --> 00:17:10,306 They're not lies. I've seen the good that Hercules can do. I've been there with him. 209 00:17:10,807 --> 00:17:13,809 Then you should know that all Hercules is fighting for 210 00:17:13,809 --> 00:17:16,270 is to prove that he can succeed without Zeus, 211 00:17:16,270 --> 00:17:19,815 and to get revenge on Hera for killing his family. 212 00:17:19,815 --> 00:17:22,818 He's selfish. He's selfish right to the bone. 213 00:17:22,818 --> 00:17:24,319 I don't need to hear this. 214 00:17:24,819 --> 00:17:27,322 And I don't need to hear that Hercules should be here instead of you. 215 00:17:31,325 --> 00:17:36,330 Fact is, I think you're a better man than he will ever be. 216 00:17:37,831 --> 00:17:39,833 Or... 217 00:17:59,851 --> 00:18:03,855 This is beautiful country. I can see why you're fighting to keep it. 218 00:18:03,855 --> 00:18:06,858 You're gonna do more than see. 219 00:18:06,858 --> 00:18:09,861 There. They're part of Petrakis' legion. 220 00:18:09,861 --> 00:18:13,864 - What do you wanna do? - Wipe them off the face of the earth. 221 00:18:19,828 --> 00:18:22,372 I can't sit this one out. 222 00:18:25,875 --> 00:18:28,336 It's that murdering warrior, Xena. 223 00:18:29,337 --> 00:18:30,338 Watch out! 224 00:18:34,383 --> 00:18:35,884 Let's go! 225 00:18:37,386 --> 00:18:38,887 Quickly! 226 00:18:53,359 --> 00:18:55,778 XENA: Is this the best you've got? 227 00:18:58,280 --> 00:19:00,282 XENA: Bring it on! 228 00:19:05,286 --> 00:19:07,288 You know how to show a guy a good time. 229 00:19:07,288 --> 00:19:09,791 - Don't talk. Fight! - OK. 230 00:19:22,803 --> 00:19:25,805 - Don't let him get away! - It's over, Xena. Let him go. 231 00:19:26,306 --> 00:19:28,308 - What do you think you're doing? - No! 232 00:19:30,309 --> 00:19:33,312 We won. He's not coming back. 233 00:19:35,314 --> 00:19:38,317 Yeah, I guess not. 234 00:19:38,317 --> 00:19:41,278 You were great. No, better than that. 235 00:19:41,278 --> 00:19:44,823 - You were amazing. - You don't have to say that. 236 00:19:44,823 --> 00:19:50,828 It's true. The only warrior I've seen who is as magnificent as you are is Hercules. 237 00:19:51,329 --> 00:19:53,789 - I'm honoured. - You deserve to be. 238 00:19:53,789 --> 00:19:58,836 If you mean that, you won't try to stop me burning the wagon. 239 00:20:07,844 --> 00:20:12,848 MAN: That's it, swing harder. No, no, drive forward when you strike. 240 00:20:12,848 --> 00:20:15,351 Watch this. Come in low. 241 00:20:16,852 --> 00:20:18,353 It's Xena! 242 00:20:23,858 --> 00:20:26,861 - MAN: We were worried. - Give us some room. 243 00:20:26,861 --> 00:20:29,364 Act like warriors. 244 00:20:36,870 --> 00:20:39,373 Who's this? 245 00:20:39,373 --> 00:20:43,376 This is the man who gives us the power of defeat Petrakis. 246 00:20:43,376 --> 00:20:46,838 - I'm Iolaus. - He's Hercules' best friend, Estragon. 247 00:20:47,380 --> 00:20:50,383 I've never seen a man better with a sword. 248 00:20:50,383 --> 00:20:54,887 Show me that move where you knocked the sword from the soldier's hand. 249 00:20:54,887 --> 00:20:58,348 - Even though I didn't kill him with it? - I can fix that. So can you. 250 00:21:00,350 --> 00:21:05,897 You've all got things to do. We'll never defeat Petrakis if you just stand around. 251 00:21:05,897 --> 00:21:10,401 - MAN: Back to work. - As for you, come with me. 252 00:21:46,392 --> 00:21:49,937 I didn't expect this from somebody who's treated like a hero. 253 00:21:49,937 --> 00:21:53,941 You deserve what you get. I deserve what I get. 254 00:21:54,442 --> 00:21:58,904 I'm not gonna argue with you. I saw the way you handled yourself in that fight. 255 00:21:58,904 --> 00:22:02,324 - Did I impress you? - When a woman asks me for help, 256 00:22:02,324 --> 00:22:05,827 - I don't expect her to be so... - Independent? 257 00:22:05,827 --> 00:22:09,288 - Violent? - Yeah. And fearless, too. 258 00:22:10,832 --> 00:22:15,336 Hard times breed hard people, Iolaus. There's no avoiding that. 259 00:22:16,337 --> 00:22:20,799 My father was killed in battle and so were all three of my brothers. 260 00:22:20,799 --> 00:22:22,801 I won't be. 261 00:22:24,803 --> 00:22:26,346 I admire your goal. 262 00:22:26,346 --> 00:22:30,349 But somewhere there's a warlord who wants to keep you from achieving it. 263 00:22:30,349 --> 00:22:33,853 If not Petrakis, then the next one who comes along. 264 00:22:33,853 --> 00:22:37,314 - You sound like you're worried about me. - I am. 265 00:22:37,314 --> 00:22:40,859 It's not every day I meet a beautiful woman that wants to wash my back. 266 00:22:40,859 --> 00:22:43,862 I will do more for you than that, Iolaus. 267 00:22:45,822 --> 00:22:47,365 Much more. 268 00:22:56,874 --> 00:23:00,335 - You do this for all your warriors? - Only special ones. 269 00:23:00,877 --> 00:23:04,881 - I hope there aren't too many of those. - Right now, there's just you. 270 00:23:06,382 --> 00:23:07,884 ( Knocking ) 271 00:23:08,885 --> 00:23:10,845 Come back later! 272 00:23:10,845 --> 00:23:12,847 MAN: But Hercules is here. 273 00:23:12,847 --> 00:23:16,892 - Hercules? - He must have followed us. 274 00:23:16,892 --> 00:23:19,394 Why would he do that? 275 00:23:19,394 --> 00:23:22,898 - Perhaps he doesn't trust me with you. - He shouldn't. 276 00:23:27,360 --> 00:23:30,905 Or maybe he doesn't think you're man enough to help me. 277 00:23:32,907 --> 00:23:35,409 I'd better go and see what he wants. 278 00:23:41,415 --> 00:23:45,418 - You're a long way from home, Hercules. - ( Laughter ) 279 00:23:47,378 --> 00:23:49,380 Hello, Iolaus. 280 00:23:49,922 --> 00:23:53,426 I didn't expect to see you here, Hercules. 281 00:23:53,926 --> 00:23:56,428 - I didn't expect to come. - You didn't have to. 282 00:23:56,428 --> 00:23:58,430 I thought we agreed on that. 283 00:23:58,931 --> 00:24:01,433 That was before Xena sent someone to kille me. 284 00:24:01,433 --> 00:24:03,893 Don't talk that way about a brave woman. 285 00:24:03,893 --> 00:24:07,939 There's nothing brave about sneak attack or the people behind them. 286 00:24:07,939 --> 00:24:11,442 I think you better turn around and go home now, Hercules. 287 00:24:12,401 --> 00:24:14,945 - I was hoping you'd go with me. - No. 288 00:24:17,948 --> 00:24:21,451 - Even though she wants me dead? - Where's your proof? 289 00:24:21,451 --> 00:24:23,954 - My word should be enough for you. - If isn't. 290 00:24:23,954 --> 00:24:26,915 - Friendship doesn't count? - Not when you poison it by coming here. 291 00:24:26,915 --> 00:24:30,460 What are you talking about? You've got it wrong. 292 00:24:30,460 --> 00:24:33,963 - Get out. We're through talking. - Afraid of what you'll hear? 293 00:24:33,963 --> 00:24:36,965 - Get outta here! - You haven't answered my question. 294 00:24:54,482 --> 00:24:56,984 I think you lost this. 295 00:25:00,987 --> 00:25:03,448 Goodbye, Iolaus. 296 00:25:17,211 --> 00:25:21,715 - MAN: It's him. I can tell from behind. - Why don't you go ask him? 297 00:25:23,175 --> 00:25:27,220 - WOMAN: It is Hercules. - What are you afraid of? Ask him. 298 00:25:29,222 --> 00:25:32,725 Did you, uh... take care of her yet? 299 00:25:32,725 --> 00:25:35,227 I don't know who you're talking about. 300 00:25:36,228 --> 00:25:39,231 Xena the Warrior Princess. Who else? 301 00:25:39,231 --> 00:25:42,234 She wants to write her name across history in bloody letters. 302 00:25:42,734 --> 00:25:46,738 She wants to wipe out everybody that's stopping her from conquering Arcadia. 303 00:25:47,197 --> 00:25:51,242 If we don't give her all our crops and wares, she kills every man in sight. 304 00:25:51,242 --> 00:25:54,745 We're ordinary people - farmers and mill hands, not warriors. 305 00:25:55,246 --> 00:25:58,707 - You have to help us, Hercules. - Come on, what do you say? 306 00:25:59,708 --> 00:26:02,252 - WOMAN: Please. - MAN: Help us. 307 00:26:02,252 --> 00:26:05,755 - I'm sorry. - WOMAN 2: We need your help. 308 00:26:05,755 --> 00:26:10,259 I just don't have the strength right now. Excuse me. 309 00:26:10,259 --> 00:26:12,762 MAN: Don't desert us, Hercules. 310 00:26:16,265 --> 00:26:19,768 - Hercules, wait! - There's nothing more to talk about. 311 00:26:20,269 --> 00:26:22,270 Oh, yes, there is. 312 00:26:24,272 --> 00:26:27,734 Why don't we start with whatever it is you lost? 313 00:26:29,277 --> 00:26:34,281 - You wanna tell me what it was? - It wasn't a what. 314 00:26:34,281 --> 00:26:38,243 It was a who. The best friend I ever had. 315 00:26:39,244 --> 00:26:42,789 Xena got him to fall in love with her and now she's turned him against me. 316 00:26:42,789 --> 00:26:45,792 If your friend has looked into her past, 317 00:26:45,792 --> 00:26:48,753 he'd know that she was using him to get you here. 318 00:26:48,753 --> 00:26:53,299 Once she has your head on her wall, she expects nobody to stand in her way. 319 00:26:53,299 --> 00:26:57,803 Somebody else will have to be her trophy. I'm going home. 320 00:26:57,803 --> 00:26:58,554 I see. 321 00:27:03,266 --> 00:27:05,810 A night's rest'd do you good. 322 00:27:05,810 --> 00:27:08,813 I could put you up at my place. If you like. 323 00:27:09,313 --> 00:27:12,316 - It's no trouble? - If it was, I wouldn't have invited you. 324 00:27:12,817 --> 00:27:15,319 The name's Petrakis. 325 00:27:15,319 --> 00:27:17,321 The warlord? 326 00:27:18,322 --> 00:27:22,325 Take a closer look at me, son. Do I look like a warlord to you? 327 00:27:24,327 --> 00:27:27,830 - No, you don't. - No, of course not. 328 00:27:27,830 --> 00:27:30,833 I'm a farmer, and an old one at that. 329 00:27:32,335 --> 00:27:37,840 Xena doesn't care for the truth when she's trying to get someone into her clutches. 330 00:27:37,840 --> 00:27:41,802 She takes my name and applies it to some imaginary madman 331 00:27:41,802 --> 00:27:47,348 who arose from Hades robbing shrines and murdering innocent people. 332 00:27:49,350 --> 00:27:51,852 So she'll do anything to get what she wants. 333 00:27:51,852 --> 00:27:54,313 And she wants everything. 334 00:27:54,313 --> 00:27:57,858 And if she kills you, there'll be nothing to stop her. 335 00:28:14,874 --> 00:28:19,336 If he was really your friend, he wouldn't have come here and tried to interfere. 336 00:28:19,878 --> 00:28:22,881 I guess you're right, Xena. 337 00:28:22,881 --> 00:28:27,385 It's just... I've never been on a different side to Hercules before. 338 00:28:27,885 --> 00:28:31,389 You didn't let that stop you from standing up to him. 339 00:28:31,389 --> 00:28:33,891 You were a true warrior. 340 00:28:34,391 --> 00:28:37,394 If I was anything less, you wouldn't want me here. 341 00:28:37,394 --> 00:28:41,898 You've turned out to be everything I thought Hercules would be. 342 00:28:42,357 --> 00:28:46,903 But Hercules... I can be fierce and violent, Iolaus. 343 00:28:46,903 --> 00:28:51,908 You've seen that for yourself. But to hear Hercules say what he said... 344 00:28:51,908 --> 00:28:55,411 It was like having a dagger plunged through my heart. 345 00:28:56,870 --> 00:28:59,915 I've ended my friendship with him. 346 00:29:00,415 --> 00:29:03,919 Then you must be in pain too. 347 00:29:03,919 --> 00:29:06,379 Not as long as I'm with you. 348 00:29:12,927 --> 00:29:15,930 Come to bed when you're finished with your sword. 349 00:29:16,430 --> 00:29:18,432 I'll be waiting. 350 00:29:33,070 --> 00:29:35,531 He whimpers like a dog when I mention Hercules. 351 00:29:36,073 --> 00:29:39,576 - The he must die. - Not by your hand, Estragon. 352 00:29:39,576 --> 00:29:44,080 And not by mine. It's Hercules who must kill him. 353 00:29:44,080 --> 00:29:46,040 But Hercules has gone. 354 00:29:46,583 --> 00:29:49,585 Then it's our job to bring him back. 355 00:29:49,585 --> 00:29:53,089 That is, if you think you're brave enough to ride with me. 356 00:29:53,089 --> 00:29:57,092 - You know I am. But your strategy... - A true warrior understands 357 00:29:57,593 --> 00:30:01,096 that you demoralise and weaken before you destroy. 358 00:30:01,555 --> 00:30:05,100 When Hercules realises that he's killed his best friend, 359 00:30:05,100 --> 00:30:08,603 he'll be ripe for slaughter. 360 00:30:08,603 --> 00:30:10,605 - When do we go after him? - At dawn. 361 00:30:11,063 --> 00:30:14,608 - And until then? - Save your strength. 362 00:30:29,622 --> 00:30:33,626 The most painful thing a parent can do is bury a child. 363 00:30:35,127 --> 00:30:37,629 My only son lies in that grave. 364 00:30:38,088 --> 00:30:42,634 He was barely 20 when he died at the hands of a Spartan. 365 00:30:43,134 --> 00:30:47,138 But it was really Xena who killed him. 366 00:30:47,138 --> 00:30:50,141 You mean he fell into the same trap my friend is in? 367 00:30:52,143 --> 00:30:58,148 I warned him. Begged, pleaded, argued. 368 00:30:58,649 --> 00:31:03,653 I even ran down the road after him the day he rode off, begging him... 369 00:31:06,114 --> 00:31:08,658 The one thing I didn't do was give up. 370 00:31:09,158 --> 00:31:13,162 Is that what you think I'm doing, Petrakis? Giving up? 371 00:31:13,162 --> 00:31:17,624 - You tell me. - Your son was a very young man. 372 00:31:17,624 --> 00:31:21,670 Iolaus is an adult, capable of making his own decisions. 373 00:31:21,670 --> 00:31:26,674 - It's all right if those decisions kill him? - You know it's not. 374 00:31:26,674 --> 00:31:30,678 Then why are you letting him stay with that murdering harlot? 375 00:31:30,678 --> 00:31:33,180 She's a monster, just like the Hydra, 376 00:31:33,681 --> 00:31:36,183 and the Nemean Lion and the Stymphalian Bird. 377 00:31:36,684 --> 00:31:39,645 You didn't walk away from fighting them, Hercules, 378 00:31:39,645 --> 00:31:42,647 and you can't walk away from fighting her. 379 00:31:45,692 --> 00:31:48,695 You're right. I can't. 380 00:31:52,156 --> 00:31:54,158 Thank you. 381 00:32:08,212 --> 00:32:09,714 ( Horse Neighs ) 382 00:32:13,717 --> 00:32:15,219 ( Galloping ) 383 00:32:21,183 --> 00:32:22,726 Xena? 384 00:32:26,729 --> 00:32:30,691 XENA: All right, Estragon. Let's mount up. Open the gates! 385 00:32:51,168 --> 00:32:53,629 - ESTRAGON: There he is. - Sh. Get back. 386 00:32:58,175 --> 00:33:00,177 Who's there? 387 00:33:13,689 --> 00:33:16,650 If you don't show your face, I'm coming in there after you. 388 00:33:26,701 --> 00:33:30,705 - That won't be necessary. - Did Xena have a previous engagement? 389 00:33:31,163 --> 00:33:35,209 Even the mighty Hercules should show more respect than that. 390 00:33:35,209 --> 00:33:40,213 For a murderer? A crazy woman whose only purpose in life is to kill and conquer? 391 00:33:40,213 --> 00:33:42,215 - You're dead. - Not yet. 392 00:34:07,697 --> 00:34:09,699 No more. 393 00:34:09,699 --> 00:34:12,243 What did you say? 394 00:34:12,743 --> 00:34:14,745 I said I surrender. 395 00:34:18,248 --> 00:34:21,209 Please don't kill me. 396 00:34:21,209 --> 00:34:24,212 I'm not going to kill you. Stand up. 397 00:34:25,755 --> 00:34:28,758 What are you gonna do to me? 398 00:34:28,758 --> 00:34:30,259 Estragon! 399 00:34:39,268 --> 00:34:44,773 - Is this what you do to all your warriors? - Only those who don't follow my code. 400 00:35:20,806 --> 00:35:23,308 It's Xena! What's happened to her? 401 00:35:24,309 --> 00:35:25,769 Are you all right? 402 00:35:29,814 --> 00:35:33,818 - What happened? - He killed Estragon, and tried to kill me. 403 00:35:33,818 --> 00:35:36,195 - Who did? - Hercules. 404 00:35:43,743 --> 00:35:48,706 He caught us by surprise, Iolaus. I thought I was going to die. 405 00:35:48,706 --> 00:35:51,751 Ambushing people, attacking women. 406 00:35:51,751 --> 00:35:56,255 That's not the Hercules I know. He must have gone crazy or something. 407 00:35:56,255 --> 00:35:58,757 You'd know that if you saw what he did to Estragon. 408 00:35:59,216 --> 00:36:02,761 Estragon shouldn't have been there with you. I should have. 409 00:36:02,761 --> 00:36:05,263 But then Hercules would have killed you. 410 00:36:05,263 --> 00:36:07,765 - You expect me to run away? - Other men would. 411 00:36:07,765 --> 00:36:11,727 Other men couldn't love you the way I do. 412 00:36:11,727 --> 00:36:16,273 Do you mean that? Can you really put me in your life before Hercules? 413 00:36:16,273 --> 00:36:20,277 I did once. I'm not gonna back down, Xena. 414 00:36:20,277 --> 00:36:22,779 This time if different. You must know that. 415 00:36:22,779 --> 00:36:25,240 Yeah, I know. 416 00:36:25,240 --> 00:36:30,786 If Hercules comes for you, I may have to... kill him. 417 00:36:31,787 --> 00:36:34,748 - Can you do that? - Only for you. 418 00:36:36,292 --> 00:36:41,797 Iolaus... I know you can defeat Hercules. 419 00:36:41,797 --> 00:36:44,799 I know it in my soul. 420 00:36:44,799 --> 00:36:48,261 You know the way Hercules fights. You know all his moves. 421 00:36:49,804 --> 00:36:53,307 You know all of his tricks. 422 00:36:53,307 --> 00:36:55,309 You know all of his weaknesses. 423 00:37:08,821 --> 00:37:13,284 The only one to do battle with Hercules when he arrives is Iolaus. 424 00:37:13,284 --> 00:37:14,827 Do you understand? 425 00:37:14,827 --> 00:37:18,831 I don't care how quickly my little man dies or how painfully. 426 00:37:18,831 --> 00:37:25,336 No one is to be out there until Iolaus is dead and Hercules is standing, 427 00:37:25,336 --> 00:37:28,798 staggered by the weight of what he's done to his best friend. 428 00:37:28,798 --> 00:37:33,844 Then, and only then, do we move in to rid the world of the son of Zeus. 429 00:37:33,844 --> 00:37:36,347 Do I make myself clear? 430 00:37:37,306 --> 00:37:41,309 Good. And not a word about this to Iolaus. 431 00:37:41,309 --> 00:37:46,856 If he knew what a sacrifice he was going to make, he might have second thoughts. 432 00:38:07,333 --> 00:38:09,377 He's here. 433 00:38:21,888 --> 00:38:26,392 - I can't believe you'd show up here. - My fight's with Xena, not you. 434 00:38:26,392 --> 00:38:30,897 Don't push me aside! You attacked Xena and killed the warrior with her. 435 00:38:30,897 --> 00:38:33,399 - Is that what she told you? - Get a weapon. 436 00:38:33,399 --> 00:38:35,401 She's using you to get to me. 437 00:38:35,401 --> 00:38:39,780 Quit talking and get a weapon! I'm giving you the chance you never gave Xena. 438 00:38:39,780 --> 00:38:42,782 - And what if I don't want it? - You don't get off that easy. 439 00:38:45,827 --> 00:38:46,828 What are you doing? 440 00:38:47,328 --> 00:38:48,830 Come on! 441 00:39:03,802 --> 00:39:06,346 Fight! Don't act like you're too good for me! 442 00:39:06,346 --> 00:39:10,850 I'm just trying to stay alive long enough for you to come to your senses! 443 00:39:17,314 --> 00:39:19,316 Yes. Kill him, Iolaus. 444 00:39:20,859 --> 00:39:23,361 Xena, keep your goons out of this! 445 00:39:53,848 --> 00:39:55,849 Are you going to use it? 446 00:39:56,392 --> 00:39:59,895 No. This knife wasn't meant to draw your blood. 447 00:40:01,897 --> 00:40:03,898 Come on, let's get it over with. 448 00:40:05,358 --> 00:40:07,360 I'm not going to kill you. 449 00:40:07,360 --> 00:40:09,904 - I was gonna kill you. - Were you? 450 00:40:10,363 --> 00:40:11,906 Get them. 451 00:40:12,907 --> 00:40:15,909 - We'll talk about this later. - XENA: Kill them both! 452 00:40:55,404 --> 00:40:56,947 Hercules, behind you! 453 00:41:45,992 --> 00:41:47,452 Let's get out of here! 454 00:41:48,453 --> 00:41:49,454 Hercules! 455 00:41:58,504 --> 00:41:59,963 MAN: Let's get outta here! 456 00:42:00,505 --> 00:42:01,965 Aren't you gonna say goodbye? 457 00:42:01,965 --> 00:42:06,010 Ha! You haven't heard the last of me, Hercules! 458 00:42:14,018 --> 00:42:20,023 You know, you could've caught her... if you hadn't saved me. 459 00:42:21,525 --> 00:42:23,985 You're a little more important than she is. 460 00:42:25,528 --> 00:42:30,533 I don't know which hurts worse - my head, or knowing how stupid I was. 461 00:42:30,533 --> 00:42:34,537 It helps to know what you're fighting for before you start fighting. 462 00:42:35,037 --> 00:42:37,498 This where the lecture starts? 463 00:42:37,498 --> 00:42:41,043 It could be. But it won't. 464 00:42:43,545 --> 00:42:46,548 You know, if you really wanna lecture me, 465 00:42:46,548 --> 00:42:50,009 it should be about the kind of woman I'm attracted to. 466 00:42:50,009 --> 00:42:53,012 After Xena, you'd be better off with a black widow. 467 00:42:53,012 --> 00:42:55,556 Maybe I'll just give up women altogether. 468 00:42:55,556 --> 00:42:59,559 - I think it would be a good idea. - Yeah... Wait a minute. 469 00:42:59,559 --> 00:43:04,064 It seems like a lot for red-blooded man like you to walk away from. 470 00:43:04,064 --> 00:43:08,568 You're right. Only next time, give me a woman that wants to kill me with kisses. 471 00:43:08,568 --> 00:43:10,570 ( Both Laughs ) 39393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.