All language subtitles for Hellmington.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,316 --> 00:00:52,317 Got it. Got it. Got it. 2 00:01:27,688 --> 00:01:31,490 You know, this was your great grandmother's. 3 00:01:31,492 --> 00:01:32,958 She gave it to your grandmother. 4 00:01:32,960 --> 00:01:36,495 Your grandmother gave it to me, and I gave it to you. 5 00:01:36,497 --> 00:01:38,764 That's why I'm always with you, wherever you go. 6 00:02:40,060 --> 00:02:43,028 Sam Woodhouse is not available. 7 00:02:43,030 --> 00:02:45,430 At the tone please record your message. 8 00:02:47,134 --> 00:02:50,936 Hey Sam, it's Rupert. 9 00:02:50,938 --> 00:02:54,773 It's uncle Rupert, yeah um... 10 00:02:54,775 --> 00:02:58,644 Look, I wish I was calling under better circumstances, 11 00:02:58,646 --> 00:03:01,980 but uh... it's uh... 12 00:03:01,982 --> 00:03:03,715 Sweetheart, it's about your dad. 13 00:03:03,717 --> 00:03:04,950 He... 14 00:03:06,187 --> 00:03:07,786 It doesn't look good. 15 00:03:09,056 --> 00:03:11,156 He doesn't look good at all darlin'. 16 00:05:21,989 --> 00:05:23,121 Oh my God. 17 00:05:24,024 --> 00:05:25,223 Look at you. 18 00:05:27,261 --> 00:05:29,328 Big city girl, huh? 19 00:05:43,911 --> 00:05:45,577 Is he in a coma? 20 00:05:45,913 --> 00:05:48,280 The prognosis isn't very good. 21 00:05:49,249 --> 00:05:51,249 Yeah, if the neighbor's hadn't found him... 22 00:05:51,719 --> 00:05:52,719 Shit. 23 00:05:56,724 --> 00:05:58,357 Sweetheart, I got to take this. 24 00:05:58,692 --> 00:06:01,660 You go in, I'll be right behind ya. 25 00:06:02,896 --> 00:06:04,363 Yeah, hello? 26 00:06:04,365 --> 00:06:05,964 Uh-huh. 27 00:06:43,036 --> 00:06:45,036 You've seen better days, Joe. 28 00:06:50,644 --> 00:06:52,277 Sam. 29 00:07:04,091 --> 00:07:06,224 Katie Owens... 30 00:07:07,661 --> 00:07:09,661 Katie Owens... 31 00:07:46,333 --> 00:07:47,933 I missed you, kiddo. 32 00:07:48,268 --> 00:07:50,068 Missed you a lot. 33 00:07:59,313 --> 00:08:02,914 Come on, I got a room set up at my place for ya. 34 00:08:02,916 --> 00:08:04,716 I booked a room. 35 00:08:10,157 --> 00:08:12,357 My office, bright and early. 36 00:08:12,493 --> 00:08:14,092 Get some sleep. 37 00:08:15,796 --> 00:08:17,462 You too, Sam. 38 00:09:10,851 --> 00:09:12,484 Oh fuck! 39 00:09:12,486 --> 00:09:14,819 Oh shit. 40 00:09:16,890 --> 00:09:18,156 Fuck. 41 00:09:20,127 --> 00:09:21,059 Yes. 42 00:09:21,061 --> 00:09:22,360 I need a room. 43 00:09:26,366 --> 00:09:27,933 You look familiar. 44 00:09:30,537 --> 00:09:32,571 You're big Joe Woodhouse' daughter. 45 00:09:34,141 --> 00:09:36,141 Look at you all grown up. 46 00:09:37,911 --> 00:09:38,577 How's he... 47 00:09:38,579 --> 00:09:39,878 He's dead. 48 00:09:45,586 --> 00:09:49,888 I just need a license and a credit card. 49 00:09:54,595 --> 00:09:55,894 Okey dokey. 50 00:09:55,896 --> 00:09:57,162 Thank you. 51 00:10:03,537 --> 00:10:04,970 Okay. 52 00:10:05,973 --> 00:10:10,842 Just gonna need your little Jane Hancock there. 53 00:10:11,378 --> 00:10:14,212 Put a pack of lights on my room. 54 00:10:14,214 --> 00:10:16,615 You know it's your dad's favorites. 55 00:12:54,040 --> 00:12:57,542 He had this on him when they admitted him last night. 56 00:12:57,544 --> 00:12:59,544 Thought you might wanna hang onto it. 57 00:13:02,415 --> 00:13:04,215 Yeah... are you gonna be available tomorrow 58 00:13:04,217 --> 00:13:07,152 to go through your father's affects and... 59 00:13:15,195 --> 00:13:16,261 Ashley... 60 00:13:17,197 --> 00:13:19,631 You and I haven't really talked about that. 61 00:13:26,173 --> 00:13:27,405 Yeah... 62 00:13:27,407 --> 00:13:29,674 He said something last night. 63 00:13:31,778 --> 00:13:33,344 What? 64 00:13:33,647 --> 00:13:35,146 When he was dying? 65 00:13:35,148 --> 00:13:36,714 Katie Owens. 66 00:13:39,619 --> 00:13:40,718 Why? 67 00:13:41,321 --> 00:13:42,821 You tell me. 68 00:13:45,258 --> 00:13:48,793 Her father and he were prison guards together, umm... 69 00:13:48,795 --> 00:13:51,196 There was also that thing between you and Katie. 70 00:13:51,198 --> 00:13:52,764 Yeah, but why Katie? 71 00:13:52,766 --> 00:13:55,300 She's been missing for years, what's the connection? 72 00:13:56,236 --> 00:13:58,737 There is none. 73 00:13:58,738 --> 00:14:01,239 I mean I was chief inspector on that case. 74 00:14:01,241 --> 00:14:02,407 It went cold fast. 75 00:14:02,409 --> 00:14:04,609 I mean everyone else took a run at it, 76 00:14:04,611 --> 00:14:06,744 came up with the same THING: Nothing. 77 00:14:11,251 --> 00:14:12,584 Oh come on. 78 00:14:13,787 --> 00:14:15,587 Your dad wasn't thinking right, 79 00:14:15,589 --> 00:14:20,458 I mean his brain was all poisoned and... 80 00:14:27,200 --> 00:14:29,100 Who was the last officer assigned? 81 00:14:33,573 --> 00:14:35,740 Khan, detective Khan. 82 00:14:37,444 --> 00:14:39,110 Mind if I talk to him? 83 00:14:40,247 --> 00:14:41,779 I'll have him pull the file. 84 00:14:44,684 --> 00:14:46,484 I appreciate you taking the time. 85 00:14:47,520 --> 00:14:49,520 Anything for the chief's niece. 86 00:14:52,325 --> 00:14:53,458 I would start here. 87 00:14:53,460 --> 00:14:56,494 Most of our info comes from Brad Kovacs' testimony. 88 00:14:56,496 --> 00:14:58,696 He was the last person to see her alive, 89 00:14:58,698 --> 00:15:00,331 and her best friend. 90 00:15:00,333 --> 00:15:03,668 And our primary suspect for the longest time. 91 00:15:03,670 --> 00:15:07,305 Insisted that Katie was supposed to meet some mystery person. 92 00:15:11,278 --> 00:15:13,378 Oh there was also this. 93 00:15:13,379 --> 00:15:15,479 Yeah this case brought all the nuts out of the woodwork, 94 00:15:15,482 --> 00:15:18,583 but at a certain point we were taking anything we could get. 95 00:15:18,885 --> 00:15:20,685 Any who, I'll leave you with that. 96 00:15:20,687 --> 00:15:23,187 If you have any questions, give me a shout. 97 00:15:23,189 --> 00:15:24,455 Thanks. 98 00:16:16,576 --> 00:16:18,343 Impressive collection. 99 00:16:20,447 --> 00:16:22,814 Scared to ask where you found all these. 100 00:16:23,383 --> 00:16:24,983 Ebay mostly. 101 00:16:29,823 --> 00:16:31,306 That's a joke. 102 00:16:31,307 --> 00:16:32,987 Taxidermy provides a good secondary income. 103 00:16:35,428 --> 00:16:37,462 What can I do for you, detective? 104 00:16:53,313 --> 00:16:54,645 Remarkable. 105 00:17:35,955 --> 00:17:37,288 Revenien. 106 00:17:38,291 --> 00:17:42,326 What does the number nine mean to you, detective? 107 00:17:42,328 --> 00:17:44,662 Uh, the number before 10? 108 00:17:46,032 --> 00:17:49,300 The last number before 10. 109 00:17:49,302 --> 00:17:52,937 Last in a cycle that repeats itself. 110 00:17:53,440 --> 00:17:59,877 Take 25 plus five equals 30. 111 00:17:59,879 --> 00:18:00,978 Three... 112 00:18:04,350 --> 00:18:07,351 Three plus zero equals... 113 00:18:07,587 --> 00:18:08,886 Three. 114 00:18:08,888 --> 00:18:10,054 Three. 115 00:18:10,056 --> 00:18:12,590 Three is the digital route. 116 00:18:12,592 --> 00:18:15,526 Now we add nine to that number. 117 00:18:15,528 --> 00:18:17,061 We get 39. 118 00:18:17,063 --> 00:18:19,630 Three plus nine is twelve. 119 00:18:19,632 --> 00:18:21,833 One plus two equals... 120 00:18:21,835 --> 00:18:24,903 Three. 121 00:18:24,904 --> 00:18:27,972 Adding nine to any number is the same as adding a zero. 122 00:18:27,974 --> 00:18:30,408 It doesn't alter the digital route. 123 00:18:30,410 --> 00:18:34,412 It's what we call casting out the nines. 124 00:18:34,948 --> 00:18:37,348 How does this relate to the um... 125 00:18:37,350 --> 00:18:40,385 Revenien's. 126 00:18:40,386 --> 00:18:43,421 They were a secret sect whose belief system revolved around 127 00:18:43,423 --> 00:18:46,591 the cycle of light and darkness. 128 00:18:47,060 --> 00:18:49,894 360 degrees. 129 00:18:49,896 --> 00:18:52,597 Three plus six is nine. 130 00:18:52,599 --> 00:18:56,134 Half of that is 180 degrees. 131 00:18:56,136 --> 00:18:58,803 One plus eight is nine. 132 00:18:58,805 --> 00:19:01,572 Half of that is 90 degrees. 133 00:19:01,574 --> 00:19:02,840 Nine plus zero is nine. 134 00:19:02,842 --> 00:19:04,742 Half of that is... 135 00:19:10,950 --> 00:19:13,117 Are you paying attention? 136 00:19:13,119 --> 00:19:17,955 Four plus five is nine and half of that is 22.5 and so on, 137 00:19:17,957 --> 00:19:19,724 and so on, and so forth... 138 00:19:20,460 --> 00:19:22,693 You were about to make a point? 139 00:19:22,695 --> 00:19:26,764 More than a number, it's the fundamental cycle 140 00:19:26,766 --> 00:19:30,134 that transcends all cultures. 141 00:19:30,136 --> 00:19:33,104 Teth is the ninth letter of the Hebrew alphabet. 142 00:19:33,106 --> 00:19:36,574 Represents the paradox between good and evil. 143 00:19:36,576 --> 00:19:42,079 Tesla believed that nine was the key to unlocking the universe. 144 00:19:42,081 --> 00:19:46,117 Norse mythology is divided into nine worlds. 145 00:19:46,119 --> 00:19:48,886 Jesus' spirit left his body after the ninth hour. 146 00:19:48,888 --> 00:19:54,192 Even in Satanism nine represents the resurrection. 147 00:19:54,194 --> 00:19:57,461 Beethoven wrote nine symphonies, cats have nine lives. 148 00:19:57,463 --> 00:19:59,964 I get it, nine's a special number. 149 00:20:01,501 --> 00:20:04,435 Nine months to create a human life. 150 00:20:10,710 --> 00:20:12,610 Thank you, professor. 151 00:20:16,482 --> 00:20:18,849 I do hope you find her, detective. 152 00:20:20,954 --> 00:20:24,522 Some years ago a young man came to me 153 00:20:24,524 --> 00:20:26,624 asking very similar questions. 154 00:20:27,493 --> 00:20:30,228 A friend of a young girl who had gone missing. 155 00:20:34,000 --> 00:20:36,534 You tell your uncle his pickerel's ready. 156 00:24:11,417 --> 00:24:13,751 Please. 157 00:24:15,388 --> 00:24:17,254 Wait, wait, no. 158 00:25:10,977 --> 00:25:13,377 Ignorant little dip-shits. 159 00:25:13,846 --> 00:25:16,013 I got to stop renting to students. 160 00:25:16,015 --> 00:25:18,415 Don't worry, I'll get dad to clean that up ASAP. 161 00:25:18,417 --> 00:25:20,017 I just wanted you to know. 162 00:25:20,019 --> 00:25:20,784 Dad! 163 00:25:20,786 --> 00:25:21,452 Yeah? 164 00:25:21,454 --> 00:25:22,753 Clean room nine! 165 00:25:22,755 --> 00:25:23,420 What time? 166 00:25:23,422 --> 00:25:25,122 Room nine! 167 00:25:25,124 --> 00:25:27,258 There's shit all over the walls! 168 00:25:27,260 --> 00:25:28,192 Who called? 169 00:25:28,194 --> 00:25:30,160 Now! 170 00:25:31,130 --> 00:25:33,230 You sleep well otherwise, though? 171 00:25:43,142 --> 00:25:45,809 It's Brad Kovacs' testimony. 172 00:25:45,811 --> 00:25:49,079 You know most of the info we have comes from that. 173 00:25:49,081 --> 00:25:51,982 He was her best friend and the last person with her. 174 00:25:52,251 --> 00:25:54,852 And our primary suspect for the longest time. 175 00:25:55,955 --> 00:25:59,790 No matter how many times we grilled him he never deviated. 176 00:26:01,928 --> 00:26:04,194 Without a body, we couldn't charge him. 177 00:26:06,899 --> 00:26:09,133 He aced every single polygraph. 178 00:26:39,298 --> 00:26:40,397 Brad? 179 00:26:43,836 --> 00:26:45,269 Brad Kovacs? 180 00:26:50,977 --> 00:26:52,176 I just wanna talk. 181 00:26:53,145 --> 00:26:54,244 You a cop? 182 00:26:58,884 --> 00:26:59,984 I'm looking for... 183 00:27:03,055 --> 00:27:04,989 Brad? 184 00:27:05,558 --> 00:27:07,625 Sam Woodhouse, we were seniors... 185 00:27:07,627 --> 00:27:08,959 Yeah I know. 186 00:27:10,896 --> 00:27:12,196 Can we talk? 187 00:27:13,933 --> 00:27:15,099 Am I under arrest? 188 00:27:15,101 --> 00:27:17,301 No. 189 00:27:17,303 --> 00:27:19,169 Then fuck off. 190 00:27:20,039 --> 00:27:23,574 Does the term Reveniens mean anything to you? 191 00:27:38,324 --> 00:27:40,624 Don't worry, I didn't spike it. 192 00:27:41,560 --> 00:27:43,927 Not every woman I'm with disappears. 193 00:27:57,076 --> 00:27:58,076 So... 194 00:28:01,981 --> 00:28:04,381 Tell me about the night Katie disappeared. 195 00:28:06,652 --> 00:28:08,952 Same story I told your uncle. 196 00:28:08,954 --> 00:28:10,421 Hasn't changed. 197 00:28:10,923 --> 00:28:12,990 I wanna hear it from you. 198 00:28:19,365 --> 00:28:20,364 It was after prom. 199 00:28:20,366 --> 00:28:23,534 You already left town. 200 00:28:23,536 --> 00:28:25,302 And it started with the letter. 201 00:28:27,073 --> 00:28:28,405 An invitation. 202 00:28:29,642 --> 00:28:34,712 If she agreed to meet with them her life would change forever. 203 00:28:36,615 --> 00:28:39,349 I thought it was someone's idea of a sick joke. 204 00:28:41,053 --> 00:28:42,052 I didn't like it. 205 00:28:42,054 --> 00:28:43,520 It felt like something out of 206 00:28:43,522 --> 00:28:45,456 a fucking horror movie or something. 207 00:28:45,458 --> 00:28:52,429 But she... she always loved that stuff. 208 00:28:54,667 --> 00:28:56,266 Given all that she'd been through 209 00:28:56,268 --> 00:28:58,335 I wanted to make her happy. 210 00:29:00,239 --> 00:29:01,638 I owed it to her. 211 00:29:03,042 --> 00:29:06,376 So I went along with it. 212 00:29:09,648 --> 00:29:12,683 If I'd have been a better friend I should have, you know... 213 00:29:12,685 --> 00:29:16,587 Would have stuck to my gut. 214 00:29:19,225 --> 00:29:21,024 Would have protected her. 215 00:29:22,728 --> 00:29:25,262 The next morning she was gone 216 00:29:26,699 --> 00:29:29,032 and everyone just assumed I did it. 217 00:29:30,035 --> 00:29:31,602 You don't remember anything else? 218 00:29:40,079 --> 00:29:41,779 It's the last time I saw her. 219 00:29:54,760 --> 00:29:59,563 I still think about her every day. 220 00:30:00,366 --> 00:30:02,299 I should have stopped it. 221 00:30:12,111 --> 00:30:14,511 Did you have anything to do with this? 222 00:30:17,616 --> 00:30:19,316 Where did you get that? 223 00:30:19,652 --> 00:30:22,152 In my room at the motel. 224 00:30:22,154 --> 00:30:24,087 You need to go now. 225 00:30:24,223 --> 00:30:24,888 Brad! 226 00:30:24,890 --> 00:30:25,890 Brad! 227 00:30:26,358 --> 00:30:27,558 Brad! 228 00:30:47,279 --> 00:30:48,645 Brad! 229 00:30:52,484 --> 00:30:53,684 Fuck. 230 00:31:00,693 --> 00:31:02,826 Khan, it's Sam. 231 00:31:02,828 --> 00:31:05,863 I think I know why Brad passed all those Polygraphs. 232 00:31:05,865 --> 00:31:08,165 Why's that? 233 00:31:08,601 --> 00:31:10,467 I think he's telling the truth. 234 00:31:12,338 --> 00:31:15,572 I'd be careful who you say that to around here, Sam. 235 00:31:15,574 --> 00:31:18,242 Word spreads fast in a small town. 236 00:31:22,414 --> 00:31:24,314 You never know who might be listening. 237 00:31:43,235 --> 00:31:44,434 Hi, is this Samantha Woodhouse? 238 00:31:44,436 --> 00:31:45,569 Speaking. 239 00:31:45,570 --> 00:31:46,703 Yeah, I'm calling from the coroners office 240 00:31:46,705 --> 00:31:48,305 at Hellmington General. 241 00:31:48,306 --> 00:31:49,906 Are you free to drop by this afternoon? 242 00:31:50,409 --> 00:31:51,775 It's about your father. 243 00:31:57,383 --> 00:31:58,715 This was on his person? 244 00:32:00,552 --> 00:32:03,620 I wager it's for a safety deposit box at the Credit Union. 245 00:32:04,323 --> 00:32:05,789 Got one myself. 246 00:32:09,428 --> 00:32:10,761 Can I hang onto this? 247 00:32:11,363 --> 00:32:13,463 Hang onto what? 248 00:32:30,215 --> 00:32:31,932 Hello? 249 00:32:31,933 --> 00:32:33,650 Shit, I spilt coffee all over myself. 250 00:32:33,652 --> 00:32:36,386 Hey, what do you know about Katie's father? 251 00:32:36,388 --> 00:32:39,222 Vic, he worked with your dad at the prison. 252 00:32:39,224 --> 00:32:40,624 He was killed on duty, 253 00:32:40,626 --> 00:32:43,293 but that happened before Katie went missing. 254 00:32:58,911 --> 00:33:01,345 There was a woman who worked with him. 255 00:33:01,347 --> 00:33:02,412 Claudette? 256 00:33:02,414 --> 00:33:03,981 She retired a few years back. 257 00:33:05,617 --> 00:33:07,317 Owns a bar downtown. 258 00:33:17,496 --> 00:33:19,863 What time is it open until? 259 00:33:33,579 --> 00:33:35,512 Owner in? 260 00:33:36,749 --> 00:33:38,348 There we go. 261 00:33:44,590 --> 00:33:46,023 Claudette? 262 00:34:11,583 --> 00:34:12,983 To big Joe. 263 00:34:19,591 --> 00:34:21,658 Fuck we were young. 264 00:34:22,761 --> 00:34:24,895 Can't say I miss those days. 265 00:34:24,897 --> 00:34:27,564 I was going through some of my dads old things 266 00:34:27,566 --> 00:34:30,634 and came across a photo with you and Vic Owens. 267 00:34:30,803 --> 00:34:32,469 Tragic what happened to him. 268 00:34:32,905 --> 00:34:36,006 Vic was a hero, killed by a son of a bitch 269 00:34:36,008 --> 00:34:38,008 that didn't deserve to live. 270 00:34:38,410 --> 00:34:41,745 I was the one who put him up for the medal of bravery. 271 00:35:01,567 --> 00:35:02,966 Where'd you get this? 272 00:35:05,337 --> 00:35:08,905 Joe's safety deposit box. 273 00:35:08,907 --> 00:35:11,074 We both know you're not telling the truth, 274 00:35:11,577 --> 00:35:13,610 so how 'bout you try again. 275 00:35:15,414 --> 00:35:17,047 Those were wicked days. 276 00:35:20,886 --> 00:35:22,819 That prison was rotten. 277 00:35:23,122 --> 00:35:26,556 Made it easy to smuggle contraband in. 278 00:35:28,460 --> 00:35:29,409 Contraband? 279 00:35:29,410 --> 00:35:30,730 Use your imagination. 280 00:35:37,102 --> 00:35:40,871 Our only job was to stay away. 281 00:35:41,140 --> 00:35:44,708 Punched in, punched out, went home clean. 282 00:35:44,710 --> 00:35:51,815 Just have to look after our MAN INSIDE: Anton Buck. 283 00:36:19,411 --> 00:36:21,545 Vic started getting greedy. 284 00:36:21,813 --> 00:36:24,514 Thought he could demand more money. 285 00:36:27,085 --> 00:36:29,486 Anton didn't like that. 286 00:36:34,927 --> 00:36:37,694 So he gave Anton the window. 287 00:36:38,697 --> 00:36:42,065 Anton wasn't stupid enough to get his own hands dirty. 288 00:36:43,502 --> 00:36:45,902 So he passed the job off... 289 00:37:00,052 --> 00:37:04,854 Lester and I were on duty that night with Vic. 290 00:38:09,821 --> 00:38:12,956 We fabricated the report and buried the evidence. 291 00:38:15,560 --> 00:38:18,094 But apparently not all of it. 292 00:38:19,898 --> 00:38:21,197 Was Joe involved? 293 00:38:25,904 --> 00:38:27,904 It was his idea. 294 00:38:28,640 --> 00:38:30,874 He never expected it to go so bad, 295 00:38:31,043 --> 00:38:33,109 but he had an alibi. 296 00:38:34,680 --> 00:38:39,115 He was at home with his daughter. 297 00:38:49,795 --> 00:38:51,761 How do you live with yourself? 298 00:38:58,670 --> 00:39:01,738 I may be the last man standing, but I will be damned 299 00:39:01,740 --> 00:39:05,175 if I am gonna keep my mouth shut anymore. 300 00:39:05,577 --> 00:39:07,911 Hell, there's no one left to stop me. 301 00:39:08,146 --> 00:39:11,681 So go ahead, arrest me, fuck 'em. 302 00:41:35,093 --> 00:41:37,126 So you're telling me all this stuff, 303 00:41:37,128 --> 00:41:41,331 you're telling me how he came in and he fucking lunged at you 304 00:41:41,333 --> 00:41:44,267 and attacked you and all that shit. 305 00:41:44,769 --> 00:41:45,835 Yeah. 306 00:41:52,244 --> 00:41:53,444 Sorry, I'm just really tired. 307 00:41:57,015 --> 00:41:58,515 So you never saw him before? 308 00:41:58,517 --> 00:41:59,816 No, never. 309 00:42:03,455 --> 00:42:04,688 Ow. 310 00:42:04,689 --> 00:42:06,489 Does the name Anton Buck mean anything to you? 311 00:42:09,895 --> 00:42:11,327 Were you investigating him? 312 00:42:16,501 --> 00:42:18,535 Can you get an address on him? 313 00:42:18,537 --> 00:42:21,404 Sam, we really need to bring your uncle in on this. 314 00:42:21,540 --> 00:42:23,072 Not yet. 315 00:42:23,441 --> 00:42:25,108 Okay? 316 00:42:26,478 --> 00:42:27,911 Yeah I got her. 317 00:42:27,913 --> 00:42:29,045 Yeah. 318 00:42:29,047 --> 00:42:30,797 Son of a bitch. 319 00:42:30,798 --> 00:42:32,548 You couldn't call me, I got to hear this from dispatch? 320 00:42:32,551 --> 00:42:33,550 I'm really sorry, chief. 321 00:42:33,552 --> 00:42:36,286 I'm not talking to you. 322 00:42:36,288 --> 00:42:38,187 Oh my God. 323 00:42:38,189 --> 00:42:39,989 It's fine. 324 00:42:39,991 --> 00:42:41,291 How would you know? 325 00:42:41,893 --> 00:42:44,294 Don't worry about it. 326 00:42:44,930 --> 00:42:46,529 Can you please... 327 00:42:48,500 --> 00:42:50,833 Turn around. 328 00:42:51,069 --> 00:42:53,136 You really think this is a good idea? 329 00:42:53,138 --> 00:42:54,537 You brought me back here. 330 00:42:54,539 --> 00:42:57,073 Yes, for your father's funeral. 331 00:42:57,075 --> 00:43:00,343 This is my jurisdiction, you're not in the big city now. 332 00:43:00,345 --> 00:43:02,178 Then arrest me. 333 00:43:02,180 --> 00:43:03,580 Oh come on, Sam. 334 00:43:07,552 --> 00:43:09,452 Can you drive me home, please? 335 00:43:09,454 --> 00:43:11,154 Sure. 336 00:43:11,156 --> 00:43:12,455 Him? 337 00:43:17,162 --> 00:43:18,962 You need to trust me. 338 00:43:20,565 --> 00:43:22,265 Okay? 339 00:43:27,172 --> 00:43:30,273 So how's your mom holding up with all this? 340 00:43:30,909 --> 00:43:32,508 She died when I was young. 341 00:43:36,114 --> 00:43:37,614 Were you guys close? 342 00:43:37,949 --> 00:43:39,349 Yep. 343 00:43:41,286 --> 00:43:44,554 Oh Sam, I just got my car cleaned. 344 00:43:45,624 --> 00:43:47,156 Sorry. 345 00:43:54,132 --> 00:43:56,132 Was she very young when she had you? 346 00:43:56,134 --> 00:43:58,534 What's your story, detective? 347 00:43:58,536 --> 00:43:59,936 How do you mean? 348 00:43:59,938 --> 00:44:01,537 Well you're not from around here. 349 00:44:02,073 --> 00:44:04,374 I don't think that's a compliment. 350 00:44:16,021 --> 00:44:17,420 I can take it from here. 351 00:44:17,422 --> 00:44:19,656 You should wait in the car. 352 00:44:19,657 --> 00:44:21,891 Legally, I'm the only one who's supposed to be here, Sam. 353 00:44:21,893 --> 00:44:23,426 You got me there. 354 00:44:23,428 --> 00:44:25,528 How does someone like Anton get parole anyway? 355 00:44:25,530 --> 00:44:28,564 Didn't say in his record, but he's been out since last year. 356 00:44:28,566 --> 00:44:29,232 Shit. 357 00:44:29,234 --> 00:44:29,899 What? 358 00:44:29,901 --> 00:44:31,167 I don't have my gun. 359 00:44:35,507 --> 00:44:37,340 Just don't shoot anybody, alright? 360 00:45:44,576 --> 00:45:47,477 What the heck is happening in this town? 361 00:46:16,241 --> 00:46:17,707 I need another room. 362 00:46:18,109 --> 00:46:19,742 One that's not a crime scene. 363 00:46:25,116 --> 00:46:27,083 I'm so sorry. 364 00:46:36,461 --> 00:46:38,161 Déjà vu. 365 00:47:21,573 --> 00:47:22,738 Now what? 366 00:47:24,175 --> 00:47:25,508 Where's Katie's mother? 367 00:47:25,510 --> 00:47:28,377 Does she still run the funeral parlor? 368 00:47:28,379 --> 00:47:29,612 No. 369 00:47:29,614 --> 00:47:31,848 These days she's off the grid. 370 00:47:33,818 --> 00:47:35,852 Well, where can I find her? 371 00:47:38,122 --> 00:47:40,857 I can't really give you an address. 372 00:47:42,293 --> 00:47:43,826 What do you mean? 373 00:47:46,197 --> 00:47:47,463 You'll see. 374 00:47:52,437 --> 00:47:53,603 Are you sick? 375 00:47:53,605 --> 00:47:55,137 You have no right. 376 00:47:55,139 --> 00:47:58,774 Look, wait, look, look at me. 377 00:47:58,776 --> 00:48:00,276 Look at me. 378 00:48:02,413 --> 00:48:03,880 Joe and Vic's deaths are connected 379 00:48:03,882 --> 00:48:05,514 to your daughter's disappearance, 380 00:48:05,516 --> 00:48:08,317 and I need your help if I'm gonna find her. 381 00:48:08,319 --> 00:48:09,218 Katie... 382 00:48:09,220 --> 00:48:14,457 Yes Katie. 383 00:48:14,459 --> 00:48:16,259 Okay? 384 00:48:29,841 --> 00:48:35,211 I couldn't be there for her when she needed me. 385 00:48:39,284 --> 00:48:45,821 Then my savior, my God, my Lord found me. 386 00:48:47,926 --> 00:48:53,329 Now I serve his will. 387 00:49:25,663 --> 00:49:28,631 I've kept this for a very long time. 388 00:49:31,602 --> 00:49:34,236 Maybe it will help you. 389 00:49:49,587 --> 00:49:52,388 You were always so cruel to her. 390 00:50:22,920 --> 00:50:25,688 There were times she came home crying. 391 00:50:51,015 --> 00:50:53,916 But Katie didn't deserve your wrath. 392 00:51:43,868 --> 00:51:45,634 This is Sargent Rupert Woodhouse 393 00:51:45,636 --> 00:51:47,903 of the Hellmington County Sheriff's department. 394 00:51:47,905 --> 00:51:50,005 Case number 402C. 395 00:51:50,007 --> 00:51:52,341 Please state your name. 396 00:51:52,343 --> 00:51:54,410 Katie Owens. 397 00:51:54,412 --> 00:51:57,580 And what would you like to say, Katie? 398 00:51:59,517 --> 00:52:00,683 Go ahead sweetheart. 399 00:52:03,721 --> 00:52:05,321 It's okay. 400 00:52:05,322 --> 00:52:07,682 I'd like to drop the charges against Sam Woodhouse. 401 00:52:08,726 --> 00:52:14,463 I thought about what happened, and it wasn't her fault. 402 00:52:14,765 --> 00:52:16,899 We got into an argument at school earlier 403 00:52:16,901 --> 00:52:20,402 and um... things got out of control. 404 00:52:22,874 --> 00:52:24,840 And what else sweetie? 405 00:52:26,444 --> 00:52:28,410 Wasn't her fault. 406 00:52:32,049 --> 00:52:34,517 For the record this is your truthful testimony 407 00:52:34,519 --> 00:52:37,987 and not influenced by anyone else, correct? 408 00:52:38,890 --> 00:52:40,089 Yes. 409 00:52:41,192 --> 00:52:43,459 Sweetheart, you got to speak up a little bit, 410 00:52:43,461 --> 00:52:45,127 I couldn't hear you. 411 00:52:45,129 --> 00:52:46,595 Yes. 412 00:52:47,899 --> 00:52:50,666 I am proud of you, baby. 413 00:52:53,538 --> 00:52:55,788 Is that everything? 414 00:52:55,789 --> 00:52:58,109 Almost, we need her statement in writing as well. 415 00:52:58,976 --> 00:53:01,110 Katie, you're doing the right thing here. 416 00:53:01,646 --> 00:53:02,645 You okay? 417 00:53:02,647 --> 00:53:03,979 Alright? 418 00:53:53,931 --> 00:53:55,231 Oh my God. 419 00:53:55,233 --> 00:53:58,000 He drank battery acid. 420 00:53:58,002 --> 00:54:00,002 Hollowed out his insides. 421 00:54:00,004 --> 00:54:01,804 You must hate yourself something real bad 422 00:54:01,806 --> 00:54:03,973 to wanna bow out like that. 423 00:55:03,534 --> 00:55:05,901 You're not supposed to be in here. 424 00:55:08,606 --> 00:55:10,039 Come with me. 425 00:55:14,979 --> 00:55:17,246 You secure this crime scene. 426 00:55:19,917 --> 00:55:21,750 Okay. 427 00:55:21,751 --> 00:55:24,231 I gave you permission to look at a file, not work in the field. 428 00:55:27,591 --> 00:55:29,024 You missed the God damned appointment 429 00:55:29,026 --> 00:55:30,959 at the funeral parlor. 430 00:55:30,961 --> 00:55:33,896 You could at least pretend like you give a shit, Sam. 431 00:55:34,165 --> 00:55:36,765 Now I love you, what you had with your father, 432 00:55:36,767 --> 00:55:38,384 that's your business. 433 00:55:38,385 --> 00:55:40,002 But I lost my brother, who I loved very much. 434 00:55:40,004 --> 00:55:41,603 I need you to show up. 435 00:55:41,605 --> 00:55:42,671 Do you hear me? 436 00:55:42,673 --> 00:55:44,807 Show up. 437 00:55:46,010 --> 00:55:48,177 It's hard all these years after you left. 438 00:55:48,179 --> 00:55:49,878 Being stuck in the middle. 439 00:55:49,880 --> 00:55:52,815 Both you two goddamn fightin' to pick up the phone 440 00:55:52,817 --> 00:55:55,818 and talk to each other. 441 00:55:55,820 --> 00:55:57,986 Joe missed your graduation, he missed your wedding, 442 00:55:57,988 --> 00:55:59,988 he missed the birth of his goddamn grandchild 443 00:55:59,990 --> 00:56:02,591 and that's a fucking tragedy. 444 00:56:05,763 --> 00:56:07,963 Truth is it didn't matter who showed up today. 445 00:56:07,965 --> 00:56:11,166 Son of a bitch had made all the plans when your mother passed. 446 00:56:11,168 --> 00:56:12,735 He paid for the plot. 447 00:56:12,737 --> 00:56:15,170 Carving the fucking stone while we're standing here. 448 00:56:18,008 --> 00:56:20,676 He always was one to plan ahead. 449 00:56:24,382 --> 00:56:26,014 When did that start? 450 00:56:26,384 --> 00:56:28,951 Being here brings back old habits. 451 00:56:37,895 --> 00:56:42,831 I need you to stop poking around in active cases. 452 00:58:06,450 --> 00:58:08,317 Sam. 453 00:58:08,319 --> 00:58:09,852 What are you doing here? 454 00:58:16,727 --> 00:58:19,828 Sorry to hear about your old man. 455 00:58:19,830 --> 00:58:21,797 I always liked him. 456 00:58:24,301 --> 00:58:25,968 How long you here for? 457 00:58:26,403 --> 00:58:28,403 Nice family. 458 00:58:28,405 --> 00:58:30,305 How old's your daughter? 459 00:58:30,307 --> 00:58:31,807 Daphne? 460 00:58:31,809 --> 00:58:33,342 She's six. 461 00:58:33,344 --> 00:58:34,977 And your wife? 462 00:58:36,080 --> 00:58:38,514 Why don't you cut the shit, Sam. 463 00:58:40,217 --> 00:58:43,051 Why the fuck are you here, huh? 464 00:58:46,423 --> 00:58:48,323 Katie Owens. 465 00:58:49,493 --> 00:58:53,195 You're still holding onto that? 466 00:58:53,197 --> 00:58:54,162 After everything? 467 00:58:54,164 --> 00:58:55,831 Fucking unbelievable. 468 00:58:59,937 --> 00:59:01,537 May I? 469 00:59:02,973 --> 00:59:03,639 Yeah. 470 00:59:03,641 --> 00:59:05,140 Go over there. 471 01:00:03,300 --> 01:00:04,833 What? 472 01:00:10,341 --> 01:00:13,875 All this time I thought you cheated on me with Katie. 473 01:00:16,080 --> 01:00:18,080 But it turns out she didn't have much 474 01:00:18,082 --> 01:00:20,849 of a say in the matter, did she? 475 01:00:23,187 --> 01:00:25,087 Are you here to arrest me? 476 01:00:26,156 --> 01:00:28,857 I just want the truth, are we clear? 477 01:00:35,199 --> 01:00:37,566 It started with Brad. 478 01:00:53,951 --> 01:00:59,321 Brad didn't want money, he wanted to be liked, 479 01:00:59,323 --> 01:01:02,157 he wanted to be popular, you know, one of us. 480 01:01:03,093 --> 01:01:05,193 How does Katie fit into this? 481 01:01:07,331 --> 01:01:09,197 Katie... 482 01:01:18,042 --> 01:01:22,611 Katie just happened to tag along. 483 01:01:52,176 --> 01:01:54,342 I wanted to have a good time and... 484 01:02:02,119 --> 01:02:03,685 I always got what I wanted. 485 01:02:12,463 --> 01:02:14,596 Yep. 486 01:03:21,231 --> 01:03:23,598 And Katie she... she disappeared 487 01:03:23,600 --> 01:03:26,067 before I had a chance to square things. 488 01:03:36,146 --> 01:03:38,380 You can keep that copy. 489 01:03:38,382 --> 01:03:40,482 I have more than enough. 490 01:04:05,442 --> 01:04:07,609 You were always so cruel to her. 491 01:04:09,246 --> 01:04:12,214 But Katie didn't deserve your wrath. 492 01:04:13,550 --> 01:04:16,184 It was after prom, you had already left town 493 01:04:16,186 --> 01:04:18,253 and it started with the letter. 494 01:04:18,388 --> 01:04:20,105 It felt like something out 495 01:04:20,106 --> 01:04:21,823 of a fucking horror movie or something. 496 01:04:21,825 --> 01:04:25,393 She always loved that stuff. 497 01:04:26,330 --> 01:04:28,463 He said something last night. 498 01:04:29,433 --> 01:04:31,633 Katie Owens... 499 01:04:33,737 --> 01:04:35,370 Was Joe involved? 500 01:04:38,308 --> 01:04:40,275 It was his idea. 501 01:04:40,277 --> 01:04:42,344 And what about my uncle? 502 01:04:42,346 --> 01:04:46,715 I need you to stop poking around in active cases. 503 01:04:47,384 --> 01:04:49,784 Did he know? 504 01:04:55,125 --> 01:04:56,458 Reveniens. 505 01:04:56,460 --> 01:04:58,177 Reveniens? 506 01:04:58,178 --> 01:04:59,895 Reveniens... they're a fanatical group. 507 01:04:59,897 --> 01:05:02,731 Katie was researching them before she went missing. 508 01:05:02,733 --> 01:05:05,300 I think they're involved in her disappearance. 509 01:05:05,302 --> 01:05:08,536 So you're saying someone is doing all this? 510 01:05:08,538 --> 01:05:10,472 I don't know. 511 01:05:10,474 --> 01:05:11,673 I don't know. 512 01:05:11,675 --> 01:05:12,908 Nothing's adding up. 513 01:05:13,744 --> 01:05:18,747 Nine years ago Katie disappeared... 514 01:05:18,749 --> 01:05:20,682 It all starts here. 515 01:05:21,218 --> 01:05:23,818 I do hope you find her, detective. 516 01:05:24,788 --> 01:05:26,388 Are you paying attention? 517 01:05:31,161 --> 01:05:33,762 I get it, nine's a special number. 518 01:05:33,764 --> 01:05:36,197 Nine months to create a human life. 519 01:05:47,511 --> 01:05:49,377 Ashley! 520 01:05:58,922 --> 01:06:02,390 Let us turn to the words of the Apostle Paul. 521 01:06:02,392 --> 01:06:08,496 "To die is to gain, to be immortal." 522 01:06:08,498 --> 01:06:10,632 "In death we gain a better body 523 01:06:10,634 --> 01:06:13,802 that can never age or feel loss." 524 01:06:14,404 --> 01:06:18,506 "In the city of God we all experience dissolving circles 525 01:06:18,508 --> 01:06:20,275 that come with death." 526 01:06:20,277 --> 01:06:22,677 "But the circle's unbroken in heaven." 527 01:06:22,679 --> 01:06:26,481 "There's no sorrow or pain for these passed away." 528 01:06:26,483 --> 01:06:29,317 "And for me to live is money..." 529 01:06:29,319 --> 01:06:30,652 Sam. 530 01:06:31,655 --> 01:06:33,455 "And to die is loss." 531 01:06:33,924 --> 01:06:37,425 "And if for me to live is self, and to die is loss." 532 01:06:37,427 --> 01:06:41,296 "And if for me to live is ambition, then to die is loss." 533 01:06:41,431 --> 01:06:46,434 "And if for me to live is sin, to die is loss." 534 01:06:47,804 --> 01:06:53,608 "But if for me to live in Christ, to die is forever." 535 01:07:02,686 --> 01:07:04,619 I invite you all to remember... 536 01:07:04,621 --> 01:07:05,787 What's going on? 537 01:07:05,789 --> 01:07:11,292 Father, brother, and friend. 538 01:07:12,295 --> 01:07:13,628 Joseph Woodhouse... 539 01:07:13,630 --> 01:07:14,996 Sam, is everything okay? 540 01:07:18,535 --> 01:07:19,601 Amen. 541 01:07:28,478 --> 01:07:29,778 Hello? 542 01:07:34,951 --> 01:07:36,551 Are you Ashley's mom? 543 01:07:53,537 --> 01:07:55,470 Are you Ashley's mom? 544 01:07:59,776 --> 01:08:01,543 This is for you. 545 01:08:08,552 --> 01:08:10,552 Where did you get this? 546 01:08:11,088 --> 01:08:12,554 The goat man. 547 01:09:52,155 --> 01:09:53,555 Police, don't move! 548 01:09:53,557 --> 01:09:54,756 Son of a gun! 549 01:09:54,758 --> 01:09:56,558 God damnit, Sam! 550 01:10:03,066 --> 01:10:04,566 You followed me? 551 01:10:04,568 --> 01:10:06,067 Of course I did. 552 01:10:06,203 --> 01:10:08,603 The way you tore ass out of there. 553 01:10:08,605 --> 01:10:11,773 What the hell are you doing here? 554 01:10:11,775 --> 01:10:14,008 We're not alone, there's someone here. 555 01:10:14,010 --> 01:10:15,443 It's all connected. 556 01:10:15,445 --> 01:10:17,028 What is? 557 01:10:17,029 --> 01:10:18,612 Katie, Joe, Ashley, all of it. 558 01:10:18,615 --> 01:10:20,114 Ashley, Jesus Christ. 559 01:10:20,116 --> 01:10:21,082 Don't do that. 560 01:10:21,084 --> 01:10:22,217 Do not do that. 561 01:10:22,219 --> 01:10:24,118 I have talked to all of them. 562 01:10:24,120 --> 01:10:27,021 To all of them. 563 01:10:27,022 --> 01:10:29,923 Katie, Joe, Ashley, the guard, the fire. 564 01:10:29,926 --> 01:10:31,960 Vic Owens, all of it, it's all related. 565 01:10:31,962 --> 01:10:33,561 All of it, it's all related. 566 01:10:33,563 --> 01:10:35,763 Will you listen to yourself? 567 01:10:35,765 --> 01:10:36,998 I am not crazy! 568 01:10:37,000 --> 01:10:39,133 Just listen to yourself, will ya? 569 01:10:39,135 --> 01:10:41,202 Listen to yourself! 570 01:10:41,838 --> 01:10:43,972 How can Ashley be a part of this? 571 01:10:43,974 --> 01:10:45,206 How? 572 01:10:45,208 --> 01:10:46,507 Huh? 573 01:10:47,377 --> 01:10:49,057 She never set foot in this God damned town! 574 01:10:49,713 --> 01:10:51,730 As far as the rest of it being connected, 575 01:10:51,731 --> 01:10:53,748 of course it's connected, it goes through you. 576 01:10:53,750 --> 01:10:56,084 It all goes through you, Sam. 577 01:10:56,086 --> 01:11:00,555 It all goes through you. 578 01:11:00,557 --> 01:11:03,758 Come on Sweetheart, come on baby. 579 01:11:08,265 --> 01:11:11,132 Sweetheart, you're scaring the shit out of me. 580 01:11:11,134 --> 01:11:13,635 Put your weapon on the ground. 581 01:11:13,637 --> 01:11:14,637 Behind you! 582 01:11:26,016 --> 01:11:28,583 I'm sorry, I didn't mean to hurt you. 583 01:11:31,054 --> 01:11:32,654 Come on out. 584 01:11:33,156 --> 01:11:35,690 Let me see that you're alright. 585 01:11:38,662 --> 01:11:41,262 I just wanted to help you, sweetheart. 586 01:11:46,970 --> 01:11:51,673 So many unanswered questions, sweetheart. 587 01:11:54,778 --> 01:11:56,878 Like what happened to Ashley, huh? 588 01:12:05,322 --> 01:12:07,588 Whoa, whoa, relax. 589 01:12:07,590 --> 01:12:08,856 Just breathe. 590 01:12:21,271 --> 01:12:28,810 You know as a child you were always trouble, stubborn. 591 01:12:29,245 --> 01:12:32,347 You get that from your dad. 592 01:12:32,349 --> 01:12:34,849 Your father was drowning in debt. 593 01:12:34,851 --> 01:12:37,752 He didn't wanna be a part of this. 594 01:12:37,754 --> 01:12:40,088 He just, he just had to. 595 01:12:40,990 --> 01:12:45,626 I had the product, your father had the customers. 596 01:12:47,330 --> 01:12:51,833 Vic... that was unfortunate. 597 01:12:55,939 --> 01:12:57,605 But we had to do it. 598 01:12:59,642 --> 01:13:04,245 And Anton, Anton was only supposed to scare you. 599 01:13:04,247 --> 01:13:06,881 Oh Christ, I never should have let you 600 01:13:06,883 --> 01:13:09,884 look into Katie's file, never. 601 01:13:11,654 --> 01:13:13,388 You're a sick girl. 602 01:13:14,124 --> 01:13:17,759 And we both know who started the fire that killed Ashley. 603 01:13:20,029 --> 01:13:24,699 I promised your father I'd take care of you. 604 01:13:24,701 --> 01:13:27,368 That's exactly what I'm gonna do. 605 01:13:35,145 --> 01:13:36,461 Jesus Christ. 606 01:13:36,462 --> 01:13:37,778 What was I supposed to do? 607 01:13:37,781 --> 01:13:38,846 Let him kill you? 608 01:13:38,848 --> 01:13:41,315 Khan, Khan. 609 01:13:41,317 --> 01:13:42,850 This is detective Khan. 610 01:13:42,852 --> 01:13:45,820 OFFICER DOWN, I REPEAT: Officer down. 611 01:13:45,822 --> 01:13:47,355 I need immediate medical assistance 612 01:13:47,357 --> 01:13:49,657 at 63 Shadowbrooke Road. 613 01:13:55,999 --> 01:13:58,933 Khan, unlock the handcuffs! 614 01:13:59,102 --> 01:14:00,268 Do it! 615 01:14:02,839 --> 01:14:04,672 I'm gonna get you outta here, Sam. 616 01:14:04,674 --> 01:14:06,140 I'm gonna get you outta here. 617 01:14:07,777 --> 01:14:08,976 Khan? 618 01:14:09,913 --> 01:14:11,312 Khan! 619 01:14:57,794 --> 01:15:03,130 What does a girl do when she loses everything? 620 01:15:04,133 --> 01:15:11,873 Her father, her dignity, her will to live. 621 01:15:19,516 --> 01:15:21,749 What does she do? 622 01:15:26,756 --> 01:15:29,090 She gets revenge. 623 01:15:38,234 --> 01:15:39,767 Katie? 624 01:17:56,372 --> 01:17:58,072 And Katie, she... 625 01:17:58,074 --> 01:18:00,074 Not every woman I'm with disappears. 626 01:18:00,610 --> 01:18:03,544 She disappeared before I had a chance to square things. 627 01:18:05,214 --> 01:18:09,917 If I'd been a better friend I would've protected her. 628 01:18:09,919 --> 01:18:13,120 She didn't have much of a say in the matter, did she? 629 01:18:18,327 --> 01:18:21,562 I took from you what you took from me. 630 01:18:22,999 --> 01:18:24,999 Ashley? 631 01:18:59,268 --> 01:19:04,038 For nine years they showed me my true purpose. 632 01:19:04,040 --> 01:19:09,543 To watch you suffer in a prison of your own making. 633 01:19:18,721 --> 01:19:21,322 Now you will live in it. 44632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.