All language subtitles for Heartland (CA) - 09x13 - Risky Business.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,343 --> 00:00:01,860 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,911 --> 00:00:04,379 Let's do it. Let's move in together. 3 00:00:04,415 --> 00:00:06,349 I don't think you understand what I'm trying to say. 4 00:00:06,383 --> 00:00:08,484 I wanna buy this place on my own. 5 00:00:09,499 --> 00:00:11,253 - Yes! - You got us out! 6 00:00:11,288 --> 00:00:13,423 We did it! We did it! We got out! 7 00:00:13,457 --> 00:00:15,692 Oh my gosh! Oh my gosh... Um... 8 00:00:17,661 --> 00:00:19,262 - Ah! There's my dad. Let's go. - Yeah. 9 00:00:19,295 --> 00:00:21,931 - I'm giving you the horse. - You know it's not that easy. 10 00:00:21,966 --> 00:00:25,400 I screwed everything up. I know that. 11 00:00:25,435 --> 00:00:26,870 I loved you, I really did. 12 00:00:26,903 --> 00:00:29,606 Yeah. I guess that's what makes this so difficult. 13 00:01:07,177 --> 00:01:10,379 Jack, I'm gonna have to take off to the diner. 14 00:01:12,149 --> 00:01:14,650 I'm gonna have to take off to the diner, I said. 15 00:01:14,685 --> 00:01:16,618 You know, it's a heck of a week that Lou picked 16 00:01:16,653 --> 00:01:19,021 to go on vacation, again. 17 00:01:19,055 --> 00:01:20,689 Good thing Casey's gonna help me out. 18 00:01:20,724 --> 00:01:23,192 She's gonna meet me there. 19 00:01:23,227 --> 00:01:27,462 Jack! Did you hear anything I said? Jack! 20 00:01:27,498 --> 00:01:31,634 - Did you lose something? - Yes, I did. My phone. 21 00:01:31,668 --> 00:01:33,936 It's brand new. Lisa bought it for me. 22 00:01:36,640 --> 00:01:38,408 You know, I gotta say, I admire the fact 23 00:01:38,442 --> 00:01:41,677 that Lisa's trying to at least bring you into the 20th century. 24 00:01:41,712 --> 00:01:45,215 Don't you mean 21st century? 25 00:01:45,248 --> 00:01:47,283 Well, she's not a miracle worker. 26 00:01:47,317 --> 00:01:50,186 All right. Didn't you say you had somewhere to be? 27 00:01:50,221 --> 00:01:51,820 I do. 28 00:01:53,856 --> 00:01:56,225 Oh God... 29 00:01:56,259 --> 00:02:00,233 All right. Oh... Katie, honey, 30 00:02:00,897 --> 00:02:03,733 all you've done is lick the butter off this toast. 31 00:02:03,766 --> 00:02:05,134 That's 'cause I love butter. 32 00:02:05,168 --> 00:02:06,668 Well, yes, I know you do, 33 00:02:06,703 --> 00:02:08,204 but then you're going to be hungry later. 34 00:02:08,239 --> 00:02:10,272 And so I need you to come and sit down and eat. 35 00:02:10,306 --> 00:02:11,640 Can I have butter on it? 36 00:02:11,675 --> 00:02:13,876 No. You already licked the butter off, 37 00:02:13,911 --> 00:02:15,311 so come on now. 38 00:02:15,346 --> 00:02:17,045 - Good morning. - Hi! 39 00:02:17,080 --> 00:02:18,448 Come on, we almost have to go. 40 00:02:18,481 --> 00:02:20,182 Hey, have you seen your grandfather this morning? 41 00:02:20,216 --> 00:02:21,753 No, I haven't. 42 00:02:21,836 --> 00:02:24,052 Well, he's supposed to pick Georgie up at the wildlife reserve, 43 00:02:24,087 --> 00:02:25,454 and I've been calling him all morning. 44 00:02:25,489 --> 00:02:26,855 He won't answer. 45 00:02:26,889 --> 00:02:30,126 Um... that's probably because his phone is right here. 46 00:02:30,159 --> 00:02:33,128 What? 47 00:02:33,163 --> 00:02:37,567 Of course it is... and it's not on. Shoot! 48 00:02:37,600 --> 00:02:39,201 Lisa, I can pick up Georgie at the reserve 49 00:02:39,235 --> 00:02:40,637 if that helps you. 50 00:02:40,670 --> 00:02:41,685 You look like you have your hands full. 51 00:02:41,751 --> 00:02:43,780 - Really? Can you? - Yeah. - Okay, great. Thank you. 52 00:02:43,844 --> 00:02:45,675 And can you just watch her for a moment? 53 00:02:45,709 --> 00:02:47,509 I have to go find her ballet slippers. 54 00:02:47,543 --> 00:02:50,179 - Yeah. Of course. Good morning, Katie. - Okay. 55 00:02:50,213 --> 00:02:53,949 Auntie Amy, can I please have some butter on my toast? 56 00:02:53,984 --> 00:02:55,718 Yeah, of course. I'll grab you some. 57 00:03:06,963 --> 00:03:09,032 Why would you wanna run for Class President? 58 00:03:09,066 --> 00:03:10,766 Isn't it just a popularity contest? 59 00:03:10,800 --> 00:03:12,200 I'd like to think our fellow classmates 60 00:03:12,235 --> 00:03:15,070 would vote for someone who's right for the job. 61 00:03:15,104 --> 00:03:17,907 Especially if they care for issues like... 62 00:03:17,941 --> 00:03:20,310 extended library hours and more secure bike racks. 63 00:03:20,343 --> 00:03:23,045 I think you're giving our "fellow students" way too much credit. 64 00:03:23,079 --> 00:03:25,213 They're just gonna vote for Olivia 'cause she's popular. 65 00:03:25,248 --> 00:03:28,050 - I'm popular. - On what planet? 66 00:03:28,085 --> 00:03:29,585 Olivia has her friends and I have mine. 67 00:03:29,620 --> 00:03:31,454 Just because they're not football players or cheerleaders 68 00:03:31,487 --> 00:03:32,989 doesn't mean their votes don't count. 69 00:03:33,022 --> 00:03:34,990 So you're actually serious about this? 70 00:03:35,025 --> 00:03:37,426 I wouldn't be running if I didn't think I could win. 71 00:03:38,675 --> 00:03:40,704 I'll get started with those branches. Are you good with the feed? 72 00:03:40,802 --> 00:03:42,998 Uh, yeah, j0ust be careful when you go over there. 73 00:03:43,033 --> 00:03:45,134 Those llamas spit. 74 00:03:45,168 --> 00:03:47,770 Actually llamas spitting at people is mostly a myth. 75 00:03:47,805 --> 00:03:49,671 They're much more likely to spit at each other 76 00:03:49,706 --> 00:03:51,774 in order to discipline lower ranked members of the herd. 77 00:03:51,808 --> 00:03:54,343 - But Ty said... - It's actually quite interesting. 78 00:03:54,377 --> 00:03:56,579 A llama's place in the herd's hierarchy is never static. 79 00:03:56,612 --> 00:03:58,014 They move up and down the social ladder 80 00:03:58,048 --> 00:03:59,615 by spitting and fighting. 81 00:03:59,650 --> 00:04:02,951 Wow. You sure like to hear yourself talk. 82 00:04:02,985 --> 00:04:04,753 Maybe you should go into politics. 83 00:04:04,788 --> 00:04:06,889 Thank you. 84 00:04:06,924 --> 00:04:09,359 It wasn't a compliment. 85 00:04:15,632 --> 00:04:18,167 Eww! Disgusting! 86 00:04:21,170 --> 00:04:23,238 This is totally gross! What're you doing? 87 00:04:24,807 --> 00:04:26,175 Are you recording this?! 88 00:04:26,209 --> 00:04:27,576 I'm documenting llama behaviour. 89 00:04:27,610 --> 00:04:29,612 This is not funny! 90 00:04:29,646 --> 00:04:31,514 Georgie! 91 00:04:33,483 --> 00:04:35,985 I thought we already had this conversation. 92 00:04:36,019 --> 00:04:39,454 I thought you liked your bachelor lifestyle. 93 00:04:41,324 --> 00:04:44,560 Yeah, but every man's gotta grow up sometime. 94 00:04:46,829 --> 00:04:49,632 Besides, Case, aren't you tired of going back and forth 95 00:04:49,665 --> 00:04:52,067 between our places? 96 00:04:52,101 --> 00:04:53,836 I don't know. We've made it work this long. 97 00:04:53,870 --> 00:04:55,605 Can somebody get that, please? 98 00:04:55,639 --> 00:04:57,072 Yeah. Well, we've managed. 99 00:04:57,106 --> 00:05:02,043 Yeah, and it's been good. But it could be so much better. 100 00:05:02,079 --> 00:05:04,680 You know, last time we talked about it, you weren't ready, I wasn't ready. 101 00:05:04,714 --> 00:05:06,482 But I think now, I think now... 102 00:05:06,516 --> 00:05:09,552 I think we're ready. Please, will someone get that! 103 00:05:11,913 --> 00:05:12,853 What do you say? 104 00:05:12,937 --> 00:05:16,192 I say you should go get that order. 105 00:05:16,225 --> 00:05:17,593 Okay. Will you think about it? 106 00:05:17,627 --> 00:05:21,564 Okay, okay! Coming. 107 00:05:23,233 --> 00:05:26,168 Yeah! Give me this bell. 108 00:05:26,202 --> 00:05:28,670 What does a girl have to do to get a coffee around here? 109 00:05:28,704 --> 00:05:30,105 She just has to sit down 110 00:05:30,139 --> 00:05:32,408 and a waitress will be right with her. 111 00:05:34,677 --> 00:05:37,579 - Janice. - Hey, Tim. 112 00:05:40,042 --> 00:05:43,735 S09E13 Risky Business 113 00:05:43,917 --> 00:05:48,040 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 114 00:06:20,790 --> 00:06:22,992 You know, I knew you lost money at the track, but... 115 00:06:23,026 --> 00:06:24,393 I never thought I'd see the day 116 00:06:24,427 --> 00:06:26,896 where Tim Fleming was waiting on tables. 117 00:06:28,365 --> 00:06:30,600 I own the place. 118 00:06:30,634 --> 00:06:33,636 Just... have to give these to these people. 119 00:06:33,670 --> 00:06:35,504 Oh. Thank you! 120 00:06:35,538 --> 00:06:37,406 There you go. 121 00:06:41,034 --> 00:06:42,778 What brings you here? 122 00:06:42,812 --> 00:06:46,115 I was just passing through town. 123 00:06:46,149 --> 00:06:48,050 You look well. 124 00:06:48,084 --> 00:06:50,119 So do you. 125 00:06:50,153 --> 00:06:54,490 Hey, Tim, do you know where these nylon halters go? 126 00:06:54,524 --> 00:06:56,158 Hello. 127 00:06:56,192 --> 00:06:58,494 Oh, this is Janice. She is a, 128 00:06:58,528 --> 00:07:00,862 was a business associate of mine. 129 00:07:00,898 --> 00:07:03,199 And, uh, okay, uh, Janice, 130 00:07:03,233 --> 00:07:05,134 this is Casey, she's my girlfriend. 131 00:07:07,103 --> 00:07:08,670 - Hi. - Hi. 132 00:07:08,704 --> 00:07:10,872 It's, it's nice to meet you. 133 00:07:10,908 --> 00:07:14,644 I was, um, actually just heading out. 134 00:07:14,677 --> 00:07:16,745 Goodbye, Tim. 135 00:07:19,115 --> 00:07:23,119 Uh, those... go at the back, just... at the way back. 136 00:07:23,153 --> 00:07:24,553 Just make room. 137 00:07:24,588 --> 00:07:26,355 If there's not room, make it. 138 00:07:26,389 --> 00:07:28,557 Excuse me for one second. 139 00:07:30,526 --> 00:07:33,829 Janice. Hey! Janice, come on. 140 00:07:33,863 --> 00:07:35,997 Really, Tim? Business associate? 141 00:07:36,033 --> 00:07:37,500 I panicked. 142 00:07:38,560 --> 00:07:40,302 If you wanted a formal introduction, 143 00:07:40,336 --> 00:07:41,737 you could've picked up the phone. 144 00:07:41,771 --> 00:07:43,673 Wait, you think I planned this? 145 00:07:43,706 --> 00:07:46,509 I'm on my way back to Edmonton, where I live now. 146 00:07:46,543 --> 00:07:48,076 All I wanted was a cup of coffee. 147 00:07:48,110 --> 00:07:50,278 How was I supposed to know you bought the diner? 148 00:07:50,314 --> 00:07:51,646 Cut me some slack. 149 00:07:51,682 --> 00:07:53,449 You're the last person I expected to see today. 150 00:07:53,483 --> 00:07:55,784 You're the last person I expected to see ever. 151 00:07:55,819 --> 00:07:58,387 That makes two of us. 152 00:07:58,422 --> 00:08:01,923 Well, just come back inside and we'll have a conversation. 153 00:08:01,959 --> 00:08:04,225 What about your girlfriend? 154 00:08:04,261 --> 00:08:06,461 Well, we'll walk. 155 00:08:06,495 --> 00:08:08,129 Come on. 156 00:08:08,165 --> 00:08:10,231 Janice, come on. 157 00:08:15,504 --> 00:08:18,139 No, Lisa, I like my new phone. 158 00:08:18,175 --> 00:08:20,276 I'm real fond of it. 159 00:08:20,310 --> 00:08:23,946 You're so fond of it, you left it here this morning. 160 00:08:23,980 --> 00:08:27,249 Yeah, it was tough getting up today. 161 00:08:27,283 --> 00:08:29,619 I was still half asleep when I left. 162 00:08:29,653 --> 00:08:31,586 I'm surprised I remembered to put on my pants, 163 00:08:31,622 --> 00:08:33,154 never mind the phone. 164 00:08:33,190 --> 00:08:35,191 You seem to be heading to bed later and later. 165 00:08:35,225 --> 00:08:36,993 Is everything okay? 166 00:08:37,027 --> 00:08:40,763 Well, Tim's at the diner all the time 'cause Lou's gone. 167 00:08:40,797 --> 00:08:42,398 That leaves me with twice the work. 168 00:08:42,432 --> 00:08:43,932 There aren't enough hours in the day. 169 00:08:43,966 --> 00:08:45,235 I'm getting worn out. 170 00:08:45,351 --> 00:08:48,937 Well, maybe you should consider hiring someone to help you. 171 00:08:48,971 --> 00:08:52,240 Not even maybe. I'm gonna do it. 172 00:08:52,274 --> 00:08:56,904 In fact... I'm gonna use the phone 173 00:08:57,014 --> 00:09:01,017 my beautiful wife gave me to make a few calls. 174 00:09:01,051 --> 00:09:03,583 I might even send a text. 175 00:09:04,553 --> 00:09:06,889 - Thanks for picking me up. - Hey, no problem. 176 00:09:06,923 --> 00:09:08,923 You know, the one good thing about Ty being away for so long 177 00:09:08,958 --> 00:09:10,960 is I get extra time with my nieces. 178 00:09:10,994 --> 00:09:12,961 - Do you miss him? - Yeah. I do. 179 00:09:12,995 --> 00:09:14,897 But I definitely don't miss his feet. 180 00:09:14,931 --> 00:09:17,033 - What? - They're always so cold! 181 00:09:17,067 --> 00:09:18,668 Even in July, when he gets into bed... 182 00:09:18,701 --> 00:09:20,669 Don't tell him I told you. 183 00:09:20,703 --> 00:09:22,904 Hey, Georgie! Over here! 184 00:09:22,938 --> 00:09:25,875 Ah... I better go say hi. 185 00:09:25,908 --> 00:09:27,942 Yeah, I'll be inside. 186 00:09:27,977 --> 00:09:30,211 I hope I can count on your vote next week. 187 00:09:30,246 --> 00:09:32,014 Here, have an official campaign cookie. 188 00:09:32,048 --> 00:09:34,350 - They're homemade. - Thanks. 189 00:09:34,384 --> 00:09:36,184 Can you believe Adam is actually running against me? 190 00:09:36,219 --> 00:09:39,288 Well, you're not afraid of a little competition, are you, Olivia? 191 00:09:39,322 --> 00:09:42,258 Hardly. Like he even stands a chance. 192 00:09:42,292 --> 00:09:44,659 I mean, who cares about library hours and bike racks. 193 00:09:44,695 --> 00:09:46,261 I stand for important things, 194 00:09:46,296 --> 00:09:48,063 like making sure there are more stalls in the girl's washroom 195 00:09:48,097 --> 00:09:50,466 and banning all junior high boys from wearing cargo shorts. 196 00:09:50,500 --> 00:09:53,369 I mean, why do they need so many pockets anyways? 197 00:09:53,403 --> 00:09:56,304 Okay. Well, good-good luck. 198 00:09:56,338 --> 00:09:58,274 Um, hey! Do you remember all those photos that you took 199 00:09:58,307 --> 00:09:59,709 while we were taking trick riding lessons? 200 00:09:59,743 --> 00:10:01,309 Yeah. 201 00:10:01,344 --> 00:10:02,977 I need them for my campaign website. 202 00:10:03,013 --> 00:10:04,947 Just the ones that make me look super hardcore. 203 00:10:04,980 --> 00:10:08,083 Okay. I'll email you the link to my public folder 204 00:10:08,118 --> 00:10:09,854 and you can pick the ones you want. 205 00:10:09,952 --> 00:10:11,687 Perfect. And you don't mind helping me pass these out, do you? 206 00:10:11,721 --> 00:10:13,788 - Oh, well... - Thank you! 207 00:10:15,225 --> 00:10:17,426 Hey, you guys! Do you want some campaign buttons? 208 00:10:17,461 --> 00:10:18,994 So the ribs are on special 209 00:10:19,028 --> 00:10:20,962 and the soup is Moroccan chicken. 210 00:10:20,996 --> 00:10:23,631 And the pie is strawberry rhubarb. 211 00:10:26,836 --> 00:10:30,038 - Who's Janice? - What? 212 00:10:30,072 --> 00:10:32,307 Janice. You know who that is? 213 00:10:32,341 --> 00:10:34,409 Oh, um... 214 00:10:34,443 --> 00:10:37,078 Because your dad introduced her as his "business associate", 215 00:10:37,114 --> 00:10:39,648 but I'm not really buying that. 216 00:10:39,682 --> 00:10:41,850 She didn't really act like a "business associate." 217 00:10:41,884 --> 00:10:44,086 So Janice was here? 218 00:10:44,120 --> 00:10:46,855 What kind of business did they do together? 219 00:10:46,889 --> 00:10:51,259 Um... horse racing. Janice was my dad's jockey. 220 00:10:51,293 --> 00:10:55,033 So that's it? She was just his jockey? 221 00:10:58,168 --> 00:11:01,169 Oh, she's beautiful. What's her name? 222 00:11:01,203 --> 00:11:05,407 Sophie. We named her after Stan's grandmother. 223 00:11:05,442 --> 00:11:08,443 - Stan the father? - Yes, my husband. 224 00:11:08,477 --> 00:11:10,578 Wow, you don't waste any time, do you? 225 00:11:10,614 --> 00:11:12,782 I'm gonna pretend you said congratulations 226 00:11:12,816 --> 00:11:14,383 and that you're happy for me. 227 00:11:14,417 --> 00:11:15,850 Congratulations. I'm happy for you. 228 00:11:17,287 --> 00:11:20,923 I am. Janice, I'm happy for you. 229 00:11:20,956 --> 00:11:22,980 Thanks. 230 00:11:25,162 --> 00:11:27,296 You know, if it weren't for you, 231 00:11:27,330 --> 00:11:28,798 I never would've met Stan. 232 00:11:28,831 --> 00:11:30,466 - Really. - Yeah. 233 00:11:30,500 --> 00:11:31,966 After you gave me Cisco back, 234 00:11:32,001 --> 00:11:33,469 I had to find someone to partner up with 235 00:11:33,503 --> 00:11:35,004 so I could still be a jockey. 236 00:11:35,038 --> 00:11:37,472 So how is Cisco anyway? 237 00:11:37,506 --> 00:11:40,676 Cisco is retired to a nice big pasture. 238 00:11:40,710 --> 00:11:43,379 Are you still in the game? 239 00:11:43,413 --> 00:11:45,980 No, um... I haven't jockeyed since the baby, 240 00:11:46,015 --> 00:11:49,118 but yeah, Stan and I own a couple of racehorses. 241 00:11:50,754 --> 00:11:52,254 Risky business. 242 00:11:52,288 --> 00:11:54,590 Yeah. Tell me about it. 243 00:11:54,624 --> 00:11:56,225 We've got this new horse, Danger. 244 00:11:56,259 --> 00:11:58,259 We had really high hopes for him. 245 00:11:58,294 --> 00:12:00,962 But he hasn't even come close to finishing in the money his last two races. 246 00:12:00,996 --> 00:12:03,298 When we first got him, all he wanted to do was win. 247 00:12:03,332 --> 00:12:06,836 Now he could care less. I just... I don't get it. 248 00:12:06,870 --> 00:12:08,604 Well, it's too bad. If he was with you here, 249 00:12:08,638 --> 00:12:10,505 I'd tell you to go see Amy. 250 00:12:10,539 --> 00:12:11,974 Well, actually, I just came from a race, 251 00:12:12,008 --> 00:12:13,808 so he's in the trailer. 252 00:12:13,844 --> 00:12:17,086 Well, then stop by Heartland, let Amy have a look. 253 00:12:18,114 --> 00:12:19,981 Yeah, I don't know, Tim. Maybe we it's... 254 00:12:20,015 --> 00:12:21,417 better we leave the past in the past. 255 00:12:21,451 --> 00:12:24,620 Janice, come on. We're adults. 256 00:12:24,653 --> 00:12:26,355 We've both moved on with our lives. 257 00:12:26,389 --> 00:12:30,024 You need to win a few races. Go see Amy. 258 00:12:35,999 --> 00:12:38,933 Nice work! You're really getting the hang of this. 259 00:12:38,969 --> 00:12:40,501 Thanks! 260 00:12:44,607 --> 00:12:46,808 - Who's that? - I don't know. 261 00:12:50,048 --> 00:12:52,213 I think that's Janice. 262 00:12:52,249 --> 00:12:54,015 What is she doing here? 263 00:12:54,049 --> 00:12:55,884 Who's Janice? 264 00:12:55,918 --> 00:12:58,988 She was my dad's jockey, and his girlfriend. 265 00:12:59,022 --> 00:13:02,892 They dated for a long time and it didn't end so well. 266 00:13:02,926 --> 00:13:05,461 - Hey, Amy. - Hey! 267 00:13:06,929 --> 00:13:09,798 Wow! How long's it been? Three, four years? 268 00:13:09,832 --> 00:13:11,166 Yeah, something like that. 269 00:13:11,201 --> 00:13:13,668 I heard you got married. Congratulations. 270 00:13:13,702 --> 00:13:15,070 Thank you. 271 00:13:15,105 --> 00:13:16,705 And you must be Georgie. 272 00:13:16,740 --> 00:13:18,606 Tim was just telling me all about you. 273 00:13:18,642 --> 00:13:20,942 Nice to meet you. It's cool that you're a jockey. 274 00:13:20,976 --> 00:13:24,078 Was a jockey. I'm more of a horse owner now. 275 00:13:24,114 --> 00:13:27,416 - Actually, that's why I'm here. - Oh? 276 00:13:27,450 --> 00:13:29,551 Listen, I didn't wanna take up your time, 277 00:13:29,586 --> 00:13:32,020 but your dad insisted. 278 00:13:32,054 --> 00:13:35,890 I'm hoping that you can help me with my horse. 279 00:13:35,926 --> 00:13:38,927 I know, deja vu, right? 280 00:13:42,932 --> 00:13:45,234 Case, technically she's a business associate. 281 00:13:45,268 --> 00:13:47,836 You can't just be up front with me about this? 282 00:13:47,870 --> 00:13:49,738 Well, we were in business together 283 00:13:49,773 --> 00:13:51,774 and then it became more than business and then it ended. 284 00:13:51,807 --> 00:13:53,408 The point is, it's in the past 285 00:13:53,442 --> 00:13:55,543 and what's important now is you and me. 286 00:13:55,577 --> 00:13:57,078 Look, I'm not a teenager. 287 00:13:57,113 --> 00:13:58,813 I don't need some platitude-filled speech 288 00:13:58,847 --> 00:14:00,448 about how I'm the only woman in your life. 289 00:14:00,482 --> 00:14:03,751 I know that you've had wives and girlfriends before me. 290 00:14:03,787 --> 00:14:06,522 One. One wife. 291 00:14:07,957 --> 00:14:10,158 The point is, it doesn't scare me. 292 00:14:10,192 --> 00:14:12,894 But next time one of your ex-girlfriends comes walking in here, 293 00:14:12,928 --> 00:14:16,164 could you just let me know who she is? 294 00:14:16,198 --> 00:14:18,500 I will. 295 00:14:19,970 --> 00:14:22,037 I will. I promise. 296 00:14:22,072 --> 00:14:23,538 You're amazing. 297 00:14:23,572 --> 00:14:26,307 Aw. 298 00:14:26,342 --> 00:14:28,009 Thank you. 299 00:14:28,043 --> 00:14:31,547 Oh, and by the way, um, if we ever do break up 300 00:14:31,581 --> 00:14:33,548 and you introduce me to your future girlfriend 301 00:14:33,582 --> 00:14:37,385 as your "business associate," I will kill you. 302 00:14:41,191 --> 00:14:44,759 Georgie? You have a visitor. 303 00:14:44,793 --> 00:14:48,963 Oh. Adam. We don't have a tutoring session, do we? 304 00:14:48,999 --> 00:14:53,134 No. But I need to talk to you about something. 305 00:14:53,168 --> 00:14:55,937 I'll be downstairs if you need me. 306 00:14:55,971 --> 00:14:58,307 I know what you did Georgie and it's not funny. 307 00:14:58,341 --> 00:15:00,009 What do you mean? 308 00:15:06,249 --> 00:15:08,250 Ew! Disgusting! 309 00:15:08,283 --> 00:15:11,687 This is totally gross! What're doing? 310 00:15:11,721 --> 00:15:13,989 - Over a hundred views. - Are you recording this?! 311 00:15:14,024 --> 00:15:16,625 - You must be proud. - I didn't do this. 312 00:15:16,658 --> 00:15:18,659 You're the one who took the video. It was on your phone. 313 00:15:18,695 --> 00:15:21,596 I know but I didn't post this. Adam, you have to believe me. 314 00:15:21,630 --> 00:15:23,365 The one thing I've learned from moving around so much, 315 00:15:23,399 --> 00:15:25,333 is that kids are the same everywhere. 316 00:15:25,368 --> 00:15:28,302 They're small minded and just plain mean. 317 00:15:28,337 --> 00:15:30,605 Georgie, I'm not being funny! 318 00:15:30,639 --> 00:15:33,107 I don't know why I thought you'd be any different. 319 00:15:33,143 --> 00:15:36,378 - Georgie! - Adam! 320 00:15:38,181 --> 00:15:40,182 Stop filming me! 321 00:16:01,530 --> 00:16:04,466 So? What do you think? 322 00:16:04,923 --> 00:16:07,769 I don't know. I'd really like to work with him another day. 323 00:16:07,803 --> 00:16:11,139 Maybe take him around the track tomorrow. 324 00:16:11,173 --> 00:16:12,541 Tomorrow, huh... 325 00:16:12,575 --> 00:16:14,208 How long are you in town for? 326 00:16:14,243 --> 00:16:16,344 Well, I was hoping to leave tonight. 327 00:16:16,379 --> 00:16:19,780 Janice, there's really not a whole lot I can do in a few hours. 328 00:16:19,816 --> 00:16:22,216 Well, could you just give me your first impression? 329 00:16:22,250 --> 00:16:25,986 Sure. You said he's well bred, 330 00:16:26,022 --> 00:16:27,556 but you can breed the best with the best, 331 00:16:27,590 --> 00:16:30,091 it's not a perfect science, you know. 332 00:16:30,125 --> 00:16:33,761 He can be big and fast, but if he doesn't wanna win, 333 00:16:33,796 --> 00:16:35,596 You know, that's the x-factor. 334 00:16:35,630 --> 00:16:37,566 I know what the x-factor looks like, Amy. 335 00:16:37,600 --> 00:16:39,567 You asked for my first impression. 336 00:16:39,601 --> 00:16:41,302 I'm just being straight with you. 337 00:16:41,336 --> 00:16:43,138 Danger doesn't have it. 338 00:16:43,172 --> 00:16:44,505 You should've seen him before. 339 00:16:44,539 --> 00:16:46,807 Okay, he had the x-factor in spades. 340 00:16:46,842 --> 00:16:49,177 He wanted to win more than he wanted food and water. 341 00:16:49,211 --> 00:16:51,379 How does that just go away? 342 00:16:51,413 --> 00:16:53,215 I'd love to help you work with him, 343 00:16:53,249 --> 00:16:56,217 but I'm really gonna need more than a day. 344 00:16:59,254 --> 00:17:01,355 Excuse me. 345 00:17:01,389 --> 00:17:03,825 Olivia, how could you?! I didn't send you that video. 346 00:17:03,860 --> 00:17:06,027 Yes you did. It was in your public folder. 347 00:17:06,061 --> 00:17:08,296 I just clicked on the link you sent me and there it was. 348 00:17:08,330 --> 00:17:10,898 Well, it wasn't supposed to be there. That was a mistake. 349 00:17:10,932 --> 00:17:13,201 Relax, Georgie. Everyone thinks it's hilarious. 350 00:17:13,236 --> 00:17:15,303 They're calling Adam llama boy! 351 00:17:15,337 --> 00:17:16,872 You shouldn't have posted it. 352 00:17:16,905 --> 00:17:18,472 I didn't. I just sent the link to Britney. 353 00:17:18,508 --> 00:17:20,407 She thought it was funny so she sent it to Christine. 354 00:17:20,442 --> 00:17:21,942 Christine sent it to Taylor, 355 00:17:21,996 --> 00:17:23,843 and then Taylor probably sent it to some other friend. 356 00:17:23,909 --> 00:17:25,380 Who knows how it ended up online? 357 00:17:25,413 --> 00:17:27,382 Take it down. 358 00:17:27,415 --> 00:17:30,417 I just told you, I have no idea who posted it. 359 00:17:30,452 --> 00:17:33,320 Maybe you should be more careful about which files you send people. 360 00:17:33,355 --> 00:17:35,826 Somebody might take advantage of you. 361 00:17:41,197 --> 00:17:43,064 Oh. 362 00:17:43,098 --> 00:17:46,618 Uh, that's you... meowing. 363 00:17:47,302 --> 00:17:50,105 What is that?! 364 00:17:50,138 --> 00:17:52,039 Uh... Katie was playing with your phone earlier. 365 00:17:52,074 --> 00:17:53,541 She probably changed the setting. 366 00:17:53,576 --> 00:17:56,978 That's why we don't leave it lying around. 367 00:17:57,012 --> 00:17:58,646 Oh, it's a text from Caleb. 368 00:17:58,681 --> 00:18:00,949 He said he'd help me out tomorrow, by the way. 369 00:18:00,982 --> 00:18:02,349 Oh, good. 370 00:18:02,384 --> 00:18:04,618 Hey! I'm not late for dinner, am I? 371 00:18:04,653 --> 00:18:06,121 Uh, we weren't expecting you. 372 00:18:06,154 --> 00:18:07,721 Casey's coming too. She just took her own truck, 373 00:18:07,757 --> 00:18:10,325 - so she's a few minutes behind. - Uhoh. 374 00:18:10,358 --> 00:18:12,560 That is okay, right? 375 00:18:12,595 --> 00:18:14,018 Yeah, it's just Janice... 376 00:18:14,109 --> 00:18:17,343 Oh, honey, I'm sorry. I should've told you about her. 377 00:18:17,432 --> 00:18:19,601 Did you look at her horse? Do you know what's wrong with it? 378 00:18:19,634 --> 00:18:21,403 And that's the thing. I-I needed more time, 379 00:18:21,436 --> 00:18:24,471 so she agreed to stay in town for a few more days. 380 00:18:24,507 --> 00:18:25,874 There's an empty cabin at the Dude Ranch, 381 00:18:25,907 --> 00:18:28,143 - so she's... there. - Oh. 382 00:18:28,176 --> 00:18:31,546 And we invited her for dinner. 383 00:18:31,580 --> 00:18:33,615 I'll just call Casey and cancel. 384 00:18:33,648 --> 00:18:37,051 Hello, everybody. 385 00:18:37,086 --> 00:18:40,989 - Hey, you're here! - Yeah... And look who I found. 386 00:18:41,022 --> 00:18:43,223 - Hey. - Hi. 387 00:18:43,259 --> 00:18:46,193 - Hey! Hey... - Dinner smells great. 388 00:18:46,228 --> 00:18:48,363 Come on in. I will set some more places. 389 00:18:48,396 --> 00:18:50,030 Yeah. Come in. 390 00:18:50,066 --> 00:18:53,167 Just... Yeah. 391 00:18:56,972 --> 00:18:59,374 Mm. My rodeo school is really doing well. 392 00:18:59,407 --> 00:19:02,076 Classes are booked for months in advance. 393 00:19:02,111 --> 00:19:03,944 That's so great, Tim. Really. 394 00:19:03,980 --> 00:19:05,646 Yeah, yeah. Well, of course, 395 00:19:05,681 --> 00:19:08,182 I couldn't do it without this one here. 396 00:19:08,217 --> 00:19:09,752 You know, she helps me With the school, 397 00:19:09,806 --> 00:19:12,319 but she also does all the scheduling, the books, the whole thing. 398 00:19:12,355 --> 00:19:14,623 Well, I am glad that someone is keeping him organized. 399 00:19:14,656 --> 00:19:16,257 'Cause back when Tim and I were racing, 400 00:19:16,291 --> 00:19:18,359 he could never remember the schedule. 401 00:19:18,394 --> 00:19:20,028 I mean, I thought if we trained on the days of the week 402 00:19:20,061 --> 00:19:22,730 that started with a "t" you know, for training 403 00:19:22,765 --> 00:19:24,398 that that might help him remember, 404 00:19:24,432 --> 00:19:26,500 but nope, didn't happen. 405 00:19:26,535 --> 00:19:28,336 He's the worst. 406 00:19:28,371 --> 00:19:31,673 I tried to get him onto this online joint calendar thing 407 00:19:31,707 --> 00:19:33,974 an exercise in futility. 408 00:19:34,009 --> 00:19:37,378 Well, he used to have a calendar on his fridge from 2007. 409 00:19:37,413 --> 00:19:39,079 We met in 2010. 410 00:19:39,115 --> 00:19:40,781 It's still there. 411 00:19:40,816 --> 00:19:42,317 No it's not! 412 00:19:42,351 --> 00:19:43,951 I like the pictures. 413 00:19:43,986 --> 00:19:45,817 Oh... 414 00:19:47,355 --> 00:19:48,722 Georgie, you're quiet tonight. 415 00:19:48,758 --> 00:19:51,226 How's everything? What's new? 416 00:19:51,259 --> 00:19:53,894 I'm fine. Nothing. 417 00:19:55,263 --> 00:19:57,432 Um... I'll get started on the dishes. 418 00:19:57,465 --> 00:19:58,967 I'll give you a hand. 419 00:19:59,000 --> 00:20:01,869 What do you say we have dessert in front of the fire? 420 00:20:01,903 --> 00:20:04,239 Great idea. I hope everyone likes peach cobbler. 421 00:20:04,272 --> 00:20:06,708 Sounds good. 422 00:20:09,345 --> 00:20:11,179 You know, my dad was right. 423 00:20:11,212 --> 00:20:13,548 You were awfully quiet at dinner. 424 00:20:13,582 --> 00:20:16,651 Is... everything okay? 425 00:20:16,685 --> 00:20:18,684 I think I might've made a mistake. 426 00:20:19,186 --> 00:20:20,755 Oh? 427 00:20:23,003 --> 00:20:25,393 One of the llamas at the Reserve spat on Adam, 428 00:20:25,428 --> 00:20:28,363 and I got it on video, as a joke. 429 00:20:28,396 --> 00:20:31,066 I bet he didn't think that was very funny. 430 00:20:31,099 --> 00:20:32,834 Well, it gets worse. 431 00:20:32,867 --> 00:20:35,537 I accidentally sent the video to one of the kids at school, 432 00:20:35,570 --> 00:20:38,272 but I swear I didn't send it on purpose. 433 00:20:38,307 --> 00:20:40,307 Somehow it ended up online, 434 00:20:40,342 --> 00:20:43,411 and now all the kids are laughing at him. 435 00:20:43,445 --> 00:20:46,381 The worst part is Adam's running for Class President 436 00:20:46,414 --> 00:20:49,049 and I totally ruined everything for him. 437 00:20:49,085 --> 00:20:51,286 That's the problem with that social media, huh? 438 00:20:51,319 --> 00:20:52,686 No one has privacy anymore. 439 00:20:52,721 --> 00:20:55,557 Yeah, sort of like this conversation. 440 00:20:57,859 --> 00:21:00,028 I know it's none of my business, but... 441 00:21:00,061 --> 00:21:01,730 what happened to your friend... 442 00:21:01,763 --> 00:21:04,065 might not be the worst thing in the world. 443 00:21:04,099 --> 00:21:07,301 Listen, everyone likes a story about a long-shot racehorse 444 00:21:07,336 --> 00:21:09,170 who beats the odds and wins the race. 445 00:21:09,204 --> 00:21:11,105 I mean, even if the other kids are laughing at him, 446 00:21:11,140 --> 00:21:12,586 at least they know who he is, right? 447 00:21:12,653 --> 00:21:16,144 I don't know, maybe your friend could use this video to his advantage... 448 00:21:16,178 --> 00:21:18,048 to win. 449 00:21:38,534 --> 00:21:40,535 Oohhh... 450 00:21:44,973 --> 00:21:47,075 Oh no! 451 00:21:50,880 --> 00:21:53,548 Uh-oh. 452 00:21:53,582 --> 00:21:56,884 I wanted to say, this... it's been fun. 453 00:21:58,558 --> 00:22:00,788 And I'm glad you got a chance to meet Casey. 454 00:22:00,823 --> 00:22:03,525 Yeah. She's... She's really great. 455 00:22:03,558 --> 00:22:05,626 Yeah. 456 00:22:05,661 --> 00:22:07,862 Well, she's the only one that seems to be able to put up with me. 457 00:22:07,896 --> 00:22:11,900 Hmm. No, I... I can tell it's more than that. 458 00:22:13,402 --> 00:22:15,569 I'm happy for you. 459 00:22:15,604 --> 00:22:17,806 And this new rodeo school... 460 00:22:17,839 --> 00:22:20,008 it sounds like you found the perfect thing to do with your life. 461 00:22:20,041 --> 00:22:23,711 Yeah. Yeah, well, that has worked out. 462 00:22:23,746 --> 00:22:27,315 I actually got an offer from a junior college down in Texas. 463 00:22:27,348 --> 00:22:30,250 They want me to be their head coach for their rodeo team. 464 00:22:30,286 --> 00:22:34,021 Imagine that, me teaching at college? 465 00:22:34,056 --> 00:22:36,191 Tim, that's an amazing opportunity. 466 00:22:36,224 --> 00:22:38,526 Yeah, well, I turned it down. 467 00:22:38,560 --> 00:22:42,259 Really. Now why would you do that? 468 00:22:42,932 --> 00:22:46,099 Things are going so well with Casey. 469 00:22:46,134 --> 00:22:49,203 There's talk of us moving in. 470 00:22:49,238 --> 00:22:52,906 So... this is my life. 471 00:22:52,942 --> 00:22:56,845 - Well, you seem really happy. - Yeah, you too. 472 00:22:58,314 --> 00:23:02,182 This whole new life of yours... Stan and the baby... 473 00:23:03,586 --> 00:23:05,854 It's your dream come true. 474 00:23:05,887 --> 00:23:08,088 Yeah, I'm... a lucky girl. 475 00:23:09,490 --> 00:23:11,960 And you're a lucky guy. 476 00:23:11,993 --> 00:23:13,894 Yeah. 477 00:23:15,297 --> 00:23:18,646 - Well, good night, Tim. - Night. 478 00:23:31,113 --> 00:23:33,114 Not again! 479 00:23:35,116 --> 00:23:37,885 Hey, Jack, I think I ought to get back to the ranch 480 00:23:37,920 --> 00:23:39,420 and get started on that to-do list. 481 00:23:39,454 --> 00:23:42,589 Yeah, all right. Don't forget about that tub up in the loft. 482 00:23:42,625 --> 00:23:46,326 - Those taps need a new divert... - Diverter. Yeah, it's on the list. 483 00:23:46,362 --> 00:23:48,028 I promise I'll go to the hardware store 484 00:23:48,063 --> 00:23:49,564 and get it this afternoon. 485 00:23:49,597 --> 00:23:52,200 All right. There's one more thing... 486 00:23:52,233 --> 00:23:54,635 I need you to go into the house 487 00:23:54,670 --> 00:23:57,739 and take a look for my cell phone. 488 00:23:57,772 --> 00:24:01,209 - Okay. - And don't be all obvious about it. 489 00:24:01,242 --> 00:24:04,612 Lisa can't know that I misplaced it... again. 490 00:24:04,646 --> 00:24:06,247 A little bit of trouble in paradise? 491 00:24:06,281 --> 00:24:08,215 Nah, just do it. 492 00:24:15,924 --> 00:24:17,925 You said Danger's been lazy? 493 00:24:17,960 --> 00:24:21,695 Not exactly lazy, just kind of average, you know? 494 00:24:21,730 --> 00:24:23,664 Janice said he used to be fast and eager to win, 495 00:24:23,699 --> 00:24:26,401 but that's not the horse I rode around the track yesterday. 496 00:24:30,156 --> 00:24:31,462 Are you okay? 497 00:24:32,708 --> 00:24:34,741 Yeah, I'm fine. I'm just... 498 00:24:34,777 --> 00:24:36,144 I've been fighting a flu all week. 499 00:24:36,177 --> 00:24:37,545 I'm okay. 500 00:24:37,578 --> 00:24:38,947 All right. You sure? 501 00:24:38,980 --> 00:24:41,048 Yeah. What about his coordination? 502 00:24:41,083 --> 00:24:43,684 It's not bad, but it's really not great either. 503 00:24:43,719 --> 00:24:45,052 Why, what are you thinking? 504 00:24:45,086 --> 00:24:46,487 Well, I'd have to do a myelogram to be certain, 505 00:24:46,521 --> 00:24:49,089 but it might be a cervical vertebral malformation. 506 00:24:49,124 --> 00:24:51,826 It can cause a lack of coordination in the limbs and weakness. 507 00:24:51,859 --> 00:24:53,795 Most people call it Wobbler's Syndrome. 508 00:24:53,828 --> 00:24:55,363 I know what that is. 509 00:24:55,396 --> 00:24:57,798 He doesn't exactly seem to be stumbling around though. 510 00:24:57,833 --> 00:24:59,634 It could be a very mild case. 511 00:24:59,667 --> 00:25:01,469 Just enough to affect his performance. 512 00:25:01,502 --> 00:25:03,403 I'll run some blood work to make sure it's not something else, 513 00:25:03,439 --> 00:25:06,406 but from what I see, it points to Wobbler's. 514 00:25:06,442 --> 00:25:10,077 - Hm? - Well, my vet ruled out Wobbler's. 515 00:25:10,112 --> 00:25:13,548 Uh, Janice, this is Cass... Dr. Fay. 516 00:25:13,582 --> 00:25:15,549 I asked her to do a consultation. 517 00:25:15,584 --> 00:25:18,152 Well, that wasn't necessary. I just had him vetted a few weeks ago. 518 00:25:18,186 --> 00:25:19,988 Well, it's easy to miss in the early stages. 519 00:25:20,021 --> 00:25:21,422 I won't be able to make a diagnosis 520 00:25:21,457 --> 00:25:23,223 until I do a myelogram though. 521 00:25:23,258 --> 00:25:25,292 How old are you anyway? Like twelve? 522 00:25:25,326 --> 00:25:27,729 Excuse me? I did a practicum down in the States 523 00:25:27,762 --> 00:25:30,030 at a clinic that specializes in CVM. 524 00:25:30,065 --> 00:25:31,432 I assisted with several examinations. 525 00:25:31,467 --> 00:25:33,567 I know exactly what to look for. 526 00:25:33,602 --> 00:25:37,150 Well, that's it then. We're done. 527 00:25:38,606 --> 00:25:40,540 Janice, this isn't the end. 528 00:25:40,576 --> 00:25:42,009 Cassandra's gonna run some more tests. 529 00:25:42,044 --> 00:25:43,411 You know, maybe it's something else. 530 00:25:43,444 --> 00:25:44,912 Yeah, well, she seemed pretty sure. 531 00:25:44,947 --> 00:25:47,080 Okay, well, even if it is Wobbler's Syndrome, 532 00:25:47,115 --> 00:25:48,782 there's gotta be something we can do about it. 533 00:25:48,817 --> 00:25:50,817 Treatments or surgery. 534 00:25:50,853 --> 00:25:54,689 Amy, a racehorse with balance issues is extremely dangerous. 535 00:25:54,722 --> 00:25:57,657 The surgery's expensive and it's not even guaranteed to work. 536 00:25:57,692 --> 00:25:59,794 If he does have Wobbler's Syndrome, 537 00:25:59,827 --> 00:26:02,763 I'm gonna have to put him down. 538 00:26:06,411 --> 00:26:08,997 I don't see how I can use this video to my advantage. 539 00:26:09,040 --> 00:26:10,541 It makes me look like an idiot. 540 00:26:10,576 --> 00:26:13,044 That's not true. It's actually pretty funny. 541 00:26:13,113 --> 00:26:13,852 It's humiliating. 542 00:26:13,931 --> 00:26:16,181 Only if people think you're not in on the joke. 543 00:26:16,214 --> 00:26:18,549 Look, Georgie. If you hadn't recorded it in the first place, 544 00:26:18,584 --> 00:26:20,250 or if you actually knew how to use a public folder, 545 00:26:20,286 --> 00:26:22,019 none of this would've happened. 546 00:26:22,054 --> 00:26:24,556 I can only say sorry so many times. 547 00:26:24,589 --> 00:26:26,924 That video is out there and we can't change that. 548 00:26:26,959 --> 00:26:29,794 So instead of sulking, let's do something about it. 549 00:26:29,828 --> 00:26:31,496 What're you proposing? 550 00:26:31,529 --> 00:26:33,030 We make another video. 551 00:26:33,065 --> 00:26:34,833 No. No way. 552 00:26:34,866 --> 00:26:37,000 Well, do you wanna win this election or not? 553 00:26:41,740 --> 00:26:44,709 Caleb, are you coming to my tea party? 554 00:26:44,743 --> 00:26:46,478 You know what? Maybe tomorrow, kid. 555 00:26:46,511 --> 00:26:48,480 But it's happening right now. 556 00:26:48,513 --> 00:26:50,448 I'm gonna have to take a rain check. I'm at work. 557 00:26:50,482 --> 00:26:52,416 I don't have to work. I'm a princess. 558 00:26:52,460 --> 00:26:53,515 Well la-di-da. 559 00:26:53,607 --> 00:26:56,019 Katie, honey, maybe you should leave Caleb alone. 560 00:26:56,055 --> 00:26:57,489 'Cause he has a lot of work to do. 561 00:26:57,522 --> 00:26:59,423 Okay. Come on, Remy. 562 00:26:59,458 --> 00:27:01,192 Thank you. 563 00:27:03,662 --> 00:27:05,829 Can I help you find something? 564 00:27:05,865 --> 00:27:09,299 I was uh... just looking for Jack's tools. 565 00:27:09,335 --> 00:27:12,403 Have you tried the quonset hut? 566 00:27:12,438 --> 00:27:15,406 I'll do that. Thanks. 567 00:27:21,881 --> 00:27:23,248 So how long are you in town? 568 00:27:23,281 --> 00:27:24,648 Just until tomorrow. 569 00:27:24,682 --> 00:27:27,050 Oh, no, it's on the house. 570 00:27:27,086 --> 00:27:29,988 Oh. Thank you. 571 00:27:30,021 --> 00:27:34,792 You know, I-I gotta say, Tim seems like a different guy. 572 00:27:34,826 --> 00:27:36,427 In a good way. 573 00:27:36,461 --> 00:27:38,663 My guess is he owes that to you. 574 00:27:38,697 --> 00:27:41,833 Nah, he was pretty much that way when I found him. 575 00:27:41,866 --> 00:27:44,669 No, I'm serious. I mean, until last night, 576 00:27:44,702 --> 00:27:47,271 I never thought Tim Fleming was capable of settling down with anyone. 577 00:27:47,306 --> 00:27:48,807 The Tim I knew would've been on the first plane to Texas 578 00:27:48,840 --> 00:27:51,308 to take that job. 579 00:27:51,343 --> 00:27:54,479 - What job was that? - Oh, the-the rodeo school. 580 00:27:54,512 --> 00:27:56,513 The junior college, head coach of the rodeo team. 581 00:27:56,548 --> 00:27:58,883 Yeah, right. That one. 582 00:28:00,385 --> 00:28:04,154 Anyway, I'm really glad I got a chance to meet you. 583 00:28:04,190 --> 00:28:06,825 - Me too. - Take care, Casey. 584 00:28:06,858 --> 00:28:09,259 Take care. 585 00:28:17,368 --> 00:28:19,671 Hey! Did you get everything? 586 00:28:19,704 --> 00:28:23,074 Yeah. My mom was asking a bunch of questions. 587 00:28:23,107 --> 00:28:25,609 I told her we were doing an experiment. 588 00:28:25,644 --> 00:28:27,511 I guess we kind of are. 589 00:28:27,546 --> 00:28:30,381 If this doesn't work, I'm gonna be the laughing stock of Hudson High. 590 00:28:30,415 --> 00:28:32,517 You already are the laughing stock of Hudson High, 591 00:28:32,550 --> 00:28:34,519 it can't get any worse. 592 00:28:34,552 --> 00:28:36,921 Thanks. That makes me feel a whole lot better. 593 00:28:54,105 --> 00:28:55,906 - I'm on to you. - Ah... 594 00:28:57,343 --> 00:28:59,743 You're on to me? What does that mean? 595 00:28:59,778 --> 00:29:03,047 I left you three messages, sent you five texts. 596 00:29:03,082 --> 00:29:04,481 And you didn't respond to any of them 597 00:29:04,517 --> 00:29:06,683 because you lost your phone again, didn't you? 598 00:29:06,719 --> 00:29:11,259 Okay, I admit, I may have misplaced it. 599 00:29:11,323 --> 00:29:14,125 But please don't overreact. 600 00:29:14,159 --> 00:29:15,993 I'm not gonna overreact. But let's admit it, 601 00:29:16,028 --> 00:29:17,662 you hate the phone. 602 00:29:17,695 --> 00:29:20,731 No, I told you, I love it. I really do. 603 00:29:20,766 --> 00:29:23,034 Well, if that was the case, you wouldn't keep losing it. 604 00:29:23,067 --> 00:29:25,303 You know what I'm gonna do the next time I'm in town, 605 00:29:25,336 --> 00:29:28,205 I'm going to buy you an old fashioned flip phone 606 00:29:28,240 --> 00:29:30,541 and we'll be done with this. 607 00:29:32,010 --> 00:29:34,846 Here, GG. You can have my phone. 608 00:29:34,880 --> 00:29:39,286 Why thank you, honey. 609 00:29:39,576 --> 00:29:43,587 Okay. Let's see how good this one works. 610 00:29:45,124 --> 00:29:47,325 I don't mean to sound like such a downer, 611 00:29:47,358 --> 00:29:50,028 but this whole thing with Danger is driving me crazy. 612 00:29:50,061 --> 00:29:52,130 He's just such a beautiful horse 613 00:29:52,163 --> 00:29:53,730 and the thought of putting him down... 614 00:29:53,766 --> 00:29:56,534 - Amy? Are you home? - Um, yup! Come on in. 615 00:29:56,568 --> 00:29:59,237 Hey, Ty, can I call you back? Cassandra's here. 616 00:29:59,270 --> 00:30:00,872 Okay. Bye. 617 00:30:00,905 --> 00:30:02,272 - Hey! - Hey. 618 00:30:02,307 --> 00:30:04,075 I hope I'm not catching you at a bad time. 619 00:30:04,108 --> 00:30:05,876 No, not at all. Can I get you something? 620 00:30:05,911 --> 00:30:08,078 Uh, no thanks. I just wanted to drop by and let you know 621 00:30:08,113 --> 00:30:11,015 Janice brought Danger to the clinic so I could do a myelogram. 622 00:30:11,049 --> 00:30:13,451 I have to send the images in for confirmation, 623 00:30:13,484 --> 00:30:16,621 but I'm certain it's Wobbler's. 624 00:30:18,958 --> 00:30:21,526 Uh... okay, I should-I should- I should go. 625 00:30:21,559 --> 00:30:25,063 You just got here. 626 00:30:25,096 --> 00:30:26,597 You really don't look so good. 627 00:30:26,632 --> 00:30:28,633 No, I'm fine. 628 00:30:28,666 --> 00:30:30,134 No, you're not. Here, have a seat. 629 00:30:30,169 --> 00:30:32,103 I'll get you some water. 630 00:30:32,136 --> 00:30:34,137 Thanks. 631 00:30:39,278 --> 00:30:41,655 How long have you been feeling sick? 632 00:30:42,593 --> 00:30:45,494 Um... a few days. 633 00:30:46,484 --> 00:30:49,453 I'm tired all the time and nauseous. 634 00:30:51,789 --> 00:30:55,460 Mostly in the mornings, every morning. 635 00:30:55,493 --> 00:30:58,153 Oh my God... You don't think you're... 636 00:30:58,192 --> 00:30:59,906 Pregnant? 637 00:31:03,701 --> 00:31:07,305 I don't know. Maybe. 638 00:31:14,787 --> 00:31:16,421 It's not doing anything. 639 00:31:16,454 --> 00:31:18,789 The pharmacist said the test takes at least three minutes. 640 00:31:18,824 --> 00:31:21,058 I set an alarm on my phone. 641 00:31:22,862 --> 00:31:26,698 Well, three minutes might as well be an eternity. 642 00:31:26,731 --> 00:31:28,165 Do you want some tea? 643 00:31:28,200 --> 00:31:30,209 Do you have any wine? 644 00:31:30,736 --> 00:31:32,804 You're right, tea it is. 645 00:31:32,837 --> 00:31:35,306 Why don't we talk about something else? 646 00:31:35,340 --> 00:31:37,980 You know, to pass the time. 647 00:31:38,969 --> 00:31:42,480 Okay. Um... Let's discuss treatment options for Danger. 648 00:31:42,513 --> 00:31:45,148 I just... really don't see much point. 649 00:31:45,183 --> 00:31:47,184 Janice said she's gonna put the horse down. 650 00:31:47,219 --> 00:31:50,755 Really? That's too bad. 651 00:31:50,788 --> 00:31:53,523 He's a good candidate for cervical spinal surgery. 652 00:31:53,558 --> 00:31:56,594 If it's done in the early stages there's a lot of success. 653 00:31:56,628 --> 00:31:57,996 So if a horse has that surgery, 654 00:31:58,029 --> 00:31:59,430 they could go on to race? 655 00:31:59,464 --> 00:32:02,200 Yeah. Scott diagnosed a horse with Wobbler's two years ago. 656 00:32:02,233 --> 00:32:03,867 The owner went through with the surgery. 657 00:32:03,903 --> 00:32:05,502 A year later, the horse is back on the circuit 658 00:32:05,537 --> 00:32:07,337 winning all kinds of races. 659 00:32:07,373 --> 00:32:09,374 Do you think maybe you could put me in touch with that owner? 660 00:32:09,407 --> 00:32:10,909 I'll get him to call you. 661 00:32:14,012 --> 00:32:16,277 - Time's up? - Yup. 662 00:32:34,566 --> 00:32:37,434 Huh. 663 00:32:37,469 --> 00:32:40,305 I don't know how I'm supposed to feel. 664 00:32:40,338 --> 00:32:42,140 I mean, I'm not scared or anything like that. 665 00:32:42,173 --> 00:32:44,575 I just... I feel kind of numb. 666 00:32:46,612 --> 00:32:48,011 Please don't tell Caleb. 667 00:32:48,047 --> 00:32:50,781 No, of course not. 668 00:32:52,097 --> 00:32:55,086 I've heard that these tests aren't always a 100% accurate, 669 00:32:55,119 --> 00:32:58,823 so... maybe you should go see your doctor just to be sure. 670 00:33:00,759 --> 00:33:04,228 Is it okay if I just sit here for awhile? 671 00:33:04,912 --> 00:33:08,266 - Do you want company? - Yeah. 672 00:33:15,540 --> 00:33:17,541 Hey... 673 00:33:26,285 --> 00:33:27,652 Hello. I'm Adam Parker 674 00:33:27,685 --> 00:33:29,519 and I'm running to be your next Class President. 675 00:33:29,555 --> 00:33:31,556 It was Aristotle that said, "Democracy arises 676 00:33:31,589 --> 00:33:33,023 out of the notion that 677 00:33:33,057 --> 00:33:34,826 those who are equal in any respect 678 00:33:34,859 --> 00:33:36,626 are equal in all respects; 679 00:33:36,662 --> 00:33:38,096 because men are equally free." 680 00:33:38,130 --> 00:33:41,098 So don't forget to exercise your democratic rights tomorrow... 681 00:33:45,371 --> 00:33:47,771 by voting for someone who won't falter in the line of fire. 682 00:33:47,806 --> 00:33:50,907 I'm Adam Parker and I'm your next Class President. 683 00:33:52,344 --> 00:33:53,744 I'm no Stephen Spielberg, 684 00:33:53,778 --> 00:33:56,646 but I think I nailed the special effects. 685 00:33:56,682 --> 00:33:58,950 You enjoyed squirting fake llama spit in my face 686 00:33:58,983 --> 00:34:02,252 - a little too much. - It was pretty fun. 687 00:34:03,721 --> 00:34:05,390 What if this doesn't work? 688 00:34:05,423 --> 00:34:06,990 What if everyone just laughs at me? 689 00:34:07,026 --> 00:34:08,793 They're not gonna be laughing at you, 690 00:34:08,827 --> 00:34:12,530 they're gonna laugh with you... I hope. 691 00:34:13,150 --> 00:34:14,532 You hope? 692 00:34:14,565 --> 00:34:18,302 That doesn't exactly instill confidence. 693 00:34:18,336 --> 00:34:20,838 Are we uploading this or not? 694 00:34:20,873 --> 00:34:22,407 Here goes nothing. 695 00:34:36,355 --> 00:34:38,956 Why would I tell you about a job I had no intention of taking? 696 00:34:38,990 --> 00:34:40,557 Because it's kind of a big deal. 697 00:34:40,592 --> 00:34:42,994 Because people don't just get offered jobs like that everyday. 698 00:34:43,027 --> 00:34:46,597 - I'm not going to Texas. - Well, why not? 699 00:34:46,632 --> 00:34:48,365 Because my daughters are here. 700 00:34:48,400 --> 00:34:51,268 My rodeo school's here. 701 00:34:53,338 --> 00:34:55,907 Casey... 702 00:34:57,534 --> 00:34:59,579 you're here. 703 00:35:01,413 --> 00:35:05,483 Look, if we weren't thinking about moving in together... 704 00:35:05,516 --> 00:35:08,251 if I wasn't in the picture... 705 00:35:08,286 --> 00:35:11,556 would you at least consider taking that job? 706 00:35:11,590 --> 00:35:14,211 What kind of question is that? 707 00:35:16,128 --> 00:35:17,594 I love you, Tim. 708 00:35:17,628 --> 00:35:21,065 I love everything that we have together. 709 00:35:21,099 --> 00:35:24,034 But this life that you've planned for us... 710 00:35:24,068 --> 00:35:26,336 you know, where we settle down and buy a dog... 711 00:35:26,371 --> 00:35:31,375 I mean, I had that for twenty years with Hank. 712 00:35:33,344 --> 00:35:37,514 And after he died, I had to figure out how to be on my own. 713 00:35:37,548 --> 00:35:40,184 And I just started getting good at it. 714 00:35:40,219 --> 00:35:42,954 What are you saying? 715 00:35:49,894 --> 00:35:52,329 I'm saying that... 716 00:35:52,364 --> 00:35:56,701 I'm afraid of making promises I might not be able to keep. 717 00:36:15,119 --> 00:36:17,021 His name's Overage. 718 00:36:17,054 --> 00:36:19,891 So far, this season alone, he's had six starts: 719 00:36:19,925 --> 00:36:22,626 two firsts, three seconds, and one third. 720 00:36:22,661 --> 00:36:24,695 Impressive. 721 00:36:24,730 --> 00:36:27,197 Overage had cervical spinal surgery two years ago 722 00:36:27,231 --> 00:36:28,932 to fix his Wobbler's Syndrome. 723 00:36:28,967 --> 00:36:30,934 He made a full recovery 724 00:36:30,969 --> 00:36:32,769 and now he's placing in the money every time. 725 00:36:32,804 --> 00:36:35,907 Yeah, I kinda figured you were trying to make a point. 726 00:36:35,940 --> 00:36:38,909 Danger has the same potential. 727 00:36:39,699 --> 00:36:41,077 You're right. 728 00:36:41,112 --> 00:36:43,947 There's a chance Danger could go on to win races. 729 00:36:43,981 --> 00:36:45,949 But there's an even bigger chance he won't. 730 00:36:45,983 --> 00:36:49,452 Factor in the surgery costs and recovery time, 731 00:36:49,954 --> 00:36:51,789 the numbers just don't add up. 732 00:36:51,822 --> 00:36:55,927 So that's all Danger Is to you? A number? 733 00:36:55,960 --> 00:36:59,963 No, he's not. It kills me to do this, Amy. 734 00:36:59,998 --> 00:37:02,233 But I'm not gonna mortgage my entire life on a horse 735 00:37:02,266 --> 00:37:04,768 who might never race again. 736 00:37:04,802 --> 00:37:06,737 I'm sorry. 737 00:37:12,027 --> 00:37:14,045 Thank you. 738 00:37:14,079 --> 00:37:16,547 How did you rope me into this again? 739 00:37:16,581 --> 00:37:19,083 She wanted you here. 740 00:37:19,117 --> 00:37:21,965 Well, at least I'm getting paid, right? 741 00:37:22,954 --> 00:37:24,956 Would you like some tea? 742 00:37:24,989 --> 00:37:27,791 What the heck... fill her up. 743 00:37:30,896 --> 00:37:34,331 - Did you hear that? - Hear what? 744 00:37:37,335 --> 00:37:40,737 No, don't do that, GG! 745 00:37:42,574 --> 00:37:45,076 Oh... 746 00:37:52,818 --> 00:37:57,021 Would you mind telling me why my phone is under your bed? 747 00:37:57,054 --> 00:37:58,822 Uh-oh... 748 00:38:03,516 --> 00:38:05,630 You're gonna leaving without saying Goodby? 749 00:38:06,059 --> 00:38:07,699 Goodbye, Tim. 750 00:38:08,329 --> 00:38:11,431 I talked to Amy. She filled me in on all the details. 751 00:38:11,465 --> 00:38:14,934 So I spoke to the local vet, Scott. You know Scott. 752 00:38:14,969 --> 00:38:18,438 He's going to give you a heck of deal on the surgery. 753 00:38:18,472 --> 00:38:21,641 - You just call him. - Tim, you don't understand. 754 00:38:21,675 --> 00:38:24,945 My husband and I were pinning all of our hopes on Danger this season. 755 00:38:24,978 --> 00:38:26,478 The reason he flew home early 756 00:38:26,514 --> 00:38:28,213 was so he could take a job interview. 757 00:38:28,248 --> 00:38:31,650 With the government, if you can believe it. 758 00:38:31,686 --> 00:38:33,920 Danger was our last hope this year, 759 00:38:33,954 --> 00:38:37,590 and the Wobbler Syndrome was just the nail in the coffin. 760 00:38:37,625 --> 00:38:39,893 We're gonna have to get out of the business. 761 00:38:39,927 --> 00:38:41,860 So what're you gonna do? 762 00:38:41,896 --> 00:38:45,409 I don't know. Be a mom, I guess. 763 00:38:46,701 --> 00:38:49,443 Janice, that's never gonna be enough for you. 764 00:38:51,038 --> 00:38:53,306 I know you. Take the card, do the surgery. 765 00:38:53,340 --> 00:38:55,108 No, it's too risky. 766 00:38:55,141 --> 00:38:57,911 You're the one that told Georgie 767 00:38:57,945 --> 00:39:00,045 that everyone likes a story about a long-shot racehorse 768 00:39:00,081 --> 00:39:02,615 that beats the odds. 769 00:39:02,650 --> 00:39:05,818 Danger could be a hell of a story. 770 00:39:05,853 --> 00:39:07,954 Take this card. 771 00:39:11,092 --> 00:39:13,460 That's the Janice I know. 772 00:39:13,494 --> 00:39:17,030 - I must be crazy. - You're brave. 773 00:39:17,063 --> 00:39:19,699 That's one thing I always loved about you. 774 00:39:25,706 --> 00:39:28,173 I gotta go. Good luck. 775 00:39:28,208 --> 00:39:30,744 Hey, Tim? 776 00:39:30,777 --> 00:39:33,679 You know, while we're being honest with each other, 777 00:39:33,713 --> 00:39:36,282 I like Casey a lot. 778 00:39:36,317 --> 00:39:38,851 But you turning that job down to play house with her, 779 00:39:38,885 --> 00:39:40,686 that's not you either. 780 00:39:41,911 --> 00:39:44,523 - People change. - Do they? 781 00:39:52,699 --> 00:39:54,768 - Anything yet? - No. 782 00:39:54,802 --> 00:39:58,170 Keep refreshing the page. They're supposed to post it any minute now. 783 00:40:05,846 --> 00:40:07,646 Wait. Here it is. 784 00:40:07,681 --> 00:40:09,548 What? What does it say? 785 00:40:09,583 --> 00:40:11,851 - You won! - I won?! 786 00:40:11,885 --> 00:40:13,284 - Yeah, you won! - Are you serious? 787 00:40:13,347 --> 00:40:14,266 Yeah! 788 00:40:14,318 --> 00:40:16,422 Hey, Adam! I totally voted for you, man. 789 00:40:16,456 --> 00:40:18,358 You're hilarious. 790 00:40:18,391 --> 00:40:21,960 Hey, everybody, look! It's llama boy! Woo! 791 00:40:21,996 --> 00:40:26,032 Llama boy! Llama boy! Llama boy! Llama boy! 792 00:40:27,702 --> 00:40:30,637 Llama boy! Llama boy! Llama boy! Llama boy! 793 00:40:42,148 --> 00:40:44,784 So Katie's having a little time out. 794 00:40:44,818 --> 00:40:48,121 Hm. Well, at least the phone is repairable. 795 00:40:48,155 --> 00:40:51,257 Amy agreed to come by and babysit, 796 00:40:51,291 --> 00:40:54,226 so I'm taking you out for dinner. 797 00:40:56,429 --> 00:40:58,465 I accuse you of something you didn't do, 798 00:40:58,498 --> 00:41:00,934 and you take me out to dinner. How does that work? 799 00:41:00,967 --> 00:41:04,369 Well, see, I'm taking you to that steak house 800 00:41:04,405 --> 00:41:06,940 that has the all-you-can-eat salad bar 801 00:41:06,974 --> 00:41:09,576 and they give you steaks as big as your plate. 802 00:41:09,610 --> 00:41:12,077 - I hate that place. - Yes you do. 803 00:41:12,112 --> 00:41:15,280 And... you're buying. 804 00:41:15,909 --> 00:41:20,204 Oh yes. I see how that works. 805 00:41:57,824 --> 00:42:03,119 Yeah. Billy? Hey, Billy. Yeah, it's Tim. 806 00:42:04,097 --> 00:42:06,565 Yeah, I'm good. 807 00:42:06,599 --> 00:42:09,768 Uh, yeah. No, Billy, listen. 808 00:42:09,804 --> 00:42:11,336 I think I might have been a little hasty 809 00:42:11,371 --> 00:42:13,972 turning down that job. 810 00:42:14,452 --> 00:42:15,574 Yeah. 811 00:42:15,608 --> 00:42:18,443 Well, I think I'd like to take you up on your offer. 812 00:42:18,478 --> 00:42:22,731 You know, to come down, see the campus, meet the guys. 813 00:42:23,583 --> 00:42:24,778 Yup. 814 00:42:26,186 --> 00:42:27,543 All right. 815 00:42:29,489 --> 00:42:30,583 All right. 816 00:42:30,657 --> 00:42:32,851 Yup. Well, I'll see you in Dallas. 817 00:42:34,195 --> 00:42:37,563 Okay. Okay. Good. Bye. 818 00:42:42,773 --> 00:42:45,070 Well, the diverter won't take long to install. 819 00:42:45,105 --> 00:42:46,873 Okay. Can I offer you a beer or something? 820 00:42:46,907 --> 00:42:48,340 Have I ever said no to a free beer? 821 00:42:48,375 --> 00:42:50,710 No. 822 00:42:50,744 --> 00:42:52,211 Here you go. I'm gonna be down in the barn, 823 00:42:52,246 --> 00:42:54,480 - so just holler if you need me. - Thanks. 824 00:43:24,311 --> 00:43:28,268 Oh wow, Amy's pregnant. 825 00:43:32,373 --> 00:43:33,505 On the next Heartland... 826 00:43:33,547 --> 00:43:34,853 If she hasn't told you yet, 827 00:43:34,856 --> 00:43:36,556 she must be wanting to make it a surprise. 828 00:43:36,557 --> 00:43:38,224 Is there something else you want to talk about? 829 00:43:38,226 --> 00:43:39,057 No. 830 00:43:39,059 --> 00:43:39,893 Just be careful, okay? 831 00:43:39,894 --> 00:43:41,561 Are you sure that she's pregnant? 832 00:43:41,563 --> 00:43:43,295 Okay this is crazy, I'm just going to ask her. 833 00:43:43,297 --> 00:43:44,197 Bad idea, man. 834 00:43:44,199 --> 00:43:47,130 Heartland, next Sunday at 7:00 on CBC. 835 00:43:47,257 --> 00:43:49,052 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 63261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.