All language subtitles for Grand.Hotel.S01E13.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,716 --> 00:00:02,687 Previously on "Grand Hotel"... 2 00:00:02,712 --> 00:00:04,905 Sky, you have something that doesn't belong to you. 3 00:00:04,930 --> 00:00:06,288 I don't know what you're talking about. 4 00:00:06,312 --> 00:00:07,966 Leave me alone! 5 00:00:09,064 --> 00:00:10,445 I thought I told you to leave. 6 00:00:10,470 --> 00:00:12,000 I kept the hotel surveillance footage 7 00:00:12,025 --> 00:00:13,437 from the night of the hurricane. 8 00:00:13,462 --> 00:00:15,562 - What do you want? - A partnership. 50/50. 9 00:00:15,587 --> 00:00:17,508 If something were to happen to you or to him, 10 00:00:17,532 --> 00:00:19,375 all of this goes to Javi and Alicia. 11 00:00:19,400 --> 00:00:21,125 Maybe it's time you update your will. 12 00:00:21,150 --> 00:00:22,150 Dad? 13 00:00:23,032 --> 00:00:24,172 - What is happening? - Oh, my God. 14 00:00:24,196 --> 00:00:25,454 I think he's having a stroke. 15 00:00:25,479 --> 00:00:27,213 Mami was bipolar? 16 00:00:27,238 --> 00:00:29,023 I was the one who found her. 17 00:00:29,048 --> 00:00:30,273 Did she leave a note? 18 00:00:30,298 --> 00:00:32,226 No, honey. I'm... I'm sorry. 19 00:00:32,251 --> 00:00:34,353 I want to help you find out what happened to Sky. 20 00:00:34,378 --> 00:00:37,271 That room they took your mom to, whatever happened to it? 21 00:00:37,296 --> 00:00:38,945 It's still there. On the sixth floor. 22 00:00:38,970 --> 00:00:40,750 You need, like, an actual key. 23 00:00:40,775 --> 00:00:42,648 - Like this? - Where did you get that? 24 00:00:42,673 --> 00:00:43,796 Sky's locker. 25 00:00:43,821 --> 00:00:45,320 Want to see if it works? 26 00:00:46,194 --> 00:00:47,273 Dear Santiago... 27 00:00:47,298 --> 00:00:49,875 I'm sorry, but I can't go on like this. 28 00:00:49,900 --> 00:00:51,312 He's had an affair before. 29 00:00:51,337 --> 00:00:52,695 He told me. 30 00:00:53,000 --> 00:00:54,460 Oh, my God. It was you. 31 00:00:54,485 --> 00:00:56,312 She admitted the truth to me... 32 00:00:56,337 --> 00:00:58,187 That Jason is your son. 33 00:00:58,212 --> 00:00:59,539 What does it say? 34 00:01:09,058 --> 00:01:11,517 Gigi! Are you in there?! 35 00:01:11,542 --> 00:01:13,954 Santiago, help! He's got a knife! 36 00:01:32,771 --> 00:01:34,949 - Don't move. - You son of a bitch. 37 00:01:35,591 --> 00:01:37,496 No, no, S-Santi, no, Santi! 38 00:01:43,802 --> 00:01:45,309 Santiago, stop! 39 00:01:46,576 --> 00:01:47,902 I know who you are. 40 00:01:47,927 --> 00:01:50,707 And I will not let you take down my wife! 41 00:01:52,847 --> 00:01:54,848 _ 42 00:01:54,873 --> 00:01:57,475 I hope you don't mind me spending the night. Uh... 43 00:01:57,500 --> 00:01:59,868 You crashed around 3:00, and... 44 00:01:59,893 --> 00:02:02,348 after your mom's letter, I didn't want you to be alone. 45 00:02:02,492 --> 00:02:04,660 So that wasn't a dream, huh? 46 00:02:07,338 --> 00:02:10,746 Jason is my brother, and my Dad never told me. 47 00:02:10,771 --> 00:02:12,973 Is it possible your father doesn't know? 48 00:02:13,274 --> 00:02:15,004 You said that Gigi found your mom. 49 00:02:15,029 --> 00:02:17,777 Maybe she found the note, too, and hid it from him. 50 00:02:17,802 --> 00:02:20,449 And just as I was starting to feel better about her. 51 00:02:23,235 --> 00:02:25,816 Do you think that's what your sister found out? 52 00:02:27,313 --> 00:02:28,614 I do. 53 00:02:29,078 --> 00:02:32,160 Well, we can't talk to Gigi or my dad. 54 00:02:32,185 --> 00:02:33,699 Clearly, they're hiding something. 55 00:02:33,724 --> 00:02:35,125 We could talk to Yoli. 56 00:02:35,150 --> 00:02:37,168 She and Sky used to date. 57 00:02:37,623 --> 00:02:40,458 God, I really don't know anything about my family. 58 00:02:40,483 --> 00:02:43,718 Yoli broke into Sky's apartment to get back some love letters. 59 00:02:43,743 --> 00:02:46,262 Maybe she was looking for your mom's note, too? 60 00:02:47,321 --> 00:02:50,137 Okay, well, then that's the plan. 61 00:02:50,162 --> 00:02:51,324 I'll go talk to Yoli 62 00:02:51,349 --> 00:02:54,543 at the world's most awkward family breakfast. 63 00:02:56,936 --> 00:02:59,654 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 64 00:03:01,702 --> 00:03:04,576 Jason, honey. I thought you'd be at the hospital with your dad. 65 00:03:04,601 --> 00:03:06,154 I slept there last night. 66 00:03:06,179 --> 00:03:08,349 Coming to work helps me keep my mind off of all of it. 67 00:03:08,374 --> 00:03:09,958 Well, you take all the time you need. 68 00:03:09,983 --> 00:03:11,740 And give your mom and dad our best. 69 00:03:12,790 --> 00:03:14,943 That waffle is 900 calories. 70 00:03:14,968 --> 00:03:17,498 Oh. Double your SAT score. 71 00:03:19,333 --> 00:03:21,357 Oh, you look exhausted. 72 00:03:21,685 --> 00:03:22,685 Thanks. 73 00:03:22,710 --> 00:03:25,169 - Yoli, can I steal you for a sec? - Yeah, what's up? 74 00:03:25,194 --> 00:03:26,995 Everybody, please have a seat. 75 00:03:27,020 --> 00:03:28,576 That means you, too, mija. 76 00:03:28,601 --> 00:03:30,193 Gigi and I have an announcement. 77 00:03:30,218 --> 00:03:33,044 Um, guess we'll just talk later. 78 00:03:33,069 --> 00:03:34,069 Yeah. 79 00:03:35,728 --> 00:03:37,451 As you all know, 80 00:03:37,476 --> 00:03:41,107 the hotel has had its ups and downs this year. 81 00:03:41,132 --> 00:03:42,935 But we have turned a corner. 82 00:03:42,960 --> 00:03:44,857 And it's only because of this family. 83 00:03:45,318 --> 00:03:46,951 When Santiago and I got married, 84 00:03:46,976 --> 00:03:49,482 it was very difficult for all of us to get along. 85 00:03:49,507 --> 00:03:52,302 But now is the time to be united as one family. 86 00:03:52,327 --> 00:03:54,115 - What is happening? - No idea. 87 00:03:54,140 --> 00:03:55,240 In that spirit, 88 00:03:55,265 --> 00:03:57,505 I've decided to change my will. 89 00:03:57,530 --> 00:04:00,951 One day, this hotel will belong to all of you, 90 00:04:00,976 --> 00:04:03,068 including Carolina and Yolanda. 91 00:04:03,093 --> 00:04:04,793 - Are you serious? - Shut up. 92 00:04:04,818 --> 00:04:06,638 I am serious. And I will not shut up. 93 00:04:06,663 --> 00:04:08,318 Oh, my God. 94 00:04:08,343 --> 00:04:09,958 Oh, thank you. 95 00:04:09,983 --> 00:04:11,436 Of course. 96 00:04:13,192 --> 00:04:15,193 - Let's go get some champagne. - Yeah. 97 00:04:18,921 --> 00:04:21,466 I know this might be a shock. 98 00:04:21,491 --> 00:04:23,159 But it's the right thing to do. 99 00:04:23,184 --> 00:04:24,466 I agree. 100 00:04:24,491 --> 00:04:26,513 You know, Gigi helped Mom when she was sick, 101 00:04:26,538 --> 00:04:29,552 and Caro and Yoli are family, so... 102 00:04:29,577 --> 00:04:32,612 Look, I still want you to run this place. 103 00:04:32,637 --> 00:04:34,537 But family means everything, 104 00:04:35,006 --> 00:04:38,801 and I want all my children to be protected. 105 00:04:38,826 --> 00:04:40,287 Thank you. 106 00:04:41,622 --> 00:04:43,130 I have to go. 107 00:04:45,309 --> 00:04:46,537 I got it. 108 00:04:50,710 --> 00:04:52,388 Alicia, hey. 109 00:04:52,413 --> 00:04:53,647 Hey. 110 00:04:53,672 --> 00:04:55,873 Look, I know this will thing... 111 00:04:55,898 --> 00:04:59,279 - It never stops with our family. - No, that's not why I'm upset. 112 00:04:59,746 --> 00:05:02,701 I'm just still processing 113 00:05:02,726 --> 00:05:04,357 some things about Mami's death. 114 00:05:04,382 --> 00:05:05,927 Yeah, me, too. 115 00:05:05,952 --> 00:05:08,341 I was on the phone with my sponsor like half the night. 116 00:05:09,099 --> 00:05:11,326 - You wanted to drink? - A bottle of bourbon. 117 00:05:11,351 --> 00:05:13,560 Chase it with a fistful of painkillers. 118 00:05:14,835 --> 00:05:17,068 Relax. I didn't do any of that. 119 00:05:18,446 --> 00:05:20,114 Is there something else? 120 00:05:22,749 --> 00:05:24,091 No. 121 00:05:24,725 --> 00:05:26,341 I'm just proud of you. 122 00:05:27,058 --> 00:05:28,833 For staying sober. 123 00:05:33,120 --> 00:05:35,248 A hemorrhage like this could've been fatal. 124 00:05:35,273 --> 00:05:36,810 But your vitals are stable. 125 00:05:36,835 --> 00:05:38,576 I see no loss of motor skills. 126 00:05:38,601 --> 00:05:40,537 You're lucky your wife got you here so quickly. 127 00:05:40,570 --> 00:05:41,772 She's a good egg. 128 00:05:43,853 --> 00:05:46,115 So, when do I get out of here? 129 00:05:47,102 --> 00:05:49,576 I'm primarily concerned with why this happened. 130 00:05:49,601 --> 00:05:51,498 The metastases to your brain... 131 00:05:51,523 --> 00:05:52,849 It's gotten worse? 132 00:05:53,233 --> 00:05:54,857 We need to run a few more tests... 133 00:05:54,882 --> 00:05:56,382 See what we're dealing with. 134 00:05:56,585 --> 00:05:58,053 I'll be back soon. 135 00:06:01,165 --> 00:06:02,623 Excuse me. 136 00:06:02,912 --> 00:06:05,193 Doctor, how long do you think these tests are gonna take? 137 00:06:05,218 --> 00:06:06,724 I just want to bring him home. 138 00:06:07,093 --> 00:06:10,748 Mrs. Parker, considering your husband's condition, 139 00:06:11,222 --> 00:06:13,545 I'm not sure how realistic that is. 140 00:06:14,159 --> 00:06:17,568 Are you saying he may never come home? 141 00:06:17,909 --> 00:06:19,693 We're doing the best we can. 142 00:06:27,708 --> 00:06:29,482 I'm not signing that. 143 00:06:30,806 --> 00:06:32,881 If I'm going to be an equal partner in this hotel, 144 00:06:32,906 --> 00:06:34,115 I need it in writing. 145 00:06:34,140 --> 00:06:36,568 I'm confident this arrangement will benefit us both. 146 00:06:36,593 --> 00:06:38,928 Somehow I don't feel benefited. 147 00:06:38,953 --> 00:06:40,990 Well, you know why we're doing this. 148 00:06:41,522 --> 00:06:43,248 Who we're protecting. 149 00:06:46,024 --> 00:06:48,295 I'll have to have my lawyer review this. 150 00:06:48,320 --> 00:06:49,587 Of course. 151 00:06:59,468 --> 00:07:00,920 Mateo is still here? 152 00:07:00,945 --> 00:07:02,335 I thought you fired him. 153 00:07:02,749 --> 00:07:04,451 We have a problem. 154 00:07:04,658 --> 00:07:08,732 He has security footage. From the night of the hurricane. 155 00:07:09,218 --> 00:07:11,474 No. No, no, no, no, no, no. 156 00:07:11,499 --> 00:07:13,920 Santiago, you told me it had all been erased. 157 00:07:13,945 --> 00:07:16,631 Yeah, well, he kept a copy for himself. 158 00:07:17,047 --> 00:07:19,271 And now he wants a stake in the hotel. 159 00:07:19,296 --> 00:07:20,404 Oh, my God. 160 00:07:20,429 --> 00:07:22,296 Tranquila, mi amor. Hey. 161 00:07:22,321 --> 00:07:24,404 I promised you I would handle this. 162 00:07:24,429 --> 00:07:25,928 And I will. 163 00:07:49,083 --> 00:07:50,485 Honey, I... 164 00:07:52,107 --> 00:07:53,610 Baby, is that blood? 165 00:07:53,959 --> 00:07:55,426 Are you hurt? 166 00:07:55,546 --> 00:07:57,149 It's not mine. 167 00:07:59,787 --> 00:08:02,032 The woman who stole from you? 168 00:08:02,556 --> 00:08:05,259 We went in-into the storm and... 169 00:08:06,798 --> 00:08:08,759 It was an accident. 170 00:08:08,925 --> 00:08:10,930 Is she...? 171 00:08:13,028 --> 00:08:14,259 Oh, my God. 172 00:08:14,284 --> 00:08:16,618 There was a security camera, and... 173 00:08:17,388 --> 00:08:19,579 it won't look good for me. 174 00:08:27,966 --> 00:08:28,970 It's okay. 175 00:08:28,995 --> 00:08:31,174 - It's okay, mi amor, it's okay. - Santiago, it was, it was an accident. 176 00:08:31,198 --> 00:08:33,133 It... It... I know, I know, I know. 177 00:08:33,158 --> 00:08:34,798 I'll take care of it. 178 00:08:38,128 --> 00:08:40,626 And then we'll never speak of it again. 179 00:08:56,519 --> 00:08:58,453 They're tiny, but they'll get you into trouble. 180 00:09:00,237 --> 00:09:01,540 I could say the same about you. 181 00:09:02,377 --> 00:09:03,852 That's fair. 182 00:09:04,234 --> 00:09:05,734 How are you doing? 183 00:09:05,759 --> 00:09:08,749 Okay. Work out when I want to use, 184 00:09:08,774 --> 00:09:10,813 so I've been in the gym a lot. 185 00:09:10,838 --> 00:09:11,886 Yeah, well, all that 186 00:09:11,911 --> 00:09:14,626 "courage-to-change-the-things-you-can" stuff, right? 187 00:09:14,651 --> 00:09:17,493 - How do you know... - Been around it before. 188 00:09:17,952 --> 00:09:19,419 But I'll get out of your hair. 189 00:09:19,444 --> 00:09:21,977 I don't want to make things worse for you, so... 190 00:09:22,950 --> 00:09:24,126 You don't. 191 00:09:25,157 --> 00:09:27,092 Make things worse, that is. 192 00:09:30,377 --> 00:09:31,572 I don't understand. 193 00:09:31,597 --> 00:09:33,665 We don't have any video of Theresa Williams 194 00:09:33,699 --> 00:09:35,524 escaping that night with Mateo? 195 00:09:35,549 --> 00:09:38,345 There might've been something from the east stairwell, 196 00:09:38,370 --> 00:09:39,938 but that footage was scrubbed. 197 00:09:39,972 --> 00:09:41,539 Can it be recovered? 198 00:09:41,564 --> 00:09:42,790 From my understanding, 199 00:09:42,815 --> 00:09:45,119 nothing is ever really deleted. 200 00:09:45,144 --> 00:09:46,644 I'll try, Mr. Mendoza. 201 00:09:46,669 --> 00:09:48,770 Ah, wait, wait, wait, wait. 202 00:09:48,795 --> 00:09:50,477 That's Detective Ayala. 203 00:09:50,502 --> 00:09:52,266 With Danny from the waitstaff. 204 00:09:52,291 --> 00:09:54,446 Why is a waiter talking to that detective? 205 00:09:54,471 --> 00:09:57,571 Who knows, but I've seen them with their heads together a lot. 206 00:09:59,622 --> 00:10:01,141 What do you think about this one? 207 00:10:01,166 --> 00:10:02,195 I'm not sure. 208 00:10:02,220 --> 00:10:04,180 How many dresses did you buy today? 209 00:10:04,306 --> 00:10:07,734 You know Santiago has to die for us to be rich, right? 210 00:10:07,759 --> 00:10:09,071 Oh, totally. 211 00:10:09,148 --> 00:10:11,803 But did you see how much bacon he was eating at breakfast? 212 00:10:17,391 --> 00:10:18,643 - Hey, Yoli. - Hey. 213 00:10:18,668 --> 00:10:19,891 Cute dress. 214 00:10:20,071 --> 00:10:21,171 That settles it. 215 00:10:21,196 --> 00:10:22,496 I'm taking it back. 216 00:10:26,985 --> 00:10:30,212 Hey, so, we never got to talk at breakfast. 217 00:10:30,237 --> 00:10:31,759 It's about Sky. 218 00:10:34,032 --> 00:10:35,032 Sky? 219 00:10:36,725 --> 00:10:38,587 - How do you know... - I told her. 220 00:10:40,901 --> 00:10:43,165 Why do you care so much about me and Sky? 221 00:10:44,385 --> 00:10:46,032 Because she's my sister. 222 00:10:47,365 --> 00:10:48,438 What? 223 00:10:48,982 --> 00:10:50,049 It's true. 224 00:10:51,712 --> 00:10:54,045 I'm helping him find out what happened to her. 225 00:10:57,574 --> 00:11:00,149 Sky used to talk about her little brother all the time. 226 00:11:00,724 --> 00:11:03,960 She used to say that even though he was younger than her, 227 00:11:03,985 --> 00:11:07,446 he was always... trying to protect her. 228 00:11:07,471 --> 00:11:09,774 I guess old habits die hard. 229 00:11:10,973 --> 00:11:13,305 Yoli, I know you cared about Sky, 230 00:11:13,839 --> 00:11:15,651 but I don't believe she disappeared in the hurricane. 231 00:11:15,675 --> 00:11:16,938 Neither do I. 232 00:11:17,316 --> 00:11:20,381 She called Danny that night and left a message, 233 00:11:20,406 --> 00:11:22,640 saying she found something valuable. 234 00:11:22,675 --> 00:11:25,010 You mean stole something valuable? 235 00:11:25,035 --> 00:11:27,002 Look, a few nights before the hurricane, 236 00:11:27,027 --> 00:11:28,995 Santiago and my mom went out of town, 237 00:11:29,020 --> 00:11:30,899 so I invited her over. 238 00:11:30,924 --> 00:11:32,999 Are you sure you don't want me to do that? 239 00:11:34,277 --> 00:11:35,978 I mean, I am a professional. 240 00:11:36,214 --> 00:11:37,915 You're my guest. 241 00:11:38,275 --> 00:11:39,680 And besides, 242 00:11:39,705 --> 00:11:41,305 a chef once taught me how do this 243 00:11:41,330 --> 00:11:43,766 when my family summered in San Miguel. 244 00:11:44,263 --> 00:11:48,134 Well, I "summered" at the Kings County Fair, 245 00:11:48,159 --> 00:11:51,891 selling corn dogs and sweeping up peanut shells. 246 00:11:52,422 --> 00:11:55,587 I can't imagine what it must've felt like growing up rich. 247 00:11:56,962 --> 00:11:58,296 Wanna find out? 248 00:12:01,510 --> 00:12:05,454 Oh, how does your mom even sit in this dress? 249 00:12:05,479 --> 00:12:07,102 Oh, well, Gigi doesn't sit. 250 00:12:07,462 --> 00:12:08,462 She floats. 251 00:12:08,487 --> 00:12:12,062 Uh... if J.Lo and Cardi B had a baby, 252 00:12:12,087 --> 00:12:13,134 it would be this closet. 253 00:12:13,158 --> 00:12:14,866 Okay, you ain't seen nothing yet. 254 00:12:14,891 --> 00:12:15,891 Ah! 255 00:12:20,096 --> 00:12:22,290 - Ta-da! - Whoa. 256 00:12:22,315 --> 00:12:23,509 Is all this real? 257 00:12:23,877 --> 00:12:25,702 Please. A woman never leaves the house 258 00:12:25,727 --> 00:12:27,751 without lipstick and a little bling. 259 00:12:29,244 --> 00:12:30,651 Try something on. 260 00:12:34,513 --> 00:12:38,001 Did you know there's a secret compartment in here? 261 00:12:38,026 --> 00:12:40,461 Oh, well, just put everything back where you found it. 262 00:12:40,946 --> 00:12:42,618 My mom would freak 263 00:12:42,643 --> 00:12:44,198 if she found out we were in here. 264 00:12:47,817 --> 00:12:49,282 Well, somebody took it. 265 00:12:49,307 --> 00:12:50,804 And you were house-sitting. 266 00:12:51,383 --> 00:12:52,493 Was anyone else here? 267 00:12:52,518 --> 00:12:54,942 I had the kitchen send up one of the chefs to cook for me. 268 00:12:56,025 --> 00:12:58,532 I think her name is Sky? 269 00:12:58,795 --> 00:13:02,391 Look, maybe I left the safe open when she was here. 270 00:13:03,541 --> 00:13:04,790 What's going on? 271 00:13:04,815 --> 00:13:07,087 You know Sky, that chef? 272 00:13:07,112 --> 00:13:08,929 Well, she stole something from my safe. 273 00:13:08,954 --> 00:13:11,449 - What? - Some... Some... Some jewelry. 274 00:13:12,024 --> 00:13:13,661 I'll handle it. 275 00:13:13,686 --> 00:13:16,215 You were just using me to steal my mom's jewels?! 276 00:13:16,240 --> 00:13:17,574 Oh, is that what she said? 277 00:13:17,599 --> 00:13:19,033 Was any of this even real? 278 00:13:19,058 --> 00:13:20,825 Of course it's real. 279 00:13:20,859 --> 00:13:24,143 Look, I will explain everything later. 280 00:13:24,168 --> 00:13:25,797 But I have to get out of here. 281 00:13:26,622 --> 00:13:28,049 You could come with me. 282 00:13:28,074 --> 00:13:29,371 Come with you? 283 00:13:30,317 --> 00:13:33,213 Sky, I-I can't even trust you. 284 00:13:35,898 --> 00:13:37,558 She's probably on some island right now, 285 00:13:37,582 --> 00:13:39,982 living off of the money she got for selling my mom's jewelry. 286 00:13:41,279 --> 00:13:43,481 She wouldn't disappear without telling me. 287 00:13:43,708 --> 00:13:45,926 Well, maybe we were both wrong about her. 288 00:13:50,677 --> 00:13:52,338 Sky wouldn't steal jewelry. 289 00:13:52,363 --> 00:13:54,449 She must've found the note in that safe. 290 00:13:55,005 --> 00:13:56,307 Are you okay? 291 00:13:56,332 --> 00:13:57,770 Yeah, I just... 292 00:13:58,607 --> 00:14:00,574 I was really hoping Yoli would have the answer. 293 00:14:03,318 --> 00:14:05,659 _ 294 00:14:06,530 --> 00:14:07,864 Sky? 295 00:14:09,542 --> 00:14:10,964 _ 296 00:14:20,060 --> 00:14:21,060 Hello? 297 00:14:21,085 --> 00:14:22,652 Sky? Is that you? 298 00:14:22,677 --> 00:14:25,265 No, this is Andrea from the Riviera Grand. 299 00:14:25,290 --> 00:14:27,579 One of our guests found this phone under the boardwalk. 300 00:14:27,604 --> 00:14:28,734 It's not in great shape, 301 00:14:28,759 --> 00:14:30,728 but I could see you were the last outgoing call. 302 00:14:30,753 --> 00:14:32,921 Andrea, hey. It's, uh, Danny Baron. 303 00:14:32,946 --> 00:14:34,714 Oh! Hi, Danny. 304 00:14:34,739 --> 00:14:36,579 I thought it might belong to one of the guests. 305 00:14:36,604 --> 00:14:38,165 No, it's... 306 00:14:38,794 --> 00:14:39,894 I know whose it is. 307 00:14:39,919 --> 00:14:41,718 I'll, uh, come by and pick it up. 308 00:14:44,370 --> 00:14:46,821 Somebody turned Sky's phone in to lost and found. 309 00:14:47,266 --> 00:14:49,250 For a second, I thought... 310 00:14:50,479 --> 00:14:52,413 No, don't lose hope. 311 00:14:52,438 --> 00:14:55,465 Maybe there's something on the phone that could help. 312 00:14:57,816 --> 00:14:59,016 You're right. 313 00:15:02,469 --> 00:15:04,474 Hey, I'm really glad I'm not doing this alone. 314 00:15:06,354 --> 00:15:07,554 Me too. 315 00:15:11,924 --> 00:15:14,751 Please tell your staff I'm having a front-of-house meeting at 4:00. 316 00:15:14,776 --> 00:15:16,610 Shouldn't we wait until Mrs. P comes back? 317 00:15:16,635 --> 00:15:19,770 No need. I'm assuming some new responsibilities around here. 318 00:15:22,689 --> 00:15:24,165 How many days? 319 00:15:24,595 --> 00:15:25,662 What? 320 00:15:25,687 --> 00:15:27,221 How many days sober? 321 00:15:27,665 --> 00:15:29,673 I have a sixth sense about these things. 322 00:15:30,032 --> 00:15:33,360 Uh, 42 1/2, but who's counting? 323 00:15:33,385 --> 00:15:35,253 One year. Officially. 324 00:15:35,278 --> 00:15:37,512 10 years, on and off. 325 00:15:38,235 --> 00:15:40,167 Roxanne, by the way. 326 00:15:40,192 --> 00:15:41,423 I'm Javi. 327 00:15:41,448 --> 00:15:44,781 And I'm an addict. Booze, pills. 328 00:15:44,806 --> 00:15:46,006 Speaking of, 329 00:15:46,041 --> 00:15:48,530 do you know of any good meetings in the neighborhood? 330 00:15:48,555 --> 00:15:49,910 Uh, yeah. 331 00:15:49,935 --> 00:15:51,196 The synagogue down the street. 332 00:15:51,221 --> 00:15:53,356 I've actually been twice today already. 333 00:15:53,381 --> 00:15:55,366 - Oh. Rough week? - Yeah. 334 00:15:55,391 --> 00:15:57,252 The only thing that keeps me sane are the meetings 335 00:15:57,276 --> 00:15:59,024 and trips to the gym. 336 00:16:00,807 --> 00:16:04,352 Yeah. I guess there's a silver lining to being sober. 337 00:16:04,377 --> 00:16:07,914 Yeah, I guess, when you follow the "no sex after rehab" rule... 338 00:16:07,939 --> 00:16:09,730 You get kind of fit. 339 00:16:09,764 --> 00:16:12,766 The "no sex after rehab" rule is just a suggestion. 340 00:16:12,801 --> 00:16:15,812 I mean, how else are we supposed to blow off steam, huh? 341 00:16:21,891 --> 00:16:23,259 Feel better? 342 00:16:23,284 --> 00:16:24,284 Much. 343 00:16:25,940 --> 00:16:26,990 Not looking forward 344 00:16:27,015 --> 00:16:29,008 to telling my sponsor about this, though. 345 00:16:29,033 --> 00:16:31,261 - Oh, just do what I do. - Huh? 346 00:16:31,286 --> 00:16:33,051 Find yourself a new sponsor. 347 00:16:49,971 --> 00:16:51,650 Ingrid. Come on in. 348 00:16:51,675 --> 00:16:53,687 - Ah! - I brought coffee and muffins. 349 00:16:53,712 --> 00:16:56,914 Bran, because that's all the cafeteria had left. 350 00:16:56,939 --> 00:16:58,145 This is really sweet. 351 00:16:58,170 --> 00:17:00,438 I just wanted to do something nice for you guys. 352 00:17:00,463 --> 00:17:02,103 Lunch has arrived. 353 00:17:02,128 --> 00:17:04,673 All of Malcolm's favorites, and I made sure 354 00:17:04,698 --> 00:17:06,150 the chicken pot pie was still hot. 355 00:17:06,175 --> 00:17:08,103 Oh, thank you, sweetheart. 356 00:17:08,865 --> 00:17:10,532 You must be Vanessa. 357 00:17:10,557 --> 00:17:13,103 Oh! Right. You two have not met. 358 00:17:13,128 --> 00:17:14,797 Vanessa, this is my friend Ingrid. 359 00:17:14,822 --> 00:17:17,231 The girl who convinced Jason to give long-distance a go? 360 00:17:17,256 --> 00:17:18,648 Hi! Oh, we're hugging! 361 00:17:18,673 --> 00:17:22,064 Ingrid, pull up a chair. Vanessa bought so much food. 362 00:17:22,483 --> 00:17:24,681 Uh, y... I should get back to work, 363 00:17:24,706 --> 00:17:27,455 but, um, I'll be back again soon, so... 364 00:17:27,480 --> 00:17:28,640 We're gonna hold you to that. 365 00:17:29,214 --> 00:17:30,214 Okay. 366 00:17:34,027 --> 00:17:35,337 Ingrid. 367 00:17:35,462 --> 00:17:38,447 Hey. Thanks for stopping by. 368 00:17:38,472 --> 00:17:41,064 We weren't expecting anybody from the staff to show up. 369 00:17:41,089 --> 00:17:43,828 Oh, come on, you guys have been like a family to me. 370 00:17:43,853 --> 00:17:46,894 Well, actually, 100 times better than my real family. 371 00:17:46,919 --> 00:17:48,220 That bad, huh? 372 00:17:48,245 --> 00:17:51,094 Mm, let's just say I was the stable one. 373 00:17:51,119 --> 00:17:52,361 Oh. 374 00:17:52,386 --> 00:17:53,564 I wonder what I would've been like 375 00:17:53,588 --> 00:17:55,416 if I had a perfect mom like you. 376 00:17:56,514 --> 00:17:59,315 Trust me, I'm far from perfect. 377 00:18:05,278 --> 00:18:06,820 - Hey. - Hey. 378 00:18:06,845 --> 00:18:09,337 You were right. About Sky's phone. 379 00:18:09,362 --> 00:18:10,500 You found something? 380 00:18:10,525 --> 00:18:12,641 A voice memo the night of the hurricane. 381 00:18:12,978 --> 00:18:14,142 Sit. 382 00:18:14,167 --> 00:18:15,531 Oh, I can't stay long. 383 00:18:15,556 --> 00:18:17,681 The kitchen will be looking for me. 384 00:18:18,051 --> 00:18:19,318 They'll manage. 385 00:18:21,062 --> 00:18:23,831 Sky, you have something that doesn't belong to you, 386 00:18:23,865 --> 00:18:25,455 and I'm giving you the... 387 00:18:25,480 --> 00:18:27,978 opportunity to return it. 388 00:18:28,570 --> 00:18:30,147 I don't know what you're talking about. 389 00:18:30,171 --> 00:18:32,406 I haven't called you here in the middle of a hurricane 390 00:18:32,440 --> 00:18:33,974 to play games. 391 00:18:33,999 --> 00:18:36,470 - You give it back, or y... - Or what? 392 00:18:36,495 --> 00:18:38,087 You'll fire me? 393 00:18:38,112 --> 00:18:39,462 You can't touch me. 394 00:18:39,487 --> 00:18:42,141 U-Unless, of course, you want the entire world 395 00:18:42,166 --> 00:18:44,048 to know what your husband did. 396 00:18:44,511 --> 00:18:46,150 What exactly do you want? 397 00:18:46,175 --> 00:18:48,231 Money, obviously. 398 00:18:48,572 --> 00:18:51,861 Enough so that I never have to work for people like you... 399 00:18:52,381 --> 00:18:55,416 The kind of people who have screwed me over my entire life. 400 00:18:55,441 --> 00:18:59,142 Well, I would have to ask Santiago. 401 00:18:59,697 --> 00:19:02,462 And he doesn't even know Beatriz left a suicide note 402 00:19:02,487 --> 00:19:04,712 or that Jason is his son. 403 00:19:04,737 --> 00:19:07,173 Well, then, find another way to get the money. 404 00:19:08,744 --> 00:19:09,944 Or I'll tell him the truth. 405 00:19:09,969 --> 00:19:11,947 If you do, Sky, 406 00:19:12,261 --> 00:19:14,624 you're gonna regret it for the rest of your life. 407 00:19:29,073 --> 00:19:31,474 So, my dad doesn't know about Jason. 408 00:19:31,499 --> 00:19:33,367 And your step-mom had serious motive 409 00:19:33,401 --> 00:19:34,673 to get rid of my sister. 410 00:19:34,698 --> 00:19:37,280 He's coming. My dad's coming. 411 00:19:43,402 --> 00:19:45,971 Corazón. What are you doing here? 412 00:19:45,996 --> 00:19:48,728 I'm covering for Mrs. P while she's at the hospital. 413 00:19:48,753 --> 00:19:50,587 Then maybe you can help me. 414 00:19:50,942 --> 00:19:53,431 I need to see the personnel files. 415 00:19:54,620 --> 00:19:55,752 Why? 416 00:19:56,379 --> 00:19:58,947 That boy Danny you were dating? 417 00:19:59,109 --> 00:20:00,736 He's hiding something. 418 00:20:00,761 --> 00:20:02,561 Wait, is this because he lied on his résumé? 419 00:20:02,586 --> 00:20:04,587 Because Mrs. P told you about that, 420 00:20:04,612 --> 00:20:07,908 - and you said not to fire him. - No, no, it's more than that. 421 00:20:09,348 --> 00:20:11,369 Is there anything you're not telling me? 422 00:20:12,647 --> 00:20:14,064 Nope. 423 00:20:14,630 --> 00:20:15,919 Here you go. 424 00:20:24,025 --> 00:20:27,127 Danny, whatever you have to do to find out what happened to Sky? 425 00:20:27,152 --> 00:20:28,712 Do it now. 426 00:20:33,061 --> 00:20:34,094 Hi. 427 00:20:34,128 --> 00:20:35,922 Uh, I didn't order room service. 428 00:20:35,947 --> 00:20:37,697 Um, I'm just following orders. 429 00:20:38,041 --> 00:20:39,641 It must've been Santiago. 430 00:20:39,666 --> 00:20:41,506 You can set it up in the dining room, please. 431 00:21:00,044 --> 00:21:01,197 What are you doing? 432 00:21:01,222 --> 00:21:03,190 I have something that belongs to you. 433 00:21:08,167 --> 00:21:10,472 Now tell me what the hell you did to my sister. 434 00:21:32,964 --> 00:21:34,947 - Mr. Mendoza, what are you... - Get out. 435 00:21:45,869 --> 00:21:47,650 _ 436 00:21:49,154 --> 00:21:51,470 _ 437 00:21:52,918 --> 00:21:54,775 Son of a bitch. 438 00:21:55,213 --> 00:21:57,064 So you're Sky's brother? 439 00:21:57,089 --> 00:21:58,540 That's why you came here? 440 00:21:59,059 --> 00:22:01,603 Sky recorded the conversation you had... 441 00:22:02,167 --> 00:22:04,423 Right here... The night of the hurricane. 442 00:22:05,112 --> 00:22:07,236 Okay. Danny, I... 443 00:22:07,550 --> 00:22:10,126 I understand why you're upset. 444 00:22:10,151 --> 00:22:11,618 You know, I-I would be, too. 445 00:22:11,643 --> 00:22:14,228 But if you... if you let me tell you what happened, 446 00:22:14,253 --> 00:22:15,907 you'll see that I'm innocent. 447 00:22:17,175 --> 00:22:20,077 Yeah. You seem real innocent. 448 00:22:20,338 --> 00:22:22,892 Sit down. Start talking. 449 00:22:32,387 --> 00:22:36,134 Your sister picked a hell of a night to blackmail me... 450 00:22:36,159 --> 00:22:38,056 In the middle of a hurricane. 451 00:22:38,081 --> 00:22:41,017 I knew Santiago would be looking for me, so... 452 00:22:41,429 --> 00:22:43,087 I went down to the ballroom, 453 00:22:43,112 --> 00:22:45,346 and I told him there was a problem. 454 00:22:45,610 --> 00:22:47,009 I don't understand, mi amor. 455 00:22:47,034 --> 00:22:48,829 Why can't you just go back to the party? 456 00:22:48,854 --> 00:22:49,885 Everyone's asking for you. 457 00:22:49,909 --> 00:22:51,954 Yeah, I need to deal with a situation. 458 00:22:51,979 --> 00:22:53,736 Sky is trying to escape with the... 459 00:22:53,761 --> 00:22:55,040 The jewelry she stole. 460 00:22:55,065 --> 00:22:57,212 - During the hurricane? - Everything's gonna be fine. 461 00:22:57,237 --> 00:22:58,689 Just go on without me. 462 00:22:59,014 --> 00:23:01,025 - All right. - Go, go, go. 463 00:23:01,215 --> 00:23:03,681 Sky Garibaldi has the letter? 464 00:23:03,706 --> 00:23:05,353 This is a disaster. 465 00:23:06,237 --> 00:23:07,915 We need to get it back, Helen, 466 00:23:07,940 --> 00:23:10,236 and we need to make sure that she keeps her mouth shut. 467 00:23:10,261 --> 00:23:13,314 If Malcolm finds out that Jason is not his son, 468 00:23:13,456 --> 00:23:14,868 he's gonna be devastated. 469 00:23:14,893 --> 00:23:17,361 Trust me, I don't want Santiago finding out, either. 470 00:23:17,386 --> 00:23:20,290 I'll shut down Sky's keycard so she can't go anywhere. 471 00:23:20,315 --> 00:23:22,041 And I'm gonna search every inch of this hotel 472 00:23:22,065 --> 00:23:23,439 until I find her. 473 00:23:31,078 --> 00:23:32,524 Hello? 474 00:23:32,867 --> 00:23:34,280 Is someone there? 475 00:23:59,180 --> 00:24:01,439 Aah! Aah! 476 00:24:04,909 --> 00:24:05,978 What's that? 477 00:24:07,355 --> 00:24:09,275 Gigi! Are you in there? 478 00:24:09,300 --> 00:24:11,307 Santiago! Help! He's got a knife! 479 00:24:11,332 --> 00:24:12,611 He's not getting in here... 480 00:24:12,636 --> 00:24:13,994 Door's bolted shut. 481 00:24:15,603 --> 00:24:18,299 So you followed my sister outside into the hurricane. 482 00:24:19,097 --> 00:24:20,097 Then what? 483 00:24:21,023 --> 00:24:22,213 What the...? 484 00:24:22,480 --> 00:24:23,714 Don't move. 485 00:24:23,739 --> 00:24:24,877 You son of a bitch. 486 00:24:24,902 --> 00:24:27,383 No, no, S-Santi, no, Santi! 487 00:24:33,353 --> 00:24:35,133 Santiago, stop! 488 00:24:35,362 --> 00:24:36,963 I know who you are. 489 00:24:36,988 --> 00:24:39,445 And I will not let you take down my wife! 490 00:24:39,470 --> 00:24:40,828 Santiago, no! 491 00:24:41,088 --> 00:24:42,570 He's working with the police! 492 00:24:42,595 --> 00:24:45,086 No, no, no! He's... he's Sky's brother! 493 00:24:45,563 --> 00:24:48,945 Oh, so you came to my hotel to get revenge! 494 00:24:48,970 --> 00:24:50,960 - On my wife! - Santi! 495 00:24:52,188 --> 00:24:54,100 I didn't kill Sky. 496 00:24:54,496 --> 00:24:55,568 What?! 497 00:24:59,338 --> 00:25:02,040 You assumed I did when you saw me that night. 498 00:25:04,000 --> 00:25:05,300 Why? 499 00:25:05,325 --> 00:25:07,436 Why would you let me think that?! 500 00:25:10,265 --> 00:25:11,966 Because of this. 501 00:25:13,048 --> 00:25:14,741 What is this?! 502 00:25:27,370 --> 00:25:29,068 Is my sister dead? 503 00:25:30,893 --> 00:25:32,059 Yes. 504 00:25:38,449 --> 00:25:40,317 If you didn't kill her, who did? 505 00:25:41,170 --> 00:25:43,568 Someone who wanted to protect that secret 506 00:25:43,593 --> 00:25:45,240 even more than I did. 507 00:25:47,160 --> 00:25:48,576 Thank you, baby. 508 00:25:49,010 --> 00:25:50,477 You're so good to me. 509 00:25:50,746 --> 00:25:52,279 Of course. 510 00:25:52,748 --> 00:25:55,505 You know there's nothing I wouldn't do for my family. 511 00:26:02,705 --> 00:26:07,330 How could you have kept this from me? 512 00:26:07,838 --> 00:26:10,391 You were so heartbroken when Beatriz died. 513 00:26:10,416 --> 00:26:12,549 I thought if you read this, 514 00:26:13,419 --> 00:26:15,863 the guilt would kill you, Santiago. 515 00:26:15,888 --> 00:26:18,219 Were you ever going to tell me? 516 00:26:18,244 --> 00:26:19,596 Of course. 517 00:26:20,559 --> 00:26:22,260 That's why I kept the letter. 518 00:26:22,604 --> 00:26:25,103 But the longer I waited, the harder it got. 519 00:26:25,364 --> 00:26:27,541 And Helen didn't want Malcolm finding out. 520 00:26:28,067 --> 00:26:33,767 So, you told Helen about the note but not me. 521 00:26:35,439 --> 00:26:36,841 I was... 522 00:26:36,866 --> 00:26:38,900 I was just trying to protect you. 523 00:26:38,978 --> 00:26:40,679 All this time, 524 00:26:40,713 --> 00:26:44,949 you've accused me... of keeping secrets. 525 00:26:45,713 --> 00:26:48,408 When you have had the biggest one of all. 526 00:26:59,999 --> 00:27:02,259 Oh! Look at you two! 527 00:27:02,284 --> 00:27:03,321 So sweet. 528 00:27:03,346 --> 00:27:05,150 Jason's gonna be so sorry he missed you. 529 00:27:05,175 --> 00:27:06,328 He just, um, 530 00:27:06,353 --> 00:27:08,756 ran home to grab a few things for his dad. 531 00:27:08,781 --> 00:27:10,649 Actually, you're the one I came to see. 532 00:27:10,674 --> 00:27:11,869 You have a minute? 533 00:27:11,894 --> 00:27:12,994 Well, I, um, 534 00:27:13,028 --> 00:27:15,892 actually don't like leaving Malcolm alone for too long. 535 00:27:16,899 --> 00:27:18,149 I'll check in on him. 536 00:27:18,174 --> 00:27:19,834 Oh. Thanks, Danny. 537 00:27:19,859 --> 00:27:21,392 I'm sure he'd like that. 538 00:27:24,777 --> 00:27:26,144 Thanks for coming. 539 00:27:26,169 --> 00:27:28,166 This means so much to me. 540 00:27:30,312 --> 00:27:32,330 Cut the crap, Helen. 541 00:27:34,815 --> 00:27:35,960 Danny. 542 00:27:35,985 --> 00:27:38,186 Ah, we're losing again. 543 00:27:38,211 --> 00:27:40,452 Oh, if this cancer doesn't do me in, 544 00:27:40,477 --> 00:27:41,736 the Marlins will. 545 00:27:43,307 --> 00:27:45,081 Hey, I was watching that. 546 00:27:49,365 --> 00:27:51,619 Sky Garibaldi was my sister. 547 00:27:54,432 --> 00:27:56,119 And you killed her. 548 00:28:02,243 --> 00:28:04,121 Don't try to deny it. 549 00:28:04,146 --> 00:28:06,267 Gigi Mendoza told me everything. 550 00:28:09,005 --> 00:28:11,736 Well, can't say I blame her. 551 00:28:12,658 --> 00:28:15,641 Just glad she kept it secret for as long as she did. 552 00:28:17,550 --> 00:28:18,983 Your wife doesn't know? 553 00:28:22,602 --> 00:28:24,010 Why'd you do it? 554 00:28:25,695 --> 00:28:27,627 I always had a feeling that... 555 00:28:29,767 --> 00:28:32,819 ... that Jason wasn't mine. 556 00:28:33,233 --> 00:28:35,510 Sky Garibaldi has the letter? 557 00:28:35,535 --> 00:28:36,827 This is a disaster! 558 00:28:36,852 --> 00:28:38,482 We need to get it back, Helen. 559 00:28:38,507 --> 00:28:40,625 And we need to make sure that she keeps her mouth shut. 560 00:28:40,649 --> 00:28:42,517 The night of the hurricane, 561 00:28:42,542 --> 00:28:44,310 that's the first time I knew for certain. 562 00:28:44,335 --> 00:28:47,007 If Malcolm finds out that Jason is not his son, 563 00:28:47,032 --> 00:28:48,265 he's gonna be devastated. 564 00:28:48,290 --> 00:28:50,630 Trust me, I don't want Santiago finding out, either. 565 00:28:50,655 --> 00:28:52,189 Just took the wind right out of me. 566 00:28:53,937 --> 00:28:56,700 Leave me alone! 567 00:28:56,725 --> 00:28:59,655 I was checking the perimeter when I found them. 568 00:29:00,269 --> 00:29:01,936 Give me that letter! 569 00:29:02,280 --> 00:29:03,995 You don't have the balls to shoot me! 570 00:29:04,020 --> 00:29:05,688 Don't come close, Sky. 571 00:29:05,713 --> 00:29:07,038 Don't do it. 572 00:29:13,883 --> 00:29:17,022 We're going back inside to have a little chat with your husband! 573 00:29:17,047 --> 00:29:18,347 I'm begging you, 574 00:29:18,372 --> 00:29:20,049 you're gonna destroy my family! 575 00:29:20,074 --> 00:29:22,800 And what about Jason?! He deserves to know the truth. 576 00:29:31,006 --> 00:29:32,854 Sky. Sky! 577 00:29:34,405 --> 00:29:35,946 Sky! 578 00:29:38,707 --> 00:29:40,274 Oh, my God! 579 00:29:40,309 --> 00:29:42,086 What have we done?! 580 00:29:43,102 --> 00:29:44,102 Sky. 581 00:29:44,127 --> 00:29:46,381 I didn't mean for that to happen. 582 00:29:47,871 --> 00:29:50,160 I really thought she was gonna hurt Gigi. 583 00:29:50,185 --> 00:29:51,383 No. 584 00:29:51,408 --> 00:29:53,916 You just didn't want your secret getting out. 585 00:29:54,778 --> 00:29:57,034 I was just trying to keep my family together. 586 00:29:57,059 --> 00:29:59,033 By ripping mine apart. 587 00:29:59,543 --> 00:30:01,221 I'm sorry. 588 00:30:02,993 --> 00:30:04,828 I'm so sorry. 589 00:30:07,316 --> 00:30:09,690 It's been eating me up ever since. 590 00:30:15,291 --> 00:30:17,311 I guess you're going to the police now. 591 00:30:19,796 --> 00:30:21,432 I'm not gonna do that. 592 00:30:23,619 --> 00:30:25,086 Or tell your family. 593 00:30:29,807 --> 00:30:32,515 Danny. Thank you. 594 00:30:35,064 --> 00:30:37,166 I'm not doing it for you. 595 00:30:38,307 --> 00:30:40,533 Jason's been a good friend to me. 596 00:30:41,059 --> 00:30:42,921 This would destroy him. 597 00:30:43,849 --> 00:30:45,304 Besides, 598 00:30:45,915 --> 00:30:48,333 I think the universe found another way to punish you. 599 00:30:55,651 --> 00:30:57,788 So you slept with my dad, 600 00:30:58,529 --> 00:31:00,276 then had a baby nine months later. 601 00:31:00,301 --> 00:31:02,601 And he never asked any questions? 602 00:31:03,749 --> 00:31:05,772 I lied to him. 603 00:31:07,143 --> 00:31:10,932 Jason was born six weeks early, so, uh... 604 00:31:11,339 --> 00:31:13,532 the timing really didn't add up. 605 00:31:18,207 --> 00:31:19,439 After Mami died, 606 00:31:19,464 --> 00:31:22,464 you were the closest thing I had to a mother. 607 00:31:23,151 --> 00:31:25,595 And all this time, I've been hating Gigi 608 00:31:25,620 --> 00:31:27,448 for what happened to her... 609 00:31:28,259 --> 00:31:30,127 when really, you were the one to blame. 610 00:31:30,152 --> 00:31:32,298 I know. I know. 611 00:31:32,323 --> 00:31:34,188 I've spent the last 25 years 612 00:31:34,223 --> 00:31:36,517 trying to make it up to you and your family. 613 00:31:38,751 --> 00:31:41,032 I just hope you can forgive me one day. 614 00:31:45,085 --> 00:31:46,486 You ready to go? 615 00:31:49,534 --> 00:31:50,948 Yeah. 616 00:31:51,631 --> 00:31:53,265 I think we're done here. 617 00:32:02,061 --> 00:32:03,495 Hey. 618 00:32:04,875 --> 00:32:07,576 Baby, I don't know how much time we have left. 619 00:32:09,992 --> 00:32:12,123 But there's something I need to tell you. 620 00:32:12,148 --> 00:32:14,138 I already know, Helen. 621 00:32:16,461 --> 00:32:17,804 What? 622 00:32:18,400 --> 00:32:20,067 I've always known... 623 00:32:21,610 --> 00:32:23,812 ... and it didn't matter to me. 624 00:32:25,274 --> 00:32:27,429 He's my son. 625 00:32:28,164 --> 00:32:31,584 And nothing ever gonna change how much I love that boy. 626 00:32:33,804 --> 00:32:35,983 I'm so sorry. 627 00:32:39,955 --> 00:32:42,070 We've made mistakes, baby. 628 00:32:44,508 --> 00:32:47,084 We've both made terrible mistakes. 629 00:32:50,990 --> 00:32:52,320 Hey. 630 00:32:53,851 --> 00:32:55,272 Can I get in on that? 631 00:33:09,330 --> 00:33:11,148 Thank you all for coming today. 632 00:33:11,173 --> 00:33:14,203 For me and my mom... my dad. 633 00:33:15,149 --> 00:33:16,523 Um... 634 00:33:17,751 --> 00:33:18,951 He really would've loved it 635 00:33:18,976 --> 00:33:22,622 to look out at this room and see all of his favorite faces. 636 00:33:24,751 --> 00:33:28,750 My dad, he was all about family. 637 00:33:29,398 --> 00:33:30,726 And... 638 00:33:31,818 --> 00:33:33,781 all the years that he worked here, 639 00:33:34,769 --> 00:33:38,007 you all became like his family. 640 00:33:39,522 --> 00:33:41,015 Malcolm Parker... 641 00:33:41,798 --> 00:33:44,179 was the best dad that I could ever ask for. 642 00:33:46,353 --> 00:33:49,695 I am who I am today because of him. 643 00:33:51,127 --> 00:33:52,828 And I'll never forget that. 644 00:33:59,711 --> 00:34:01,421 - I'm so sorry. - Thank you. 645 00:34:01,446 --> 00:34:03,241 - I'm so sorry. - Thank you. 646 00:34:03,266 --> 00:34:04,633 Jason. 647 00:34:04,830 --> 00:34:06,733 That was a beautiful speech. 648 00:34:06,758 --> 00:34:07,834 Thank you, Mr. Mendoza. 649 00:34:07,868 --> 00:34:09,836 Oh, please, call me Santiago. 650 00:34:09,861 --> 00:34:12,733 I hope you know that I'm here for you. 651 00:34:13,207 --> 00:34:14,585 In fact, 652 00:34:15,169 --> 00:34:18,061 I think, uh, we should have lunch. 653 00:34:18,553 --> 00:34:20,435 Whenever you feel up to it. 654 00:34:20,460 --> 00:34:22,670 - Sure. Sure, that'd be great. - Yeah. 655 00:34:30,240 --> 00:34:32,478 What did Mr. Mendoza say? 656 00:34:32,503 --> 00:34:34,131 Said he wants to take me to lunch. 657 00:34:34,587 --> 00:34:36,505 The man's barely spoken to me in years, 658 00:34:36,530 --> 00:34:38,765 and now that Dad is dead, he wants to be buddies? 659 00:34:38,790 --> 00:34:40,090 What a phony. 660 00:34:52,088 --> 00:34:54,857 Oh, don't worry. It's just soda on the rocks. 661 00:34:55,334 --> 00:34:56,950 I know you and Malcolm got really close 662 00:34:56,984 --> 00:34:58,685 when you worked in facilities. 663 00:34:59,131 --> 00:35:01,011 Well, I'm getting by. 664 00:35:01,302 --> 00:35:03,323 It's not easy when you can't pop a pill 665 00:35:03,357 --> 00:35:05,248 or drink your feelings. 666 00:35:06,163 --> 00:35:08,099 But uh, good news is, 667 00:35:08,124 --> 00:35:09,748 I-I found a distraction. 668 00:35:09,773 --> 00:35:11,412 Remember the good old days when "powdering your nose" 669 00:35:11,436 --> 00:35:12,875 was code for cocaine? 670 00:35:15,491 --> 00:35:16,936 Mom?! 671 00:35:17,976 --> 00:35:20,030 Hey, sweet girl! 672 00:35:20,055 --> 00:35:21,917 Wait. You're... 673 00:35:22,515 --> 00:35:23,601 - No. - I know. 674 00:35:23,626 --> 00:35:25,585 We look like sisters, right? 675 00:35:25,610 --> 00:35:27,223 I was hoping to surprise you. 676 00:35:27,248 --> 00:35:28,948 And from that look on your face, 677 00:35:28,973 --> 00:35:30,382 mission accomplished. 678 00:35:43,751 --> 00:35:44,852 What's happening? 679 00:35:45,956 --> 00:35:47,365 What's happening 680 00:35:47,390 --> 00:35:49,569 is that you no longer work here. 681 00:35:50,202 --> 00:35:51,983 Did you forget about the footage of Gigi? 682 00:35:52,008 --> 00:35:53,608 That means nothing. 683 00:35:53,633 --> 00:35:55,868 Gigi told me everything. 684 00:35:56,296 --> 00:35:59,255 She wasn't responsible for what happened to Sky. 685 00:35:59,280 --> 00:36:01,247 A woman was murdered at your hotel. 686 00:36:01,282 --> 00:36:02,993 Your wife was involved, and you covered it up. 687 00:36:03,017 --> 00:36:04,428 I'm sure there's something the police can charge you with. 688 00:36:04,452 --> 00:36:05,985 Well, same goes for you. 689 00:36:07,737 --> 00:36:10,897 You helped Theresa escape, 690 00:36:11,502 --> 00:36:13,233 and it's all right here. 691 00:36:14,760 --> 00:36:16,405 If we go down, 692 00:36:16,774 --> 00:36:18,307 you go down with us. 693 00:36:26,117 --> 00:36:27,117 Caro. 694 00:36:27,408 --> 00:36:30,543 I thought we talked about cutting down on the spending. 695 00:36:30,882 --> 00:36:33,349 Malcolm would've wanted me to shop. 696 00:36:33,374 --> 00:36:35,989 Besides, why are you being such a buzzkill? 697 00:36:36,014 --> 00:36:39,319 I called Dad, and he says when Santiago kicks the bucket, 698 00:36:39,353 --> 00:36:40,920 we're going to inherit millions. 699 00:36:40,945 --> 00:36:42,822 Wait, you told Dad about the will? 700 00:36:42,847 --> 00:36:45,487 Yeah, he's super excited for us. 701 00:36:45,793 --> 00:36:47,983 - What? - The last time I spoke to Dad, 702 00:36:48,008 --> 00:36:50,239 he seemed really angry. 703 00:36:50,264 --> 00:36:52,624 Especially at Santiago. 704 00:36:53,229 --> 00:36:55,341 I-I'm not so sure we can trust him. 705 00:36:55,366 --> 00:36:56,661 Well, too late. 706 00:36:56,686 --> 00:36:58,071 He's on his way back to Miami. 707 00:37:04,778 --> 00:37:06,721 Hey, what's with the box? 708 00:37:07,314 --> 00:37:09,135 Santiago just fired me. 709 00:37:09,672 --> 00:37:11,440 I'm so sorry. 710 00:37:11,846 --> 00:37:13,096 Well, if it makes you feel any better, 711 00:37:13,120 --> 00:37:16,332 I just found out that my mom hooked up with Javi. 712 00:37:16,357 --> 00:37:17,440 Wow. 713 00:37:18,268 --> 00:37:20,202 That does make me feel better. 714 00:37:23,321 --> 00:37:25,589 I've made tons of mistakes here, 715 00:37:27,134 --> 00:37:29,446 but the one I regret most is how I treated you. 716 00:37:31,872 --> 00:37:34,368 Well, I haven't exactly been an angel, either. 717 00:37:35,744 --> 00:37:37,385 That makes two of us. 718 00:37:40,247 --> 00:37:41,956 Do you want to get out of here? 719 00:37:44,887 --> 00:37:46,485 Yeah, send me the new estate plan 720 00:37:46,510 --> 00:37:47,964 and we'll take it from there. 721 00:37:47,989 --> 00:37:49,198 Thank you. 722 00:37:50,551 --> 00:37:53,189 You're changing your will again? 723 00:37:54,135 --> 00:37:55,345 You're awfully concerned 724 00:37:55,370 --> 00:37:58,495 with who is and who isn't in my will. 725 00:37:59,066 --> 00:38:00,964 You've been through a lot, Santiago. 726 00:38:00,989 --> 00:38:03,212 - Hm. - Why don't we sit down 727 00:38:03,237 --> 00:38:05,581 and figure out what's best for the family together. 728 00:38:05,606 --> 00:38:08,557 So you can convince me that Jason 729 00:38:09,053 --> 00:38:10,987 is not a real Mendoza. 730 00:38:11,178 --> 00:38:14,721 Is that why you kept him from me all these years? 731 00:38:15,616 --> 00:38:18,227 So the girls would get more money? 732 00:38:19,986 --> 00:38:21,853 You don't mean that. 733 00:38:25,487 --> 00:38:28,250 Gigi, mi amor... 734 00:38:29,596 --> 00:38:32,503 I love you more than life. 735 00:38:33,979 --> 00:38:37,204 But I just don't know how we're gonna get past this. 736 00:38:42,776 --> 00:38:44,776 It's so beautiful out here. 737 00:38:48,249 --> 00:38:50,250 Sky loved the beach. 738 00:38:50,275 --> 00:38:52,823 It's why she always wanted to move to Miami. 739 00:38:53,454 --> 00:38:55,237 She had her demons, 740 00:38:55,462 --> 00:38:58,200 and maybe I didn't know her as well as I thought, 741 00:38:58,225 --> 00:38:59,292 but she... 742 00:38:59,816 --> 00:39:01,581 She was your family. 743 00:39:17,077 --> 00:39:18,706 I love you, sis. 744 00:39:35,693 --> 00:39:37,372 So what are you gonna do now? 745 00:39:38,198 --> 00:39:40,266 Go back to Illinois. 746 00:39:40,523 --> 00:39:43,084 I mean, there's nothing keeping me here. 747 00:39:45,131 --> 00:39:46,359 Right? 748 00:40:41,818 --> 00:40:43,591 Where are you going? 749 00:40:45,032 --> 00:40:47,333 To make one last mistake. 750 00:40:54,784 --> 00:40:55,951 Personnel. 751 00:40:55,976 --> 00:40:57,396 We need to talk. 752 00:40:57,716 --> 00:41:00,974 There is nothing to talk about. 753 00:41:01,700 --> 00:41:04,350 I don't want Jason to learn the truth. 754 00:41:04,375 --> 00:41:05,702 Especially now... 755 00:41:06,881 --> 00:41:08,897 ... right after his father just died. 756 00:41:08,922 --> 00:41:11,200 The boy has a right to know. 757 00:41:11,225 --> 00:41:13,138 He will hate me forever, 758 00:41:13,601 --> 00:41:15,235 and I'm not gonna let that happen. 759 00:41:15,260 --> 00:41:16,727 I'm coming down. 760 00:41:16,752 --> 00:41:19,020 We have to talk about this in person. 761 00:41:39,987 --> 00:41:41,331 Helen? 762 00:41:42,151 --> 00:41:43,374 Is that you? 763 00:42:19,220 --> 00:42:23,140 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 53226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.