All language subtitles for Gemini.Man.2019.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,603 --> 00:01:43,817 Car number 6, we are moving. 2 00:01:44,920 --> 00:01:47,032 "4 alpha", repeat, "4 alpha". 3 00:01:47,033 --> 00:01:49,010 Window seat, his team's on all sides. 4 00:01:49,192 --> 00:01:50,192 Copy that. 5 00:02:51,310 --> 00:02:52,310 Speed? 6 00:02:53,090 --> 00:02:55,224 238 km/h and holding steady. 7 00:02:55,968 --> 00:02:57,291 You alright over there? 8 00:02:57,761 --> 00:02:59,891 I do love getting me some bad guys. 9 00:03:13,717 --> 00:03:15,760 Wait! Wait! Civilian in play, I repeat 10 00:03:15,761 --> 00:03:17,064 civilian in play. 11 00:03:34,818 --> 00:03:35,818 - Clear. - Confirm. 12 00:03:36,249 --> 00:03:37,529 Confirmed. Clear, code green. 13 00:03:49,680 --> 00:03:51,000 Are we shipping to the same place? 14 00:03:51,030 --> 00:03:52,030 Yes, sir. 15 00:03:52,239 --> 00:03:53,469 Alright. 16 00:03:53,869 --> 00:03:55,475 That was your best ever. 17 00:03:56,006 --> 00:03:57,143 I was... I was impressed. 18 00:03:57,435 --> 00:03:58,765 Where I hit him? 19 00:03:59,147 --> 00:04:00,147 Neck. 20 00:04:00,907 --> 00:04:02,514 On a moving train. 21 00:04:04,027 --> 00:04:05,878 - You took a video? - Yeah, I took video. 22 00:04:05,902 --> 00:04:07,333 Man, meet everybody else, look. 23 00:04:16,429 --> 00:04:17,695 - Delete it. - Henry. 24 00:04:17,882 --> 00:04:19,304 Come on, listen. 25 00:04:19,932 --> 00:04:21,972 4 shooters wift on this guy before you got the call. 26 00:04:22,062 --> 00:04:23,062 Alright, 4. 27 00:04:23,121 --> 00:04:24,421 All of 'em studs. 28 00:04:24,676 --> 00:04:26,340 And you bring him off. 29 00:04:27,031 --> 00:04:28,100 That was beautiful, alright. 30 00:04:28,101 --> 00:04:29,673 I got emotional, tear fell. 31 00:04:30,004 --> 00:04:31,004 Delete it. 32 00:04:31,312 --> 00:04:32,312 I'll delete it. 33 00:04:32,547 --> 00:04:34,100 I'll delete it, alright. 34 00:05:22,493 --> 00:05:23,611 Can't do this. 35 00:05:25,499 --> 00:05:27,099 What's up, my brother? 36 00:05:28,145 --> 00:05:29,455 You alright? 37 00:05:31,318 --> 00:05:32,501 I got him in his neck. 38 00:05:32,828 --> 00:05:34,762 But I was aiming at his head. 39 00:05:35,426 --> 00:05:37,456 Other lines of work you can lose a step. 40 00:05:37,464 --> 00:05:38,365 Not this one. 41 00:05:38,449 --> 00:05:40,997 You still the best we got. Best anyone's got. 42 00:05:41,419 --> 00:05:42,774 Believe me, I keep track. 43 00:05:42,903 --> 00:05:44,156 Not a soda, not today. 44 00:05:44,280 --> 00:05:45,950 - Meaning? - Give me a beer. 45 00:05:46,080 --> 00:05:47,490 Are you sure? 46 00:05:47,580 --> 00:05:49,380 - Are you really retiring? - Yes, sir. 47 00:05:49,510 --> 00:05:50,944 Then I'm sure. 48 00:05:51,099 --> 00:05:52,099 Okay. 49 00:05:55,931 --> 00:05:57,822 A lot of guys can shoot, Dell. 50 00:05:59,523 --> 00:06:02,163 They aren't you, they don't have the history you do. 51 00:06:02,223 --> 00:06:03,982 Yeah, I think the... the history 52 00:06:04,159 --> 00:06:05,430 might be the problem. 53 00:06:06,231 --> 00:06:07,231 Henry. 54 00:06:08,783 --> 00:06:10,583 We've been through a lot together, you and me. 55 00:06:11,009 --> 00:06:12,419 We do world safer. 56 00:06:13,139 --> 00:06:16,039 I just not gonna trust a new guy like I trust you. 57 00:06:19,209 --> 00:06:21,229 There was a kid... 58 00:06:21,993 --> 00:06:24,051 beautiful little girl. 59 00:06:24,341 --> 00:06:26,021 Right next to him. 60 00:06:26,871 --> 00:06:29,821 If I'm 6 inches off - 61 00:06:31,014 --> 00:06:32,954 she's dead. 62 00:06:33,684 --> 00:06:35,254 Understand? 63 00:06:35,914 --> 00:06:37,284 This time 64 00:06:38,814 --> 00:06:40,524 I got lucky. 65 00:06:41,414 --> 00:06:43,404 I didn't feel the shot. 66 00:06:44,414 --> 00:06:46,424 Not like I should have. 67 00:06:47,684 --> 00:06:49,874 72 kills, Dell. 68 00:06:50,334 --> 00:06:53,054 That shit starts to mess with you a little bit. 69 00:06:55,004 --> 00:06:57,194 Deep down it's like... 70 00:06:57,834 --> 00:07:00,428 my soul was hurt. 71 00:07:01,962 --> 00:07:03,162 I just want some peace. 72 00:07:06,652 --> 00:07:08,512 So, what do I do now? 73 00:07:10,982 --> 00:07:12,712 Wish me well. 74 00:07:33,433 --> 00:07:34,433 Good morning. 75 00:07:34,881 --> 00:07:36,203 Hey, where's Jerry? 76 00:07:36,367 --> 00:07:37,412 Jerry retired. 77 00:07:37,643 --> 00:07:39,577 They couldn't take anymore of his bustling pace. 78 00:07:39,717 --> 00:07:40,717 I'm Danny. 79 00:07:41,713 --> 00:07:43,383 Hey Danny, I'm Henry. 80 00:07:44,803 --> 00:07:47,943 I owe you $23.46. 81 00:07:48,083 --> 00:07:49,383 Okay, thank you, Henry. 82 00:07:51,913 --> 00:07:53,583 So, what are you fishing for? 83 00:07:53,983 --> 00:07:55,453 Peace and quiet 84 00:07:56,143 --> 00:07:57,409 and mackerel. 85 00:07:57,998 --> 00:07:59,448 Head now to Preachers Point? 86 00:07:59,976 --> 00:08:01,486 Is that what you recommend? 87 00:08:01,606 --> 00:08:03,514 Well, seems like a nice enough day for it. 88 00:08:12,032 --> 00:08:14,572 Not much of a "live and let live" guy, I take it. 89 00:08:14,702 --> 00:08:16,765 I'm deathly allergic to bees. 90 00:08:17,864 --> 00:08:20,327 You a student or just a fish whisperer? 91 00:08:20,626 --> 00:08:22,823 I'm working my way to grad school. 92 00:08:22,824 --> 00:08:23,824 Marine biology. 93 00:08:24,988 --> 00:08:26,408 UGA, Darian? 94 00:08:26,668 --> 00:08:28,108 Go dogs. 95 00:08:28,618 --> 00:08:30,069 Well, you be careful around here. 96 00:08:30,070 --> 00:08:33,110 There is some dogs out on these docks too. 97 00:08:33,830 --> 00:08:35,610 Nothing I can't handle. 98 00:08:51,926 --> 00:08:54,476 Well, I guess I don't have to ask how business is. 99 00:08:55,848 --> 00:08:57,455 Could have been yours. 100 00:08:57,938 --> 00:08:59,788 Only asked you 10 times. 101 00:09:04,198 --> 00:09:05,518 Hey brother. 102 00:09:06,578 --> 00:09:09,388 - It's good to see you, Henry. - You too, Jack. 103 00:09:11,088 --> 00:09:13,468 What you doing there? Feeling sexy? 104 00:09:15,028 --> 00:09:17,068 - Thanks for coming so quickly. - Of course. 105 00:09:17,848 --> 00:09:19,970 - You still married? - Yup. 106 00:09:20,196 --> 00:09:22,796 Wife's on a shopping trip to Paris. 107 00:09:23,233 --> 00:09:24,946 Son's in boarding school. 108 00:09:25,474 --> 00:09:26,202 You? 109 00:09:26,203 --> 00:09:29,092 No, no wife, no kids, no Paris. 110 00:09:30,095 --> 00:09:31,885 Here's to the next war - 111 00:09:31,925 --> 00:09:33,975 - which is no war. - Which is no war. 112 00:09:39,175 --> 00:09:40,635 So, what've you got? 113 00:09:46,395 --> 00:09:47,865 Recognise him? 114 00:09:49,895 --> 00:09:50,994 Who's asking? 115 00:09:51,375 --> 00:09:53,519 Your old friend who's afraid you're in trouble. 116 00:09:54,978 --> 00:09:56,388 Do you? 117 00:09:57,956 --> 00:09:59,466 I AMF'ed him in Liège. 118 00:09:59,589 --> 00:10:01,256 They tell you who he was? 119 00:10:02,138 --> 00:10:04,198 Valery Dormov. Terrorist. 120 00:10:04,249 --> 00:10:05,249 No. 121 00:10:05,866 --> 00:10:08,695 Valery Dormov. Molecular biologist. 122 00:10:08,906 --> 00:10:12,773 Who worked here in the States for 30 years. 123 00:10:14,095 --> 00:10:15,229 I read his file. 124 00:10:15,792 --> 00:10:16,859 Bio-terrorist. 125 00:10:17,495 --> 00:10:19,462 The file was spiked. 126 00:10:19,985 --> 00:10:21,378 I don't know by who. 127 00:10:21,925 --> 00:10:23,181 Why? 128 00:10:23,360 --> 00:10:25,027 I don't know that, either. 129 00:10:25,214 --> 00:10:26,884 Where are you getting this from? 130 00:10:27,834 --> 00:10:29,454 A friend. 131 00:10:30,044 --> 00:10:31,044 From the other side. 132 00:10:31,106 --> 00:10:31,734 Alright, well. 133 00:10:31,735 --> 00:10:33,934 - I need to talk to him. - Sure. 134 00:10:34,524 --> 00:10:36,658 Skype? Facetime? 135 00:10:38,245 --> 00:10:40,315 I need to talk to him, Jack. 136 00:10:42,265 --> 00:10:43,985 Oh, what a hell. 137 00:10:44,135 --> 00:10:45,645 He owes me. 138 00:10:51,146 --> 00:10:52,819 I hope I'm wrong. 139 00:10:54,126 --> 00:10:55,916 I just want you to be careful. 140 00:11:04,085 --> 00:11:07,588 It's me got full of things I didn't do in my DIA years. 141 00:11:09,172 --> 00:11:12,156 You think you didn't do that in your DIA years? 142 00:11:14,964 --> 00:11:16,304 This guy. 143 00:11:22,124 --> 00:11:23,444 They tell you who he was? 144 00:11:24,441 --> 00:11:26,564 Valery Dormov. Terrorist. 145 00:11:26,959 --> 00:11:27,959 No. 146 00:11:28,060 --> 00:11:30,902 Valery Dormov. Molecular biologist. 147 00:11:30,903 --> 00:11:34,680 Who worked here in the States for 30 years. 148 00:11:37,353 --> 00:11:39,278 You took a real risk contacting me. 149 00:11:39,326 --> 00:11:40,326 I wish you hadn't. 150 00:11:40,785 --> 00:11:42,626 What was I supposed to do? 151 00:11:42,903 --> 00:11:43,903 I love you, brother. 152 00:11:45,787 --> 00:11:47,147 You too. 153 00:11:49,317 --> 00:11:50,568 It's a pitty. 154 00:11:51,174 --> 00:11:52,608 I've always liked Henry. 155 00:11:52,999 --> 00:11:54,233 Henry is DIA, Clay. 156 00:11:54,614 --> 00:11:55,505 He's one of mine. 157 00:11:55,506 --> 00:11:57,017 He knows you lied to him. 158 00:11:57,018 --> 00:11:58,423 We have a tail on him. 159 00:11:58,424 --> 00:12:01,613 Standard protocol for retirement. He'll be contained. 160 00:12:01,895 --> 00:12:04,095 Contained? Henry Brogan? 161 00:12:05,216 --> 00:12:07,354 He has Dormov's contact. 162 00:12:07,991 --> 00:12:12,231 He's gonna pull on that thread until he's pointing a gun at our faces. 163 00:12:13,045 --> 00:12:15,423 What about his handler, the bald guy? 164 00:12:15,588 --> 00:12:16,224 Patterson? 165 00:12:16,225 --> 00:12:19,234 He won't be happy, but he won't cross me, he'll fall in line. 166 00:12:19,354 --> 00:12:20,999 I'll tie this off. 167 00:12:21,696 --> 00:12:23,524 Make it look like a Russian op. 168 00:12:23,525 --> 00:12:24,975 You'll do nothing! 169 00:12:25,134 --> 00:12:26,929 I'll tell my team that Henry's gone rogue. 170 00:12:26,930 --> 00:12:28,114 I can handle this. 171 00:12:28,115 --> 00:12:30,069 Right after you wift 4 times on Dormov. 172 00:12:30,198 --> 00:12:32,023 No. You need Gemini. 173 00:12:32,465 --> 00:12:35,075 I will not let you do hints on American soil. 174 00:12:35,165 --> 00:12:38,096 You don't have anyone who can take on Henry Brogan. 175 00:12:39,146 --> 00:12:40,146 I do. 176 00:12:41,452 --> 00:12:43,992 We'll clean up our own messes, thank you. 177 00:12:44,542 --> 00:12:49,036 Everything that we worked for is at stake thanks to your failures. 178 00:12:49,037 --> 00:12:51,667 You have one chance not to screw this up. 179 00:12:52,520 --> 00:12:53,602 Please. 180 00:12:54,972 --> 00:12:56,482 Surprise me. 181 00:13:42,516 --> 00:13:43,996 Any luck? 182 00:13:47,026 --> 00:13:48,126 Okay. 183 00:13:48,464 --> 00:13:51,398 Most guys try flowers or a playlist they think I'll find romantic. 184 00:13:51,399 --> 00:13:52,819 Are you DIA? 185 00:13:54,142 --> 00:13:56,168 That depends what's DIA? 186 00:13:56,330 --> 00:13:57,920 Dance Instructors of America. 187 00:13:58,687 --> 00:14:00,509 Did Patterson send you to surveil me? 188 00:14:01,457 --> 00:14:03,691 - Patterson? - Del Patterson? 189 00:14:03,987 --> 00:14:06,232 Funny coincidence, he was just here. 190 00:14:06,660 --> 00:14:07,870 Look, you're burnt. 191 00:14:07,871 --> 00:14:09,204 Your cover's blown. 192 00:14:10,460 --> 00:14:11,460 Okay, well I was just... 193 00:14:11,560 --> 00:14:12,869 in the middle of Marvin Gaye song, 194 00:14:12,870 --> 00:14:14,016 so I'm gonna go back to that. 195 00:14:14,040 --> 00:14:16,310 Name 3 buildings on a Darian Campus. 196 00:14:16,780 --> 00:14:19,477 - Really? - Come on, marine biologist. 197 00:14:20,468 --> 00:14:22,711 Rhodes Hall, McCourter Hall, Rocker Hall. 198 00:14:22,712 --> 00:14:23,947 Now I know you're DIA. 199 00:14:24,385 --> 00:14:26,161 Civilian would've told me to piss off. 200 00:14:26,297 --> 00:14:27,976 Not a polite civilian. 201 00:14:28,939 --> 00:14:30,995 You good, you good. 202 00:14:30,996 --> 00:14:32,196 Where you live? 203 00:14:32,483 --> 00:14:33,483 What? 204 00:14:33,786 --> 00:14:35,392 No, I wanna see your place. 205 00:14:36,390 --> 00:14:37,390 Excuse me? 206 00:14:37,648 --> 00:14:40,606 Where, I am sure I won't find a single book 207 00:14:40,607 --> 00:14:41,740 on marine biology. 208 00:14:42,605 --> 00:14:45,952 But I'm certain I'll find a big ol' fold on Henry Brogan. 209 00:14:45,953 --> 00:14:47,293 Excuse me? 210 00:14:47,403 --> 00:14:50,393 Okay, this has been fun, but I kinda have to do that job. 211 00:14:50,473 --> 00:14:51,623 Sorry, sir. 212 00:14:51,773 --> 00:14:53,231 Yeah, I got the 30-feet bowrider. 213 00:14:53,232 --> 00:14:55,507 - Okay. - Needs some gas and... Hey, sir. 214 00:14:55,607 --> 00:14:56,607 One sec. 215 00:14:59,007 --> 00:15:02,182 I'm sorry, I... Can I buy you a drink? 216 00:15:03,304 --> 00:15:05,254 Why, so you can keep interrogating me? 217 00:15:05,304 --> 00:15:08,754 No, I'm probably gonna spend the whole time apologising. 218 00:15:09,334 --> 00:15:10,575 Pelican Point? 219 00:15:10,764 --> 00:15:12,899 Sunday nights, they have a great band. 220 00:15:13,630 --> 00:15:15,760 Please, what time do you get off work? 221 00:15:20,310 --> 00:15:23,030 - 7. - Think I also need a 12-volt bilge pump. 222 00:15:23,110 --> 00:15:24,554 Alright, I'll see you at 7. 223 00:15:25,600 --> 00:15:27,807 Just leave the crazy at home, please. 224 00:15:28,008 --> 00:15:29,008 Alright. 225 00:15:49,851 --> 00:15:50,897 Sorry about earlier. 226 00:15:51,232 --> 00:15:53,965 Bad habits. I don't trust people easily. 227 00:15:54,232 --> 00:15:55,832 But I'm sure you don't either. 228 00:15:57,032 --> 00:15:58,602 Why would you say that? 229 00:16:08,232 --> 00:16:09,804 Where did you get that? 230 00:16:10,018 --> 00:16:13,790 25 years of faithful service you make some friends. 231 00:16:15,435 --> 00:16:17,235 Now I'm burnt. 232 00:16:18,255 --> 00:16:19,631 Toast. 233 00:16:19,869 --> 00:16:21,970 Is Patterson running you? 234 00:16:28,563 --> 00:16:30,458 - Thank you. - You're welcome. 235 00:16:32,629 --> 00:16:35,418 Boilermaker is a cop drink. You got cops in your family? 236 00:16:35,563 --> 00:16:36,933 My dad was FBI. 237 00:16:37,646 --> 00:16:39,794 And pretty big on serving our country. 238 00:16:40,869 --> 00:16:41,869 Was? 239 00:16:42,273 --> 00:16:43,838 Yeah, he died off duty. 240 00:16:43,989 --> 00:16:45,568 Trying to stop a bank robbery. 241 00:16:46,473 --> 00:16:48,327 Sorry about that. 242 00:16:49,680 --> 00:16:53,000 File says you were 4 years in Navy "Fifth Fleet", Bahrain. 243 00:16:53,130 --> 00:16:55,187 Yeah, did love the sea. 244 00:16:55,188 --> 00:16:58,497 Didn't love being stuck on a tin can with couple of hundreds sailors, though. 245 00:16:58,808 --> 00:16:59,251 Yeah. 246 00:16:59,371 --> 00:17:01,411 Beats a bunker in Mogadishu. 247 00:17:04,491 --> 00:17:07,071 So, then DIA. 248 00:17:07,181 --> 00:17:09,661 Defence Clandestine Services. 249 00:17:09,662 --> 00:17:11,462 Recruiting, running assets. 250 00:17:12,410 --> 00:17:14,477 Not a single demerit. 251 00:17:15,340 --> 00:17:16,340 I mean... 252 00:17:16,746 --> 00:17:19,612 So then the Inspector General sticks you on a dock 253 00:17:19,613 --> 00:17:22,280 to watch a guy who just wants to retire? 254 00:17:23,601 --> 00:17:25,351 That doesn't bother you? 255 00:17:31,271 --> 00:17:32,924 Well, this is adios, Henry. 256 00:17:33,529 --> 00:17:35,440 It's been nice surveilling you. 257 00:17:35,935 --> 00:17:38,046 I'll be sent somewhere else tomorrow. 258 00:17:38,398 --> 00:17:39,116 Yeah. 259 00:17:39,117 --> 00:17:40,409 You... you want a ride home? 260 00:17:40,613 --> 00:17:43,185 No, thanks, my apartment is just right over there. 261 00:17:47,073 --> 00:17:49,223 Henry, why are you retiring? 262 00:17:53,085 --> 00:17:57,735 I'm finding myself avoiding mirrors lately, so... 263 00:17:58,417 --> 00:18:00,457 I'm gonna take that as a sign. 264 00:18:01,667 --> 00:18:02,958 Watch your six out there. 265 00:18:03,331 --> 00:18:04,331 You too. 266 00:18:06,051 --> 00:18:07,851 Night, Toast. 267 00:18:17,515 --> 00:18:19,663 You should come look at the stars, Jack. 268 00:19:10,045 --> 00:19:12,042 - You have to work on your kick. - Charlie. 269 00:19:12,193 --> 00:19:13,504 - Concentrate, Henry. - Come one! 270 00:19:13,528 --> 00:19:15,201 You are 5 now and this is not hard. 271 00:19:15,520 --> 00:19:16,964 Now. Try again. 272 00:20:07,326 --> 00:20:09,276 Hi, this is Jack, I'm sailing. 273 00:20:14,964 --> 00:20:17,167 Please tell me this means we're back in business. 274 00:20:17,322 --> 00:20:18,322 Where are you? 275 00:20:18,594 --> 00:20:20,082 Just some guy. I'm on surveliance. 276 00:20:20,083 --> 00:20:21,083 Get out of there, now! 277 00:20:21,205 --> 00:20:23,810 Do not go home, do not go to your girl's house. 278 00:20:23,811 --> 00:20:26,312 Go to the bus station, get a ticket, in cash. 279 00:20:26,558 --> 00:20:29,428 Do not use ATM. Go somewhere where nobody knows you. 280 00:20:29,978 --> 00:20:31,158 You sure? 281 00:20:31,578 --> 00:20:34,776 They're outside my window, sorry man I made you a loose end. 282 00:20:34,807 --> 00:20:35,899 Come on man, I'll be fine. 283 00:20:36,045 --> 00:20:37,192 How do I contact with you? 284 00:20:37,193 --> 00:20:39,233 You don't. Don't contact anybody. 285 00:20:39,313 --> 00:20:40,633 Especially anybody from the DIA. 286 00:20:40,713 --> 00:20:42,563 And get rid of your phone. Now. 287 00:20:42,613 --> 00:20:44,095 Oh, come on, Henry. Stop. 288 00:20:46,299 --> 00:20:47,549 Marino? 289 00:21:17,483 --> 00:21:19,114 It's not gun time. 290 00:21:19,558 --> 00:21:20,691 It's coffee time. 291 00:21:21,932 --> 00:21:22,932 Do you have a burn bag? 292 00:21:22,982 --> 00:21:24,975 First, tell me what you're doing here. 293 00:21:24,976 --> 00:21:26,978 Somebody just sent a team to kill me. 294 00:21:28,263 --> 00:21:29,763 And you're still asleep. 295 00:21:30,002 --> 00:21:32,342 That means you didn't know about it, correct? 296 00:21:32,422 --> 00:21:34,415 No, of course not. I would've told you. 297 00:21:38,722 --> 00:21:40,448 That means you're next. 298 00:21:41,222 --> 00:21:42,222 Get dressed. 299 00:21:45,828 --> 00:21:48,470 All the boats have dupe keys in the office, right? 300 00:21:48,848 --> 00:21:50,328 You got a fast one? 301 00:22:00,028 --> 00:22:01,738 Feeling the call of the sea? 302 00:22:05,828 --> 00:22:07,078 Where is he? 303 00:22:07,828 --> 00:22:09,028 You can tell me now. 304 00:22:10,448 --> 00:22:11,478 Hey, drop! 305 00:22:13,716 --> 00:22:14,976 Bitch! 306 00:22:15,796 --> 00:22:19,446 You can tell me now, or you can tell me in 5 minutes minus your teeth. 307 00:22:19,576 --> 00:22:20,949 But you gonna tell me. 308 00:22:38,302 --> 00:22:39,302 I counted 3. 309 00:22:39,424 --> 00:22:40,658 How many did you bring? 310 00:23:05,881 --> 00:23:06,996 Who sent you? 311 00:23:07,571 --> 00:23:10,357 You can tell me now or you can tell me in 5 minutes... 312 00:23:10,358 --> 00:23:11,838 minus your teeth. 313 00:23:17,839 --> 00:23:19,039 You alright? 314 00:23:19,979 --> 00:23:21,923 - It's Lassiter. - How do you know? 315 00:23:36,979 --> 00:23:38,389 You get on this boat you leave behind 316 00:23:38,390 --> 00:23:40,345 everything and everybody you've ever known. 317 00:23:40,346 --> 00:23:41,588 Do you understand that? 318 00:23:55,322 --> 00:23:56,465 Scared is good. 319 00:23:56,608 --> 00:23:58,008 It means you're alert. 320 00:23:58,951 --> 00:24:00,833 Never had anybody trying to kill me before. 321 00:24:00,977 --> 00:24:03,095 Yeah, well, the important thing is - you didn't. 322 00:24:05,536 --> 00:24:08,506 What scares you? Other than bees. 323 00:24:09,036 --> 00:24:10,436 Drowning. 324 00:24:38,456 --> 00:24:41,138 So this is you cleaning up your own messes? 325 00:24:41,139 --> 00:24:42,489 Spare me the lecture. 326 00:24:42,790 --> 00:24:45,870 It's like watching the Hindenburg crash into the Titanic. 327 00:24:45,990 --> 00:24:47,840 Tell me what we're going to do about Henry. 328 00:24:47,970 --> 00:24:50,117 Henry Brogan is like any other soldier. 329 00:24:50,610 --> 00:24:52,964 When they're young and stupid they believe anything you tell them. 330 00:24:52,965 --> 00:24:55,449 Then they get older, they wear out. 331 00:24:56,165 --> 00:24:57,831 Grow a conscious. 332 00:24:59,240 --> 00:25:02,442 This is why we need a new breed of soldier. 333 00:25:04,131 --> 00:25:05,572 Gemini will handle this. 334 00:25:06,204 --> 00:25:07,438 I'm sorry, I can't allow that. 335 00:25:07,554 --> 00:25:09,034 I'm not asking your permission. 336 00:25:09,035 --> 00:25:10,642 You wanna go to your bosses? 337 00:25:10,643 --> 00:25:13,642 I am sure they'd love to hear about our little rogue project. 338 00:25:15,487 --> 00:25:18,022 I'll make it look like a Russian hit. 339 00:25:18,023 --> 00:25:19,923 You give Henry a state funeral. 340 00:25:20,663 --> 00:25:23,541 Fly on the coffin. 21-gun salute. 341 00:25:24,594 --> 00:25:26,619 You give a nice speech, everyone cries. 342 00:25:26,685 --> 00:25:28,290 He'd be remembered as a hero. 343 00:25:28,291 --> 00:25:29,770 Life goes on. 344 00:25:30,499 --> 00:25:32,669 - Not for Henry. - Oh, come on. 345 00:25:32,670 --> 00:25:35,714 Muds like Henry look born into be collateral damage. 346 00:25:36,055 --> 00:25:37,728 Let's not pretend otherwise. 347 00:25:38,647 --> 00:25:40,243 Do you have an asset in place? 348 00:25:40,371 --> 00:25:42,422 I have the trophy asset. 349 00:25:47,749 --> 00:25:48,967 Alright - Just... 350 00:25:49,241 --> 00:25:50,241 No, I'm good. 351 00:25:54,751 --> 00:25:55,751 You hungry? 352 00:25:56,393 --> 00:25:59,250 Yeah, I'm starving, but those things expired 2 years ago. 353 00:26:00,995 --> 00:26:01,995 Really? 354 00:26:02,977 --> 00:26:04,150 Still taste good. 355 00:26:06,362 --> 00:26:09,259 While he still had teeth that guy said you were the rogue. 356 00:26:10,122 --> 00:26:11,312 And you believed him? 357 00:26:12,691 --> 00:26:14,911 99% sure he was lying. 358 00:26:15,845 --> 00:26:17,672 But 1% sucks, doesn't it? 359 00:26:23,672 --> 00:26:25,545 Henry, has this ever happened to you before? 360 00:26:25,665 --> 00:26:26,697 Which part? 361 00:26:27,124 --> 00:26:29,092 Your own government trying to kill you. 362 00:26:30,578 --> 00:26:32,128 Nah, that's new. 363 00:26:33,098 --> 00:26:36,228 You've been in agency a while and can't you guess what this is all about? 364 00:26:36,598 --> 00:26:40,428 Trust me, if I could I would not be on this lovely vacation with you. 365 00:26:42,300 --> 00:26:43,300 Well. 366 00:26:44,486 --> 00:26:48,036 When I'm the head of the agency we gonna handle retirement very differently. 367 00:27:07,350 --> 00:27:08,350 My man. 368 00:27:15,667 --> 00:27:17,854 Baron tour is here to pick up Brogan. 369 00:27:18,107 --> 00:27:19,107 Party of two. 370 00:27:23,714 --> 00:27:25,864 - Good to see you man. - You too. 371 00:27:26,559 --> 00:27:28,066 Danny, meet the Baron. 372 00:27:28,209 --> 00:27:31,281 Middle-aged reprobate and best pilot I've ever known. 373 00:27:31,568 --> 00:27:32,834 Danny, Baron. 374 00:27:33,036 --> 00:27:34,036 Hey, Toast. 375 00:27:35,828 --> 00:27:37,408 Got your appliences requested. 376 00:27:37,758 --> 00:27:40,268 For now, you can hold up to my place at Cartagena. 377 00:27:40,908 --> 00:27:42,408 You'll be anonymous and safe. 378 00:27:42,558 --> 00:27:45,613 Yeah, we're kinda in the shit here, man. 379 00:27:46,358 --> 00:27:48,134 I think Jack dead. 380 00:27:50,628 --> 00:27:52,602 - Jesus. - Yeah. 381 00:27:53,308 --> 00:27:55,042 - Anyone follow you? - No. 382 00:27:55,043 --> 00:27:56,585 They will. Let's go. 383 00:27:57,038 --> 00:27:58,989 - Can I have one of those crackers? - Sure. 384 00:27:59,297 --> 00:28:00,297 Thanks. 385 00:28:10,787 --> 00:28:12,347 Does he do this at home? 386 00:28:12,806 --> 00:28:14,050 I don't think so, I don't know. 387 00:28:14,051 --> 00:28:15,487 - Do you? - No. 388 00:28:15,488 --> 00:28:18,631 If it's inappropriate to do this sort of thing at home. 389 00:28:18,632 --> 00:28:21,312 Why would you think it's appropriate to do it in your science class? 390 00:28:21,380 --> 00:28:24,240 I don't know, probably because science is so wicked boring. 391 00:28:30,019 --> 00:28:30,877 Hello. 392 00:28:31,033 --> 00:28:32,872 Guess you really didn't want me to retire. 393 00:28:32,873 --> 00:28:35,278 Henry, you're okay! Thank God! 394 00:28:35,279 --> 00:28:36,279 Stop it! 395 00:28:37,086 --> 00:28:38,505 Is Marino dead? 396 00:28:39,358 --> 00:28:40,358 Yes. 397 00:28:41,635 --> 00:28:42,819 Jack Willis? 398 00:28:43,459 --> 00:28:45,915 It wasn't me. None of this was me Henry, I swear it. 399 00:28:46,146 --> 00:28:47,146 I trusted you, Dell. 400 00:28:47,268 --> 00:28:50,276 You still can. Let me call you on another line. 401 00:28:55,154 --> 00:28:56,154 You got 30 seconds. 402 00:29:01,231 --> 00:29:02,260 Hey, excuse me. 403 00:29:02,261 --> 00:29:03,583 Could you borrow a phone for 5 minutes 404 00:29:03,584 --> 00:29:05,584 if I gave you a hundred bucks? 405 00:29:08,103 --> 00:29:10,075 We'll start with who's idea it was to send a team 406 00:29:10,076 --> 00:29:13,071 to agent Zakarweski's apartment, was that necessary? 407 00:29:13,072 --> 00:29:16,432 Also not my call, she's working for the Inspector General, not me. 408 00:29:16,502 --> 00:29:17,534 Is she with you? 409 00:29:17,535 --> 00:29:18,274 Yes. 410 00:29:18,430 --> 00:29:19,549 Not voluntarily. 411 00:29:19,550 --> 00:29:23,025 Okay, listen, this is not something I wanna say over the phone. 412 00:29:23,203 --> 00:29:25,136 I'm at my kids, goddamn, school! 413 00:29:25,208 --> 00:29:27,258 What a hell is all of this?! 414 00:29:29,528 --> 00:29:31,088 We have a problem. 415 00:29:31,728 --> 00:29:33,158 Gemini. 416 00:29:33,258 --> 00:29:36,588 Your old friend, working with Janet Lassiter and her people. 417 00:29:36,708 --> 00:29:38,558 I can't stop them. 418 00:29:40,128 --> 00:29:42,108 Okay, Dormov. 419 00:29:42,508 --> 00:29:44,988 Did he have something to do with Gemini? 420 00:29:45,958 --> 00:29:48,888 Dormov, the guy that you had me popped on the train. 421 00:29:48,889 --> 00:29:51,239 Because you said he was a Russian terrorist. 422 00:29:51,240 --> 00:29:52,840 Was he working for Gemini? 423 00:29:53,937 --> 00:29:55,479 Once upon a time. 424 00:29:56,743 --> 00:30:00,223 So you got me pulling triggers For Clay Verris. 425 00:30:00,442 --> 00:30:03,531 Henry, I regret my lack of candor, but listen... 426 00:30:03,532 --> 00:30:06,006 How many other times you do this to me, Dell? 427 00:30:07,131 --> 00:30:08,393 How many times you spiked a file, 428 00:30:08,417 --> 00:30:11,158 send me off to AMF somebody who didn't deserve it? 429 00:30:11,342 --> 00:30:13,590 Never, ever. This was the one-off. 430 00:30:13,591 --> 00:30:15,191 I swear on my son's life. 431 00:30:19,178 --> 00:30:20,021 Alright, look. 432 00:30:20,022 --> 00:30:22,453 Agent Zakarweski is not a part of this. 433 00:30:22,583 --> 00:30:25,614 Henry, we can fix this. I swear, but I need 434 00:30:25,615 --> 00:30:27,282 both of you to come back. 435 00:30:28,611 --> 00:30:29,834 To what, Dell? 436 00:30:33,095 --> 00:30:35,192 Okay, Gemini. 437 00:30:35,193 --> 00:30:36,189 What do you know about it? 438 00:30:36,190 --> 00:30:38,754 Privatized paramilitary owned by Clay Verris. 439 00:30:38,755 --> 00:30:40,493 Agency does a lot of business with them. 440 00:30:40,494 --> 00:30:41,494 Is there more? 441 00:30:42,459 --> 00:30:44,657 Baron and I served under Verris in the Marines: 442 00:30:44,658 --> 00:30:46,658 in Panama, Kuwait, Somalia. 443 00:30:47,608 --> 00:30:50,923 After he left the military, he started Gemini and tried to hire us. 444 00:30:50,924 --> 00:30:52,025 We both told him "no". 445 00:30:52,026 --> 00:30:54,456 Except I was smart enough to move 1500 miles away. 446 00:30:54,576 --> 00:30:55,715 Yeah. 447 00:30:56,051 --> 00:30:57,984 I blowed that one. 448 00:31:14,480 --> 00:31:16,843 Verris gets billions of dollars a year to take 449 00:31:16,844 --> 00:31:19,823 out targets in any way he sees fit. 450 00:31:20,304 --> 00:31:21,721 That's Gemini: 451 00:31:21,722 --> 00:31:25,157 off-book kidnappings, tortures. 452 00:31:25,624 --> 00:31:28,610 They who you call when you need 12 Saudi princes 453 00:31:28,611 --> 00:31:30,853 to quietly disappear. 454 00:31:31,082 --> 00:31:33,733 Or you want somebody to train your death squads. 455 00:31:35,404 --> 00:31:37,224 6 weeks into Sniper School 456 00:31:37,503 --> 00:31:40,103 Clay Verris takes me out on this boat for 5 miles. 457 00:31:41,066 --> 00:31:43,752 Ties this weights to my ankles, tosses me overboard. 458 00:31:43,753 --> 00:31:46,347 Tells me tread water as long as I can. 459 00:31:47,394 --> 00:31:48,889 And he didn't know about your fear of... 460 00:31:48,890 --> 00:31:50,902 Of course did. That was the point. 461 00:31:51,814 --> 00:31:53,435 So what did you do? 462 00:31:57,835 --> 00:32:00,327 I tread water for as long as I could. 463 00:32:02,545 --> 00:32:04,395 And then I drowned. 464 00:32:06,415 --> 00:32:07,745 Dead. 465 00:32:10,415 --> 00:32:12,995 He fished me out, pat on my chest. 466 00:32:14,545 --> 00:32:18,965 Told me I was now ready to serve under his command. 467 00:32:23,035 --> 00:32:24,495 A toast. 468 00:32:28,215 --> 00:32:30,073 To the next war... 469 00:32:30,074 --> 00:32:31,806 - which is no war. - Which is no war. 470 00:32:31,814 --> 00:32:32,814 No war. 471 00:32:33,594 --> 00:32:34,941 We'll figure out in the morning. 472 00:32:34,942 --> 00:32:36,536 Right now we can use some... 473 00:32:36,537 --> 00:32:40,391 Sure, you folks want one room or... Two. 474 00:32:42,881 --> 00:32:43,881 Two, two. 475 00:32:47,201 --> 00:32:49,881 Yeah, I can put him in the garage if you want. 476 00:32:49,882 --> 00:32:51,482 Alright, two rooms will be fine. 477 00:32:51,527 --> 00:32:54,465 Just giving you options. Okay, right this way. 478 00:33:35,318 --> 00:33:38,481 Sniper, rooftop, I leave, he's gonna follow. 479 00:33:38,924 --> 00:33:40,881 I need you to go with Baron some place safe. 480 00:33:40,972 --> 00:33:41,972 Alright? 481 00:33:46,436 --> 00:33:48,404 Shooter, on the roof. 482 00:33:49,259 --> 00:33:51,862 You are a shiity house guest, you know that? 483 00:33:51,863 --> 00:33:55,201 - How the hell did they find us? - She's good, she's really good. 484 00:33:55,202 --> 00:33:57,215 She just doesn't know what she doesn't know. 485 00:33:57,403 --> 00:33:58,891 Take care of her, alright? 486 00:36:17,575 --> 00:36:18,797 Stop right there! 487 00:36:21,495 --> 00:36:22,825 Who are you? 488 00:36:23,885 --> 00:36:25,548 I don't wanna shoot you! 489 00:36:27,145 --> 00:36:28,445 Fine. 490 00:36:28,995 --> 00:36:30,018 Don't shoot me. 491 00:36:30,748 --> 00:36:32,120 But I'm gonna shoot you. 492 00:36:34,333 --> 00:36:36,095 I could have killed you on the roof. 493 00:36:37,483 --> 00:36:39,233 Maybe you should have. 494 00:36:41,543 --> 00:36:43,803 Did they show you a picture of me? 495 00:36:44,763 --> 00:36:46,623 Yeah, you look old. 496 00:36:50,643 --> 00:36:53,625 Kid, you take one step closer. 497 00:36:53,838 --> 00:36:55,888 You gonna leave me no choice. 498 00:38:02,950 --> 00:38:04,381 Get off! Get off! 499 00:38:20,186 --> 00:38:21,186 Move, move! 500 00:38:32,673 --> 00:38:34,032 Get out of the way! 501 00:41:24,279 --> 00:41:26,491 Stop. Stop. Stop! 502 00:41:45,403 --> 00:41:46,843 Hands up! 503 00:42:01,814 --> 00:42:03,347 What the hell was that? 504 00:42:19,482 --> 00:42:20,638 Brogan. 505 00:42:30,664 --> 00:42:31,692 Thank you, sir. 506 00:42:32,239 --> 00:42:34,199 - Thank you, Captain. - No problem. 507 00:42:35,999 --> 00:42:39,039 Your place is burnt, give me somewhere I can see him coming. 508 00:42:41,799 --> 00:42:43,708 I wanted to go in there guns blazing. 509 00:42:43,856 --> 00:42:46,356 But she thought that diplomatic approach made more sense. 510 00:42:46,887 --> 00:42:49,384 Yeah, gunfire might have been kinder. 511 00:42:50,029 --> 00:42:51,489 Great work in there. 512 00:42:51,569 --> 00:42:52,889 What now? 513 00:42:52,989 --> 00:42:54,649 I need you to get me to Budapest. 514 00:42:55,280 --> 00:42:56,960 - What's in Budapest? - What's in Budapest? 515 00:42:57,348 --> 00:42:59,419 Jack's informer - Yuri. 516 00:43:00,135 --> 00:43:04,215 These guys aren't trying to kill me because I wanna retire. 517 00:43:04,302 --> 00:43:07,727 They're coming after me because they think Jack told me something classified. 518 00:43:08,206 --> 00:43:09,741 Yuri ought to know about it. 519 00:43:10,130 --> 00:43:13,460 I'm sorry, partner, but my Aztec doesn't have that kind of voyage. 520 00:43:13,561 --> 00:43:16,226 Well, I was hoping we would borrow something that does. 521 00:43:16,815 --> 00:43:17,815 Maybe a G? 522 00:43:20,272 --> 00:43:21,962 Taking someone's Gulfstream? 523 00:43:21,963 --> 00:43:24,630 I mean you.. you'd really have to love the guy to do that. 524 00:43:27,129 --> 00:43:29,759 I know just the fellow. Give me a minute. 525 00:43:32,206 --> 00:43:39,294 ♪ Well, I got a woman, way over town ♪ 526 00:43:39,295 --> 00:43:43,763 ♪ That's good to me, oh yeah ♪ 527 00:43:44,073 --> 00:43:48,678 ♪ I got a woman, way over town ♪ 528 00:43:49,336 --> 00:43:53,444 ♪ Good to me, oh yeah ♪ 529 00:43:53,889 --> 00:43:57,973 ♪ She give me money when I'm in need ♪ 530 00:44:03,691 --> 00:44:04,691 Henry? 531 00:44:06,681 --> 00:44:08,121 Did you ever have a kid? 532 00:44:08,776 --> 00:44:10,255 No, why? 533 00:44:11,715 --> 00:44:13,094 Guy on a motorcycle. 534 00:44:14,398 --> 00:44:16,148 Did you notice anything funny about him? 535 00:44:16,847 --> 00:44:18,664 I noticed he was very good. 536 00:44:18,846 --> 00:44:19,846 Right. 537 00:44:20,840 --> 00:44:22,520 And the face? 538 00:44:23,980 --> 00:44:24,980 Similarity? 539 00:44:27,483 --> 00:44:29,383 Yeah, I noticed that too. 540 00:44:29,705 --> 00:44:30,705 So... 541 00:44:31,285 --> 00:44:33,393 You never had a long-term relationship? 542 00:44:33,457 --> 00:44:34,457 No. 543 00:44:34,619 --> 00:44:35,952 Unless we count you. 544 00:44:38,746 --> 00:44:41,443 Is it possible that you could've had kid without knowing it? 545 00:44:41,444 --> 00:44:42,444 No. 546 00:44:44,207 --> 00:44:46,507 - Then how do you explain... - Danny. 547 00:44:49,057 --> 00:44:50,287 Alright? 548 00:45:01,079 --> 00:45:03,006 Thank you, by the way. 549 00:45:04,072 --> 00:45:05,072 For? 550 00:45:05,376 --> 00:45:08,436 For leaving Baron's appartment, so I wouldn't be a target. 551 00:45:09,762 --> 00:45:12,962 Coming and getting me in Georgia when you could've just ran for you life. 552 00:45:13,449 --> 00:45:14,529 I just... 553 00:45:14,599 --> 00:45:19,449 wanted to put you on a private plane and give you a free trip to Hungary. 554 00:45:20,199 --> 00:45:22,299 Where I am gonna find...? 555 00:45:22,469 --> 00:45:24,349 "Hungarians". 556 00:45:25,799 --> 00:45:26,979 Right. 557 00:45:31,029 --> 00:45:32,759 When I saw him. 558 00:45:34,399 --> 00:45:37,029 It was like I was seeing a ghost. 559 00:45:38,179 --> 00:45:39,859 Ghost with a gun. 560 00:45:41,879 --> 00:45:42,929 Like... 561 00:45:43,199 --> 00:45:45,529 every trigger I've ever pulled. 562 00:46:17,279 --> 00:46:20,879 I told you to stay in Colombia and wait for orders. 563 00:46:23,079 --> 00:46:25,279 I wanted to talk to you. 564 00:46:38,579 --> 00:46:40,629 He is very good. 565 00:46:41,229 --> 00:46:42,629 He's the best. 566 00:46:43,445 --> 00:46:44,912 That's why I sent you. 567 00:46:48,069 --> 00:46:52,369 He knew every move of mine before I made it. 568 00:46:53,319 --> 00:46:56,881 I'd have him, right there, and... take the shot 569 00:46:57,576 --> 00:47:00,227 and... he'd be gone. 570 00:47:01,759 --> 00:47:03,389 Like a ghost. 571 00:47:03,959 --> 00:47:06,219 Did you get a look at his face? 572 00:47:07,059 --> 00:47:11,689 Not really, I saw him at the stairs through a dirty mirror. 573 00:47:11,759 --> 00:47:13,839 I thought you were on the roof. 574 00:47:13,889 --> 00:47:16,141 I was, he got a line on me, I had to jump down. 575 00:47:16,142 --> 00:47:17,742 What do we always drill? 576 00:47:18,642 --> 00:47:21,465 You hold the high ground, you put his back against the wall 577 00:47:21,476 --> 00:47:23,009 and you don't let him go. 578 00:47:24,811 --> 00:47:26,271 I know that. 579 00:47:29,591 --> 00:47:31,517 Whole thing was weird. 580 00:47:31,657 --> 00:47:33,783 Just... wicky. 581 00:47:34,279 --> 00:47:35,559 How? 582 00:47:36,429 --> 00:47:38,739 I don't know, it was... As if I were... 583 00:47:39,031 --> 00:47:40,831 watching it all. 584 00:47:41,550 --> 00:47:43,060 Who is he? 585 00:47:44,027 --> 00:47:47,887 Junior, this thing, that you are struggling with, this strangeness. 586 00:47:47,927 --> 00:47:49,387 It's fear. 587 00:47:50,127 --> 00:47:51,169 Don't hate it - 588 00:47:52,259 --> 00:47:53,549 lean into it. 589 00:47:54,098 --> 00:47:55,568 Embraced it. 590 00:47:55,569 --> 00:47:56,435 And then overcome it. 591 00:47:56,436 --> 00:48:00,405 You, are right in the threshold, son. 592 00:48:02,322 --> 00:48:03,822 This cause. 593 00:48:07,562 --> 00:48:08,992 You hungry? 594 00:48:11,562 --> 00:48:12,862 Yes, sir. 595 00:48:13,632 --> 00:48:15,862 Bowl of cereals hungry? 596 00:48:17,862 --> 00:48:19,212 Yes, sir. 597 00:49:22,532 --> 00:49:24,996 Thank you. That's it. Hands up. 598 00:49:28,420 --> 00:49:30,468 Over here, everyboy take the line. 599 00:49:30,469 --> 00:49:31,834 Everybody back to one. 600 00:49:33,710 --> 00:49:35,692 That's one, let's go! 601 00:49:44,586 --> 00:49:46,755 - Lots of new faces. - Yeap. 602 00:49:47,786 --> 00:49:50,486 They'll be the first boots on the ground in Yemen. 603 00:49:51,727 --> 00:49:54,903 Do they understand the rules of engagement, or, just... 604 00:49:54,904 --> 00:49:56,964 whatever moves - they shoot it? 605 00:49:57,612 --> 00:50:00,612 They are elite, they're disciplined. 606 00:50:00,962 --> 00:50:04,059 And if they get a clean shot at their target through an appartment window 607 00:50:04,060 --> 00:50:05,094 they'll take it. 608 00:50:07,048 --> 00:50:10,298 You should think about that on your way to Budapest. 609 00:50:11,998 --> 00:50:13,948 Henry's just landed there. 610 00:50:15,648 --> 00:50:17,068 You're moving out. 611 00:50:36,268 --> 00:50:37,428 Aniko? 612 00:50:39,977 --> 00:50:41,174 Thank you for your time. 613 00:50:42,856 --> 00:50:44,229 Here are the samples. 614 00:50:50,216 --> 00:50:51,697 Least I can do for you in... 615 00:50:52,136 --> 00:50:53,136 2 days. 616 00:50:57,200 --> 00:50:59,050 This I need in 2 hours. 617 00:51:03,500 --> 00:51:04,680 We have a meeting with Yuri. 618 00:51:05,320 --> 00:51:06,880 He agreed to sit with us. 619 00:51:07,900 --> 00:51:09,180 You alright? 620 00:51:10,720 --> 00:51:13,180 I think I know why is he as good as you, Henry. 621 00:51:15,302 --> 00:51:16,852 He is you. 622 00:51:18,522 --> 00:51:19,582 What? 623 00:51:20,702 --> 00:51:23,502 There's a DNA lab here, I gave them samples. 624 00:51:24,702 --> 00:51:27,152 Yours and the baseball cap he was wearing. 625 00:51:28,252 --> 00:51:31,452 He just, he looks so much like you. I thought he had to be your son, so I... 626 00:51:33,722 --> 00:51:35,402 They did 3 tests. 627 00:51:35,522 --> 00:51:37,202 Your DNA and his. 628 00:51:38,122 --> 00:51:39,982 All 3 came back identical. 629 00:51:40,752 --> 00:51:42,852 Not close, identical. 630 00:51:43,811 --> 00:51:45,671 As in, same person. 631 00:51:48,511 --> 00:51:50,041 He's your clone. 632 00:51:52,801 --> 00:51:55,440 I thought I've made a mistake that I gave them two samples of the same person. 633 00:51:55,464 --> 00:51:56,464 But I didn't. 634 00:51:58,382 --> 00:51:59,882 He is you. 635 00:52:00,440 --> 00:52:01,713 How's that even possible? 636 00:52:01,714 --> 00:52:03,981 It's complicated, but it's doable. 637 00:52:04,163 --> 00:52:06,679 All you'd really need is a surrogate mother and a DNA sample. 638 00:52:06,680 --> 00:52:08,620 If they could clone a person. 639 00:52:08,812 --> 00:52:10,819 You'd think that they'd clone more 640 00:52:10,877 --> 00:52:12,810 doctors or scientists, not... 641 00:52:13,141 --> 00:52:14,141 me. 642 00:52:14,477 --> 00:52:16,207 They could've cloned Nelson Mandela. 643 00:52:16,264 --> 00:52:20,114 Nelson Mandela couldn't kill a man on a moving train from 2 kilometers away. 644 00:52:39,606 --> 00:52:40,606 Yuri? 645 00:52:44,113 --> 00:52:45,473 Mr. Brogan? 646 00:52:56,615 --> 00:52:58,505 Before we begin, I must confess. 647 00:52:58,506 --> 00:53:01,106 I have admired your work for many years. 648 00:53:02,115 --> 00:53:05,726 Wait. So you know who I am? 649 00:53:07,022 --> 00:53:08,785 "Long time listener, first time caller", - 650 00:53:08,786 --> 00:53:10,786 as they say in your country. 651 00:53:12,442 --> 00:53:14,144 I would congratulate you 652 00:53:14,835 --> 00:53:16,568 on your retirement, but... 653 00:53:16,915 --> 00:53:18,485 your last job has... 654 00:53:18,746 --> 00:53:19,813 loose ends, yes? 655 00:53:20,057 --> 00:53:22,782 Yeah, well... My government lied to me and then tried to kill me. 656 00:53:22,783 --> 00:53:23,783 If that's what you mean. 657 00:53:24,083 --> 00:53:25,074 Yes. 658 00:53:25,075 --> 00:53:27,701 In Russia, you call that "Tuesday". 659 00:53:28,157 --> 00:53:31,489 But Americans, it hurts you feelings. 660 00:53:32,844 --> 00:53:33,674 So. 661 00:53:33,675 --> 00:53:36,243 So, why was Dormov trying to go back to Russia? 662 00:53:36,287 --> 00:53:37,709 And why was I sent to kill him? 663 00:53:37,710 --> 00:53:39,108 Yeah, down to business. 664 00:53:39,109 --> 00:53:40,442 Very American. 665 00:53:41,338 --> 00:53:43,085 You are a busy man. 666 00:53:44,571 --> 00:53:47,031 We were both friends with Jack. 667 00:53:47,451 --> 00:53:49,201 He was a good man. 668 00:53:49,571 --> 00:53:52,131 I mourn his death, like you. 669 00:53:52,589 --> 00:53:54,576 But the reason you are here 670 00:53:54,577 --> 00:53:56,310 and I have not killed you 671 00:53:56,820 --> 00:53:57,820 yet. 672 00:53:58,491 --> 00:54:01,141 Is we share a common enemy. 673 00:54:01,541 --> 00:54:02,971 Clay Verris. 674 00:54:04,511 --> 00:54:07,771 He lured Dormov to the west, funded his lab. 675 00:54:08,811 --> 00:54:11,141 And now you have met the fruits of their labor. 676 00:54:11,691 --> 00:54:14,175 Dally the Sheep was cloned in '96. 677 00:54:14,176 --> 00:54:16,230 - But in '95... - I was the sheep. 678 00:54:16,231 --> 00:54:17,978 Take it as a compliment. 679 00:54:18,825 --> 00:54:20,627 And you're the only one. 680 00:54:20,967 --> 00:54:24,367 With your DNA Verris raised the boy as his his son. 681 00:54:25,349 --> 00:54:28,009 Trained him to be the perfect assassin. 682 00:54:29,229 --> 00:54:31,309 So why was Dormov trying to leave? 683 00:54:31,349 --> 00:54:33,436 For years, we tried to lure him back. 684 00:54:33,721 --> 00:54:34,721 Nothing. 685 00:54:34,835 --> 00:54:36,715 Then last year they had a fallen out. 686 00:54:36,935 --> 00:54:39,262 Dormov got scared, reached out to me. 687 00:54:39,268 --> 00:54:40,268 So I... 688 00:54:40,302 --> 00:54:43,432 That still doesn't explain why I was sent to kill him. 689 00:54:44,352 --> 00:54:47,602 We have indications Dormov made a breakthrough. 690 00:54:47,852 --> 00:54:49,502 Modified human DNA. 691 00:54:50,172 --> 00:54:52,202 A path to mass produciton. 692 00:54:52,503 --> 00:54:56,033 But Dormov wanted soldiers to be stroger, smarter. 693 00:54:56,073 --> 00:54:57,623 Verris... 694 00:54:58,356 --> 00:55:00,686 Verris wanted something else. 695 00:55:02,276 --> 00:55:03,627 What something else? 696 00:55:04,127 --> 00:55:05,127 Mr. Brogan. 697 00:55:05,972 --> 00:55:08,521 You are the best at what you do. 698 00:55:08,824 --> 00:55:10,591 But still you get tired, 699 00:55:10,809 --> 00:55:12,394 you have fears, doubts, 700 00:55:12,395 --> 00:55:14,691 you feel pain, perhaps remorse. 701 00:55:16,139 --> 00:55:17,686 You have a conscience. 702 00:55:18,541 --> 00:55:20,008 These makes you human. 703 00:55:20,603 --> 00:55:22,955 But sub-optimital as a soldier. 704 00:55:23,142 --> 00:55:25,172 Less than perfect. 705 00:55:25,242 --> 00:55:26,942 Less profitable. 706 00:55:29,892 --> 00:55:33,392 Clayton Verris is playing God with DNA. 707 00:55:34,328 --> 00:55:36,178 He must be stopped. 708 00:55:37,781 --> 00:55:40,386 If he's that dangerous why don't you send a missile? 709 00:55:40,387 --> 00:55:41,947 Blow up his lab. 710 00:55:42,887 --> 00:55:44,747 That is what we're doing. 711 00:55:45,167 --> 00:55:47,361 Except... you 712 00:55:47,746 --> 00:55:49,506 are the missile. 713 00:55:50,326 --> 00:55:52,076 I wish you luck. 714 00:55:54,280 --> 00:55:55,723 One last thing. 715 00:55:55,942 --> 00:55:58,275 You excaped from home two days ago? 716 00:55:58,862 --> 00:55:59,874 Shit. 717 00:55:59,875 --> 00:56:00,875 Amazing work. 718 00:56:01,515 --> 00:56:03,675 I was on the edge of my seat. 719 00:56:04,677 --> 00:56:05,868 Wait, what? 720 00:56:06,652 --> 00:56:08,519 How the hell you know about that? 721 00:56:10,157 --> 00:56:13,217 I'm a big fan, what can I say? 722 00:56:17,938 --> 00:56:20,211 If even half of what he's saying is true. 723 00:56:20,212 --> 00:56:21,790 We got to talk to this kid. 724 00:56:21,939 --> 00:56:24,188 You're not gonna be safe until you do. 725 00:56:24,189 --> 00:56:26,942 So you think if your 50-year old self showed up and told you 726 00:56:26,943 --> 00:56:28,892 you're her clone that would make you calmer? 727 00:56:28,893 --> 00:56:29,893 51. 728 00:56:30,804 --> 00:56:32,299 - What? - Just saying, you're... 729 00:56:33,567 --> 00:56:35,947 - You know you're 51, yeah? - I rounded. 730 00:56:37,182 --> 00:56:39,762 He's the mirror you don't want to look into, Henry. 731 00:56:40,462 --> 00:56:42,942 But he's our best shot in getting to Verris. 732 00:56:51,582 --> 00:56:52,962 Janet Lassiter? 733 00:56:53,699 --> 00:56:55,249 Who wants to know? 734 00:56:55,516 --> 00:56:56,756 I got a message for you, ma'am. 735 00:56:57,175 --> 00:56:59,580 From a man who transferred a $1000 into my Featherqueen account 736 00:56:59,581 --> 00:57:01,120 just to make sure you got it. 737 00:57:01,565 --> 00:57:02,988 Does this person have a name? 738 00:57:03,897 --> 00:57:06,277 His name is "$1000 into my Featherquin account". 739 00:57:08,861 --> 00:57:09,675 Hello, Janet. 740 00:57:09,827 --> 00:57:12,281 Before you try to kill me again, consider this. 741 00:57:12,561 --> 00:57:15,491 Your home address is 1362, Carol Grove. 742 00:57:15,790 --> 00:57:18,669 The security alarm code is 1776. 743 00:57:18,857 --> 00:57:21,017 You awaken at 6:12 every morning. 744 00:57:21,063 --> 00:57:24,552 And stop for your decaf soy latte with an extra shot by 6:42. 745 00:57:25,097 --> 00:57:27,462 Every night you stand in front of your huge living room window, 746 00:57:27,463 --> 00:57:29,596 sipping a Jose Cuervo Margarita 747 00:57:29,912 --> 00:57:31,974 with Forensic Files on the TV. 748 00:57:32,473 --> 00:57:35,552 Wearing your nice, comfy sweatpants. 749 00:57:39,944 --> 00:57:41,065 This is Lassiter. 750 00:57:41,066 --> 00:57:43,543 There are shooters at your 10 and 2. 751 00:57:43,544 --> 00:57:46,478 Get above of that chair, you will be AMF'ed. 752 00:57:47,378 --> 00:57:49,336 Now, if I thought the world needed another me 753 00:57:49,337 --> 00:57:50,782 I would've had a kid. 754 00:57:51,563 --> 00:57:53,732 The program predates my arrival at the agency, 755 00:57:53,733 --> 00:57:54,782 You must know that. 756 00:57:54,783 --> 00:57:56,263 Yeah, perfect DC answer. 757 00:57:56,303 --> 00:57:58,533 If something goes wrong - duck. 758 00:57:59,303 --> 00:58:01,322 Tip the bike guy. 759 00:58:02,035 --> 00:58:03,035 You can go. 760 00:58:04,321 --> 00:58:07,671 Now, I have your agent with me against her will. 761 00:58:07,821 --> 00:58:09,711 Danielle Zakarweski. 762 00:58:09,936 --> 00:58:11,336 She wants to come in. 763 00:58:12,073 --> 00:58:13,073 Fine. 764 00:58:13,175 --> 00:58:15,631 Now, like me, she is a patriot. 765 00:58:15,816 --> 00:58:16,915 Unlike me, 766 00:58:17,366 --> 00:58:19,497 she still wants to spend the next couple decades 767 00:58:19,640 --> 00:58:21,687 scoring touchdowns for you assholes. 768 00:58:22,630 --> 00:58:24,837 Her safety is non-negotiable. 769 00:58:25,378 --> 00:58:26,987 10 and 2, Janet. 770 00:58:26,988 --> 00:58:29,018 Decaf soy latte, an extra shot for Janet? 771 00:58:29,068 --> 00:58:31,162 The only person I'll turn her over to 772 00:58:31,200 --> 00:58:33,705 is the guy you sent after me in Cartagena. 773 00:58:33,916 --> 00:58:36,166 Don't even think about sending anybody else. 774 00:58:36,236 --> 00:58:38,816 Family reunion, very sweet. 775 00:58:39,158 --> 00:58:39,690 Yeah. 776 00:58:39,846 --> 00:58:42,891 Keep it up, you'll be the first person I've ever killed for free. 777 00:58:43,495 --> 00:58:45,545 How quickly can you get him to Budapest? 778 00:58:47,065 --> 00:58:48,525 5 minutes. 779 00:58:51,345 --> 00:58:52,445 Good. 780 00:58:52,895 --> 00:58:56,745 She'll be in the courtyard of the Vajdahunyad Castle at midnight, tonight. 781 00:58:56,995 --> 00:58:58,645 Enjoy your latte. 782 00:58:59,700 --> 00:59:00,816 What's AMF? 783 00:59:01,207 --> 00:59:02,474 Adios mother fucker. 784 00:59:03,950 --> 00:59:05,516 How the hell does he know we're here? 785 00:59:17,676 --> 00:59:19,580 This is gonna work, right? 786 00:59:20,160 --> 00:59:21,160 Yes. 787 00:59:21,963 --> 00:59:22,983 How do you know? 788 00:59:23,945 --> 00:59:26,125 I know his taste. 789 00:59:27,275 --> 00:59:29,325 Wait, are you saying you are attracted to me? 790 00:59:30,225 --> 00:59:31,225 Me? 791 00:59:31,645 --> 00:59:33,405 Now? Hell no. 792 00:59:33,492 --> 00:59:37,122 But the younger, less mature version, maybe. 793 00:59:43,500 --> 00:59:46,830 When I came for you in Georgia, 794 00:59:47,340 --> 00:59:51,220 I didn't have to think about that, it was instinct. 795 00:59:52,140 --> 00:59:54,220 He was born with that too. 796 00:59:54,812 --> 00:59:57,372 Besides, he wants me. 797 01:01:06,442 --> 01:01:07,792 Right. 798 01:01:15,012 --> 01:01:16,542 Lovely courtyard. 799 01:01:18,012 --> 01:01:19,437 I'm sorry, ma'am. 800 01:01:19,759 --> 01:01:22,559 Before we go any further, I'm gonna need you to strip. 801 01:01:23,956 --> 01:01:25,456 I beg you pardon? 802 01:01:26,276 --> 01:01:28,706 Need to be certain you're not wearing a wire. 803 01:01:31,456 --> 01:01:32,956 Okay, first of all. 804 01:01:33,254 --> 01:01:34,734 Ma'am? 805 01:01:35,254 --> 01:01:37,854 I was raised to respect my elders. 806 01:01:39,904 --> 01:01:41,904 Take off your clothes, please. 807 01:02:10,094 --> 01:02:11,824 Turn around, please. 808 01:02:41,215 --> 01:02:42,765 I see you like to be thorough? 809 01:02:44,226 --> 01:02:46,286 Caution is kept me alive. 810 01:02:50,656 --> 01:02:52,106 Call this burner. 811 01:03:00,706 --> 01:03:01,786 Thank you. 812 01:03:03,306 --> 01:03:04,306 Brogan. 813 01:03:04,806 --> 01:03:08,006 In 12 minutes, I'm putting 2 bullets in the back of her head. 814 01:03:08,406 --> 01:03:10,606 Your orders are to deliver her safely. 815 01:03:10,706 --> 01:03:12,656 My orders are to kill you. 816 01:03:13,206 --> 01:03:16,309 Are you familiar with the quartz chamber at the catacombs? 817 01:03:16,310 --> 01:03:17,067 Negative. 818 01:03:17,068 --> 01:03:19,785 We're doing it some place visible, where I can see you. 819 01:03:20,222 --> 01:03:22,052 Now you have 11 minutes. 820 01:03:25,122 --> 01:03:27,182 Get dressed. We're taking a ride. 821 01:03:40,085 --> 01:03:41,745 Cab was a smart move. 822 01:03:42,978 --> 01:03:43,978 Where are you from? 823 01:03:45,636 --> 01:03:47,233 Your formality, it's Southern. 824 01:03:52,936 --> 01:03:55,250 You know if you gonna use me as bait and possible murder me 825 01:03:55,251 --> 01:03:57,727 then the least you can do is indulge me in some conversation. 826 01:04:00,029 --> 01:04:01,762 Just outside Atlanta. 827 01:04:03,164 --> 01:04:05,024 You two have a lot in common. 828 01:04:05,663 --> 01:04:06,708 I doubt that. 829 01:04:07,057 --> 01:04:08,817 You'd be surprised. 830 01:04:10,557 --> 01:04:12,222 You know I started following him too 831 01:04:12,400 --> 01:04:13,449 just like you're doing. 832 01:04:14,410 --> 01:04:15,965 Then I got to know him. 833 01:04:17,126 --> 01:04:18,610 He's got a big heart, like you. 834 01:04:20,912 --> 01:04:23,142 What do you know about my heart? 835 01:04:24,579 --> 01:04:26,379 I know that you have one. 836 01:04:27,499 --> 01:04:29,554 And I know that it's telling you that something about the job 837 01:04:29,555 --> 01:04:31,327 you've been given isn't right. 838 01:04:31,805 --> 01:04:33,274 Job is the job, ma'am. 839 01:04:46,872 --> 01:04:48,868 I wonder how much you payed the custodian. 840 01:04:50,798 --> 01:04:51,798 Wow. 841 01:04:52,431 --> 01:04:53,861 Left. 842 01:04:56,647 --> 01:04:58,107 Undo the chain. 843 01:05:02,677 --> 01:05:03,677 Basement. 844 01:05:04,483 --> 01:05:06,056 You must really know the city. 845 01:05:06,234 --> 01:05:07,771 I watch a lot of Nat Geo. 846 01:05:07,931 --> 01:05:09,990 - It says "Off limits". - Ma'am. 847 01:05:17,573 --> 01:05:19,555 I wonder how many people are buried down here. 848 01:05:19,735 --> 01:05:21,043 Stand over there. 849 01:05:50,585 --> 01:05:51,735 Go. 850 01:05:53,785 --> 01:05:55,033 If you knock out all the lights, 851 01:05:55,034 --> 01:05:57,503 how are you gonna see your own tripwire on the way out? 852 01:05:57,996 --> 01:06:00,184 The granade is no joke, I mean I get the idea. 853 01:06:00,347 --> 01:06:03,747 Darkness neutralizes his biggest strength, enclosed court favors you, right? 854 01:06:03,921 --> 01:06:06,201 I mean he can't throw a grenade without killing me too. 855 01:06:06,553 --> 01:06:08,391 But what if I tries gas? 856 01:06:08,526 --> 01:06:10,141 You know, or some sort of sedative agent? 857 01:06:11,057 --> 01:06:11,782 Way ahead of me. 858 01:06:11,783 --> 01:06:13,759 Gas mask and night vision, very smart. 859 01:06:13,760 --> 01:06:15,278 - Over there. - Zip ties! 860 01:06:15,279 --> 01:06:16,791 These must be for me? 861 01:06:17,512 --> 01:06:18,885 But can I ask you something? 862 01:06:18,886 --> 01:06:21,984 Would you actually stop talking long enough for me to answer? 863 01:06:22,177 --> 01:06:23,804 How much do you know about him? 864 01:06:23,948 --> 01:06:25,438 I mean, would they tell you why they wanted him dead? 865 01:06:25,439 --> 01:06:26,439 Guy cracked. 866 01:06:26,683 --> 01:06:29,163 Killed 8 ops in a single night and his spotter. 867 01:06:29,233 --> 01:06:31,076 - That's what they told you? - That's what he did. 868 01:06:31,077 --> 01:06:32,077 No. 869 01:06:32,310 --> 01:06:33,113 No, not exactly. 870 01:06:33,114 --> 01:06:34,430 I was there. 871 01:06:34,574 --> 01:06:36,100 The night all those operatives were hit. 872 01:06:36,124 --> 01:06:37,407 They'd been sent to kill him, 873 01:06:37,548 --> 01:06:39,238 and me, by Gemini. 874 01:06:39,239 --> 01:06:41,711 And not that it matters, but his sparrow shot in Virginia 875 01:06:41,712 --> 01:06:44,104 and the rest of those men went down in Savannah. 876 01:06:47,112 --> 01:06:50,442 Henry can shoot long distance, but he can't shoot that long. 877 01:06:54,442 --> 01:06:57,672 Come on, just think. Does that make any sense to you? 878 01:06:57,742 --> 01:07:00,412 So you understand what I'm saying? It doesn't... 879 01:07:01,142 --> 01:07:02,142 Better. 880 01:07:02,482 --> 01:07:03,482 Fuck you. 881 01:08:05,618 --> 01:08:07,177 Get up. Go. 882 01:08:21,288 --> 01:08:22,715 Stay right there. 883 01:08:30,888 --> 01:08:32,379 - Thank you. - Yeah. 884 01:08:32,918 --> 01:08:34,482 Do you know how to light one of those? 885 01:08:34,483 --> 01:08:35,483 Jesus, Henry. 886 01:08:43,822 --> 01:08:45,685 Thanks for the tip on the granade. 887 01:08:46,937 --> 01:08:48,763 You were talking to him all the time? 888 01:08:48,764 --> 01:08:49,764 Yeah. 889 01:08:49,935 --> 01:08:51,535 You either search somebody. 890 01:08:51,694 --> 01:08:52,694 Or you don't. 891 01:08:54,716 --> 01:08:55,863 And for the record. 892 01:08:56,644 --> 01:08:58,704 I do not want to kill you. 893 01:08:59,044 --> 01:09:01,674 But I absolutely will if I have to. 894 01:09:02,944 --> 01:09:05,084 What did Clay Verris tell you about me? 895 01:09:07,174 --> 01:09:09,524 Okay, let me tell you about him. 896 01:09:10,044 --> 01:09:12,674 Cause I know Mr. Verris well. 897 01:09:13,324 --> 01:09:14,861 How did he start you? 898 01:09:15,142 --> 01:09:16,775 Hunting birds, rabbit? 899 01:09:16,776 --> 01:09:19,399 About 12 years old, he moved you up to deer. 900 01:09:19,692 --> 01:09:22,099 I'm guessing 19 or 20 years old, 901 01:09:22,100 --> 01:09:24,902 the first time he ordered you to shoot a person. 902 01:09:25,950 --> 01:09:27,730 Any of these ring a true? 903 01:09:28,881 --> 01:09:29,931 Yeah. 904 01:09:30,099 --> 01:09:32,759 He told you to lean into your fear. 905 01:09:33,076 --> 01:09:34,926 Because you were a warrior. 906 01:09:34,927 --> 01:09:37,695 Blessed with great gifts to defend the weak. 907 01:09:39,559 --> 01:09:41,959 But he couldn't stop the noise. 908 01:09:42,509 --> 01:09:46,959 That secret part of you that always felt a little different than everybody else. 909 01:09:47,697 --> 01:09:49,727 Part that felt like a weirdo. 910 01:09:50,547 --> 01:09:51,960 You don't know shit. 911 01:09:51,961 --> 01:09:54,361 Kid, I know your inside out and backwards. 912 01:09:55,215 --> 01:09:57,899 You allergic to bees, you hate cilantro. 913 01:09:57,900 --> 01:09:59,903 You always sneeze 4 times. 914 01:10:00,665 --> 01:10:02,795 Everybody hates cilantro. 915 01:10:04,433 --> 01:10:08,679 You're meticulous, thorough, disciplined, relentless. 916 01:10:09,126 --> 01:10:10,259 You love puzzles. 917 01:10:11,812 --> 01:10:14,592 You are a chess player, right? 918 01:10:15,043 --> 01:10:16,460 Good too, I bet. 919 01:10:17,151 --> 01:10:20,684 But you suffer from insomnia, your mind never lets you sleep. 920 01:10:21,925 --> 01:10:23,894 And even when it does, it attacks you with nightmares. 921 01:10:23,895 --> 01:10:26,430 I am talking about those 3 o'clock in the morning - 922 01:10:26,431 --> 01:10:29,161 "somebody please save me" kind of nightmares. 923 01:10:29,987 --> 01:10:31,453 And then there's the doubts. 924 01:10:31,454 --> 01:10:32,454 And those are the worst. 925 01:10:33,115 --> 01:10:35,784 You hate them, and you hate yourself for having them. 926 01:10:35,785 --> 01:10:37,200 They make you feel weak. 927 01:10:37,527 --> 01:10:40,113 A real soldier doesn't doubt, right? 928 01:10:41,172 --> 01:10:44,970 The only time you ever trully feel happy 929 01:10:45,209 --> 01:10:48,513 is when you're flat on your belly about to squeeze the trigger. 930 01:10:49,300 --> 01:10:53,143 And at that moment, the world makes perfect sense. 931 01:10:55,090 --> 01:10:56,654 How do you think I know all of that? 932 01:10:56,742 --> 01:10:58,592 I don't give a shit how you know anything. 933 01:10:58,752 --> 01:11:00,952 Look at me, dummy! 934 01:11:01,402 --> 01:11:02,952 Look at us! 935 01:11:03,702 --> 01:11:08,032 25 years ago, your father took my blood and he cloned me. 936 01:11:08,172 --> 01:11:11,159 He made you from me. 937 01:11:11,326 --> 01:11:13,358 Our DNA is identical. 938 01:11:13,865 --> 01:11:15,451 He's telling you the truth. 939 01:11:15,547 --> 01:11:16,547 Shut up! 940 01:11:16,749 --> 01:11:19,165 He chose me cause there's never been anybody like me, 941 01:11:19,166 --> 01:11:22,373 and he knew one day I was gonna get old and then you'd step in. 942 01:11:22,516 --> 01:11:24,783 He's been lying to you the whole time. 943 01:11:24,921 --> 01:11:26,788 He told you you were an orphan. 944 01:11:27,395 --> 01:11:30,524 And of all the people in the world to come after me why would he send you? 945 01:11:30,525 --> 01:11:32,078 Because I'm the best. 946 01:11:33,454 --> 01:11:35,603 You are, obviously, not the best. 947 01:11:38,659 --> 01:11:40,233 You're a hard ass hit. 948 01:11:42,179 --> 01:11:45,229 Guess this was supposed to be your birthday or something that. 949 01:11:45,426 --> 01:11:48,223 I had to die, and you had to do it. 950 01:11:48,446 --> 01:11:50,160 As long as I was alive somehow, 951 01:11:50,347 --> 01:11:52,999 Clay's little experiment was incomplete. 952 01:11:53,163 --> 01:11:55,654 That's the maniac you're pulling the trigger for. 953 01:11:55,758 --> 01:11:57,795 Shut your mouth about him! 954 01:11:57,955 --> 01:11:59,048 You just trying to rattle me. 955 01:11:59,072 --> 01:12:00,605 I'm trying to save you! 956 01:12:02,694 --> 01:12:05,163 What are you, 23? 957 01:12:05,744 --> 01:12:07,483 Still a virgin, right? 958 01:12:08,161 --> 01:12:09,161 Yeah. 959 01:12:09,741 --> 01:12:11,753 Dying to be in a relationship and connect, 960 01:12:11,754 --> 01:12:14,287 but terrified to let anybody near you. 961 01:12:16,056 --> 01:12:20,408 Because what if somebody actually saw who you are? 962 01:12:20,915 --> 01:12:22,681 How could they love you? 963 01:12:23,574 --> 01:12:25,591 So, everybody is just targets. 964 01:12:26,227 --> 01:12:28,057 And you're just a weapon. 965 01:12:31,007 --> 01:12:32,007 Hey! Hey! 966 01:12:59,320 --> 01:13:00,450 Hey! 967 01:13:18,620 --> 01:13:19,890 Don't shoot him! 968 01:13:37,747 --> 01:13:38,865 Don't shoot him! 969 01:14:32,145 --> 01:14:33,318 No! Don't! 970 01:14:33,556 --> 01:14:34,556 Drop it! 971 01:14:35,147 --> 01:14:36,668 Drop it! I will shoot you! 972 01:14:37,949 --> 01:14:39,128 No, you won't. 973 01:15:18,468 --> 01:15:20,368 Take your hands off of him! 974 01:15:21,222 --> 01:15:22,222 Let him go! 975 01:15:24,990 --> 01:15:25,990 Right now! 976 01:15:34,351 --> 01:15:35,951 I'm not you! 977 01:15:36,971 --> 01:15:38,301 You hear me, old man? 978 01:15:39,801 --> 01:15:41,501 I'm not you! 979 01:15:44,058 --> 01:15:46,477 - Where is he? - He's gone. 980 01:15:46,807 --> 01:15:48,960 - Did you hit him? - I think so, yeah. 981 01:15:49,460 --> 01:15:51,709 - Where? - Shoulder, I think. 982 01:15:54,326 --> 01:15:56,106 Then he'll recover. 983 01:15:57,245 --> 01:15:58,775 Is that a good thing? 984 01:16:17,698 --> 01:16:18,006 You know, 985 01:16:18,007 --> 01:16:22,218 It's not every day you see a guy get his ass kicked on 2 continents. 986 01:16:22,234 --> 01:16:23,462 By himself. 987 01:16:31,041 --> 01:16:32,083 Where to? 988 01:16:33,185 --> 01:16:34,185 Georgia. 989 01:16:34,891 --> 01:16:36,951 Is where Verris is. 990 01:16:51,091 --> 01:16:52,091 Man. 991 01:16:53,934 --> 01:16:55,584 That poor kid. 992 01:16:56,449 --> 01:16:58,219 He must be terrified. 993 01:16:59,254 --> 01:17:02,634 Then he's going home, walking into a buzz saw. 994 01:17:07,874 --> 01:17:11,104 I gonna get some sleep, you too. 995 01:17:12,654 --> 01:17:15,354 Not me, that's where the ghosts are. 996 01:17:16,254 --> 01:17:17,634 Sleep. 997 01:17:43,054 --> 01:17:44,454 Tell me something. 998 01:17:45,574 --> 01:17:48,634 Why is it so hard for you to kill this man? 999 01:17:51,104 --> 01:17:55,204 You know how much I hate Big Hammock Park, pop? 1000 01:17:56,554 --> 01:17:57,734 What? 1001 01:17:58,754 --> 01:18:02,034 Ever since I was about 12 years old. 1002 01:18:02,554 --> 01:18:06,854 We were to shoot turkeys there for my birthday. 1003 01:18:08,504 --> 01:18:10,454 And I always hated it. 1004 01:18:11,804 --> 01:18:12,987 But I was an orphan, right? 1005 01:18:12,988 --> 01:18:14,199 So, how would we 1006 01:18:14,734 --> 01:18:16,801 even know when my Birthday was? 1007 01:18:18,540 --> 01:18:22,363 But you never seen me notice so we just keep going. 1008 01:18:22,364 --> 01:18:23,460 Okay, so... 1009 01:18:23,461 --> 01:18:25,490 Next year we'll try Chuck E. Cheese. 1010 01:18:27,285 --> 01:18:28,285 Yeah. 1011 01:18:28,918 --> 01:18:33,809 You, me and the lab guys, who made me. 1012 01:18:40,808 --> 01:18:41,838 Yeah. 1013 01:18:45,618 --> 01:18:47,268 I... 1014 01:18:49,333 --> 01:18:51,363 Always believed 1015 01:18:52,735 --> 01:18:55,715 you'd be happier not knowing. 1016 01:18:58,135 --> 01:18:59,595 Happy? 1017 01:19:01,135 --> 01:19:03,165 You know when I'm happy, pop? 1018 01:19:04,415 --> 01:19:06,515 When I'm flat on my belly, 1019 01:19:06,935 --> 01:19:09,165 about to squeeze the trigger. 1020 01:19:11,065 --> 01:19:13,065 It's the only time I'm happy. 1021 01:19:14,615 --> 01:19:17,405 And this wasn't even a mistake. 1022 01:19:18,845 --> 01:19:21,288 It's not like you got someone pregnant 1023 01:19:21,289 --> 01:19:24,506 and then had to man up and raise me. 1024 01:19:24,663 --> 01:19:26,041 No, you... 1025 01:19:26,474 --> 01:19:27,541 made a decision. 1026 01:19:28,635 --> 01:19:31,493 To have a scientist make a person 1027 01:19:31,494 --> 01:19:32,876 out of another person. 1028 01:19:32,877 --> 01:19:34,227 No, that's not what it was. 1029 01:19:34,228 --> 01:19:35,945 That's exactly what it was. 1030 01:19:37,333 --> 01:19:38,994 Then you sent me 1031 01:19:40,553 --> 01:19:41,502 to kill him. 1032 01:19:41,503 --> 01:19:45,006 Of all the shooters in the world, why would you send me? 1033 01:19:45,007 --> 01:19:48,857 It's your darkness, you had to walk through this on your own. 1034 01:19:50,557 --> 01:19:52,537 Maybe you're my darkness. 1035 01:19:54,457 --> 01:19:57,437 That lie you told me. 1036 01:19:58,617 --> 01:20:00,937 That my parents 1037 01:20:01,887 --> 01:20:05,277 dumped me at a fire station. 1038 01:20:06,977 --> 01:20:08,687 And I believed that. 1039 01:20:10,147 --> 01:20:12,197 Do you know how that made me feel? 1040 01:20:12,267 --> 01:20:14,492 It was a necessary lie. 1041 01:20:14,493 --> 01:20:16,948 None of this shit is necessary! 1042 01:20:17,950 --> 01:20:20,094 You made a choice to do this to me. 1043 01:20:20,095 --> 01:20:24,345 - Can't you see how not okay I am? - Bullshit! 1044 01:20:24,865 --> 01:20:27,195 You forget who you are talking to, Junior. 1045 01:20:27,265 --> 01:20:28,550 I've seen battle. 1046 01:20:29,103 --> 01:20:30,783 I've seen soldiers go over the edge because 1047 01:20:30,905 --> 01:20:32,780 more of was being asked of them than they can give. 1048 01:20:32,781 --> 01:20:34,227 That's not you. 1049 01:20:34,525 --> 01:20:36,942 Your world is stable and dependable. 1050 01:20:36,943 --> 01:20:38,173 I made sure of that. 1051 01:20:38,475 --> 01:20:41,078 You have something that Henry himself never had. 1052 01:20:41,079 --> 01:20:45,195 You have a loving, dedicated, present father. 1053 01:20:45,267 --> 01:20:48,915 Who tells you every, goddamnit, day that you are precious and that you matter. 1054 01:20:48,916 --> 01:20:50,869 Jesus, the whole point of this thing. 1055 01:20:50,870 --> 01:20:54,812 Was to give you all of Henry's gifts without his pain, and I did. 1056 01:20:56,075 --> 01:20:59,388 Don't doubt, Junior. 1057 01:21:01,688 --> 01:21:03,638 You're better than that. 1058 01:21:14,018 --> 01:21:15,388 Come here. 1059 01:21:20,421 --> 01:21:22,631 I love you, son. 1060 01:21:25,481 --> 01:21:28,531 Just don't let yourself down. 1061 01:21:57,081 --> 01:22:00,871 Like so many of my encounters, it was short, but sweet. 1062 01:22:00,961 --> 01:22:02,741 Thanks, baby. 1063 01:22:15,741 --> 01:22:17,991 It should be truck here somewhere. 1064 01:22:26,821 --> 01:22:28,261 Don't move. 1065 01:22:33,521 --> 01:22:34,596 What was in that? 1066 01:22:35,269 --> 01:22:36,269 Bee venom. 1067 01:22:41,449 --> 01:22:42,938 You can't do that. 1068 01:22:43,538 --> 01:22:45,126 You can't do that, he's allergic. 1069 01:22:45,127 --> 01:22:47,275 Henry, can you breathe? 1070 01:22:47,708 --> 01:22:48,895 Henry, try to breathe. 1071 01:22:49,780 --> 01:22:51,101 - You okay? - Please. 1072 01:22:51,265 --> 01:22:53,518 Henry, Henry, can you breathe? 1073 01:22:53,684 --> 01:22:54,684 Please! 1074 01:22:54,930 --> 01:22:56,844 Try to breathe, Henry. Henry! 1075 01:22:58,174 --> 01:22:59,444 Breathe! 1076 01:22:59,813 --> 01:23:01,616 - Why are you doing this? - Come on! 1077 01:23:04,282 --> 01:23:06,922 - Why are you doing this? - Henry, Henry, breathe! 1078 01:23:07,120 --> 01:23:08,120 Come on! 1079 01:23:08,595 --> 01:23:09,595 Hey, hey. 1080 01:23:10,190 --> 01:23:11,190 Breathe, Henry. 1081 01:23:22,435 --> 01:23:24,320 Epinephrine antihistamine. 1082 01:23:27,538 --> 01:23:28,798 You'll be fine. 1083 01:23:32,854 --> 01:23:33,854 I'm sorry. 1084 01:23:34,996 --> 01:23:36,387 I had to be sure. 1085 01:23:36,866 --> 01:23:38,716 No, it's all good. 1086 01:23:39,049 --> 01:23:41,356 It's whole shit's been a little difficult. 1087 01:23:41,541 --> 01:23:43,398 I hate to break up the party, but 1088 01:23:43,610 --> 01:23:46,161 how the hell do you always know where we are? 1089 01:23:48,267 --> 01:23:49,937 They're tracking you. 1090 01:23:52,937 --> 01:23:54,607 Do you trust me? 1091 01:24:17,817 --> 01:24:21,614 They chipped you. During your surgery 3 years ago. 1092 01:24:26,448 --> 01:24:27,498 Verris. 1093 01:24:29,485 --> 01:24:31,035 You know him too? 1094 01:24:31,252 --> 01:24:33,962 Panama, Kuwait, Somalia. 1095 01:24:34,382 --> 01:24:36,162 Can you take us to him? 1096 01:24:38,010 --> 01:24:39,911 We need to shot him down. 1097 01:24:40,584 --> 01:24:41,584 Both of us. 1098 01:24:53,487 --> 01:24:55,308 You grew up in Philadelphia, right? 1099 01:24:55,675 --> 01:24:56,347 Yeah. 1100 01:24:56,524 --> 01:24:58,306 The place called the Bottom. 1101 01:24:59,177 --> 01:25:00,647 The Bottom. 1102 01:25:02,207 --> 01:25:04,057 Tell me about my mother. 1103 01:25:06,947 --> 01:25:08,643 Helen Jackson Brogan. 1104 01:25:08,825 --> 01:25:10,892 Worked two jobs for 40 years. 1105 01:25:11,733 --> 01:25:14,031 That woman used to whip my ass. 1106 01:25:14,773 --> 01:25:16,190 Did you deserve it? 1107 01:25:16,512 --> 01:25:17,512 Usually. 1108 01:25:17,868 --> 01:25:20,081 Does being angry and stupid 1109 01:25:20,232 --> 01:25:22,699 and never really trying at anything mean you deserve it? 1110 01:25:24,729 --> 01:25:27,974 Our father wasn't around much, he left when I was 5. 1111 01:25:28,161 --> 01:25:31,664 And I think every time she looked at me, she just saw him. 1112 01:25:33,093 --> 01:25:34,844 I had to get the hell outta there. 1113 01:25:35,298 --> 01:25:36,820 Joined the Core. 1114 01:25:37,527 --> 01:25:39,867 First time I've ever made any real friends. 1115 01:25:40,208 --> 01:25:41,208 'Oorah!' 1116 01:25:43,216 --> 01:25:44,774 Met Clay Verris there. 1117 01:25:45,629 --> 01:25:49,209 Found something I was really, really good at. 1118 01:25:50,159 --> 01:25:52,494 By the time I left, I had medals on the chest. 1119 01:25:53,280 --> 01:25:55,267 She was gone, and... 1120 01:25:55,625 --> 01:25:57,092 I have become this. 1121 01:25:59,495 --> 01:26:02,698 You got to walk away while you still can. 1122 01:26:04,030 --> 01:26:07,133 - This is all I know. - No, this is all he taught you. 1123 01:26:07,356 --> 01:26:11,138 Stop now, you can still become something else. 1124 01:26:13,175 --> 01:26:14,185 Sure. 1125 01:26:14,545 --> 01:26:17,214 A Doctor? Lawyer? 1126 01:26:17,880 --> 01:26:20,280 Husband, father. 1127 01:26:20,340 --> 01:26:23,773 And all the things this job gives you the excuse not to be. 1128 01:26:25,651 --> 01:26:27,046 I threw all of that away. 1129 01:26:29,230 --> 01:26:32,410 It's shame to waste these gifts the second time around. 1130 01:26:36,970 --> 01:26:38,950 I'm sorry, what is your name? 1131 01:26:40,799 --> 01:26:42,439 It's always been Junior. 1132 01:26:43,129 --> 01:26:44,449 Clay Junior. 1133 01:26:46,099 --> 01:26:47,949 I don't really know anymore. 1134 01:26:49,069 --> 01:26:51,519 That's another really good reason to quit. 1135 01:26:57,539 --> 01:26:59,229 Do you sure about this? 1136 01:27:00,214 --> 01:27:01,816 I need to talk to him. 1137 01:27:03,414 --> 01:27:06,587 So, what happens when we get to him? 1138 01:27:06,780 --> 01:27:08,620 He's not gonna surrender. 1139 01:27:16,950 --> 01:27:17,950 That's him. 1140 01:27:18,205 --> 01:27:19,249 Can I talk to him? 1141 01:27:19,382 --> 01:27:22,395 I want to be the one to tell him we all BFFs now. 1142 01:27:23,557 --> 01:27:24,937 Take it. 1143 01:27:26,362 --> 01:27:27,542 This is Junior. 1144 01:27:27,543 --> 01:27:28,876 Are you with Brogan? 1145 01:27:29,426 --> 01:27:31,779 Why would I be with him? You sent me to kill him, didn't you? 1146 01:27:31,780 --> 01:27:33,596 It doesn't matter, just run. 1147 01:27:35,572 --> 01:27:36,460 What? 1148 01:27:36,461 --> 01:27:38,500 Run, get away from him. Now. 1149 01:27:38,975 --> 01:27:41,207 Junior, I just want you safe. 1150 01:27:41,279 --> 01:27:42,279 Why? 1151 01:27:42,505 --> 01:27:44,527 Because I'm your favorite experiment? 1152 01:27:44,528 --> 01:27:47,916 No, because I'm your father and you need to listen to me. 1153 01:27:47,917 --> 01:27:48,927 Run! 1154 01:27:51,687 --> 01:27:53,097 - Get out off the car! - Go! 1155 01:27:58,997 --> 01:28:00,337 Baron! 1156 01:28:00,897 --> 01:28:01,897 No! 1157 01:28:14,577 --> 01:28:15,887 Come on! 1158 01:28:24,327 --> 01:28:25,887 I'm sorry, Henry. 1159 01:28:33,427 --> 01:28:35,247 - Chief Mitchell? - Go ahead. 1160 01:28:35,327 --> 01:28:38,047 Clay Verris, I need your units to stand down. 1161 01:28:38,742 --> 01:28:39,205 Sir? 1162 01:28:39,362 --> 01:28:43,881 We're engaging with a terrorist cell that has a weaponized biological capability. 1163 01:28:43,882 --> 01:28:46,455 All units, go back, immediately! 1164 01:28:47,952 --> 01:28:51,192 Federal authorities have been notified and they en route. 1165 01:28:51,292 --> 01:28:53,447 Affirmative, keep me posting, Clay. 1166 01:28:53,608 --> 01:28:54,608 Yes, sir. 1167 01:28:57,035 --> 01:28:59,197 You got to stand your men down, now! 1168 01:28:59,389 --> 01:29:00,864 You did the right thing, Junior 1169 01:29:00,865 --> 01:29:01,865 of walking away from him. 1170 01:29:02,256 --> 01:29:03,639 I did what a coward would do. 1171 01:29:04,191 --> 01:29:05,191 Makes me sick! 1172 01:29:06,033 --> 01:29:07,967 I was asking too much of you. 1173 01:29:08,480 --> 01:29:09,480 I can see that now. 1174 01:29:10,245 --> 01:29:13,546 He deserves better than a missile shot into his car, pop. 1175 01:29:13,547 --> 01:29:16,812 It doesn't matter what he deserves, he has to die. 1176 01:29:56,109 --> 01:29:57,826 Are you gonna call those goons off now? 1177 01:29:57,858 --> 01:29:59,581 No. But you can. 1178 01:30:00,484 --> 01:30:02,791 Just fire that. Take command. 1179 01:30:04,097 --> 01:30:06,767 Armor's weak at the joints. Eyes and neck are the kill shots. 1180 01:30:07,439 --> 01:30:09,004 Take right, I'll take left. 1181 01:30:15,491 --> 01:30:16,630 Muscle, discipline. 1182 01:30:16,915 --> 01:30:18,099 Watch you round count. 1183 01:30:18,297 --> 01:30:19,564 You set, I spike. 1184 01:30:19,826 --> 01:30:21,378 - Ready? - Roger that. 1185 01:30:38,701 --> 01:30:39,718 - I'm out! - Take cover! 1186 01:30:48,317 --> 01:30:49,317 Set! 1187 01:31:01,274 --> 01:31:02,274 Get down! 1188 01:31:20,787 --> 01:31:24,445 I am trying to make you a man! 1189 01:31:26,923 --> 01:31:28,975 I should have cloned myself. 1190 01:31:36,305 --> 01:31:39,894 Loving, dedicated, present father? 1191 01:31:42,098 --> 01:31:43,098 Right there! 1192 01:31:48,812 --> 01:31:50,192 Go ahead. 1193 01:31:51,242 --> 01:31:52,592 Do it. 1194 01:32:03,393 --> 01:32:04,725 How many rounds you got left? 1195 01:32:08,335 --> 01:32:09,335 One. 1196 01:32:09,895 --> 01:32:11,245 Okay. 1197 01:32:20,175 --> 01:32:21,485 I'm sorry. 1198 01:32:21,605 --> 01:32:22,702 For what? 1199 01:32:23,391 --> 01:32:24,672 For getting you into this. 1200 01:32:25,024 --> 01:32:26,387 I was the one surveilling you. 1201 01:32:26,534 --> 01:32:27,534 Yeah. 1202 01:32:28,466 --> 01:32:31,086 Anyway, sorry. 1203 01:32:32,115 --> 01:32:34,223 Now let's fight our way out of this thing. 1204 01:33:09,854 --> 01:33:11,360 You're a great partner. 1205 01:33:40,744 --> 01:33:42,124 Thank you. 1206 01:33:42,504 --> 01:33:44,064 Sorry I ran. 1207 01:33:44,344 --> 01:33:45,624 Yeah, that's been a rough night. 1208 01:33:45,959 --> 01:33:47,559 How many more out there? 1209 01:33:47,787 --> 01:33:49,334 I didn't see any. 1210 01:33:49,469 --> 01:33:50,469 Verris? 1211 01:33:51,450 --> 01:33:52,810 Out of commission. 1212 01:33:53,401 --> 01:33:55,141 But still alive? 1213 01:33:57,411 --> 01:33:58,711 Yes. 1214 01:34:28,321 --> 01:34:29,321 Here. 1215 01:34:29,776 --> 01:34:30,843 How bad is that? 1216 01:34:31,187 --> 01:34:32,187 I'm fine. 1217 01:34:33,801 --> 01:34:35,261 You're not. 1218 01:34:36,571 --> 01:34:37,911 Hold the elevator position. 1219 01:34:37,912 --> 01:34:39,352 We gonna secure an out. 1220 01:35:50,672 --> 01:35:51,672 Back off! 1221 01:37:18,290 --> 01:37:20,180 Don't you feel pain? 1222 01:37:51,545 --> 01:37:54,014 I don't know why you're so angry, Henry? 1223 01:38:04,758 --> 01:38:07,208 You were the inspiration for all of this. 1224 01:38:19,226 --> 01:38:22,086 You know where I got the idea? Are you okay? 1225 01:38:24,896 --> 01:38:26,286 Khafji. 1226 01:38:27,626 --> 01:38:31,031 Watching you go house to house, wishing I had a whole division of men - 1227 01:38:31,319 --> 01:38:32,569 all as good as you. 1228 01:38:33,211 --> 01:38:35,418 Wondering if that could be possible. 1229 01:38:36,011 --> 01:38:37,531 You should be flattered. 1230 01:38:40,211 --> 01:38:41,931 You should be dead. 1231 01:38:42,181 --> 01:38:44,341 You saw what happened over there. 1232 01:38:45,221 --> 01:38:46,781 An atrocities. 1233 01:38:48,651 --> 01:38:51,091 Friends being sent home in a pine box. 1234 01:38:51,121 --> 01:38:54,698 Why should we accept that If there is a better way? 1235 01:38:58,135 --> 01:39:00,925 And look what we created. 1236 01:39:05,892 --> 01:39:07,426 It's got both of us in. 1237 01:39:09,022 --> 01:39:11,604 Don't you think your country deserves 1238 01:39:11,605 --> 01:39:13,272 a perfect version of you? 1239 01:39:13,724 --> 01:39:16,389 There is no perfect version of me, 1240 01:39:17,102 --> 01:39:19,107 or him, or anybody. 1241 01:39:19,366 --> 01:39:20,386 No? 1242 01:39:21,496 --> 01:39:22,604 He was on his way to Yemen. 1243 01:39:22,737 --> 01:39:23,539 Now thanks to you 1244 01:39:23,540 --> 01:39:26,245 his place is gonna be taken by someone with parents. 1245 01:39:26,412 --> 01:39:27,838 Someone who feels pain. 1246 01:39:28,374 --> 01:39:29,374 Fear. 1247 01:39:29,548 --> 01:39:31,633 Which we had edited out of him. 1248 01:39:31,634 --> 01:39:34,367 Someone with just as many weaknesses, 1249 01:39:34,368 --> 01:39:35,852 as the terrorists that we're trying to kill. 1250 01:39:35,853 --> 01:39:37,560 And you gonna tell me that's better? 1251 01:39:38,857 --> 01:39:41,090 So why not make a whole army of 'em? 1252 01:39:41,550 --> 01:39:42,550 Yeah, why not? 1253 01:39:44,108 --> 01:39:46,563 Think how many American families we can spare. 1254 01:39:46,723 --> 01:39:49,407 Nobody's son, or daughter would ever have to die. 1255 01:39:49,414 --> 01:39:52,453 No vet comes home with PTSD and kills himself. 1256 01:39:53,248 --> 01:39:55,447 We can keep the whole world safe 1257 01:39:55,448 --> 01:39:57,990 without any actual grief, so... 1258 01:39:58,249 --> 01:40:00,209 Who would I be hurting? 1259 01:40:00,769 --> 01:40:03,093 You're talking about people, Clay. 1260 01:40:03,990 --> 01:40:04,990 Henry. 1261 01:40:06,135 --> 01:40:09,274 This is the most humane thing that Gemini's ever done. 1262 01:40:10,055 --> 01:40:12,586 How many more of me are running around out there? 1263 01:40:13,793 --> 01:40:16,353 There's only one you, Junior. 1264 01:40:17,733 --> 01:40:19,393 He was a weapon. 1265 01:40:20,047 --> 01:40:21,607 You're my son. 1266 01:40:23,696 --> 01:40:25,126 And I love you. 1267 01:40:26,206 --> 01:40:29,926 As much as any father ever loved any kid. 1268 01:40:34,472 --> 01:40:36,042 I don't have a father. 1269 01:40:37,322 --> 01:40:38,336 Goodbye, Clay. 1270 01:40:38,691 --> 01:40:39,691 Hey, hey. 1271 01:40:47,984 --> 01:40:49,624 So what the hell are we gonna do? 1272 01:40:51,324 --> 01:40:53,743 Gonna turn him in? They not gonna try him. 1273 01:40:53,744 --> 01:40:55,649 They not gonna shot down his lab. 1274 01:40:56,166 --> 01:40:57,781 We have to end this this right now. 1275 01:40:57,919 --> 01:40:58,919 Hey. 1276 01:41:00,272 --> 01:41:01,632 Look at me. 1277 01:41:03,382 --> 01:41:04,742 Look at me. 1278 01:41:06,112 --> 01:41:07,251 You pull that trigger 1279 01:41:07,618 --> 01:41:10,445 and you gonna break something inside of yourself. 1280 01:41:12,022 --> 01:41:14,815 That will never get fixed again. 1281 01:41:22,762 --> 01:41:23,922 Don't. 1282 01:41:29,302 --> 01:41:30,592 Let it go. 1283 01:41:31,702 --> 01:41:33,132 Give it to me. 1284 01:41:38,782 --> 01:41:40,972 You don't want those ghosts. 1285 01:41:42,102 --> 01:41:43,492 Trust me. 1286 01:42:22,977 --> 01:42:24,697 You should know better than that. 1287 01:42:26,199 --> 01:42:27,843 Surprised you give a shit. 1288 01:42:28,969 --> 01:42:31,995 Well... We can't be friends anymore. 1289 01:42:32,482 --> 01:42:34,556 Because you did let them try to kill me. 1290 01:42:34,784 --> 01:42:37,925 But, that doesn't mean I wanna see you drink yourself to death. 1291 01:42:40,186 --> 01:42:42,210 The Gemini lab's been dismantled. 1292 01:42:42,872 --> 01:42:44,939 Cloning program is history. 1293 01:42:46,641 --> 01:42:48,081 And Junior? 1294 01:42:48,765 --> 01:42:50,230 He's untouchable. 1295 01:42:50,375 --> 01:42:52,842 No one will bother him. Ever. 1296 01:42:53,884 --> 01:42:56,456 And we checked, there are no more clones. 1297 01:42:57,644 --> 01:42:59,134 What about you? 1298 01:42:59,985 --> 01:43:01,421 IG called. 1299 01:43:01,422 --> 01:43:03,462 I'm looking at charges, but 1300 01:43:03,463 --> 01:43:06,440 if I bury Janet, I can make a deal. 1301 01:43:07,583 --> 01:43:09,101 She earned it. 1302 01:43:12,821 --> 01:43:15,111 I'm really sorry, Henry. 1303 01:43:18,996 --> 01:43:21,856 - Take care, Dell. - Yeah, you too. ten thirty 1304 01:43:22,328 --> 01:43:24,218 And happy retirement. 1305 01:43:53,908 --> 01:43:55,548 Hey. 1306 01:43:58,858 --> 01:44:01,328 Hey. 1307 01:44:02,238 --> 01:44:03,301 Good to see you. 1308 01:44:03,763 --> 01:44:05,331 Congrats on a promotion. 1309 01:44:05,500 --> 01:44:06,947 I heard they got big plans. 1310 01:44:06,948 --> 01:44:10,009 Well, after you pretty sure I can handle anything. 1311 01:44:11,324 --> 01:44:14,296 - How've you been? - Good, just... 1312 01:44:14,297 --> 01:44:15,618 Settled Baron's estate. 1313 01:44:15,619 --> 01:44:17,997 Scattered his ashes in the Caribbean. 1314 01:44:19,031 --> 01:44:20,978 I don't know, all I wanna do now is 1315 01:44:21,082 --> 01:44:22,944 put some good in the world. 1316 01:44:22,945 --> 01:44:24,575 Just got to figure out how. 1317 01:44:25,229 --> 01:44:26,229 Yeah, you will. 1318 01:44:27,158 --> 01:44:28,844 You sleeping okay? 1319 01:44:29,308 --> 01:44:30,308 Better. 1320 01:44:30,508 --> 01:44:33,132 - No ghosts? - Not like before. 1321 01:44:33,612 --> 01:44:36,032 Oh, and I actually looked in the mirror the other day. 1322 01:44:36,152 --> 01:44:38,512 - Really? - It wasn't horrendous. 1323 01:44:40,182 --> 01:44:41,942 Speaking mirrors. 1324 01:44:54,692 --> 01:44:55,952 Catch you later. 1325 01:44:56,974 --> 01:44:57,974 Hey. 1326 01:45:10,966 --> 01:45:11,631 What's this? 1327 01:45:11,801 --> 01:45:13,579 This is you. 1328 01:45:13,738 --> 01:45:17,283 Passport, birth certificate, driver's license. 1329 01:45:17,644 --> 01:45:19,331 Apparently you got pretty good credit. 1330 01:45:20,793 --> 01:45:22,432 I love the name you chose. 1331 01:45:22,707 --> 01:45:23,707 Jackson? 1332 01:45:23,788 --> 01:45:24,921 It's my mother's name. 1333 01:45:24,949 --> 01:45:25,352 Hey. 1334 01:45:25,353 --> 01:45:27,220 She was my mother first. 1335 01:45:27,526 --> 01:45:28,526 Yeah, yeah. 1336 01:45:28,632 --> 01:45:30,588 Don't you "yeah, yeah" me, young man. 1337 01:45:32,330 --> 01:45:34,535 Come on, I know a good place for lunch. 1338 01:45:38,451 --> 01:45:40,172 So you settled down on major yet? 1339 01:45:40,173 --> 01:45:41,861 Leaning towards engineering. 1340 01:45:41,862 --> 01:45:42,862 Engineering? 1341 01:45:43,846 --> 01:45:46,116 Yeah, you should listen to her. 1342 01:45:46,186 --> 01:45:49,107 If I were you, which I sorta am, 1343 01:45:49,200 --> 01:45:50,660 I'd go with computer science. 1344 01:45:50,661 --> 01:45:51,682 Save that for grad school. 1345 01:45:51,683 --> 01:45:53,143 You want start with humanities. 1346 01:45:53,253 --> 01:45:54,981 - Okay, don't listen to her. - Don't listen to him. 1347 01:45:55,005 --> 01:45:56,485 You need a grounding on the classics. 1348 01:45:56,649 --> 01:45:58,955 Excuse me, I'm trying to talk to myself over here. 1349 01:45:58,956 --> 01:46:00,960 Yeah, you are talking to yourself, but you're not talking to him. 1350 01:46:00,961 --> 01:46:03,379 Look, I just made a lot of mistakes when I was young. 1351 01:46:03,380 --> 01:46:06,377 And I'd actually like to make some of those mistakes myself. 1352 01:46:06,684 --> 01:46:09,340 What I'm trying to say is, I made them already so you don't have to. 1353 01:46:09,364 --> 01:46:13,784 - But he's not you. - Okay, everybody chill the hell out. 1354 01:46:15,751 --> 01:46:16,751 I'm gonna be okay. 1355 01:46:22,248 --> 01:46:23,248 If you're okay, 1356 01:46:24,890 --> 01:46:25,890 I'm okay. 1357 01:46:29,400 --> 01:46:30,720 What? 1358 01:46:31,400 --> 01:46:34,888 I just can't believe that in 30 years I'm gonna look like 1359 01:46:35,062 --> 01:46:36,062 you. 1360 01:46:36,255 --> 01:46:38,172 What? Please. You wish. 1361 01:46:39,561 --> 01:46:42,661 Boy, you better hope you look like me in 30 years. 1362 01:46:43,558 --> 01:46:48,158 This is 50-year old, mature man meat 1363 01:46:48,549 --> 01:46:49,777 you're looking at. 1364 01:46:49,778 --> 01:46:50,778 51. 1365 01:46:50,911 --> 01:46:54,040 I brush, I floss. I work hard. 1366 01:46:54,676 --> 01:46:55,996 When you're 50, I bet you won't be 1367 01:46:56,170 --> 01:46:59,382 dragging your ass around the track every morning like I do. 1368 01:47:00,066 --> 01:47:02,445 In fact, we can race now. 1369 01:47:02,966 --> 01:47:05,674 We can race right now, we take it to the corner right now. 134215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.