All language subtitles for Gemini-Man_English-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,060 --> 00:01:05,332 Car number 6, we move. 2 00:01:06,445 --> 00:01:10,540 4 Alpha, repeat 4 Alpha... Seat near the window, the sides of the tunnel. 3 00:01:10,768 --> 00:01:11,614 Understandable. 4 00:02:12,797 --> 00:02:13,610 Speed? 5 00:02:14,497 --> 00:02:17,040 238 km/h. 6 00:02:17,504 --> 00:02:19,121 You okay in there? 7 00:02:19,146 --> 00:02:21,679 I hope so. 8 00:02:35,106 --> 00:02:38,740 Wait, wait, wait, there are people civil. Repeat, there are civilians. 9 00:02:57,448 --> 00:02:57,915 Confirmation. 10 00:02:57,940 --> 00:02:59,348 Please shoot. 11 00:03:10,741 --> 00:03:12,435 We should be in the same place. 12 00:03:12,460 --> 00:03:14,563 Yes Sir. Okay. 13 00:03:15,552 --> 00:03:16,930 It's the best. 14 00:03:17,180 --> 00:03:19,582 I'm impressed. Where am I for him? 15 00:03:20,349 --> 00:03:21,293 Neck. 16 00:03:21,970 --> 00:03:23,272 In a moving train. 17 00:03:25,531 --> 00:03:28,571 Did you record it? Yes, I'm filming, all the people also, see. 18 00:03:37,544 --> 00:03:38,696 Remove it. Henry. 19 00:03:39,133 --> 00:03:39,647 Come on. 20 00:03:41,216 --> 00:03:43,482 4 the shooter had previously failed. 21 00:03:43,507 --> 00:03:44,674 Okay...4 shooter. 22 00:03:44,699 --> 00:03:45,831 All of the experts. 23 00:03:46,222 --> 00:03:47,466 And you beat them. 24 00:03:48,431 --> 00:03:50,940 It's beautiful, okay. There are emotions, tears fell. 25 00:03:51,192 --> 00:03:52,435 Remove it. 26 00:03:52,460 --> 00:03:53,359 I'm going to delete. 27 00:03:53,828 --> 00:03:55,124 I'm going to delete. All right. 28 00:04:43,552 --> 00:04:44,711 Can't do this. 29 00:04:52,427 --> 00:04:53,918 I hit him in his neck. 30 00:04:54,087 --> 00:04:55,877 Whereas I was aiming for his head. 31 00:04:56,626 --> 00:04:58,770 If only this other work... Then you can lose. 32 00:04:58,795 --> 00:04:59,682 Not this one. 33 00:04:59,707 --> 00:05:02,142 You're still the best we have had. That all people have. 34 00:05:02,572 --> 00:05:03,726 Believe me, I keep track of. 35 00:05:03,751 --> 00:05:04,990 Not soda, not today. 36 00:05:05,256 --> 00:05:06,096 That means.... 37 00:05:06,121 --> 00:05:07,259 Give me a beer. 38 00:05:07,412 --> 00:05:08,456 Are you sure? 39 00:05:08,850 --> 00:05:10,133 Are you really retired? 40 00:05:10,158 --> 00:05:10,759 Yes Sir. 41 00:05:10,784 --> 00:05:12,284 So, I'm sure I want a beer. 42 00:05:16,931 --> 00:05:18,529 A lot of men that can shoot Dale. 43 00:05:20,468 --> 00:05:21,348 They are not you. 44 00:05:21,373 --> 00:05:23,020 They have no history like you. 45 00:05:23,020 --> 00:05:26,367 Yes, I think the problem is in history. 46 00:05:27,057 --> 00:05:27,917 All Right, Henry. 47 00:05:29,933 --> 00:05:31,940 Together we've been through a lot. You and I are. 48 00:05:32,205 --> 00:05:33,409 Make the world more secure. 49 00:05:34,360 --> 00:05:36,680 I just can't believe a new person, like I believe you. 50 00:05:40,411 --> 00:05:42,215 There is a child... 51 00:05:43,178 --> 00:05:44,860 A beautiful little girl. 52 00:05:45,535 --> 00:05:46,616 Right next to him. 53 00:05:48,252 --> 00:05:50,806 If I missed the 6 inch... 54 00:05:52,191 --> 00:05:53,394 The girl was dead. 55 00:05:54,964 --> 00:05:56,175 Understand? 56 00:05:57,158 --> 00:05:58,362 This time... 57 00:06:00,148 --> 00:06:01,355 I'm lucky. 58 00:06:02,622 --> 00:06:04,330 I don't feel his shots. 59 00:06:05,604 --> 00:06:07,510 It's not like it should be I feel... 60 00:06:08,725 --> 00:06:10,932 72 murder, Del. 61 00:06:11,609 --> 00:06:13,823 It will fuck you up. 62 00:06:16,287 --> 00:06:17,896 Deep inside like... 63 00:06:19,008 --> 00:06:21,476 My soul hurt. 64 00:06:23,093 --> 00:06:24,591 I just want peace. 65 00:06:27,953 --> 00:06:29,700 What can I do now? 66 00:06:32,465 --> 00:06:33,730 Wish me better. 67 00:06:54,372 --> 00:06:55,575 Good morning. 68 00:06:56,000 --> 00:06:58,300 Hey, where's Jerry? Jerry retired. 69 00:06:58,728 --> 00:07:00,544 He's not resistant to all of this. 70 00:07:00,726 --> 00:07:01,973 I'm Danny. 71 00:07:02,720 --> 00:07:04,135 Yes, it's true. I'm Henry. 72 00:07:05,815 --> 00:07:08,830 Do you have any 23 to 46? 73 00:07:08,985 --> 00:07:10,658 Better. Thank you, Henry. 74 00:07:12,800 --> 00:07:14,221 So what are you fishing for? 75 00:07:14,936 --> 00:07:16,537 The peace and tranquility. 76 00:07:17,273 --> 00:07:18,269 And mackerel fish. 77 00:07:19,005 --> 00:07:20,227 Whether you're to the point of Breaches? 78 00:07:20,665 --> 00:07:22,054 Oh, that's what you suggest? 79 00:07:22,379 --> 00:07:24,270 Nice and still enough time. 80 00:08:03,192 --> 00:08:05,395 You don't seem like a forgiving man. 81 00:08:06,004 --> 00:08:07,490 Certainly, I'm allergic to bees. 82 00:08:09,181 --> 00:08:10,523 Are you a student? 83 00:08:10,548 --> 00:08:11,766 Or fishermen backup? 84 00:08:11,791 --> 00:08:13,828 I'm finishing S2 my. 85 00:08:14,156 --> 00:08:15,407 Marine Biology. 86 00:08:16,227 --> 00:08:17,753 UGA (University of Georgia). Darien. 87 00:08:17,948 --> 00:08:19,448 Go Dawgs! (Song University Of Georgia). 88 00:08:20,051 --> 00:08:22,232 You be careful here. There are... 89 00:08:22,434 --> 00:08:24,256 Some dogs are also at this pier. 90 00:08:25,372 --> 00:08:26,805 There is nothing I can't handle. 91 00:08:42,950 --> 00:08:45,930 I don't think I need to ask, how business. 92 00:08:46,986 --> 00:08:48,410 It could be yours. 93 00:08:49,249 --> 00:08:50,889 I ask of you "only" 10 times. 94 00:08:57,427 --> 00:08:59,930 Pleased to meet you, Henry. You, too, Jack. 95 00:09:02,139 --> 00:09:04,519 What do you do now? Feel sexy? 96 00:09:06,381 --> 00:09:08,600 Thank you for coming quickly. Of course. 97 00:09:09,098 --> 00:09:10,252 You're still married? 98 00:09:10,325 --> 00:09:13,599 Yeah, the wife go shopping to Paris. 99 00:09:14,020 --> 00:09:16,553 Son in boarding school. 100 00:09:16,625 --> 00:09:17,370 You? 101 00:09:17,484 --> 00:09:20,096 No, no wife, no child, no Paris. 102 00:09:21,340 --> 00:09:22,761 This to war the next. 103 00:09:23,118 --> 00:09:24,660 Where there is no war. 104 00:09:30,407 --> 00:09:31,722 So, what is this? 105 00:09:37,521 --> 00:09:38,810 Do you know him? 106 00:09:41,001 --> 00:09:42,224 Who is asking? 107 00:09:42,557 --> 00:09:44,565 Your old friend fear you're in trouble. 108 00:09:46,001 --> 00:09:47,310 Are you in trouble? 109 00:09:49,150 --> 00:09:50,816 I aim him unnoticed. 110 00:09:50,841 --> 00:09:52,047 I'll tell you who he is. 111 00:09:53,131 --> 00:09:55,127 He Larry Durmal. Terrorists. 112 00:09:55,505 --> 00:09:56,743 Not. 113 00:09:56,884 --> 00:09:59,997 Larry Durmal. Molecular biologists. 114 00:10:00,117 --> 00:10:02,170 Working here, in this country. 115 00:10:02,170 --> 00:10:03,679 For over 30 years. 116 00:10:05,070 --> 00:10:06,601 I read the file. 117 00:10:06,999 --> 00:10:08,434 Terrorist biology. 118 00:10:08,459 --> 00:10:09,992 The file is wrong. 119 00:10:10,950 --> 00:10:12,440 I don't believe it. 120 00:10:12,664 --> 00:10:13,830 Why? 121 00:10:14,225 --> 00:10:15,822 I also don't know. 122 00:10:16,269 --> 00:10:17,713 Where did you get this info? 123 00:10:19,098 --> 00:10:20,439 A friend. 124 00:10:21,060 --> 00:10:22,399 From the other side. 125 00:10:22,424 --> 00:10:24,960 I have to talk to him. Of course. 126 00:10:25,970 --> 00:10:27,524 This man... 127 00:10:29,134 --> 00:10:30,853 I have to talk to him, Jack. 128 00:10:33,188 --> 00:10:34,539 Oh, shit. 129 00:10:35,195 --> 00:10:36,553 He owes me. 130 00:10:42,156 --> 00:10:43,695 I hope I don't.... 131 00:10:45,038 --> 00:10:46,811 I just want you to be careful. 132 00:10:55,071 --> 00:10:58,220 Fix things I didn't do for HIM. 133 00:10:59,900 --> 00:11:03,058 You think you're not doing it for you in HIM? 134 00:11:17,752 --> 00:11:19,025 No. 135 00:11:19,050 --> 00:11:21,870 Larry Durmal. Molecular biologists. 136 00:11:22,139 --> 00:11:25,357 Working here for 30 years. 137 00:11:28,363 --> 00:11:30,371 You take a risk with me. 138 00:11:30,437 --> 00:11:31,902 I hope you don't do it. 139 00:11:31,927 --> 00:11:33,454 What should I do? 140 00:11:34,025 --> 00:11:35,566 I love you, Brother. 141 00:11:36,772 --> 00:11:38,128 You also. 142 00:11:40,534 --> 00:11:41,846 Dear all. 143 00:11:42,373 --> 00:11:43,906 I always like Henry. 144 00:11:44,251 --> 00:11:46,754 Henry is HIM, Clay. He's my boy. 145 00:11:46,926 --> 00:11:48,377 He knows you lied to him. 146 00:11:48,509 --> 00:11:49,910 We are who follow it. 147 00:11:49,935 --> 00:11:52,751 Standard protocol for retirees. He will be locked up. 148 00:11:52,776 --> 00:11:55,016 Lock Henry Brogan? 149 00:11:56,200 --> 00:11:58,170 He's got a contact Dormal. 150 00:11:59,013 --> 00:12:03,170 He didn't finish until he had a gun to our face. 151 00:12:03,983 --> 00:12:06,500 What about his supervisor? Bald man it. 152 00:12:06,558 --> 00:12:07,239 Patterson? 153 00:12:07,264 --> 00:12:08,821 He will not be happy, but he didn't betray me. 154 00:12:08,846 --> 00:12:10,348 He will obey me. 155 00:12:10,684 --> 00:12:11,862 I'll clean this up. 156 00:12:12,583 --> 00:12:14,380 Make it like the results of the operations of Russia. 157 00:12:14,452 --> 00:12:16,009 You're not going to do anything. 158 00:12:16,034 --> 00:12:18,890 I will say my team, Henry defected. I can cope with this. 159 00:12:18,960 --> 00:12:21,853 After you fail 4 times on the Dormal? No. 160 00:12:21,878 --> 00:12:23,469 You need a Gemini. 161 00:12:23,494 --> 00:12:26,122 I'm not gonna let you commit murder on American soil. 162 00:12:26,147 --> 00:12:28,750 You don't have anyone who can drop Henry Brogan. 163 00:12:30,018 --> 00:12:31,302 I have. 164 00:12:32,619 --> 00:12:35,345 We will clean the mess of our own. Thank you. 165 00:12:35,546 --> 00:12:39,865 All we're doing is at stake, because of your failure. 166 00:12:39,890 --> 00:12:42,708 You have one chance to not screw this up. 167 00:12:43,363 --> 00:12:44,619 Please. 168 00:12:45,989 --> 00:12:47,422 Surprise me. 169 00:13:33,388 --> 00:13:34,723 No luck? 170 00:13:37,655 --> 00:13:38,679 Okay. 171 00:13:39,265 --> 00:13:40,843 Most guys try flowers, 172 00:13:40,868 --> 00:13:43,747 Songs, they think they can find... Are you a HE? 173 00:13:44,965 --> 00:13:47,274 It depends, what is it HE. 174 00:13:47,299 --> 00:13:49,204 Dance Instructors of America. Instructor-the instructor of the American dance. 175 00:13:49,535 --> 00:13:51,434 Did Patterson send you to watch me? 176 00:13:52,329 --> 00:13:54,850 Patterson. Del Patterson? 177 00:13:54,925 --> 00:13:57,040 What a funny coincidence. He just got here. 178 00:13:57,377 --> 00:14:00,060 Look, you're on fire. Your cover is blown. 179 00:14:01,392 --> 00:14:02,430 Okay, I was... 180 00:14:02,455 --> 00:14:04,952 listen to the song Marvin Gaye. So, I will go listen to it. 181 00:14:04,977 --> 00:14:07,430 Mentioned 3 building on the campus of Darien. 182 00:14:07,855 --> 00:14:08,630 Really? 183 00:14:08,655 --> 00:14:10,544 Come on, man, Marine Biologist. 184 00:14:11,399 --> 00:14:13,609 Rhodes Hall, Meigs, Waddel Hall, Wicker Hall. 185 00:14:13,634 --> 00:14:15,127 Now I'm makin sure you HIM. 186 00:14:15,152 --> 00:14:17,086 If civilians will be directly kicked me out. 187 00:14:17,111 --> 00:14:18,674 Not a decent citizen. 188 00:14:19,722 --> 00:14:21,015 You're great. 189 00:14:21,040 --> 00:14:22,844 You're great. Where do you live? 190 00:14:23,292 --> 00:14:24,562 What? 191 00:14:24,587 --> 00:14:26,402 I want to see the place. 192 00:14:27,364 --> 00:14:28,455 Do you mean? 193 00:14:28,480 --> 00:14:33,530 I bet you won't find any books about Marine Biology. 194 00:14:33,555 --> 00:14:36,740 In fact, I'm sure I will find great photos of Henry Brogan. 195 00:14:37,098 --> 00:14:38,308 Excuse me? 196 00:14:38,600 --> 00:14:41,407 Okay, this is fun, but I have to work. 197 00:14:41,725 --> 00:14:42,790 I'm Sorry, Sir. 198 00:14:42,816 --> 00:14:45,124 I got a boat and he needs fuel. 199 00:14:45,899 --> 00:14:47,418 Sorry, for a minute Sir. 200 00:14:49,949 --> 00:14:52,965 I'm sorry. Can I buy you a drink? 201 00:14:54,466 --> 00:14:56,316 Why? So you could continue interrogating me? 202 00:14:56,341 --> 00:14:59,423 No, I may apologize all the time. 203 00:15:00,511 --> 00:15:01,814 Us to the Pelican? 204 00:15:01,839 --> 00:15:04,343 Sunday night, and they were a good band. 205 00:15:04,613 --> 00:15:06,429 Please, what time do you finish work? 206 00:15:11,128 --> 00:15:12,140 7. 207 00:15:13,886 --> 00:15:15,468 I'll see you at 7. 208 00:15:16,595 --> 00:15:18,520 Leave the crazy at home, please. 209 00:15:18,945 --> 00:15:19,961 Better. 210 00:15:40,857 --> 00:15:42,919 Sorry about in the beginning. Bad habits. 211 00:15:42,944 --> 00:15:45,028 Don't easily trust people. 212 00:15:45,250 --> 00:15:47,023 I think you are too. 213 00:15:48,075 --> 00:15:49,608 Why do you say that? 214 00:15:59,093 --> 00:16:00,780 Where did you get it? 215 00:16:00,866 --> 00:16:04,468 25 years of faithfully serving, you will have friends. 216 00:16:06,197 --> 00:16:07,960 Now I'm on fire (screwed). 217 00:16:09,388 --> 00:16:10,923 Hirst. 218 00:16:11,015 --> 00:16:12,525 What Patterson made you their new envoy? 219 00:16:13,113 --> 00:16:14,820 Oh, thank you, young Lady. 220 00:16:19,424 --> 00:16:21,520 Thank you. Same-same. 221 00:16:23,346 --> 00:16:26,051 Whaler is the drink police. You've got police in the family? 222 00:16:26,076 --> 00:16:27,799 My dad was a FBI. 223 00:16:28,323 --> 00:16:30,565 And very much serving your country. 224 00:16:31,581 --> 00:16:32,799 First? 225 00:16:33,048 --> 00:16:36,948 He died while not on duty. Trying to stop a bank robbery. 226 00:16:37,062 --> 00:16:38,582 I'm sorry about that. 227 00:16:40,209 --> 00:16:43,700 File mention you're a member of AL for 4 years in the Fleet to-5. 228 00:16:43,725 --> 00:16:45,269 Yes, I used to love the sea. 229 00:16:45,900 --> 00:16:49,224 Who doesn't like stuck in ships of iron with the hundreds of sailors? 230 00:16:49,725 --> 00:16:52,135 Good, destroy the bunker in Mogadishu. 231 00:16:52,160 --> 00:16:53,361 Yes. 232 00:16:55,292 --> 00:16:57,804 So, HE's... 233 00:16:58,087 --> 00:17:00,360 Defense service unmatched it... 234 00:17:00,385 --> 00:17:02,408 recruiting assets that run. 235 00:17:03,110 --> 00:17:05,141 Assets without flaws. 236 00:17:06,042 --> 00:17:07,304 I mean... 237 00:17:07,499 --> 00:17:10,647 Then the Inspector General put you in the dock. 238 00:17:10,672 --> 00:17:13,694 To keep an eye on men who just want to retire? 239 00:17:14,362 --> 00:17:15,866 Does it not bother you? 240 00:17:21,937 --> 00:17:23,968 This is goodbye, Henry. 241 00:17:24,458 --> 00:17:25,921 Fun watching you. 242 00:17:26,712 --> 00:17:28,733 Maybe they will send someone else tomorrow. 243 00:17:29,656 --> 00:17:31,156 Do you want a ride home? 244 00:17:31,396 --> 00:17:34,390 No, my apartment is over there. 245 00:17:37,516 --> 00:17:39,072 Henry, why did you retire? 246 00:17:43,843 --> 00:17:47,280 Part of me avoiding mirrors lately. 247 00:17:47,546 --> 00:17:48,751 So... 248 00:17:49,063 --> 00:17:50,868 I think it's a sign. 249 00:17:52,436 --> 00:17:54,970 Be careful out there. You also. 250 00:17:56,786 --> 00:17:58,329 Good night, Burn. 251 00:18:08,049 --> 00:18:10,230 You have to look at the stars, Dad. 252 00:19:00,580 --> 00:19:02,330 You must train your kicks. 253 00:19:02,579 --> 00:19:03,475 Concentration, Henry. 254 00:19:03,500 --> 00:19:04,802 Come on. You are a human frog. 255 00:19:04,827 --> 00:19:06,057 This is your home. 256 00:19:06,082 --> 00:19:07,595 Now... Try again. 257 00:19:57,774 --> 00:19:59,990 Hi, this is Jack. I was sailing. 258 00:20:05,476 --> 00:20:07,668 This means we're back in business. 259 00:20:07,693 --> 00:20:10,494 Where are you? I'm in supervision. 260 00:20:10,519 --> 00:20:11,656 Go from there now. 261 00:20:11,681 --> 00:20:14,258 Don't go home. Do not go to the house of your girlfriend. 262 00:20:14,283 --> 00:20:16,754 Go to the bus station, buy cheap disposable cash. 263 00:20:16,779 --> 00:20:18,062 Do not use the ATM. 264 00:20:18,087 --> 00:20:19,590 Go to a place where no one knows you. 265 00:20:20,455 --> 00:20:21,899 Of course. 266 00:20:21,924 --> 00:20:23,492 They are outside my window. 267 00:20:23,517 --> 00:20:25,043 Sorry Dude, I get you into trouble. 268 00:20:25,068 --> 00:20:26,425 Come On, Man. I'll be fine. 269 00:20:26,450 --> 00:20:27,807 How do I contact you? 270 00:20:27,832 --> 00:20:31,290 You're not, don't contact anyone. In particular person than SHE is. 271 00:20:31,315 --> 00:20:33,087 Waste of your phone now! 272 00:20:33,112 --> 00:20:34,657 Understandable. One Henry screwed up. 273 00:20:37,041 --> 00:20:38,332 Reno? 274 00:21:08,184 --> 00:21:09,590 This is not the time for the gun. 275 00:21:10,035 --> 00:21:11,566 Time for a coffee. 276 00:21:12,157 --> 00:21:13,708 You have a way back? 277 00:21:13,733 --> 00:21:15,370 First, please tell me. What are you doing here? 278 00:21:15,395 --> 00:21:17,840 Someone just send the team to kill me. 279 00:21:18,666 --> 00:21:20,311 And you're still sleeping. 280 00:21:20,336 --> 00:21:22,545 That means you don't know, right? 281 00:21:22,570 --> 00:21:24,566 No, of course not, I'm going to tell you. 282 00:21:29,155 --> 00:21:30,670 That means you're next. 283 00:21:31,752 --> 00:21:32,959 Clothed. 284 00:21:36,258 --> 00:21:38,780 All boats there is a duplicate key in the office, isn't it? 285 00:21:39,233 --> 00:21:40,694 You have a boat that fast? 286 00:21:50,345 --> 00:21:51,946 Want to go to the sea? 287 00:21:56,403 --> 00:21:57,727 Where is he? 288 00:21:58,193 --> 00:21:59,794 You can tell me now. 289 00:22:06,243 --> 00:22:07,703 You can tell me now. 290 00:22:07,776 --> 00:22:10,168 Or you can tell me in 5 minutes minus the teeth. 291 00:22:10,193 --> 00:22:11,516 You will tell me. 292 00:22:28,597 --> 00:22:30,610 I have 3 minutes and just breathe. 293 00:22:56,059 --> 00:22:57,285 Who sent you? 294 00:22:57,977 --> 00:23:00,254 Can you tell me now, or 5 minutes. 295 00:23:00,963 --> 00:23:02,301 Reduced your teeth. 296 00:23:07,920 --> 00:23:10,970 You better? Yes, this is the last one. 297 00:23:11,147 --> 00:23:12,552 How do you know? 298 00:23:27,122 --> 00:23:28,081 You ride this boat, 299 00:23:28,106 --> 00:23:29,222 You leave behind all the things, 300 00:23:29,247 --> 00:23:32,082 All the people you know. Do you understand that? 301 00:23:45,455 --> 00:23:48,280 Fear is good. It means you're alert. 302 00:23:49,325 --> 00:23:51,109 No one ever tried to kill me earlier. 303 00:23:51,134 --> 00:23:53,750 The important thing is you don't get killed. 304 00:23:55,807 --> 00:23:58,572 What scares you? In addition to the bees? 305 00:23:59,359 --> 00:24:00,705 Sink. 306 00:24:29,019 --> 00:24:31,494 So, this you cleaned up your mess yourself. 307 00:24:31,519 --> 00:24:33,081 Don't lecture me. 308 00:24:33,106 --> 00:24:36,391 It's like seeing the Hindenburg crashing into the Titanic. 309 00:24:36,416 --> 00:24:38,204 Tell me what will we do with Henry. 310 00:24:38,229 --> 00:24:40,878 Henry Brogan as other warriors. 311 00:24:40,903 --> 00:24:42,066 When they were young and stupid, 312 00:24:42,091 --> 00:24:43,413 They believe anything that is told to them. 313 00:24:43,438 --> 00:24:45,759 Then, they grow old and tired. 314 00:24:46,543 --> 00:24:48,070 Have an awareness. 315 00:24:49,456 --> 00:24:52,460 This is why we need a warrior type new. 316 00:24:54,209 --> 00:24:56,310 Gemini will take care of this. 317 00:24:56,544 --> 00:24:59,668 Sorry, I don't allow it. I'm not asking your permission. 318 00:24:59,693 --> 00:25:04,120 You to your boss, I'm sure he will be glad to hear your project who defected. 319 00:25:05,835 --> 00:25:08,217 I will make it as the act of Russia. 320 00:25:08,495 --> 00:25:10,795 You gave Henry the funeral of the country. 321 00:25:11,263 --> 00:25:14,436 Fly home in a coffin. A 21-gun salute. 322 00:25:14,959 --> 00:25:18,710 Great speech, all in tears, remembered as a hero. 323 00:25:18,998 --> 00:25:20,941 Life the road constantly. 324 00:25:20,966 --> 00:25:22,042 Does not apply to Henry. 325 00:25:22,067 --> 00:25:26,298 Come on, a lot of Henry is born as a victim indirectly. 326 00:25:26,323 --> 00:25:28,229 Don't think otherwise. 327 00:25:28,739 --> 00:25:30,571 You are no assets in place? 328 00:25:30,596 --> 00:25:32,908 I have a perfect asset. 329 00:25:37,949 --> 00:25:40,120 Good, I'm good. 330 00:25:44,775 --> 00:25:46,245 Are you hungry? 331 00:25:46,626 --> 00:25:50,180 Yes, I'm starving. But it expired 3 years ago. 332 00:25:51,033 --> 00:25:52,352 Really? 333 00:25:53,252 --> 00:25:54,524 Still feels good. 334 00:25:56,664 --> 00:25:59,664 At least I still scalloped. That should have destroyed that guy. 335 00:26:00,265 --> 00:26:01,765 Do you believe them? 336 00:26:02,747 --> 00:26:04,680 Belief 99% is a lie. 337 00:26:05,757 --> 00:26:07,765 1% its a bitch isn't it? 338 00:26:13,750 --> 00:26:15,690 Henry, what is this never happened to you before? 339 00:26:15,715 --> 00:26:17,216 Which part? 340 00:26:17,241 --> 00:26:19,280 Your government tried to kill you? 341 00:26:20,730 --> 00:26:22,343 No, it's new. 342 00:26:23,391 --> 00:26:26,020 You can guess what this is all about? 343 00:26:26,973 --> 00:26:27,844 Believe me, if I could... 344 00:26:27,869 --> 00:26:30,654 I'm not going on holiday with you. 345 00:26:34,823 --> 00:26:38,220 If this is how we will retire with very different. 346 00:27:05,745 --> 00:27:09,260 The're a Baron! Go and attend a party at 2! 347 00:27:13,613 --> 00:27:15,026 Nice to meet you, Baron. 348 00:27:16,617 --> 00:27:18,240 Danny, meet the Baron. 349 00:27:18,240 --> 00:27:21,700 Middle-aged man unique, and the best pilot I know. 350 00:27:21,725 --> 00:27:23,327 Danny. Baron. 351 00:27:23,352 --> 00:27:24,857 Hi, Gosong. 352 00:27:26,163 --> 00:27:28,169 I get what you're asking. 353 00:27:28,200 --> 00:27:31,153 Now you can take refuge at my place in Cartagena. 354 00:27:31,178 --> 00:27:32,650 You've not known. 355 00:27:32,650 --> 00:27:35,739 Yes, we are being screwed here. 356 00:27:36,691 --> 00:27:38,595 I think Jack was already dead. 357 00:27:40,747 --> 00:27:42,508 Oh, my god. Yes. 358 00:27:43,510 --> 00:27:45,441 Were you followed? No. 359 00:27:45,466 --> 00:27:46,780 All right. Come on. 360 00:27:47,424 --> 00:27:49,316 Can I have the bread to dry it? Of course. 361 00:27:49,341 --> 00:27:50,478 Thank you. 362 00:28:01,113 --> 00:28:02,885 Did she do this at home? 363 00:28:02,910 --> 00:28:05,122 I think not, I don't know, What is it? 364 00:28:05,147 --> 00:28:05,806 No. 365 00:28:05,831 --> 00:28:08,902 If it is not correct to do this at home... 366 00:28:08,927 --> 00:28:11,565 Why do you think it's worth a your science ? 367 00:28:11,590 --> 00:28:14,120 No. Maybe because the scientist is boring. 368 00:28:20,420 --> 00:28:21,412 Hello. 369 00:28:21,437 --> 00:28:23,217 I guess you really don't want to I'm retired. 370 00:28:23,242 --> 00:28:26,403 Henry, you're okay, thank God. Stop. 371 00:28:27,344 --> 00:28:28,677 Did Marino die? 372 00:28:29,225 --> 00:28:30,388 Yes. 373 00:28:31,615 --> 00:28:32,990 Jack Willis? 374 00:28:33,355 --> 00:28:36,176 It's not me, none of this is because of me, Henry, I swear. 375 00:28:36,201 --> 00:28:38,880 I believe you Del. You still can. 376 00:28:38,905 --> 00:28:40,500 I'll give you a call on the other line. 377 00:28:41,691 --> 00:28:46,290 604 - 555 - 013 - 1. You've got 30 seconds. 378 00:28:50,774 --> 00:28:52,410 Hey, excuse me. 379 00:28:52,410 --> 00:28:55,200 Could I borrow your phone 5 minutes? I give you $ 100. 380 00:28:58,365 --> 00:29:02,065 Whose idea was it to send a team to the apartment agent Zakarweski? 381 00:29:02,090 --> 00:29:03,322 What it is necessary? 382 00:29:03,347 --> 00:29:06,760 Also not my command, he works for the Inspector General, not me. 383 00:29:06,785 --> 00:29:07,727 Is she with you? 384 00:29:07,752 --> 00:29:09,720 Yes, not voluntarily. 385 00:29:09,720 --> 00:29:13,167 Okay, look, this is not something I want to say on the phone. 386 00:29:13,192 --> 00:29:15,419 I'm at my son's school. 387 00:29:15,444 --> 00:29:17,235 What's this all about?! 388 00:29:19,786 --> 00:29:21,188 We have a problem. 389 00:29:21,943 --> 00:29:23,445 Gemini. 390 00:29:23,470 --> 00:29:26,813 Your old friend work with people Janet Lassiter. 391 00:29:26,838 --> 00:29:28,372 I can't stop them. 392 00:29:30,402 --> 00:29:31,919 All Right, Durmal. 393 00:29:32,671 --> 00:29:34,690 Did he have anything to do with Gemini? 394 00:29:36,085 --> 00:29:38,296 Durmal, the man you ask for me to kill you? 395 00:29:38,321 --> 00:29:39,857 On the train. Because you said he... 396 00:29:39,882 --> 00:29:42,975 ...Russian Terrorist. What he was working for Gemini? 397 00:29:44,214 --> 00:29:45,920 On the one when... 398 00:29:47,044 --> 00:29:50,456 Yes, they pull the trigger to Clay Verris. 399 00:29:50,481 --> 00:29:53,480 Henry, I regret it applies less to be honest. 400 00:29:53,505 --> 00:29:54,055 But, look... 401 00:29:54,080 --> 00:29:55,779 How many times do you do this to me Del? 402 00:29:56,934 --> 00:30:01,238 How many times you sent me to kill people who do not deserve to die? 403 00:30:01,263 --> 00:30:05,330 Never, this is only a mistake once. I swear on my son's life. 404 00:30:09,071 --> 00:30:09,906 Okay, look. 405 00:30:09,931 --> 00:30:12,538 Agent Zakarweski not a part of this. 406 00:30:12,563 --> 00:30:14,996 Henry, we can fix this. I swear. 407 00:30:15,021 --> 00:30:17,828 But, I need you both back. 408 00:30:18,381 --> 00:30:19,891 Back to what, Del? 409 00:30:22,901 --> 00:30:24,032 Better. 410 00:30:24,057 --> 00:30:26,190 Gemini. What do you know about it? 411 00:30:26,190 --> 00:30:28,788 Private military companies belonging to the Clay Verris. 412 00:30:28,813 --> 00:30:30,545 Agency a lot of business with him. 413 00:30:30,570 --> 00:30:32,110 Is there anything other? 414 00:30:32,135 --> 00:30:34,989 Verris and I served as marines. 415 00:30:35,014 --> 00:30:37,280 Panama, Kuwait, Somalia. 416 00:30:37,601 --> 00:30:40,850 After he left the military, he began Gemini, and try to hire us. 417 00:30:40,875 --> 00:30:42,145 We said no. 418 00:30:42,176 --> 00:30:44,777 Unless I'm more clever with away moved 1,500 miles. 419 00:30:44,802 --> 00:30:45,896 Yes. 420 00:30:45,921 --> 00:30:47,724 I messed up the chance of moving it. 421 00:31:04,390 --> 00:31:06,642 Verris get billions of Dollars a year. 422 00:31:06,667 --> 00:31:09,560 Dropping the target wherever he sees appropriate. 423 00:31:10,357 --> 00:31:14,133 That's Gemini. Kidnapping is not recorded, 424 00:31:14,158 --> 00:31:15,659 Torture. 425 00:31:15,684 --> 00:31:17,201 They are the one who you call when you need... 426 00:31:17,233 --> 00:31:20,994 12 Saudi Prince lost quietly. 427 00:31:21,019 --> 00:31:24,029 Or when you need someone to train squads your dead. 428 00:31:25,411 --> 00:31:27,281 6 weeks at sniper school... 429 00:31:27,306 --> 00:31:30,855 Clay Verris took me for a boat ride as far as 5 miles. 430 00:31:30,880 --> 00:31:32,492 Tie this burden into my feet... 431 00:31:32,517 --> 00:31:35,904 threw me out of the boat, told me to survive for as long as I can. 432 00:31:37,061 --> 00:31:38,720 He does not know your fear? 433 00:31:38,745 --> 00:31:40,745 Of course he knew. Indeed that's the plan. 434 00:31:41,695 --> 00:31:43,200 So, what are you doing? 435 00:31:47,723 --> 00:31:50,079 I survive on water for as long as I can. 436 00:31:52,371 --> 00:31:54,174 And then I drowned. 437 00:31:56,476 --> 00:31:57,855 Dead. 438 00:32:00,407 --> 00:32:03,070 He pulled me out. Pumping my chest. 439 00:32:04,656 --> 00:32:07,017 Tell me now I'm ready for duty. 440 00:32:07,042 --> 00:32:08,586 Under his command. 441 00:32:13,097 --> 00:32:14,604 Toast. 442 00:32:18,277 --> 00:32:19,899 To war the next. 443 00:32:19,924 --> 00:32:21,607 Where there is no war. 444 00:32:21,632 --> 00:32:23,011 There is no war. 445 00:32:23,422 --> 00:32:26,448 We will find out tomorrow morning. Now we sleep. 446 00:32:26,473 --> 00:32:27,114 Of course. 447 00:32:27,139 --> 00:32:28,924 You want one room or... 448 00:32:28,949 --> 00:32:29,753 Two. 449 00:32:32,801 --> 00:32:34,117 Two, two. 450 00:32:36,960 --> 00:32:39,765 Yes, yes, I can put him in the garage. If you want to. 451 00:32:39,790 --> 00:32:41,383 Well, two nice rooms. 452 00:32:41,408 --> 00:32:44,614 Only give you a choice. Through here. 453 00:33:25,124 --> 00:33:28,525 Snipers, on the roof. I go, then he will follow. 454 00:33:28,550 --> 00:33:30,830 I want you to go with the Baron to a safe place. 455 00:33:30,855 --> 00:33:31,862 Ok? 456 00:33:36,010 --> 00:33:38,490 There is a sniper on the roof. 457 00:33:39,150 --> 00:33:41,280 Are you cat of the house that bad, you know? 458 00:33:41,775 --> 00:33:44,477 How did they find us? He's great. 459 00:33:44,502 --> 00:33:47,255 He is very great. He just doesn't know it. 460 00:33:47,280 --> 00:33:49,330 Take care of him, okay? 461 00:36:07,093 --> 00:36:08,694 Stop right there! 462 00:36:11,200 --> 00:36:12,546 Who are you? 463 00:36:13,499 --> 00:36:15,449 I don't want to shoot you! 464 00:36:16,585 --> 00:36:17,760 Better. 465 00:36:18,447 --> 00:36:19,880 Don't shoot me. 466 00:36:20,309 --> 00:36:22,119 Mind if I shoot you? 467 00:36:24,056 --> 00:36:26,246 I could have killed you on the roof. 468 00:36:27,109 --> 00:36:28,999 Maybe you should be the last to do it. 469 00:36:31,393 --> 00:36:33,423 Did they show a picture of me? 470 00:36:34,420 --> 00:36:36,460 Yes, you look old. 471 00:36:40,383 --> 00:36:43,485 Son, if you're one more step closer. 472 00:36:43,760 --> 00:36:45,270 You left me no choice. 473 00:41:34,900 --> 00:41:36,685 Hands up! 474 00:41:36,710 --> 00:41:38,212 Hands up! 475 00:41:40,595 --> 00:41:41,985 Hey, Americans! 476 00:41:46,010 --> 00:41:47,518 The way! 477 00:41:51,454 --> 00:41:53,274 What was that about? 478 00:42:08,769 --> 00:42:10,074 Brother. 479 00:42:19,881 --> 00:42:21,530 Thank you, Sir. 480 00:42:21,555 --> 00:42:23,055 Thank you, Captain. Not a problem. 481 00:42:25,296 --> 00:42:27,936 Your place is already known. You need a new place. 482 00:42:31,163 --> 00:42:32,834 I want to go in there blindly with a gun, 483 00:42:32,859 --> 00:42:35,902 but, she thought diplomatic approach makes more sense. 484 00:42:35,927 --> 00:42:38,638 Yes, the shot may be better. 485 00:42:39,192 --> 00:42:40,505 Nice work in there. 486 00:42:40,530 --> 00:42:41,885 Now what? 487 00:42:42,263 --> 00:42:44,010 I want you to take me to Budapest. 488 00:42:44,489 --> 00:42:46,567 What is it Budapest? 489 00:42:46,592 --> 00:42:47,987 Informant Jack. 490 00:42:48,012 --> 00:42:49,239 Yuri. 491 00:42:49,264 --> 00:42:50,854 They do not... 492 00:42:50,879 --> 00:42:53,501 trying to kill me because I want to retire. 493 00:42:53,526 --> 00:42:57,430 They're after me because you think Jack told me the secret thing. 494 00:42:57,455 --> 00:42:59,103 Yuri might know something. 495 00:42:59,135 --> 00:43:02,485 Sorry, but I don't have the tools for it. 496 00:43:02,806 --> 00:43:05,416 Then, we will borrow. 497 00:43:05,601 --> 00:43:35,542 (Ad) 498 00:43:36,170 --> 00:43:38,264 Maybe a G? 499 00:43:38,289 --> 00:43:41,233 Oh, take The Gulf Stream someone? 500 00:43:41,258 --> 00:43:45,958 I mean, you gotta really love someone to dare to do it. 501 00:43:46,422 --> 00:43:49,122 I know people who can. Briefly. 502 00:44:22,884 --> 00:44:24,184 Henry. 503 00:44:25,856 --> 00:44:27,656 You ever have children? 504 00:44:28,082 --> 00:44:30,482 No, why? 505 00:44:30,907 --> 00:44:32,707 The man in the motor. 506 00:44:33,720 --> 00:44:36,050 You notice funny things from him? 507 00:44:36,077 --> 00:44:38,777 He's great. 508 00:44:40,089 --> 00:44:42,389 Your face. 509 00:44:43,257 --> 00:44:44,957 Resemblance? 510 00:44:46,717 --> 00:44:48,317 Yes. I noticed that too. 511 00:44:50,649 --> 00:44:52,809 Never had a long term relationship? 512 00:44:52,838 --> 00:44:53,838 No. 513 00:44:53,880 --> 00:44:55,780 No, unless we count you. 514 00:44:57,710 --> 00:45:00,850 Could it be that you have a child without your knowledge? 515 00:45:00,850 --> 00:45:01,850 No. 516 00:45:03,420 --> 00:45:05,920 How, then, do you explain it? Danny. 517 00:45:08,327 --> 00:45:09,727 Better. 518 00:45:20,508 --> 00:45:22,408 Thank you, by the way. 519 00:45:23,619 --> 00:45:24,619 For? 520 00:45:24,644 --> 00:45:27,244 To leave the apartment of the Baron, so I will not be a target. 521 00:45:29,229 --> 00:45:32,229 Come see me in Georgia, when you could just run and save yourself. 522 00:45:32,862 --> 00:45:34,162 I just 523 00:45:34,190 --> 00:45:39,190 Want to put you in a private plane, and a free trip to Hungary. 524 00:45:39,804 --> 00:45:41,704 Then I will find... 525 00:45:42,018 --> 00:45:44,018 Hungarian 526 00:45:50,605 --> 00:45:52,605 You know... Sometimes... 527 00:45:53,994 --> 00:45:55,994 Like I saw a ghost. 528 00:45:57,817 --> 00:45:59,517 A ghost with a gun. 529 00:46:02,687 --> 00:46:05,077 Every trigger I pull. 530 00:46:36,783 --> 00:46:40,083 I told you to stay in Colombia, and wait for orders. 531 00:46:42,698 --> 00:46:44,398 I want to talk to you. 532 00:46:58,262 --> 00:47:00,062 He is very great. 533 00:47:00,913 --> 00:47:02,413 He's the best. 534 00:47:02,887 --> 00:47:04,662 That's why I sent you. 535 00:47:07,251 --> 00:47:11,351 He knows every step of the way, before I make it. 536 00:47:12,435 --> 00:47:13,751 I've got it. 537 00:47:13,776 --> 00:47:16,772 In there, shoot him. 538 00:47:16,797 --> 00:47:19,557 And she disappeared. 539 00:47:21,059 --> 00:47:22,559 Like a ghost. 540 00:47:23,352 --> 00:47:25,472 Did you see his face? 541 00:47:26,528 --> 00:47:28,495 No, I saw him.. 542 00:47:28,520 --> 00:47:31,009 On the stairs through the mirror dirty. 543 00:47:31,034 --> 00:47:32,634 I thought you were on the roof? 544 00:47:33,355 --> 00:47:33,807 It was. 545 00:47:33,832 --> 00:47:35,617 But, he can see me. I have to jump down. 546 00:47:35,642 --> 00:47:37,855 What I told you? 547 00:47:37,880 --> 00:47:42,340 You're up there, get him cornered on the wall. Don't let him go. 548 00:47:44,188 --> 00:47:45,688 Now... 549 00:47:48,903 --> 00:47:51,493 Everything is strange. 550 00:47:51,792 --> 00:47:54,492 Spooky. How? 551 00:47:55,516 --> 00:47:57,816 I don't know, like I.. 552 00:47:58,029 --> 00:48:00,508 See everything. 553 00:48:00,533 --> 00:48:01,813 Who is he? 554 00:48:03,096 --> 00:48:08,296 Junior, your problem is fear. 555 00:48:08,990 --> 00:48:12,090 Don't hate your fear. Just lean on him. 556 00:48:13,156 --> 00:48:14,505 Thank your fear. 557 00:48:14,542 --> 00:48:17,033 And be yourself more. 558 00:48:26,617 --> 00:48:28,197 Are you hungry? 559 00:48:29,578 --> 00:48:31,702 Yes, Sir. 560 00:48:32,722 --> 00:48:34,802 What cereal sounds good? 561 00:48:36,946 --> 00:48:38,816 Yes, Sir. 562 00:49:48,434 --> 00:49:51,091 Everything is assembled. 563 00:49:53,945 --> 00:49:54,945 Come on. 564 00:50:03,437 --> 00:50:05,937 A lot of new faces here. Yes. 565 00:50:06,770 --> 00:50:09,270 They were the first unit to be developed. 566 00:50:10,674 --> 00:50:12,674 Do they understand the rules of war? 567 00:50:12,705 --> 00:50:15,605 Or anything that moves they shoot? 568 00:50:16,794 --> 00:50:19,280 Their special forces. Discipline. 569 00:50:20,193 --> 00:50:24,693 If they had the opportunity to shoot from the window, then they will do. 570 00:50:26,286 --> 00:50:29,486 You think it diperjalananmu to Budapest. 571 00:50:31,197 --> 00:50:33,197 Henry just landed there. 572 00:50:34,802 --> 00:50:36,802 You're on the move. 573 00:50:55,242 --> 00:50:56,742 Aniko. 574 00:50:58,693 --> 00:51:00,193 Thank you for your time. 575 00:51:01,418 --> 00:51:03,418 This sample-the sample. 576 00:51:08,839 --> 00:51:12,339 I did this for you as quick as two days. 577 00:51:16,267 --> 00:51:18,767 I need this in 2 hours. 578 00:51:22,464 --> 00:51:24,464 We are meeting with Yuri. 579 00:51:24,480 --> 00:51:26,580 She agreed to meet us. 580 00:51:27,081 --> 00:51:28,081 You okay? 581 00:51:29,963 --> 00:51:32,463 He escaped like you, Henry. 582 00:51:34,520 --> 00:51:36,520 He is you. 583 00:51:37,661 --> 00:51:39,461 What? 584 00:51:39,856 --> 00:51:43,056 There is a DNA lab in here. I give them a sample. 585 00:51:43,915 --> 00:51:46,415 From the baseball cap that he wears. 586 00:51:47,509 --> 00:51:51,209 He looks a lot like you, so I think he your son or what. 587 00:51:53,014 --> 00:51:54,554 They do 3 test. 588 00:51:54,765 --> 00:51:56,615 Your DNA and he. 589 00:51:57,355 --> 00:51:59,455 All three are identical. 590 00:51:59,985 --> 00:52:01,785 Not similar, but are indeed identical. 591 00:52:02,663 --> 00:52:04,763 Like the same person. 592 00:52:07,352 --> 00:52:09,052 He was clone you. 593 00:52:11,660 --> 00:52:15,580 I guess one give the sample, but it is not. 594 00:52:17,056 --> 00:52:18,656 He is you. 595 00:52:19,152 --> 00:52:22,552 How is that possible? It's complicated, but it can be done. 596 00:52:22,822 --> 00:52:25,322 You need only a Surrogate Mother, and a DNA sample. 597 00:52:25,347 --> 00:52:27,947 Clone someone. 598 00:52:28,060 --> 00:52:31,174 You think they cloned doctor or scientist. 599 00:52:31,199 --> 00:52:33,244 Not me. 600 00:52:33,269 --> 00:52:35,015 They can clone Nelson Mandela. 601 00:52:35,040 --> 00:52:38,740 Nelson Mandela can't kill people in a moving train from a distance of 2 kilometers. 602 00:53:02,886 --> 00:53:04,606 Where's your brother? 603 00:53:15,464 --> 00:53:20,204 Before starting, I must admit, I admire your work for many years. 604 00:53:21,096 --> 00:53:23,089 Wait, so you... 605 00:53:23,114 --> 00:53:25,602 ...know who I am? 606 00:53:25,627 --> 00:53:29,560 I was a stalker. Like the saying goes in your country. 607 00:53:31,434 --> 00:53:33,650 I want to congratulate you... 608 00:53:33,650 --> 00:53:34,694 upon your retirement. 609 00:53:34,719 --> 00:53:38,705 But, your last job screwed up, isn't it? 610 00:53:38,730 --> 00:53:39,434 No. 611 00:53:39,459 --> 00:53:42,846 My government lied to me, and try to kill me, so? 612 00:53:42,871 --> 00:53:43,783 Yes. 613 00:53:43,808 --> 00:53:46,791 In Russia, we call it Tuesday. 614 00:53:46,816 --> 00:53:49,950 But in America, it means to hurt your feelings. 615 00:53:51,603 --> 00:53:52,437 So, 616 00:53:52,462 --> 00:53:55,067 So, why Durmal try to go back to Russia? 617 00:53:55,092 --> 00:53:56,616 Why I was sent to kill him? 618 00:53:56,641 --> 00:54:00,132 Yes, straight to business. The very people the United. 619 00:54:00,157 --> 00:54:02,830 You're a busy man. 620 00:54:03,517 --> 00:54:06,252 We both are your Jack. 621 00:54:06,277 --> 00:54:07,910 He was a good man. 622 00:54:08,545 --> 00:54:10,890 And he died like you. 623 00:54:11,409 --> 00:54:13,377 But, the reason you're here, 624 00:54:13,402 --> 00:54:15,110 And the reason I haven't killed you... 625 00:54:15,719 --> 00:54:17,296 Yet. 626 00:54:17,321 --> 00:54:20,110 Is because we have the same enemy. 627 00:54:20,407 --> 00:54:21,956 Clay Verris. 628 00:54:23,306 --> 00:54:26,336 He was fishing Dormant to the West, fund the lab. 629 00:54:27,740 --> 00:54:30,319 And now she's got the fruits of his labors. 630 00:54:30,344 --> 00:54:32,845 Dolly the sheep was cloned in 1996. 631 00:54:32,870 --> 00:54:35,645 But, in 1995... I am his sheep. 632 00:54:35,670 --> 00:54:37,513 Consider it a compliment. 633 00:54:37,538 --> 00:54:39,740 And you're the only one. 634 00:54:39,765 --> 00:54:44,154 With your DNA, Verris raise him as his own son. 635 00:54:44,179 --> 00:54:46,420 Train him to be the murderer perfectly. 636 00:54:48,072 --> 00:54:50,078 So, why is he trying to go? 637 00:54:50,103 --> 00:54:53,594 Many years we try to lure him. To no avail. 638 00:54:53,619 --> 00:54:55,888 Last year they fell. 639 00:54:55,913 --> 00:54:58,244 She was scared, contact me. 640 00:54:58,269 --> 00:54:59,273 And then it happened. 641 00:54:59,298 --> 00:55:02,498 That still doesn't explain why I was sent to kill him. 642 00:55:03,407 --> 00:55:06,877 We no indication that Dormar make a breakthrough. 643 00:55:06,902 --> 00:55:08,974 Modify human DNA. 644 00:55:08,999 --> 00:55:11,294 For mass production. 645 00:55:11,319 --> 00:55:13,570 But, the warrior creation Dormal more powerful. 646 00:55:13,570 --> 00:55:15,004 Smarter. 647 00:55:15,029 --> 00:55:17,323 There are... 648 00:55:17,348 --> 00:55:19,348 There is the achievement of the other out of the ordinary. 649 00:55:21,332 --> 00:55:22,895 Does that mean? 650 00:55:22,920 --> 00:55:24,799 Mr. Brogan... 651 00:55:24,824 --> 00:55:27,716 You are the best dibidangmu. 652 00:55:27,741 --> 00:55:29,617 But, you can be tired. 653 00:55:29,642 --> 00:55:32,442 You have feelings of fear, doubt, pain... 654 00:55:32,467 --> 00:55:34,074 ...and maybe regret. 655 00:55:34,936 --> 00:55:36,439 You have a conscience. 656 00:55:37,272 --> 00:55:39,304 It makes you human. 657 00:55:39,329 --> 00:55:41,792 But, less than optimal for warriors. 658 00:55:41,817 --> 00:55:43,355 Less than perfect. 659 00:55:44,028 --> 00:55:46,328 Is not profitable. 660 00:55:48,537 --> 00:55:51,537 Clayton Verris act as God with DNA. 661 00:55:52,945 --> 00:55:54,945 He must be stopped. 662 00:55:56,374 --> 00:55:59,318 If that dangerous, why not send the missiles? 663 00:55:59,343 --> 00:56:01,779 Blow up his lab. 664 00:56:01,804 --> 00:56:03,954 That's what we do. 665 00:56:03,979 --> 00:56:06,379 Unless, you... 666 00:56:06,440 --> 00:56:09,140 ...is the missile. 667 00:56:09,174 --> 00:56:11,674 I wish you good luck. 668 00:56:12,236 --> 00:56:14,671 Oh, one more thing. 669 00:56:14,696 --> 00:56:18,199 You ran away from home two days ago? 670 00:56:18,420 --> 00:56:20,244 We make it work. 671 00:56:20,269 --> 00:56:22,678 I'm sitting in my chair. 672 00:56:23,499 --> 00:56:25,492 Wait, what? 673 00:56:25,517 --> 00:56:27,190 What do you know about it? 674 00:56:28,861 --> 00:56:31,891 I'm a big fan. What can I say? 675 00:56:36,599 --> 00:56:39,022 If half of what he said was true, 676 00:56:39,047 --> 00:56:40,767 We should speak with this child. 677 00:56:40,792 --> 00:56:42,550 We will not be safe before speaking. 678 00:56:42,784 --> 00:56:46,120 You mean, if you are 50 years old appear, then say you are a clone of him. 679 00:56:46,145 --> 00:56:49,155 It will make you feel better? 51-year-old. 680 00:56:49,283 --> 00:56:51,130 What? Just saying that really. 681 00:56:52,122 --> 00:56:54,240 You know you're 51 years old? And black. 682 00:56:55,720 --> 00:56:58,370 He's a man that does not want you to see, Henry. 683 00:56:59,080 --> 00:57:01,080 But he is our best hope to get Verris. 684 00:57:10,162 --> 00:57:11,662 Janet Lassiter? 685 00:57:12,217 --> 00:57:13,437 Who wants to know? 686 00:57:13,880 --> 00:57:15,210 There is a message for you ma'am 687 00:57:15,701 --> 00:57:19,996 Someone send 1000 Dollar to my account to make sure you get it. 688 00:57:20,021 --> 00:57:21,851 What does this person have a name? 689 00:57:22,329 --> 00:57:24,829 Name 1000 Dollar in my account. 690 00:57:27,316 --> 00:57:31,066 Janet, before you try to kill me again, consider this... 691 00:57:31,118 --> 00:57:34,318 Your home address is 1362 Calibro. 692 00:57:34,343 --> 00:57:37,377 The alarm code is 1776. 693 00:57:37,402 --> 00:57:39,500 You wake up 06:12 every morning. 694 00:57:39,500 --> 00:57:43,758 And stop for a Latte, with soy milk without caffeine, with extra at 06:42. 695 00:57:43,783 --> 00:57:46,160 Every night you sit in front of the window of the living room your big. 696 00:57:46,160 --> 00:57:48,445 ...sipping Jose Cuervo Margarita. 697 00:57:48,470 --> 00:57:51,025 While watching Forensic Files. 698 00:57:51,050 --> 00:57:53,570 Wear sports pants. 699 00:57:58,628 --> 00:57:59,710 This Lassiter. 700 00:57:59,735 --> 00:58:02,100 There is a shooter at 10:00 and 2:00 mu. 701 00:58:02,100 --> 00:58:05,050 Wake up from that chair and you will be shot. 702 00:58:05,973 --> 00:58:09,736 I guess if the world needs me, then I will have a child. 703 00:58:10,231 --> 00:58:13,461 The Program that was before I was in the agency. You should know that. 704 00:58:13,486 --> 00:58:16,986 Yes, the perfect answer. If an error occurs, then stay on the ground. 705 00:58:18,238 --> 00:58:19,590 Give the tips to the cyclists that. 706 00:58:20,611 --> 00:58:22,141 You can go. 707 00:58:22,714 --> 00:58:26,225 Now, drew me out of his will. 708 00:58:26,451 --> 00:58:29,733 Danniel Zakarweski, he wanted to come. 709 00:58:30,748 --> 00:58:31,843 Better. 710 00:58:31,868 --> 00:58:33,845 Same as me, he's patriotic. 711 00:58:34,491 --> 00:58:38,120 The difference, he still wanted to work some longer... 712 00:58:38,120 --> 00:58:40,820 Do the work for you bastards. 713 00:58:41,134 --> 00:58:43,234 Her safety is absolute. 714 00:58:43,960 --> 00:58:45,796 Directions hours of 10 and 2, Janet. 715 00:58:47,881 --> 00:58:52,570 People who are willing to barter is the man you send after me in Cartagena. 716 00:58:52,595 --> 00:58:54,992 Don't try to send that along with him. 717 00:58:55,017 --> 00:58:57,710 Family reunion, very sweet. 718 00:58:57,735 --> 00:58:58,456 Yes. 719 00:58:58,481 --> 00:59:02,090 Go on, you will be the first man I killed free. 720 00:59:02,115 --> 00:59:04,115 How fast can you bring her to Budapest? 721 00:59:05,759 --> 00:59:07,259 5 minutes. 722 00:59:09,966 --> 00:59:11,220 Nice. 723 00:59:11,548 --> 00:59:14,730 He will be in the courtyard of the Palace Vajdahunya the middle of the night. 724 00:59:15,569 --> 00:59:16,759 Enjoy the latte you. 725 00:59:19,878 --> 00:59:21,279 Goodbye, Motherfucker. 726 00:59:22,396 --> 00:59:24,219 How does he know we're here? 727 00:59:36,212 --> 00:59:37,820 This will work, isn't it? 728 00:59:38,681 --> 00:59:39,721 Yes. 729 00:59:40,489 --> 00:59:41,758 How do you know? 730 00:59:42,431 --> 00:59:45,001 I know his taste. 731 00:59:46,160 --> 00:59:48,650 Wait, you're telling me you interested in me? 732 00:59:48,868 --> 00:59:51,936 I? Now? Of course not. 733 00:59:51,961 --> 00:59:55,170 But, perhaps the version that is younger and less mature. 734 01:00:01,948 --> 01:00:03,555 But, I'm coming for you... 735 01:00:03,580 --> 01:00:04,930 ...in Georgia. 736 01:00:05,933 --> 01:00:09,110 I didn't think of that. It's instinct. 737 01:00:10,772 --> 01:00:12,650 He was born with it also. 738 01:00:13,402 --> 01:00:15,930 In addition, he wants me. 739 01:01:33,420 --> 01:01:35,310 I'm in the yard. 740 01:01:36,690 --> 01:01:37,880 Sorry, Ma'am. 741 01:01:38,266 --> 01:01:40,900 Before we go, I want you to open your clothes. 742 01:01:42,393 --> 01:01:44,360 What? 743 01:01:44,880 --> 01:01:47,630 I have to be sure you're not wearing a wire. 744 01:01:50,074 --> 01:01:51,898 Okay, first of all. 745 01:01:51,923 --> 01:01:53,303 Mistress? 746 01:01:54,006 --> 01:01:56,280 I was raised to respect my elders built. 747 01:01:58,844 --> 01:02:01,224 Please open your shirt. 748 01:02:28,311 --> 01:02:29,971 Please turn around. 749 01:02:59,375 --> 01:03:01,305 I understand you have to check thoroughly. 750 01:03:02,338 --> 01:03:04,388 Prudence kept me alive. 751 01:03:08,464 --> 01:03:10,754 Give him a call. 752 01:03:21,607 --> 01:03:23,107 Brogan. 753 01:03:23,132 --> 01:03:26,571 In 12 minutes, I will put 2 bullets in the back of his head. 754 01:03:26,596 --> 01:03:28,863 Your orders were to deliver him with congratulations. 755 01:03:28,888 --> 01:03:31,110 My orders are to kill you. 756 01:03:31,284 --> 01:03:34,514 Are you familiar with the Court Chambers of the Catacombs? 757 01:03:34,539 --> 01:03:38,212 Negative, we do in a place that is open, where I can see you. 758 01:03:38,237 --> 01:03:39,990 Now you have 11 minutes. 759 01:03:43,231 --> 01:03:45,341 Clothed, we walk. 760 01:03:58,071 --> 01:04:00,071 Use a taxi is a smart move. 761 01:04:01,099 --> 01:04:02,419 Where are you from? 762 01:04:03,610 --> 01:04:05,920 This is a formality. 763 01:04:11,194 --> 01:04:15,994 If I'm the bait and the possibility of being killed, then at least we could talk. 764 01:04:18,232 --> 01:04:19,942 Outside of Atlanta. 765 01:04:21,110 --> 01:04:22,950 You two have much in common. 766 01:04:23,501 --> 01:04:25,000 I doubt it. 767 01:04:25,220 --> 01:04:27,290 You will be pleasantly surprised. 768 01:04:28,735 --> 01:04:31,290 You know, I used to also follow him, just like you. 769 01:04:32,550 --> 01:04:34,260 Then I get to know him. 770 01:04:35,300 --> 01:04:37,450 He's a big heart, like you. 771 01:04:38,919 --> 01:04:41,860 What do you know about my heart? 772 01:04:42,748 --> 01:04:44,466 I know you got one heart. 773 01:04:45,845 --> 01:04:49,100 I know it tell you about your work is not correct. 774 01:04:49,816 --> 01:04:52,146 A job is a job, ma'am. 775 01:05:05,023 --> 01:05:07,803 How much do you pay to the guards here? 776 01:05:10,476 --> 01:05:11,639 Left. 777 01:05:14,553 --> 01:05:16,157 Open the chain. 778 01:05:20,643 --> 01:05:22,175 The space under the ground. 779 01:05:22,505 --> 01:05:24,134 You certainly know this city. 780 01:05:24,159 --> 01:05:25,790 I'm watching a lot of Natgeo. 781 01:05:25,969 --> 01:05:28,110 He said it was forbidden to enter. Mistress. 782 01:05:35,589 --> 01:05:37,830 How many people are buried here? 783 01:05:37,933 --> 01:05:40,010 Standing in there. 784 01:06:12,253 --> 01:06:13,232 There is no light. 785 01:06:13,257 --> 01:06:15,787 How do you see ranjaumu own when out? 786 01:06:16,213 --> 01:06:18,480 Grenade serious. I understand. 787 01:06:18,635 --> 01:06:22,165 Darkness neutralizes the massive strength of him, and the closed space behind you, isn't it? 788 01:06:22,190 --> 01:06:24,561 I mean, you can't throw a grenade without killing me also. 789 01:06:24,586 --> 01:06:26,501 But, what if he tried to gas? 790 01:06:26,526 --> 01:06:28,648 You know, some kind of sedative. 791 01:06:28,948 --> 01:06:32,402 Gas mask, night vision. It's very clever. Right there. 792 01:06:32,427 --> 01:06:34,770 Plastic binder, definitely for me. 793 01:06:35,434 --> 01:06:36,894 Can I ask you something? 794 01:06:36,919 --> 01:06:40,110 You can stop to taste so that I can answer? 795 01:06:40,135 --> 01:06:41,948 How you know about that? 796 01:06:41,973 --> 01:06:43,406 Nobody can tell you why they want him dead? 797 01:06:43,431 --> 01:06:44,551 He fucked up. 798 01:06:44,576 --> 01:06:46,453 Kill 8 agents a night. 799 01:06:46,478 --> 01:06:47,310 And spotter. 800 01:06:47,310 --> 01:06:49,070 That's what they tell you. That's what he did. 801 01:06:49,095 --> 01:06:50,203 Not. 802 01:06:50,228 --> 01:06:52,430 No, no, I was there. 803 01:06:52,455 --> 01:06:54,005 The night where another soldier was killed. 804 01:06:54,030 --> 01:06:57,184 They were sent to kill him, and I by Gemini. 805 01:06:57,209 --> 01:06:59,696 But, it's not a problem. Because of the reconnaissance he was shot in Virginia, 806 01:06:59,721 --> 01:07:01,604 and the dead rest in Savanah. 807 01:07:05,281 --> 01:07:08,121 Henry can shoot a long distance, but he can't shoot that far. 808 01:07:12,445 --> 01:07:15,857 Come on, think course. Does it make sense to you? 809 01:07:15,882 --> 01:07:18,540 Do you understand? It's not.. 810 01:07:19,164 --> 01:07:20,065 Better. 811 01:08:23,495 --> 01:08:25,225 Wake up, go. 812 01:08:39,475 --> 01:08:41,585 Remain in there. 813 01:08:48,501 --> 01:08:50,525 Thank you. Yes. 814 01:08:50,975 --> 01:08:52,368 You never light it? 815 01:08:52,393 --> 01:08:53,657 Oh, My God, Henry. 816 01:09:01,796 --> 01:09:04,136 Thanks for the tips for the grenades. 817 01:09:04,844 --> 01:09:07,430 You talk to him all the time. Yes. 818 01:09:07,865 --> 01:09:10,810 You should search a person properly, or not at all. 819 01:09:12,568 --> 01:09:13,910 And for the record. 820 01:09:14,681 --> 01:09:16,561 I don't want to kill you. 821 01:09:17,164 --> 01:09:19,030 But I certainly do if you have to. 822 01:09:21,048 --> 01:09:23,310 What Clay Verris say about me? 823 01:09:25,204 --> 01:09:27,290 Better. I will tell you about him. 824 01:09:28,101 --> 01:09:30,651 Because I know the good Lord Verris. 825 01:09:31,480 --> 01:09:33,004 How he memulaimu? 826 01:09:33,029 --> 01:09:34,918 Hunting birds, rabbits? 827 01:09:34,943 --> 01:09:37,290 The age of 12 years to shoot deer? 828 01:09:37,795 --> 01:09:39,250 I guess at your age of 19 years. 829 01:09:39,445 --> 01:09:42,745 At your age 20 years, he asked you someone. 830 01:09:43,975 --> 01:09:45,785 Really isn't it? 831 01:09:46,641 --> 01:09:47,471 Yes. 832 01:09:48,084 --> 01:09:50,784 He told you to lean into your fear. 833 01:09:51,117 --> 01:09:52,863 Because you are a knight. 834 01:09:52,888 --> 01:09:55,500 With a great talent to defend the weak. 835 01:09:57,514 --> 01:09:59,474 But, he could not stop the intrusion. 836 01:10:00,503 --> 01:10:04,240 The secret part of you that is always different from the others. 837 01:10:05,665 --> 01:10:07,895 The part where it feels like the odd man out. 838 01:10:08,602 --> 01:10:09,762 You don't know what's what. 839 01:10:09,787 --> 01:10:12,320 Son, I know you inside out and back. 840 01:10:13,586 --> 01:10:15,840 You're allergic to bees. You hate Cilantro. 841 01:10:15,865 --> 01:10:17,774 You always sneeze 4 times. 842 01:10:19,167 --> 01:10:21,407 All people hate Cilantro. 843 01:10:22,180 --> 01:10:23,690 You're meticulous. 844 01:10:23,990 --> 01:10:26,740 Thorough, disciplined, persistent. 845 01:10:27,024 --> 01:10:28,640 You like puzzles. 846 01:10:29,673 --> 01:10:32,410 You're a chess player, isn't it? 847 01:10:33,007 --> 01:10:35,064 Great also, I'm sure. 848 01:10:35,089 --> 01:10:37,385 But, you also suffer from insomnia. 849 01:10:37,668 --> 01:10:39,500 It never let you sleep. 850 01:10:39,738 --> 01:10:41,860 And even when you can't sleep, it attacked you with bad dreams. 851 01:10:41,860 --> 01:10:44,310 I mean, at 3 in the morning. 852 01:10:44,310 --> 01:10:47,270 Nightmares about please save me. 853 01:10:47,984 --> 01:10:50,580 And no doubt, it was the worst. 854 01:10:50,992 --> 01:10:53,063 You hate them, and you hate yourself... 855 01:10:53,088 --> 01:10:55,342 ...because have it. It makes you feel weak. 856 01:10:55,367 --> 01:10:57,967 A true warrior does not hesitate, does not it? 857 01:10:59,130 --> 01:11:00,340 The one and only time... 858 01:11:00,924 --> 01:11:03,138 ...you're really happy. 859 01:11:03,163 --> 01:11:06,090 When you're on his stomach, and will pull the trigger. 860 01:11:07,040 --> 01:11:08,738 And in that moment... 861 01:11:08,763 --> 01:11:10,500 ...the world makes sense. 862 01:11:12,857 --> 01:11:14,428 How do you think I know it all? 863 01:11:14,453 --> 01:11:16,655 I don't care about how you know anything. 864 01:11:16,680 --> 01:11:19,498 Look at me! Stupid! 865 01:11:19,523 --> 01:11:20,723 See us! 866 01:11:21,695 --> 01:11:24,456 25 years ago, your father took my blood... 867 01:11:24,481 --> 01:11:26,015 ...and he mengkloningku. 868 01:11:26,239 --> 01:11:29,066 He made you from me! 869 01:11:29,091 --> 01:11:31,696 Our DNA is identical. 870 01:11:31,721 --> 01:11:34,614 He told you the truth. Silent. 871 01:11:34,640 --> 01:11:37,030 He chose me because no one ever like me. 872 01:11:37,030 --> 01:11:40,406 And he knows one day I will be old, and then you come in. 873 01:11:40,431 --> 01:11:42,827 He lied to you for this. 874 01:11:42,852 --> 01:11:45,158 She told you was an orphan. 875 01:11:45,183 --> 01:11:48,426 And of all the people in the world, why did he send you? 876 01:11:48,451 --> 01:11:49,774 Because I'm the best. 877 01:11:51,290 --> 01:11:53,650 You're clearly not the best. 878 01:11:56,437 --> 01:11:58,557 You have a hard head. 879 01:11:59,981 --> 01:12:03,276 This should be your birthday or anything. 880 01:12:03,301 --> 01:12:06,362 I should be dead, and you have to do it. 881 01:12:06,387 --> 01:12:08,276 As long as I'm still alive, somehow... 882 01:12:08,301 --> 01:12:11,102 A little experiment Clay is not finished yet. 883 01:12:11,127 --> 01:12:13,500 You pull the trigger to maniac. 884 01:12:13,525 --> 01:12:15,765 Shut the fuck up about him. 885 01:12:15,790 --> 01:12:16,861 You're just trying to fuck with me. 886 01:12:16,886 --> 01:12:18,698 I'm trying to save you! 887 01:12:20,625 --> 01:12:22,690 How old are you? 23 years? 888 01:12:23,661 --> 01:12:25,360 Still a virgin, isn't it? 889 01:12:27,437 --> 01:12:29,638 Want to have a relationship and connect... 890 01:12:29,663 --> 01:12:32,663 But fear for someone close to you. 891 01:12:33,760 --> 01:12:36,755 Because what if someone sees... 892 01:12:36,780 --> 01:12:38,375 ...who are you actually? 893 01:12:38,629 --> 01:12:40,140 How can they love you? 894 01:12:41,325 --> 01:12:43,410 So, everyone just targets. 895 01:12:44,189 --> 01:12:45,830 And you're just a weapon. 896 01:12:48,945 --> 01:12:49,945 Hey! 897 01:13:36,529 --> 01:13:38,029 Don't shoot him! 898 01:13:55,184 --> 01:13:57,184 Don't shoot him! 899 01:14:51,123 --> 01:14:52,544 Drop! 900 01:14:52,569 --> 01:14:55,499 Drop it, I will shoot you! 901 01:14:55,524 --> 01:14:56,594 You will not be. 902 01:15:39,057 --> 01:15:41,050 Let him go! 903 01:15:42,768 --> 01:15:43,768 Now! 904 01:15:52,105 --> 01:15:54,105 I'm not you! 905 01:15:54,819 --> 01:15:56,687 You hear me, Old man! 906 01:15:57,580 --> 01:15:59,340 I'm not you! 907 01:16:01,812 --> 01:16:04,054 Where is he? He went. 908 01:16:04,079 --> 01:16:05,185 Did you hear that? 909 01:16:05,210 --> 01:16:07,023 I think. 910 01:16:07,048 --> 01:16:08,195 Where? 911 01:16:08,220 --> 01:16:09,301 Shoulder I think. 912 01:16:11,684 --> 01:16:13,065 Then he will recover. 913 01:16:14,548 --> 01:16:15,591 Whether it's a good thing? 914 01:16:35,358 --> 01:16:38,783 It's not every day she got beat up. 915 01:16:39,603 --> 01:16:40,603 By himself. 916 01:16:42,337 --> 01:16:44,337 This is it. 917 01:16:48,392 --> 01:16:49,892 Where? 918 01:16:50,515 --> 01:16:51,556 Georgia. 919 01:16:52,444 --> 01:16:54,444 It is the position of the Verris. 920 01:17:11,338 --> 01:17:12,720 The unfortunate child. 921 01:17:13,760 --> 01:17:15,760 Definitely fear. 922 01:17:16,800 --> 01:17:19,990 Then go back to the bus stop. 923 01:17:25,430 --> 01:17:27,370 I'm going to bed. 924 01:17:29,687 --> 01:17:32,540 I'm not. Because ditidurlah there is a ghost. 925 01:17:33,893 --> 01:17:35,200 Sleep. 926 01:18:00,574 --> 01:18:01,860 Tell me something. 927 01:18:02,725 --> 01:18:05,950 Why is it so hard for you to kill this guy? 928 01:18:08,610 --> 01:18:10,460 You know how much I hate... 929 01:18:10,485 --> 01:18:12,460 sleeping bag large? 930 01:18:14,107 --> 01:18:15,577 What? 931 01:18:16,227 --> 01:18:19,120 Since I was about 12 years old... 932 01:18:20,083 --> 01:18:22,160 We are a turkey shoot there. 933 01:18:22,609 --> 01:18:23,940 For my birthday. 934 01:18:25,966 --> 01:18:27,796 I always hated it. 935 01:18:29,367 --> 01:18:32,170 But I'm an orphan, isn't it? So, how do we? 936 01:18:32,195 --> 01:18:34,695 Even know when my birthday is. 937 01:18:36,101 --> 01:18:38,745 But you never seemed to notice it, so we just... 938 01:18:38,770 --> 01:18:39,800 ...forward. 939 01:18:39,825 --> 01:18:42,890 Okay, we'll try to check it out. 940 01:18:44,840 --> 01:18:48,448 Yes, you, me... 941 01:18:48,473 --> 01:18:51,140 ...and the lab that made me. 942 01:18:58,260 --> 01:18:59,780 Yes. 943 01:19:02,923 --> 01:19:05,023 I, um... 944 01:19:06,638 --> 01:19:08,638 Always believe. 945 01:19:10,238 --> 01:19:13,248 You will be happier if you do not know... 946 01:19:15,709 --> 01:19:16,979 Happy. 947 01:19:18,829 --> 01:19:20,959 You know when I'm happy, Dad? 948 01:19:21,915 --> 01:19:23,980 When I was on his stomach with my stomach... 949 01:19:24,480 --> 01:19:26,440 Almost pulled the trigger. 950 01:19:28,647 --> 01:19:30,287 It's the only time I'm happy. 951 01:19:32,422 --> 01:19:34,802 It's not even a mistake. 952 01:19:36,600 --> 01:19:40,614 Not like you impregnate someone, and in the male... 953 01:19:40,639 --> 01:19:42,990 ...raised me. No, you're... 954 01:19:43,725 --> 01:19:45,835 ...make a decision. 955 01:19:45,860 --> 01:19:47,345 To make scientists... 956 01:19:47,370 --> 01:19:49,897 ...make people from other people. 957 01:19:49,922 --> 01:19:53,040 It is not so. That's the reality. 958 01:19:54,522 --> 01:19:56,522 And you send me... 959 01:19:57,804 --> 01:19:58,770 ...to kill him. 960 01:19:58,795 --> 01:20:01,219 Of all the shooters in the world, why are you... 961 01:20:01,244 --> 01:20:02,170 ...send I> 962 01:20:02,170 --> 01:20:05,510 He lies. You have to go through this alone. 963 01:20:07,945 --> 01:20:09,775 Maybe you darkness. 964 01:20:11,790 --> 01:20:14,290 The lies that you tell me. 965 01:20:16,006 --> 01:20:18,176 And my parents... 966 01:20:19,103 --> 01:20:22,353 ...dumped me in the fire? 967 01:20:24,315 --> 01:20:25,845 I had to believe it. 968 01:20:27,538 --> 01:20:29,492 You know how it makes me feel? 969 01:20:29,517 --> 01:20:31,576 It's a lie that is necessary. 970 01:20:31,601 --> 01:20:34,060 None of that shit is necessary! 971 01:20:35,115 --> 01:20:36,350 You make a choice. 972 01:20:36,350 --> 01:20:37,303 To do this to me. 973 01:20:37,328 --> 01:20:40,038 Can't you see this is not good for me? 974 01:20:40,063 --> 01:20:40,968 Nonsense! 975 01:20:41,951 --> 01:20:44,556 You forget who you're talking, Junior. 976 01:20:44,581 --> 01:20:46,366 I've seen the balance. 977 01:20:46,391 --> 01:20:50,870 I saw the soldier so crazy, but it's not you. 978 01:20:51,716 --> 01:20:55,599 Your world is stable and reliable. I make sure of it. 979 01:20:55,624 --> 01:20:58,321 You got something that's never owned a Henry. 980 01:20:58,346 --> 01:21:02,396 You had a father who cared and dedicated, 981 01:21:02,421 --> 01:21:06,096 Tell you every day, that you're valuable and important. 982 01:21:06,121 --> 01:21:08,101 Oh, my god, the point... 983 01:21:08,126 --> 01:21:09,743 Gave you all the talent of Henry... 984 01:21:09,768 --> 01:21:12,360 ...without the pain. And I already did. 985 01:21:13,193 --> 01:21:16,410 Don't hesitate, Junior. 986 01:21:18,785 --> 01:21:20,655 You're better than that. 987 01:21:31,050 --> 01:21:32,550 Come here. 988 01:21:37,518 --> 01:21:39,518 I love you, Son. 989 01:21:42,762 --> 01:21:45,282 Don't disappoint yourself. 990 01:22:14,561 --> 01:22:17,950 A lot of my meetings are too short. 991 01:22:18,364 --> 01:22:20,170 Thank you, Dear. 992 01:22:33,125 --> 01:22:35,265 There should be a truck here somewhere. 993 01:22:44,138 --> 01:22:45,138 Don't move. 994 01:22:50,824 --> 01:22:53,524 What's in there? The bee venom. 995 01:22:58,678 --> 01:22:59,778 You can't do that. 996 01:23:00,813 --> 01:23:03,105 You can't do that, he's allergic. 997 01:23:03,522 --> 01:23:06,360 Can you breathe? Henry, trying to breathe. 998 01:23:06,829 --> 01:23:08,264 Are you okay? Please. 999 01:23:08,289 --> 01:23:09,289 Henry. 1000 01:23:09,383 --> 01:23:11,910 Henry, can you breathe? Please. 1001 01:23:11,935 --> 01:23:13,382 Try breathe. Henry! 1002 01:23:13,407 --> 01:23:15,860 Henry! Breathe! 1003 01:23:16,909 --> 01:23:19,510 Why are you doing this? Come on! 1004 01:23:21,330 --> 01:23:23,792 Why are you doing this? Henry, just breathe. 1005 01:23:24,169 --> 01:23:25,169 Come on! 1006 01:23:27,073 --> 01:23:28,573 Breathe, Henry. 1007 01:23:44,592 --> 01:23:45,712 He'll be fine. 1008 01:23:49,833 --> 01:23:51,313 I'm sorry. 1009 01:23:51,626 --> 01:23:53,120 I had to be sure. 1010 01:23:53,826 --> 01:23:55,290 No, everything's fine. 1011 01:23:56,092 --> 01:23:58,380 All these things are indeed difficult. 1012 01:23:58,475 --> 01:24:00,530 I hate to spoil the party, but... 1013 01:24:00,703 --> 01:24:02,750 How do you always know where we are? 1014 01:24:05,194 --> 01:24:06,694 They track you down. 1015 01:24:09,845 --> 01:24:11,445 Do you trust me? 1016 01:24:34,778 --> 01:24:36,278 They put a chip in you. 1017 01:24:36,538 --> 01:24:38,948 The time of your operation, 3 years ago. 1018 01:24:46,289 --> 01:24:47,546 You know him too? 1019 01:24:48,220 --> 01:24:50,950 Panama. Kuwait. Somalia. 1020 01:24:51,486 --> 01:24:53,120 Can you take us to him? 1021 01:24:55,171 --> 01:24:58,410 We have to shut them down. The two of us. 1022 01:25:10,736 --> 01:25:12,236 You grew up in Philadelphia, right? 1023 01:25:12,871 --> 01:25:15,480 Yes, a place called The Bottom. 1024 01:25:16,531 --> 01:25:17,531 The Bottom. 1025 01:25:19,593 --> 01:25:21,293 Tell me about my mother. 1026 01:25:24,179 --> 01:25:25,979 Helen Jackson Brogan. 1027 01:25:26,054 --> 01:25:28,300 Do 2 work, for 40 years. 1028 01:25:28,827 --> 01:25:30,827 Woman who used to hit me. 1029 01:25:32,040 --> 01:25:34,540 You deserve it? Usually. 1030 01:25:35,103 --> 01:25:36,965 Be angry and stupid, 1031 01:25:36,990 --> 01:25:38,815 never seriously try something. 1032 01:25:38,840 --> 01:25:40,604 That means you deserve a beating? 1033 01:25:41,603 --> 01:25:44,800 My father was rarely there, he left when I was 5 years old. 1034 01:25:45,131 --> 01:25:48,680 And I think every time my mom sees me, my mother only sees my father. 1035 01:25:50,001 --> 01:25:51,980 I have to go from there. 1036 01:25:52,435 --> 01:25:54,050 Join kur. 1037 01:25:54,648 --> 01:25:57,148 The first time I had a true friend. 1038 01:26:00,013 --> 01:26:01,930 There I met Clay Verris. 1039 01:26:02,448 --> 01:26:06,248 Find the field that I'm very good at. 1040 01:26:06,981 --> 01:26:09,460 When I go, there is iron in my chest. 1041 01:26:10,211 --> 01:26:11,980 My mom was gone. 1042 01:26:12,450 --> 01:26:13,950 I've become so. 1043 01:26:16,317 --> 01:26:19,430 You should go, while you can. 1044 01:26:20,899 --> 01:26:22,109 Only this is what I do. 1045 01:26:22,134 --> 01:26:23,855 No. Only this that taught to you. 1046 01:26:24,296 --> 01:26:27,996 Stop now. You can still be the other. 1047 01:26:29,908 --> 01:26:31,406 Of course. 1048 01:26:31,431 --> 01:26:32,431 So doctor? 1049 01:26:33,398 --> 01:26:34,635 Lawyer. 1050 01:26:34,660 --> 01:26:35,844 Husband. 1051 01:26:36,219 --> 01:26:37,155 Father. 1052 01:26:37,180 --> 01:26:40,515 All the reasons to be avoided, in this work. 1053 01:26:42,325 --> 01:26:43,825 I throw it all away. 1054 01:26:46,101 --> 01:26:48,801 Dear all if wasting this blessing for the second time. 1055 01:26:53,716 --> 01:26:55,716 Sorry, what's your name? 1056 01:26:57,778 --> 01:26:59,278 I was called Junior. 1057 01:27:00,018 --> 01:27:02,018 Clay Junior. 1058 01:27:03,130 --> 01:27:04,980 I don't know anymore. 1059 01:27:06,008 --> 01:27:08,508 I see another great reason to stop. 1060 01:27:14,586 --> 01:27:16,286 Are you sure with this? 1061 01:27:17,230 --> 01:27:18,730 I need to talk to him. 1062 01:27:20,328 --> 01:27:23,138 So what happens when we get to him? 1063 01:27:23,923 --> 01:27:25,553 He will not give up. 1064 01:27:33,872 --> 01:27:36,072 It's him. Can I talk to him? 1065 01:27:36,223 --> 01:27:38,693 I want to say you guys have been good friends forever. 1066 01:27:40,477 --> 01:27:41,547 Lift. 1067 01:27:43,305 --> 01:27:45,585 It's Junior. Are you with Brogan? 1068 01:27:46,473 --> 01:27:48,645 Why am I with him? You sent me to kill him, isn't it? 1069 01:27:48,670 --> 01:27:50,670 No problem, just run away. 1070 01:27:52,530 --> 01:27:54,028 What? Run! 1071 01:27:54,053 --> 01:27:55,915 Get away from him now! 1072 01:27:55,940 --> 01:27:58,944 Junior, I just want you to be safe. Why? 1073 01:27:59,483 --> 01:28:01,483 Because I experiment is your favorite? 1074 01:28:01,530 --> 01:28:04,835 No, because I'm your father and you must hear me. 1075 01:28:04,860 --> 01:28:05,860 Run! 1076 01:28:08,675 --> 01:28:10,875 Out of the car! Go! 1077 01:28:16,008 --> 01:28:18,758 No! 1078 01:28:41,412 --> 01:28:42,802 I'm sorry, Henry. 1079 01:28:50,560 --> 01:28:52,353 Chief Mitchell. Please. 1080 01:28:52,378 --> 01:28:53,330 Clay Verris. 1081 01:28:53,355 --> 01:28:55,855 I need your unit to retreat. Sir? 1082 01:28:55,880 --> 01:29:00,506 You harm the terrorist cells that have a biological weapons capability. 1083 01:29:00,531 --> 01:29:03,031 All units, retreat now! 1084 01:29:04,854 --> 01:29:08,058 Federal authorities are already notified and on the way. 1085 01:29:08,083 --> 01:29:08,828 Better. 1086 01:29:08,853 --> 01:29:10,364 Keep me posted, Clay. 1087 01:29:10,389 --> 01:29:11,464 Well, Sir. 1088 01:29:13,760 --> 01:29:15,974 You must tell your men to retreat now! 1089 01:29:15,999 --> 01:29:18,800 You're doing the right thing junior, get away from him. 1090 01:29:18,825 --> 01:29:20,995 I did what a coward would do. 1091 01:29:21,020 --> 01:29:22,562 Makes me sick. 1092 01:29:22,587 --> 01:29:24,840 I'm asking too much from you. 1093 01:29:25,127 --> 01:29:26,910 I can see it now. 1094 01:29:26,910 --> 01:29:30,357 She deserves better, than a missile to his car. 1095 01:29:30,382 --> 01:29:33,870 No matter what he deserves. He should be dead. 1096 01:30:12,720 --> 01:30:14,960 What you would call backward your subordinates? No. 1097 01:30:15,387 --> 01:30:16,727 But, you can. 1098 01:30:17,027 --> 01:30:19,767 Enough to shoot him. Finish him. 1099 01:30:20,678 --> 01:30:22,218 The protective suit. So, we aim at the joints and the eyes. 1100 01:30:22,243 --> 01:30:23,730 And I do a kill shot. 1101 01:30:23,730 --> 01:30:25,690 Take a right, I take left. 1102 01:30:32,047 --> 01:30:34,860 Muscle and discipline. Note the capacity of your bullets. 1103 01:30:34,885 --> 01:30:35,603 Are you ready? 1104 01:30:35,628 --> 01:30:36,983 I'm going to see. Ready? 1105 01:30:37,008 --> 01:30:38,008 Better. 1106 01:30:55,100 --> 01:30:56,600 I'm out of ammo! 1107 01:31:04,854 --> 01:31:05,854 Jack! 1108 01:31:43,650 --> 01:31:45,360 I should've tell me. 1109 01:31:52,662 --> 01:31:56,652 Compassionate, dedicated. The father of the present. 1110 01:32:05,248 --> 01:32:06,248 Please. 1111 01:32:07,774 --> 01:32:08,774 Do. 1112 01:32:19,830 --> 01:32:21,820 How's your ammo? 1113 01:32:24,939 --> 01:32:26,359 One. 1114 01:32:37,033 --> 01:32:38,110 I'm sorry. 1115 01:32:38,296 --> 01:32:39,645 For what? 1116 01:32:39,902 --> 01:32:41,363 I want you to answer it. *** 1117 01:32:41,388 --> 01:32:42,750 If it's your fault. *** 1118 01:32:43,081 --> 01:32:45,875 Yes. By the way. 1119 01:32:46,532 --> 01:32:48,032 Sorry. 1120 01:32:48,601 --> 01:32:50,871 Let's fight to get out of here. 1121 01:33:26,483 --> 01:33:28,163 You're a great fellow. 1122 01:33:57,484 --> 01:34:00,310 Thank you. I'm sorry I ran away. 1123 01:34:00,830 --> 01:34:03,780 Yes, this is a heavy night. How many people out there? 1124 01:34:04,530 --> 01:34:07,000 I don't see any. Verris? 1125 01:34:08,004 --> 01:34:09,764 Already not on duty. 1126 01:34:10,184 --> 01:34:11,854 But, still alive? 1127 01:34:14,252 --> 01:34:15,252 Yes. 1128 01:34:44,956 --> 01:34:47,596 This, I brought us it. 1129 01:34:47,972 --> 01:34:50,122 I'm fine. 1130 01:34:50,602 --> 01:34:52,552 You're not fine. 1131 01:34:53,188 --> 01:34:55,810 Hold that elevator, we will be secure and out. 1132 01:36:06,739 --> 01:36:08,409 Retreat! 1133 01:37:34,433 --> 01:37:36,433 Don't you feel the pain? 1134 01:38:07,781 --> 01:38:10,481 I don't know why you're so angry, Henry. 1135 01:38:20,898 --> 01:38:23,598 You are an inspiration to all of us. 1136 01:38:35,406 --> 01:38:36,735 I understand. 1137 01:38:36,760 --> 01:38:38,021 Are you okay? 1138 01:38:44,061 --> 01:38:47,120 See you from house to house, pushing the entire division. 1139 01:38:47,452 --> 01:38:48,952 We're all as good as you. 1140 01:38:49,396 --> 01:38:51,334 Think whether it is possible. 1141 01:38:52,473 --> 01:38:54,473 You should be flattered. 1142 01:38:56,645 --> 01:38:58,145 You're supposed to be dead. 1143 01:38:58,360 --> 01:39:00,360 You see what happened there? 1144 01:39:01,600 --> 01:39:03,100 It's madness. 1145 01:39:04,975 --> 01:39:07,275 A friend in the house is already in a coffin. 1146 01:39:07,342 --> 01:39:09,342 Why do we have to accept it... 1147 01:39:09,367 --> 01:39:11,367 ...if there is a better way? 1148 01:39:14,105 --> 01:39:16,605 And look what we created... 1149 01:39:22,162 --> 01:39:24,162 He is the two of us, Henry. 1150 01:39:25,372 --> 01:39:27,857 Don't you think your country is worth... 1151 01:39:27,882 --> 01:39:29,782 ...have your version of perfect? 1152 01:39:29,888 --> 01:39:32,388 There is no perfect version of myself. 1153 01:39:33,199 --> 01:39:35,399 Or him, or anyone. 1154 01:39:35,436 --> 01:39:36,436 Not? 1155 01:39:37,555 --> 01:39:39,674 He had been to Yemen. Now, because of you... 1156 01:39:39,699 --> 01:39:42,480 ...this place will be taken by someone who had parents. 1157 01:39:42,505 --> 01:39:44,254 A person with pain like you. 1158 01:39:44,651 --> 01:39:45,644 Fear. 1159 01:39:45,669 --> 01:39:47,659 Where we have change, and remove his fear. 1160 01:39:47,684 --> 01:39:50,339 A person, who equally have a lot of weaknesses... 1161 01:39:50,364 --> 01:39:51,966 ...is terrorists that we will kill... 1162 01:39:51,991 --> 01:39:53,491 ...and now you're telling me there is another way which is better? 1163 01:39:54,948 --> 01:39:57,215 So why not make an army of him? 1164 01:39:57,512 --> 01:39:59,012 Yes, why not? 1165 01:40:00,072 --> 01:40:02,227 Think of the number of American families who can we save? 1166 01:40:02,791 --> 01:40:03,883 The son of no berorang old... 1167 01:40:03,908 --> 01:40:05,337 Or the daughter of anyone who should die? 1168 01:40:05,362 --> 01:40:06,016 No. 1169 01:40:06,041 --> 01:40:09,041 Those who come home with PTSD and kill himself? 1170 01:40:09,478 --> 01:40:11,601 We can make the whole world safe. 1171 01:40:11,626 --> 01:40:13,478 Without any grief. 1172 01:40:13,503 --> 01:40:15,903 So, who did I hurt? 1173 01:40:17,001 --> 01:40:19,001 Are you talking about man, Clay. 1174 01:40:20,147 --> 01:40:21,357 Henry. 1175 01:40:22,337 --> 01:40:25,337 It's the most humane ever undertaken Gemini. 1176 01:40:26,063 --> 01:40:28,763 How much I'm out there? 1177 01:40:29,787 --> 01:40:32,287 There is only a Junior. 1178 01:40:33,685 --> 01:40:35,385 The dead are the only weapons. 1179 01:40:36,082 --> 01:40:37,782 While, you are my son. 1180 01:40:39,634 --> 01:40:41,334 I love you. 1181 01:40:42,094 --> 01:40:46,094 The same as another father who loves his son. 1182 01:40:50,356 --> 01:40:52,556 I don't have a father. 1183 01:40:53,229 --> 01:40:56,229 Goodbye Clay. Hey, hey, hey. 1184 01:40:57,720 --> 01:40:58,720 No. 1185 01:41:03,970 --> 01:41:06,160 So, now what are we going to do? 1186 01:41:07,528 --> 01:41:09,728 We submit them. They will not go to trial. 1187 01:41:09,771 --> 01:41:11,812 They will not close this lab. 1188 01:41:12,070 --> 01:41:13,867 We need to stop this now. 1189 01:41:13,892 --> 01:41:14,892 Hey. 1190 01:41:16,156 --> 01:41:17,356 Look at me. 1191 01:41:19,332 --> 01:41:20,532 Look at me. 1192 01:41:22,086 --> 01:41:23,805 You pull that trigger... 1193 01:41:23,830 --> 01:41:26,850 And you will destroy something in yourself. 1194 01:41:27,877 --> 01:41:29,877 And can never be repaired. 1195 01:41:38,738 --> 01:41:39,738 Don't. 1196 01:41:45,178 --> 01:41:46,678 Release. 1197 01:41:47,445 --> 01:41:49,125 Give it to me. 1198 01:41:54,668 --> 01:41:56,928 You don't want those ghosts. 1199 01:41:57,604 --> 01:41:59,284 Believe me. 1200 01:42:38,694 --> 01:42:40,634 You should know better. 1201 01:42:41,990 --> 01:42:43,650 If eyes-eyes definitely matter. 1202 01:42:44,731 --> 01:42:47,241 We can no longer be friends. 1203 01:42:48,508 --> 01:42:50,908 You're dead, when let them try to kill me. 1204 01:42:50,953 --> 01:42:53,953 But, that doesn't mean I want to see you drink yourself to death. 1205 01:42:56,134 --> 01:42:58,134 Gemini has been discontinued. 1206 01:42:59,043 --> 01:43:01,043 The cloning Program is finished. 1207 01:43:02,777 --> 01:43:04,277 And Junior? 1208 01:43:04,918 --> 01:43:06,355 He's untouched. 1209 01:43:06,457 --> 01:43:08,647 Nothing else would bother him. 1210 01:43:09,942 --> 01:43:12,642 And really, there are no clones anymore. 1211 01:43:13,642 --> 01:43:14,942 How about you? 1212 01:43:17,594 --> 01:43:18,894 I cope with the demands. 1213 01:43:18,988 --> 01:43:20,988 But, if I bury Janet... 1214 01:43:21,188 --> 01:43:23,188 ...I can make a deal. 1215 01:43:23,757 --> 01:43:25,257 He deserved it. 1216 01:43:28,957 --> 01:43:30,957 I'm really sorry, Henry. 1217 01:43:34,988 --> 01:43:36,323 Take care of yourself. 1218 01:43:36,826 --> 01:43:37,826 You also. 1219 01:43:38,397 --> 01:43:40,397 Happy retirement. 1220 01:44:10,042 --> 01:44:11,042 Hey. 1221 01:44:15,005 --> 01:44:16,005 Hey. 1222 01:44:18,129 --> 01:44:19,429 Nice to meet you. 1223 01:44:19,652 --> 01:44:22,994 Congratulations on your promotion, I heard they are no big plans. 1224 01:44:23,019 --> 01:44:24,395 After you... 1225 01:44:24,420 --> 01:44:26,684 ...I'm sure I can cope with anything. 1226 01:44:27,129 --> 01:44:29,129 How are you doing? Better. 1227 01:44:29,207 --> 01:44:31,650 Settled here. 1228 01:44:31,844 --> 01:44:34,024 Spread his ashes in the Caribbean sea. 1229 01:44:34,793 --> 01:44:36,745 What I want to do now... 1230 01:44:36,770 --> 01:44:38,317 ...give me the good in the world. 1231 01:44:38,708 --> 01:44:40,911 Just need to find out how. 1232 01:44:40,936 --> 01:44:42,094 You will... 1233 01:44:42,942 --> 01:44:44,762 Did you sleep well? 1234 01:44:44,787 --> 01:44:46,287 I'm better. 1235 01:44:46,312 --> 01:44:47,676 There are no ghosts? 1236 01:44:47,701 --> 01:44:48,995 Like never before. 1237 01:44:49,410 --> 01:44:51,900 Oh, and I finally look into the mirror. 1238 01:44:52,074 --> 01:44:54,574 Really? It turns out it's not terrible. 1239 01:44:56,059 --> 01:44:58,059 Speaking of mirror. 1240 01:45:10,418 --> 01:45:11,395 Until later. 1241 01:45:11,420 --> 01:45:12,420 Until later, friends. 1242 01:45:26,494 --> 01:45:27,541 What is this? 1243 01:45:27,566 --> 01:45:29,586 This is you. 1244 01:45:29,611 --> 01:45:31,033 Passport. 1245 01:45:31,058 --> 01:45:33,199 Birth certificate, driver's license... 1246 01:45:33,224 --> 01:45:35,724 ...and you've got quite a good reputation. 1247 01:45:36,394 --> 01:45:39,759 I like the name you chose. Jackson? 1248 01:45:39,784 --> 01:45:41,430 It's my mom's name. Hey! 1249 01:45:41,455 --> 01:45:44,423 She was my mother first. Yes, yes. 1250 01:45:44,448 --> 01:45:46,750 Don't you "yes yes" to I a young child. 1251 01:45:47,940 --> 01:45:50,940 Come on, I know a great place for lunch. 1252 01:45:54,276 --> 01:45:55,990 So, you've set your department? 1253 01:45:55,990 --> 01:45:59,633 Planning to enter Engineering. Techniques? 1254 01:45:59,658 --> 01:46:01,829 Yes, you should listen to him. 1255 01:46:01,854 --> 01:46:03,609 If I were you... 1256 01:46:04,893 --> 01:46:06,498 I'm going into Computer Science. 1257 01:46:06,523 --> 01:46:07,477 It to the level of S2. 1258 01:46:07,502 --> 01:46:08,818 You want to start with humanity. 1259 01:46:08,843 --> 01:46:10,153 Okay, don't listen to him. 1260 01:46:10,178 --> 01:46:12,343 Don't listen to him. You should have basic. 1261 01:46:12,368 --> 01:46:14,676 Sorry, I tried to talk to myself here. 1262 01:46:14,701 --> 01:46:16,770 Yes, you're talking to yourself, not him. 1263 01:46:16,795 --> 01:46:19,206 I did a lot of mistakes when young... 1264 01:46:19,231 --> 01:46:22,231 ...and I like to make that mistake yourself. 1265 01:46:22,521 --> 01:46:24,882 What I'm trying to say, I was wrong. So you're not wrong also. 1266 01:46:24,907 --> 01:46:25,851 But, he's not you. 1267 01:46:25,876 --> 01:46:29,390 Okay, all is quiet. 1268 01:46:31,048 --> 01:46:33,048 I will be fine. 1269 01:46:37,679 --> 01:46:39,249 If you're okay... 1270 01:46:40,382 --> 01:46:41,982 ...then I'm fine. 1271 01:46:44,982 --> 01:46:45,982 Come on. 1272 01:46:46,773 --> 01:46:48,461 I just can't believe... 1273 01:46:48,494 --> 01:46:50,870 ...in 30 years I will look like you. 1274 01:46:51,883 --> 01:46:54,785 Do you mean? The right course. Not going to happen. 1275 01:46:55,094 --> 01:46:57,940 You better hope you look like me in 30 years. 1276 01:46:59,194 --> 01:47:01,466 This is a 50 year... 1277 01:47:01,491 --> 01:47:05,466 ...from a grown man that you see. 1278 01:47:05,491 --> 01:47:06,577 51-year-old. 1279 01:47:06,602 --> 01:47:09,902 I brush, flush. I'm working hard. 1280 01:47:11,928 --> 01:47:14,805 Exercising hard every morning. 1281 01:47:15,789 --> 01:47:18,150 In fact, we can race now. 1282 01:47:18,664 --> 01:47:19,976 We can race now. 1283 01:47:20,001 --> 01:47:22,454 To bend there now. 1284 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 82344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.