Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,060 --> 00:01:05,332
Car number 6, we move.
2
00:01:06,445 --> 00:01:10,540
4 Alpha, repeat 4 Alpha... Seat near the window, the sides of the tunnel.
3
00:01:10,768 --> 00:01:11,614
Understandable.
4
00:02:12,797 --> 00:02:13,610
Speed?
5
00:02:14,497 --> 00:02:17,040
238 km/h.
6
00:02:17,504 --> 00:02:19,121
You okay in there?
7
00:02:19,146 --> 00:02:21,679
I hope so.
8
00:02:35,106 --> 00:02:38,740
Wait, wait, wait, there are people civil. Repeat, there are civilians.
9
00:02:57,448 --> 00:02:57,915
Confirmation.
10
00:02:57,940 --> 00:02:59,348
Please shoot.
11
00:03:10,741 --> 00:03:12,435
We should be in the same place.
12
00:03:12,460 --> 00:03:14,563
Yes Sir. Okay.
13
00:03:15,552 --> 00:03:16,930
It's the best.
14
00:03:17,180 --> 00:03:19,582
I'm impressed. Where am I for him?
15
00:03:20,349 --> 00:03:21,293
Neck.
16
00:03:21,970 --> 00:03:23,272
In a moving train.
17
00:03:25,531 --> 00:03:28,571
Did you record it? Yes, I'm filming, all the people also, see.
18
00:03:37,544 --> 00:03:38,696
Remove it. Henry.
19
00:03:39,133 --> 00:03:39,647
Come on.
20
00:03:41,216 --> 00:03:43,482
4 the shooter had previously failed.
21
00:03:43,507 --> 00:03:44,674
Okay...4 shooter.
22
00:03:44,699 --> 00:03:45,831
All of the experts.
23
00:03:46,222 --> 00:03:47,466
And you beat them.
24
00:03:48,431 --> 00:03:50,940
It's beautiful, okay. There are emotions, tears fell.
25
00:03:51,192 --> 00:03:52,435
Remove it.
26
00:03:52,460 --> 00:03:53,359
I'm going to delete.
27
00:03:53,828 --> 00:03:55,124
I'm going to delete. All right.
28
00:04:43,552 --> 00:04:44,711
Can't do this.
29
00:04:52,427 --> 00:04:53,918
I hit him in his neck.
30
00:04:54,087 --> 00:04:55,877
Whereas I was aiming for his head.
31
00:04:56,626 --> 00:04:58,770
If only this other work... Then you can lose.
32
00:04:58,795 --> 00:04:59,682
Not this one.
33
00:04:59,707 --> 00:05:02,142
You're still the best we have had. That all people have.
34
00:05:02,572 --> 00:05:03,726
Believe me, I keep track of.
35
00:05:03,751 --> 00:05:04,990
Not soda, not today.
36
00:05:05,256 --> 00:05:06,096
That means....
37
00:05:06,121 --> 00:05:07,259
Give me a beer.
38
00:05:07,412 --> 00:05:08,456
Are you sure?
39
00:05:08,850 --> 00:05:10,133
Are you really retired?
40
00:05:10,158 --> 00:05:10,759
Yes Sir.
41
00:05:10,784 --> 00:05:12,284
So, I'm sure I want a beer.
42
00:05:16,931 --> 00:05:18,529
A lot of men that can shoot Dale.
43
00:05:20,468 --> 00:05:21,348
They are not you.
44
00:05:21,373 --> 00:05:23,020
They have no history like you.
45
00:05:23,020 --> 00:05:26,367
Yes, I think the problem is in history.
46
00:05:27,057 --> 00:05:27,917
All Right, Henry.
47
00:05:29,933 --> 00:05:31,940
Together we've been through a lot. You and I are.
48
00:05:32,205 --> 00:05:33,409
Make the world more secure.
49
00:05:34,360 --> 00:05:36,680
I just can't believe a new person, like I believe you.
50
00:05:40,411 --> 00:05:42,215
There is a child...
51
00:05:43,178 --> 00:05:44,860
A beautiful little girl.
52
00:05:45,535 --> 00:05:46,616
Right next to him.
53
00:05:48,252 --> 00:05:50,806
If I missed the 6 inch...
54
00:05:52,191 --> 00:05:53,394
The girl was dead.
55
00:05:54,964 --> 00:05:56,175
Understand?
56
00:05:57,158 --> 00:05:58,362
This time...
57
00:06:00,148 --> 00:06:01,355
I'm lucky.
58
00:06:02,622 --> 00:06:04,330
I don't feel his shots.
59
00:06:05,604 --> 00:06:07,510
It's not like it should be I feel...
60
00:06:08,725 --> 00:06:10,932
72 murder, Del.
61
00:06:11,609 --> 00:06:13,823
It will fuck you up.
62
00:06:16,287 --> 00:06:17,896
Deep inside like...
63
00:06:19,008 --> 00:06:21,476
My soul hurt.
64
00:06:23,093 --> 00:06:24,591
I just want peace.
65
00:06:27,953 --> 00:06:29,700
What can I do now?
66
00:06:32,465 --> 00:06:33,730
Wish me better.
67
00:06:54,372 --> 00:06:55,575
Good morning.
68
00:06:56,000 --> 00:06:58,300
Hey, where's Jerry? Jerry retired.
69
00:06:58,728 --> 00:07:00,544
He's not resistant to all of this.
70
00:07:00,726 --> 00:07:01,973
I'm Danny.
71
00:07:02,720 --> 00:07:04,135
Yes, it's true. I'm Henry.
72
00:07:05,815 --> 00:07:08,830
Do you have any 23 to 46?
73
00:07:08,985 --> 00:07:10,658
Better. Thank you, Henry.
74
00:07:12,800 --> 00:07:14,221
So what are you fishing for?
75
00:07:14,936 --> 00:07:16,537
The peace and tranquility.
76
00:07:17,273 --> 00:07:18,269
And mackerel fish.
77
00:07:19,005 --> 00:07:20,227
Whether you're to the point of Breaches?
78
00:07:20,665 --> 00:07:22,054
Oh, that's what you suggest?
79
00:07:22,379 --> 00:07:24,270
Nice and still enough time.
80
00:08:03,192 --> 00:08:05,395
You don't seem like a forgiving man.
81
00:08:06,004 --> 00:08:07,490
Certainly, I'm allergic to bees.
82
00:08:09,181 --> 00:08:10,523
Are you a student?
83
00:08:10,548 --> 00:08:11,766
Or fishermen backup?
84
00:08:11,791 --> 00:08:13,828
I'm finishing S2 my.
85
00:08:14,156 --> 00:08:15,407
Marine Biology.
86
00:08:16,227 --> 00:08:17,753
UGA (University of Georgia). Darien.
87
00:08:17,948 --> 00:08:19,448
Go Dawgs! (Song University Of Georgia).
88
00:08:20,051 --> 00:08:22,232
You be careful here. There are...
89
00:08:22,434 --> 00:08:24,256
Some dogs are also at this pier.
90
00:08:25,372 --> 00:08:26,805
There is nothing I can't handle.
91
00:08:42,950 --> 00:08:45,930
I don't think I need to ask, how business.
92
00:08:46,986 --> 00:08:48,410
It could be yours.
93
00:08:49,249 --> 00:08:50,889
I ask of you "only" 10 times.
94
00:08:57,427 --> 00:08:59,930
Pleased to meet you, Henry. You, too, Jack.
95
00:09:02,139 --> 00:09:04,519
What do you do now? Feel sexy?
96
00:09:06,381 --> 00:09:08,600
Thank you for coming quickly. Of course.
97
00:09:09,098 --> 00:09:10,252
You're still married?
98
00:09:10,325 --> 00:09:13,599
Yeah, the wife go shopping to Paris.
99
00:09:14,020 --> 00:09:16,553
Son in boarding school.
100
00:09:16,625 --> 00:09:17,370
You?
101
00:09:17,484 --> 00:09:20,096
No, no wife, no child, no Paris.
102
00:09:21,340 --> 00:09:22,761
This to war the next.
103
00:09:23,118 --> 00:09:24,660
Where there is no war.
104
00:09:30,407 --> 00:09:31,722
So, what is this?
105
00:09:37,521 --> 00:09:38,810
Do you know him?
106
00:09:41,001 --> 00:09:42,224
Who is asking?
107
00:09:42,557 --> 00:09:44,565
Your old friend fear you're in trouble.
108
00:09:46,001 --> 00:09:47,310
Are you in trouble?
109
00:09:49,150 --> 00:09:50,816
I aim him unnoticed.
110
00:09:50,841 --> 00:09:52,047
I'll tell you who he is.
111
00:09:53,131 --> 00:09:55,127
He Larry Durmal. Terrorists.
112
00:09:55,505 --> 00:09:56,743
Not.
113
00:09:56,884 --> 00:09:59,997
Larry Durmal. Molecular biologists.
114
00:10:00,117 --> 00:10:02,170
Working here, in this country.
115
00:10:02,170 --> 00:10:03,679
For over 30 years.
116
00:10:05,070 --> 00:10:06,601
I read the file.
117
00:10:06,999 --> 00:10:08,434
Terrorist biology.
118
00:10:08,459 --> 00:10:09,992
The file is wrong.
119
00:10:10,950 --> 00:10:12,440
I don't believe it.
120
00:10:12,664 --> 00:10:13,830
Why?
121
00:10:14,225 --> 00:10:15,822
I also don't know.
122
00:10:16,269 --> 00:10:17,713
Where did you get this info?
123
00:10:19,098 --> 00:10:20,439
A friend.
124
00:10:21,060 --> 00:10:22,399
From the other side.
125
00:10:22,424 --> 00:10:24,960
I have to talk to him. Of course.
126
00:10:25,970 --> 00:10:27,524
This man...
127
00:10:29,134 --> 00:10:30,853
I have to talk to him, Jack.
128
00:10:33,188 --> 00:10:34,539
Oh, shit.
129
00:10:35,195 --> 00:10:36,553
He owes me.
130
00:10:42,156 --> 00:10:43,695
I hope I don't....
131
00:10:45,038 --> 00:10:46,811
I just want you to be careful.
132
00:10:55,071 --> 00:10:58,220
Fix things I didn't do for HIM.
133
00:10:59,900 --> 00:11:03,058
You think you're not doing it for you in HIM?
134
00:11:17,752 --> 00:11:19,025
No.
135
00:11:19,050 --> 00:11:21,870
Larry Durmal. Molecular biologists.
136
00:11:22,139 --> 00:11:25,357
Working here for 30 years.
137
00:11:28,363 --> 00:11:30,371
You take a risk with me.
138
00:11:30,437 --> 00:11:31,902
I hope you don't do it.
139
00:11:31,927 --> 00:11:33,454
What should I do?
140
00:11:34,025 --> 00:11:35,566
I love you, Brother.
141
00:11:36,772 --> 00:11:38,128
You also.
142
00:11:40,534 --> 00:11:41,846
Dear all.
143
00:11:42,373 --> 00:11:43,906
I always like Henry.
144
00:11:44,251 --> 00:11:46,754
Henry is HIM, Clay. He's my boy.
145
00:11:46,926 --> 00:11:48,377
He knows you lied to him.
146
00:11:48,509 --> 00:11:49,910
We are who follow it.
147
00:11:49,935 --> 00:11:52,751
Standard protocol for retirees. He will be locked up.
148
00:11:52,776 --> 00:11:55,016
Lock Henry Brogan?
149
00:11:56,200 --> 00:11:58,170
He's got a contact Dormal.
150
00:11:59,013 --> 00:12:03,170
He didn't finish until he had a gun to our face.
151
00:12:03,983 --> 00:12:06,500
What about his supervisor? Bald man it.
152
00:12:06,558 --> 00:12:07,239
Patterson?
153
00:12:07,264 --> 00:12:08,821
He will not be happy, but he didn't betray me.
154
00:12:08,846 --> 00:12:10,348
He will obey me.
155
00:12:10,684 --> 00:12:11,862
I'll clean this up.
156
00:12:12,583 --> 00:12:14,380
Make it like the results of the operations of Russia.
157
00:12:14,452 --> 00:12:16,009
You're not going to do anything.
158
00:12:16,034 --> 00:12:18,890
I will say my team, Henry defected. I can cope with this.
159
00:12:18,960 --> 00:12:21,853
After you fail 4 times on the Dormal? No.
160
00:12:21,878 --> 00:12:23,469
You need a Gemini.
161
00:12:23,494 --> 00:12:26,122
I'm not gonna let you commit murder on American soil.
162
00:12:26,147 --> 00:12:28,750
You don't have anyone who can drop Henry Brogan.
163
00:12:30,018 --> 00:12:31,302
I have.
164
00:12:32,619 --> 00:12:35,345
We will clean the mess of our own. Thank you.
165
00:12:35,546 --> 00:12:39,865
All we're doing is at stake, because of your failure.
166
00:12:39,890 --> 00:12:42,708
You have one chance to not screw this up.
167
00:12:43,363 --> 00:12:44,619
Please.
168
00:12:45,989 --> 00:12:47,422
Surprise me.
169
00:13:33,388 --> 00:13:34,723
No luck?
170
00:13:37,655 --> 00:13:38,679
Okay.
171
00:13:39,265 --> 00:13:40,843
Most guys try flowers,
172
00:13:40,868 --> 00:13:43,747
Songs, they think they can find... Are you a HE?
173
00:13:44,965 --> 00:13:47,274
It depends, what is it HE.
174
00:13:47,299 --> 00:13:49,204
Dance Instructors of America. Instructor-the instructor of the American dance.
175
00:13:49,535 --> 00:13:51,434
Did Patterson send you to watch me?
176
00:13:52,329 --> 00:13:54,850
Patterson. Del Patterson?
177
00:13:54,925 --> 00:13:57,040
What a funny coincidence. He just got here.
178
00:13:57,377 --> 00:14:00,060
Look, you're on fire. Your cover is blown.
179
00:14:01,392 --> 00:14:02,430
Okay, I was...
180
00:14:02,455 --> 00:14:04,952
listen to the song Marvin Gaye. So, I will go listen to it.
181
00:14:04,977 --> 00:14:07,430
Mentioned 3 building on the campus of Darien.
182
00:14:07,855 --> 00:14:08,630
Really?
183
00:14:08,655 --> 00:14:10,544
Come on, man, Marine Biologist.
184
00:14:11,399 --> 00:14:13,609
Rhodes Hall, Meigs, Waddel Hall, Wicker Hall.
185
00:14:13,634 --> 00:14:15,127
Now I'm makin sure you HIM.
186
00:14:15,152 --> 00:14:17,086
If civilians will be directly kicked me out.
187
00:14:17,111 --> 00:14:18,674
Not a decent citizen.
188
00:14:19,722 --> 00:14:21,015
You're great.
189
00:14:21,040 --> 00:14:22,844
You're great. Where do you live?
190
00:14:23,292 --> 00:14:24,562
What?
191
00:14:24,587 --> 00:14:26,402
I want to see the place.
192
00:14:27,364 --> 00:14:28,455
Do you mean?
193
00:14:28,480 --> 00:14:33,530
I bet you won't find any books about Marine Biology.
194
00:14:33,555 --> 00:14:36,740
In fact, I'm sure I will find great photos of Henry Brogan.
195
00:14:37,098 --> 00:14:38,308
Excuse me?
196
00:14:38,600 --> 00:14:41,407
Okay, this is fun, but I have to work.
197
00:14:41,725 --> 00:14:42,790
I'm Sorry, Sir.
198
00:14:42,816 --> 00:14:45,124
I got a boat and he needs fuel.
199
00:14:45,899 --> 00:14:47,418
Sorry, for a minute Sir.
200
00:14:49,949 --> 00:14:52,965
I'm sorry. Can I buy you a drink?
201
00:14:54,466 --> 00:14:56,316
Why? So you could continue interrogating me?
202
00:14:56,341 --> 00:14:59,423
No, I may apologize all the time.
203
00:15:00,511 --> 00:15:01,814
Us to the Pelican?
204
00:15:01,839 --> 00:15:04,343
Sunday night, and they were a good band.
205
00:15:04,613 --> 00:15:06,429
Please, what time do you finish work?
206
00:15:11,128 --> 00:15:12,140
7.
207
00:15:13,886 --> 00:15:15,468
I'll see you at 7.
208
00:15:16,595 --> 00:15:18,520
Leave the crazy at home, please.
209
00:15:18,945 --> 00:15:19,961
Better.
210
00:15:40,857 --> 00:15:42,919
Sorry about in the beginning. Bad habits.
211
00:15:42,944 --> 00:15:45,028
Don't easily trust people.
212
00:15:45,250 --> 00:15:47,023
I think you are too.
213
00:15:48,075 --> 00:15:49,608
Why do you say that?
214
00:15:59,093 --> 00:16:00,780
Where did you get it?
215
00:16:00,866 --> 00:16:04,468
25 years of faithfully serving, you will have friends.
216
00:16:06,197 --> 00:16:07,960
Now I'm on fire (screwed).
217
00:16:09,388 --> 00:16:10,923
Hirst.
218
00:16:11,015 --> 00:16:12,525
What Patterson made you their new envoy?
219
00:16:13,113 --> 00:16:14,820
Oh, thank you, young Lady.
220
00:16:19,424 --> 00:16:21,520
Thank you. Same-same.
221
00:16:23,346 --> 00:16:26,051
Whaler is the drink police. You've got police in the family?
222
00:16:26,076 --> 00:16:27,799
My dad was a FBI.
223
00:16:28,323 --> 00:16:30,565
And very much serving your country.
224
00:16:31,581 --> 00:16:32,799
First?
225
00:16:33,048 --> 00:16:36,948
He died while not on duty. Trying to stop a bank robbery.
226
00:16:37,062 --> 00:16:38,582
I'm sorry about that.
227
00:16:40,209 --> 00:16:43,700
File mention you're a member of AL for 4 years in the Fleet to-5.
228
00:16:43,725 --> 00:16:45,269
Yes, I used to love the sea.
229
00:16:45,900 --> 00:16:49,224
Who doesn't like stuck in ships of iron with the hundreds of sailors?
230
00:16:49,725 --> 00:16:52,135
Good, destroy the bunker in Mogadishu.
231
00:16:52,160 --> 00:16:53,361
Yes.
232
00:16:55,292 --> 00:16:57,804
So, HE's...
233
00:16:58,087 --> 00:17:00,360
Defense service unmatched it...
234
00:17:00,385 --> 00:17:02,408
recruiting assets that run.
235
00:17:03,110 --> 00:17:05,141
Assets without flaws.
236
00:17:06,042 --> 00:17:07,304
I mean...
237
00:17:07,499 --> 00:17:10,647
Then the Inspector General put you in the dock.
238
00:17:10,672 --> 00:17:13,694
To keep an eye on men who just want to retire?
239
00:17:14,362 --> 00:17:15,866
Does it not bother you?
240
00:17:21,937 --> 00:17:23,968
This is goodbye, Henry.
241
00:17:24,458 --> 00:17:25,921
Fun watching you.
242
00:17:26,712 --> 00:17:28,733
Maybe they will send someone else tomorrow.
243
00:17:29,656 --> 00:17:31,156
Do you want a ride home?
244
00:17:31,396 --> 00:17:34,390
No, my apartment is over there.
245
00:17:37,516 --> 00:17:39,072
Henry, why did you retire?
246
00:17:43,843 --> 00:17:47,280
Part of me avoiding mirrors lately.
247
00:17:47,546 --> 00:17:48,751
So...
248
00:17:49,063 --> 00:17:50,868
I think it's a sign.
249
00:17:52,436 --> 00:17:54,970
Be careful out there. You also.
250
00:17:56,786 --> 00:17:58,329
Good night, Burn.
251
00:18:08,049 --> 00:18:10,230
You have to look at the stars, Dad.
252
00:19:00,580 --> 00:19:02,330
You must train your kicks.
253
00:19:02,579 --> 00:19:03,475
Concentration, Henry.
254
00:19:03,500 --> 00:19:04,802
Come on. You are a human frog.
255
00:19:04,827 --> 00:19:06,057
This is your home.
256
00:19:06,082 --> 00:19:07,595
Now... Try again.
257
00:19:57,774 --> 00:19:59,990
Hi, this is Jack. I was sailing.
258
00:20:05,476 --> 00:20:07,668
This means we're back in business.
259
00:20:07,693 --> 00:20:10,494
Where are you? I'm in supervision.
260
00:20:10,519 --> 00:20:11,656
Go from there now.
261
00:20:11,681 --> 00:20:14,258
Don't go home. Do not go to the house of your girlfriend.
262
00:20:14,283 --> 00:20:16,754
Go to the bus station, buy cheap disposable cash.
263
00:20:16,779 --> 00:20:18,062
Do not use the ATM.
264
00:20:18,087 --> 00:20:19,590
Go to a place where no one knows you.
265
00:20:20,455 --> 00:20:21,899
Of course.
266
00:20:21,924 --> 00:20:23,492
They are outside my window.
267
00:20:23,517 --> 00:20:25,043
Sorry Dude, I get you into trouble.
268
00:20:25,068 --> 00:20:26,425
Come On, Man. I'll be fine.
269
00:20:26,450 --> 00:20:27,807
How do I contact you?
270
00:20:27,832 --> 00:20:31,290
You're not, don't contact anyone. In particular person than SHE is.
271
00:20:31,315 --> 00:20:33,087
Waste of your phone now!
272
00:20:33,112 --> 00:20:34,657
Understandable. One Henry screwed up.
273
00:20:37,041 --> 00:20:38,332
Reno?
274
00:21:08,184 --> 00:21:09,590
This is not the time for the gun.
275
00:21:10,035 --> 00:21:11,566
Time for a coffee.
276
00:21:12,157 --> 00:21:13,708
You have a way back?
277
00:21:13,733 --> 00:21:15,370
First, please tell me. What are you doing here?
278
00:21:15,395 --> 00:21:17,840
Someone just send the team to kill me.
279
00:21:18,666 --> 00:21:20,311
And you're still sleeping.
280
00:21:20,336 --> 00:21:22,545
That means you don't know, right?
281
00:21:22,570 --> 00:21:24,566
No, of course not, I'm going to tell you.
282
00:21:29,155 --> 00:21:30,670
That means you're next.
283
00:21:31,752 --> 00:21:32,959
Clothed.
284
00:21:36,258 --> 00:21:38,780
All boats there is a duplicate key in the office, isn't it?
285
00:21:39,233 --> 00:21:40,694
You have a boat that fast?
286
00:21:50,345 --> 00:21:51,946
Want to go to the sea?
287
00:21:56,403 --> 00:21:57,727
Where is he?
288
00:21:58,193 --> 00:21:59,794
You can tell me now.
289
00:22:06,243 --> 00:22:07,703
You can tell me now.
290
00:22:07,776 --> 00:22:10,168
Or you can tell me in 5 minutes minus the teeth.
291
00:22:10,193 --> 00:22:11,516
You will tell me.
292
00:22:28,597 --> 00:22:30,610
I have 3 minutes and just breathe.
293
00:22:56,059 --> 00:22:57,285
Who sent you?
294
00:22:57,977 --> 00:23:00,254
Can you tell me now, or 5 minutes.
295
00:23:00,963 --> 00:23:02,301
Reduced your teeth.
296
00:23:07,920 --> 00:23:10,970
You better? Yes, this is the last one.
297
00:23:11,147 --> 00:23:12,552
How do you know?
298
00:23:27,122 --> 00:23:28,081
You ride this boat,
299
00:23:28,106 --> 00:23:29,222
You leave behind all the things,
300
00:23:29,247 --> 00:23:32,082
All the people you know. Do you understand that?
301
00:23:45,455 --> 00:23:48,280
Fear is good. It means you're alert.
302
00:23:49,325 --> 00:23:51,109
No one ever tried to kill me earlier.
303
00:23:51,134 --> 00:23:53,750
The important thing is you don't get killed.
304
00:23:55,807 --> 00:23:58,572
What scares you? In addition to the bees?
305
00:23:59,359 --> 00:24:00,705
Sink.
306
00:24:29,019 --> 00:24:31,494
So, this you cleaned up your mess yourself.
307
00:24:31,519 --> 00:24:33,081
Don't lecture me.
308
00:24:33,106 --> 00:24:36,391
It's like seeing the Hindenburg crashing into the Titanic.
309
00:24:36,416 --> 00:24:38,204
Tell me what will we do with Henry.
310
00:24:38,229 --> 00:24:40,878
Henry Brogan as other warriors.
311
00:24:40,903 --> 00:24:42,066
When they were young and stupid,
312
00:24:42,091 --> 00:24:43,413
They believe anything that is told to them.
313
00:24:43,438 --> 00:24:45,759
Then, they grow old and tired.
314
00:24:46,543 --> 00:24:48,070
Have an awareness.
315
00:24:49,456 --> 00:24:52,460
This is why we need a warrior type new.
316
00:24:54,209 --> 00:24:56,310
Gemini will take care of this.
317
00:24:56,544 --> 00:24:59,668
Sorry, I don't allow it. I'm not asking your permission.
318
00:24:59,693 --> 00:25:04,120
You to your boss, I'm sure he will be glad to hear your project who defected.
319
00:25:05,835 --> 00:25:08,217
I will make it as the act of Russia.
320
00:25:08,495 --> 00:25:10,795
You gave Henry the funeral of the country.
321
00:25:11,263 --> 00:25:14,436
Fly home in a coffin. A 21-gun salute.
322
00:25:14,959 --> 00:25:18,710
Great speech, all in tears, remembered as a hero.
323
00:25:18,998 --> 00:25:20,941
Life the road constantly.
324
00:25:20,966 --> 00:25:22,042
Does not apply to Henry.
325
00:25:22,067 --> 00:25:26,298
Come on, a lot of Henry is born as a victim indirectly.
326
00:25:26,323 --> 00:25:28,229
Don't think otherwise.
327
00:25:28,739 --> 00:25:30,571
You are no assets in place?
328
00:25:30,596 --> 00:25:32,908
I have a perfect asset.
329
00:25:37,949 --> 00:25:40,120
Good, I'm good.
330
00:25:44,775 --> 00:25:46,245
Are you hungry?
331
00:25:46,626 --> 00:25:50,180
Yes, I'm starving. But it expired 3 years ago.
332
00:25:51,033 --> 00:25:52,352
Really?
333
00:25:53,252 --> 00:25:54,524
Still feels good.
334
00:25:56,664 --> 00:25:59,664
At least I still scalloped. That should have destroyed that guy.
335
00:26:00,265 --> 00:26:01,765
Do you believe them?
336
00:26:02,747 --> 00:26:04,680
Belief 99% is a lie.
337
00:26:05,757 --> 00:26:07,765
1% its a bitch isn't it?
338
00:26:13,750 --> 00:26:15,690
Henry, what is this never happened to you before?
339
00:26:15,715 --> 00:26:17,216
Which part?
340
00:26:17,241 --> 00:26:19,280
Your government tried to kill you?
341
00:26:20,730 --> 00:26:22,343
No, it's new.
342
00:26:23,391 --> 00:26:26,020
You can guess what this is all about?
343
00:26:26,973 --> 00:26:27,844
Believe me, if I could...
344
00:26:27,869 --> 00:26:30,654
I'm not going on holiday with you.
345
00:26:34,823 --> 00:26:38,220
If this is how we will retire with very different.
346
00:27:05,745 --> 00:27:09,260
The're a Baron! Go and attend a party at 2!
347
00:27:13,613 --> 00:27:15,026
Nice to meet you, Baron.
348
00:27:16,617 --> 00:27:18,240
Danny, meet the Baron.
349
00:27:18,240 --> 00:27:21,700
Middle-aged man unique, and the best pilot I know.
350
00:27:21,725 --> 00:27:23,327
Danny. Baron.
351
00:27:23,352 --> 00:27:24,857
Hi, Gosong.
352
00:27:26,163 --> 00:27:28,169
I get what you're asking.
353
00:27:28,200 --> 00:27:31,153
Now you can take refuge at my place in Cartagena.
354
00:27:31,178 --> 00:27:32,650
You've not known.
355
00:27:32,650 --> 00:27:35,739
Yes, we are being screwed here.
356
00:27:36,691 --> 00:27:38,595
I think Jack was already dead.
357
00:27:40,747 --> 00:27:42,508
Oh, my god. Yes.
358
00:27:43,510 --> 00:27:45,441
Were you followed? No.
359
00:27:45,466 --> 00:27:46,780
All right. Come on.
360
00:27:47,424 --> 00:27:49,316
Can I have the bread to dry it? Of course.
361
00:27:49,341 --> 00:27:50,478
Thank you.
362
00:28:01,113 --> 00:28:02,885
Did she do this at home?
363
00:28:02,910 --> 00:28:05,122
I think not, I don't know, What is it?
364
00:28:05,147 --> 00:28:05,806
No.
365
00:28:05,831 --> 00:28:08,902
If it is not correct to do this at home...
366
00:28:08,927 --> 00:28:11,565
Why do you think it's worth a your science ?
367
00:28:11,590 --> 00:28:14,120
No. Maybe because the scientist is boring.
368
00:28:20,420 --> 00:28:21,412
Hello.
369
00:28:21,437 --> 00:28:23,217
I guess you really don't want to I'm retired.
370
00:28:23,242 --> 00:28:26,403
Henry, you're okay, thank God. Stop.
371
00:28:27,344 --> 00:28:28,677
Did Marino die?
372
00:28:29,225 --> 00:28:30,388
Yes.
373
00:28:31,615 --> 00:28:32,990
Jack Willis?
374
00:28:33,355 --> 00:28:36,176
It's not me, none of this is because of me, Henry, I swear.
375
00:28:36,201 --> 00:28:38,880
I believe you Del. You still can.
376
00:28:38,905 --> 00:28:40,500
I'll give you a call on the other line.
377
00:28:41,691 --> 00:28:46,290
604 - 555 - 013 - 1. You've got 30 seconds.
378
00:28:50,774 --> 00:28:52,410
Hey, excuse me.
379
00:28:52,410 --> 00:28:55,200
Could I borrow your phone 5 minutes? I give you $ 100.
380
00:28:58,365 --> 00:29:02,065
Whose idea was it to send a team to the apartment agent Zakarweski?
381
00:29:02,090 --> 00:29:03,322
What it is necessary?
382
00:29:03,347 --> 00:29:06,760
Also not my command, he works for the Inspector General, not me.
383
00:29:06,785 --> 00:29:07,727
Is she with you?
384
00:29:07,752 --> 00:29:09,720
Yes, not voluntarily.
385
00:29:09,720 --> 00:29:13,167
Okay, look, this is not something I want to say on the phone.
386
00:29:13,192 --> 00:29:15,419
I'm at my son's school.
387
00:29:15,444 --> 00:29:17,235
What's this all about?!
388
00:29:19,786 --> 00:29:21,188
We have a problem.
389
00:29:21,943 --> 00:29:23,445
Gemini.
390
00:29:23,470 --> 00:29:26,813
Your old friend work with people Janet Lassiter.
391
00:29:26,838 --> 00:29:28,372
I can't stop them.
392
00:29:30,402 --> 00:29:31,919
All Right, Durmal.
393
00:29:32,671 --> 00:29:34,690
Did he have anything to do with Gemini?
394
00:29:36,085 --> 00:29:38,296
Durmal, the man you ask for me to kill you?
395
00:29:38,321 --> 00:29:39,857
On the train. Because you said he...
396
00:29:39,882 --> 00:29:42,975
...Russian Terrorist. What he was working for Gemini?
397
00:29:44,214 --> 00:29:45,920
On the one when...
398
00:29:47,044 --> 00:29:50,456
Yes, they pull the trigger to Clay Verris.
399
00:29:50,481 --> 00:29:53,480
Henry, I regret it applies less to be honest.
400
00:29:53,505 --> 00:29:54,055
But, look...
401
00:29:54,080 --> 00:29:55,779
How many times do you do this to me Del?
402
00:29:56,934 --> 00:30:01,238
How many times you sent me to kill people who do not deserve to die?
403
00:30:01,263 --> 00:30:05,330
Never, this is only a mistake once. I swear on my son's life.
404
00:30:09,071 --> 00:30:09,906
Okay, look.
405
00:30:09,931 --> 00:30:12,538
Agent Zakarweski not a part of this.
406
00:30:12,563 --> 00:30:14,996
Henry, we can fix this. I swear.
407
00:30:15,021 --> 00:30:17,828
But, I need you both back.
408
00:30:18,381 --> 00:30:19,891
Back to what, Del?
409
00:30:22,901 --> 00:30:24,032
Better.
410
00:30:24,057 --> 00:30:26,190
Gemini. What do you know about it?
411
00:30:26,190 --> 00:30:28,788
Private military companies belonging to the Clay Verris.
412
00:30:28,813 --> 00:30:30,545
Agency a lot of business with him.
413
00:30:30,570 --> 00:30:32,110
Is there anything other?
414
00:30:32,135 --> 00:30:34,989
Verris and I served as marines.
415
00:30:35,014 --> 00:30:37,280
Panama, Kuwait, Somalia.
416
00:30:37,601 --> 00:30:40,850
After he left the military, he began Gemini, and try to hire us.
417
00:30:40,875 --> 00:30:42,145
We said no.
418
00:30:42,176 --> 00:30:44,777
Unless I'm more clever with away moved 1,500 miles.
419
00:30:44,802 --> 00:30:45,896
Yes.
420
00:30:45,921 --> 00:30:47,724
I messed up the chance of moving it.
421
00:31:04,390 --> 00:31:06,642
Verris get billions of Dollars a year.
422
00:31:06,667 --> 00:31:09,560
Dropping the target wherever he sees appropriate.
423
00:31:10,357 --> 00:31:14,133
That's Gemini. Kidnapping is not recorded,
424
00:31:14,158 --> 00:31:15,659
Torture.
425
00:31:15,684 --> 00:31:17,201
They are the one who you call when you need...
426
00:31:17,233 --> 00:31:20,994
12 Saudi Prince lost quietly.
427
00:31:21,019 --> 00:31:24,029
Or when you need someone to train squads your dead.
428
00:31:25,411 --> 00:31:27,281
6 weeks at sniper school...
429
00:31:27,306 --> 00:31:30,855
Clay Verris took me for a boat ride as far as 5 miles.
430
00:31:30,880 --> 00:31:32,492
Tie this burden into my feet...
431
00:31:32,517 --> 00:31:35,904
threw me out of the boat, told me to survive for as long as I can.
432
00:31:37,061 --> 00:31:38,720
He does not know your fear?
433
00:31:38,745 --> 00:31:40,745
Of course he knew. Indeed that's the plan.
434
00:31:41,695 --> 00:31:43,200
So, what are you doing?
435
00:31:47,723 --> 00:31:50,079
I survive on water for as long as I can.
436
00:31:52,371 --> 00:31:54,174
And then I drowned.
437
00:31:56,476 --> 00:31:57,855
Dead.
438
00:32:00,407 --> 00:32:03,070
He pulled me out. Pumping my chest.
439
00:32:04,656 --> 00:32:07,017
Tell me now I'm ready for duty.
440
00:32:07,042 --> 00:32:08,586
Under his command.
441
00:32:13,097 --> 00:32:14,604
Toast.
442
00:32:18,277 --> 00:32:19,899
To war the next.
443
00:32:19,924 --> 00:32:21,607
Where there is no war.
444
00:32:21,632 --> 00:32:23,011
There is no war.
445
00:32:23,422 --> 00:32:26,448
We will find out tomorrow morning. Now we sleep.
446
00:32:26,473 --> 00:32:27,114
Of course.
447
00:32:27,139 --> 00:32:28,924
You want one room or...
448
00:32:28,949 --> 00:32:29,753
Two.
449
00:32:32,801 --> 00:32:34,117
Two, two.
450
00:32:36,960 --> 00:32:39,765
Yes, yes, I can put him in the garage. If you want to.
451
00:32:39,790 --> 00:32:41,383
Well, two nice rooms.
452
00:32:41,408 --> 00:32:44,614
Only give you a choice. Through here.
453
00:33:25,124 --> 00:33:28,525
Snipers, on the roof. I go, then he will follow.
454
00:33:28,550 --> 00:33:30,830
I want you to go with the Baron to a safe place.
455
00:33:30,855 --> 00:33:31,862
Ok?
456
00:33:36,010 --> 00:33:38,490
There is a sniper on the roof.
457
00:33:39,150 --> 00:33:41,280
Are you cat of the house that bad, you know?
458
00:33:41,775 --> 00:33:44,477
How did they find us? He's great.
459
00:33:44,502 --> 00:33:47,255
He is very great. He just doesn't know it.
460
00:33:47,280 --> 00:33:49,330
Take care of him, okay?
461
00:36:07,093 --> 00:36:08,694
Stop right there!
462
00:36:11,200 --> 00:36:12,546
Who are you?
463
00:36:13,499 --> 00:36:15,449
I don't want to shoot you!
464
00:36:16,585 --> 00:36:17,760
Better.
465
00:36:18,447 --> 00:36:19,880
Don't shoot me.
466
00:36:20,309 --> 00:36:22,119
Mind if I shoot you?
467
00:36:24,056 --> 00:36:26,246
I could have killed you on the roof.
468
00:36:27,109 --> 00:36:28,999
Maybe you should be the last to do it.
469
00:36:31,393 --> 00:36:33,423
Did they show a picture of me?
470
00:36:34,420 --> 00:36:36,460
Yes, you look old.
471
00:36:40,383 --> 00:36:43,485
Son, if you're one more step closer.
472
00:36:43,760 --> 00:36:45,270
You left me no choice.
473
00:41:34,900 --> 00:41:36,685
Hands up!
474
00:41:36,710 --> 00:41:38,212
Hands up!
475
00:41:40,595 --> 00:41:41,985
Hey, Americans!
476
00:41:46,010 --> 00:41:47,518
The way!
477
00:41:51,454 --> 00:41:53,274
What was that about?
478
00:42:08,769 --> 00:42:10,074
Brother.
479
00:42:19,881 --> 00:42:21,530
Thank you, Sir.
480
00:42:21,555 --> 00:42:23,055
Thank you, Captain. Not a problem.
481
00:42:25,296 --> 00:42:27,936
Your place is already known. You need a new place.
482
00:42:31,163 --> 00:42:32,834
I want to go in there blindly with a gun,
483
00:42:32,859 --> 00:42:35,902
but, she thought diplomatic approach makes more sense.
484
00:42:35,927 --> 00:42:38,638
Yes, the shot may be better.
485
00:42:39,192 --> 00:42:40,505
Nice work in there.
486
00:42:40,530 --> 00:42:41,885
Now what?
487
00:42:42,263 --> 00:42:44,010
I want you to take me to Budapest.
488
00:42:44,489 --> 00:42:46,567
What is it Budapest?
489
00:42:46,592 --> 00:42:47,987
Informant Jack.
490
00:42:48,012 --> 00:42:49,239
Yuri.
491
00:42:49,264 --> 00:42:50,854
They do not...
492
00:42:50,879 --> 00:42:53,501
trying to kill me because I want to retire.
493
00:42:53,526 --> 00:42:57,430
They're after me because you think Jack told me the secret thing.
494
00:42:57,455 --> 00:42:59,103
Yuri might know something.
495
00:42:59,135 --> 00:43:02,485
Sorry, but I don't have the tools for it.
496
00:43:02,806 --> 00:43:05,416
Then, we will borrow.
497
00:43:05,601 --> 00:43:35,542
(Ad)
498
00:43:36,170 --> 00:43:38,264
Maybe a G?
499
00:43:38,289 --> 00:43:41,233
Oh, take The Gulf Stream someone?
500
00:43:41,258 --> 00:43:45,958
I mean, you gotta really love someone to dare to do it.
501
00:43:46,422 --> 00:43:49,122
I know people who can. Briefly.
502
00:44:22,884 --> 00:44:24,184
Henry.
503
00:44:25,856 --> 00:44:27,656
You ever have children?
504
00:44:28,082 --> 00:44:30,482
No, why?
505
00:44:30,907 --> 00:44:32,707
The man in the motor.
506
00:44:33,720 --> 00:44:36,050
You notice funny things from him?
507
00:44:36,077 --> 00:44:38,777
He's great.
508
00:44:40,089 --> 00:44:42,389
Your face.
509
00:44:43,257 --> 00:44:44,957
Resemblance?
510
00:44:46,717 --> 00:44:48,317
Yes. I noticed that too.
511
00:44:50,649 --> 00:44:52,809
Never had a long term relationship?
512
00:44:52,838 --> 00:44:53,838
No.
513
00:44:53,880 --> 00:44:55,780
No, unless we count you.
514
00:44:57,710 --> 00:45:00,850
Could it be that you have a child without your knowledge?
515
00:45:00,850 --> 00:45:01,850
No.
516
00:45:03,420 --> 00:45:05,920
How, then, do you explain it? Danny.
517
00:45:08,327 --> 00:45:09,727
Better.
518
00:45:20,508 --> 00:45:22,408
Thank you, by the way.
519
00:45:23,619 --> 00:45:24,619
For?
520
00:45:24,644 --> 00:45:27,244
To leave the apartment of the Baron, so I will not be a target.
521
00:45:29,229 --> 00:45:32,229
Come see me in Georgia, when you could just run and save yourself.
522
00:45:32,862 --> 00:45:34,162
I just
523
00:45:34,190 --> 00:45:39,190
Want to put you in a private plane, and a free trip to Hungary.
524
00:45:39,804 --> 00:45:41,704
Then I will find...
525
00:45:42,018 --> 00:45:44,018
Hungarian
526
00:45:50,605 --> 00:45:52,605
You know... Sometimes...
527
00:45:53,994 --> 00:45:55,994
Like I saw a ghost.
528
00:45:57,817 --> 00:45:59,517
A ghost with a gun.
529
00:46:02,687 --> 00:46:05,077
Every trigger I pull.
530
00:46:36,783 --> 00:46:40,083
I told you to stay in Colombia, and wait for orders.
531
00:46:42,698 --> 00:46:44,398
I want to talk to you.
532
00:46:58,262 --> 00:47:00,062
He is very great.
533
00:47:00,913 --> 00:47:02,413
He's the best.
534
00:47:02,887 --> 00:47:04,662
That's why I sent you.
535
00:47:07,251 --> 00:47:11,351
He knows every step of the way, before I make it.
536
00:47:12,435 --> 00:47:13,751
I've got it.
537
00:47:13,776 --> 00:47:16,772
In there, shoot him.
538
00:47:16,797 --> 00:47:19,557
And she disappeared.
539
00:47:21,059 --> 00:47:22,559
Like a ghost.
540
00:47:23,352 --> 00:47:25,472
Did you see his face?
541
00:47:26,528 --> 00:47:28,495
No, I saw him..
542
00:47:28,520 --> 00:47:31,009
On the stairs through the mirror dirty.
543
00:47:31,034 --> 00:47:32,634
I thought you were on the roof?
544
00:47:33,355 --> 00:47:33,807
It was.
545
00:47:33,832 --> 00:47:35,617
But, he can see me. I have to jump down.
546
00:47:35,642 --> 00:47:37,855
What I told you?
547
00:47:37,880 --> 00:47:42,340
You're up there, get him cornered on the wall. Don't let him go.
548
00:47:44,188 --> 00:47:45,688
Now...
549
00:47:48,903 --> 00:47:51,493
Everything is strange.
550
00:47:51,792 --> 00:47:54,492
Spooky. How?
551
00:47:55,516 --> 00:47:57,816
I don't know, like I..
552
00:47:58,029 --> 00:48:00,508
See everything.
553
00:48:00,533 --> 00:48:01,813
Who is he?
554
00:48:03,096 --> 00:48:08,296
Junior, your problem is fear.
555
00:48:08,990 --> 00:48:12,090
Don't hate your fear. Just lean on him.
556
00:48:13,156 --> 00:48:14,505
Thank your fear.
557
00:48:14,542 --> 00:48:17,033
And be yourself more.
558
00:48:26,617 --> 00:48:28,197
Are you hungry?
559
00:48:29,578 --> 00:48:31,702
Yes, Sir.
560
00:48:32,722 --> 00:48:34,802
What cereal sounds good?
561
00:48:36,946 --> 00:48:38,816
Yes, Sir.
562
00:49:48,434 --> 00:49:51,091
Everything is assembled.
563
00:49:53,945 --> 00:49:54,945
Come on.
564
00:50:03,437 --> 00:50:05,937
A lot of new faces here. Yes.
565
00:50:06,770 --> 00:50:09,270
They were the first unit to be developed.
566
00:50:10,674 --> 00:50:12,674
Do they understand the rules of war?
567
00:50:12,705 --> 00:50:15,605
Or anything that moves they shoot?
568
00:50:16,794 --> 00:50:19,280
Their special forces. Discipline.
569
00:50:20,193 --> 00:50:24,693
If they had the opportunity to shoot from the window, then they will do.
570
00:50:26,286 --> 00:50:29,486
You think it diperjalananmu to Budapest.
571
00:50:31,197 --> 00:50:33,197
Henry just landed there.
572
00:50:34,802 --> 00:50:36,802
You're on the move.
573
00:50:55,242 --> 00:50:56,742
Aniko.
574
00:50:58,693 --> 00:51:00,193
Thank you for your time.
575
00:51:01,418 --> 00:51:03,418
This sample-the sample.
576
00:51:08,839 --> 00:51:12,339
I did this for you as quick as two days.
577
00:51:16,267 --> 00:51:18,767
I need this in 2 hours.
578
00:51:22,464 --> 00:51:24,464
We are meeting with Yuri.
579
00:51:24,480 --> 00:51:26,580
She agreed to meet us.
580
00:51:27,081 --> 00:51:28,081
You okay?
581
00:51:29,963 --> 00:51:32,463
He escaped like you, Henry.
582
00:51:34,520 --> 00:51:36,520
He is you.
583
00:51:37,661 --> 00:51:39,461
What?
584
00:51:39,856 --> 00:51:43,056
There is a DNA lab in here. I give them a sample.
585
00:51:43,915 --> 00:51:46,415
From the baseball cap that he wears.
586
00:51:47,509 --> 00:51:51,209
He looks a lot like you, so I think he your son or what.
587
00:51:53,014 --> 00:51:54,554
They do 3 test.
588
00:51:54,765 --> 00:51:56,615
Your DNA and he.
589
00:51:57,355 --> 00:51:59,455
All three are identical.
590
00:51:59,985 --> 00:52:01,785
Not similar, but are indeed identical.
591
00:52:02,663 --> 00:52:04,763
Like the same person.
592
00:52:07,352 --> 00:52:09,052
He was clone you.
593
00:52:11,660 --> 00:52:15,580
I guess one give the sample, but it is not.
594
00:52:17,056 --> 00:52:18,656
He is you.
595
00:52:19,152 --> 00:52:22,552
How is that possible? It's complicated, but it can be done.
596
00:52:22,822 --> 00:52:25,322
You need only a Surrogate Mother, and a DNA sample.
597
00:52:25,347 --> 00:52:27,947
Clone someone.
598
00:52:28,060 --> 00:52:31,174
You think they cloned doctor or scientist.
599
00:52:31,199 --> 00:52:33,244
Not me.
600
00:52:33,269 --> 00:52:35,015
They can clone Nelson Mandela.
601
00:52:35,040 --> 00:52:38,740
Nelson Mandela can't kill people in a moving train from a distance of 2 kilometers.
602
00:53:02,886 --> 00:53:04,606
Where's your brother?
603
00:53:15,464 --> 00:53:20,204
Before starting, I must admit, I admire your work for many years.
604
00:53:21,096 --> 00:53:23,089
Wait, so you...
605
00:53:23,114 --> 00:53:25,602
...know who I am?
606
00:53:25,627 --> 00:53:29,560
I was a stalker. Like the saying goes in your country.
607
00:53:31,434 --> 00:53:33,650
I want to congratulate you...
608
00:53:33,650 --> 00:53:34,694
upon your retirement.
609
00:53:34,719 --> 00:53:38,705
But, your last job screwed up, isn't it?
610
00:53:38,730 --> 00:53:39,434
No.
611
00:53:39,459 --> 00:53:42,846
My government lied to me, and try to kill me, so?
612
00:53:42,871 --> 00:53:43,783
Yes.
613
00:53:43,808 --> 00:53:46,791
In Russia, we call it Tuesday.
614
00:53:46,816 --> 00:53:49,950
But in America, it means to hurt your feelings.
615
00:53:51,603 --> 00:53:52,437
So,
616
00:53:52,462 --> 00:53:55,067
So, why Durmal try to go back to Russia?
617
00:53:55,092 --> 00:53:56,616
Why I was sent to kill him?
618
00:53:56,641 --> 00:54:00,132
Yes, straight to business. The very people the United.
619
00:54:00,157 --> 00:54:02,830
You're a busy man.
620
00:54:03,517 --> 00:54:06,252
We both are your Jack.
621
00:54:06,277 --> 00:54:07,910
He was a good man.
622
00:54:08,545 --> 00:54:10,890
And he died like you.
623
00:54:11,409 --> 00:54:13,377
But, the reason you're here,
624
00:54:13,402 --> 00:54:15,110
And the reason I haven't killed you...
625
00:54:15,719 --> 00:54:17,296
Yet.
626
00:54:17,321 --> 00:54:20,110
Is because we have the same enemy.
627
00:54:20,407 --> 00:54:21,956
Clay Verris.
628
00:54:23,306 --> 00:54:26,336
He was fishing Dormant to the West, fund the lab.
629
00:54:27,740 --> 00:54:30,319
And now she's got the fruits of his labors.
630
00:54:30,344 --> 00:54:32,845
Dolly the sheep was cloned in 1996.
631
00:54:32,870 --> 00:54:35,645
But, in 1995... I am his sheep.
632
00:54:35,670 --> 00:54:37,513
Consider it a compliment.
633
00:54:37,538 --> 00:54:39,740
And you're the only one.
634
00:54:39,765 --> 00:54:44,154
With your DNA, Verris raise him as his own son.
635
00:54:44,179 --> 00:54:46,420
Train him to be the murderer perfectly.
636
00:54:48,072 --> 00:54:50,078
So, why is he trying to go?
637
00:54:50,103 --> 00:54:53,594
Many years we try to lure him. To no avail.
638
00:54:53,619 --> 00:54:55,888
Last year they fell.
639
00:54:55,913 --> 00:54:58,244
She was scared, contact me.
640
00:54:58,269 --> 00:54:59,273
And then it happened.
641
00:54:59,298 --> 00:55:02,498
That still doesn't explain why I was sent to kill him.
642
00:55:03,407 --> 00:55:06,877
We no indication that Dormar make a breakthrough.
643
00:55:06,902 --> 00:55:08,974
Modify human DNA.
644
00:55:08,999 --> 00:55:11,294
For mass production.
645
00:55:11,319 --> 00:55:13,570
But, the warrior creation Dormal more powerful.
646
00:55:13,570 --> 00:55:15,004
Smarter.
647
00:55:15,029 --> 00:55:17,323
There are...
648
00:55:17,348 --> 00:55:19,348
There is the achievement of the other out of the ordinary.
649
00:55:21,332 --> 00:55:22,895
Does that mean?
650
00:55:22,920 --> 00:55:24,799
Mr. Brogan...
651
00:55:24,824 --> 00:55:27,716
You are the best dibidangmu.
652
00:55:27,741 --> 00:55:29,617
But, you can be tired.
653
00:55:29,642 --> 00:55:32,442
You have feelings of fear, doubt, pain...
654
00:55:32,467 --> 00:55:34,074
...and maybe regret.
655
00:55:34,936 --> 00:55:36,439
You have a conscience.
656
00:55:37,272 --> 00:55:39,304
It makes you human.
657
00:55:39,329 --> 00:55:41,792
But, less than optimal for warriors.
658
00:55:41,817 --> 00:55:43,355
Less than perfect.
659
00:55:44,028 --> 00:55:46,328
Is not profitable.
660
00:55:48,537 --> 00:55:51,537
Clayton Verris act as God with DNA.
661
00:55:52,945 --> 00:55:54,945
He must be stopped.
662
00:55:56,374 --> 00:55:59,318
If that dangerous, why not send the missiles?
663
00:55:59,343 --> 00:56:01,779
Blow up his lab.
664
00:56:01,804 --> 00:56:03,954
That's what we do.
665
00:56:03,979 --> 00:56:06,379
Unless, you...
666
00:56:06,440 --> 00:56:09,140
...is the missile.
667
00:56:09,174 --> 00:56:11,674
I wish you good luck.
668
00:56:12,236 --> 00:56:14,671
Oh, one more thing.
669
00:56:14,696 --> 00:56:18,199
You ran away from home two days ago?
670
00:56:18,420 --> 00:56:20,244
We make it work.
671
00:56:20,269 --> 00:56:22,678
I'm sitting in my chair.
672
00:56:23,499 --> 00:56:25,492
Wait, what?
673
00:56:25,517 --> 00:56:27,190
What do you know about it?
674
00:56:28,861 --> 00:56:31,891
I'm a big fan. What can I say?
675
00:56:36,599 --> 00:56:39,022
If half of what he said was true,
676
00:56:39,047 --> 00:56:40,767
We should speak with this child.
677
00:56:40,792 --> 00:56:42,550
We will not be safe before speaking.
678
00:56:42,784 --> 00:56:46,120
You mean, if you are 50 years old appear, then say you are a clone of him.
679
00:56:46,145 --> 00:56:49,155
It will make you feel better? 51-year-old.
680
00:56:49,283 --> 00:56:51,130
What? Just saying that really.
681
00:56:52,122 --> 00:56:54,240
You know you're 51 years old? And black.
682
00:56:55,720 --> 00:56:58,370
He's a man that does not want you to see, Henry.
683
00:56:59,080 --> 00:57:01,080
But he is our best hope to get Verris.
684
00:57:10,162 --> 00:57:11,662
Janet Lassiter?
685
00:57:12,217 --> 00:57:13,437
Who wants to know?
686
00:57:13,880 --> 00:57:15,210
There is a message for you ma'am
687
00:57:15,701 --> 00:57:19,996
Someone send 1000 Dollar to my account to make sure you get it.
688
00:57:20,021 --> 00:57:21,851
What does this person have a name?
689
00:57:22,329 --> 00:57:24,829
Name 1000 Dollar in my account.
690
00:57:27,316 --> 00:57:31,066
Janet, before you try to kill me again, consider this...
691
00:57:31,118 --> 00:57:34,318
Your home address is 1362 Calibro.
692
00:57:34,343 --> 00:57:37,377
The alarm code is 1776.
693
00:57:37,402 --> 00:57:39,500
You wake up 06:12 every morning.
694
00:57:39,500 --> 00:57:43,758
And stop for a Latte, with soy milk without caffeine, with extra at 06:42.
695
00:57:43,783 --> 00:57:46,160
Every night you sit in front of the window of the living room your big.
696
00:57:46,160 --> 00:57:48,445
...sipping Jose Cuervo Margarita.
697
00:57:48,470 --> 00:57:51,025
While watching Forensic Files.
698
00:57:51,050 --> 00:57:53,570
Wear sports pants.
699
00:57:58,628 --> 00:57:59,710
This Lassiter.
700
00:57:59,735 --> 00:58:02,100
There is a shooter at 10:00 and 2:00 mu.
701
00:58:02,100 --> 00:58:05,050
Wake up from that chair and you will be shot.
702
00:58:05,973 --> 00:58:09,736
I guess if the world needs me, then I will have a child.
703
00:58:10,231 --> 00:58:13,461
The Program that was before I was in the agency. You should know that.
704
00:58:13,486 --> 00:58:16,986
Yes, the perfect answer. If an error occurs, then stay on the ground.
705
00:58:18,238 --> 00:58:19,590
Give the tips to the cyclists that.
706
00:58:20,611 --> 00:58:22,141
You can go.
707
00:58:22,714 --> 00:58:26,225
Now, drew me out of his will.
708
00:58:26,451 --> 00:58:29,733
Danniel Zakarweski, he wanted to come.
709
00:58:30,748 --> 00:58:31,843
Better.
710
00:58:31,868 --> 00:58:33,845
Same as me, he's patriotic.
711
00:58:34,491 --> 00:58:38,120
The difference, he still wanted to work some longer...
712
00:58:38,120 --> 00:58:40,820
Do the work for you bastards.
713
00:58:41,134 --> 00:58:43,234
Her safety is absolute.
714
00:58:43,960 --> 00:58:45,796
Directions hours of 10 and 2, Janet.
715
00:58:47,881 --> 00:58:52,570
People who are willing to barter is the man you send after me in Cartagena.
716
00:58:52,595 --> 00:58:54,992
Don't try to send that along with him.
717
00:58:55,017 --> 00:58:57,710
Family reunion, very sweet.
718
00:58:57,735 --> 00:58:58,456
Yes.
719
00:58:58,481 --> 00:59:02,090
Go on, you will be the first man I killed free.
720
00:59:02,115 --> 00:59:04,115
How fast can you bring her to Budapest?
721
00:59:05,759 --> 00:59:07,259
5 minutes.
722
00:59:09,966 --> 00:59:11,220
Nice.
723
00:59:11,548 --> 00:59:14,730
He will be in the courtyard of the Palace Vajdahunya the middle of the night.
724
00:59:15,569 --> 00:59:16,759
Enjoy the latte you.
725
00:59:19,878 --> 00:59:21,279
Goodbye, Motherfucker.
726
00:59:22,396 --> 00:59:24,219
How does he know we're here?
727
00:59:36,212 --> 00:59:37,820
This will work, isn't it?
728
00:59:38,681 --> 00:59:39,721
Yes.
729
00:59:40,489 --> 00:59:41,758
How do you know?
730
00:59:42,431 --> 00:59:45,001
I know his taste.
731
00:59:46,160 --> 00:59:48,650
Wait, you're telling me you interested in me?
732
00:59:48,868 --> 00:59:51,936
I? Now? Of course not.
733
00:59:51,961 --> 00:59:55,170
But, perhaps the version that is younger and less mature.
734
01:00:01,948 --> 01:00:03,555
But, I'm coming for you...
735
01:00:03,580 --> 01:00:04,930
...in Georgia.
736
01:00:05,933 --> 01:00:09,110
I didn't think of that. It's instinct.
737
01:00:10,772 --> 01:00:12,650
He was born with it also.
738
01:00:13,402 --> 01:00:15,930
In addition, he wants me.
739
01:01:33,420 --> 01:01:35,310
I'm in the yard.
740
01:01:36,690 --> 01:01:37,880
Sorry, Ma'am.
741
01:01:38,266 --> 01:01:40,900
Before we go, I want you to open your clothes.
742
01:01:42,393 --> 01:01:44,360
What?
743
01:01:44,880 --> 01:01:47,630
I have to be sure you're not wearing a wire.
744
01:01:50,074 --> 01:01:51,898
Okay, first of all.
745
01:01:51,923 --> 01:01:53,303
Mistress?
746
01:01:54,006 --> 01:01:56,280
I was raised to respect my elders built.
747
01:01:58,844 --> 01:02:01,224
Please open your shirt.
748
01:02:28,311 --> 01:02:29,971
Please turn around.
749
01:02:59,375 --> 01:03:01,305
I understand you have to check thoroughly.
750
01:03:02,338 --> 01:03:04,388
Prudence kept me alive.
751
01:03:08,464 --> 01:03:10,754
Give him a call.
752
01:03:21,607 --> 01:03:23,107
Brogan.
753
01:03:23,132 --> 01:03:26,571
In 12 minutes, I will put 2 bullets in the back of his head.
754
01:03:26,596 --> 01:03:28,863
Your orders were to deliver him with congratulations.
755
01:03:28,888 --> 01:03:31,110
My orders are to kill you.
756
01:03:31,284 --> 01:03:34,514
Are you familiar with the Court Chambers of the Catacombs?
757
01:03:34,539 --> 01:03:38,212
Negative, we do in a place that is open, where I can see you.
758
01:03:38,237 --> 01:03:39,990
Now you have 11 minutes.
759
01:03:43,231 --> 01:03:45,341
Clothed, we walk.
760
01:03:58,071 --> 01:04:00,071
Use a taxi is a smart move.
761
01:04:01,099 --> 01:04:02,419
Where are you from?
762
01:04:03,610 --> 01:04:05,920
This is a formality.
763
01:04:11,194 --> 01:04:15,994
If I'm the bait and the possibility of being killed, then at least we could talk.
764
01:04:18,232 --> 01:04:19,942
Outside of Atlanta.
765
01:04:21,110 --> 01:04:22,950
You two have much in common.
766
01:04:23,501 --> 01:04:25,000
I doubt it.
767
01:04:25,220 --> 01:04:27,290
You will be pleasantly surprised.
768
01:04:28,735 --> 01:04:31,290
You know, I used to also follow him, just like you.
769
01:04:32,550 --> 01:04:34,260
Then I get to know him.
770
01:04:35,300 --> 01:04:37,450
He's a big heart, like you.
771
01:04:38,919 --> 01:04:41,860
What do you know about my heart?
772
01:04:42,748 --> 01:04:44,466
I know you got one heart.
773
01:04:45,845 --> 01:04:49,100
I know it tell you about your work is not correct.
774
01:04:49,816 --> 01:04:52,146
A job is a job, ma'am.
775
01:05:05,023 --> 01:05:07,803
How much do you pay to the guards here?
776
01:05:10,476 --> 01:05:11,639
Left.
777
01:05:14,553 --> 01:05:16,157
Open the chain.
778
01:05:20,643 --> 01:05:22,175
The space under the ground.
779
01:05:22,505 --> 01:05:24,134
You certainly know this city.
780
01:05:24,159 --> 01:05:25,790
I'm watching a lot of Natgeo.
781
01:05:25,969 --> 01:05:28,110
He said it was forbidden to enter. Mistress.
782
01:05:35,589 --> 01:05:37,830
How many people are buried here?
783
01:05:37,933 --> 01:05:40,010
Standing in there.
784
01:06:12,253 --> 01:06:13,232
There is no light.
785
01:06:13,257 --> 01:06:15,787
How do you see ranjaumu own when out?
786
01:06:16,213 --> 01:06:18,480
Grenade serious. I understand.
787
01:06:18,635 --> 01:06:22,165
Darkness neutralizes the massive strength of him, and the closed space behind you, isn't it?
788
01:06:22,190 --> 01:06:24,561
I mean, you can't throw a grenade without killing me also.
789
01:06:24,586 --> 01:06:26,501
But, what if he tried to gas?
790
01:06:26,526 --> 01:06:28,648
You know, some kind of sedative.
791
01:06:28,948 --> 01:06:32,402
Gas mask, night vision. It's very clever. Right there.
792
01:06:32,427 --> 01:06:34,770
Plastic binder, definitely for me.
793
01:06:35,434 --> 01:06:36,894
Can I ask you something?
794
01:06:36,919 --> 01:06:40,110
You can stop to taste so that I can answer?
795
01:06:40,135 --> 01:06:41,948
How you know about that?
796
01:06:41,973 --> 01:06:43,406
Nobody can tell you why they want him dead?
797
01:06:43,431 --> 01:06:44,551
He fucked up.
798
01:06:44,576 --> 01:06:46,453
Kill 8 agents a night.
799
01:06:46,478 --> 01:06:47,310
And spotter.
800
01:06:47,310 --> 01:06:49,070
That's what they tell you. That's what he did.
801
01:06:49,095 --> 01:06:50,203
Not.
802
01:06:50,228 --> 01:06:52,430
No, no, I was there.
803
01:06:52,455 --> 01:06:54,005
The night where another soldier was killed.
804
01:06:54,030 --> 01:06:57,184
They were sent to kill him, and I by Gemini.
805
01:06:57,209 --> 01:06:59,696
But, it's not a problem. Because of the reconnaissance he was shot in Virginia,
806
01:06:59,721 --> 01:07:01,604
and the dead rest in Savanah.
807
01:07:05,281 --> 01:07:08,121
Henry can shoot a long distance, but he can't shoot that far.
808
01:07:12,445 --> 01:07:15,857
Come on, think course. Does it make sense to you?
809
01:07:15,882 --> 01:07:18,540
Do you understand? It's not..
810
01:07:19,164 --> 01:07:20,065
Better.
811
01:08:23,495 --> 01:08:25,225
Wake up, go.
812
01:08:39,475 --> 01:08:41,585
Remain in there.
813
01:08:48,501 --> 01:08:50,525
Thank you. Yes.
814
01:08:50,975 --> 01:08:52,368
You never light it?
815
01:08:52,393 --> 01:08:53,657
Oh, My God, Henry.
816
01:09:01,796 --> 01:09:04,136
Thanks for the tips for the grenades.
817
01:09:04,844 --> 01:09:07,430
You talk to him all the time. Yes.
818
01:09:07,865 --> 01:09:10,810
You should search a person properly, or not at all.
819
01:09:12,568 --> 01:09:13,910
And for the record.
820
01:09:14,681 --> 01:09:16,561
I don't want to kill you.
821
01:09:17,164 --> 01:09:19,030
But I certainly do if you have to.
822
01:09:21,048 --> 01:09:23,310
What Clay Verris say about me?
823
01:09:25,204 --> 01:09:27,290
Better. I will tell you about him.
824
01:09:28,101 --> 01:09:30,651
Because I know the good Lord Verris.
825
01:09:31,480 --> 01:09:33,004
How he memulaimu?
826
01:09:33,029 --> 01:09:34,918
Hunting birds, rabbits?
827
01:09:34,943 --> 01:09:37,290
The age of 12 years to shoot deer?
828
01:09:37,795 --> 01:09:39,250
I guess at your age of 19 years.
829
01:09:39,445 --> 01:09:42,745
At your age 20 years, he asked you someone.
830
01:09:43,975 --> 01:09:45,785
Really isn't it?
831
01:09:46,641 --> 01:09:47,471
Yes.
832
01:09:48,084 --> 01:09:50,784
He told you to lean into your fear.
833
01:09:51,117 --> 01:09:52,863
Because you are a knight.
834
01:09:52,888 --> 01:09:55,500
With a great talent to defend the weak.
835
01:09:57,514 --> 01:09:59,474
But, he could not stop the intrusion.
836
01:10:00,503 --> 01:10:04,240
The secret part of you that is always different from the others.
837
01:10:05,665 --> 01:10:07,895
The part where it feels like the odd man out.
838
01:10:08,602 --> 01:10:09,762
You don't know what's what.
839
01:10:09,787 --> 01:10:12,320
Son, I know you inside out and back.
840
01:10:13,586 --> 01:10:15,840
You're allergic to bees. You hate Cilantro.
841
01:10:15,865 --> 01:10:17,774
You always sneeze 4 times.
842
01:10:19,167 --> 01:10:21,407
All people hate Cilantro.
843
01:10:22,180 --> 01:10:23,690
You're meticulous.
844
01:10:23,990 --> 01:10:26,740
Thorough, disciplined, persistent.
845
01:10:27,024 --> 01:10:28,640
You like puzzles.
846
01:10:29,673 --> 01:10:32,410
You're a chess player, isn't it?
847
01:10:33,007 --> 01:10:35,064
Great also, I'm sure.
848
01:10:35,089 --> 01:10:37,385
But, you also suffer from insomnia.
849
01:10:37,668 --> 01:10:39,500
It never let you sleep.
850
01:10:39,738 --> 01:10:41,860
And even when you can't sleep, it attacked you with bad dreams.
851
01:10:41,860 --> 01:10:44,310
I mean, at 3 in the morning.
852
01:10:44,310 --> 01:10:47,270
Nightmares about please save me.
853
01:10:47,984 --> 01:10:50,580
And no doubt, it was the worst.
854
01:10:50,992 --> 01:10:53,063
You hate them, and you hate yourself...
855
01:10:53,088 --> 01:10:55,342
...because have it. It makes you feel weak.
856
01:10:55,367 --> 01:10:57,967
A true warrior does not hesitate, does not it?
857
01:10:59,130 --> 01:11:00,340
The one and only time...
858
01:11:00,924 --> 01:11:03,138
...you're really happy.
859
01:11:03,163 --> 01:11:06,090
When you're on his stomach, and will pull the trigger.
860
01:11:07,040 --> 01:11:08,738
And in that moment...
861
01:11:08,763 --> 01:11:10,500
...the world makes sense.
862
01:11:12,857 --> 01:11:14,428
How do you think I know it all?
863
01:11:14,453 --> 01:11:16,655
I don't care about how you know anything.
864
01:11:16,680 --> 01:11:19,498
Look at me! Stupid!
865
01:11:19,523 --> 01:11:20,723
See us!
866
01:11:21,695 --> 01:11:24,456
25 years ago, your father took my blood...
867
01:11:24,481 --> 01:11:26,015
...and he mengkloningku.
868
01:11:26,239 --> 01:11:29,066
He made you from me!
869
01:11:29,091 --> 01:11:31,696
Our DNA is identical.
870
01:11:31,721 --> 01:11:34,614
He told you the truth. Silent.
871
01:11:34,640 --> 01:11:37,030
He chose me because no one ever like me.
872
01:11:37,030 --> 01:11:40,406
And he knows one day I will be old, and then you come in.
873
01:11:40,431 --> 01:11:42,827
He lied to you for this.
874
01:11:42,852 --> 01:11:45,158
She told you was an orphan.
875
01:11:45,183 --> 01:11:48,426
And of all the people in the world, why did he send you?
876
01:11:48,451 --> 01:11:49,774
Because I'm the best.
877
01:11:51,290 --> 01:11:53,650
You're clearly not the best.
878
01:11:56,437 --> 01:11:58,557
You have a hard head.
879
01:11:59,981 --> 01:12:03,276
This should be your birthday or anything.
880
01:12:03,301 --> 01:12:06,362
I should be dead, and you have to do it.
881
01:12:06,387 --> 01:12:08,276
As long as I'm still alive, somehow...
882
01:12:08,301 --> 01:12:11,102
A little experiment Clay is not finished yet.
883
01:12:11,127 --> 01:12:13,500
You pull the trigger to maniac.
884
01:12:13,525 --> 01:12:15,765
Shut the fuck up about him.
885
01:12:15,790 --> 01:12:16,861
You're just trying to fuck with me.
886
01:12:16,886 --> 01:12:18,698
I'm trying to save you!
887
01:12:20,625 --> 01:12:22,690
How old are you? 23 years?
888
01:12:23,661 --> 01:12:25,360
Still a virgin, isn't it?
889
01:12:27,437 --> 01:12:29,638
Want to have a relationship and connect...
890
01:12:29,663 --> 01:12:32,663
But fear for someone close to you.
891
01:12:33,760 --> 01:12:36,755
Because what if someone sees...
892
01:12:36,780 --> 01:12:38,375
...who are you actually?
893
01:12:38,629 --> 01:12:40,140
How can they love you?
894
01:12:41,325 --> 01:12:43,410
So, everyone just targets.
895
01:12:44,189 --> 01:12:45,830
And you're just a weapon.
896
01:12:48,945 --> 01:12:49,945
Hey!
897
01:13:36,529 --> 01:13:38,029
Don't shoot him!
898
01:13:55,184 --> 01:13:57,184
Don't shoot him!
899
01:14:51,123 --> 01:14:52,544
Drop!
900
01:14:52,569 --> 01:14:55,499
Drop it, I will shoot you!
901
01:14:55,524 --> 01:14:56,594
You will not be.
902
01:15:39,057 --> 01:15:41,050
Let him go!
903
01:15:42,768 --> 01:15:43,768
Now!
904
01:15:52,105 --> 01:15:54,105
I'm not you!
905
01:15:54,819 --> 01:15:56,687
You hear me, Old man!
906
01:15:57,580 --> 01:15:59,340
I'm not you!
907
01:16:01,812 --> 01:16:04,054
Where is he? He went.
908
01:16:04,079 --> 01:16:05,185
Did you hear that?
909
01:16:05,210 --> 01:16:07,023
I think.
910
01:16:07,048 --> 01:16:08,195
Where?
911
01:16:08,220 --> 01:16:09,301
Shoulder I think.
912
01:16:11,684 --> 01:16:13,065
Then he will recover.
913
01:16:14,548 --> 01:16:15,591
Whether it's a good thing?
914
01:16:35,358 --> 01:16:38,783
It's not every day she got beat up.
915
01:16:39,603 --> 01:16:40,603
By himself.
916
01:16:42,337 --> 01:16:44,337
This is it.
917
01:16:48,392 --> 01:16:49,892
Where?
918
01:16:50,515 --> 01:16:51,556
Georgia.
919
01:16:52,444 --> 01:16:54,444
It is the position of the Verris.
920
01:17:11,338 --> 01:17:12,720
The unfortunate child.
921
01:17:13,760 --> 01:17:15,760
Definitely fear.
922
01:17:16,800 --> 01:17:19,990
Then go back to the bus stop.
923
01:17:25,430 --> 01:17:27,370
I'm going to bed.
924
01:17:29,687 --> 01:17:32,540
I'm not. Because ditidurlah there is a ghost.
925
01:17:33,893 --> 01:17:35,200
Sleep.
926
01:18:00,574 --> 01:18:01,860
Tell me something.
927
01:18:02,725 --> 01:18:05,950
Why is it so hard for you to kill this guy?
928
01:18:08,610 --> 01:18:10,460
You know how much I hate...
929
01:18:10,485 --> 01:18:12,460
sleeping bag large?
930
01:18:14,107 --> 01:18:15,577
What?
931
01:18:16,227 --> 01:18:19,120
Since I was about 12 years old...
932
01:18:20,083 --> 01:18:22,160
We are a turkey shoot there.
933
01:18:22,609 --> 01:18:23,940
For my birthday.
934
01:18:25,966 --> 01:18:27,796
I always hated it.
935
01:18:29,367 --> 01:18:32,170
But I'm an orphan, isn't it? So, how do we?
936
01:18:32,195 --> 01:18:34,695
Even know when my birthday is.
937
01:18:36,101 --> 01:18:38,745
But you never seemed to notice it, so we just...
938
01:18:38,770 --> 01:18:39,800
...forward.
939
01:18:39,825 --> 01:18:42,890
Okay, we'll try to check it out.
940
01:18:44,840 --> 01:18:48,448
Yes, you, me...
941
01:18:48,473 --> 01:18:51,140
...and the lab that made me.
942
01:18:58,260 --> 01:18:59,780
Yes.
943
01:19:02,923 --> 01:19:05,023
I, um...
944
01:19:06,638 --> 01:19:08,638
Always believe.
945
01:19:10,238 --> 01:19:13,248
You will be happier if you do not know...
946
01:19:15,709 --> 01:19:16,979
Happy.
947
01:19:18,829 --> 01:19:20,959
You know when I'm happy, Dad?
948
01:19:21,915 --> 01:19:23,980
When I was on his stomach with my stomach...
949
01:19:24,480 --> 01:19:26,440
Almost pulled the trigger.
950
01:19:28,647 --> 01:19:30,287
It's the only time I'm happy.
951
01:19:32,422 --> 01:19:34,802
It's not even a mistake.
952
01:19:36,600 --> 01:19:40,614
Not like you impregnate someone, and in the male...
953
01:19:40,639 --> 01:19:42,990
...raised me. No, you're...
954
01:19:43,725 --> 01:19:45,835
...make a decision.
955
01:19:45,860 --> 01:19:47,345
To make scientists...
956
01:19:47,370 --> 01:19:49,897
...make people from other people.
957
01:19:49,922 --> 01:19:53,040
It is not so. That's the reality.
958
01:19:54,522 --> 01:19:56,522
And you send me...
959
01:19:57,804 --> 01:19:58,770
...to kill him.
960
01:19:58,795 --> 01:20:01,219
Of all the shooters in the world, why are you...
961
01:20:01,244 --> 01:20:02,170
...send I>
962
01:20:02,170 --> 01:20:05,510
He lies. You have to go through this alone.
963
01:20:07,945 --> 01:20:09,775
Maybe you darkness.
964
01:20:11,790 --> 01:20:14,290
The lies that you tell me.
965
01:20:16,006 --> 01:20:18,176
And my parents...
966
01:20:19,103 --> 01:20:22,353
...dumped me in the fire?
967
01:20:24,315 --> 01:20:25,845
I had to believe it.
968
01:20:27,538 --> 01:20:29,492
You know how it makes me feel?
969
01:20:29,517 --> 01:20:31,576
It's a lie that is necessary.
970
01:20:31,601 --> 01:20:34,060
None of that shit is necessary!
971
01:20:35,115 --> 01:20:36,350
You make a choice.
972
01:20:36,350 --> 01:20:37,303
To do this to me.
973
01:20:37,328 --> 01:20:40,038
Can't you see this is not good for me?
974
01:20:40,063 --> 01:20:40,968
Nonsense!
975
01:20:41,951 --> 01:20:44,556
You forget who you're talking, Junior.
976
01:20:44,581 --> 01:20:46,366
I've seen the balance.
977
01:20:46,391 --> 01:20:50,870
I saw the soldier so crazy, but it's not you.
978
01:20:51,716 --> 01:20:55,599
Your world is stable and reliable. I make sure of it.
979
01:20:55,624 --> 01:20:58,321
You got something that's never owned a Henry.
980
01:20:58,346 --> 01:21:02,396
You had a father who cared and dedicated,
981
01:21:02,421 --> 01:21:06,096
Tell you every day, that you're valuable and important.
982
01:21:06,121 --> 01:21:08,101
Oh, my god, the point...
983
01:21:08,126 --> 01:21:09,743
Gave you all the talent of Henry...
984
01:21:09,768 --> 01:21:12,360
...without the pain. And I already did.
985
01:21:13,193 --> 01:21:16,410
Don't hesitate, Junior.
986
01:21:18,785 --> 01:21:20,655
You're better than that.
987
01:21:31,050 --> 01:21:32,550
Come here.
988
01:21:37,518 --> 01:21:39,518
I love you, Son.
989
01:21:42,762 --> 01:21:45,282
Don't disappoint yourself.
990
01:22:14,561 --> 01:22:17,950
A lot of my meetings are too short.
991
01:22:18,364 --> 01:22:20,170
Thank you, Dear.
992
01:22:33,125 --> 01:22:35,265
There should be a truck here somewhere.
993
01:22:44,138 --> 01:22:45,138
Don't move.
994
01:22:50,824 --> 01:22:53,524
What's in there? The bee venom.
995
01:22:58,678 --> 01:22:59,778
You can't do that.
996
01:23:00,813 --> 01:23:03,105
You can't do that, he's allergic.
997
01:23:03,522 --> 01:23:06,360
Can you breathe? Henry, trying to breathe.
998
01:23:06,829 --> 01:23:08,264
Are you okay? Please.
999
01:23:08,289 --> 01:23:09,289
Henry.
1000
01:23:09,383 --> 01:23:11,910
Henry, can you breathe? Please.
1001
01:23:11,935 --> 01:23:13,382
Try breathe. Henry!
1002
01:23:13,407 --> 01:23:15,860
Henry! Breathe!
1003
01:23:16,909 --> 01:23:19,510
Why are you doing this? Come on!
1004
01:23:21,330 --> 01:23:23,792
Why are you doing this? Henry, just breathe.
1005
01:23:24,169 --> 01:23:25,169
Come on!
1006
01:23:27,073 --> 01:23:28,573
Breathe, Henry.
1007
01:23:44,592 --> 01:23:45,712
He'll be fine.
1008
01:23:49,833 --> 01:23:51,313
I'm sorry.
1009
01:23:51,626 --> 01:23:53,120
I had to be sure.
1010
01:23:53,826 --> 01:23:55,290
No, everything's fine.
1011
01:23:56,092 --> 01:23:58,380
All these things are indeed difficult.
1012
01:23:58,475 --> 01:24:00,530
I hate to spoil the party, but...
1013
01:24:00,703 --> 01:24:02,750
How do you always know where we are?
1014
01:24:05,194 --> 01:24:06,694
They track you down.
1015
01:24:09,845 --> 01:24:11,445
Do you trust me?
1016
01:24:34,778 --> 01:24:36,278
They put a chip in you.
1017
01:24:36,538 --> 01:24:38,948
The time of your operation, 3 years ago.
1018
01:24:46,289 --> 01:24:47,546
You know him too?
1019
01:24:48,220 --> 01:24:50,950
Panama. Kuwait. Somalia.
1020
01:24:51,486 --> 01:24:53,120
Can you take us to him?
1021
01:24:55,171 --> 01:24:58,410
We have to shut them down. The two of us.
1022
01:25:10,736 --> 01:25:12,236
You grew up in Philadelphia, right?
1023
01:25:12,871 --> 01:25:15,480
Yes, a place called The Bottom.
1024
01:25:16,531 --> 01:25:17,531
The Bottom.
1025
01:25:19,593 --> 01:25:21,293
Tell me about my mother.
1026
01:25:24,179 --> 01:25:25,979
Helen Jackson Brogan.
1027
01:25:26,054 --> 01:25:28,300
Do 2 work, for 40 years.
1028
01:25:28,827 --> 01:25:30,827
Woman who used to hit me.
1029
01:25:32,040 --> 01:25:34,540
You deserve it? Usually.
1030
01:25:35,103 --> 01:25:36,965
Be angry and stupid,
1031
01:25:36,990 --> 01:25:38,815
never seriously try something.
1032
01:25:38,840 --> 01:25:40,604
That means you deserve a beating?
1033
01:25:41,603 --> 01:25:44,800
My father was rarely there, he left when I was 5 years old.
1034
01:25:45,131 --> 01:25:48,680
And I think every time my mom sees me, my mother only sees my father.
1035
01:25:50,001 --> 01:25:51,980
I have to go from there.
1036
01:25:52,435 --> 01:25:54,050
Join kur.
1037
01:25:54,648 --> 01:25:57,148
The first time I had a true friend.
1038
01:26:00,013 --> 01:26:01,930
There I met Clay Verris.
1039
01:26:02,448 --> 01:26:06,248
Find the field that I'm very good at.
1040
01:26:06,981 --> 01:26:09,460
When I go, there is iron in my chest.
1041
01:26:10,211 --> 01:26:11,980
My mom was gone.
1042
01:26:12,450 --> 01:26:13,950
I've become so.
1043
01:26:16,317 --> 01:26:19,430
You should go, while you can.
1044
01:26:20,899 --> 01:26:22,109
Only this is what I do.
1045
01:26:22,134 --> 01:26:23,855
No. Only this that taught to you.
1046
01:26:24,296 --> 01:26:27,996
Stop now. You can still be the other.
1047
01:26:29,908 --> 01:26:31,406
Of course.
1048
01:26:31,431 --> 01:26:32,431
So doctor?
1049
01:26:33,398 --> 01:26:34,635
Lawyer.
1050
01:26:34,660 --> 01:26:35,844
Husband.
1051
01:26:36,219 --> 01:26:37,155
Father.
1052
01:26:37,180 --> 01:26:40,515
All the reasons to be avoided, in this work.
1053
01:26:42,325 --> 01:26:43,825
I throw it all away.
1054
01:26:46,101 --> 01:26:48,801
Dear all if wasting this blessing for the second time.
1055
01:26:53,716 --> 01:26:55,716
Sorry, what's your name?
1056
01:26:57,778 --> 01:26:59,278
I was called Junior.
1057
01:27:00,018 --> 01:27:02,018
Clay Junior.
1058
01:27:03,130 --> 01:27:04,980
I don't know anymore.
1059
01:27:06,008 --> 01:27:08,508
I see another great reason to stop.
1060
01:27:14,586 --> 01:27:16,286
Are you sure with this?
1061
01:27:17,230 --> 01:27:18,730
I need to talk to him.
1062
01:27:20,328 --> 01:27:23,138
So what happens when we get to him?
1063
01:27:23,923 --> 01:27:25,553
He will not give up.
1064
01:27:33,872 --> 01:27:36,072
It's him. Can I talk to him?
1065
01:27:36,223 --> 01:27:38,693
I want to say you guys have been good friends forever.
1066
01:27:40,477 --> 01:27:41,547
Lift.
1067
01:27:43,305 --> 01:27:45,585
It's Junior. Are you with Brogan?
1068
01:27:46,473 --> 01:27:48,645
Why am I with him? You sent me to kill him, isn't it?
1069
01:27:48,670 --> 01:27:50,670
No problem, just run away.
1070
01:27:52,530 --> 01:27:54,028
What? Run!
1071
01:27:54,053 --> 01:27:55,915
Get away from him now!
1072
01:27:55,940 --> 01:27:58,944
Junior, I just want you to be safe. Why?
1073
01:27:59,483 --> 01:28:01,483
Because I experiment is your favorite?
1074
01:28:01,530 --> 01:28:04,835
No, because I'm your father and you must hear me.
1075
01:28:04,860 --> 01:28:05,860
Run!
1076
01:28:08,675 --> 01:28:10,875
Out of the car! Go!
1077
01:28:16,008 --> 01:28:18,758
No!
1078
01:28:41,412 --> 01:28:42,802
I'm sorry, Henry.
1079
01:28:50,560 --> 01:28:52,353
Chief Mitchell. Please.
1080
01:28:52,378 --> 01:28:53,330
Clay Verris.
1081
01:28:53,355 --> 01:28:55,855
I need your unit to retreat. Sir?
1082
01:28:55,880 --> 01:29:00,506
You harm the terrorist cells that have a biological weapons capability.
1083
01:29:00,531 --> 01:29:03,031
All units, retreat now!
1084
01:29:04,854 --> 01:29:08,058
Federal authorities are already notified and on the way.
1085
01:29:08,083 --> 01:29:08,828
Better.
1086
01:29:08,853 --> 01:29:10,364
Keep me posted, Clay.
1087
01:29:10,389 --> 01:29:11,464
Well, Sir.
1088
01:29:13,760 --> 01:29:15,974
You must tell your men to retreat now!
1089
01:29:15,999 --> 01:29:18,800
You're doing the right thing junior, get away from him.
1090
01:29:18,825 --> 01:29:20,995
I did what a coward would do.
1091
01:29:21,020 --> 01:29:22,562
Makes me sick.
1092
01:29:22,587 --> 01:29:24,840
I'm asking too much from you.
1093
01:29:25,127 --> 01:29:26,910
I can see it now.
1094
01:29:26,910 --> 01:29:30,357
She deserves better, than a missile to his car.
1095
01:29:30,382 --> 01:29:33,870
No matter what he deserves. He should be dead.
1096
01:30:12,720 --> 01:30:14,960
What you would call backward your subordinates? No.
1097
01:30:15,387 --> 01:30:16,727
But, you can.
1098
01:30:17,027 --> 01:30:19,767
Enough to shoot him. Finish him.
1099
01:30:20,678 --> 01:30:22,218
The protective suit. So, we aim at the joints and the eyes.
1100
01:30:22,243 --> 01:30:23,730
And I do a kill shot.
1101
01:30:23,730 --> 01:30:25,690
Take a right, I take left.
1102
01:30:32,047 --> 01:30:34,860
Muscle and discipline. Note the capacity of your bullets.
1103
01:30:34,885 --> 01:30:35,603
Are you ready?
1104
01:30:35,628 --> 01:30:36,983
I'm going to see. Ready?
1105
01:30:37,008 --> 01:30:38,008
Better.
1106
01:30:55,100 --> 01:30:56,600
I'm out of ammo!
1107
01:31:04,854 --> 01:31:05,854
Jack!
1108
01:31:43,650 --> 01:31:45,360
I should've tell me.
1109
01:31:52,662 --> 01:31:56,652
Compassionate, dedicated. The father of the present.
1110
01:32:05,248 --> 01:32:06,248
Please.
1111
01:32:07,774 --> 01:32:08,774
Do.
1112
01:32:19,830 --> 01:32:21,820
How's your ammo?
1113
01:32:24,939 --> 01:32:26,359
One.
1114
01:32:37,033 --> 01:32:38,110
I'm sorry.
1115
01:32:38,296 --> 01:32:39,645
For what?
1116
01:32:39,902 --> 01:32:41,363
I want you to answer it. ***
1117
01:32:41,388 --> 01:32:42,750
If it's your fault. ***
1118
01:32:43,081 --> 01:32:45,875
Yes. By the way.
1119
01:32:46,532 --> 01:32:48,032
Sorry.
1120
01:32:48,601 --> 01:32:50,871
Let's fight to get out of here.
1121
01:33:26,483 --> 01:33:28,163
You're a great fellow.
1122
01:33:57,484 --> 01:34:00,310
Thank you. I'm sorry I ran away.
1123
01:34:00,830 --> 01:34:03,780
Yes, this is a heavy night. How many people out there?
1124
01:34:04,530 --> 01:34:07,000
I don't see any. Verris?
1125
01:34:08,004 --> 01:34:09,764
Already not on duty.
1126
01:34:10,184 --> 01:34:11,854
But, still alive?
1127
01:34:14,252 --> 01:34:15,252
Yes.
1128
01:34:44,956 --> 01:34:47,596
This, I brought us it.
1129
01:34:47,972 --> 01:34:50,122
I'm fine.
1130
01:34:50,602 --> 01:34:52,552
You're not fine.
1131
01:34:53,188 --> 01:34:55,810
Hold that elevator, we will be secure and out.
1132
01:36:06,739 --> 01:36:08,409
Retreat!
1133
01:37:34,433 --> 01:37:36,433
Don't you feel the pain?
1134
01:38:07,781 --> 01:38:10,481
I don't know why you're so angry, Henry.
1135
01:38:20,898 --> 01:38:23,598
You are an inspiration to all of us.
1136
01:38:35,406 --> 01:38:36,735
I understand.
1137
01:38:36,760 --> 01:38:38,021
Are you okay?
1138
01:38:44,061 --> 01:38:47,120
See you from house to house, pushing the entire division.
1139
01:38:47,452 --> 01:38:48,952
We're all as good as you.
1140
01:38:49,396 --> 01:38:51,334
Think whether it is possible.
1141
01:38:52,473 --> 01:38:54,473
You should be flattered.
1142
01:38:56,645 --> 01:38:58,145
You're supposed to be dead.
1143
01:38:58,360 --> 01:39:00,360
You see what happened there?
1144
01:39:01,600 --> 01:39:03,100
It's madness.
1145
01:39:04,975 --> 01:39:07,275
A friend in the house is already in a coffin.
1146
01:39:07,342 --> 01:39:09,342
Why do we have to accept it...
1147
01:39:09,367 --> 01:39:11,367
...if there is a better way?
1148
01:39:14,105 --> 01:39:16,605
And look what we created...
1149
01:39:22,162 --> 01:39:24,162
He is the two of us, Henry.
1150
01:39:25,372 --> 01:39:27,857
Don't you think your country is worth...
1151
01:39:27,882 --> 01:39:29,782
...have your version of perfect?
1152
01:39:29,888 --> 01:39:32,388
There is no perfect version of myself.
1153
01:39:33,199 --> 01:39:35,399
Or him, or anyone.
1154
01:39:35,436 --> 01:39:36,436
Not?
1155
01:39:37,555 --> 01:39:39,674
He had been to Yemen. Now, because of you...
1156
01:39:39,699 --> 01:39:42,480
...this place will be taken by someone who had parents.
1157
01:39:42,505 --> 01:39:44,254
A person with pain like you.
1158
01:39:44,651 --> 01:39:45,644
Fear.
1159
01:39:45,669 --> 01:39:47,659
Where we have change, and remove his fear.
1160
01:39:47,684 --> 01:39:50,339
A person, who equally have a lot of weaknesses...
1161
01:39:50,364 --> 01:39:51,966
...is terrorists that we will kill...
1162
01:39:51,991 --> 01:39:53,491
...and now you're telling me there is another way which is better?
1163
01:39:54,948 --> 01:39:57,215
So why not make an army of him?
1164
01:39:57,512 --> 01:39:59,012
Yes, why not?
1165
01:40:00,072 --> 01:40:02,227
Think of the number of American families who can we save?
1166
01:40:02,791 --> 01:40:03,883
The son of no berorang old...
1167
01:40:03,908 --> 01:40:05,337
Or the daughter of anyone who should die?
1168
01:40:05,362 --> 01:40:06,016
No.
1169
01:40:06,041 --> 01:40:09,041
Those who come home with PTSD and kill himself?
1170
01:40:09,478 --> 01:40:11,601
We can make the whole world safe.
1171
01:40:11,626 --> 01:40:13,478
Without any grief.
1172
01:40:13,503 --> 01:40:15,903
So, who did I hurt?
1173
01:40:17,001 --> 01:40:19,001
Are you talking about man, Clay.
1174
01:40:20,147 --> 01:40:21,357
Henry.
1175
01:40:22,337 --> 01:40:25,337
It's the most humane ever undertaken Gemini.
1176
01:40:26,063 --> 01:40:28,763
How much I'm out there?
1177
01:40:29,787 --> 01:40:32,287
There is only a Junior.
1178
01:40:33,685 --> 01:40:35,385
The dead are the only weapons.
1179
01:40:36,082 --> 01:40:37,782
While, you are my son.
1180
01:40:39,634 --> 01:40:41,334
I love you.
1181
01:40:42,094 --> 01:40:46,094
The same as another father who loves his son.
1182
01:40:50,356 --> 01:40:52,556
I don't have a father.
1183
01:40:53,229 --> 01:40:56,229
Goodbye Clay. Hey, hey, hey.
1184
01:40:57,720 --> 01:40:58,720
No.
1185
01:41:03,970 --> 01:41:06,160
So, now what are we going to do?
1186
01:41:07,528 --> 01:41:09,728
We submit them. They will not go to trial.
1187
01:41:09,771 --> 01:41:11,812
They will not close this lab.
1188
01:41:12,070 --> 01:41:13,867
We need to stop this now.
1189
01:41:13,892 --> 01:41:14,892
Hey.
1190
01:41:16,156 --> 01:41:17,356
Look at me.
1191
01:41:19,332 --> 01:41:20,532
Look at me.
1192
01:41:22,086 --> 01:41:23,805
You pull that trigger...
1193
01:41:23,830 --> 01:41:26,850
And you will destroy something in yourself.
1194
01:41:27,877 --> 01:41:29,877
And can never be repaired.
1195
01:41:38,738 --> 01:41:39,738
Don't.
1196
01:41:45,178 --> 01:41:46,678
Release.
1197
01:41:47,445 --> 01:41:49,125
Give it to me.
1198
01:41:54,668 --> 01:41:56,928
You don't want those ghosts.
1199
01:41:57,604 --> 01:41:59,284
Believe me.
1200
01:42:38,694 --> 01:42:40,634
You should know better.
1201
01:42:41,990 --> 01:42:43,650
If eyes-eyes definitely matter.
1202
01:42:44,731 --> 01:42:47,241
We can no longer be friends.
1203
01:42:48,508 --> 01:42:50,908
You're dead, when let them try to kill me.
1204
01:42:50,953 --> 01:42:53,953
But, that doesn't mean I want to see you drink yourself to death.
1205
01:42:56,134 --> 01:42:58,134
Gemini has been discontinued.
1206
01:42:59,043 --> 01:43:01,043
The cloning Program is finished.
1207
01:43:02,777 --> 01:43:04,277
And Junior?
1208
01:43:04,918 --> 01:43:06,355
He's untouched.
1209
01:43:06,457 --> 01:43:08,647
Nothing else would bother him.
1210
01:43:09,942 --> 01:43:12,642
And really, there are no clones anymore.
1211
01:43:13,642 --> 01:43:14,942
How about you?
1212
01:43:17,594 --> 01:43:18,894
I cope with the demands.
1213
01:43:18,988 --> 01:43:20,988
But, if I bury Janet...
1214
01:43:21,188 --> 01:43:23,188
...I can make a deal.
1215
01:43:23,757 --> 01:43:25,257
He deserved it.
1216
01:43:28,957 --> 01:43:30,957
I'm really sorry, Henry.
1217
01:43:34,988 --> 01:43:36,323
Take care of yourself.
1218
01:43:36,826 --> 01:43:37,826
You also.
1219
01:43:38,397 --> 01:43:40,397
Happy retirement.
1220
01:44:10,042 --> 01:44:11,042
Hey.
1221
01:44:15,005 --> 01:44:16,005
Hey.
1222
01:44:18,129 --> 01:44:19,429
Nice to meet you.
1223
01:44:19,652 --> 01:44:22,994
Congratulations on your promotion, I heard they are no big plans.
1224
01:44:23,019 --> 01:44:24,395
After you...
1225
01:44:24,420 --> 01:44:26,684
...I'm sure I can cope with anything.
1226
01:44:27,129 --> 01:44:29,129
How are you doing? Better.
1227
01:44:29,207 --> 01:44:31,650
Settled here.
1228
01:44:31,844 --> 01:44:34,024
Spread his ashes in the Caribbean sea.
1229
01:44:34,793 --> 01:44:36,745
What I want to do now...
1230
01:44:36,770 --> 01:44:38,317
...give me the good in the world.
1231
01:44:38,708 --> 01:44:40,911
Just need to find out how.
1232
01:44:40,936 --> 01:44:42,094
You will...
1233
01:44:42,942 --> 01:44:44,762
Did you sleep well?
1234
01:44:44,787 --> 01:44:46,287
I'm better.
1235
01:44:46,312 --> 01:44:47,676
There are no ghosts?
1236
01:44:47,701 --> 01:44:48,995
Like never before.
1237
01:44:49,410 --> 01:44:51,900
Oh, and I finally look into the mirror.
1238
01:44:52,074 --> 01:44:54,574
Really? It turns out it's not terrible.
1239
01:44:56,059 --> 01:44:58,059
Speaking of mirror.
1240
01:45:10,418 --> 01:45:11,395
Until later.
1241
01:45:11,420 --> 01:45:12,420
Until later, friends.
1242
01:45:26,494 --> 01:45:27,541
What is this?
1243
01:45:27,566 --> 01:45:29,586
This is you.
1244
01:45:29,611 --> 01:45:31,033
Passport.
1245
01:45:31,058 --> 01:45:33,199
Birth certificate, driver's license...
1246
01:45:33,224 --> 01:45:35,724
...and you've got quite a good reputation.
1247
01:45:36,394 --> 01:45:39,759
I like the name you chose. Jackson?
1248
01:45:39,784 --> 01:45:41,430
It's my mom's name. Hey!
1249
01:45:41,455 --> 01:45:44,423
She was my mother first. Yes, yes.
1250
01:45:44,448 --> 01:45:46,750
Don't you "yes yes" to I a young child.
1251
01:45:47,940 --> 01:45:50,940
Come on, I know a great place for lunch.
1252
01:45:54,276 --> 01:45:55,990
So, you've set your department?
1253
01:45:55,990 --> 01:45:59,633
Planning to enter Engineering. Techniques?
1254
01:45:59,658 --> 01:46:01,829
Yes, you should listen to him.
1255
01:46:01,854 --> 01:46:03,609
If I were you...
1256
01:46:04,893 --> 01:46:06,498
I'm going into Computer Science.
1257
01:46:06,523 --> 01:46:07,477
It to the level of S2.
1258
01:46:07,502 --> 01:46:08,818
You want to start with humanity.
1259
01:46:08,843 --> 01:46:10,153
Okay, don't listen to him.
1260
01:46:10,178 --> 01:46:12,343
Don't listen to him. You should have basic.
1261
01:46:12,368 --> 01:46:14,676
Sorry, I tried to talk to myself here.
1262
01:46:14,701 --> 01:46:16,770
Yes, you're talking to yourself, not him.
1263
01:46:16,795 --> 01:46:19,206
I did a lot of mistakes when young...
1264
01:46:19,231 --> 01:46:22,231
...and I like to make that mistake yourself.
1265
01:46:22,521 --> 01:46:24,882
What I'm trying to say, I was wrong. So you're not wrong also.
1266
01:46:24,907 --> 01:46:25,851
But, he's not you.
1267
01:46:25,876 --> 01:46:29,390
Okay, all is quiet.
1268
01:46:31,048 --> 01:46:33,048
I will be fine.
1269
01:46:37,679 --> 01:46:39,249
If you're okay...
1270
01:46:40,382 --> 01:46:41,982
...then I'm fine.
1271
01:46:44,982 --> 01:46:45,982
Come on.
1272
01:46:46,773 --> 01:46:48,461
I just can't believe...
1273
01:46:48,494 --> 01:46:50,870
...in 30 years I will look like you.
1274
01:46:51,883 --> 01:46:54,785
Do you mean? The right course. Not going to happen.
1275
01:46:55,094 --> 01:46:57,940
You better hope you look like me in 30 years.
1276
01:46:59,194 --> 01:47:01,466
This is a 50 year...
1277
01:47:01,491 --> 01:47:05,466
...from a grown man that you see.
1278
01:47:05,491 --> 01:47:06,577
51-year-old.
1279
01:47:06,602 --> 01:47:09,902
I brush, flush. I'm working hard.
1280
01:47:11,928 --> 01:47:14,805
Exercising hard every morning.
1281
01:47:15,789 --> 01:47:18,150
In fact, we can race now.
1282
01:47:18,664 --> 01:47:19,976
We can race now.
1283
01:47:20,001 --> 01:47:22,454
To bend there now.
1284
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
82344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.