All language subtitles for Gemini Man 2019 HC HDRip XviD AC3-EVO (non-colored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,982 --> 00:01:01,824 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:32,403 --> 00:01:34,617 Car number 6, we are moving. 3 00:01:35,720 --> 00:01:37,833 "4 alpha", repeat, "4 alpha". 4 00:01:37,833 --> 00:01:39,810 Window seat, his team's on all sides. 5 00:01:39,992 --> 00:01:40,848 Copy that. 6 00:02:42,110 --> 00:02:43,059 Speed? 7 00:02:43,890 --> 00:02:46,024 238 km/h and holding steady. 8 00:02:46,768 --> 00:02:48,091 You alright over there? 9 00:02:48,561 --> 00:02:50,691 I do love getting me some bad guys. 10 00:03:04,517 --> 00:03:06,561 Wait! Wait! Civilian in play, I repeat 11 00:03:06,561 --> 00:03:07,864 civilian in play. 12 00:03:25,618 --> 00:03:26,618 - Clear. - Confirm. 13 00:03:27,049 --> 00:03:28,329 Confirmed. Clear, code green. 14 00:03:40,480 --> 00:03:41,717 Are we shipping to the same place? 15 00:03:41,830 --> 00:03:42,758 Yes, sir. 16 00:03:43,039 --> 00:03:44,269 Alright. 17 00:03:44,669 --> 00:03:46,275 That was your best ever. 18 00:03:46,806 --> 00:03:47,943 I was... I was impressed. 19 00:03:48,235 --> 00:03:49,565 Where I hit him? 20 00:03:49,947 --> 00:03:50,885 Neck. 21 00:03:51,707 --> 00:03:53,314 On a moving train. 22 00:03:54,827 --> 00:03:56,678 - You took a video? - Yeah, I took video. 23 00:03:56,702 --> 00:03:58,133 Man, meet everybody else, look. 24 00:04:07,229 --> 00:04:08,495 - Delete it. - Henry. 25 00:04:08,682 --> 00:04:10,104 Come on, listen. 26 00:04:10,732 --> 00:04:12,709 4 shooters wift on this guy before you got the call. 27 00:04:12,862 --> 00:04:13,862 Alright, 4. 28 00:04:13,921 --> 00:04:15,221 All of 'em studs. 29 00:04:15,476 --> 00:04:17,140 And you bring him off. 30 00:04:17,831 --> 00:04:18,901 That was beautiful, alright. 31 00:04:18,901 --> 00:04:20,473 I got emotional, tear fell. 32 00:04:20,804 --> 00:04:21,772 Delete it. 33 00:04:22,112 --> 00:04:23,024 I'll delete it. 34 00:04:23,347 --> 00:04:24,900 I'll delete it, alright. 35 00:05:13,293 --> 00:05:14,411 Can't do this. 36 00:05:16,299 --> 00:05:17,899 What's up, my brother? 37 00:05:18,945 --> 00:05:20,255 You alright? 38 00:05:22,118 --> 00:05:23,301 I got him in his neck. 39 00:05:23,628 --> 00:05:25,562 But I was aiming at his head. 40 00:05:26,226 --> 00:05:28,256 Other lines of work you can lose a step. 41 00:05:28,264 --> 00:05:29,165 Not this one. 42 00:05:29,249 --> 00:05:31,797 You still the best we got. Best anyone's got. 43 00:05:32,219 --> 00:05:33,574 Believe me, I keep track. 44 00:05:33,703 --> 00:05:34,956 Not a soda, not today. 45 00:05:35,080 --> 00:05:36,750 - Meaning? - Give me a beer. 46 00:05:36,880 --> 00:05:38,290 Are you sure? 47 00:05:38,380 --> 00:05:40,180 - Are you really retiring? - Yes, sir. 48 00:05:40,310 --> 00:05:41,744 Then I'm sure. 49 00:05:41,899 --> 00:05:42,899 Okay. 50 00:05:46,731 --> 00:05:48,622 A lot of guys can shoot, Dell. 51 00:05:50,323 --> 00:05:52,963 They aren't you, they don't have the history you do. 52 00:05:53,023 --> 00:05:54,782 Yeah, I think the... the history 53 00:05:54,959 --> 00:05:56,230 might be the problem. 54 00:05:57,031 --> 00:05:57,695 Henry. 55 00:05:59,583 --> 00:06:01,323 We've been through a lot together, you and me. 56 00:06:01,809 --> 00:06:03,219 We do world safer. 57 00:06:03,939 --> 00:06:06,839 I just not gonna trust a new guy like I trust you. 58 00:06:10,009 --> 00:06:12,029 There was a kid... 59 00:06:12,793 --> 00:06:14,851 beautiful little girl. 60 00:06:15,141 --> 00:06:16,821 Right next to him. 61 00:06:17,671 --> 00:06:20,621 If I'm 6 inches off - 62 00:06:21,814 --> 00:06:23,754 she's dead. 63 00:06:24,484 --> 00:06:26,054 Understand? 64 00:06:26,714 --> 00:06:28,084 This time 65 00:06:29,614 --> 00:06:31,324 I got lucky. 66 00:06:32,214 --> 00:06:34,204 I didn't feel the shot. 67 00:06:35,214 --> 00:06:37,224 Not like I should have. 68 00:06:38,484 --> 00:06:40,674 72 kills, Dell. 69 00:06:41,134 --> 00:06:43,854 That shit starts to mess with you a little bit. 70 00:06:45,804 --> 00:06:47,994 Deep down it's like... 71 00:06:48,634 --> 00:06:51,228 my soul was hurt. 72 00:06:52,762 --> 00:06:53,962 I just want some peace. 73 00:06:57,452 --> 00:06:59,312 So, what do I do now? 74 00:07:01,782 --> 00:07:03,512 Wish me well. 75 00:07:24,233 --> 00:07:25,147 Good morning. 76 00:07:25,681 --> 00:07:27,003 Hey, where's Jerry? 77 00:07:27,167 --> 00:07:28,212 Jerry retired. 78 00:07:28,443 --> 00:07:30,377 They couldn't take anymore of his bustling pace. 79 00:07:30,517 --> 00:07:31,517 I'm Danny. 80 00:07:32,513 --> 00:07:34,183 Hey Danny, I'm Henry. 81 00:07:35,603 --> 00:07:38,743 I owe you $23.46. 82 00:07:38,883 --> 00:07:40,183 Okay, thank you, Henry. 83 00:07:42,713 --> 00:07:44,383 So, what are you fishing for? 84 00:07:44,783 --> 00:07:46,253 Peace and quiet 85 00:07:46,943 --> 00:07:48,209 and mackerel. 86 00:07:48,798 --> 00:07:50,248 Head now to Preachers Point? 87 00:07:50,776 --> 00:07:52,286 Is that what you recommend? 88 00:07:52,406 --> 00:07:54,314 Well, seems like a nice enough day for it. 89 00:08:02,832 --> 00:08:05,372 Not much of a "live and let live" guy, I take it. 90 00:08:05,502 --> 00:08:07,565 I'm deathly allergic to bees. 91 00:08:08,664 --> 00:08:11,127 You a student or just a fish whisperer? 92 00:08:11,426 --> 00:08:13,624 I'm working my way to grad school. 93 00:08:13,624 --> 00:08:14,624 Marine biology. 94 00:08:15,788 --> 00:08:17,208 UGA, Darian? 95 00:08:17,468 --> 00:08:18,908 Go dogs. 96 00:08:19,418 --> 00:08:20,870 Well, you be careful around here. 97 00:08:20,870 --> 00:08:23,910 There is some dogs out on these docks too. 98 00:08:24,630 --> 00:08:26,410 Nothing I can't handle. 99 00:08:42,726 --> 00:08:45,276 Well, I guess I don't have to ask how business is. 100 00:08:46,648 --> 00:08:48,255 Could have been yours. 101 00:08:48,738 --> 00:08:50,588 Only asked you 10 times. 102 00:08:54,998 --> 00:08:56,318 Hey brother. 103 00:08:57,378 --> 00:09:00,188 - It's good to see you, Henry. - You too, Jack. 104 00:09:01,888 --> 00:09:04,268 What you doing there? Feeling sexy? 105 00:09:05,828 --> 00:09:07,868 - Thanks for coming so quickly. - Of course. 106 00:09:08,648 --> 00:09:10,770 - You still married? - Yup. 107 00:09:10,996 --> 00:09:13,596 Wife's on a shopping trip to Paris. 108 00:09:14,033 --> 00:09:15,746 Son's in boarding school. 109 00:09:16,274 --> 00:09:17,002 You? 110 00:09:17,002 --> 00:09:19,892 No, no wife, no kids, no Paris. 111 00:09:20,895 --> 00:09:22,685 Here's to the next war - 112 00:09:22,725 --> 00:09:24,775 - which is no war. - which is no war. 113 00:09:29,975 --> 00:09:31,435 So, what've you got? 114 00:09:37,195 --> 00:09:38,665 Recognise him? 115 00:09:40,695 --> 00:09:41,794 Who's asking? 116 00:09:42,175 --> 00:09:44,319 Your old friend who's afraid you're in trouble. 117 00:09:45,778 --> 00:09:47,188 Do you? 118 00:09:48,756 --> 00:09:50,266 I AMF'ed him in Liège. 119 00:09:50,389 --> 00:09:52,056 They tell you who he was? 120 00:09:52,938 --> 00:09:54,998 Valery Dormov. Terrorist. 121 00:09:55,049 --> 00:09:56,049 No. 122 00:09:56,666 --> 00:09:59,495 Valery Dormov. Molecular biologist. 123 00:09:59,706 --> 00:10:03,573 Who worked here in the States for 30 years. 124 00:10:04,895 --> 00:10:06,029 I read his file. 125 00:10:06,592 --> 00:10:07,659 Bio-terrorist. 126 00:10:08,295 --> 00:10:10,262 The file was spiked. 127 00:10:10,785 --> 00:10:12,178 I don't know by who. 128 00:10:12,725 --> 00:10:13,981 Why? 129 00:10:14,160 --> 00:10:15,827 I don't know that, either. 130 00:10:16,014 --> 00:10:17,684 Where are you getting this from? 131 00:10:18,634 --> 00:10:20,254 A friend. 132 00:10:20,844 --> 00:10:21,631 From the other side. 133 00:10:21,906 --> 00:10:22,534 Alright, well. 134 00:10:22,534 --> 00:10:24,734 - I need to talk to him. - Sure. 135 00:10:25,324 --> 00:10:27,458 Skype? Facetime? 136 00:10:29,045 --> 00:10:31,115 I need to talk to him, Jack. 137 00:10:33,065 --> 00:10:34,785 Oh, what a hell. 138 00:10:34,935 --> 00:10:36,445 He owes me. 139 00:10:41,946 --> 00:10:43,619 I hope I'm wrong. 140 00:10:44,926 --> 00:10:46,716 I just want you to be careful. 141 00:10:54,885 --> 00:10:58,388 It's me got full of things I didn't do in my DIA years. 142 00:10:59,972 --> 00:11:02,956 You think you didn't do that in your DIA years? 143 00:11:05,764 --> 00:11:07,104 This guy. 144 00:11:12,924 --> 00:11:14,244 They tell you who he was? 145 00:11:15,241 --> 00:11:17,364 Valery Dormov. Terrorist. 146 00:11:17,759 --> 00:11:18,713 No. 147 00:11:18,860 --> 00:11:21,703 Valery Dormov. Molecular biologist. 148 00:11:21,703 --> 00:11:25,480 Who worked here in the States for 30 years. 149 00:11:28,153 --> 00:11:30,078 You took a real risk contacting me. 150 00:11:30,126 --> 00:11:31,126 I wish you hadn't. 151 00:11:31,585 --> 00:11:33,426 What was I supposed to do? 152 00:11:33,703 --> 00:11:34,703 I love you, brother. 153 00:11:36,587 --> 00:11:37,947 You too. 154 00:11:40,117 --> 00:11:41,368 It's a pitty. 155 00:11:41,974 --> 00:11:43,408 I've always liked Henry. 156 00:11:43,799 --> 00:11:45,033 Henry is DIA, Clay. 157 00:11:45,414 --> 00:11:46,305 He's one of mine. 158 00:11:46,305 --> 00:11:47,818 He knows you lied to him. 159 00:11:47,818 --> 00:11:49,224 We have a tail on him. 160 00:11:49,224 --> 00:11:52,413 Standard protocol for retirement. He'll be contained. 161 00:11:52,695 --> 00:11:54,895 Contained? Henry Brogan? 162 00:11:56,016 --> 00:11:58,154 He has Dormov's contact. 163 00:11:58,791 --> 00:12:03,031 He's gonna pull on that thread until he's pointing a gun at our faces. 164 00:12:03,845 --> 00:12:06,223 What about his handler, the bald guy? 165 00:12:06,388 --> 00:12:07,024 Patterson? 166 00:12:07,024 --> 00:12:10,034 He won't be happy, but he won't cross me, he'll fall in line. 167 00:12:10,154 --> 00:12:11,799 I'll tie this off. 168 00:12:12,496 --> 00:12:14,325 Make it look like a Russian op. 169 00:12:14,325 --> 00:12:15,775 You'll do nothing! 170 00:12:15,934 --> 00:12:17,730 I'll tell my team that Henry's gone rogue. 171 00:12:17,730 --> 00:12:18,915 I can handle this. 172 00:12:18,915 --> 00:12:20,869 Right after you wift 4 times on Dormov. 173 00:12:20,998 --> 00:12:22,823 No. You need Gemini. 174 00:12:23,265 --> 00:12:25,875 I will not let you do hints on American soil. 175 00:12:25,965 --> 00:12:28,896 You don't have anyone who can take on Henry Brogan. 176 00:12:29,946 --> 00:12:30,946 I do. 177 00:12:32,252 --> 00:12:34,792 We'll clean up our own messes, thank you. 178 00:12:35,342 --> 00:12:39,837 Everything that we worked for is at stake thanks to your failures. 179 00:12:39,837 --> 00:12:42,467 You have one chance not to screw this up. 180 00:12:43,320 --> 00:12:44,402 Please. 181 00:12:45,772 --> 00:12:47,282 Surprise me. 182 00:13:33,316 --> 00:13:34,796 Any luck? 183 00:13:37,826 --> 00:13:38,926 Okay. 184 00:13:39,264 --> 00:13:42,199 Most guys try flowers or a playlist they think I'll find romantic. 185 00:13:42,199 --> 00:13:43,619 Are you DIA? 186 00:13:44,942 --> 00:13:46,968 That depends what's DIA? 187 00:13:47,130 --> 00:13:48,720 Dance Instructors of America. 188 00:13:49,487 --> 00:13:51,309 Did Patterson send you to surveil me? 189 00:13:52,257 --> 00:13:54,491 - Patterson? - Del Patterson? 190 00:13:54,787 --> 00:13:57,032 Funny coincidence, he was just here. 191 00:13:57,460 --> 00:13:58,671 Look, you're burnt. 192 00:13:58,671 --> 00:14:00,004 Your cover's blown. 193 00:14:01,260 --> 00:14:02,214 Okay, well I was just... 194 00:14:02,360 --> 00:14:03,670 in the middle of Marvin Gaye song, 195 00:14:03,670 --> 00:14:04,740 so I'm gonna go back to that. 196 00:14:04,840 --> 00:14:07,110 Name 3 buildings on a Darian Campus. 197 00:14:07,580 --> 00:14:10,277 - Really? - Come on, marine biologist. 198 00:14:11,268 --> 00:14:13,512 Rhodes Hall, McCourter Hall, Rocker Hall. 199 00:14:13,512 --> 00:14:14,747 Now I know you're DIA. 200 00:14:15,185 --> 00:14:16,961 Civilian would've told me to piss off. 201 00:14:17,097 --> 00:14:18,776 Not a polite civilian. 202 00:14:19,739 --> 00:14:21,796 You good, you good. 203 00:14:21,796 --> 00:14:22,996 Where you live? 204 00:14:23,283 --> 00:14:24,283 What? 205 00:14:24,586 --> 00:14:26,192 No, I wanna see your place. 206 00:14:27,190 --> 00:14:28,190 Excuse me? 207 00:14:28,448 --> 00:14:31,407 Where, I am sure I won't find a single book 208 00:14:31,407 --> 00:14:32,540 on marine biology. 209 00:14:33,405 --> 00:14:36,753 But I'm certain I'll find a big ol' fold on Henry Brogan. 210 00:14:36,753 --> 00:14:38,093 Excuse me? 211 00:14:38,203 --> 00:14:41,193 Okay, this has been fun, but I kinda have to do that job. 212 00:14:41,273 --> 00:14:42,423 Sorry, sir. 213 00:14:42,573 --> 00:14:44,032 Yeah, I got the 30-feet bowrider. 214 00:14:44,032 --> 00:14:45,307 - Okay. - Needs some gas and... 215 00:14:45,307 --> 00:14:46,071 Hey, sir. 216 00:14:46,407 --> 00:14:47,162 One sec. 217 00:14:49,807 --> 00:14:51,420 I'm sorry, I... 218 00:14:51,515 --> 00:14:52,982 Can I buy you a drink? 219 00:14:54,104 --> 00:14:56,054 Why, so you can keep interrogating me? 220 00:14:56,104 --> 00:14:59,554 No, I'm probably gonna spend the whole time apologising. 221 00:15:00,134 --> 00:15:01,375 Pelican Point? 222 00:15:01,564 --> 00:15:03,699 Sunday nights, they have a great band. 223 00:15:04,430 --> 00:15:06,560 Please, what time do you get off work? 224 00:15:11,110 --> 00:15:13,830 - 7. - Think I also need a 12-volt bilge pump. 225 00:15:13,910 --> 00:15:15,354 Alright, I'll see you at 7. 226 00:15:16,400 --> 00:15:18,607 Just leave the crazy at home, please. 227 00:15:18,808 --> 00:15:19,808 Alright. 228 00:15:40,651 --> 00:15:41,697 Sorry about earlier. 229 00:15:42,032 --> 00:15:44,765 Bad habits. I don't trust people easily. 230 00:15:45,032 --> 00:15:46,632 But I'm sure you don't either. 231 00:15:47,832 --> 00:15:49,402 Why would you say that? 232 00:15:59,032 --> 00:16:00,604 Where did you get that? 233 00:16:00,818 --> 00:16:04,590 25 years of faithful service you make some friends. 234 00:16:06,235 --> 00:16:08,035 Now I'm burnt. 235 00:16:09,055 --> 00:16:10,431 Toast. 236 00:16:10,669 --> 00:16:12,770 Is Patterson running you? 237 00:16:19,363 --> 00:16:21,258 - Thank you. - You're welcome. 238 00:16:23,429 --> 00:16:26,218 Boilermaker is a cop drink. You got cops in your family? 239 00:16:26,363 --> 00:16:27,733 My dad was FBI. 240 00:16:28,446 --> 00:16:30,594 And pretty big on serving our country. 241 00:16:31,669 --> 00:16:32,552 Was? 242 00:16:33,073 --> 00:16:34,638 Yeah, he died off duty. 243 00:16:34,789 --> 00:16:36,368 Trying to stop a bank robbery. 244 00:16:37,273 --> 00:16:39,127 Sorry about that. 245 00:16:40,480 --> 00:16:43,800 File says you were 4 years in Navy "Fifth Fleet", Bahrain. 246 00:16:43,930 --> 00:16:45,988 Yeah, did love the sea. 247 00:16:45,988 --> 00:16:49,297 Didn't love being stuck on a tin can with couple of hundreds sailors, though. 248 00:16:49,608 --> 00:16:50,051 Yeah. 249 00:16:50,171 --> 00:16:52,211 Beats a bunker in Mogadishu. 250 00:16:55,291 --> 00:16:57,871 So, then DIA. 251 00:16:57,981 --> 00:17:00,462 Defence Clandestine Services. 252 00:17:00,462 --> 00:17:02,262 Recruiting, running assets. 253 00:17:03,210 --> 00:17:05,277 Not a single demerit. 254 00:17:06,140 --> 00:17:06,894 I mean... 255 00:17:07,546 --> 00:17:10,413 So then the Inspector General sticks you on a dock 256 00:17:10,413 --> 00:17:13,080 to watch a guy who just wants to retire? 257 00:17:14,401 --> 00:17:16,151 That doesn't bother you? 258 00:17:22,071 --> 00:17:23,724 Well, this is adios, Henry. 259 00:17:24,329 --> 00:17:26,240 It's been nice surveilling you. 260 00:17:26,735 --> 00:17:28,846 I'll be sent somewhere else tomorrow. 261 00:17:29,198 --> 00:17:29,916 Yeah. 262 00:17:29,916 --> 00:17:31,209 You... you want a ride home? 263 00:17:31,413 --> 00:17:33,985 No, thanks, my apartment is just right over there. 264 00:17:37,873 --> 00:17:40,023 Henry, why are you retiring? 265 00:17:43,885 --> 00:17:48,535 I'm finding myself avoiding mirrors lately, so... 266 00:17:49,217 --> 00:17:51,257 I'm gonna take that as a sign. 267 00:17:52,467 --> 00:17:53,758 Watch your six out there. 268 00:17:54,131 --> 00:17:55,131 You too. 269 00:17:56,851 --> 00:17:58,651 Night, Toast. 270 00:18:08,315 --> 00:18:10,463 You should come look at the stars, Jack. 271 00:19:00,845 --> 00:19:02,842 - You have to work on your kick. - Charlie. 272 00:19:02,993 --> 00:19:04,189 - Concentrate, Henry. - Come one! 273 00:19:04,328 --> 00:19:06,001 You are 5 now and this is not hard. 274 00:19:06,320 --> 00:19:07,764 Now. Try again. 275 00:19:58,126 --> 00:20:00,076 Hi, this is Jack, I'm sailing. 276 00:20:05,764 --> 00:20:07,967 Please tell me this means we're back in business. 277 00:20:08,122 --> 00:20:08,934 Where are you? 278 00:20:09,394 --> 00:20:10,883 Just some guy. I'm on surveliance. 279 00:20:10,883 --> 00:20:11,883 Get out of there, now! 280 00:20:12,005 --> 00:20:14,611 Do not go home, do not go to your girl's house. 281 00:20:14,611 --> 00:20:17,112 Go to the bus station, get a ticket, in cash. 282 00:20:17,358 --> 00:20:20,228 Do not use ATM. Go somewhere where nobody knows you. 283 00:20:20,778 --> 00:20:21,958 You sure? 284 00:20:22,378 --> 00:20:25,576 They're outside my window, sorry man I made you a loose end. 285 00:20:25,607 --> 00:20:26,699 Come on man, I'll be fine. 286 00:20:26,845 --> 00:20:27,993 How do I contact with you? 287 00:20:27,993 --> 00:20:30,033 You don't. Don't contact anybody. 288 00:20:30,113 --> 00:20:31,433 Especially anybody from the DIA. 289 00:20:31,513 --> 00:20:33,363 And get rid of your phone. Now. 290 00:20:33,413 --> 00:20:34,895 Oh, come on, Henry. Stop. 291 00:20:37,099 --> 00:20:38,349 Marino? 292 00:21:08,283 --> 00:21:09,914 It's not gun time. 293 00:21:10,358 --> 00:21:11,491 It's coffee time. 294 00:21:12,732 --> 00:21:13,732 Do you have a burn bag? 295 00:21:13,782 --> 00:21:15,776 First, tell me what you're doing here. 296 00:21:15,776 --> 00:21:17,778 Somebody just sent a team to kill me. 297 00:21:19,063 --> 00:21:20,563 And you're still asleep. 298 00:21:20,802 --> 00:21:23,142 That means you didn't know about it, correct? 299 00:21:23,222 --> 00:21:25,215 No, of course not. I would've told you. 300 00:21:29,522 --> 00:21:31,248 That means you're next. 301 00:21:32,022 --> 00:21:33,002 Get dressed. 302 00:21:36,628 --> 00:21:39,270 All the boats have dupe keys in the office, right? 303 00:21:39,648 --> 00:21:41,128 You got a fast one? 304 00:21:50,828 --> 00:21:52,538 Feeling the call of the sea? 305 00:21:56,628 --> 00:21:57,878 Where is he? 306 00:21:58,628 --> 00:21:59,828 You can tell me now. 307 00:22:01,248 --> 00:22:02,278 Hey, drop! 308 00:22:04,516 --> 00:22:05,776 Bitch! 309 00:22:06,596 --> 00:22:10,246 You can tell me now, or you can tell me in 5 minutes minus your teeth. 310 00:22:10,376 --> 00:22:11,749 But you gonna tell me. 311 00:22:29,102 --> 00:22:30,043 I counted 3. 312 00:22:30,224 --> 00:22:31,458 How many did you bring? 313 00:22:56,681 --> 00:22:57,796 Who sent you? 314 00:22:58,371 --> 00:23:01,158 You can tell me now or you can tell me in 5 minutes... 315 00:23:01,158 --> 00:23:02,638 minus your teeth. 316 00:23:08,639 --> 00:23:09,839 You alright? 317 00:23:10,779 --> 00:23:12,723 - It's Lassiter. - How do you know? 318 00:23:27,779 --> 00:23:29,190 You get on this boat you leave behind 319 00:23:29,190 --> 00:23:31,146 everything and everybody you've ever known. 320 00:23:31,146 --> 00:23:32,388 Do you understand that? 321 00:23:46,122 --> 00:23:47,265 Scared is good. 322 00:23:47,408 --> 00:23:48,808 It means you're alert. 323 00:23:49,751 --> 00:23:51,633 Never had anybody trying to kill me before. 324 00:23:51,777 --> 00:23:53,895 Yeah, well, the important thing is - you didn't. 325 00:23:56,336 --> 00:23:59,306 What scares you? Other than bees. 326 00:23:59,836 --> 00:24:01,236 Drowning. 327 00:24:29,256 --> 00:24:31,939 So this is you cleaning up your own messes? 328 00:24:31,939 --> 00:24:33,289 Spare me the lecture. 329 00:24:33,590 --> 00:24:36,670 It's like watching the Hindenburg crash into the Titanic. 330 00:24:36,790 --> 00:24:38,640 Tell me what we're going to do about Henry. 331 00:24:38,770 --> 00:24:40,917 Henry Brogan is like any other soldier. 332 00:24:41,410 --> 00:24:43,765 When they're young and stupid they believe anything you tell them. 333 00:24:43,765 --> 00:24:45,122 Then they get older, they 334 00:24:45,249 --> 00:24:46,249 wear out. 335 00:24:46,965 --> 00:24:48,631 Grow a conscious. 336 00:24:50,040 --> 00:24:53,242 This is why we need a new breed of soldier. 337 00:24:54,931 --> 00:24:56,372 Gemini will handle this. 338 00:24:57,004 --> 00:24:58,238 I'm sorry, I can't allow that. 339 00:24:58,354 --> 00:24:59,835 I'm not asking your permission. 340 00:24:59,835 --> 00:25:01,443 You wanna go to your bosses? 341 00:25:01,443 --> 00:25:04,442 I am sure they'd love to hear about our little rogue project. 342 00:25:06,287 --> 00:25:08,823 I'll make it look like a Russian hit. 343 00:25:08,823 --> 00:25:10,723 You give Henry a state funeral. 344 00:25:11,463 --> 00:25:14,341 Fly on the coffin. 21-gun salute. 345 00:25:15,394 --> 00:25:17,419 You give a nice speech, everyone cries. 346 00:25:17,485 --> 00:25:19,091 He'd be remembered as a hero. 347 00:25:19,091 --> 00:25:20,570 Life goes on. 348 00:25:21,299 --> 00:25:23,470 - Not for Henry. - Oh, come on. 349 00:25:23,470 --> 00:25:26,514 Muds like Henry look born into be collateral damage. 350 00:25:26,855 --> 00:25:28,528 Let's not pretend otherwise. 351 00:25:29,447 --> 00:25:31,043 Do you have an asset in place? 352 00:25:31,171 --> 00:25:33,222 I have the trophy asset. 353 00:25:38,549 --> 00:25:39,767 - Alright - Just... 354 00:25:40,041 --> 00:25:40,960 No, I'm good. 355 00:25:45,551 --> 00:25:46,464 You hungry? 356 00:25:47,193 --> 00:25:50,050 Yeah, I'm starving, but those things expired 2 years ago. 357 00:25:51,795 --> 00:25:52,514 Really? 358 00:25:53,777 --> 00:25:54,950 Still taste good. 359 00:25:57,162 --> 00:26:00,059 While he still had teeth that guy said you were the rogue. 360 00:26:00,922 --> 00:26:02,112 And you believed him? 361 00:26:03,491 --> 00:26:05,711 99% sure he was lying. 362 00:26:06,645 --> 00:26:08,472 But 1% sucks, doesn't it? 363 00:26:14,472 --> 00:26:16,345 Henry, has this ever happened to you before? 364 00:26:16,465 --> 00:26:17,497 Which part? 365 00:26:17,924 --> 00:26:19,892 Your own government trying to kill you. 366 00:26:21,378 --> 00:26:22,928 Nah, that's new. 367 00:26:23,898 --> 00:26:27,028 You've been in agency a while and can't you guess what this is all about? 368 00:26:27,398 --> 00:26:31,228 Trust me, if I could I would not be on this lovely vacation with you. 369 00:26:33,100 --> 00:26:34,100 Well. 370 00:26:35,286 --> 00:26:38,836 When I'm the head of the agency we gonna handle retirement very differently. 371 00:26:58,150 --> 00:26:59,141 My man. 372 00:27:06,467 --> 00:27:08,654 Baron tour is here to pick up Brogan. 373 00:27:08,907 --> 00:27:09,907 Party of two. 374 00:27:14,514 --> 00:27:16,664 - Good to see you man. - You too. 375 00:27:17,359 --> 00:27:18,866 Danny, meet the Baron. 376 00:27:19,009 --> 00:27:22,081 Middle-aged reprobate and best pilot I've ever known. 377 00:27:22,368 --> 00:27:23,634 Danny, Baron. 378 00:27:23,836 --> 00:27:24,836 Hey, Toast. 379 00:27:26,628 --> 00:27:28,208 Got your appliences requested. 380 00:27:28,558 --> 00:27:31,068 For now, you can hold up to my place at Cartagena. 381 00:27:31,708 --> 00:27:33,208 You'll be anonymous and safe. 382 00:27:33,358 --> 00:27:36,413 Yeah, we're kinda in the shit here, man. 383 00:27:37,158 --> 00:27:38,934 I think Jack dead. 384 00:27:41,428 --> 00:27:43,402 - Jesus. - Yeah. 385 00:27:44,108 --> 00:27:45,843 - Anyone follow you? - No. 386 00:27:45,843 --> 00:27:47,385 They will. Let's go. 387 00:27:47,838 --> 00:27:49,789 - Can I have one of those crackers? - Sure. 388 00:27:50,097 --> 00:27:51,097 Thanks. 389 00:28:01,587 --> 00:28:03,147 Does he do this at home? 390 00:28:03,606 --> 00:28:04,851 I don't think so, I don't know. 391 00:28:04,851 --> 00:28:06,288 - Do you? - No. 392 00:28:06,288 --> 00:28:09,432 If it's inappropriate to do this sort of thing at home. 393 00:28:09,432 --> 00:28:12,072 Why would you think it's appropriate to do it in your science class? 394 00:28:12,180 --> 00:28:15,040 I don't know, probably because science is so wicked boring. 395 00:28:20,819 --> 00:28:21,677 Hello. 396 00:28:21,833 --> 00:28:23,673 Guess you really didn't want me to retire. 397 00:28:23,673 --> 00:28:26,111 Henry, you're okay! Thank God! 398 00:28:26,079 --> 00:28:27,079 Stop it! 399 00:28:27,886 --> 00:28:29,305 Is Marino dead? 400 00:28:30,158 --> 00:28:30,924 Yes. 401 00:28:32,435 --> 00:28:33,619 Jack Willis? 402 00:28:34,259 --> 00:28:36,715 It wasn't me. None of this was me Henry, I swear it. 403 00:28:36,946 --> 00:28:37,939 I trusted you, Dell. 404 00:28:38,068 --> 00:28:41,076 You still can. Let me call you on another line. 405 00:28:45,954 --> 00:28:46,954 You got 30 seconds. 406 00:28:52,031 --> 00:28:53,061 Hey, excuse me. 407 00:28:53,061 --> 00:28:54,384 Could you borrow a phone for 5 minutes 408 00:28:54,384 --> 00:28:56,384 if I gave you a hundred bucks? 409 00:28:58,903 --> 00:29:00,876 We'll start with who's idea it was to send a team 410 00:29:00,876 --> 00:29:03,872 to agent Zakarweski's apartment, was that necessary? 411 00:29:03,872 --> 00:29:07,232 Also not my call, she's working for the Inspector General, not me. 412 00:29:07,302 --> 00:29:08,335 Is she with you? 413 00:29:08,335 --> 00:29:09,074 Yes. 414 00:29:09,230 --> 00:29:10,350 Not voluntarily. 415 00:29:10,350 --> 00:29:13,825 Okay, listen, this is not something I wanna say over the phone. 416 00:29:14,003 --> 00:29:15,936 I'm at my kids, goddamn, school! 417 00:29:16,008 --> 00:29:18,058 What a hell is all of this?! 418 00:29:20,328 --> 00:29:21,888 We have a problem. 419 00:29:22,528 --> 00:29:23,958 Gemini. 420 00:29:24,058 --> 00:29:27,388 Your old friend, working with Janet Lassiter and her people. 421 00:29:27,508 --> 00:29:29,358 I can't stop them. 422 00:29:30,928 --> 00:29:32,908 Okay, Dormov. 423 00:29:33,308 --> 00:29:35,788 Did he have something to do with Gemini? 424 00:29:36,758 --> 00:29:39,689 Dormov, the guy that you had me popped on the train. 425 00:29:39,689 --> 00:29:42,040 Because you said he was a Russian terrorist. 426 00:29:42,040 --> 00:29:43,640 Was he working for Gemini? 427 00:29:44,737 --> 00:29:46,279 Once upon a time. 428 00:29:47,543 --> 00:29:51,023 So you got me pulling triggers For Clay Verris. 429 00:29:51,242 --> 00:29:54,621 Henry, I regret my lack of candor, but listen... 430 00:29:54,040 --> 00:29:56,806 How many other times you do this to me, Dell? 431 00:29:57,931 --> 00:29:59,092 How many times you spiked a file, 432 00:29:59,217 --> 00:30:01,958 send me off to AMF somebody who didn't deserve it? 433 00:30:02,142 --> 00:30:04,391 Never, ever. This was the one-off. 434 00:30:04,391 --> 00:30:05,991 I swear on my son's life. 435 00:30:09,978 --> 00:30:10,821 Alright, look. 436 00:30:10,821 --> 00:30:13,253 Agent Zakarweski is not a part of this. 437 00:30:13,383 --> 00:30:16,415 Henry, we can fix this. I swear, but I need 438 00:30:16,415 --> 00:30:18,082 both of you to come back. 439 00:30:19,411 --> 00:30:20,634 To what, Dell? 440 00:30:23,895 --> 00:30:25,993 Okay, Gemini. 441 00:30:25,993 --> 00:30:26,989 What do you know about it? 442 00:30:26,989 --> 00:30:29,555 Privatized paramilitary owned by Clay Verris. 443 00:30:29,555 --> 00:30:31,294 Agency does a lot of business with them. 444 00:30:31,294 --> 00:30:32,294 Is there more? 445 00:30:33,259 --> 00:30:35,458 Baron and I served under Verris in the Marines: 446 00:30:35,458 --> 00:30:37,458 in Panama, Kuwait, Somalia. 447 00:30:38,408 --> 00:30:41,724 After he left the military, he started Gemini and tried to hire us. 448 00:30:41,724 --> 00:30:42,826 We both told him "no". 449 00:30:42,826 --> 00:30:45,256 Except I was smart enough to move 1500 miles away. 450 00:30:45,376 --> 00:30:46,515 Yeah. 451 00:30:46,851 --> 00:30:48,784 I blowed that one. 452 00:31:05,280 --> 00:31:07,644 Verris gets billions of dollars a year to take 453 00:31:07,644 --> 00:31:10,623 out targets in any way he sees fit. 454 00:31:11,104 --> 00:31:12,522 That's Gemini: 455 00:31:12,522 --> 00:31:15,957 off-book kidnappings, tortures. 456 00:31:16,424 --> 00:31:19,411 They who you call when you need 12 Saudi princes 457 00:31:19,411 --> 00:31:21,653 to quietly disappear. 458 00:31:21,882 --> 00:31:24,533 Or you want somebody to train your death squads. 459 00:31:26,204 --> 00:31:28,024 6 weeks into Sniper School 460 00:31:28,303 --> 00:31:30,903 Clay Verris takes me out on this boat for 5 miles. 461 00:31:31,866 --> 00:31:34,553 Ties this weights to my ankles, tosses me overboard. 462 00:31:34,553 --> 00:31:37,147 Tells me tread water as long as I can. 463 00:31:38,194 --> 00:31:39,690 And he didn't know about your fear of... 464 00:31:39,690 --> 00:31:41,702 Of course did. That was the point. 465 00:31:42,614 --> 00:31:44,235 So what did you do? 466 00:31:48,635 --> 00:31:51,127 I tread water for as long as I could. 467 00:31:53,345 --> 00:31:55,195 And then I drowned. 468 00:31:57,215 --> 00:31:58,545 Dead. 469 00:32:01,215 --> 00:32:03,795 He fished me out, pat on my chest. 470 00:32:05,345 --> 00:32:09,765 Told me I was now ready to serve under his command. 471 00:32:13,835 --> 00:32:15,295 A toast. 472 00:32:19,015 --> 00:32:20,874 To the next war... 473 00:32:20,874 --> 00:32:22,606 - which is no war. - which is no war. 474 00:32:22,614 --> 00:32:23,614 No war. 475 00:32:24,394 --> 00:32:25,742 We'll figure out in the morning. 476 00:32:25,742 --> 00:32:27,337 Right now we can use some --. 477 00:32:27,337 --> 00:32:29,661 Sure, you folks want one room or... 478 00:32:29,661 --> 00:32:31,191 Two. 479 00:32:33,681 --> 00:32:34,681 Two, two. 480 00:32:38,001 --> 00:32:40,682 Yeah, I can put him in the garage if you want. 481 00:32:40,682 --> 00:32:42,282 Alright, two rooms will be fine. 482 00:32:42,327 --> 00:32:45,265 Just giving you options. Okay, right this way. 483 00:33:26,118 --> 00:33:29,281 Sniper, rooftop, I leave, he's gonna follow. 484 00:33:29,724 --> 00:33:31,681 I need you to go with Baron some place safe. 485 00:33:31,772 --> 00:33:32,772 Alright? 486 00:33:37,236 --> 00:33:39,204 Shooter, on the roof. 487 00:33:40,059 --> 00:33:42,663 You are a shiity house guest, you know that? 488 00:33:42,663 --> 00:33:46,002 - How the hell did they find us? - She's good, she's really good. 489 00:33:46,002 --> 00:33:48,015 She just doesn't know what she doesn't know. 490 00:33:48,203 --> 00:33:49,691 Take care of her, alright? 491 00:36:08,375 --> 00:36:09,597 Stop right there! 492 00:36:12,295 --> 00:36:13,625 Who are you? 493 00:36:14,685 --> 00:36:16,348 I don't wanna shoot you! 494 00:36:17,945 --> 00:36:19,245 Fine. 495 00:36:19,795 --> 00:36:20,818 Don't shoot me. 496 00:36:21,548 --> 00:36:22,920 But I'm gonna shoot you. 497 00:36:25,133 --> 00:36:26,895 I could have killed you on the roof. 498 00:36:28,283 --> 00:36:30,033 Maybe you should have. 499 00:36:32,343 --> 00:36:34,603 Did they show you a picture of me? 500 00:36:35,563 --> 00:36:37,423 Yeah, you look old. 501 00:36:41,443 --> 00:36:44,425 Kid, you take one step closer. 502 00:36:44,638 --> 00:36:46,688 You gonna leave me no choice. 503 00:37:53,750 --> 00:37:55,181 Get off! Get off! 504 00:38:10,986 --> 00:38:11,986 Move, move! 505 00:38:23,473 --> 00:38:24,832 Get out of the way! 506 00:41:15,079 --> 00:41:17,291 Stop. Stop. Stop! 507 00:41:36,203 --> 00:41:37,643 Hands up! 508 00:41:52,614 --> 00:41:54,147 What the hell was that? 509 00:42:10,282 --> 00:42:11,438 Brogan. 510 00:42:21,464 --> 00:42:22,492 Thank you, sir. 511 00:42:23,039 --> 00:42:24,999 - Thank you, Captain. - No problem. 512 00:42:26,799 --> 00:42:29,839 Your place is burnt, give me somewhere I can see him coming. 513 00:42:32,599 --> 00:42:34,508 I wanted to go in there guns blazing. 514 00:42:34,656 --> 00:42:37,156 But she thought that diplomatic approach made more sense. 515 00:42:37,687 --> 00:42:40,184 Yeah, gunfire might have been kinder. 516 00:42:40,829 --> 00:42:42,289 Great work in there. 517 00:42:42,369 --> 00:42:43,689 What now? 518 00:42:43,789 --> 00:42:45,449 I need you to get me to Budapest. 519 00:42:46,080 --> 00:42:47,377 - What's in Budapest? - What's in Budapest? 520 00:42:48,148 --> 00:42:50,219 Jack's informer - Yuri. 521 00:42:50,935 --> 00:42:55,015 These guys aren't trying to kill me because I wanna retire. 522 00:42:55,102 --> 00:42:58,527 They're coming after me because they think Jack told me something classified. 523 00:42:59,006 --> 00:43:00,541 Yuri ought to know about it. 524 00:43:00,930 --> 00:43:04,260 I'm sorry, partner, but my Aztec doesn't have that kind of voyage. 525 00:43:04,361 --> 00:43:07,026 Well, I was hoping we would borrow something that does. 526 00:43:07,615 --> 00:43:08,615 Maybe a G? 527 00:43:11,072 --> 00:43:12,763 Taking someone's Gulfstream? 528 00:43:12,763 --> 00:43:15,430 I mean you.. you'd really have to love the guy to do that. 529 00:43:17,929 --> 00:43:20,559 I know just the fellow. Give me a minute. 530 00:43:23,006 --> 00:43:30,095 ♪ Well, I got a woman, way over town ♪ 531 00:43:30,095 --> 00:43:34,563 ♪ That's good to me, oh yeah ♪ 532 00:43:34,873 --> 00:43:39,478 ♪ I got a woman, way over town ♪ 533 00:43:40,136 --> 00:43:44,244 ♪ Good to me, oh yeah ♪ 534 00:43:44,689 --> 00:43:48,773 ♪ She give me money when I'm in need ♪ 535 00:43:54,491 --> 00:43:55,359 Henry? 536 00:43:57,481 --> 00:43:58,921 Did you ever have a kid? 537 00:43:59,576 --> 00:44:01,055 No, why? 538 00:44:02,515 --> 00:44:03,894 Guy on a motorcycle. 539 00:44:05,198 --> 00:44:06,948 Did you notice anything funny about him? 540 00:44:07,647 --> 00:44:09,464 I noticed he was very good. 541 00:44:09,646 --> 00:44:10,646 Right. 542 00:44:11,640 --> 00:44:13,320 And the face? 543 00:44:14,780 --> 00:44:15,753 Similarity? 544 00:44:18,283 --> 00:44:20,183 Yeah, I noticed that too. 545 00:44:20,505 --> 00:44:21,505 So... 546 00:44:22,085 --> 00:44:24,193 You never had a long-term relationship? 547 00:44:24,257 --> 00:44:25,257 No. 548 00:44:25,419 --> 00:44:26,752 Unless we count you. 549 00:44:29,546 --> 00:44:32,244 Is it possible that you could've had kid without knowing it? 550 00:44:32,244 --> 00:44:33,244 No. 551 00:44:35,007 --> 00:44:37,307 - Then how do you explain... - Danny. 552 00:44:39,857 --> 00:44:41,087 Alright? 553 00:44:51,879 --> 00:44:53,806 Thank you, by the way. 554 00:44:54,872 --> 00:44:55,872 For? 555 00:44:56,176 --> 00:44:59,236 For leaving Baron's appartment, so I wouldn't be a target. 556 00:45:00,562 --> 00:45:03,762 Coming and getting me in Georgia when you could've just ran for you life. 557 00:45:04,249 --> 00:45:05,329 I just... 558 00:45:05,399 --> 00:45:10,249 wanted to put you on a private plane and give you a free trip to Hungary. 559 00:45:10,999 --> 00:45:13,099 Where I am gonna find...? 560 00:45:13,269 --> 00:45:15,149 "Hungarians". 561 00:45:16,599 --> 00:45:17,779 Right. 562 00:45:21,829 --> 00:45:23,559 When I saw him. 563 00:45:25,199 --> 00:45:27,829 It was like I was seeing a ghost. 564 00:45:28,979 --> 00:45:30,659 Ghost with a gun. 565 00:45:32,679 --> 00:45:33,729 Like... 566 00:45:33,999 --> 00:45:36,329 every trigger I've ever pulled. 567 00:46:08,079 --> 00:46:11,679 I told you to stay in Colombia and wait for orders. 568 00:46:13,879 --> 00:46:16,079 I wanted to talk to you. 569 00:46:29,379 --> 00:46:31,429 He is very good. 570 00:46:32,029 --> 00:46:33,429 He's the best. 571 00:46:34,245 --> 00:46:35,712 That's why I sent you. 572 00:46:38,869 --> 00:46:43,169 He knew every move of mine before I made it. 573 00:46:44,119 --> 00:46:47,681 I'd have him, right there, and... take the shot 574 00:46:48,376 --> 00:46:49,325 and... 575 00:46:49,325 --> 00:46:51,027 he'd be gone. 576 00:46:52,559 --> 00:46:54,189 Like a ghost. 577 00:46:54,759 --> 00:46:57,019 Did you get a look at his face? 578 00:46:57,859 --> 00:47:02,489 Not really, I saw him at the stairs through a dirty mirror. 579 00:47:02,559 --> 00:47:04,639 I thought you were on the roof. 580 00:47:04,689 --> 00:47:06,942 I was, he got a line on me, I had to jump down. 581 00:47:06,942 --> 00:47:08,542 What do we always drill? 582 00:47:09,442 --> 00:47:12,265 You hold the high ground, you put his back against the wall 583 00:47:12,276 --> 00:47:13,809 and you don't let him go. 584 00:47:15,611 --> 00:47:17,071 I know that. 585 00:47:20,391 --> 00:47:22,317 Whole thing was weird. 586 00:47:22,457 --> 00:47:23,182 Just... 587 00:47:23,583 --> 00:47:24,583 wicky. 588 00:47:25,079 --> 00:47:26,359 How? 589 00:47:27,229 --> 00:47:28,355 I don't know, it was... 590 00:47:28,539 --> 00:47:29,324 As if I were... 591 00:47:29,831 --> 00:47:31,631 watching it all. 592 00:47:32,350 --> 00:47:33,860 Who is he? 593 00:47:34,827 --> 00:47:38,687 Junior, this thing, that you are struggling with, this strangeness. 594 00:47:38,727 --> 00:47:40,187 It's fear. 595 00:47:40,927 --> 00:47:41,969 Don't hate it - 596 00:47:43,059 --> 00:47:44,349 lean into it. 597 00:47:44,898 --> 00:47:46,369 Embraced it. 598 00:47:46,369 --> 00:47:47,235 And then overcome it. 599 00:47:47,235 --> 00:47:51,205 You, are right in the threshold, son. 600 00:47:53,122 --> 00:47:54,622 This cause. 601 00:47:58,362 --> 00:47:59,792 You hungry? 602 00:48:02,362 --> 00:48:03,662 Yes, sir. 603 00:48:04,432 --> 00:48:06,662 Bowl of cereals hungry? 604 00:48:08,662 --> 00:48:10,012 Yes, sir. 605 00:49:13,332 --> 00:49:15,796 Thank you. That's it. Hands up. 606 00:49:19,220 --> 00:49:21,269 Over here, everyboy take the line. 607 00:49:21,269 --> 00:49:22,634 Everybody back to one. 608 00:49:24,510 --> 00:49:26,492 That's one, let's go! 609 00:49:35,386 --> 00:49:37,555 - Lots of new faces. - Yeap. 610 00:49:38,586 --> 00:49:41,286 They'll be the first boots on the ground in Yemen. 611 00:49:42,527 --> 00:49:45,704 Do they understand the rules of engagement, or, just... 612 00:49:45,704 --> 00:49:47,764 whatever moves - they shoot it? 613 00:49:48,412 --> 00:49:51,412 They are elite, they're disciplined. 614 00:49:51,762 --> 00:49:54,891 And if they get a clean shot at their target through an appartment window 615 00:49:54,827 --> 00:49:55,894 they'll take it. 616 00:49:57,848 --> 00:50:01,098 You should think about that on your way to Budapest. 617 00:50:02,798 --> 00:50:04,748 Henry's just landed there. 618 00:50:06,448 --> 00:50:07,868 You're moving out. 619 00:50:27,068 --> 00:50:28,228 Aniko? 620 00:50:30,777 --> 00:50:31,974 Thank you for your time. 621 00:50:33,656 --> 00:50:35,029 Here are the samples. 622 00:50:41,016 --> 00:50:42,497 Least I can do for you in... 623 00:50:42,936 --> 00:50:43,936 2 days. 624 00:50:48,000 --> 00:50:49,850 This I need in 2 hours. 625 00:50:54,300 --> 00:50:55,480 We have a meeting with Yuri. 626 00:50:56,120 --> 00:50:57,680 He agreed to sit with us. 627 00:50:58,700 --> 00:50:59,980 You alright? 628 00:51:01,520 --> 00:51:03,980 I think I know why is he as good as you, Henry. 629 00:51:06,102 --> 00:51:07,652 He is you. 630 00:51:09,322 --> 00:51:10,382 What? 631 00:51:11,502 --> 00:51:14,302 There's a DNA lab here, I gave them samples. 632 00:51:15,502 --> 00:51:17,952 Yours and the baseball cap he was wearing. 633 00:51:19,052 --> 00:51:22,252 He just, he looks so much like you. I thought he had to be your son, so I... 634 00:51:24,522 --> 00:51:26,202 They did 3 tests. 635 00:51:26,322 --> 00:51:28,002 Your DNA and his. 636 00:51:28,922 --> 00:51:30,782 All 3 came back identical. 637 00:51:31,552 --> 00:51:33,652 Not close, identical. 638 00:51:34,611 --> 00:51:36,471 As in, same person. 639 00:51:39,311 --> 00:51:40,841 He's your clone. 640 00:51:43,601 --> 00:51:46,163 I thought I've made a mistake that I gave them two samples of the same person. 641 00:51:46,264 --> 00:51:47,264 But I didn't. 642 00:51:49,182 --> 00:51:50,682 He is you. 643 00:51:51,240 --> 00:51:52,514 How's that even possible? 644 00:51:52,514 --> 00:51:54,781 It's complicated, but it's doable. 645 00:51:54,963 --> 00:51:57,480 All you'd really need is a surrogate mother and a DNA sample. 646 00:51:57,480 --> 00:51:59,420 If they could clone a person. 647 00:51:59,612 --> 00:52:01,619 You'd think that they'd clone more 648 00:52:01,677 --> 00:52:03,610 doctors or scientists, not... 649 00:52:03,941 --> 00:52:04,941 me. 650 00:52:05,277 --> 00:52:07,007 They could've cloned Nelson Mandela. 651 00:52:07,064 --> 00:52:10,914 Nelson Mandela couldn't kill a man on a moving train from 2 kilometers away. 652 00:52:16,007 --> 00:52:19,068 Subtitles by sub.Trader subscene.com 653 00:52:30,406 --> 00:52:31,406 Yuri? 654 00:52:34,913 --> 00:52:36,273 Mr. Brogan? 655 00:52:47,415 --> 00:52:49,306 Before we begin, I must confess. 656 00:52:49,306 --> 00:52:51,906 I have admired your work for many years. 657 00:52:52,915 --> 00:52:56,526 Wait. So you know who I am? 658 00:52:57,822 --> 00:52:59,586 "Long time listener, first time caller", - 659 00:52:59,586 --> 00:53:01,586 as they say in your country. 660 00:53:03,242 --> 00:53:04,944 I would congratulate you 661 00:53:05,635 --> 00:53:07,368 on your retirement, but... 662 00:53:07,715 --> 00:53:09,285 your last job has... 663 00:53:09,546 --> 00:53:10,613 loose ends, yes? 664 00:53:10,857 --> 00:53:13,583 Yeah, well... My government lied to me and then tried to kill me. 665 00:53:13,583 --> 00:53:14,495 If that's what you mean. 666 00:53:14,883 --> 00:53:15,874 Yes. 667 00:53:15,874 --> 00:53:18,501 In Russia, you call that "Tuesday". 668 00:53:18,957 --> 00:53:22,289 But Americans, it hurts you feelings. 669 00:53:23,644 --> 00:53:24,474 So. 670 00:53:24,474 --> 00:53:27,043 So, why was Dormov trying to go back to Russia? 671 00:53:27,087 --> 00:53:28,510 And why was I sent to kill him? 672 00:53:28,510 --> 00:53:29,909 Yeah, down to business. 673 00:53:29,909 --> 00:53:31,242 Very American. 674 00:53:32,138 --> 00:53:33,885 You are a busy man. 675 00:53:35,371 --> 00:53:37,831 We were both friends with Jack. 676 00:53:38,251 --> 00:53:40,001 He was a good man. 677 00:53:40,371 --> 00:53:42,931 I mourn his death, like you. 678 00:53:43,389 --> 00:53:45,377 But the reason you are here 679 00:53:45,377 --> 00:53:47,110 and I have not killed you 680 00:53:47,620 --> 00:53:48,620 yet. 681 00:53:49,291 --> 00:53:51,941 Is we share a common enemy. 682 00:53:52,341 --> 00:53:53,771 Clay Verris. 683 00:53:55,311 --> 00:53:58,571 He lured Dormov to the west, funded his lab. 684 00:53:59,611 --> 00:54:01,941 And now you have met the fruits of their labor. 685 00:54:02,491 --> 00:54:04,976 Dally the Sheep was cloned in '96. 686 00:54:04,976 --> 00:54:07,547 - But in '95... - I was the sheep. 687 00:54:06,513 --> 00:54:08,778 Take it as a compliment. 688 00:54:09,625 --> 00:54:11,427 And you're the only one. 689 00:54:11,767 --> 00:54:15,167 With your DNA Verris raised the boy as his his son. 690 00:54:16,149 --> 00:54:18,809 Trained him to be the perfect assassin. 691 00:54:20,029 --> 00:54:22,109 So why was Dormov trying to leave? 692 00:54:22,149 --> 00:54:24,236 For years, we tried to lure him back. 693 00:54:24,521 --> 00:54:25,521 Nothing. 694 00:54:25,635 --> 00:54:27,515 Then last year they had a fallen out. 695 00:54:27,735 --> 00:54:30,062 Dormov got scared, reached out to me. 696 00:54:30,068 --> 00:54:31,068 So I... 697 00:54:31,102 --> 00:54:34,232 That still doesn't explain why I was sent to kill him. 698 00:54:35,152 --> 00:54:38,402 We have indications Dormov made a breakthrough. 699 00:54:38,652 --> 00:54:40,302 Modified human DNA. 700 00:54:40,972 --> 00:54:43,002 A path to mass produciton. 701 00:54:43,303 --> 00:54:46,833 But Dormov wanted soldiers to be stroger, smarter. 702 00:54:46,873 --> 00:54:48,423 Verris... 703 00:54:49,156 --> 00:54:51,486 Verris wanted something else. 704 00:54:53,076 --> 00:54:54,427 What something else? 705 00:54:54,927 --> 00:54:55,927 Mr. Brogan. 706 00:54:56,772 --> 00:54:59,321 You are the best at what you do. 707 00:54:59,624 --> 00:55:01,391 But still you get tired, 708 00:55:01,609 --> 00:55:03,195 you have fears, doubts, 709 00:55:03,195 --> 00:55:05,491 you feel pain, perhaps remorse. 710 00:55:06,939 --> 00:55:08,486 You have a conscience. 711 00:55:09,341 --> 00:55:10,808 These makes you human. 712 00:55:11,403 --> 00:55:13,755 But sub-optimital as a soldier. 713 00:55:13,942 --> 00:55:15,972 Less than perfect. 714 00:55:16,042 --> 00:55:17,742 Less profitable. 715 00:55:20,692 --> 00:55:24,192 Clayton Verris is playing God with DNA. 716 00:55:25,128 --> 00:55:26,978 He must be stopped. 717 00:55:28,581 --> 00:55:31,187 If he's that dangerous why don't you send a missile? 718 00:55:31,187 --> 00:55:32,747 Blow up his lab. 719 00:55:33,687 --> 00:55:35,547 That is what we're doing. 720 00:55:35,967 --> 00:55:36,699 Except... 721 00:55:35,967 --> 00:55:38,161 you 722 00:55:38,546 --> 00:55:40,306 are the missile. 723 00:55:41,126 --> 00:55:42,876 I wish you luck. 724 00:55:45,080 --> 00:55:46,523 One last thing. 725 00:55:46,742 --> 00:55:49,075 You excaped from home two days ago? 726 00:55:49,662 --> 00:55:50,675 Shit. 727 00:55:50,675 --> 00:55:51,675 Amazing work. 728 00:55:52,315 --> 00:55:54,475 I was on the edge of my seat. 729 00:55:55,477 --> 00:55:56,668 Wait, what? 730 00:55:57,452 --> 00:55:59,319 How the hell you know about that? 731 00:56:00,957 --> 00:56:04,017 I'm a big fan, what can I say? 732 00:56:08,738 --> 00:56:11,012 If even half of what he's saying is true. 733 00:56:11,012 --> 00:56:12,590 We gotta talk to this kid. 734 00:56:12,739 --> 00:56:14,989 You're not gonna be safe until you do. 735 00:56:14,989 --> 00:56:17,743 So you think if your 50-year old self showed up and told you 736 00:56:17,743 --> 00:56:19,693 you're her clone that would make you calmer? 737 00:56:19,693 --> 00:56:20,543 51. 738 00:56:21,604 --> 00:56:23,099 - What? - Just saying, you're... 739 00:56:24,367 --> 00:56:26,747 - You know you're 51, yeah? - I rounded. 740 00:56:27,982 --> 00:56:30,562 He's the mirror you don't want to look into, Henry. 741 00:56:31,262 --> 00:56:33,742 But he's our best shot in getting to Verris. 742 00:56:42,382 --> 00:56:43,762 Janet Lassiter? 743 00:56:44,499 --> 00:56:46,049 Who wants to know? 744 00:56:46,316 --> 00:56:47,488 I got a message for you, ma'am. 745 00:56:47,975 --> 00:56:50,381 From a man who transferred a $1000 into my Featherqueen account 746 00:56:50,381 --> 00:56:51,920 just to make sure you got it. 747 00:56:52,365 --> 00:56:53,788 Does this person have a name? 748 00:56:54,697 --> 00:56:57,077 His name is "$1000 into my Featherquin account". 749 00:56:59,661 --> 00:57:00,475 Hello, Janet. 750 00:57:00,627 --> 00:57:03,081 Before you try to kill me again, consider this. 751 00:57:03,361 --> 00:57:06,291 Your home address is 1362, Carol Grove. 752 00:57:06,590 --> 00:57:09,469 The security alarm code is 1776. 753 00:57:09,657 --> 00:57:11,817 You awaken at 6:12 every morning. 754 00:57:11,863 --> 00:57:15,352 and stop for your decaf soy latte with an extra shot by 6:42. 755 00:57:15,897 --> 00:57:18,263 Every night you stand in front of your huge living room window, 756 00:57:18,263 --> 00:57:20,396 sipping a Jose Cuervo Margarita 757 00:57:20,712 --> 00:57:22,774 with Forensic Files on the TV. 758 00:57:23,273 --> 00:57:26,352 Wearing your nice, comfy sweatpants. 759 00:57:30,744 --> 00:57:31,866 This is Lassiter. 760 00:57:31,866 --> 00:57:34,344 There are shooters at your 10 and 2. 761 00:57:34,344 --> 00:57:37,278 Get above of that chair, you will be AMF'ed. 762 00:57:38,178 --> 00:57:40,137 Now, if I thought the world needed another me 763 00:57:40,137 --> 00:57:41,582 I would've had a kid. 764 00:57:42,363 --> 00:57:44,533 The program predates my arrival at the agency, 765 00:57:44,533 --> 00:57:45,583 You must know that. 766 00:57:45,583 --> 00:57:47,063 Yeah, perfect DC answer. 767 00:57:47,103 --> 00:57:49,333 If something goes wrong - duck. 768 00:57:50,103 --> 00:57:52,122 Tip the bike guy. 769 00:57:52,835 --> 00:57:53,835 You can go. 770 00:57:55,121 --> 00:57:58,471 Now, I have your agent with me against her will. 771 00:57:58,621 --> 00:58:00,511 Danielle Zakarweski. 772 00:58:00,736 --> 00:58:02,136 She wants to come in. 773 00:58:02,873 --> 00:58:03,873 Fine. 774 00:58:03,975 --> 00:58:06,431 Now, like me, she is a patriot. 775 00:58:06,616 --> 00:58:07,715 Unlike me, 776 00:58:08,166 --> 00:58:10,297 she still wants to spend the next couple decades 777 00:58:10,440 --> 00:58:12,487 scoring touchdowns for you assholes. 778 00:58:13,430 --> 00:58:15,637 Her safety is non-negotiable. 779 00:58:16,178 --> 00:58:17,788 10 and 2, Janet. 780 00:58:17,788 --> 00:58:19,818 Decaf soy latte, an extra shot for Janet? 781 00:58:19,868 --> 00:58:21,962 The only person I'll turn her over to 782 00:58:22,000 --> 00:58:24,505 is the guy you sent after me in Cartagena. 783 00:58:24,716 --> 00:58:26,966 Don't even think about sending anybody else. 784 00:58:27,036 --> 00:58:29,616 Family reunion, very sweet. 785 00:58:29,958 --> 00:58:30,490 Yeah. 786 00:58:30,646 --> 00:58:33,691 Keep it up, you'll be the first person I've ever killed for free. 787 00:58:34,295 --> 00:58:36,345 How quickly can you get him to Budapest? 788 00:58:37,865 --> 00:58:39,325 5 minutes. 789 00:58:42,145 --> 00:58:43,245 Good. 790 00:58:43,695 --> 00:58:47,545 She'll be in the courtyard of the Vajdahunyad Castle at midnight, tonight. 791 00:58:47,795 --> 00:58:49,445 Enjoy your latte. 792 00:58:50,500 --> 00:58:51,616 What's AMF? 793 00:58:52,007 --> 00:58:53,274 Adios mother fucker. 794 00:58:54,750 --> 00:58:56,316 How the hell does he know we're here? 795 00:59:08,476 --> 00:59:10,380 This is gonna work, right? 796 00:59:10,960 --> 00:59:11,960 Yes. 797 00:59:12,763 --> 00:59:13,783 How do you know? 798 00:59:14,745 --> 00:59:16,925 I know his taste. 799 00:59:18,075 --> 00:59:20,125 Wait, are you saying you are attracted to me? 800 00:59:21,025 --> 00:59:21,905 Me? 801 00:59:22,445 --> 00:59:24,205 Now? Hell no. 802 00:59:24,292 --> 00:59:27,922 But the younger, less mature version, maybe. 803 00:59:34,300 --> 00:59:37,630 When I came for you in Georgia, 804 00:59:38,140 --> 00:59:42,020 I didn't have to think about that, it was instinct. 805 00:59:42,940 --> 00:59:45,020 He was born with that too. 806 00:59:45,612 --> 00:59:48,172 Besides, he wants me. 807 01:00:57,242 --> 01:00:58,592 Right. 808 01:01:05,812 --> 01:01:07,342 Lovely courtyard. 809 01:01:08,812 --> 01:01:10,237 I'm sorry, ma'am. 810 01:01:10,559 --> 01:01:13,359 Before we go any further, I'm gonna need you to strip. 811 01:01:14,756 --> 01:01:16,256 I beg you pardon? 812 01:01:17,076 --> 01:01:19,506 Need to be certain you're not wearing a wire. 813 01:01:22,256 --> 01:01:23,756 Okay, first of all. 814 01:01:24,054 --> 01:01:25,534 Ma'am? 815 01:01:26,054 --> 01:01:28,654 I was raised to respect my elders. 816 01:01:30,704 --> 01:01:32,704 Take off your clothes, please. 817 01:02:00,894 --> 01:02:02,624 Turn around, please. 818 01:02:32,015 --> 01:02:33,565 I see you like to be thorough? 819 01:02:35,026 --> 01:02:37,086 Caution is kept me alive. 820 01:02:41,456 --> 01:02:42,906 Call this burner. 821 01:02:51,506 --> 01:02:52,586 Thank you. 822 01:02:54,106 --> 01:02:55,106 Brogan. 823 01:02:55,606 --> 01:02:58,806 In 12 minutes, I'm putting 2 bullets in the back of her head. 824 01:02:59,206 --> 01:03:01,406 Your orders are to deliver her safely. 825 01:03:01,506 --> 01:03:03,456 My orders are to kill you. 826 01:03:04,006 --> 01:03:07,110 Are you familiar with the quartz chamber at the catacombs? 827 01:03:07,110 --> 01:03:07,867 Negative. 828 01:03:07,867 --> 01:03:10,585 We're doing it someplace visible, where I can see you. 829 01:03:11,022 --> 01:03:12,852 Now you have 11 minutes. 830 01:03:15,922 --> 01:03:17,982 Get dressed. We're taking a ride. 831 01:03:30,885 --> 01:03:32,545 Cab was a smart move. 832 01:03:33,778 --> 01:03:34,727 Where are you from? 833 01:03:36,436 --> 01:03:38,033 Your formality, it's Southern. 834 01:03:43,736 --> 01:03:46,051 You know if you gonna use me as bait and possible murder me 835 01:03:46,051 --> 01:03:48,527 then the least you can do is indulge me in some conversation. 836 01:03:50,829 --> 01:03:52,562 Just outside Atlanta. 837 01:03:53,964 --> 01:03:55,824 You two have a lot in common. 838 01:03:56,463 --> 01:03:57,508 I doubt that. 839 01:03:57,857 --> 01:03:59,617 You'd be surprised. 840 01:04:01,357 --> 01:04:03,022 You know I started following him too 841 01:04:03,200 --> 01:04:04,249 just like you're doing. 842 01:04:05,210 --> 01:04:06,765 Then I got to know him. 843 01:04:07,926 --> 01:04:09,410 He's got a big heart, like you. 844 01:04:11,712 --> 01:04:13,942 What do you know about my heart? 845 01:04:15,379 --> 01:04:17,179 I know that you have one. 846 01:04:18,299 --> 01:04:20,355 And I know that it's telling you that something about the job 847 01:04:20,355 --> 01:04:22,127 you've been given isn't right. 848 01:04:22,605 --> 01:04:24,074 Job is the job, ma'am. 849 01:04:37,672 --> 01:04:39,668 I wonder how much you payed the custodian. 850 01:04:41,598 --> 01:04:42,598 Wow. 851 01:04:43,231 --> 01:04:44,661 Left. 852 01:04:47,447 --> 01:04:48,907 Undo the chain. 853 01:04:53,477 --> 01:04:54,344 Basement. 854 01:04:55,283 --> 01:04:56,856 You must really know the city. 855 01:04:57,034 --> 01:04:58,571 I watch a lot of Nat Geo. 856 01:04:58,731 --> 01:05:00,790 - It says "Off limits". - Ma'am. 857 01:05:08,373 --> 01:05:10,355 I wonder how many people are buried down here. 858 01:05:10,535 --> 01:05:11,843 Stand over there. 859 01:05:41,385 --> 01:05:42,535 Go. 860 01:05:44,585 --> 01:05:45,834 If you knock out all the lights, 861 01:05:45,834 --> 01:05:48,303 how are you gonna see your own tripwire on the way out? 862 01:05:48,796 --> 01:05:50,984 The granade is no joke, I mean I get the idea. 863 01:05:51,147 --> 01:05:54,547 Darkness neutralizes his biggest strength, enclosed court favors you, right? 864 01:05:54,721 --> 01:05:57,001 I mean he can't throw a grenade without killing me too. 865 01:05:57,353 --> 01:05:59,191 But what if I tries gas? 866 01:05:59,326 --> 01:06:00,941 You know, or some sort of sedative agent? 867 01:06:01,857 --> 01:06:02,582 Way ahead of me. 868 01:06:01,857 --> 01:06:04,560 Gas mask and night vision, very smart. 869 01:06:04,560 --> 01:06:06,078 - Over there. - Zip ties! 870 01:06:05,306 --> 01:06:07,591 These must be for me? 871 01:06:08,312 --> 01:06:09,686 But can I ask you something? 872 01:06:09,686 --> 01:06:12,784 Would you actually stop talking long enough for me to answer? 873 01:06:12,977 --> 01:06:14,604 How much do you know about him? 874 01:06:14,748 --> 01:06:16,239 I mean, would they tell you why they wanted him dead? 875 01:06:16,239 --> 01:06:17,181 Guy cracked. 876 01:06:17,483 --> 01:06:19,963 Killed 8 ops in a single night and his spotter. 877 01:06:20,033 --> 01:06:21,877 - That's what they told you? - That's what he did. 878 01:06:21,877 --> 01:06:22,364 No. 879 01:06:23,110 --> 01:06:23,913 No, not exactly. 880 01:06:23,913 --> 01:06:25,230 I was there. 881 01:06:25,374 --> 01:06:26,802 The night all those operatives were hit. 882 01:06:26,924 --> 01:06:28,207 They'd been sent to kill him, 883 01:06:28,348 --> 01:06:30,039 and me, by Gemini. 884 01:06:30,039 --> 01:06:32,512 And not that it matters, but his sparrow shot in Virginia 885 01:06:32,512 --> 01:06:34,904 and the rest of those men went down in Savannah. 886 01:06:37,912 --> 01:06:41,242 Henry can shoot long distance, but he can't shoot that long. 887 01:06:45,242 --> 01:06:48,472 Come on, just think. Does that make any sense to you? 888 01:06:48,542 --> 01:06:51,212 So you understand what I'm saying? It doesn't... 889 01:06:51,942 --> 01:06:52,724 Better. 890 01:06:53,282 --> 01:06:54,282 Fuck you. 891 01:07:56,418 --> 01:07:57,977 Get up. Go. 892 01:08:12,088 --> 01:08:13,515 Stay right there. 893 01:08:21,688 --> 01:08:23,179 - Thank you. - Yeah. 894 01:08:23,718 --> 01:08:25,283 Do you know how to light one of those? 895 01:08:25,283 --> 01:08:26,283 Jesus, Henry. 896 01:08:34,622 --> 01:08:36,485 Thanks for the tip on the granade. 897 01:08:37,737 --> 01:08:39,564 You were talking to him all the time? 898 01:08:39,564 --> 01:08:40,564 Yeah. 899 01:08:40,735 --> 01:08:42,335 You either search somebody. 900 01:08:42,494 --> 01:08:43,494 Or you don't. 901 01:08:45,516 --> 01:08:46,663 And for the record. 902 01:08:47,444 --> 01:08:49,504 I do not want to kill you. 903 01:08:49,844 --> 01:08:52,474 But I absolutely will if I have to. 904 01:08:53,744 --> 01:08:55,884 What did Clay Verris tell you about me? 905 01:08:57,974 --> 01:09:00,324 Okay, let me tell you about him. 906 01:09:00,844 --> 01:09:03,474 Cause I know Mr. Verris well. 907 01:09:04,124 --> 01:09:05,661 How did he start you? 908 01:09:05,942 --> 01:09:07,576 Hunting birds, rabbit? 909 01:09:07,576 --> 01:09:10,199 About 12 years old, he moved you up to deer. 910 01:09:10,492 --> 01:09:12,900 I'm guessing 19 or 20 years old, 911 01:09:12,900 --> 01:09:15,702 the first time he ordered you to shoot a person. 912 01:09:16,750 --> 01:09:18,530 Any of these ring a true? 913 01:09:19,681 --> 01:09:20,731 Yeah. 914 01:09:20,899 --> 01:09:23,559 He told you to lean into your fear. 915 01:09:23,876 --> 01:09:25,727 Because you were a warrior. 916 01:09:25,727 --> 01:09:28,495 Blessed with great gifts to defend the weak. 917 01:09:30,359 --> 01:09:32,759 But he couldn't stop the noise. 918 01:09:33,309 --> 01:09:37,759 That secret part of you that always felt a little different than everybody else. 919 01:09:38,497 --> 01:09:40,527 Part that felt like a weirdo. 920 01:09:41,347 --> 01:09:42,761 You don't know shit. 921 01:09:42,761 --> 01:09:45,161 Kid, I know your inside out and backwards. 922 01:09:46,015 --> 01:09:48,699 You allergic to bees, you hate cilantro. 923 01:09:48,465 --> 01:09:50,703 You always sneeze 4 times. 924 01:09:51,465 --> 01:09:53,595 Everybody hates cilantro. 925 01:09:55,233 --> 01:09:59,479 You're meticulous, thorough, disciplined, relentless. 926 01:09:59,926 --> 01:10:01,059 You love puzzles. 927 01:10:02,612 --> 01:10:05,392 You are a chess player, right? 928 01:10:05,843 --> 01:10:07,260 Good too, I bet. 929 01:10:07,951 --> 01:10:11,484 But you suffer from insomnia, your mind never lets you sleep. 930 01:10:12,725 --> 01:10:14,695 And even when it does, it attacks you with nightmares. 931 01:10:14,695 --> 01:10:17,231 I am talking about those 3 o'clock in the morning - 932 01:10:17,231 --> 01:10:19,961 "somebody please save me" kind of nightmares. 933 01:10:20,787 --> 01:10:22,254 And then there's the doubts. 934 01:10:22,254 --> 01:10:23,254 And those are the worst. 935 01:10:23,915 --> 01:10:26,585 You hate them, and you hate yourself for having them. 936 01:10:26,585 --> 01:10:28,000 They make you feel weak. 937 01:10:28,327 --> 01:10:30,913 A real soldier doesn't doubt, right? 938 01:10:31,972 --> 01:10:35,770 The only time you ever trully feel happy 939 01:10:36,009 --> 01:10:39,313 is when you're flat on your belly about to squeeze the trigger. 940 01:10:40,100 --> 01:10:43,943 And at that moment, the world makes perfect sense. 941 01:10:45,890 --> 01:10:47,454 How do you think I know all of that? 942 01:10:47,542 --> 01:10:49,392 I don't give a shit how you know anything. 943 01:10:49,552 --> 01:10:51,752 Look at me, dummy! 944 01:10:52,202 --> 01:10:53,752 Look at us! 945 01:10:54,502 --> 01:10:58,832 25 years ago, your father took my blood and he cloned me. 946 01:10:58,972 --> 01:11:00,248 He made you 947 01:11:00,248 --> 01:11:01,959 from me. 948 01:11:02,126 --> 01:11:04,158 Our DNA is identical. 949 01:11:04,665 --> 01:11:06,251 He's telling you the truth. 950 01:11:06,347 --> 01:11:07,347 Shut up! 951 01:11:07,549 --> 01:11:09,966 He chose me cause there's never been anybody like me, 952 01:11:09,966 --> 01:11:13,173 and he knew one day I was gonna get old and then you'd step in. 953 01:11:13,316 --> 01:11:15,583 He's been lying to you the whole time. 954 01:11:15,721 --> 01:11:17,588 He told you you were an orphan. 955 01:11:18,195 --> 01:11:21,325 And of all the people in the world to come after me why would he send you? 956 01:11:21,325 --> 01:11:22,878 Because I'm the best. 957 01:11:24,254 --> 01:11:26,403 You are, obviously, not the best. 958 01:11:29,459 --> 01:11:31,033 You're a hard ass hit. 959 01:11:32,979 --> 01:11:36,029 Guess this was supposed to be your birthday or something that. 960 01:11:36,226 --> 01:11:39,023 I had to die, and you had to do it. 961 01:11:39,246 --> 01:11:40,960 As long as I was alive somehow, 962 01:11:41,147 --> 01:11:43,799 Clay's little experiment was incomplete. 963 01:11:43,963 --> 01:11:46,454 That's the maniac you're pulling the trigger for. 964 01:11:46,558 --> 01:11:48,595 Shut your mouth about him! 965 01:11:48,755 --> 01:11:49,719 You just trying to rattle me. 966 01:11:49,872 --> 01:11:51,405 I'm trying to save you! 967 01:11:53,494 --> 01:11:55,963 What are you, 23? 968 01:11:56,544 --> 01:11:58,283 Still a virgin, right? 969 01:11:58,961 --> 01:11:59,961 Yeah. 970 01:12:00,541 --> 01:12:02,554 Dying to be in a relationship and connect, 971 01:12:02,554 --> 01:12:05,087 but terrified to let anybody near you. 972 01:12:06,856 --> 01:12:11,208 Because what if somebody actually saw who you are? 973 01:12:11,715 --> 01:12:13,481 How could they love you? 974 01:12:14,374 --> 01:12:16,391 So, everybody is just targets. 975 01:12:17,027 --> 01:12:18,857 And you're just a weapon. 976 01:12:21,807 --> 01:12:22,807 Hey! Hey! 977 01:12:50,120 --> 01:12:51,250 Hey! 978 01:13:09,420 --> 01:13:10,690 Don't shoot him! 979 01:13:28,547 --> 01:13:29,665 Don't shoot him! 980 01:14:22,945 --> 01:14:24,118 No! Don't! 981 01:14:24,356 --> 01:14:25,302 Drop it! 982 01:14:25,947 --> 01:14:27,468 Drop it! I will shoot you! 983 01:14:28,749 --> 01:14:29,928 No, you won't. 984 01:15:09,268 --> 01:15:11,168 Take your hands off of him! 985 01:15:12,022 --> 01:15:13,022 Let him go! 986 01:15:15,790 --> 01:15:16,790 Right now! 987 01:15:25,151 --> 01:15:26,751 I'm not you! 988 01:15:27,771 --> 01:15:29,101 You hear me, old man? 989 01:15:30,601 --> 01:15:32,301 I'm not you! 990 01:15:34,858 --> 01:15:37,277 - Where is he? - He's gone. 991 01:15:37,607 --> 01:15:39,760 - Did you hit him? - I think so, yeah. 992 01:15:40,260 --> 01:15:42,509 - Where? - Shoulder, I think. 993 01:15:45,126 --> 01:15:46,906 Then he'll recover. 994 01:15:48,045 --> 01:15:49,575 Is that a good thing? 995 01:16:08,498 --> 01:16:08,806 You know, 996 01:16:08,806 --> 01:16:13,018 It's not every day you see a guy get his ass kicked on 2 continents. 997 01:16:13,034 --> 01:16:14,262 By himself. 998 01:16:21,841 --> 01:16:22,883 Where to? 999 01:16:23,985 --> 01:16:24,985 Georgia. 1000 01:16:25,691 --> 01:16:27,751 Is where Verris is. 1001 01:16:41,891 --> 01:16:42,871 Man. 1002 01:16:44,734 --> 01:16:46,384 That poor kid. 1003 01:16:47,249 --> 01:16:49,019 He must be terrified. 1004 01:16:50,054 --> 01:16:53,434 Then he's going home, walking into a buzz saw. 1005 01:16:58,674 --> 01:17:01,904 I gonna get some sleep, you too. 1006 01:17:03,454 --> 01:17:06,154 Not me, that's where the ghosts are. 1007 01:17:07,054 --> 01:17:08,434 Sleep. 1008 01:17:33,854 --> 01:17:35,254 Tell me something. 1009 01:17:36,374 --> 01:17:39,434 Why is it so hard for you to kill this man? 1010 01:17:41,904 --> 01:17:46,004 You know how much I hate Big Hammock Park, pop? 1011 01:17:47,354 --> 01:17:48,534 What? 1012 01:17:49,554 --> 01:17:52,834 Ever since I was about 12 years old. 1013 01:17:53,354 --> 01:17:57,654 We were to shoot turkeys there for my birthday. 1014 01:17:59,304 --> 01:18:01,254 And I always hated it. 1015 01:18:02,604 --> 01:18:03,788 But I was an orphan, right? 1016 01:18:03,788 --> 01:18:04,999 So, how would we 1017 01:18:05,534 --> 01:18:07,601 even know when my Birthday was? 1018 01:18:09,340 --> 01:18:13,164 But you never seen me notice so we just keep going. 1019 01:18:13,164 --> 01:18:14,277 Okay, so... 1020 01:18:14,261 --> 01:18:16,290 Next year we'll try Chuck E. Cheese. 1021 01:18:18,085 --> 01:18:19,085 Yeah. 1022 01:18:19,718 --> 01:18:21,712 You, me 1023 01:18:21,712 --> 01:18:23,450 and the lab guys, 1024 01:18:23,609 --> 01:18:24,609 who made me. 1025 01:18:31,608 --> 01:18:32,638 Yeah. 1026 01:18:36,418 --> 01:18:38,068 I... 1027 01:18:40,133 --> 01:18:42,163 Always believed 1028 01:18:43,535 --> 01:18:46,515 you'd be happier not knowing. 1029 01:18:48,935 --> 01:18:50,395 Happy? 1030 01:18:51,935 --> 01:18:53,965 You know when I'm happy, pop? 1031 01:18:55,215 --> 01:18:57,315 When I'm flat on my belly, 1032 01:18:57,735 --> 01:18:59,965 about to squeeze the trigger. 1033 01:19:01,865 --> 01:19:03,865 It's the only time I'm happy. 1034 01:19:05,415 --> 01:19:08,205 And this wasn't even a mistake. 1035 01:19:09,645 --> 01:19:12,089 It's not like you got someone pregnant 1036 01:19:12,089 --> 01:19:15,306 and then had to man up and raise me. 1037 01:19:15,463 --> 01:19:16,841 No, you... 1038 01:19:17,274 --> 01:19:18,341 made a decision. 1039 01:19:19,435 --> 01:19:22,294 To have a scientist make a person 1040 01:19:22,294 --> 01:19:23,677 out of another person. 1041 01:19:23,677 --> 01:19:25,028 No, that's not what it was. 1042 01:19:25,028 --> 01:19:26,745 That's exactly what it was. 1043 01:19:28,133 --> 01:19:29,794 Then you sent me 1044 01:19:31,353 --> 01:19:32,302 to kill him. 1045 01:19:32,302 --> 01:19:35,807 Of all the shooters in the world, why would you send me? 1046 01:19:35,807 --> 01:19:39,657 It's your darkness, you had to walk through this on your own. 1047 01:19:41,357 --> 01:19:43,337 Maybe you're my darkness. 1048 01:19:45,257 --> 01:19:48,237 That lie you told me. 1049 01:19:49,417 --> 01:19:51,737 That my parents 1050 01:19:52,687 --> 01:19:56,077 dumped me at a fire station. 1051 01:19:57,777 --> 01:19:59,487 And I believed that. 1052 01:20:00,947 --> 01:20:02,997 Do you know how that made me feel? 1053 01:20:03,067 --> 01:20:05,293 It was a necessary lie. 1054 01:20:05,293 --> 01:20:07,748 None of this shit is necessary! 1055 01:20:08,750 --> 01:20:10,895 You made a choice to do this to me. 1056 01:20:10,895 --> 01:20:15,145 - Can't you see how not okay I am? - Bullshit! 1057 01:20:15,665 --> 01:20:17,995 You forget who you are talking to, Junior. 1058 01:20:18,065 --> 01:20:19,350 I've seen battle. 1059 01:20:19,903 --> 01:20:21,563 I've seen soldiers go over the edge because 1060 01:20:21,705 --> 01:20:23,581 more of was being asked of them than they can give. 1061 01:20:23,581 --> 01:20:25,027 That's not you. 1062 01:20:25,325 --> 01:20:27,743 Your world is stable and dependable. 1063 01:20:27,743 --> 01:20:28,973 I made sure of that. 1064 01:20:29,275 --> 01:20:31,879 You have something that Henry himself never had. 1065 01:20:31,879 --> 01:20:35,995 You have a loving, dedicated, present father. 1066 01:20:36,067 --> 01:20:39,716 Who tells you every, goddamnit, day that you are precious and that you matter. 1067 01:20:39,716 --> 01:20:41,670 Jesus, the whole point of this thing. 1068 01:20:41,670 --> 01:20:45,612 Was to give you all of Henry's gifts without his pain, and I did. 1069 01:20:46,875 --> 01:20:50,188 Don't doubt, Junior. 1070 01:20:52,488 --> 01:20:54,438 You're better than that. 1071 01:21:04,818 --> 01:21:06,188 Come here. 1072 01:21:11,221 --> 01:21:13,431 I love you, son. 1073 01:21:16,281 --> 01:21:19,331 Just don't let yourself down. 1074 01:21:47,881 --> 01:21:51,671 Like so many of my encounters, it was short, but sweet. 1075 01:21:51,761 --> 01:21:53,541 Thanks, baby. 1076 01:22:06,541 --> 01:22:08,791 It should be truck here somewhere. 1077 01:22:17,621 --> 01:22:19,061 Don't move. 1078 01:22:24,321 --> 01:22:25,396 What was in that? 1079 01:22:26,069 --> 01:22:27,069 Bee venom. 1080 01:22:32,249 --> 01:22:33,738 You can't do that. 1081 01:22:34,338 --> 01:22:35,927 You can't do that, he's allergic. 1082 01:22:35,927 --> 01:22:38,075 Henry, can you breathe? 1083 01:22:38,508 --> 01:22:39,695 Henry, try to breathe. 1084 01:22:40,580 --> 01:22:41,901 - You okay? - Please. 1085 01:22:42,065 --> 01:22:44,318 Henry, Henry, can you breathe? 1086 01:22:44,484 --> 01:22:45,337 Please! 1087 01:22:45,730 --> 01:22:47,644 Try to breathe, Henry. Henry! 1088 01:22:48,974 --> 01:22:50,244 Breathe! 1089 01:22:50,613 --> 01:22:52,416 - Why are you doing this? - Come on! 1090 01:22:55,082 --> 01:22:57,722 - Why are you doing this? - Henry, Henry, breathe! 1091 01:22:57,920 --> 01:22:58,877 Come on! 1092 01:22:59,395 --> 01:23:00,212 Hey, hey. 1093 01:23:00,990 --> 01:23:01,990 Breathe, Henry. 1094 01:23:13,235 --> 01:23:15,120 Epinephrine antihistamine. 1095 01:23:18,338 --> 01:23:19,598 You'll be fine. 1096 01:23:23,654 --> 01:23:24,630 I'm sorry. 1097 01:23:25,796 --> 01:23:27,187 I had to be sure. 1098 01:23:27,666 --> 01:23:29,516 No, it's all good. 1099 01:23:29,849 --> 01:23:32,156 It's whole shit's been a little difficult. 1100 01:23:32,341 --> 01:23:34,198 I hate to break up the party, but 1101 01:23:34,410 --> 01:23:36,961 how the hell do you always know where we are? 1102 01:23:39,067 --> 01:23:40,737 They're tracking you. 1103 01:23:43,737 --> 01:23:45,407 Do you trust me? 1104 01:24:08,617 --> 01:24:12,414 They chipped you. During your surgery 3 years ago. 1105 01:24:17,248 --> 01:24:18,298 Verris. 1106 01:24:20,285 --> 01:24:21,835 You know him too? 1107 01:24:22,052 --> 01:24:24,762 Panama, Kuwait, Somalia. 1108 01:24:25,182 --> 01:24:26,962 Can you take us to him? 1109 01:24:28,810 --> 01:24:30,711 We need to shot him down. 1110 01:24:31,384 --> 01:24:32,384 Both of us. 1111 01:24:44,287 --> 01:24:46,108 You grew up in Philadelphia, right? 1112 01:24:46,475 --> 01:24:47,147 Yeah. 1113 01:24:47,324 --> 01:24:49,106 The place called the Bottom. 1114 01:24:49,977 --> 01:24:51,447 The Bottom. 1115 01:24:53,007 --> 01:24:54,857 Tell me about my mother. 1116 01:24:57,747 --> 01:24:59,443 Helen Jackson Brogan. 1117 01:24:59,625 --> 01:25:01,692 Worked two jobs for 40 years. 1118 01:25:02,533 --> 01:25:04,831 That woman used to whip my ass. 1119 01:25:05,573 --> 01:25:06,990 Did you deserve it? 1120 01:25:07,312 --> 01:25:08,312 Usually. 1121 01:25:08,668 --> 01:25:10,881 Does being angry and stupid 1122 01:25:11,032 --> 01:25:13,499 and never really trying at anything mean you deserve it? 1123 01:25:15,529 --> 01:25:18,774 Our father wasn't around much, he left when I was 5. 1124 01:25:18,961 --> 01:25:22,464 And I think every time she looked at me, she just saw him. 1125 01:25:23,893 --> 01:25:25,644 I had to get the hell outta there. 1126 01:25:26,098 --> 01:25:27,620 Joined the Core. 1127 01:25:28,327 --> 01:25:30,667 First time I've ever made any real friends. 1128 01:25:31,008 --> 01:25:31,924 'Oorah!' 1129 01:25:34,016 --> 01:25:35,574 Met Clay Verris there. 1130 01:25:36,429 --> 01:25:40,009 Found something I was really, really good at. 1131 01:25:40,959 --> 01:25:43,294 By the time I left, I had medals on the chest. 1132 01:25:44,080 --> 01:25:46,067 She was gone, and... 1133 01:25:46,425 --> 01:25:47,892 I have become this. 1134 01:25:50,295 --> 01:25:53,498 You gotta walk away while you still can. 1135 01:25:54,830 --> 01:25:57,933 - This is all I know. - No, this is all he taught you. 1136 01:25:58,156 --> 01:26:01,938 Stop now, you can still become something else. 1137 01:26:03,975 --> 01:26:04,985 Sure. 1138 01:26:05,345 --> 01:26:08,014 A Doctor? Lawyer? 1139 01:26:08,680 --> 01:26:11,080 Husband, father. 1140 01:26:11,140 --> 01:26:14,573 And all the things this job gives you the excuse not to be. 1141 01:26:16,451 --> 01:26:17,846 I threw all of that away. 1142 01:26:20,030 --> 01:26:23,210 It's shame to waste these gifts the second time around. 1143 01:26:27,770 --> 01:26:29,750 I'm sorry, what is your name? 1144 01:26:31,599 --> 01:26:33,239 It's always been Junior. 1145 01:26:33,929 --> 01:26:35,249 Clay Junior. 1146 01:26:36,899 --> 01:26:38,749 I don't really know anymore. 1147 01:26:39,869 --> 01:26:42,319 That's another really good reason to quit. 1148 01:26:48,339 --> 01:26:50,029 Do you sure about this? 1149 01:26:51,014 --> 01:26:52,616 I need to talk to him. 1150 01:26:54,214 --> 01:26:57,387 So, what happens when we get to him? 1151 01:26:57,580 --> 01:26:59,420 He's not gonna surrender. 1152 01:27:07,750 --> 01:27:08,540 That's him. 1153 01:27:09,005 --> 01:27:10,049 Can I talk to him? 1154 01:27:10,182 --> 01:27:13,195 I want to be the one to tell him we all BFFs now. 1155 01:27:14,357 --> 01:27:15,737 Take it. 1156 01:27:17,162 --> 01:27:18,343 This is Junior. 1157 01:27:18,343 --> 01:27:19,676 Are you with Brogan? 1158 01:27:20,226 --> 01:27:22,580 Why would I be with him? You sent me to kill him, didn't you? 1159 01:27:22,580 --> 01:27:24,396 It doesn't matter, just run. 1160 01:27:26,372 --> 01:27:27,260 What? 1161 01:27:27,260 --> 01:27:29,300 Run, get away from him. Now. 1162 01:27:29,775 --> 01:27:32,007 Junior, I just want you safe. 1163 01:27:32,079 --> 01:27:32,701 Why? 1164 01:27:33,305 --> 01:27:35,328 Because I'm your favorite experiment? 1165 01:27:35,328 --> 01:27:38,717 No, because I'm your father and you need to listen to me. 1166 01:27:38,717 --> 01:27:39,727 Run! 1167 01:27:42,487 --> 01:27:43,897 - Get out off the car! - Go! 1168 01:27:49,797 --> 01:27:51,137 Baron! 1169 01:27:51,697 --> 01:27:52,547 No! 1170 01:28:05,377 --> 01:28:06,687 Come on! 1171 01:28:15,127 --> 01:28:16,687 I'm sorry, Henry. 1172 01:28:24,227 --> 01:28:26,047 - Chief Mitchell? - Go ahead. 1173 01:28:26,127 --> 01:28:28,847 Clay Verris, I need your units to stand down. 1174 01:28:29,542 --> 01:28:30,005 Sir? 1175 01:28:30,162 --> 01:28:34,682 We're engaging with a terrorist cell that has a weaponized biological capability. 1176 01:28:34,682 --> 01:28:37,255 All units, go back, immediately! 1177 01:28:38,752 --> 01:28:41,992 Federal authorities have been notified and they en route. 1178 01:28:42,092 --> 01:28:44,247 Affirmative, keep me posting, Clay. 1179 01:28:44,408 --> 01:28:45,408 Yes, sir. 1180 01:28:47,835 --> 01:28:49,997 You gotta stand your men down, now! 1181 01:28:50,189 --> 01:28:51,665 You did the right thing, Junior 1182 01:28:51,665 --> 01:28:52,665 of walking away from him. 1183 01:28:53,056 --> 01:28:54,439 I did what a coward would do. 1184 01:28:54,991 --> 01:28:55,991 Makes me sick! 1185 01:28:56,833 --> 01:28:58,767 I was asking too much of you. 1186 01:28:59,280 --> 01:29:00,280 I can see that now. 1187 01:29:01,045 --> 01:29:04,347 He deserves better than a missile shot into his car, pop. 1188 01:29:04,347 --> 01:29:07,612 It doesn't matter what he deserves, he has to die. 1189 01:29:46,909 --> 01:29:48,626 Are you gonna call those goons off now? 1190 01:29:48,658 --> 01:29:50,381 No. But you can. 1191 01:29:51,284 --> 01:29:53,591 Just fire that. Take command. 1192 01:29:54,897 --> 01:29:57,567 Armor's weak at the joints. Eyes and neck are the kill shots. 1193 01:29:58,239 --> 01:29:59,804 Take right, I'll take left. 1194 01:30:06,291 --> 01:30:07,430 Muscle, discipline. 1195 01:30:07,715 --> 01:30:08,899 Watch you round count. 1196 01:30:09,097 --> 01:30:10,364 You set, I spike. 1197 01:30:10,626 --> 01:30:12,178 - Ready? - Roger that. 1198 01:30:29,501 --> 01:30:30,518 - I'm out! - Take cover! 1199 01:30:39,117 --> 01:30:40,117 Set! 1200 01:30:52,074 --> 01:30:53,001 Get down! 1201 01:31:11,587 --> 01:31:15,245 I am trying to make you a man! 1202 01:31:17,723 --> 01:31:19,775 I should have cloned myself. 1203 01:31:27,105 --> 01:31:30,694 Loving, dedicated, present father? 1204 01:31:32,898 --> 01:31:33,857 Right there! 1205 01:31:39,612 --> 01:31:40,992 Go ahead. 1206 01:31:42,042 --> 01:31:43,392 Do it. 1207 01:31:54,193 --> 01:31:55,525 How many rounds you got left? 1208 01:31:59,135 --> 01:32:00,075 One. 1209 01:32:00,695 --> 01:32:02,045 Okay. 1210 01:32:10,975 --> 01:32:12,285 I'm sorry. 1211 01:32:12,405 --> 01:32:13,502 For what? 1212 01:32:14,191 --> 01:32:15,472 For getting you into this. 1213 01:32:15,824 --> 01:32:17,187 I was the one surveilling you. 1214 01:32:17,334 --> 01:32:18,334 Yeah. 1215 01:32:19,266 --> 01:32:21,886 Anyway, sorry. 1216 01:32:22,915 --> 01:32:25,023 Now let's fight our way out of this thing. 1217 01:33:00,654 --> 01:33:02,160 You're a great partner. 1218 01:33:31,544 --> 01:33:32,924 Thank you. 1219 01:33:33,304 --> 01:33:34,864 Sorry I ran. 1220 01:33:35,144 --> 01:33:36,416 Yeah, that's been a rough night. 1221 01:33:36,759 --> 01:33:38,359 How many more out there? 1222 01:33:38,587 --> 01:33:40,134 I didn't see any. 1223 01:33:40,269 --> 01:33:41,269 Verris? 1224 01:33:42,250 --> 01:33:43,610 Out of commission. 1225 01:33:44,201 --> 01:33:45,941 But still alive? 1226 01:33:48,211 --> 01:33:49,511 Yes. 1227 01:34:19,121 --> 01:34:19,778 Here. 1228 01:34:20,576 --> 01:34:21,643 How bad is that? 1229 01:34:21,987 --> 01:34:22,987 I'm fine. 1230 01:34:24,601 --> 01:34:26,061 You're not. 1231 01:34:27,371 --> 01:34:28,712 Hold the elevator position. 1232 01:34:28,712 --> 01:34:30,152 We gonna secure an out. 1233 01:35:41,472 --> 01:35:42,305 Back off! 1234 01:37:09,090 --> 01:37:10,980 Don't you feel pain? 1235 01:37:42,345 --> 01:37:44,814 I don't know why you're so angry, Henry? 1236 01:37:55,558 --> 01:37:58,008 You were the inspiration for all of this. 1237 01:38:10,026 --> 01:38:12,886 You know where I got the idea? Are you okay? 1238 01:38:15,696 --> 01:38:17,086 Khafji. 1239 01:38:18,426 --> 01:38:21,831 Watching you go house to house, wishing I had a whole division of men - 1240 01:38:22,119 --> 01:38:23,369 all as good as you. 1241 01:38:24,011 --> 01:38:26,218 Wondering if that could be possible. 1242 01:38:26,811 --> 01:38:28,331 You should be flattered. 1243 01:38:31,011 --> 01:38:32,731 You should be dead. 1244 01:38:32,981 --> 01:38:35,141 You saw what happened over there. 1245 01:38:36,021 --> 01:38:37,581 An atrocities. 1246 01:38:39,451 --> 01:38:41,891 Friends being sent home in a pine box. 1247 01:38:41,921 --> 01:38:45,498 Why should we accept that If there is a better way? 1248 01:38:48,935 --> 01:38:51,725 And look what we created. 1249 01:38:56,692 --> 01:38:58,226 It's got both of us in. 1250 01:38:59,822 --> 01:39:02,405 Don't you think your country deserves 1251 01:39:02,405 --> 01:39:04,072 a perfect version of you? 1252 01:39:04,524 --> 01:39:07,189 There is no perfect version of me, 1253 01:39:07,902 --> 01:39:09,907 or him, or anybody. 1254 01:39:10,166 --> 01:39:11,186 No? 1255 01:39:12,296 --> 01:39:13,404 He was on his way to Yemen. 1256 01:39:13,537 --> 01:39:14,339 Now thanks to you 1257 01:39:14,339 --> 01:39:17,045 his place is gonna be taken by someone with parents. 1258 01:39:17,212 --> 01:39:18,638 Someone who feels pain. 1259 01:39:19,174 --> 01:39:20,174 Fear. 1260 01:39:20,348 --> 01:39:22,434 Which we had edited out of him. 1261 01:39:22,434 --> 01:39:25,168 Someone with just as many weaknesses, 1262 01:39:25,168 --> 01:39:26,653 as the terrorists that we're trying to kill. 1263 01:39:26,653 --> 01:39:28,360 And you gonna tell me that's better? 1264 01:39:29,657 --> 01:39:31,890 So why not make a whole army of 'em? 1265 01:39:32,350 --> 01:39:33,350 Yeah, why not? 1266 01:39:34,908 --> 01:39:37,363 Think how many American families we can spare. 1267 01:39:37,523 --> 01:39:40,207 Nobody's son, or daughter would ever have to die. 1268 01:39:40,214 --> 01:39:43,253 No vet comes home with PTSD and kills himself. 1269 01:39:44,048 --> 01:39:46,248 We can keep the whole world safe 1270 01:39:46,248 --> 01:39:48,790 without any actual grief, so... 1271 01:39:49,049 --> 01:39:51,009 Who would I be hurting? 1272 01:39:51,569 --> 01:39:53,893 You're talking about people, Clay. 1273 01:39:54,790 --> 01:39:55,790 Henry. 1274 01:39:56,935 --> 01:40:00,074 This is the most humane thing that Gemini's ever done. 1275 01:40:00,855 --> 01:40:03,386 How many more of me are running around out there? 1276 01:40:04,593 --> 01:40:07,153 There's only one you, Junior. 1277 01:40:08,533 --> 01:40:10,193 He was a weapon. 1278 01:40:10,847 --> 01:40:12,407 You're my son. 1279 01:40:14,496 --> 01:40:15,926 And I love you. 1280 01:40:17,006 --> 01:40:20,726 As much as any father ever loved any kid. 1281 01:40:25,272 --> 01:40:26,842 I don't have a father. 1282 01:40:28,122 --> 01:40:29,136 Goodbye, Clay. 1283 01:40:29,491 --> 01:40:30,491 Hey, hey. 1284 01:40:38,784 --> 01:40:40,424 So what the hell are we gonna do? 1285 01:40:42,124 --> 01:40:44,544 Gonna turn him in? They not gonna try him. 1286 01:40:44,544 --> 01:40:46,449 They not gonna shot down his lab. 1287 01:40:46,966 --> 01:40:48,581 We have to end this this right now. 1288 01:40:48,719 --> 01:40:49,719 Hey. 1289 01:40:51,072 --> 01:40:52,432 Look at me. 1290 01:40:54,182 --> 01:40:55,542 Look at me. 1291 01:40:56,912 --> 01:40:58,051 You pull that trigger 1292 01:40:58,418 --> 01:41:01,245 and you gonna break something inside of yourself. 1293 01:41:02,822 --> 01:41:05,615 That will never get fixed again. 1294 01:41:13,562 --> 01:41:14,722 Don't. 1295 01:41:20,102 --> 01:41:21,392 Let it go. 1296 01:41:22,502 --> 01:41:23,932 Give it to me. 1297 01:41:29,582 --> 01:41:31,772 You don't want those ghosts. 1298 01:41:32,902 --> 01:41:34,292 Trust me. 1299 01:42:13,777 --> 01:42:15,497 You should know better than that. 1300 01:42:16,999 --> 01:42:18,643 Surprised you give a shit. 1301 01:42:19,769 --> 01:42:20,480 Well... 1302 01:42:20,480 --> 01:42:22,795 We can't be friends anymore. 1303 01:42:23,282 --> 01:42:25,356 Because you did let them try to kill me. 1304 01:42:25,584 --> 01:42:28,725 But, that doesn't mean I wanna see you drink yourself to death. 1305 01:42:30,986 --> 01:42:33,010 The Gemini lab's been dismantled. 1306 01:42:33,672 --> 01:42:35,739 Cloning program is history. 1307 01:42:37,441 --> 01:42:38,881 And Junior? 1308 01:42:39,565 --> 01:42:41,030 He's untouchable. 1309 01:42:41,175 --> 01:42:43,642 No one will bother him. Ever. 1310 01:42:44,684 --> 01:42:47,256 And we checked, there are no more clones. 1311 01:42:48,444 --> 01:42:49,934 What about you? 1312 01:42:50,785 --> 01:42:52,222 IG called. 1313 01:42:52,222 --> 01:42:54,263 I'm looking at charges, but 1314 01:42:54,263 --> 01:42:57,240 if I bury Janet, I can make a deal. 1315 01:42:58,383 --> 01:42:59,901 She earned it. 1316 01:43:03,621 --> 01:43:05,911 I'm really sorry, Henry. 1317 01:43:09,796 --> 01:43:12,656 - Take care, Dell. - Yeah, you too. ten thirty 1318 01:43:13,128 --> 01:43:15,018 And happy retirement. 1319 01:43:44,708 --> 01:43:46,348 Hey. 1320 01:43:49,658 --> 01:43:52,128 Hey. 1321 01:43:53,038 --> 01:43:54,101 Good to see you. 1322 01:43:54,563 --> 01:43:56,131 Congrats on a promotion. 1323 01:43:56,300 --> 01:43:57,748 I heard they got big plans. 1324 01:43:57,748 --> 01:44:00,809 Well, after you pretty sure I can handle anything. 1325 01:44:02,124 --> 01:44:05,097 - How've you been? - Good, just... 1326 01:44:05,097 --> 01:44:06,419 Settled Baron's estate. 1327 01:44:06,419 --> 01:44:08,797 Scattered his ashes in the Caribbean. 1328 01:44:09,831 --> 01:44:11,778 I don't know, all I wanna do now is 1329 01:44:11,882 --> 01:44:13,745 put some good in the world. 1330 01:44:13,745 --> 01:44:15,375 Just gotta figure out how. 1331 01:44:16,029 --> 01:44:17,029 Yeah, you will. 1332 01:44:17,958 --> 01:44:19,644 You sleeping okay? 1333 01:44:20,108 --> 01:44:21,108 Better. 1334 01:44:21,308 --> 01:44:23,932 - No ghosts? - Not like before. 1335 01:44:24,412 --> 01:44:26,832 Oh, and I actually looked in the mirror the other day. 1336 01:44:26,952 --> 01:44:29,312 - Really? - It wasn't horrendous. 1337 01:44:30,982 --> 01:44:32,742 Speaking mirrors. 1338 01:44:45,492 --> 01:44:46,752 Catch you later. 1339 01:44:47,774 --> 01:44:48,774 Hey. 1340 01:45:01,766 --> 01:45:02,431 What's this? 1341 01:45:02,601 --> 01:45:04,379 This is you. 1342 01:45:04,538 --> 01:45:08,083 Passport, birth certificate, driver's license. 1343 01:45:08,444 --> 01:45:10,131 Apparently you got pretty good credit. 1344 01:45:11,593 --> 01:45:13,232 I love the name you chose. 1345 01:45:13,507 --> 01:45:14,507 Jackson? 1346 01:45:14,588 --> 01:45:15,721 It's my mother's name. 1347 01:45:15,749 --> 01:45:16,152 Hey. 1348 01:45:15,749 --> 01:45:18,020 She was my mother first. 1349 01:45:18,326 --> 01:45:19,326 Yeah, yeah. 1350 01:45:19,432 --> 01:45:21,388 Don't you "yeah, yeah" me, young man. 1351 01:45:23,130 --> 01:45:25,335 Come on, I know a good place for lunch. 1352 01:45:29,251 --> 01:45:30,973 So you settled down on major yet? 1353 01:45:30,973 --> 01:45:32,662 Leaning towards engineering. 1354 01:45:32,662 --> 01:45:33,550 Engineering? 1355 01:45:34,646 --> 01:45:36,916 Yeah, you should listen to her. 1356 01:45:36,986 --> 01:45:39,907 If I were you, which I sorta am, 1357 01:45:40,000 --> 01:45:41,461 I'd go with computer science. 1358 01:45:41,461 --> 01:45:42,483 Save that for grad school. 1359 01:45:42,483 --> 01:45:43,943 You want start with humanities. 1360 01:45:44,053 --> 01:45:45,713 - Okay, don't listen to her. - Don't listen to him. 1361 01:45:45,805 --> 01:45:47,285 You need a grounding on the classics. 1362 01:45:47,449 --> 01:45:49,756 Excuse me, I'm trying to talk to myself over here. 1363 01:45:49,756 --> 01:45:51,761 Yeah, you are talking to yourself, but you're not talking to him. 1364 01:45:51,761 --> 01:45:54,180 Look, I just made a lot of mistakes when I was young. 1365 01:45:54,180 --> 01:45:57,177 And I'd actually like to make some of those mistakes myself. 1366 01:45:57,484 --> 01:46:00,109 What I'm trying to say is, I made them already so you don't have to. 1367 01:46:00,164 --> 01:46:04,584 - But he's not you. - Okay, everybody chill the hell out. 1368 01:46:06,551 --> 01:46:07,551 I'm gonna be okay. 1369 01:46:13,048 --> 01:46:14,048 If you're okay, 1370 01:46:15,690 --> 01:46:16,690 I'm okay. 1371 01:46:20,200 --> 01:46:21,520 What? 1372 01:46:22,200 --> 01:46:25,688 I just can't believe that in 30 years I'm gonna look like 1373 01:46:25,862 --> 01:46:26,319 you. 1374 01:46:27,055 --> 01:46:28,972 What? Please. You wish. 1375 01:46:30,361 --> 01:46:33,461 Boy, you better hope you look like me in 30 years. 1376 01:46:34,358 --> 01:46:38,958 This is 50-year old, mature man meat 1377 01:46:39,349 --> 01:46:40,578 you're looking at. 1378 01:46:40,578 --> 01:46:41,293 51. 1379 01:46:41,711 --> 01:46:44,840 I brush, I floss. I work hard. 1380 01:46:45,476 --> 01:46:46,786 When you're 50, I bet you won't be 1381 01:46:46,970 --> 01:46:50,182 dragging your ass around the track every morning like I do. 1382 01:46:50,866 --> 01:46:53,245 In fact, we can race now. 1383 01:46:53,766 --> 01:46:56,474 We can race right now, we take it to the corner right now. 1384 01:46:56,474 --> 01:46:58,941 Subtitles by sub.Trader subscene.com94912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.