All language subtitles for Garden.of.Hedon.2013.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,136 --> 00:00:13,222 - Listen to me. 2 00:00:13,222 --> 00:00:16,139 The host is trying to kill you all. 3 00:00:27,373 --> 00:00:29,540 - Please, there's no time. 4 00:00:30,910 --> 00:00:32,576 We need to find a safe place, 5 00:00:32,576 --> 00:00:34,577 somewhere where we can barricade the doors. 6 00:00:34,577 --> 00:00:36,276 - I don't understand. 7 00:00:36,276 --> 00:00:38,693 - Everyone, please, let's go. 8 00:01:11,463 --> 00:01:14,307 - Let's go, this way, go, go! 9 00:01:20,965 --> 00:01:21,798 No! 10 00:05:00,629 --> 00:05:01,546 - Get some. 11 00:05:02,481 --> 00:05:03,314 - Give it. 12 00:05:30,701 --> 00:05:31,701 - Excuse me. 13 00:05:41,047 --> 00:05:43,283 - You're new here. 14 00:05:44,866 --> 00:05:48,158 - Don't worry about the phone. 15 00:05:53,068 --> 00:05:56,152 - I'm not interested in busting the party. 16 00:05:56,152 --> 00:05:58,409 I don't give a shit about the drugs. 17 00:06:28,451 --> 00:06:31,211 - the angel wants it back so bad. 18 00:06:34,526 --> 00:06:35,658 - I'm fine. 19 00:06:36,818 --> 00:06:37,735 - I'm fine. 20 00:06:38,620 --> 00:06:39,453 I'm fine. 21 00:08:00,542 --> 00:08:01,375 - Come on. 22 00:08:02,992 --> 00:08:05,159 We have to go back inside. 23 00:08:27,797 --> 00:08:30,427 - You can't go out there. 24 00:08:30,427 --> 00:08:32,415 - I was trying to get help. 25 00:08:34,567 --> 00:08:35,400 - A phone. 26 00:08:37,598 --> 00:08:41,120 - You really won't be able to call anyone. 27 00:08:43,186 --> 00:08:45,186 - It's everyone's house. 28 00:08:46,709 --> 00:08:49,363 - Look, there's a dead woman upstairs. 29 00:08:49,363 --> 00:08:50,666 We need to call the police. 30 00:08:52,119 --> 00:08:54,390 - He's new to the house. 31 00:08:54,390 --> 00:08:56,129 - Perhaps you're confused, friend. 32 00:08:56,129 --> 00:08:58,477 - I'm not confused, I need a phone. 33 00:08:58,477 --> 00:09:01,115 - There are a few common phones, 34 00:09:01,115 --> 00:09:05,588 but maybe we should use the one in your room. 35 00:09:09,202 --> 00:09:10,035 - Come on. 36 00:09:27,271 --> 00:09:30,128 - Your room is right through there. 37 00:09:30,128 --> 00:09:31,746 - I don't have a room here. 38 00:09:31,746 --> 00:09:34,079 - Everybody has a room here. 39 00:09:35,073 --> 00:09:37,073 Go ahead, open the door. 40 00:10:16,340 --> 00:10:18,016 - My daughter. 41 00:10:18,016 --> 00:10:19,624 Where'd you get this? 42 00:10:19,624 --> 00:10:21,707 - We didn't get anything. 43 00:10:24,559 --> 00:10:26,142 The house provides. 44 00:10:27,000 --> 00:10:29,500 All you have to do is want it. 45 00:10:31,700 --> 00:10:33,033 There's a phone. 46 00:10:47,590 --> 00:10:50,789 I told you there was nobody to call. 47 00:10:50,789 --> 00:10:53,986 Those phones only dial the other rooms in the house. 48 00:11:08,059 --> 00:11:11,086 It's all right, he's the servant. 49 00:11:11,086 --> 00:11:13,786 - I have been instructed to tell you 50 00:11:13,786 --> 00:11:16,036 that a body has been found. 51 00:11:21,041 --> 00:11:24,458 You need to get the police out here, now. 52 00:11:26,402 --> 00:11:29,069 - But you're a police detective. 53 00:11:30,389 --> 00:11:33,113 I saw your badge downstairs. 54 00:11:33,113 --> 00:11:34,696 - I'm nothing here. 55 00:11:35,933 --> 00:11:37,595 - But more people could die. 56 00:11:46,913 --> 00:11:49,163 - All right, take me there. 57 00:12:02,774 --> 00:12:05,774 - It's okay, you'll get used to him. 58 00:12:24,066 --> 00:12:27,720 - It's going to take some time for you to understand. 59 00:12:27,720 --> 00:12:31,137 I was the same way when I first got here. 60 00:12:33,452 --> 00:12:36,369 - No, you'll contaminate the scene. 61 00:12:57,125 --> 00:12:59,020 Look, I don't know what the hell's going on here, 62 00:12:59,020 --> 00:13:01,178 but you've got two dead bodies in this house. 63 00:13:01,178 --> 00:13:04,595 You need to get the authorities out here. 64 00:13:06,518 --> 00:13:07,351 Hey. 65 00:13:08,251 --> 00:13:09,497 - Listen. 66 00:13:09,497 --> 00:13:10,472 - Owen. 67 00:13:10,472 --> 00:13:13,201 - Owen, this house is all there is. 68 00:13:13,201 --> 00:13:16,073 There are no authorities here. 69 00:13:16,073 --> 00:13:17,899 There's no one to call. 70 00:13:17,899 --> 00:13:19,843 - That doesn't make sense. 71 00:13:19,843 --> 00:13:21,426 - You went outside. 72 00:13:22,595 --> 00:13:25,678 There's nothing there but that field. 73 00:13:27,622 --> 00:13:29,039 That nothingness. 74 00:13:31,351 --> 00:13:33,601 I've been here a long time. 75 00:13:37,531 --> 00:13:40,281 This house, and the people in it, 76 00:13:41,633 --> 00:13:43,564 are all that exist here. 77 00:13:43,564 --> 00:13:45,976 - No, I don't believe that. 78 00:13:45,976 --> 00:13:50,062 - Every minute that you spend looking for help 79 00:13:50,062 --> 00:13:51,312 is wasted time. 80 00:13:53,742 --> 00:13:56,217 - Well then you guys have a big problem. 81 00:13:57,860 --> 00:14:00,182 - There's gonna be more bodies. 82 00:14:01,862 --> 00:14:04,945 - This is the second body I've found. 83 00:14:25,061 --> 00:14:27,644 The two men I met, a preacher named Leon 84 00:14:27,644 --> 00:14:30,300 and another named Tom, don't know the name 85 00:14:30,300 --> 00:14:32,386 of the woman in the first room, 86 00:14:32,386 --> 00:14:35,449 who regardless of the note, I'm going to call 87 00:14:35,449 --> 00:14:36,949 Victim Number One. 88 00:14:39,596 --> 00:14:43,364 Judging from the thumb marks on her neck 89 00:14:43,364 --> 00:14:46,260 and the presence of petechiae in the eyes, 90 00:14:46,260 --> 00:14:48,585 she's been strangled. 91 00:14:48,585 --> 00:14:52,369 Leon says the second woman's name is Opal. 92 00:14:52,369 --> 00:14:54,829 He doesn't know much about her, but he said 93 00:14:54,829 --> 00:14:56,246 she was a foodie. 94 00:14:57,841 --> 00:15:01,329 Thinks I should ask around the kitchen. 95 00:15:01,329 --> 00:15:04,812 She, too, appears to have been strangled, 96 00:15:04,812 --> 00:15:08,150 but without forensics I can't be positive. 97 00:15:08,150 --> 00:15:10,727 No other signs of struggle in any other room. 98 00:15:54,624 --> 00:15:56,350 We need to lock these rooms up. 99 00:15:56,350 --> 00:15:57,733 No one gets in. 100 00:15:57,733 --> 00:16:00,389 - Once the door closes behind a guest, 101 00:16:00,389 --> 00:16:02,764 the only person who can open it is the guest, 102 00:16:02,764 --> 00:16:04,014 or the servant. 103 00:16:07,705 --> 00:16:09,416 - Yeah, well we don't have much time 104 00:16:09,416 --> 00:16:12,664 before these bodies begin decomposing. 105 00:16:12,664 --> 00:16:16,331 - I think the servant can take care of that. 106 00:16:29,170 --> 00:16:30,908 Now I think it's time you tell me exactly 107 00:16:30,908 --> 00:16:33,951 what the hell this place is. 108 00:16:33,951 --> 00:16:37,534 - This house isn't really a house, I think. 109 00:16:40,342 --> 00:16:44,449 This is all stuff I've figured out since I've been here. 110 00:16:44,449 --> 00:16:47,618 I don't know how we got here, but we all wake up 111 00:16:47,618 --> 00:16:50,118 with some sort of memory loss. 112 00:16:53,015 --> 00:16:53,848 - Yeah. 113 00:16:55,135 --> 00:16:57,135 Last thing I remember is 114 00:16:59,995 --> 00:17:02,599 some sort of contract. 115 00:17:02,599 --> 00:17:03,432 - Yes. 116 00:17:04,530 --> 00:17:06,030 We all signed one. 117 00:17:06,912 --> 00:17:08,801 Do you remember what yours said? 118 00:17:08,801 --> 00:17:09,634 - No. 119 00:17:10,928 --> 00:17:11,761 - Hm. 120 00:17:20,612 --> 00:17:23,779 - This place is life unrestrained. 121 00:17:27,205 --> 00:17:28,622 Indulge yourself. 122 00:17:30,143 --> 00:17:32,476 Your wants and your desires. 123 00:17:33,705 --> 00:17:36,038 We have only two rules here: 124 00:17:37,075 --> 00:17:41,242 Don't interfere with anyone else's pursuit of pleasure, 125 00:17:42,457 --> 00:17:44,040 and enjoy yourself. 126 00:17:47,600 --> 00:17:50,968 I hear it used to be just about sex, 127 00:17:50,968 --> 00:17:53,218 but now there's everything. 128 00:17:56,112 --> 00:17:58,862 Food, art, gambling, video games. 129 00:18:01,814 --> 00:18:04,152 - Hm, it's a miraculous place. 130 00:18:16,755 --> 00:18:20,005 - Everybody here has some kind of thing 131 00:18:22,268 --> 00:18:25,478 they love to do more than anything else. 132 00:18:25,478 --> 00:18:28,713 The thing that they would do every minute of every day 133 00:18:28,713 --> 00:18:31,481 if there were no consequences. 134 00:18:31,481 --> 00:18:34,314 You must have something like that. 135 00:18:37,536 --> 00:18:38,914 - No. 136 00:18:40,376 --> 00:18:42,166 - Well I don't think you'd be here if you didn't. 137 00:18:43,850 --> 00:18:45,350 What's your thing? 138 00:18:47,012 --> 00:18:49,414 - I enjoy helping people. 139 00:18:49,414 --> 00:18:51,506 - And I like to spread the good word. 140 00:18:55,925 --> 00:19:00,132 - So, is there anything else you'd want to know? 141 00:19:02,191 --> 00:19:04,104 - I don't think there's anyone who can do that. 142 00:19:04,104 --> 00:19:05,409 - He's right. 143 00:19:05,409 --> 00:19:08,909 I still find rooms I've never seen before. 144 00:19:10,726 --> 00:19:13,050 - Well let me ask you this, do either of you 145 00:19:13,050 --> 00:19:16,467 know anyone here who's capable of murder? 146 00:19:17,904 --> 00:19:18,737 - Oh. 147 00:19:20,364 --> 00:19:21,197 No. 148 00:19:22,876 --> 00:19:25,884 There's just no reason to murder. 149 00:19:25,884 --> 00:19:28,884 You can have anything you want here. 150 00:19:30,721 --> 00:19:33,138 So what's the use of killing? 151 00:19:35,302 --> 00:19:36,672 - I don't understand how the Lord 152 00:19:36,672 --> 00:19:38,918 could let this happen in His house. 153 00:19:42,599 --> 00:19:45,247 - Sex, drugs, liquor, I mean this place 154 00:19:45,247 --> 00:19:48,247 looks like one big orgy of pleasure. 155 00:19:49,270 --> 00:19:53,437 I'm just saying, it doesn't seem like God's house to me. 156 00:19:59,875 --> 00:20:02,295 - I don't know, I'm gonna take a look around. 157 00:20:02,295 --> 00:20:04,197 I'll find you guys if I need you. 158 00:20:04,197 --> 00:20:05,114 - Oh, okay. 159 00:20:23,439 --> 00:20:25,276 - I don't know what's goin' on. 160 00:20:25,276 --> 00:20:27,359 My brain feels like mush. 161 00:20:29,956 --> 00:20:32,373 I don't even know where I am. 162 00:20:39,615 --> 00:20:42,319 Is this place even real? 163 00:20:55,699 --> 00:20:59,226 In school I read a book about suicide 164 00:20:59,226 --> 00:21:02,726 that said you didn't go to Heaven or Hell, 165 00:21:04,098 --> 00:21:07,644 you had to watch how your death affected the world. 166 00:21:07,644 --> 00:21:10,457 I thought it was some bullshit Catholic propaganda 167 00:21:10,457 --> 00:21:13,743 they were trying to choke us with, but 168 00:21:13,743 --> 00:21:14,576 now I... 169 00:21:24,016 --> 00:21:26,087 The only thing I know for sure is that someone here 170 00:21:26,087 --> 00:21:27,504 is killing women. 171 00:21:28,913 --> 00:21:30,802 I guess I need to figure out who he is 172 00:21:30,802 --> 00:21:32,302 and make him stop. 173 00:22:10,791 --> 00:22:15,430 Without any forensic support I'm left with the fundamentals. 174 00:22:15,430 --> 00:22:17,579 I need to find somebody who knew the victims, 175 00:22:17,579 --> 00:22:19,873 establish some commonalities. 176 00:22:33,623 --> 00:22:36,456 Excuse me, do you know this woman? 177 00:22:37,908 --> 00:22:39,408 - Rack off, mate. 178 00:22:42,998 --> 00:22:43,998 - Excuse me. 179 00:23:32,239 --> 00:23:33,640 I guess no one ever warned you against 180 00:23:33,640 --> 00:23:36,498 getting in between people and their fun. 181 00:23:36,498 --> 00:23:39,882 - No, the choking penalty was not mentioned, no. 182 00:23:39,882 --> 00:23:41,685 - My name is Grant. 183 00:23:41,685 --> 00:23:43,168 - Owen. 184 00:23:44,853 --> 00:23:47,163 - I'm a police detective. 185 00:23:47,163 --> 00:23:48,529 She was murdered. 186 00:23:49,963 --> 00:23:51,406 In this house? 187 00:23:53,045 --> 00:23:56,389 - Well I'd seen her around, but I didn't really know her. 188 00:23:56,389 --> 00:23:57,955 How do you think we can help? 189 00:23:57,955 --> 00:23:59,064 - Well, the odds are likely 190 00:23:59,064 --> 00:24:01,760 that one of you knows the killer. 191 00:24:02,634 --> 00:24:03,467 ...buy you a drink? 192 00:24:14,041 --> 00:24:17,624 - Tonight, one of our friends has moved on. 193 00:24:21,557 --> 00:24:25,057 I can't even bring myself to say her name. 194 00:24:27,958 --> 00:24:28,791 - Carla. 195 00:24:29,737 --> 00:24:31,570 - That's right, Carla. 196 00:24:33,230 --> 00:24:34,147 - To Carla. 197 00:24:35,375 --> 00:24:36,292 - To Carla. 198 00:24:37,265 --> 00:24:38,182 - To Carla. 199 00:24:39,221 --> 00:24:40,138 - To Carla. 200 00:24:42,196 --> 00:24:43,113 - To Carla. 201 00:24:44,511 --> 00:24:45,428 - To Carla. 202 00:26:03,132 --> 00:26:04,440 - Carla. 203 00:26:04,440 --> 00:26:06,323 Carla and Opal. 204 00:26:06,323 --> 00:26:08,986 Someone knew both these women, 205 00:26:08,986 --> 00:26:11,170 went to their rooms with each, 206 00:26:11,170 --> 00:26:12,994 and strangled them. 207 00:26:12,994 --> 00:26:14,744 But I don't know why. 208 00:26:16,005 --> 00:26:18,280 I need to find something connecting them, 209 00:26:18,280 --> 00:26:20,896 someone who knew both of them. 210 00:26:29,297 --> 00:26:31,047 Excuse me, excuse me. 211 00:26:34,791 --> 00:26:37,124 Does anyone know this woman? 212 00:26:39,305 --> 00:26:41,254 - Yeah, I know her. 213 00:26:42,348 --> 00:26:44,669 What can you tell me about her? 214 00:26:44,669 --> 00:26:45,502 - Her name's Opal. 215 00:26:47,210 --> 00:26:49,284 - She likes food. 216 00:26:49,284 --> 00:26:51,939 Sometimes she likes Mexican. 217 00:26:56,990 --> 00:26:59,157 - I'm not sure, time here, 218 00:27:00,422 --> 00:27:02,255 it's a little strange. 219 00:27:03,453 --> 00:27:05,870 It feels like yesterday, why? 220 00:27:08,758 --> 00:27:10,012 - She's dead. 221 00:27:11,982 --> 00:27:13,441 People don't die here. 222 00:27:13,441 --> 00:27:16,108 - They do when they're murdered. 223 00:27:21,332 --> 00:27:23,916 So you think you can introduce me 224 00:27:23,916 --> 00:27:27,775 to some people that might have known Opal? 225 00:27:27,775 --> 00:27:28,858 - Yeah, sure. 226 00:27:30,592 --> 00:27:31,425 I'm Oscar. 227 00:27:32,909 --> 00:27:33,742 - Owen. 228 00:28:04,607 --> 00:28:08,190 - Give me a second, I'll bring some people. 229 00:28:33,957 --> 00:28:35,540 - All bark no bite! 230 00:28:37,916 --> 00:28:41,499 It's like an emptiness that'll never go away. 231 00:28:42,528 --> 00:28:43,945 It hurts so much. 232 00:28:45,764 --> 00:28:49,097 - I'm talking about that sound out there. 233 00:28:56,275 --> 00:28:57,108 I'm sorry. 234 00:28:58,369 --> 00:29:03,022 My thoughts are usually much wetter when I'm outside. 235 00:29:03,022 --> 00:29:03,855 I'm Maria. 236 00:29:05,093 --> 00:58:11,856 - Owen. 237 00:29:07,118 --> 00:29:08,951 - Owen, this is Brian. 238 00:29:11,718 --> 00:29:13,272 He says he knows Opal. 239 00:29:14,254 --> 00:29:16,652 What's making that sound? 240 00:29:25,619 --> 00:29:28,202 - A couple nights ago, I think. 241 00:29:34,577 --> 00:29:36,763 I wish I'd thought of that. 242 00:29:39,144 --> 00:29:41,061 - No, I don't think so. 243 00:29:44,711 --> 00:29:47,134 - Really doesn't look like my type. 244 00:29:47,134 --> 00:29:48,241 - Do you know anyone else she might have 245 00:29:48,241 --> 00:29:49,223 hung around with? 246 00:29:49,223 --> 00:29:51,344 Any friends in particular? 247 00:29:51,344 --> 00:29:52,516 - I'm gonna level with you, man. 248 00:29:52,516 --> 00:29:53,766 I have no idea. 249 00:29:54,967 --> 00:29:57,601 We all come and go, and 250 00:29:57,601 --> 00:30:00,300 I don't really know anyone that well anyway. 251 00:30:12,072 --> 00:30:13,529 - Lurch. 252 00:30:13,529 --> 00:30:14,362 - Lurch. 253 00:30:20,837 --> 00:30:23,337 - Another body has been found. 254 00:30:28,736 --> 00:30:30,069 - Take me there. 255 00:31:27,522 --> 00:31:29,063 - That's Rachel's room. 256 00:31:29,063 --> 00:31:29,978 Is that Rachel? 257 00:31:29,978 --> 00:31:31,932 - Step inside and shut the door behind you. 258 00:31:31,932 --> 00:31:32,843 Stay right there. 259 00:31:32,843 --> 00:31:34,593 Don't touch anything. 260 00:31:44,745 --> 00:31:48,912 Victim Number Three appears to be a sexual fetishist. 261 00:31:51,263 --> 00:31:53,849 The markings on her neck are consistent 262 00:31:53,849 --> 00:31:56,125 with strangulation, but immediate cause of death 263 00:31:56,125 --> 00:32:00,292 appears to be blunt force trauma to the back of her head. 264 00:32:11,747 --> 00:32:14,080 There is vomit on the floor, 265 00:32:15,201 --> 00:32:18,451 approximately six feet from the victim. 266 00:32:20,888 --> 00:32:22,888 I don't think it's hers. 267 00:32:23,924 --> 00:32:27,007 There's clear escalation of violence. 268 00:32:31,601 --> 00:32:34,567 Appears to be losing control. 269 00:32:34,567 --> 00:32:36,400 Why would he throw up? 270 00:32:41,249 --> 00:32:44,582 Or was there a third person in the room? 271 00:32:46,234 --> 00:32:47,650 Oscar, did Opal spend a lot of time 272 00:32:47,650 --> 00:32:50,596 having sex with other people? 273 00:32:50,596 --> 00:32:51,513 - Probably. 274 00:32:53,410 --> 00:32:55,114 - Listen Oscar, I'm trusting you because 275 00:32:55,114 --> 00:32:57,284 my instincts tell me you weren't involved 276 00:32:57,284 --> 00:32:59,888 with these murders, but I've only been here a little while 277 00:32:59,888 --> 00:33:02,468 and there's already three bodies. 278 00:33:02,468 --> 00:33:05,127 So I don't have time to dick around. 279 00:33:05,127 --> 00:33:06,294 - Okay, sorry. 280 00:33:07,605 --> 00:33:09,736 - So where would these women have gone for sex? 281 00:33:09,736 --> 00:33:12,057 - Probably the Dungeon. 282 00:33:14,521 --> 00:33:15,354 - Sure. 283 00:33:16,996 --> 00:33:20,413 - Give me two seconds, I'll be right out. 284 00:33:27,177 --> 00:33:28,010 No note. 285 00:33:29,305 --> 00:33:32,138 Why is there no note on this body? 286 00:33:56,598 --> 00:33:58,753 Hey I'm gonna make a quick announcement. 287 00:33:58,753 --> 00:34:00,463 - I'm gonna go make a drink. 288 00:34:00,463 --> 00:34:02,194 You want anything? 289 00:34:02,194 --> 00:34:04,194 - Yeah, grab me a water. 290 00:34:30,843 --> 00:34:34,364 - Actually, I just wanna make a quick announcement. 291 00:34:36,464 --> 00:34:37,432 - Yeah. 292 00:34:37,432 --> 00:34:40,761 - Only the DM's allowed to use the microphone. 293 00:34:42,467 --> 00:34:44,055 - The DJ's. 294 00:34:45,715 --> 00:34:46,548 - Yep. 295 00:34:48,443 --> 00:34:49,943 - Well I'm the DM. 296 00:34:54,398 --> 00:34:55,295 - Owen. 297 00:34:56,425 --> 00:34:57,425 - Owen Grey. 298 00:34:59,852 --> 00:35:01,824 - I don't know about the rest of you, 299 00:35:01,824 --> 00:35:03,797 but I've already met someone. 300 00:35:03,797 --> 00:35:07,246 A lovely young thing who says her name's Lucy 301 00:35:07,246 --> 00:35:12,117 and doesn't she have the most amazing kaleidoscope eyes? 302 00:35:12,117 --> 00:35:14,609 And now everyone please put your hands together 303 00:35:14,609 --> 00:35:17,526 for tonight's DM, Mister Owen Grey! 304 00:35:24,442 --> 00:35:26,369 - Hey, I'm the DM tonight! 305 00:35:28,122 --> 00:35:30,122 - Good evening everyone. 306 00:35:31,299 --> 00:35:33,966 We have a situation here at the, 307 00:35:36,286 --> 00:35:37,119 well here. 308 00:35:38,693 --> 00:35:41,848 Single women are being attacked, 309 00:35:41,848 --> 00:35:44,515 and at least for the time being, 310 00:35:46,221 --> 00:35:48,676 women should only return to their rooms 311 00:35:48,676 --> 00:35:51,343 alone or with a group of people. 312 00:35:59,731 --> 00:36:01,231 - Okay. 313 00:36:01,231 --> 00:36:03,124 Nothing like a classic. 314 00:36:03,124 --> 00:36:06,169 The DM has declared, nothing but three-ways, 315 00:36:06,169 --> 00:36:08,234 four-ways, whatever you want. 316 00:36:08,234 --> 00:36:10,755 But it's multiple partners for the evening, everyone, 317 00:36:10,755 --> 00:36:12,023 so have yourself a wonderful night. 318 00:36:17,435 --> 00:36:18,768 Rules are rules. 319 00:36:40,803 --> 00:36:44,636 - Hey man, let's see if they got some Foghat. 320 00:36:45,563 --> 00:36:46,980 It's a joke, man. 321 00:36:48,797 --> 00:36:50,968 - Yeah, that's the problem. 322 00:36:50,968 --> 00:36:53,265 They all think it's a goddamned joke. 323 00:36:53,265 --> 00:36:54,466 - You need to relax. 324 00:36:54,466 --> 00:36:55,997 Get a blow job or somethin'. 325 00:36:55,997 --> 00:36:58,830 Anyway, check this out over there. 326 00:37:02,093 --> 00:37:03,381 You think you would have gotten this response 327 00:37:03,381 --> 00:37:05,369 barkin' up your order like you're a federale? 328 00:37:05,369 --> 00:37:06,702 Forget about it. 329 00:37:08,016 --> 00:37:09,085 What are you lookin' at? 330 00:37:09,085 --> 00:37:09,918 - Hold on. 331 00:37:21,041 --> 00:37:22,708 - A suspect. 332 00:37:34,645 --> 00:37:36,305 Excuse me. 333 00:37:38,084 --> 00:37:39,802 - My name's Owen. 334 00:37:39,802 --> 00:37:41,030 - Geoffrey. 335 00:37:41,030 --> 00:37:42,613 - Nice to meet you. 336 00:37:43,939 --> 00:37:47,068 Tell me, does this woman look familiar to you? 337 00:37:47,068 --> 00:37:49,123 - No, I don't know her. 338 00:37:49,123 --> 00:37:52,209 - What if I told you somebody saw you with her? 339 00:37:53,392 --> 00:37:55,942 - It doesn't matter who. 340 00:37:55,942 --> 00:37:57,532 Have another look. 341 00:38:01,549 --> 00:38:03,478 - I might have talked to her. 342 00:38:03,478 --> 00:38:05,645 There's a lot of women here. 343 00:38:07,668 --> 00:38:08,501 - Hm. 344 00:38:09,507 --> 00:38:12,746 What about Carla, do you know her? 345 00:38:12,746 --> 00:38:13,579 - No, I don't think so. 346 00:38:14,412 --> 00:38:15,245 - No! 347 00:38:15,245 --> 00:38:16,342 - You strangled her in her bedroom. 348 00:38:16,342 --> 00:38:17,175 - No! 349 00:38:27,126 --> 00:38:29,269 Look, I'm going back to my room. 350 00:38:29,269 --> 00:38:30,617 If you bother me again, I'm gonna leave 351 00:38:30,617 --> 00:38:32,784 a complaint with the Host. 352 00:38:40,898 --> 00:38:44,309 - Oscar, I need you to keep an eye on that man. 353 00:38:46,083 --> 00:38:47,977 - He could be our guy. 354 00:38:47,977 --> 00:38:49,317 - I could be our guy. 355 00:38:49,317 --> 00:38:52,280 - No, I'd find you standing over the victim. 356 00:38:52,280 --> 00:38:56,511 Follow him, he's definitely hiding something. 357 00:38:56,511 --> 00:38:59,545 And don't let him go anywhere with any women. 358 00:38:59,545 --> 00:39:00,545 Be discrete. 359 00:39:14,285 --> 00:39:15,644 - Woah. 360 00:39:15,644 --> 00:39:16,681 - Hey. 361 00:39:16,681 --> 00:39:18,850 - Alan, this is Deborah. 362 00:39:18,850 --> 00:39:21,753 Sorry, we didn't introduce ourselves earlier. 363 00:39:21,753 --> 00:39:24,079 - Yeah, no big deal. 364 00:39:24,079 --> 00:39:26,538 Do you know where the Host's office is? 365 00:39:26,538 --> 00:39:27,871 - Mm, no, sorry. 366 00:39:31,094 --> 00:39:34,882 - She knows where people say the Host's office is. 367 00:39:40,355 --> 00:39:41,813 - Mhm. 368 00:39:41,813 --> 00:39:42,646 - Sure. 369 00:39:50,525 --> 00:39:53,192 Why don't you ask him yourself? 370 00:39:53,192 --> 00:39:56,609 Fine, fine, can we talk about this later? 371 00:40:04,745 --> 00:40:06,329 They say that's it. 372 00:40:52,801 --> 00:40:55,884 She's never seen anybody go in there. 373 00:41:13,431 --> 00:41:15,514 - I'll talk to you later. 374 00:41:17,702 --> 00:41:20,035 All right, right here. 375 00:41:24,839 --> 00:41:27,172 Boom, headshot. 376 00:41:30,066 --> 00:41:32,899 We can do whatever you want, baby. 377 00:41:37,115 --> 00:41:38,115 - Excuse me. 378 00:41:40,867 --> 00:41:41,848 You wanna come in and watch? 379 00:41:41,848 --> 00:41:44,056 - Uh, no, no thanks. 380 00:41:44,056 --> 00:41:46,378 I need a quick word with Maria. 381 00:41:49,195 --> 00:41:51,362 - Uh, yeah actually, I am. 382 00:41:52,945 --> 00:41:54,195 - That's weird. 383 00:41:57,988 --> 00:42:00,071 She'll catch up with you. 384 00:42:14,019 --> 00:42:14,852 Oh shit. 385 00:42:15,697 --> 00:42:16,530 Come on. 386 00:42:28,348 --> 00:42:30,197 - That's no way to speak to a lady. 387 00:42:30,197 --> 00:42:32,605 A very interesting wager for you. 388 00:42:32,605 --> 00:42:34,438 - Yeah, open the door. 389 00:42:52,067 --> 00:42:54,182 You know, whatever it is you're on all the time, 390 00:42:54,182 --> 00:42:55,932 you've gotta go easy. 391 00:42:57,334 --> 00:42:58,994 - I like you. 392 00:42:58,994 --> 00:43:00,327 Don't be so sad. 393 00:43:02,798 --> 00:43:06,881 This isn't a joke, Danny, you lose and you do it. 394 00:44:03,252 --> 00:44:04,252 Investigate. 395 00:45:11,363 --> 00:45:12,299 - Sure. 396 00:45:12,299 --> 00:45:13,716 - Well, no, okay. 397 00:45:17,833 --> 00:45:19,103 How about we go to a-- 398 00:45:19,103 --> 00:45:19,936 - Oscar. 399 00:45:20,955 --> 00:45:21,979 - Hey, I'll talk to you in a minute. 400 00:45:21,979 --> 00:45:23,510 - Okay. 401 00:45:24,384 --> 00:45:25,785 You're supposed to be following Geoffrey. 402 00:45:25,785 --> 00:45:26,701 - Cool it, jefe. 403 00:45:26,701 --> 00:45:29,326 He's in one of the gambling rooms. 404 00:45:31,068 --> 00:45:33,343 - He went to his room for a minute. 405 00:45:33,343 --> 00:45:34,717 - Okay. 406 00:45:38,343 --> 00:45:41,314 'Cause I gotta warn you, I do drink on the job. 407 00:45:44,801 --> 00:45:47,801 - Hey, you can keep your lucky chip. 408 00:45:56,705 --> 00:45:58,604 Would you like to play a game? 409 00:45:58,604 --> 00:45:59,786 - No. 410 00:45:59,786 --> 00:46:01,222 I wanted to ask you more questions, 411 00:46:01,222 --> 00:46:03,472 but you rushed off so fast. 412 00:46:04,614 --> 00:46:06,728 - My stomach gets upset sometimes. 413 00:46:08,581 --> 00:46:09,414 - No. 414 00:46:16,662 --> 00:46:18,408 Seem like money would be worthless around here. 415 00:46:18,408 --> 00:46:19,719 - It is. 416 00:46:19,719 --> 00:46:22,956 We bet other things like time spent gambling. 417 00:46:22,956 --> 00:46:25,235 You lose chips, you lose playing time. 418 00:46:25,235 --> 00:46:26,568 - Sounds boring. 419 00:46:27,614 --> 00:46:29,681 - I generally play for favors. 420 00:46:29,681 --> 00:46:30,554 - I see. 421 00:46:30,554 --> 00:46:33,054 You play for intangibles, huh? 422 00:46:34,049 --> 00:46:37,799 How many chips do you think I'd get for that? 423 00:46:40,294 --> 00:46:41,127 - Zero. 424 00:46:41,978 --> 00:46:46,043 - What if I told you it had tremendous personal value. 425 00:46:46,043 --> 00:46:46,918 Go ahead. 426 00:46:46,918 --> 00:46:48,228 Deal the cards. 427 00:46:48,228 --> 00:46:49,541 One hand. 428 00:46:49,541 --> 00:46:51,211 You win and you get the cigarette. 429 00:46:51,211 --> 00:46:55,103 I win and you do me a quick and easy favor. 430 00:46:55,103 --> 00:46:57,724 - So what's so important with the cigarette? 431 00:46:57,724 --> 00:47:00,283 - My wife wouldn't let me smoke, 432 00:47:00,283 --> 00:47:03,394 so during murder investigations I'd buy a pack 433 00:47:03,394 --> 00:47:05,644 and only keep a single one. 434 00:47:07,702 --> 00:47:10,168 And I'd only smoke it when I'd caught my guy. 435 00:47:10,168 --> 00:47:11,367 - I didn't kill anyone. 436 00:47:11,367 --> 00:47:13,200 - Focus on your cards. 437 00:47:16,379 --> 00:47:19,812 Yeah, I used to get cleaned out at the precinct games 438 00:47:19,812 --> 00:47:22,729 'cause I never focused on my cards. 439 00:47:24,636 --> 00:47:27,136 I was too busy reading people. 440 00:47:35,899 --> 00:47:39,566 But I was just better at that than bluffing. 441 00:47:49,916 --> 00:47:54,083 The favor is for you to write your name on that card. 442 00:47:57,392 --> 00:47:58,392 - That's it. 443 00:48:00,878 --> 00:48:03,843 When you're done, turn it over and slide it. 444 00:48:03,843 --> 00:48:06,895 You see, Geoffrey, I know you killed those people. 445 00:48:06,895 --> 00:48:10,149 You took 'em back to their rooms and you strangled them. 446 00:48:10,149 --> 00:48:13,982 But what I don't understand is why you did it. 447 00:48:15,523 --> 00:48:17,940 And why you left this for me. 448 00:48:29,506 --> 00:48:31,587 - I didn't write that. 449 00:48:31,587 --> 00:48:32,766 - Yeah, I can see that. 450 00:48:32,766 --> 00:48:35,766 - Good, I'm glad we cleared this up. 451 00:48:36,646 --> 00:48:37,659 - Let me see your room. 452 00:48:38,970 --> 00:48:41,168 What do you need to see my room for? 453 00:48:41,168 --> 00:48:42,394 - Well, if you're not guilty, then you don't 454 00:48:42,394 --> 00:48:44,811 have anything to hide, right? 455 00:48:45,742 --> 00:48:46,575 - Fine. 456 00:49:22,652 --> 00:49:24,755 So what's your thing? 457 00:49:24,755 --> 00:49:25,802 What are you into? 458 00:49:25,802 --> 00:49:26,635 - Sex. 459 00:49:47,322 --> 00:49:48,155 Hello? 460 00:49:50,060 --> 00:49:50,893 Yes. 461 00:49:52,743 --> 00:49:53,576 Sure. 462 00:49:54,503 --> 00:49:55,637 Yes. 463 00:49:55,637 --> 00:49:57,779 I'll come to you. 464 00:49:57,779 --> 00:50:00,871 Yeah, just give me 10 minutes. 465 00:50:00,871 --> 00:50:01,954 See you then. 466 00:50:08,439 --> 00:50:09,525 - I don't understand why you feel 467 00:50:09,525 --> 00:50:11,280 you have the right to ask me these questions. 468 00:50:11,280 --> 00:50:13,756 - Is there a reason you don't want to answer? 469 00:50:13,756 --> 00:50:15,794 - I'm meeting a woman 470 00:50:15,794 --> 00:50:16,627 for sex. 471 00:50:17,891 --> 00:50:19,277 You can see I'm not hiding anything, 472 00:50:19,277 --> 00:50:21,790 so is it all right with you if I go? 473 00:50:21,790 --> 00:50:25,331 - You're the prime suspect in the murder of three women. 474 00:50:25,331 --> 00:50:26,164 So no. 475 00:50:31,185 --> 00:50:33,038 Why don't you come with me and meet her? 476 00:50:33,038 --> 00:50:34,331 You can see everything's all right, 477 00:50:34,331 --> 00:50:39,309 and it's not like I'm gonna kill her after you've met her. 478 00:50:39,309 --> 00:50:40,955 - All right. 479 00:50:40,955 --> 00:50:45,122 - First I need to change so would you mind stepping outside? 480 00:50:58,974 --> 00:51:01,083 The woman you're meeting. 481 00:51:01,083 --> 00:51:01,916 - Dena. 482 00:51:12,490 --> 00:51:14,149 Let's go. 483 00:51:14,149 --> 00:51:15,399 - Lead the way. 484 00:52:22,694 --> 00:52:23,527 Move. 485 00:52:28,321 --> 00:52:29,154 Shit. 486 00:52:31,804 --> 00:52:32,637 Geoffrey. 487 00:52:33,599 --> 00:52:35,336 Geoffrey, look at me. 488 00:52:35,336 --> 00:52:37,253 You just talked to her. 489 00:52:38,290 --> 00:52:41,506 Did she say if she was alone? 490 00:52:41,506 --> 00:52:45,859 Did she sound like she was in any distress at all? 491 00:52:45,859 --> 00:52:46,692 - No. 492 00:52:47,994 --> 00:52:50,411 It's only been a few minutes. 493 00:53:29,946 --> 00:53:32,039 - Victim Number Four. 494 00:53:32,039 --> 00:53:35,775 The murders are escalating in brutality, 495 00:53:35,775 --> 00:53:39,358 and he seems to have stopped leaving notes. 496 00:53:40,922 --> 00:53:43,573 Multiple stab and slash wounds. 497 00:53:43,573 --> 00:53:44,906 The killer is... 498 00:53:59,835 --> 00:54:01,418 He's drugging them. 499 00:54:03,127 --> 00:54:05,401 He's taking them back to their room 500 00:54:05,401 --> 00:54:08,117 and injecting them with a sedative. 501 00:54:08,117 --> 00:54:09,538 That's why there's no sign of struggle 502 00:54:09,538 --> 00:54:11,455 when he strangles them. 503 00:54:14,635 --> 00:54:17,968 What I don't understand is the timeline, 504 00:54:19,788 --> 00:54:21,371 and why the frenzy? 505 00:54:46,931 --> 00:54:48,514 - She's torn apart. 506 00:54:57,288 --> 00:55:00,544 - I know how to find the killer. 507 00:55:03,984 --> 00:55:06,499 - I found her fingernails bloody, 508 00:55:06,499 --> 00:55:08,254 so I took another look. 509 00:55:08,254 --> 00:55:09,526 There's skin. 510 00:55:09,526 --> 00:55:10,859 She fought back. 511 00:55:13,237 --> 00:55:15,267 She scratched this guy pretty bad. 512 00:55:16,434 --> 00:55:18,660 - We need to find who in the house is scratched. 513 00:55:19,681 --> 00:55:20,662 Well how do we do that? 514 00:55:20,662 --> 00:55:22,495 - We search everybody. 515 00:55:24,090 --> 00:55:26,060 How many people are here? 516 00:55:26,060 --> 00:55:27,477 - I have no idea. 517 00:55:31,825 --> 00:55:32,658 - Okay. 518 00:55:34,741 --> 00:55:37,487 Grant, Alan, Leon, everybody, 519 00:55:37,487 --> 00:55:38,907 get your shirts off. 520 00:55:40,265 --> 00:55:41,354 - The man who killed this woman 521 00:55:41,354 --> 00:55:43,307 is gonna have scratches, defensive wounds, 522 00:55:43,307 --> 00:55:44,672 probably on his face and arms, 523 00:55:44,672 --> 00:55:46,990 but we gotta check backs and stomachs too. 524 00:55:46,990 --> 00:55:49,990 Come on, come on, check their backs. 525 00:55:57,551 --> 00:55:59,086 Okay, they're good. 526 00:55:59,086 --> 00:56:01,235 - Now you guys think you could help us out? 527 00:56:01,235 --> 00:56:02,235 - Certainly. 528 00:56:04,198 --> 00:56:07,048 - I need you to spread out and start checking men. 529 00:56:07,048 --> 00:56:09,028 Start with guys you know, 530 00:56:09,028 --> 00:56:11,150 and when you're sure they're not it, get them to help you 531 00:56:11,150 --> 00:56:12,574 check the others. 532 00:56:12,574 --> 00:56:13,912 If we get enough people, we can sweep this place 533 00:56:13,912 --> 00:56:14,829 in no time. 534 00:56:17,604 --> 00:56:19,056 If this guy's in his room, there's no way 535 00:56:19,056 --> 00:56:20,315 you're gonna get him. 536 00:56:20,315 --> 00:56:22,732 - The servant can open doors. 537 00:56:24,229 --> 00:56:26,431 - Okay, you guys start the sweep, 538 00:56:26,431 --> 00:56:27,907 I'll go see if I can find the servant 539 00:56:27,907 --> 00:56:29,532 and get him to open doors for me. 540 00:56:29,532 --> 00:56:32,052 - I saw the servant on my way here. 541 00:56:32,052 --> 00:56:33,909 I can show you where he is. 542 00:56:33,909 --> 00:56:34,742 - Okay. 543 00:56:37,573 --> 00:56:40,135 Make it a game, whatever it takes. 544 00:56:40,135 --> 00:56:41,755 You guys think you can do this? 545 00:56:41,755 --> 00:56:43,285 - Sure. 546 00:56:43,285 --> 00:56:44,162 - Yeah. 547 00:56:44,162 --> 00:56:45,036 - Mhm. 548 00:56:45,036 --> 00:56:46,058 - I'll be checkin' in the Dungeon. 549 00:56:46,058 --> 00:56:47,166 - Men, Oscar. 550 00:56:47,166 --> 00:56:50,841 The odds of this being a woman are minute. 551 00:56:50,841 --> 00:56:52,357 Okay, let's go. 552 00:57:03,508 --> 00:57:08,139 Excuse me, I need you to start opening bedroom doors for me. 553 00:57:08,139 --> 00:57:09,605 Any rooms with people in them. 554 00:57:09,605 --> 00:57:10,938 Can you do that? 555 00:57:13,933 --> 00:57:16,605 You want these murders to stop, right? 556 00:57:16,605 --> 00:57:19,688 I need you to start showing me rooms. 557 00:57:34,049 --> 00:57:35,382 This could work. 558 00:57:36,362 --> 00:57:39,862 I'm gonna need you to take your shirt off. 559 00:58:47,458 --> 00:58:49,125 Investigation day... 560 00:58:53,755 --> 00:58:56,414 I don't know what day it is. 561 00:58:56,414 --> 00:59:00,581 I don't even know if a day has passed since I got here. 562 00:59:02,367 --> 00:59:03,700 I haven't slept. 563 00:59:05,681 --> 00:59:08,107 Then again, I haven't recharged my cell phone either, 564 00:59:08,107 --> 00:59:09,190 so I guess... 565 00:59:22,947 --> 00:59:26,463 Anyway, I've recruited some help in checking 566 00:59:26,463 --> 00:59:28,100 for defensive wounds. 567 00:59:28,100 --> 00:59:30,433 Sort of a viral investigation. 568 00:59:32,147 --> 00:59:36,984 The unscratched people will search for the scratched individual. 569 00:59:36,984 --> 00:59:41,151 Oscar, Tom and Grant all think this is a great idea. 570 00:59:47,760 --> 00:59:49,510 And hey, maybe it is. 571 00:59:51,413 --> 00:59:53,650 Except I don't know how many people are in the house, 572 00:59:53,650 --> 00:59:56,760 I don't have a layout for the house. 573 00:59:56,760 --> 00:59:58,675 And apparently they have a door security system 574 00:59:58,675 --> 01:00:02,342 that the pentagon would wipe out a small city to get. 575 01:00:06,285 --> 01:00:08,535 It's just so easy to hide. 576 01:00:18,224 --> 01:00:22,391 - Don't worry, I keep all the secrets I've never been told. 577 01:00:24,010 --> 01:00:26,002 - You shouldn't be out here alone, it's not safe. 578 01:00:27,945 --> 01:00:31,042 - The angel doesn't even know what he's looking for. 579 01:00:31,042 --> 01:00:34,709 Besides, cold is much better than the noise. 580 01:00:56,094 --> 01:00:57,981 Thank you, papa. 581 01:01:00,342 --> 01:01:04,509 - I don't seem to have any thoughts on the matter. 582 01:01:06,917 --> 01:01:08,000 - So you know 583 01:01:10,096 --> 01:01:11,886 maybe you oughta do a little less 584 01:01:11,886 --> 01:01:13,468 of whatever it is you're doing. 585 01:01:13,468 --> 01:01:15,170 - There's nothing to do 586 01:01:15,170 --> 01:01:18,420 but to listen to the clamor of ecstasy. 587 01:01:22,965 --> 01:01:23,965 - The porch. 588 01:01:26,185 --> 01:01:27,924 - Okay, let's try this. 589 01:01:27,924 --> 01:01:29,674 What's your hedonism? 590 01:01:30,521 --> 01:01:31,354 - Oh. 591 01:01:32,520 --> 01:01:33,353 Chocolate. 592 01:01:34,849 --> 01:01:35,906 - Chocolate. 593 01:01:35,906 --> 01:01:36,922 - It's a confectionery treat made from 594 01:01:36,922 --> 01:01:39,339 a South American cocoa plant. 595 01:01:40,323 --> 01:01:41,780 - Yeah, I know what chocolate is. 596 01:01:41,780 --> 01:01:44,481 - Father was the first merchant in the world to get it, 597 01:01:44,481 --> 01:01:46,148 and that first bite. 598 01:01:50,099 --> 02:03:41,922 I'm alone. 599 01:01:52,424 --> 01:01:55,541 I had a friend here, I don't remember her name 600 01:01:55,541 --> 01:01:57,785 but I know it was Elizabeth. 601 01:02:00,913 --> 01:02:02,330 Where is she now? 602 01:02:03,851 --> 01:02:05,101 - I don't know. 603 01:02:06,320 --> 01:02:09,320 I can only tell you where she isn't. 604 01:02:11,960 --> 01:02:12,793 - No. 605 01:02:15,331 --> 01:02:17,748 I know everyone in the house. 606 01:02:27,602 --> 01:02:31,026 - She left through shallow water, 607 01:02:31,026 --> 01:02:32,334 self-inflicted I think. 608 01:02:32,334 --> 01:02:36,776 I don't know, because I had just begun to hear the people. 609 01:02:36,776 --> 01:02:41,050 And I wasn't prepared for what they had to say. 610 01:02:41,050 --> 01:02:42,998 It didn't hurt her. 611 01:02:42,998 --> 01:02:45,284 The warm water kept the blood flowing, 612 01:02:45,284 --> 01:02:48,215 and the blood only made the water warmer. 613 01:02:48,215 --> 01:02:51,215 She didn't feel pain, she felt good. 614 01:02:55,220 --> 01:02:59,387 Warmed by the blood when she sat inside a snowstorm. 615 01:03:01,290 --> 01:03:03,332 In a snowstorm you can be so close to something 616 01:03:03,332 --> 01:03:04,999 and not even see it. 617 01:03:05,942 --> 01:03:10,109 So busy looking at the white that you miss the red. 618 01:03:11,566 --> 01:03:12,899 It's not that I, 619 01:03:14,542 --> 01:03:16,709 you must know what I mean. 620 01:03:21,695 --> 01:03:22,945 - The murderer. 621 01:03:23,836 --> 01:03:25,151 The snow is falling so hard, 622 01:03:25,151 --> 01:03:29,470 you can't even see what's right in front of your face. 623 01:03:29,470 --> 01:03:33,715 - Maria, do you know who's killing these women? 624 01:03:33,715 --> 01:03:36,874 Maria, do you knows who's doing this? 625 01:03:36,874 --> 01:03:37,707 - Yes. 626 01:03:38,863 --> 01:03:39,696 No, no. 627 01:03:40,790 --> 01:03:42,123 He speaks to me. 628 01:03:44,821 --> 01:03:46,856 - I can't help you. 629 01:03:46,856 --> 01:03:49,106 His voice is sad and angry. 630 01:03:51,195 --> 01:03:52,778 But it's one of thousands. 631 01:03:56,246 --> 01:03:57,079 - Come on. 632 01:04:09,357 --> 01:04:13,040 - You gotta come take a look at this. 633 01:04:13,040 --> 01:04:15,986 - Grant, I need you to take Maria to her room 634 01:04:15,986 --> 01:04:16,929 and stay with her. 635 01:04:19,842 --> 01:04:22,336 That's when they have to face the musical, pal. 636 01:04:22,336 --> 01:04:23,372 - I don't know. 637 01:04:23,372 --> 01:04:26,127 I've never seen her when she wasn't on something. 638 01:04:26,127 --> 01:04:27,188 Just stay with her and make sure 639 01:04:27,188 --> 01:04:29,746 she doesn't take anymore of whatever it is. 640 01:04:31,180 --> 01:04:33,187 - Just don't let her take anything else. 641 01:04:33,187 --> 01:04:35,822 I wanna talk to her when she's lucid. 642 01:04:35,822 --> 01:04:36,905 - I can help. 643 01:05:13,066 --> 01:05:14,983 - He's killing men now. 644 01:05:23,329 --> 01:05:25,201 Who found him? 645 01:05:25,201 --> 01:05:26,034 - I did. 646 01:05:32,436 --> 01:05:33,353 - Anything. 647 01:05:34,742 --> 01:05:35,575 - No. 648 01:05:41,798 --> 01:05:42,748 - I heard there was a-- 649 01:05:42,748 --> 01:05:43,581 - Oscar. 650 01:05:43,581 --> 01:05:44,414 - I heard there was a-- 651 01:05:44,414 --> 01:05:46,247 - Oscar, people are gonna hear about this fast. 652 01:05:46,247 --> 01:05:48,330 Don't let anyone else in. 653 01:05:58,089 --> 01:05:59,339 Another victim. 654 01:06:00,995 --> 01:06:03,828 He seems to have lost all control. 655 01:06:04,810 --> 01:06:08,298 He's killing men now, beheading them. 656 01:06:10,298 --> 01:06:13,780 - To conceal the identity of the victim. 657 01:06:13,780 --> 01:06:15,761 - It's not gonna work. 658 01:06:17,306 --> 01:06:20,056 - Because I recognize that shirt. 659 01:06:23,323 --> 01:06:25,406 I guess I owe him an apology. 660 01:06:26,510 --> 01:06:28,760 I saw the man who did this. 661 01:06:29,968 --> 01:06:31,885 - Keep your lucky chip. 662 01:06:33,505 --> 01:06:35,606 - He's a gambler. 663 01:06:35,606 --> 01:06:37,942 - This is either him taunting me, 664 01:06:37,942 --> 01:06:41,025 or giving Geoffrey one last fuck off. 665 01:06:42,606 --> 01:06:44,444 Either way, the scratched person we're looking for 666 01:06:44,444 --> 01:06:45,547 is a gambler. 667 01:06:45,547 --> 01:06:49,130 - There are a lot of gamblers in the house. 668 01:06:51,974 --> 01:06:54,724 - He's a gambler who's scratched. 669 01:06:57,344 --> 01:06:58,896 We need to keep the search going. 670 01:07:02,132 --> 01:07:03,049 Let him in. 671 01:07:07,515 --> 01:07:09,051 You know I speak Spanish? 672 01:07:09,925 --> 01:07:11,258 No shit, me too. 673 01:07:14,640 --> 01:07:16,664 - Grant wants you to give him a call. 674 01:07:16,664 --> 01:07:20,246 - I don't think we have time for phone calls. 675 01:07:20,246 --> 01:07:23,531 - There's a common phone over there. 676 01:07:23,531 --> 01:07:25,114 - Give me a second. 677 01:07:41,144 --> 01:07:42,474 - It's Owen. 678 01:07:42,474 --> 01:07:43,907 - Oh, hey. 679 01:07:43,907 --> 01:07:46,439 Had a question I wanted to ask you. 680 01:07:47,599 --> 01:07:49,369 - Yeah, did you want me to search her room 681 01:07:49,369 --> 01:07:52,923 and try to figure out what it is she's on? 682 01:07:52,923 --> 01:07:55,028 - Yeah, sure, that could help us. 683 01:07:55,028 --> 01:07:58,597 - Hold on, she's mumbling something. 684 01:07:58,597 --> 01:08:01,144 It sounded like Leon. 685 01:08:03,516 --> 01:08:04,349 - Hm. 686 01:08:05,888 --> 01:08:07,878 Ask her if she knows who the killer is. 687 01:08:07,878 --> 01:08:09,661 - Hold on a second. 688 01:08:09,661 --> 01:08:11,317 Maria. 689 01:08:11,317 --> 01:08:14,400 Maria, do you know who the killer is? 690 01:08:15,926 --> 01:08:18,297 She said Leon again, but I don't know 691 01:08:18,297 --> 01:08:20,075 if she's responding to me or not. 692 01:08:20,075 --> 01:08:22,361 She's still pretty out of it. 693 01:08:22,361 --> 01:08:25,572 - Okay, I want you to stay with her, all right? 694 01:08:25,572 --> 01:08:27,818 I don't want her wandering around alone. 695 01:08:27,818 --> 01:08:30,568 - No problem, I'll stay with her. 696 01:08:37,193 --> 01:08:40,905 - You, Oscar and Alan keep searching. 697 01:08:40,905 --> 01:08:42,738 I'll be with you soon. 698 01:08:48,891 --> 01:08:49,724 Leon. 699 01:08:55,103 --> 01:08:56,186 - In my room. 700 01:09:00,089 --> 01:09:01,756 - I'd appreciate it. 701 01:09:02,989 --> 01:09:03,989 - All right. 702 01:09:06,462 --> 01:09:07,801 - Thank you. 703 01:10:25,384 --> 01:10:26,217 Okay. 704 01:10:47,226 --> 01:10:48,059 - Finally. 705 01:10:59,219 --> 01:11:00,147 Turel? 706 01:11:00,147 --> 01:11:02,341 Hello, I'm looking a ruthless act of mercy. 707 01:11:02,341 --> 01:11:04,912 Could I come by and bring my fondue set? 708 01:11:04,912 --> 01:11:08,359 Wait, forget that last part, that wasn't me. 709 01:11:08,359 --> 01:11:10,185 And you still don't know who this is? 710 01:11:10,185 --> 01:11:12,268 How can you be so stupid? 711 01:11:16,693 --> 01:11:17,999 Sorry. 712 01:11:17,999 --> 01:11:19,982 Let me be clear. 713 01:11:19,982 --> 01:11:22,216 In a house of fruit, I'm the basket. 714 01:11:22,216 --> 01:11:23,514 No. 715 01:11:23,514 --> 01:11:24,431 Don't talk. 716 01:11:25,516 --> 01:11:29,468 I can hear everything you're thinking anyways. 717 01:11:29,468 --> 01:11:31,614 I know you've looked high and low 718 01:11:31,614 --> 01:11:34,031 and left and right, b a, b, 719 01:11:35,951 --> 01:11:36,784 dammit. 720 01:11:42,400 --> 01:11:44,703 You will lay my burden down in a shroud 721 01:11:44,703 --> 01:11:48,199 and then leave everyone a white dove to rest their heads on. 722 01:11:48,199 --> 01:11:49,032 Promise? 723 01:11:51,694 --> 01:11:55,111 You can have the voices back, understand? 724 01:11:58,194 --> 01:11:59,027 - Yes. 725 01:12:00,163 --> 01:12:01,830 - I'm coming to you. 726 01:12:02,710 --> 01:12:04,210 I'll see you soon. 727 01:12:46,851 --> 01:12:47,684 No! 728 01:15:22,662 --> 01:15:24,615 Owen, I have no time, so just listen. 729 01:15:25,589 --> 01:15:27,315 - This is almost over, and I want you to know 730 01:15:27,315 --> 01:15:29,601 it's not your fault. 731 01:15:29,601 --> 01:15:32,466 You did save me, you saved everyone. 732 01:15:32,466 --> 01:15:34,140 What's happening now is my choice. 733 01:15:36,035 --> 01:15:36,868 Slow down. 734 01:15:37,725 --> 01:15:38,983 Is it Leon? 735 01:15:47,208 --> 01:15:49,480 - Sorry, I felt myself slipping. 736 01:15:49,480 --> 01:15:52,059 I don't think I can do this again. 737 01:15:52,059 --> 01:15:56,979 I might pass out, and there's something I need to do. 738 01:15:58,440 --> 01:15:59,317 Is it him? 739 01:15:59,317 --> 01:16:02,187 - No, he left a while ago. 740 01:16:02,187 --> 01:16:04,595 Grant's not the killer. 741 01:16:04,595 --> 01:16:07,428 Grant simply does what Grant does. 742 01:16:08,726 --> 01:16:11,376 It's Turel that's going to kill me. 743 01:16:11,376 --> 01:16:13,813 He has hatred but not for any of us. 744 01:16:13,813 --> 01:16:15,896 It's the Host he's after. 745 01:16:18,067 --> 01:16:19,067 Think of me. 746 01:16:20,951 --> 01:16:23,201 I don't wanna be forgotten. 747 01:16:24,107 --> 01:16:24,940 - Maria! 748 01:17:39,707 --> 01:17:41,118 Where's the servant? 749 01:17:41,118 --> 01:17:43,868 Do you know where the servant is? 750 01:17:45,198 --> 01:17:46,922 Where's the servant? 751 01:17:46,922 --> 01:17:49,672 Do you know where the servant is? 752 01:17:59,466 --> 01:18:01,292 Oscar, where is the servant? 753 01:18:03,381 --> 01:18:04,482 - I don't know. 754 01:18:04,482 --> 01:18:05,315 What's up? 755 01:18:09,291 --> 01:18:10,180 - Hey. 756 01:18:10,180 --> 01:18:12,352 - You cannot have this. 757 01:18:21,899 --> 01:18:22,732 Enjoy. 758 01:18:24,557 --> 01:18:28,057 I need you to take me to Maria's room now. 759 01:18:37,052 --> 01:18:39,762 Take me to Maria's room, please. 760 01:18:39,762 --> 01:18:40,595 Come on. 761 01:18:58,987 --> 01:18:59,820 No. 762 01:19:03,940 --> 01:19:04,773 No. 763 01:19:07,719 --> 01:19:08,552 No. 764 01:19:49,656 --> 01:19:50,489 No, no. 765 01:19:51,856 --> 01:19:53,414 No. 766 01:19:53,414 --> 01:19:54,247 No. 767 01:20:44,240 --> 01:20:47,073 - This place is life unrestrained... 768 01:20:49,558 --> 01:20:50,652 - Dead, dead, dead, dead. 769 01:20:50,652 --> 01:20:52,014 - People don't die here. 770 01:20:53,618 --> 01:20:55,648 - the angel doesn't even know what he's looking for. 771 01:20:55,648 --> 01:20:56,815 Speaks to me. 772 01:20:56,815 --> 01:20:58,525 - We all come and go. 773 01:20:58,525 --> 01:20:59,630 I really don't know anyone very well. 774 01:20:59,630 --> 01:21:01,519 - It's not your fault. 775 01:21:01,519 --> 01:21:04,574 You did save me, you saved everyone. 776 01:21:04,574 --> 01:21:07,376 - Stay with her, I don't want her wandering around alone. 777 01:21:07,376 --> 01:21:08,878 - No problem. 778 01:21:08,878 --> 01:21:10,105 I'll stay with her. 779 01:21:10,105 --> 01:21:11,855 - The house provides. 780 01:21:13,637 --> 01:21:15,887 All you have to do is want. 781 01:22:12,531 --> 01:22:13,746 - Grant. 782 01:22:13,746 --> 01:22:14,689 - Oh, hello. 783 01:22:15,587 --> 01:22:17,350 I just popped down for a quick game of cards. 784 01:22:17,350 --> 01:22:19,743 Don't worry, I left Alan with Maria. 785 01:22:19,743 --> 01:22:20,576 - Get up. 786 01:22:21,484 --> 01:22:22,703 - Oh, let me just finish this hand 787 01:22:22,703 --> 01:22:24,953 and I'll be right with you. 788 01:22:27,568 --> 01:22:29,344 - You left her! 789 01:22:29,344 --> 01:22:33,020 - Owen, I left Alan there to take care of her. 790 01:22:34,470 --> 01:22:36,264 - You said you'd stay with her! 791 01:22:36,264 --> 01:22:38,500 - I only left her five minutes ago. 792 01:22:40,037 --> 01:22:41,567 - Stop lying! 793 01:22:41,567 --> 01:22:42,836 - Did she even say Leon's name 794 01:22:42,836 --> 01:22:44,119 or was that a lie too? 795 01:22:44,119 --> 01:22:44,997 - No! 796 01:22:44,997 --> 01:22:45,874 She said it! 797 01:22:45,874 --> 01:22:47,374 She said his name! 798 01:22:48,385 --> 01:22:50,781 - Stop lying and tell me the truth 799 01:22:50,781 --> 01:22:53,219 or you're gonna find out if this is the afterlife. 800 01:23:14,060 --> 01:23:15,977 - I only just left her. 801 01:23:23,468 --> 01:23:24,468 - That's it. 802 01:23:26,190 --> 01:23:27,773 That's what you do. 803 01:23:30,172 --> 01:23:31,662 You're a liar. 804 01:23:31,662 --> 01:23:32,495 - No. 805 01:23:34,297 --> 01:23:36,135 I help people. 806 01:23:36,135 --> 01:23:37,135 I don't lie. 807 01:23:42,005 --> 01:23:43,422 - I'm not a liar. 808 01:23:44,952 --> 01:23:45,785 I'm not. 809 01:23:52,870 --> 01:23:54,537 No, that's not true. 810 01:23:59,821 --> 01:24:02,552 - People are being murdered in this house, 811 01:24:02,552 --> 01:24:06,635 and you all keep gambling and eating and drinking 812 01:24:07,782 --> 01:24:08,782 and fucking! 813 01:24:09,914 --> 01:24:12,805 What the hell's the matter with you people? 814 01:24:12,805 --> 01:24:16,265 - But the servant should do something about that, right? 815 01:24:18,390 --> 01:24:19,223 - Well. 816 01:24:22,918 --> 01:24:24,085 Let's go ask him. 817 01:24:29,715 --> 01:24:34,282 - I don't think we're supposed to be going in there. 818 01:25:36,327 --> 01:25:38,577 - It's a file of some sort. 819 01:25:40,552 --> 01:25:42,052 Name John Lansing. 820 01:25:45,256 --> 01:25:47,250 There's a contract here. 821 01:25:47,250 --> 01:25:48,323 - Let me see it. 822 01:25:48,323 --> 01:25:49,406 I'm a lawyer. 823 01:25:58,817 --> 01:26:02,057 It's a contract for coming into the house. 824 01:26:02,057 --> 01:26:04,883 The guy signed here and here, 825 01:26:04,883 --> 01:26:07,065 and it's countersigned by the Host, 826 01:26:07,065 --> 01:26:08,148 initials T.M. 827 01:26:10,544 --> 01:26:12,421 - That's my contract. 828 01:26:15,327 --> 01:26:17,994 - I don't remember signing this. 829 01:26:19,505 --> 01:26:23,338 - It says you will bring the killer to justice 830 01:26:25,999 --> 01:26:30,149 and then be returned from whence you came. 831 01:26:31,179 --> 01:26:33,929 I didn't know that was an option. 832 01:26:35,027 --> 01:26:36,527 - Here, hold this. 833 01:26:51,375 --> 01:26:56,283 - It's Maria's contract, signed by a Host named Turel, 834 01:26:56,283 --> 01:26:59,814 that's the name of the man she said was coming to kill her. 835 01:26:59,814 --> 01:27:03,647 Turel, T.M., his last name must start with M. 836 01:27:04,650 --> 01:27:07,817 - No, the handwriting looks different. 837 01:27:12,277 --> 01:27:13,110 No. 838 01:27:19,981 --> 01:27:23,241 - I don't think that T.M. is Turel. 839 01:27:23,241 --> 01:27:25,424 She said he was mad at the Host. 840 01:27:25,424 --> 01:27:27,611 - Yeah, but she said a lot of crazy shit. 841 01:27:27,611 --> 01:27:29,944 - No, I don't think she did. 842 01:27:33,107 --> 01:27:37,042 Look in the former cabinet and find Carla, Opal and Rachel, 843 01:27:37,042 --> 01:27:37,875 will you? 844 01:27:39,543 --> 01:27:43,432 - Yeah, all three of them are in the front. 845 01:27:47,269 --> 01:27:48,102 - 1603, 846 01:27:50,797 --> 01:27:51,630 1537, 847 01:27:54,822 --> 01:27:55,655 and 1548. 848 01:27:58,000 --> 01:28:01,667 Wow, they were in the house for a long time. 849 01:28:03,135 --> 01:28:04,468 - That's enough. 850 01:28:07,155 --> 01:28:09,322 Here, have a look at this, 851 01:28:10,863 --> 01:28:13,363 and note the only stipulation. 852 01:28:15,299 --> 01:28:17,659 - The Host hereby transfers the Host's powers 853 01:28:17,659 --> 01:28:21,242 from the Host to the longest tenured guest. 854 01:28:23,614 --> 01:28:24,490 Why would he-- 855 01:28:24,490 --> 01:28:25,740 - Keep reading. 856 01:28:27,550 --> 01:28:30,470 - The powers are gradually transferred in this order, 857 01:28:30,470 --> 01:28:33,648 knowledge of all that transpires in the house, 858 01:28:33,648 --> 01:28:35,792 power to command the servant, and finally, 859 01:28:35,792 --> 01:28:38,288 the ability to invite guests. 860 01:28:38,288 --> 01:28:42,038 Well that's, holy shit, he signed both parts. 861 01:28:43,006 --> 01:28:44,114 - Yeah. 862 01:28:44,114 --> 01:28:46,614 Turel signed it with himself. 863 01:28:47,506 --> 01:28:50,208 - Why would you sign a contract with yourself? 864 01:28:50,208 --> 01:28:53,157 - He knew T.M. was about to become Host, 865 01:28:53,157 --> 01:28:55,595 so his last action was to make sure his replacement 866 01:28:55,595 --> 01:28:57,762 became Host in name alone. 867 01:28:58,987 --> 01:29:03,154 Problem was, Turel wasn't the oldest tenured guest. 868 01:29:06,065 --> 01:29:07,264 So he started killing off 869 01:29:07,264 --> 01:29:09,633 those he thought were here longest. 870 01:29:09,633 --> 01:29:12,353 But all the time he was looking for Maria. 871 01:29:12,353 --> 01:29:15,186 She was his target from the start. 872 01:29:20,538 --> 01:29:23,121 The only remaining question is, 873 01:29:24,821 --> 01:29:26,154 who is the Host? 874 01:29:28,006 --> 01:29:29,162 - I can help you. 875 01:29:40,469 --> 01:29:41,636 I am the Host. 876 01:29:49,640 --> 01:29:50,890 Seal the rooms. 877 01:29:52,325 --> 01:29:56,492 Anyone in the hallway, ask them to return to their rooms. 878 01:29:58,171 --> 01:30:00,254 But, no is not an option. 879 01:30:10,804 --> 01:30:12,275 - Why didn't you tell me you were the Host 880 01:30:12,275 --> 01:30:14,870 from the first second I got here? 881 01:30:14,870 --> 01:30:16,671 Why leave me cryptic notes instead of telling me 882 01:30:16,671 --> 01:30:18,921 what the fuck was going on? 883 01:30:23,490 --> 01:30:26,487 - Grant is going to be okay, 884 01:30:26,487 --> 01:30:29,235 by the way, eventually. 885 01:30:29,235 --> 01:30:30,889 You beat him very badly. 886 01:30:30,889 --> 01:30:32,384 - Yeah he did. 887 01:30:33,555 --> 01:30:37,138 - My point is that it might be time for you 888 01:30:38,357 --> 01:30:42,279 to stop laying the blame for your own failures 889 01:30:42,279 --> 01:30:44,112 at the feet of others. 890 01:30:47,643 --> 01:30:51,643 I have my reasons for staying behind the scenes. 891 01:30:59,272 --> 01:31:01,017 Good evening everyone. 892 01:31:01,017 --> 01:31:03,767 This is the Host speaking. 893 01:31:03,767 --> 01:31:06,416 Would everyone please return to their own rooms, 894 01:31:06,416 --> 01:31:08,333 just for a few moments? 895 01:31:09,611 --> 01:31:10,444 Thank you. 896 01:31:14,564 --> 01:31:17,826 I helped you with what I could, 897 01:31:17,826 --> 01:31:21,743 but in the end it was up to you to do your job. 898 01:31:22,608 --> 01:31:24,090 - Fuck you. 899 01:31:24,090 --> 01:31:25,257 - Sir, please. 900 01:31:28,285 --> 01:31:29,368 I assure you, 901 01:31:31,378 --> 01:31:34,878 if you had ever mentioned the name Turel, 902 01:31:37,379 --> 01:31:40,129 I would have divulged everything. 903 01:31:41,651 --> 01:31:43,537 - Hey listen, you can spin this any way you want, 904 01:31:43,537 --> 01:31:45,165 but your silence makes you an accessory 905 01:31:45,165 --> 01:31:47,111 to every murder since I got here. 906 01:31:47,111 --> 01:31:47,944 - Indeed. 907 01:31:49,875 --> 01:31:52,296 Well I am about to rectify that. 908 01:31:55,246 --> 01:31:57,663 - I'm locking down the rooms. 909 01:31:58,733 --> 01:32:02,655 When everyone is safely inside and secure 910 01:32:02,655 --> 01:32:05,738 we'll go through the rooms one by one 911 01:32:07,409 --> 01:32:08,909 and locate Turel. 912 01:32:11,053 --> 01:32:11,949 - I don't-- 913 01:32:11,949 --> 01:32:12,885 - Hey jefe, 914 01:32:12,885 --> 01:32:13,718 it's Leon. 915 01:32:15,886 --> 01:32:20,053 He says it's important, something about chocolate. 916 01:32:25,555 --> 01:32:27,413 - It's in your best interest to remain calm 917 01:32:27,413 --> 01:32:30,019 and pretend I actually am Leon. 918 01:32:30,019 --> 01:32:35,012 You remember from our friend that I know things, right? 919 01:32:35,012 --> 01:32:38,009 Tom is not rounding up people to investigate them, 920 01:32:38,009 --> 01:32:40,160 he knows he won't find me. 921 01:32:40,160 --> 01:32:42,118 Every time you walk in my direction, 922 01:32:42,118 --> 01:32:44,643 I'll know before you do it. 923 01:32:44,643 --> 01:32:47,104 - Look, I'm a little busy here, Leon. 924 01:32:47,104 --> 01:32:48,414 Can you get to your point? 925 01:32:48,414 --> 01:32:49,633 - Once everyone is rounded up, 926 01:32:49,633 --> 01:32:51,641 he is going to shut the house down. 927 01:32:51,641 --> 01:32:53,558 Then everyone will die. 928 01:32:57,426 --> 01:32:59,143 - When the house is completely shut down, 929 01:32:59,143 --> 01:33:02,532 there'll be no food, no water, no oxygen. 930 01:33:02,532 --> 01:33:06,449 Everyone will die sooner or later, me included. 931 01:33:08,727 --> 01:33:10,060 Uh-oh, he knows. 932 01:33:16,829 --> 01:33:19,329 Owen, he summoned the servant. 933 01:33:52,266 --> 01:33:54,708 - Don't worry about this, hefe, I got this. 934 01:34:31,288 --> 01:34:32,429 - Listen to me. 935 01:34:32,429 --> 01:34:35,346 The Host is trying to kill you all. 936 01:34:45,145 --> 01:34:47,312 - Please, there's no time. 937 01:34:48,673 --> 01:34:50,503 - We need to find a safe place. 938 01:34:50,503 --> 01:34:52,385 Somewhere where you can barricade the door. 939 01:34:52,385 --> 01:34:54,201 - I don't understand. 940 01:34:54,201 --> 01:34:56,071 - Everyone, please. 941 01:34:56,071 --> 01:34:56,904 Let's go. 942 01:35:22,723 --> 01:35:24,973 Let's go, this way, go, go! 943 01:35:31,775 --> 01:35:32,608 - No! 944 01:35:57,949 --> 01:35:59,032 - Move, move! 945 01:36:30,093 --> 01:36:32,093 - Get back in your room! 946 01:37:00,611 --> 01:37:04,361 - Move, move, move, come one, move, move, go! 947 01:37:35,241 --> 01:37:36,322 - Praise the Lord. 948 01:37:39,732 --> 01:37:41,149 - We're not safe. 949 01:37:43,646 --> 01:37:46,646 I didn't save us, I just trapped us. 950 01:38:18,697 --> 01:38:21,538 - Good evening, everyone, my name is Thomas Moore, 951 01:38:21,538 --> 01:38:24,641 and I am the Host of the party. 952 01:38:24,641 --> 01:38:26,748 Each of you, to the last man and woman 953 01:38:26,748 --> 01:38:31,366 was hand-picked and invited to this party by me. 954 01:38:31,366 --> 01:38:33,967 I hope you will keep that in mind 955 01:38:33,967 --> 01:38:38,080 when I inform you that you will all be dead 956 01:38:38,080 --> 01:38:39,830 in a very short time. 957 01:38:41,181 --> 01:38:45,841 I know you must be scared right now, but I beg from you 958 01:38:45,841 --> 01:38:47,746 a few of your remaining moments to tell you about 959 01:38:47,746 --> 01:38:51,913 a man named Owen Grey and how he destroyed our paradise. 960 01:38:54,681 --> 01:38:56,214 Like everyone who has come to this house, 961 01:38:56,214 --> 01:38:58,297 Owen Grey has a hedonism. 962 01:38:59,501 --> 01:39:02,728 Unfortunately, Owen reached a point where his hedonism 963 01:39:02,728 --> 01:39:05,065 had begun to destroy his life. 964 01:39:05,065 --> 01:39:09,372 Poor Owen's hedonism, you see, is secrets. 965 01:39:09,372 --> 01:39:12,035 Personal or professional, meaningless or not, 966 01:39:12,035 --> 01:39:16,202 Owen has a need to know that which is not meant to be known. 967 01:39:17,929 --> 01:39:22,033 Which, for Owen, was the beginning of the end, 968 01:39:22,033 --> 01:39:25,990 and in which culminated with me taking Owen's gun 969 01:39:25,990 --> 01:39:28,752 out of his life before he could kill himself. 970 01:39:28,752 --> 01:39:32,372 In any event, Owen and his wife had a daughter. 971 01:39:32,372 --> 01:39:34,696 Being neither naive or stupid, Owen's wife 972 01:39:34,696 --> 01:39:36,652 fiercely protected their daughter 973 01:39:36,652 --> 01:39:38,902 from his pervasive pastime. 974 01:39:39,971 --> 01:39:42,431 Owen did give his daughter her space. 975 01:39:42,431 --> 01:39:43,391 - It wasn't like that. 976 01:39:43,391 --> 01:39:47,618 - Unfortunately, 15 years later she killed herself. 977 01:39:47,618 --> 01:39:50,035 You see, their daughter, like all young people, 978 01:39:50,035 --> 01:39:53,382 yearned to experience life first-hand. 979 01:39:53,382 --> 01:39:57,299 This included lovemaking with a much older boy. 980 01:39:58,366 --> 01:40:00,279 Now I don't need to play out every step 981 01:40:00,279 --> 01:40:03,626 of this centuries-old drama for you. 982 01:40:03,626 --> 01:40:06,339 Suffice to say, it ended with the boy 983 01:40:06,339 --> 01:40:09,339 telling her to deal with it herself. 984 01:40:10,488 --> 01:40:13,699 And that is exactly what she tried to do. 985 01:40:13,699 --> 01:40:16,825 She bled to death in her bathtub, 986 01:40:16,825 --> 01:40:19,988 which is where I came in, wanting to grant him 987 01:40:19,988 --> 01:40:22,943 some peace, I bought Owen to our home, 988 01:40:22,943 --> 01:40:26,281 a sanctuary from strife, from pain, 989 01:40:26,281 --> 01:40:28,548 a place where he could uncover secrets 990 01:40:28,548 --> 01:40:30,260 to his heart's content. 991 01:40:30,260 --> 01:40:34,465 And all he had to do was what he was good at, 992 01:40:34,465 --> 01:40:39,178 and discover who was murdering our sisters in the house. 993 01:40:39,178 --> 01:40:42,408 But his complete ineptitude in finding the killer 994 01:40:42,408 --> 01:40:45,628 has compounded a bad situation exponentially. 995 01:40:45,628 --> 01:40:48,281 Six of our companions lie dead, and Owen 996 01:40:48,281 --> 01:40:50,903 is no closer to capturing their killer 997 01:40:50,903 --> 01:40:52,931 than when he arrived. 998 01:40:52,931 --> 01:40:55,931 And his failure has led us all here. 999 01:40:56,962 --> 01:41:00,045 Owen is not a savior, he is a Judas goat 1000 01:41:00,914 --> 01:41:03,535 leading everyone to their deaths. 1001 01:41:03,535 --> 01:41:06,797 For any minute 1002 01:41:06,797 --> 01:41:09,197 I will never forgive myself. 1003 01:41:09,197 --> 01:41:10,114 I am sorry. 1004 01:41:21,638 --> 01:41:24,721 I just need to think outside the box. 1005 01:41:28,445 --> 01:41:32,612 How do you catch someone when they know you're coming? 1006 01:41:37,054 --> 01:41:38,387 Outside the box. 1007 01:42:03,914 --> 01:42:06,997 - Yeah, most of what he said is true, 1008 01:42:08,140 --> 01:42:10,307 selectively true at least. 1009 01:42:12,164 --> 01:42:15,008 But the truth he's not mentioning is 1010 01:42:15,008 --> 01:42:17,387 why he's killing us. 1011 01:42:17,387 --> 01:42:19,209 You see, this really isn't about me. 1012 01:42:19,209 --> 01:42:20,626 It's about power. 1013 01:42:23,648 --> 01:42:26,633 Someone here named Turel stole Tom's power, 1014 01:42:26,633 --> 01:42:29,841 and now Tom can't find him, so he's going to 1015 01:42:29,841 --> 01:42:32,258 kill him by killing everyone. 1016 01:42:36,233 --> 01:42:38,178 It's really about Turel. 1017 01:42:38,178 --> 01:42:39,673 - We're all going to die. 1018 01:42:39,673 --> 01:42:41,610 What are you so happy about? 1019 01:42:54,518 --> 01:42:57,694 - I need to speak with you, Tom. 1020 01:43:01,156 --> 01:43:04,239 - I wanna meet to discuss a deal. 1021 01:43:04,239 --> 01:43:06,406 - You have nothing I need. 1022 01:43:09,217 --> 01:43:11,884 - I know where Turel is hiding. 1023 01:43:15,768 --> 01:43:17,678 - I have two conditions. 1024 01:43:17,678 --> 01:43:19,255 - Keep negotiating with me, 1025 01:43:19,255 --> 01:43:23,172 and the only condition you'll have is deceased. 1026 01:43:24,890 --> 01:43:27,891 - First, I need you to promise that you'll 1027 01:43:27,891 --> 01:43:30,141 return the house to normal. 1028 01:43:31,046 --> 01:43:34,546 Second, I'm gonna bring him to you myself. 1029 01:43:37,808 --> 01:43:40,672 - I'd like to discuss something with him 1030 01:43:40,672 --> 01:43:42,839 before I bring him to you. 1031 01:43:45,078 --> 01:43:47,578 Don't worry, I won't kill him. 1032 01:43:49,886 --> 01:43:50,886 - All right. 1033 01:43:53,741 --> 01:43:56,908 I guess you only have about 15 minutes 1034 01:44:02,752 --> 01:44:05,502 - Before I can't turn it back on. 1035 01:44:52,781 --> 01:44:54,448 - All bark, no bite. 1036 01:45:58,479 --> 01:46:02,312 - I know everything that goes on in the house. 1037 01:46:06,936 --> 01:46:09,008 - I read your contract. 1038 01:46:09,008 --> 01:46:12,029 What I don't get is a gradual thing. 1039 01:46:12,029 --> 01:46:14,109 Why didn't you take the power right back? 1040 01:46:14,109 --> 01:46:15,740 - The one who built the house, 1041 01:46:15,740 --> 01:46:18,751 the one who forced me to make Tom the Host, 1042 01:46:18,751 --> 01:46:20,488 he would have noticed, but he's got 1043 01:46:20,488 --> 01:46:22,484 a short attention span, I doubt he even notices 1044 01:46:22,484 --> 01:46:24,521 this place is still here. 1045 01:46:24,521 --> 01:46:26,992 Now, I know that you aren't sure if you're going to 1046 01:46:26,992 --> 01:46:31,399 bring me back alive, but what I don't get is, 1047 01:46:31,399 --> 01:46:33,377 what makes you think you can beat me? 1048 01:46:33,377 --> 01:46:36,460 You're old. 1049 01:46:37,596 --> 01:46:39,929 What makes you so confident? 1050 01:46:41,943 --> 01:46:43,072 Really? 1051 01:46:43,072 --> 01:46:45,105 I know everything that happened in the house. 1052 01:46:45,105 --> 01:46:47,134 You have no bullets left. 1053 01:46:47,134 --> 01:46:51,290 What are you gonna do with 1054 01:46:51,290 --> 01:46:52,370 - What's the matter, Geoffrey, not so easy 1055 01:46:52,370 --> 01:46:55,368 to read my thoughts now, huh? 1056 01:46:55,368 --> 01:46:56,381 Outside the house your thoughts 1057 01:46:56,381 --> 01:46:58,706 are a little wetter, aren't they? 1058 01:47:01,765 --> 01:47:03,785 - Get up, Geoffrey. 1059 01:47:03,785 --> 01:47:06,695 Or would you prefer I call you Turel? 1060 01:47:08,112 --> 01:47:11,598 - That was the gambler's headless body, wasn't it? 1061 01:47:11,598 --> 01:47:13,697 What's the matter, you gonna throw up again? 1062 01:47:13,697 --> 01:47:14,879 - Fuck you. 1063 01:47:16,711 --> 01:47:17,864 Why'd you rip him apart? 1064 01:47:17,864 --> 01:47:20,110 - I didn't tell him to butcher her! 1065 01:47:20,110 --> 01:47:21,915 - You're nothing but a murderer. 1066 01:47:21,915 --> 01:47:24,312 - I didn't wanna hurt them, I just needed 1067 01:47:24,312 --> 01:47:27,391 to find the one with the power. 1068 01:47:27,391 --> 01:47:28,224 - Maria. 1069 01:47:30,747 --> 01:47:32,927 - I didn't want to inflict pain. 1070 01:47:32,927 --> 01:47:34,890 I didn't want to hurt anyone. 1071 01:47:37,191 --> 01:47:38,738 - You strangled three women and you 1072 01:47:38,738 --> 01:47:40,488 cut a man's head off! 1073 01:47:42,076 --> 01:47:43,878 - Your righteous indignation would mean more 1074 01:47:43,878 --> 01:47:47,873 if you weren't about to beat me to death. 1075 01:47:47,873 --> 01:47:49,873 - Not to death, not yet. 1076 01:47:55,921 --> 01:47:58,824 - You wouldn't be so tough without the gun. 1077 01:48:16,300 --> 01:48:17,934 - Yeah. 1078 01:48:17,934 --> 01:48:20,386 He called himself Geoffrey. 1079 01:48:20,386 --> 01:48:22,413 - I don't remember his face. 1080 01:48:22,413 --> 01:48:25,268 - I guess 500 years changes a man. 1081 01:48:25,268 --> 01:48:26,685 - He's not a man. 1082 01:48:29,167 --> 01:48:32,189 How did you know he was outside the house? 1083 01:48:32,189 --> 01:48:35,772 - Maria, she went out as much as she could. 1084 01:48:36,624 --> 01:48:38,728 It was just easier to think outside, 1085 01:48:38,728 --> 01:48:40,144 and he could just sit outside and watch 1086 01:48:40,144 --> 01:48:41,887 everything going on in here. 1087 01:48:41,887 --> 01:48:44,085 Maybe he wouldn't die with everyone else. 1088 01:48:44,085 --> 01:48:47,261 No, he'd have waited until you repopulated the house. 1089 01:48:47,261 --> 01:48:49,339 Eventually he would have come right back. 1090 01:48:49,339 --> 01:48:51,854 - And get carried along in the stream, 1091 01:48:51,854 --> 01:48:53,271 forever floating. 1092 01:48:54,151 --> 01:48:55,901 Like a piece of shit. 1093 01:48:57,188 --> 01:48:59,460 He would have let everyone die 1094 01:48:59,460 --> 01:49:01,627 for his own selfish needs. 1095 01:49:04,451 --> 01:49:06,284 - I didn't start this. 1096 01:49:07,561 --> 01:49:09,978 I didn't ask for any of this. 1097 01:49:12,700 --> 01:49:15,943 I'm trying to build the perfect world. 1098 01:49:15,943 --> 01:49:18,943 - It's my house, you arrogant human. 1099 01:49:29,794 --> 01:49:32,274 And none of this will make any of it right. 1100 01:49:32,274 --> 01:49:35,857 - Not your daughter, not Maria, none of it! 1101 01:49:58,682 --> 01:50:01,932 - We can't have any snakes in paradise. 1102 01:50:04,693 --> 01:50:05,610 Any snakes. 1103 01:50:10,324 --> 01:50:14,491 Owen Grey, you have fulfilled the obli 1104 01:50:29,885 --> 01:50:31,375 - This isn't a joke to me. 1105 01:50:31,375 --> 01:50:32,208 You do it. 1106 01:50:33,650 --> 01:50:36,231 Put this on, I'm done. 1107 01:50:36,231 --> 01:50:39,064 Hey, you can keep your lucky chip. 1108 01:51:05,828 --> 01:51:07,571 - It's all over now. 1109 01:51:09,397 --> 01:51:10,230 - Yes. 1110 01:51:12,483 --> 01:51:13,744 I think so. 1111 01:51:13,744 --> 01:51:15,636 Yes, I'm beginning to see now. 1112 01:51:15,636 --> 01:51:18,919 - Then turn the house back on, Tom. 1113 01:51:18,919 --> 01:51:19,752 Tom. 1114 01:51:20,652 --> 01:51:22,064 Tom, you need to turn the house back on. 1115 01:51:33,628 --> 01:51:34,628 - So scared. 1116 01:51:38,995 --> 01:51:41,825 Every single one of them is so scared. 1117 01:51:41,825 --> 01:51:43,044 - We're all scared. 1118 01:51:43,044 --> 01:51:46,294 You need to turn the house back on now. 1119 01:51:47,626 --> 01:51:48,459 - We 1120 01:51:50,269 --> 01:51:51,186 are scared. 1121 01:51:53,087 --> 01:51:54,473 Of me. 1122 01:51:58,894 --> 01:51:59,977 I can't walk. 1123 01:52:02,558 --> 01:52:03,725 I can never be 1124 01:52:05,115 --> 01:52:06,115 one of them. 1125 01:52:10,626 --> 01:52:11,793 They'll fear me, forever. 1126 01:52:14,087 --> 01:52:16,684 - Tom, I'm not going to let you kill these people 1127 01:52:16,684 --> 01:52:19,460 because they don't like you. 1128 01:52:19,460 --> 01:52:21,633 - I can't allow that. 1129 01:52:21,633 --> 01:52:22,466 - Tom. 1130 01:52:26,941 --> 01:52:30,817 - The killer has been brought to justice. 1131 01:52:30,817 --> 01:52:31,650 Go home. 1132 01:52:32,802 --> 01:52:34,719 - Tom, turn it back on. 1133 01:52:44,771 --> 01:52:45,604 Shit. 1134 01:52:46,498 --> 01:52:47,415 God dammit! 1135 01:52:49,894 --> 01:52:51,144 Son of a bitch! 1136 01:53:10,560 --> 01:53:11,977 - Let me ask you, 1137 01:53:14,366 --> 01:53:16,199 what you madder about? 1138 01:53:17,206 --> 01:53:20,643 That everyone in the house is going to die, 1139 01:53:20,643 --> 01:53:24,035 or that you could have killed Turel yourself, 1140 01:53:24,035 --> 01:53:26,524 for all the difference that would have made? 1141 01:53:28,119 --> 01:53:31,146 - When I first built the house, 1142 01:53:31,146 --> 01:53:33,479 I made one unbreakable rule. 1143 01:53:35,334 --> 01:53:38,167 A rule that you, Owen, just broke. 1144 01:53:44,343 --> 01:53:45,176 - Yes. 1145 01:53:53,965 --> 01:53:56,632 - No one leaves the house, ever. 1146 01:54:00,135 --> 01:54:02,483 - Tom didn't exactly give me a choice. 1147 01:54:02,483 --> 01:54:03,316 - I know. 1148 01:54:04,752 --> 01:54:07,002 I'm going to reprimand him. 1149 01:54:14,196 --> 01:54:15,863 Wanna go to a party? 74316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.