All language subtitles for Fast & Furious Presents Hobbs & Shaw (2019)en-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:39,820 Vietsub por Nam Banh 2 00:00:39,820 --> 00:00:41,770 Bien, aterriza en 2 minutos 3 00:00:41,770 --> 00:00:43,190 reglas de participación 4 00:00:43,190 --> 00:00:44,990 Solo balas electricas 5 00:00:44,990 --> 00:00:47,180 MI6 quiere que viva para ser interrogado 6 00:00:47,290 --> 00:00:49,130 Gol en una maleta de hierro 7 00:00:49,130 --> 00:00:51,950 Todas las agencias y células terroristas lo buscan 8 00:01:23,780 --> 00:01:25,420 ¡No te muevas! ¡Vete al suelo! 9 00:01:25,420 --> 00:01:27,010 ¡Guarda tus fotos! 10 00:02:00,840 --> 00:02:02,580 Oh enserio ... 11 00:02:02,580 --> 00:02:04,310 Chico malo 12 00:02:05,130 --> 00:02:07,010 ¡Vete al suelo! ¡Ahora! 13 00:02:13,530 --> 00:02:14,930 Bien .. 14 00:03:51,400 --> 00:03:52,760 Bolo 2 15 00:03:52,760 --> 00:03:54,360 Equipo perdedor 16 00:03:54,800 --> 00:03:55,870 El es un traidor 17 00:03:55,950 --> 00:03:58,250 Estaba infectado con el virus. 18 00:04:10,790 --> 00:04:12,510 El venderá el virus 19 00:04:12,680 --> 00:04:15,400 Él está huyendo, no hay a dónde ir 20 00:04:19,620 --> 00:04:21,920 Es astuto 21 00:04:22,110 --> 00:04:25,160 Mantenga un registro de todos los canales y asegúrese de que se deleite 22 00:04:25,160 --> 00:04:26,900 ¿Entender? / Sí señor 23 00:04:26,900 --> 00:04:29,100 ¿Qué quieres que hagamos con esta madre? 24 00:04:29,100 --> 00:04:31,220 De todos modos, no me importa 25 00:04:31,220 --> 00:04:32,560 No hay testigos 26 00:04:32,560 --> 00:04:33,860 Volvere 27 00:04:35,350 --> 00:04:37,100 ¿Quién me detendrá? 28 00:05:25,140 --> 00:05:26,140 Maná 29 00:06:22,760 --> 00:06:24,440 Quién eres tú 30 00:06:24,440 --> 00:06:25,490 ¿Quien? 31 00:06:26,100 --> 00:06:28,960 Soy un amigo llamado sangre fría a tope 32 00:06:39,330 --> 00:06:40,610 Quién eres tú 33 00:06:41,090 --> 00:06:43,400 Puedo llamarlo champaña 34 00:06:56,120 --> 00:06:57,820 ¿Tienes un adulto? 35 00:07:00,040 --> 00:07:01,120 ¡Vuelve! 36 00:07:22,110 --> 00:07:23,810 Lo hice una vez en Praga. 37 00:07:29,010 --> 00:07:30,190 No-ah 38 00:07:34,920 --> 00:07:36,500 ¡Te mataré! 39 00:07:36,500 --> 00:07:37,550 ¡Morirás! 40 00:07:54,500 --> 00:07:58,030 Oh si, no, no, ese es mi abrigo favorito, no lo hagas 41 00:07:58,030 --> 00:07:59,970 Hola cariño, ¿puedes darme un arma? 42 00:08:00,460 --> 00:08:02,160 Muchas gracias 43 00:08:02,160 --> 00:08:03,510 Buen toque 44 00:08:03,510 --> 00:08:06,370 Buen payaso, jugaremos un pequeño juego, llamado Hangman 45 00:08:06,760 --> 00:08:09,910 Haré preguntas, cuando me des una respuesta no me gusta 46 00:08:11,300 --> 00:08:12,970 Ok, tu entiendes 47 00:08:12,970 --> 00:08:17,280 He visto la conversación en el sitio web de Dark Super Virus que se subastará 48 00:08:17,280 --> 00:08:18,750 Que me puedes decir 49 00:08:18,750 --> 00:08:21,040 Lo juro no lo se 50 00:08:21,040 --> 00:08:22,410 No me gusta esa respuesta 51 00:08:24,580 --> 00:08:28,340 Me contarás sobre ropa negra 52 00:08:28,340 --> 00:08:31,050 Lo que sabes. ¿Quién eres bastardo? 53 00:08:31,050 --> 00:08:33,170 Como tú, lo llaman 54 00:08:33,170 --> 00:08:34,980 ¿Quieres decirme dónde encontrarlos? 55 00:08:34,980 --> 00:08:37,620 Me lo dirás porque te cuelgo fuera de la ventana 56 00:08:37,780 --> 00:08:41,200 Me lo dirás, porque de lo contrario te dejaré caer 57 00:08:48,350 --> 00:08:50,430 Ok, la ronda de recompensas 58 00:08:50,430 --> 00:08:51,900 ¿Dónde está el virus? 59 00:08:51,900 --> 00:08:53,720 ¡No es! ¡No es! ¡Espere! 60 00:08:53,720 --> 00:08:55,710 ¡No me dejes aquí! Por favor ayuda 61 00:08:55,710 --> 00:08:58,840 ¡No me dejes! 62 00:08:58,840 --> 00:09:00,860 Okay 63 00:09:02,840 --> 00:09:04,340 ¿Qué escribió? 64 00:09:21,620 --> 00:09:24,500 A, A, A 65 00:09:24,500 --> 00:09:27,670 Bueno, por cierto, tu padre quiere ver el informe 66 00:09:27,670 --> 00:09:30,080 Desde la semana pasada, te veías genial, fue genial 67 00:09:30,080 --> 00:09:32,400 Gracias. / ¿Si, que es eso? 68 00:09:33,230 --> 00:09:36,910 Bueno, eso es ... investigación social 69 00:09:37,520 --> 00:09:39,180 Árbol de familia 70 00:09:39,390 --> 00:09:41,240 Solo bosquejo 71 00:09:41,240 --> 00:09:43,110 Oh si 72 00:09:43,110 --> 00:09:45,780 Ese es nuestro árbol genealógico allí ... 73 00:09:46,630 --> 00:09:49,310 Es muy fácil de leer y 74 00:09:49,310 --> 00:09:50,910 Muy claro 75 00:09:52,650 --> 00:09:54,060 Sí 76 00:09:54,060 --> 00:09:55,310 Pero 77 00:09:55,310 --> 00:09:57,480 Yo solía usar esto 78 00:09:58,770 --> 00:10:00,700 Lo encontré en el piso del garaje. 79 00:10:02,070 --> 00:10:03,770 Eso es lo que no debes? 80 00:10:04,630 --> 00:10:06,440 Quien es Jonás? 81 00:10:07,360 --> 00:10:09,340 ¿Es ese tu hermano? 82 00:10:11,140 --> 00:10:12,910 Si ese es mi hermano 83 00:10:12,910 --> 00:10:15,180 ¿Por qué no hablas de Samoa? 84 00:10:16,020 --> 00:10:18,060 ¿Paso algo? 85 00:10:18,060 --> 00:10:19,740 En la vida, las cosas pasan 86 00:10:20,540 --> 00:10:22,480 Puede que no lo quieras, pero 87 00:10:22,960 --> 00:10:24,280 Ellos pasan 88 00:10:25,720 --> 00:10:27,660 Solo necesitas dar lo mejor de ti 89 00:10:28,910 --> 00:10:30,610 Y continuar 90 00:10:30,610 --> 00:10:32,250 Actualmente, 91 00:10:32,700 --> 00:10:35,160 Soy tu familia, soy tu persona 92 00:10:35,630 --> 00:10:36,810 Yo 93 00:10:36,810 --> 00:10:38,890 Tú mucho ... / Oh, tengo mucho 94 00:10:39,620 --> 00:10:41,540 Mira esto, momento perfecto 95 00:10:43,320 --> 00:10:45,230 Oh no, esta es Minie 96 00:10:45,230 --> 00:10:46,930 Muchas gracias 97 00:10:47,690 --> 00:10:50,300 Hoy haciendo trampa? / Hacer trampa hoy, eh 98 00:10:50,300 --> 00:10:52,100 Muchas gracias 99 00:10:55,560 --> 00:10:57,150 Realmente debe ser? 100 00:10:57,150 --> 00:11:00,070 Vamos, ella tiene cinco años, ¿por qué están chicos? 101 00:11:00,070 --> 00:11:03,210 Señor, a los prisioneros solo se les permitirá encender 102 00:11:03,210 --> 00:11:05,640 Cuando demuestra que no pone en peligro la seguridad 103 00:11:05,640 --> 00:11:07,020 Si alguien deja la puerta trasera abierta 104 00:11:07,090 --> 00:11:08,880 Es estúpido no intentar usarlo 105 00:11:08,880 --> 00:11:11,310 Para los empleados, debe estar abierto. 106 00:11:11,310 --> 00:11:13,950 Pagaré para que obtengan tu foto 107 00:11:13,950 --> 00:11:15,430 Nuestro acuerdo sigue siendo válido. 108 00:11:15,430 --> 00:11:19,020 No puedo huir de la prisión así, ¿duermes bien? 109 00:11:19,020 --> 00:11:20,730 Tu base 110 00:11:20,730 --> 00:11:24,240 Habla para escapar, ¿dónde está mi pastel de cumpleaños? / ¿Quieres que lo encuentren? 111 00:11:24,650 --> 00:11:26,650 Yo no lo hice. Quien lo quiere 112 00:11:26,650 --> 00:11:29,270 Lo que quiero es solo un poco de c4 113 00:11:29,730 --> 00:11:33,070 Si quieres salir de aquí, solo di que me encargaré 114 00:11:33,070 --> 00:11:35,190 Eres un asco, solo hago bromas 115 00:11:35,190 --> 00:11:37,010 La detención no me molesta 116 00:11:37,010 --> 00:11:40,030 Encuentro paz y tranquilidad, conoces bien las paredes 117 00:11:40,030 --> 00:11:42,430 Lee, muchas cosas están hechas 118 00:11:42,430 --> 00:11:44,160 Jubilación 119 00:11:44,960 --> 00:11:46,600 Ahora escucha 120 00:11:46,600 --> 00:11:48,710 ¿Hablaste con tu hermana? 121 00:11:48,710 --> 00:11:50,140 Me conoces 122 00:11:50,180 --> 00:11:54,700 ¿Amigo? / Él. / Tú y tu hermana son inseparables 123 00:11:54,700 --> 00:11:57,140 ¿Qué pasó, qué pasó entre ustedes dos? 124 00:11:57,140 --> 00:12:00,720 Te recuerdo jugando en el patio trasero 125 00:12:00,720 --> 00:12:03,300 Tu pequeño juego 126 00:12:03,680 --> 00:12:04,710 Robo de un banco 127 00:12:04,920 --> 00:12:07,600 Siempre nombra tu código de juego 128 00:12:07,600 --> 00:12:10,530 Oh eso. / Keith Moon 129 00:12:11,920 --> 00:12:13,130 Correcto 130 00:12:13,130 --> 00:12:14,830 Se llama Keith Moon por eso ... 131 00:12:14,830 --> 00:12:16,900 Relacionado con muchas explosiones para obtener dinero 132 00:12:16,900 --> 00:12:18,380 Y destrucción permanente 133 00:12:27,850 --> 00:12:30,550 Hola chico inteligente / Te debo un trabajo familiar 134 00:12:31,110 --> 00:12:35,110 Desafortunadamente, ya sabes, todo lo que tienes que hacer es levantar el teléfono, Dicks 135 00:12:35,390 --> 00:12:38,230 Mírame, soy tu hermano. 136 00:12:38,890 --> 00:12:41,270 El te espera 137 00:12:44,840 --> 00:12:46,070 Oh 138 00:12:46,070 --> 00:12:49,330 Algún día, espero cruzar esa puerta 139 00:12:49,670 --> 00:12:51,880 Y ustedes dos se sientan allí 140 00:12:51,880 --> 00:12:53,510 ¿Cuántos años más vivirás? 141 00:12:53,510 --> 00:12:55,520 2, puede ser más rápido 142 00:12:55,520 --> 00:12:57,610 Cuanto es real 143 00:12:59,600 --> 00:13:01,670 Si, haz lo que te digo 144 00:13:02,020 --> 00:13:03,670 Nunca digas Emma 145 00:13:04,390 --> 00:13:05,910 El tiempo ha terminado 146 00:13:05,910 --> 00:13:07,370 Cuídate 147 00:13:07,370 --> 00:13:09,180 Lo haré, cariño. 148 00:13:09,180 --> 00:13:10,580 Yo también te quiero 149 00:13:25,640 --> 00:13:26,830 Lucas 150 00:13:26,830 --> 00:13:28,340 Hobb Rebbeca 151 00:13:28,340 --> 00:13:29,840 No te he visto en mucho tiempo 152 00:13:29,840 --> 00:13:31,210 En siempre 153 00:13:31,210 --> 00:13:33,040 Rebeca? / ¿Te estás haciendo viejo? 154 00:13:33,040 --> 00:13:34,410 ¿Cuánto tiempo ha pasado? 155 00:13:34,410 --> 00:13:36,560 6 meses. Tiempo de vuelo. Cuando estamos lejos 156 00:13:36,590 --> 00:13:38,600 ¿Cuál es tu cuidado de la piel? 157 00:13:38,600 --> 00:13:41,460 Porque te ves como un joven templo de Sherly 158 00:13:42,090 --> 00:13:44,380 Padre, ¿quién es esta persona? 159 00:13:44,830 --> 00:13:46,980 Esta persona es loeb 160 00:13:47,650 --> 00:13:49,840 Y él trabaja para la CIA 161 00:13:49,840 --> 00:13:52,660 Tu padre y yo somos viejos amigos. No somos viejos amigos. En realidad, um ... 162 00:13:53,670 --> 00:13:57,460 Somos mejores amigos. No se que es eso. Somos una misión conjunta 163 00:13:57,460 --> 00:13:59,340 No somos una misión común. ¿Nosotros no? 164 00:13:59,340 --> 00:14:00,940 No, nosotros no. Oh, interesante 165 00:14:00,940 --> 00:14:03,580 Nunca hemos estado juntos / Parece recordar algo como ... 166 00:14:03,580 --> 00:14:06,570 Esto, a la vez en mi cuerpo 167 00:14:06,570 --> 00:14:09,640 Oh hombre. Tienes un minuto 168 00:14:09,640 --> 00:14:11,480 Dime lo que quieres, antes de chocar contra tus pulmones 169 00:14:11,480 --> 00:14:13,350 Tu y yo perseguimos lo mismo 170 00:14:13,350 --> 00:14:15,620 Saluda al virus CT17 171 00:14:16,020 --> 00:14:18,810 Las armas químicas se pueden programar con grandes tamaños. 172 00:14:18,810 --> 00:14:21,060 El código se llama Snow Flake 173 00:14:21,100 --> 00:14:22,610 ¿Qué hace Snow Flake? 174 00:14:22,610 --> 00:14:23,950 No mucho, solo ... 175 00:14:23,950 --> 00:14:25,580 Encoge tu órgano 176 00:14:25,580 --> 00:14:28,300 Básicamente convierte tu cuerpo en una sopa caliente gigante 177 00:14:28,300 --> 00:14:30,280 Tenía solo nueve años ... / Era peor 178 00:14:30,280 --> 00:14:32,690 ¿Dónde? / Juego de reyes, prisiones 179 00:14:32,790 --> 00:14:34,530 Siempre paga la deuda 180 00:14:34,900 --> 00:14:38,010 Nunca más volverás a estar allí. Pero hay algo nuevo en el caso de esa persona. 181 00:14:38,010 --> 00:14:40,300 Específicamente 182 00:14:40,920 --> 00:14:42,400 Eso está en la explicación 183 00:14:43,860 --> 00:14:46,150 El está listo. Él tiene nueve años. 184 00:14:46,150 --> 00:14:50,420 Este es el único CT17 disponible y este Snow Flake 185 00:14:50,420 --> 00:14:53,560 Ahora en manos del agente huyó del MI6 en Londres 186 00:14:53,560 --> 00:14:55,670 Papá, eres hermosa? 187 00:14:57,160 --> 00:15:00,170 No, él es realmente interesante. Y mortal 188 00:15:00,530 --> 00:15:03,520 Anoche formó parte del equipo MI6 que protegió el virus. 189 00:15:03,520 --> 00:15:06,390 Luego continuó matando a todo el equipo que operaba la oscuridad 190 00:15:06,390 --> 00:15:08,290 Él apuñaló una puñalada en el pecho. 191 00:15:08,290 --> 00:15:09,930 Usa azulejos 192 00:15:09,930 --> 00:15:11,180 ¿Sabes lo difícil que es? 193 00:15:11,180 --> 00:15:12,510 Apuñalar a alguien 194 00:15:12,510 --> 00:15:13,200 Usando ladrillos? 195 00:15:13,200 --> 00:15:15,120 Solo ve directo al núcleo. Sin punta afilada 196 00:15:15,120 --> 00:15:16,740 Cómo puso todos los ladrillos 197 00:15:16,740 --> 00:15:18,040 para alguien 198 00:15:18,040 --> 00:15:19,780 Debe ser muy fuerte 199 00:15:19,780 --> 00:15:22,000 O otros nacen sin 200 00:15:22,000 --> 00:15:23,490 hueso 201 00:15:23,490 --> 00:15:26,040 Salta a núcleos más grandes. Robó Snow Flake 202 00:15:26,040 --> 00:15:27,530 El esta fuera de radar 203 00:15:27,530 --> 00:15:30,450 ¿Quien es este? / Este es un científico que creemos que crea virus 204 00:15:30,450 --> 00:15:32,740 ¿Dónde lo encontré? / Él también está fuera de radar 205 00:15:32,740 --> 00:15:34,090 No puede encontrar 206 00:15:34,090 --> 00:15:35,600 Quizás esté muerto. / Eres realmente útil 207 00:15:35,600 --> 00:15:37,340 Eres el mejor seguidor del mundo. 208 00:15:37,600 --> 00:15:39,950 Estoy seguro de que encontrarás algo. Oh no no 209 00:15:40,400 --> 00:15:42,770 Soy SAS, eres la CIA, no trabajo para ti 210 00:15:42,770 --> 00:15:44,230 El jefe te saca 211 00:15:44,230 --> 00:15:46,860 Ahora, madre es una niña. Oye, oye, vamos ... 212 00:15:46,860 --> 00:15:50,100 Calma, está bien, tengo un sitio web oscuro ejecutándolo 213 00:15:50,100 --> 00:15:52,010 Es un agente superior en el juego. 214 00:15:52,010 --> 00:15:53,770 Él será tu contacto. / No necesito a nadie 215 00:15:53,770 --> 00:15:56,730 Yo trabajo solo. Tenemos un problema mayor que tu frágil ego. 216 00:15:56,730 --> 00:15:59,800 De hecho, hace un tiempo tuve que tener un capítulo en mis pantalones 217 00:16:01,500 --> 00:16:03,720 El mundo entero está amenazado aquí 218 00:16:03,720 --> 00:16:06,480 Si esto sucede, veremos muchos cuerpos derritiéndose 219 00:16:06,480 --> 00:16:10,220 Y quiero decir en todas partes, no solo tú y yo 220 00:16:10,720 --> 00:16:14,680 Uh, él sabe que puedo verlo, ¿verdad? 221 00:16:16,090 --> 00:16:18,660 El no sabe nada. 222 00:16:20,220 --> 00:16:23,660 Entonces, ¿qué será de Becky? ¿Cooperarás? 223 00:16:25,370 --> 00:16:28,410 Voy a. Por supuesto que lo eres. ¿Recuerdas lo que te dije en Ruanda? 224 00:16:28,410 --> 00:16:32,280 Aún ardiendo No otra vez. Ya no me ves durmiendo. 225 00:16:32,280 --> 00:16:35,200 No somos amigos cercanos 226 00:16:35,200 --> 00:16:37,290 Y para proteger. Frotar su espalda 227 00:16:37,290 --> 00:16:41,100 Sí, lo recuerdo. Mantener la espalda entiendo 228 00:16:41,100 --> 00:16:45,040 Hobbs solía ser lo mismo 229 00:16:45,740 --> 00:16:49,230 ¿Quién en este caso? 230 00:16:55,330 --> 00:16:56,880 Señor shaw 231 00:16:56,880 --> 00:17:01,030 Lo que no compro. No sabes quién está vendiendo o quién soy 232 00:17:01,030 --> 00:17:05,200 ¿Cómo ... Gafas de sol oscuras, día nublado. zapatos brillantes 233 00:17:05,200 --> 00:17:08,780 Ok, no tengo muchas opciones 234 00:17:08,780 --> 00:17:11,280 Por cierto, soy el agente de Lowe's y necesito hablar contigo sobre ... 235 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 ¿Cómo me encontraste? 236 00:17:12,280 --> 00:17:16,540 Tengo un consejo de sus conocidos, Sr. Nadie. / Señor don nadie 237 00:17:17,310 --> 00:17:19,010 Tengo un chiste para ti 238 00:17:19,010 --> 00:17:22,820 Lo que enfrentan los empleados de la CIA 239 00:17:22,820 --> 00:17:25,860 La gente aplaudió cuando lo golpeaste 240 00:17:25,860 --> 00:17:29,940 Hay dos cosas, las arrojas 241 00:17:30,320 --> 00:17:34,200 Eso también es posible 242 00:17:37,530 --> 00:17:40,590 El arma que roba no es la misma que hemos visto 243 00:17:40,590 --> 00:17:43,940 Es una enfermedad que se puede hacer en un programa, puede apuntar a cualquier cadena o cualquier cosa. 244 00:17:43,940 --> 00:17:46,920 con una tasa de mortalidad del 100% en 72 horas 245 00:17:46,920 --> 00:17:50,420 Si MI6 lo encuentra, lo tratarán como un traidor 246 00:17:50,420 --> 00:17:52,890 Sabemos que tienes el virus 247 00:17:53,710 --> 00:17:55,910 ¿Dónde está tu ubicación? 248 00:17:56,920 --> 00:17:59,220 ¿Crees que lo maté? 249 00:17:59,220 --> 00:18:01,700 Pero si lo encontramos, y para nosotros 250 00:18:01,710 --> 00:18:03,950 Virus, le daremos inmunidad 251 00:18:07,700 --> 00:18:11,720 Creamos un sitio web oscuro aquí en Londres, tienes todo lo que necesitas 252 00:18:11,720 --> 00:18:15,830 Y le trajimos activos de los EE. UU. Para ayudarlo. no necesito a nadie 253 00:18:15,830 --> 00:18:20,830 Tal vez no el Sr. Shaw, pero él es 254 00:18:23,790 --> 00:18:25,840 Mi gente entra. Mi gente es igual. 255 00:18:25,840 --> 00:18:28,330 Oye, ¿tu gente se enojará al saber que él es mi persona? 256 00:18:28,330 --> 00:18:30,170 ¿No trabajaron juntos en Nueva York? 257 00:18:30,260 --> 00:18:34,480 Sí, destruyeron las oficinas centrales del DSS en Los Ángeles arrojándose fuego el uno al otro 258 00:18:34,480 --> 00:18:36,660 No conozco a tu gente, pero mi gente 259 00:18:36,660 --> 00:18:39,340 Hará esto, lo terminará, ¿sabes por qué? 260 00:18:39,340 --> 00:18:42,280 Porque somos buenos amigos por el resto de nuestras vidas. 261 00:18:42,280 --> 00:18:45,200 Bueno, mis hombres me golpearon en el bar de Cracovia, 17 262 00:18:45,210 --> 00:18:48,150 el año pasado y ni siquiera se acordaba de mí, así que 263 00:18:48,600 --> 00:18:51,890 Todos somos historia, hablamos del destino de este mundo. 264 00:18:51,890 --> 00:18:56,040 El destino del planeta Planeta mundo en sus manos. Es en serio. 265 00:18:56,040 --> 00:18:57,780 Quiero decir, crees que pueden dejarlo de lado 266 00:18:57,800 --> 00:18:59,260 Problemas personales para salvar el mundo. 267 00:18:59,260 --> 00:19:00,810 Hmm ... 268 00:19:00,910 --> 00:19:02,510 No lo hará! / ¡No lo haré! 269 00:19:02,510 --> 00:19:05,390 No, no trabajaré con esta persona, lo hice antes 270 00:19:06,240 --> 00:19:10,200 Si él está involucrado, puedes decir adiós, porque él solo sabe cómo destruir 271 00:19:10,200 --> 00:19:13,010 Sí, el profesor se quemó, solo sabía cómo hacer estallar las cosas. 272 00:19:13,010 --> 00:19:14,400 Eficaz 273 00:19:14,400 --> 00:19:16,000 No insultes. / No te ofendas 274 00:19:16,130 --> 00:19:18,390 Este chico es un verdadero idiota! - Este chico es un verdadero idiota! 275 00:19:19,230 --> 00:19:24,670 Es una prostituta en su idioma local. Es un mariquita en tu idioma local. 276 00:19:24,670 --> 00:19:27,500 Has terminado, suena como un tatuaje gigante. 277 00:19:27,500 --> 00:19:30,620 No, no quiero escuchar a este caballo, tengo trabajo que hacer. 278 00:19:30,780 --> 00:19:33,670 Dile a mi mamá que dije hola, de verdad 279 00:19:34,000 --> 00:19:35,170 Voy a decirle. 280 00:19:35,170 --> 00:19:37,710 Si hablas de mi madre, me dirigiré hacia esa pared. 281 00:19:37,710 --> 00:19:42,710 En segundo lugar, completaré este trabajo cuando solo necesites usar el aceite para bebé, 282 00:19:42,710 --> 00:19:45,630 ¡Suficiente! Me acabas de recordar 283 00:19:45,630 --> 00:19:50,630 Por eso odio trabajar contigo, esa es tu voz 284 00:19:51,370 --> 00:19:55,630 Suena desagradable para tu voz de Harry Potter 285 00:19:55,630 --> 00:19:58,140 Cada vez que hablas, imagina esto por un momento 286 00:19:58,140 --> 00:20:02,460 Es como tirar mi semilla a través de cristales rotos 287 00:20:03,570 --> 00:20:07,820 Y está enfermo. O para mí, esa no es tu voz 288 00:20:08,700 --> 00:20:12,820 Tu cara, tu gran cara estúpida, solo mírala 289 00:20:13,290 --> 00:20:17,820 Dios me hizo poner ácido en mis ojos 290 00:20:18,820 --> 00:20:20,180 Malo 291 00:20:21,920 --> 00:20:26,300 Eso es realmente malo, ¿lo harás ahora? 292 00:20:26,300 --> 00:20:27,680 Tírame muebles. 293 00:20:27,680 --> 00:20:30,990 Para su información, tomaré esta silla y la rotaré 294 00:20:30,990 --> 00:20:32,740 Entra en tu garganta. 295 00:20:32,740 --> 00:20:34,700 Sí, claro, siempre haces todo 296 00:20:34,700 --> 00:20:37,910 Destruye todos tus problemas 297 00:20:37,910 --> 00:20:40,740 No funcionará. Creo que funcionará. 298 00:20:40,740 --> 00:20:43,460 ¿Por qué no se sientan ustedes dos y hablamos pacíficamente? 299 00:20:46,880 --> 00:20:49,830 Tu y yo fuimos una vez 300 00:20:49,830 --> 00:20:52,750 Es una pérdida de tiempo. La primera vez que estoy de acuerdo contigo. 301 00:20:52,750 --> 00:20:54,590 Si, hazlo a mi manera 302 00:20:54,830 --> 00:20:59,180 Tenemos un problema con eso, sal y detenme. 303 00:20:59,180 --> 00:21:02,310 No estaré ahí. No voy a ir ahi 304 00:21:02,310 --> 00:21:04,810 Inteligente 305 00:21:12,020 --> 00:21:16,800 Ok, lo hicimos, muy felices, estamos trabajando. 306 00:21:16,800 --> 00:21:19,520 Quiero que lleves todas las cámaras de vigilancia allí. 307 00:21:19,520 --> 00:21:20,990 Tenemos dos docenas de agentes. 308 00:21:20,990 --> 00:21:23,840 Vigila ... / No me digas OB, uh-uh 309 00:21:23,840 --> 00:21:26,690 No me importa eso, pregunto de nuevo, ahora hagámoslo 310 00:21:30,290 --> 00:21:32,780 Zoom en el área de robo 311 00:21:33,580 --> 00:21:35,460 Ahora voltea 312 00:21:35,460 --> 00:21:38,060 Encienda el área donde la cámara no puede alcanzar 313 00:21:40,700 --> 00:21:42,610 Él es inteligente 314 00:21:42,650 --> 00:21:45,560 Acaba de matar a todo su equipo para robar un virus mortal 315 00:21:46,790 --> 00:21:53,060 No espera a ser fotografiado 316 00:23:19,580 --> 00:23:21,880 Hay muchas personas malas buscándote 317 00:23:23,350 --> 00:23:25,230 Eres malo 318 00:23:25,230 --> 00:23:30,230 Depende de lo que ocurra en los próximos 30 segundos. Una promesa es una promesa 319 00:23:38,730 --> 00:23:40,510 Esto es lo que haré 320 00:23:40,510 --> 00:23:42,550 Haz esto de una manera difícil o fácil 321 00:23:42,550 --> 00:23:46,020 Esto es tuyo. / Si. De Verdad? 322 00:23:46,020 --> 00:23:48,220 Esta es una decisión difícil. Oh no. 323 00:23:48,220 --> 00:23:49,870 Quieres que no me mueva 324 00:23:51,260 --> 00:23:54,870 Dejame ver tu mano 325 00:23:56,200 --> 00:23:58,650 Sabes que lo haré 326 00:23:59,950 --> 00:24:00,920 Pensé que protestaría 327 00:24:00,920 --> 00:24:03,650 Eres como una mujer inteligente. / Realmente es 328 00:24:04,160 --> 00:24:06,470 El camino difícil 329 00:24:38,420 --> 00:24:41,560 ¡Oye! No es 330 00:25:07,290 --> 00:25:10,060 Crees que soy yo. En un momento 331 00:25:35,910 --> 00:25:37,960 Pez es que no esperas esto 332 00:25:37,960 --> 00:25:39,990 Espero muchas cosas ahora 333 00:25:49,110 --> 00:25:50,640 Eres cinturón de seguridad 334 00:25:50,640 --> 00:25:54,710 Es como un mal sueño. / Sí, esto es como una pesadilla 335 00:25:54,860 --> 00:25:57,410 Todo esto es una pesadilla 336 00:25:58,690 --> 00:26:01,900 Ok, hablemos 337 00:26:25,450 --> 00:26:28,550 El director llama, prepara un canal para ti. 338 00:26:28,550 --> 00:26:31,940 El preparó todo para ti 339 00:26:32,700 --> 00:26:35,670 La perfección es un proceso doloroso. 340 00:26:35,670 --> 00:26:40,550 Prepárate el protocolo 341 00:26:41,660 --> 00:26:45,550 La humanidad debe evolucionar antes de la autodestrucción 342 00:26:46,690 --> 00:26:49,980 Limpia a todos los humanos más fácilmente 343 00:26:49,980 --> 00:26:53,230 Y reemplazarlo con perfección mecánica 344 00:26:53,230 --> 00:26:56,960 Y liderarás el camino 345 00:26:58,630 --> 00:27:02,430 Puedo preguntar, no como piensas 346 00:27:02,720 --> 00:27:05,840 ¿Te gusta bailar / no realmente 347 00:27:05,840 --> 00:27:10,430 Porque no, no lo hago. No, no, estoy pensando en 348 00:27:10,430 --> 00:27:14,520 Tango, donde se necesitan dos personas. / Sí, no lo sé 349 00:27:14,520 --> 00:27:17,910 Debe ser otra generación. 350 00:27:17,910 --> 00:27:20,660 si bien 351 00:27:20,660 --> 00:27:23,970 Después de todo, la música ha comenzado, así que vemos qué ritmo tienes 352 00:27:24,820 --> 00:27:27,830 ¿Dónde está el virus? Te lo dije, no sé de qué estás hablando. 353 00:27:27,830 --> 00:27:28,740 Bien duele 354 00:27:28,810 --> 00:27:32,720 Me pisas el dedo gordo del pie, lo intentas de nuevo, eres mejor que eso 355 00:27:32,720 --> 00:27:33,960 ¿Dónde está el virus? 356 00:27:33,960 --> 00:27:36,620 No pido bailar, ¿por qué tengo que hablar contigo? No eres una CIA. 357 00:27:36,620 --> 00:27:38,980 No ¿Cómo sabes eso? ¿Dónde empiezo? 358 00:27:39,660 --> 00:27:41,380 Hay dos cosas sobre los empleados de la CIA 359 00:27:41,380 --> 00:27:44,180 Inteligencia y espías, pueden confiar 360 00:27:44,180 --> 00:27:48,230 Como un agente secreto, eres como un trabajador de la construcción. 361 00:27:48,230 --> 00:27:51,540 Espiar la combinación y la invisibilidad. 362 00:27:51,740 --> 00:27:56,460 Nada sobre ti 363 00:27:57,030 --> 00:27:58,350 Bueno 364 00:27:58,750 --> 00:28:01,870 Estoy muy impresionado. No maté a nadie. Te conozco 365 00:28:03,860 --> 00:28:05,180 Como sabes eso 366 00:28:05,180 --> 00:28:08,740 Porque puedes aprender mucho sobre alguien cuando peleas con él, cuando peleamos 367 00:28:09,330 --> 00:28:12,640 No luchas por matarme, luchas por escapar 368 00:28:13,460 --> 00:28:16,490 De todos modos, el mundo piensa que eres un asesino y un ladrón. 369 00:28:16,490 --> 00:28:18,860 Entonces no irás a ningún lado ni conseguirás un teléfono, 370 00:28:18,860 --> 00:28:21,490 antes de que me des una respuesta. / No sabes lo que pasó 371 00:28:21,750 --> 00:28:25,360 Entonces dime. No puedo, pierdes mi tiempo. ¡Pierdes el tiempo! 372 00:28:25,360 --> 00:28:28,420 El virus cae en las manos equivocadas, desaparece, el juego termina 373 00:28:33,930 --> 00:28:35,870 Ah 374 00:28:39,770 --> 00:28:41,700 Esto significa tiempo para el teléfono 375 00:28:41,700 --> 00:28:44,650 Como la CIA estirando tus músculos 376 00:28:44,650 --> 00:28:48,930 Tu mente es tan fuerte como tus músculos, pero quizás deberías practicar un poco 377 00:28:49,220 --> 00:28:52,980 Hay más sabiduría en tu cuerpo que tu filosofía más profunda. 378 00:28:52,980 --> 00:28:54,180 Déjame adivinar 379 00:28:54,340 --> 00:28:57,770 Bruce Lee. / No, Nicha 380 00:28:57,770 --> 00:29:02,000 Porque lo hago y eso es todo 381 00:29:04,330 --> 00:29:05,460 Ven aca 382 00:29:06,800 --> 00:29:10,090 Si se mueve, quiero que le dispares. No puede dispararme 383 00:29:10,090 --> 00:29:11,660 No autorizado. / Cara 384 00:29:11,660 --> 00:29:15,330 No puedes, puedes ir a la cárcel. Puedes dispararle primero. No, no puedes 385 00:29:15,330 --> 00:29:18,170 Irás a la cárcel. Quiero que le dispares dos veces delante de ti 386 00:29:19,620 --> 00:29:21,220 Bueno 387 00:29:27,960 --> 00:29:29,550 Hola papá 388 00:29:29,550 --> 00:29:31,730 ¿Encontraste hermosos ojos? 389 00:29:31,730 --> 00:29:33,660 Vamos, soy yo, he atrapado todo lo que he cazado 390 00:29:33,660 --> 00:29:35,340 ¿Cuánto tiempo has hecho esto? 391 00:29:35,880 --> 00:29:38,750 Pero te ves nuevo 392 00:29:43,680 --> 00:29:45,810 Eso es bastante preocupante 393 00:29:45,810 --> 00:29:49,630 Sin padre, a veces las personas molestan cuando realmente son 394 00:29:49,630 --> 00:29:52,370 / ¿Como sabes eso? 395 00:29:55,810 --> 00:29:59,140 Ok, escucha, los ojos de la mujer y yo no estamos bien 396 00:29:59,140 --> 00:30:00,760 Sin quimica 397 00:30:14,610 --> 00:30:19,300 No sé, cuando dices que tus cejas señalan 398 00:30:19,300 --> 00:30:23,090 ¿Qué cejas? / Sabes papá, eso es lo que haces. ¿Que es eso? 399 00:30:23,970 --> 00:30:26,610 Yo no lo hice. Sí es usted. No no 400 00:30:26,610 --> 00:30:29,230 No hago eso, no sé lo que estás haciendo, 401 00:30:29,230 --> 00:30:30,840 esa es la cosa más estúpida que he visto 402 00:30:30,840 --> 00:30:34,510 Déjame continuar, tengo trabajo que resolver, te veré cuando llegue a casa 403 00:30:34,510 --> 00:30:37,540 te quiero. Querido amigo. Hey una cosa mas 404 00:30:42,410 --> 00:30:43,980 ¡Oh Dios mío! 405 00:30:51,880 --> 00:30:54,520 Ese no es el baile que quieres hacer. De Verdad? 406 00:30:54,520 --> 00:30:58,460 Como balas todo el día. Oh, pero nunca de aquí 407 00:30:58,460 --> 00:31:01,140 Voy a contar para ti, papá. / Dos 408 00:31:01,280 --> 00:31:03,940 Hobbs./ ¡No te muevas! / ¡Maldita sea! 409 00:31:03,940 --> 00:31:07,150 Quita tu dedo social de él. ¿Qué estás haciendo aquí? 410 00:31:07,150 --> 00:31:10,100 Salvarte. No necesito ser salvado 411 00:31:10,100 --> 00:31:13,650 No no no. Esta es mi casa y tu novia no irá a ningún lado. 412 00:31:13,650 --> 00:31:15,050 Eso es asqueroso. 413 00:31:15,420 --> 00:31:18,050 ¡Esa es mi hermana! 414 00:31:19,870 --> 00:31:23,050 Mierda. Es demasiado hermoso para ser tu hermana. Muy feliz 415 00:31:23,050 --> 00:31:26,760 Alguien te persigue. Créeme, sé que 416 00:31:26,760 --> 00:31:28,960 Me dices dónde está el virus. / Escúchame 417 00:31:28,960 --> 00:31:32,130 Morirá si no lo dejas ir ahora 418 00:31:32,130 --> 00:31:34,140 Si no me dice dónde está el arma. 419 00:31:34,140 --> 00:31:36,760 En realidad todos morirán, porque yo soy un virus 420 00:31:36,760 --> 00:31:40,170 Mejor ser atrapado, necesito una forma de sacarlos 421 00:32:06,980 --> 00:32:08,460 Dónde están 422 00:32:37,830 --> 00:32:41,710 Ahora o nunca. Hazlo ahora 423 00:32:41,710 --> 00:32:46,360 Por supuesto. Uno dos tres 424 00:32:46,360 --> 00:32:48,220 Nadie me dijo que hacer 425 00:34:10,190 --> 00:34:12,330 Ahora nos ocupamos de nuestro negocio 426 00:34:29,530 --> 00:34:32,110 Deckard Shaw, fue mucho tiempo 427 00:34:32,340 --> 00:34:33,740 Mucho gusto Brixton. 428 00:34:33,740 --> 00:34:35,100 Creo que te has quedado sin balas. 429 00:34:35,100 --> 00:34:36,750 Buena suerte para usted 430 00:34:36,750 --> 00:34:37,920 Sí 431 00:34:38,960 --> 00:34:42,280 Buenas ropas. - Sin balas, lo más sofisticado 432 00:34:42,280 --> 00:34:44,010 Recuerda la última vez que te puse una bala. 433 00:34:44,010 --> 00:34:45,440 En realidad fueron tres balas 434 00:34:45,550 --> 00:34:48,920 Didada, y al principio, ¿recuerdas? 435 00:34:49,220 --> 00:34:51,030 Lamentablemente, no participaste en Etion 436 00:34:51,030 --> 00:34:52,540 Tú también puedes tenerlo, amigo mío. 437 00:34:52,540 --> 00:34:53,330 ¿Amigo? 438 00:34:53,520 --> 00:34:58,190 No eres el que yo conozco. No estoy mucho mejor 439 00:34:58,190 --> 00:35:00,350 Soy el futuro de la humanidad 440 00:35:31,860 --> 00:35:34,750 Sube al auto. ¿A donde vamos? 441 00:35:34,750 --> 00:35:36,910 No tú 442 00:35:36,910 --> 00:35:39,930 Única chica. yo digo 443 00:35:39,930 --> 00:35:41,960 Todos nos fuimos 444 00:35:49,820 --> 00:35:52,140 Deshabilitar el auto. Necesito una chica viva 445 00:36:13,910 --> 00:36:17,210 Espero que te guste. ¿Puedes callarte? 446 00:36:17,210 --> 00:36:20,090 Me inyecto, no tengo otra manera, él lo tomará 447 00:36:58,620 --> 00:37:00,480 Te gustaría ... 448 00:37:56,690 --> 00:37:59,000 Oh hombre 449 00:38:05,950 --> 00:38:08,270 Muy bien 450 00:38:10,010 --> 00:38:14,890 ¿Quieres decirme a qué nos enfrentamos aquí? / Larga historia 451 00:38:14,890 --> 00:38:17,390 Es un fantasma, debería morir. 452 00:38:17,390 --> 00:38:20,800 Hace años le disparé en la cabeza 453 00:38:20,800 --> 00:38:25,800 Entonces somos perseguidos por el destructor 454 00:38:26,670 --> 00:38:29,520 No creo que tenga éxito. Supongo que no puede 455 00:38:29,560 --> 00:38:32,330 Usando un cinturón de seguridad gordo, te salvaré de nuevo 456 00:39:29,060 --> 00:39:30,720 ¿Quieres guerra? 457 00:39:32,230 --> 00:39:34,470 Okay 458 00:39:47,730 --> 00:39:51,500 Bien, el viaje ha terminado, saldremos de este auto 459 00:39:57,370 --> 00:39:59,360 Actualizar 460 00:39:59,360 --> 00:40:02,940 Pirateé computadoras grandes de todas las agencias de noticias 461 00:40:02,940 --> 00:40:06,530 ¿Cuánto controlamos? / Cientos de Brodcast, 2000 artículos 462 00:40:06,580 --> 00:40:08,940 Duplicado Quiero controlar el 100% de esta historia. 463 00:40:08,940 --> 00:40:12,560 Me temo que no puedo. No, haremos algo especial por ellos. 464 00:40:12,560 --> 00:40:14,050 Escucha, cuenta historias 465 00:40:14,050 --> 00:40:19,050 Hobbs, Shaw, sibesar, están menos definidos 466 00:40:19,050 --> 00:40:22,560 Y se les culpa por el último ataque a la CIA 467 00:40:22,560 --> 00:40:25,890 Cuando en la cárcel hacen un plan 468 00:40:25,890 --> 00:40:28,880 Para comenzar su período terrorista 469 00:40:28,880 --> 00:40:32,510 Solo hecho realidad 470 00:40:32,510 --> 00:40:37,510 ¿Quienes son? / Eteon, un culto secreto 471 00:40:37,510 --> 00:40:39,780 Y mucho dinero 472 00:40:39,780 --> 00:40:43,950 Delusi salvó al mundo cambiando a los humanos 473 00:40:43,950 --> 00:40:47,250 Eso es. Ahora ellos controlan las noticias mundiales 474 00:40:47,250 --> 00:40:51,140 Hay rumores sobre estas personas, todos piensan que son leyendas 475 00:40:51,740 --> 00:40:55,980 Como practicaste, estamos en línea con sus planes 476 00:40:55,980 --> 00:41:00,980 Hiciste tu parte, ven ... / No, no, no entiendes 477 00:41:00,980 --> 00:41:04,780 Es el primer y mejor asesino que he visto, lo conozco 478 00:41:04,780 --> 00:41:08,840 No se detendrá hasta que esté infectado, después de todo, es mi hermana. 479 00:41:08,840 --> 00:41:10,600 Historia familiar 480 00:41:10,600 --> 00:41:13,160 ¿Te llamas Shaw? Él no irá a ningún lado contigo 481 00:41:14,520 --> 00:41:16,910 Ese es mi trabajo, no me importa si es tu hermana, 482 00:41:16,910 --> 00:41:18,160 la mujer no estará en ninguna parte .. 483 00:41:18,160 --> 00:41:21,220 ¿A dónde vas? / No tengo tiempo para tu problema ahora 484 00:41:21,420 --> 00:41:24,810 Ustedes dos son idiotas, obviamente no pueden trabajar juntos, completamente inútil. 485 00:41:24,810 --> 00:41:26,500 Así que buscaré personas que puedan ayudar 486 00:41:26,520 --> 00:41:27,940 Eliminé este virus de mi sistema. 487 00:41:27,940 --> 00:41:29,710 Hasta luego. ¿Te refieres a esta persona? 488 00:41:31,950 --> 00:41:34,090 Lo vi antes de su ataque. 489 00:41:34,090 --> 00:41:37,310 Es difícil de encontrar, pero creo que tenía una pista, el periódico ruso. 490 00:41:37,310 --> 00:41:38,750 No es un periodico normal 491 00:41:39,100 --> 00:41:43,060 Solo hay un lugar en Londres que lo vende 492 00:41:43,060 --> 00:41:44,690 Gracias te veo mañana. 493 00:41:44,690 --> 00:41:49,190 Eso es demasiado optimista. 494 00:41:56,670 --> 00:41:59,460 Llamar al director 495 00:42:03,590 --> 00:42:06,980 Bueno, bueno, Deckard Shaw 496 00:42:06,980 --> 00:42:10,610 ¿Demasiado complicado para ti? Realmente no 497 00:42:10,610 --> 00:42:14,170 También trabajó con SAS Luke Hobbs 498 00:42:14,170 --> 00:42:17,480 Hobbs misterioso 499 00:42:17,480 --> 00:42:20,310 Son geniales 500 00:42:20,310 --> 00:42:23,510 Eliminaré ambos y devolveré la propiedad de inmediato. 501 00:42:23,510 --> 00:42:26,470 Tienes a la chica, extrae el virus 502 00:42:26,470 --> 00:42:28,980 Y reprogramación para la etapa uno 503 00:42:28,980 --> 00:42:33,980 Usamos esa arma para eliminar a los débiles y a todas las personas que se interponen en el camino 504 00:42:35,000 --> 00:42:37,260 Construimos un sistema perfecto 505 00:42:37,260 --> 00:42:40,670 Hobbs y Shaw pueden considerarse propiedades 506 00:42:40,670 --> 00:42:43,040 Dígales. Dígales 507 00:42:43,630 --> 00:42:45,870 Lo siento, no entiendo 508 00:42:45,870 --> 00:42:50,440 Quiero que cambien, quiero que trabajen para nosotros, ¿entiendes? 509 00:42:50,440 --> 00:42:55,190 No pueden ser cambiados. Qué te hace estar tan seguro? 510 00:42:55,190 --> 00:42:59,850 La última vez que pedimos que me dispararan en la cara, me hizo sentir muy seguro 511 00:42:59,850 --> 00:43:02,990 Entonces sugiero que tomemos un enfoque diferente 512 00:43:02,990 --> 00:43:05,290 Por eso ... / No quiero Brixton 513 00:43:05,290 --> 00:43:08,770 Has visto las consecuencias o posibles 514 00:43:08,770 --> 00:43:12,270 ¿Qué le muestro una amenaza? 515 00:43:12,270 --> 00:43:16,540 Recuerdo de quién dependes para tu seguridad 516 00:43:17,240 --> 00:43:21,540 Todo para el propósito 517 00:43:23,650 --> 00:43:26,180 Tengo que hablar contigo sobre algo muy importante ahora 518 00:43:26,180 --> 00:43:29,560 Recuerda cómo hablamos de lo que sucede cuando las cosas salen mal, 519 00:43:29,560 --> 00:43:30,600 llamamos código rojo 520 00:43:31,190 --> 00:43:32,340 Ahora esto pasa. 521 00:43:32,340 --> 00:43:35,300 ¿Puedo hacer algo? / Tienes que quedarte en casa 522 00:43:35,300 --> 00:43:40,300 Estarás a salvo allí, incluso tenemos a la CIA escuchando este teléfono en este momento 523 00:43:40,300 --> 00:43:42,420 Mira, Hai Lock 524 00:43:42,420 --> 00:43:44,910 Todo está seguro, canal 525 00:43:44,910 --> 00:43:48,600 Este restaurante es super extraño sin ti 526 00:43:49,960 --> 00:43:54,130 Ha cerrado. Gracias 527 00:43:54,760 --> 00:43:57,940 Querida, hablé con tía Lisa, ella sabía qué hacer, 528 00:43:57,940 --> 00:43:59,270 Iré a casa lo antes posible 529 00:44:00,040 --> 00:44:03,600 Te envío. / También te quiero 530 00:44:03,940 --> 00:44:05,240 Adiós 531 00:44:12,840 --> 00:44:16,220 Dime todo lo que sabes sobre esto 532 00:44:16,220 --> 00:44:18,020 Oh Dios mío 533 00:44:18,580 --> 00:44:21,080 Cuando estas expuesto? / Hace unas 30 horas. 534 00:44:21,080 --> 00:44:23,420 Después de eso, el virus atacará 535 00:44:23,420 --> 00:44:26,060 Tenemos que deshabilitarlo. No, no es tan fácil. 536 00:44:26,060 --> 00:44:29,770 No está en el programa de pedidos y es fatal para todos 537 00:44:29,770 --> 00:44:32,870 En 42 personas, la cápsula se derretirá y usted se infectará. 538 00:44:32,870 --> 00:44:34,990 Y el virus transmitirá 539 00:44:34,990 --> 00:44:38,430 Hablamos de contaminación global en una semana. 540 00:44:38,430 --> 00:44:40,060 ¿Por qué creaste algo así? 541 00:44:40,060 --> 00:44:41,820 Porque creo que soy uno de ellos. 542 00:44:41,820 --> 00:44:45,300 Eteon, dicen que quieren salvar al mundo con ciencia 543 00:44:45,300 --> 00:44:47,690 Creo en sus objetivos, crezco 544 00:44:47,690 --> 00:44:52,230 Snow Flake se convirtió en el portador de la vacuna y la panacea para todo el mundo 545 00:44:52,230 --> 00:44:55,480 Lo convierten en un apocalipsis que se puede programar 546 00:44:55,480 --> 00:45:00,130 Para atacar a los más débiles y no merecer el futuro de Eteon, 547 00:45:00,130 --> 00:45:04,450 Para los científicos, eres realmente estúpido. / Gané el Premio Nobel dos veces, pero 548 00:45:04,450 --> 00:45:05,350 Quien cuenta 549 00:45:05,350 --> 00:45:08,290 Entonces dices que el virus puede ser programado, entonces 550 00:45:08,390 --> 00:45:11,350 Usted reprograma. / No puedo programar en el servidor. 551 00:45:11,350 --> 00:45:13,060 Solo di cómo obtener esto de mí 552 00:45:13,060 --> 00:45:15,010 Si, hay dos opciones 553 00:45:15,010 --> 00:45:18,910 El primero es ... / Ayo. Final. / Tú lo mataste 554 00:45:18,910 --> 00:45:20,600 Lo siento. No, quema su cuerpo, por supuesto. 555 00:45:20,600 --> 00:45:22,210 Por supuesto. 556 00:45:22,210 --> 00:45:23,520 No, quiero decir que en realidad lo quemó. 557 00:45:23,520 --> 00:45:24,720 Realmente quémalo. / Conviértete en ceniza 558 00:45:24,720 --> 00:45:26,460 Conviértete en cenizas. 559 00:45:26,460 --> 00:45:28,990 Digamos que no es nuestra elección 560 00:45:28,990 --> 00:45:30,900 Sí, no funciona para nosotros, opción número dos 561 00:45:30,900 --> 00:45:33,680 Hay una máquina que puede mantener su vida y extraer el virus. 562 00:45:33,680 --> 00:45:35,120 Esa debe ser la opción número 1. 563 00:45:35,120 --> 00:45:36,860 Porque no puede entrar. 564 00:45:36,860 --> 00:45:38,510 Decidimos lo que es imposible. 565 00:45:38,550 --> 00:45:42,290 ¿Dónde? / En el laboratorio Etion, donde se creó por primera vez Snow Flake 566 00:45:42,290 --> 00:45:47,600 El complejo militar secreto es reforzado por las fuerzas armadas. 567 00:45:47,760 --> 00:45:50,040 Pero si vas allí, tu padre morirá 568 00:45:50,040 --> 00:45:53,520 Básicamente lo que dices es, de todos modos murió 569 00:45:53,880 --> 00:45:57,140 Necesito beber 570 00:45:57,880 --> 00:45:59,740 Conozco el lugar 571 00:46:17,640 --> 00:46:19,040 Wow, mira todo esto 572 00:46:20,150 --> 00:46:22,410 Alguien está excesivamente compensado 573 00:46:22,410 --> 00:46:26,040 No creo que sean compensados 574 00:46:26,040 --> 00:46:31,040 Pequeño, tu talla 575 00:46:31,040 --> 00:46:33,560 Que trabajo es la protesta 576 00:46:33,560 --> 00:46:36,470 Y no necesitamos un conductor de autobús musculoso 577 00:46:36,890 --> 00:46:38,570 te llamare 578 00:46:46,960 --> 00:46:48,720 Beberlo? 579 00:46:49,190 --> 00:46:50,930 Sí, tomé uno pequeño 580 00:47:07,310 --> 00:47:11,400 Conozco a una persona en Moscú, un viejo amigo, tenemos una larga historia 581 00:47:11,400 --> 00:47:15,670 El tiene un grupo criminal ruso 582 00:47:15,670 --> 00:47:17,330 La cara que necesitaremos 583 00:47:17,330 --> 00:47:19,950 Considerando que eres un amigo, le disparaste muchas balas en la cabeza 584 00:47:19,950 --> 00:47:22,600 Si pueden, no tengo otras ideas 585 00:47:22,660 --> 00:47:25,730 Sabes que salir de este país será muy difícil. 586 00:47:25,770 --> 00:47:28,790 Tenemos todas las principales agencias de inteligencia que nos cazan. 587 00:47:28,790 --> 00:47:32,730 E ignorando el hecho de que estamos avergonzando al MI6, cuando traicionas a tu equipo 588 00:47:38,760 --> 00:47:40,860 No creas todo lo que te digan 589 00:47:42,280 --> 00:47:44,150 Risa 590 00:47:48,820 --> 00:47:52,600 Las cosas normales no funcionarán durante este tiempo, tenemos que hacer todo lo posible para mezclar. 591 00:47:52,600 --> 00:47:53,790 Ocultar en abierto 592 00:47:53,790 --> 00:47:55,680 Por eso volaremos comercialmente. 593 00:47:55,680 --> 00:47:57,630 El comercio se encontrará, demasiado fácil 594 00:47:58,790 --> 00:48:01,290 Cómo lo maneja el cerebro del tamaño de una partícula 595 00:48:01,290 --> 00:48:05,230 La competencia por señales telefónicas en todo el mundo dura 48 horas. 596 00:48:05,230 --> 00:48:09,920 Llevando equipo nuevo cuando llegamos a Moscú, lo pasaría en el aeropuerto 597 00:48:09,920 --> 00:48:13,710 Quizás lo único que cabe 598 00:48:13,710 --> 00:48:16,560 ¿Y qué? Pitufo? / Este es mi viejo 599 00:48:16,950 --> 00:48:19,740 Me disculpo de antemano, si está un poco flojo en la ingle 600 00:48:21,340 --> 00:48:23,620 Lo que tenemos es un campeón, vamos. 601 00:48:23,620 --> 00:48:26,930 Crea una nueva identidad y cambia tu perfil biométrico 602 00:48:26,930 --> 00:48:30,870 Así que escanear el aeropuerto no reconoce tu rostro o huellas digitales 603 00:48:30,870 --> 00:48:33,780 Lo ves 604 00:48:36,340 --> 00:48:38,460 Tómalo 605 00:48:38,460 --> 00:48:42,330 Soy Frans Scruber, arquitecto francés. 606 00:48:42,330 --> 00:48:46,360 Escaladores y atacantes a tiempo parcial 607 00:48:48,430 --> 00:48:50,630 Gracias 608 00:48:50,630 --> 00:48:54,950 Usted es michael baltimore 609 00:48:54,950 --> 00:48:56,920 ¿Mi hermano menor? 610 00:49:01,320 --> 00:49:04,060 Prueba michael 611 00:49:04,060 --> 00:49:09,060 ¡Detener! ¡No te muevas! / Este es Mike, Mike 612 00:49:09,060 --> 00:49:13,930 No es pequeño, mi nombre es Michael. 613 00:49:13,930 --> 00:49:18,930 Cualquier cosa implicará buscar el cuerpo, vamos 614 00:49:22,140 --> 00:49:26,230 Pon tus manos sobre la cabeza de Oxmaul 615 00:49:31,490 --> 00:49:34,820 No puedo creer que hayas hecho eso. - Nos retrasará 616 00:49:37,290 --> 00:49:39,820 No puedes hacerlo solo 617 00:49:39,820 --> 00:49:43,540 No sé sobre mi hermano que me matará a mí y a todos 618 00:49:43,540 --> 00:49:46,440 Pero destruiremos seriamente la máquina y 619 00:49:46,450 --> 00:49:50,070 Complejos de seguridad de alto nivel y mágicamente hazlo 620 00:49:50,070 --> 00:49:53,030 Honestamente ... / ¿Dónde duermo? 621 00:49:54,490 --> 00:49:56,710 Estamos ahi esta noche 622 00:49:56,710 --> 00:50:01,300 Solo puedo regresar, perseguirlo 623 00:50:04,740 --> 00:50:06,300 Espero poder decir lo mismo de ti 624 00:50:06,300 --> 00:50:09,500 OKAY. Estarás bien 625 00:50:09,500 --> 00:50:12,990 Haré esto. Éso es lo que hacemos 626 00:50:12,990 --> 00:50:15,420 Sabes lo que hacemos 627 00:50:16,950 --> 00:50:20,420 Esta es la única opción 628 00:50:21,210 --> 00:50:24,410 Bien, estoy aquí, soy Michael. 629 00:50:27,780 --> 00:50:29,410 Hola 630 00:50:29,780 --> 00:50:31,850 Hola 631 00:50:33,440 --> 00:50:35,960 Oh si 632 00:50:35,960 --> 00:50:38,850 Donde esta mi silla f1 633 00:50:38,850 --> 00:50:42,680 F2 634 00:50:50,140 --> 00:50:52,430 Eres un bastardo 635 00:50:52,430 --> 00:50:54,050 Más rápido de lo que pensaba. 636 00:50:54,050 --> 00:50:57,430 Sí, porque tengo un arma secreta, a la gente le gusto. 637 00:50:57,430 --> 00:51:02,430 No lo entenderás porque no tienes amigos 638 00:51:05,310 --> 00:51:08,180 Me gusta tu babuskah 639 00:51:42,960 --> 00:51:47,220 Puede ordenar líneas de emergencia, para más espacio para las piernas, no todos tienen 640 00:51:47,220 --> 00:51:49,880 Piernas cortas como tú, escucha 641 00:51:49,880 --> 00:51:53,570 Deberías prestar atención, no me importa tu comodidad 642 00:51:53,570 --> 00:51:57,480 Entonces, ¿por qué no te conviertes en un buen elefante, fumando un kilo de otros frijoles? 643 00:51:57,480 --> 00:51:59,620 Vuelve a tu silla y relájate 644 00:51:59,620 --> 00:52:04,000 No necesito hacer nada, cada vez que dices algo 645 00:52:04,000 --> 00:52:06,670 Me dan ganas de quitarme los zapatos y ponerlos en tu trasero, 646 00:52:06,670 --> 00:52:09,110 y cordones a la semana 647 00:52:09,280 --> 00:52:13,680 sabes cual es el problema? Te digo el problema, el trabajo 648 00:52:13,680 --> 00:52:17,160 Porque el trabajo necesita seguridad, y tú 649 00:52:17,160 --> 00:52:21,350 Mírate, quiero decir, no es tu culpa 650 00:52:21,350 --> 00:52:24,410 Eres tan claro que puedes ver 651 00:52:24,410 --> 00:52:27,220 Como semillas en un sabueso 652 00:52:27,220 --> 00:52:30,000 Colgando en el lugar equivocado 653 00:52:30,000 --> 00:52:32,540 Parece inofensivo 654 00:52:34,210 --> 00:52:38,780 Lo siguiente que sabes es que está tratando de concebir a tu hermana. 655 00:52:38,780 --> 00:52:42,550 ¿Embarazada tu hermana? / Oyes 656 00:52:45,630 --> 00:52:48,730 Entiendo ahora 657 00:52:48,730 --> 00:52:51,480 Estoy muy agradecido 658 00:52:51,480 --> 00:52:54,450 Crees que he superado todo este esfuerzo 659 00:52:54,450 --> 00:52:57,390 Por cierto, en esta misión, intenta salvar el mundo 660 00:52:57,390 --> 00:52:59,810 La cuarta vez, porque soy genial. 661 00:53:00,050 --> 00:53:05,270 ¿Crees que estoy haciendo esto solo para poder frotarme con tu hermana? 662 00:53:05,300 --> 00:53:08,090 No peor 663 00:53:08,090 --> 00:53:11,490 Déjame explicarte, esto ya no es 1955 664 00:53:11,490 --> 00:53:15,010 A pesar de que la chica que duerme a tu lado está relacionada contigo 665 00:53:15,010 --> 00:53:16,350 Sigue siendo uno de los más fuertes. 666 00:53:16,350 --> 00:53:20,270 la mujer más experta que he conocido en mi vida 667 00:53:20,270 --> 00:53:23,910 Y si elige mirar hacia otro lado 668 00:53:23,910 --> 00:53:27,850 de un gran hombre moreno 669 00:53:27,850 --> 00:53:30,980 Este tatuaje 670 00:53:31,600 --> 00:53:35,040 Y adivina? Escalaré esta montaña 671 00:53:35,350 --> 00:53:37,340 Una y otra vez 672 00:53:37,340 --> 00:53:40,380 Y más. Una vez más 673 00:53:40,380 --> 00:53:43,940 Aléjate de él, veo lo que haces 674 00:53:43,940 --> 00:53:46,710 ¿Tú piensas que soy estúpido? / Por supuesto que creo que eres estúpido 675 00:53:46,710 --> 00:53:50,560 Pero ya sabes, no soy tan estúpido, solo di la frase de Jack. 676 00:53:50,560 --> 00:53:51,560 ¿Sabes lo que quiero hacer? 677 00:53:51,630 --> 00:53:56,350 Quiero golpearte con un trasero en tu cara, a una altura de 30 mil pies 678 00:53:56,350 --> 00:53:59,300 Oh, 30 mil pies, ¿te gustaría probarlo ahora? 679 00:53:59,300 --> 00:54:02,840 Lo que te mantiene es una oportunidad 680 00:54:02,840 --> 00:54:07,840 Venga. Donhoe ¿Burro? Hey para 681 00:54:07,840 --> 00:54:09,230 Ustedes dos, paren 682 00:54:09,230 --> 00:54:13,950 Mira, despiertas el aire de Marshall. ¿Cómo sabes que soy Marshall Air? 683 00:54:13,950 --> 00:54:18,540 No incluido. / Empleados. / Sentado en el pasillo. / Camisa con cuello 684 00:54:20,090 --> 00:54:22,470 Piense en ello como una predicción inteligente 685 00:54:23,020 --> 00:54:27,020 Marshall Air Dinkly está listo para servirle. Lo siento, dijiste que el mosquito 686 00:54:27,020 --> 00:54:29,660 Salah, Dingling 687 00:54:29,660 --> 00:54:32,930 Entender que esto es un adulto, porque mi trabajo es supervisión 688 00:54:32,930 --> 00:54:36,280 Se sospecha de su comportamiento desde que aborda el avión. 689 00:54:36,280 --> 00:54:40,330 Todos los pasajeros han sido revisados, usted es una entidad legal 690 00:54:40,330 --> 00:54:43,260 Y tú eres el campeón, tus ojos 691 00:54:43,970 --> 00:54:47,550 Bueno. / No está mal. / Creo que ustedes son realmente grandes 692 00:54:47,550 --> 00:54:52,350 Los tres Alpha, el depredador superior, estamos atrapados en el aire. 693 00:54:52,350 --> 00:54:56,520 La situación se calienta, primero disminuirá 694 00:54:56,520 --> 00:55:00,500 Mucho menos. - Sí, yo hago lo mismo 695 00:55:00,500 --> 00:55:04,690 Limpia y pega, ¿cuál quieres? 696 00:55:04,690 --> 00:55:08,800 Practiqué yoga, karate, nada 697 00:55:08,800 --> 00:55:13,100 ¿Quieres saber lo que estoy haciendo? Me siento todo el dia 698 00:55:13,100 --> 00:55:17,680 Eso es lo que manejo, a veces terroristas y muchos bastardos. 699 00:55:17,680 --> 00:55:20,280 Daré lo que sea para estar en la primera fila de nuevo 700 00:55:20,280 --> 00:55:21,790 ¿Una vez más? 701 00:55:21,790 --> 00:55:25,860 ¿Qué? / Yo pertenezco al elemento de batalla. / Estás en Delta 702 00:55:25,860 --> 00:55:28,010 Querido ejército Echo247 703 00:55:28,010 --> 00:55:30,990 Echo, son magos, porque la magia que pueden hacer 704 00:55:30,990 --> 00:55:34,280 Correcto. / Entonces diré abracadabra, perra 705 00:55:34,280 --> 00:55:39,280 Ves la magia, ¿sabes cuál es tu problema? Falta tu saldo 706 00:55:39,280 --> 00:55:43,140 Lo necesita. No no. Yo se el juego 707 00:55:43,140 --> 00:55:47,560 Me escuchas, sé el juego. ¿Qué estás haciendo? 708 00:55:47,560 --> 00:55:49,190 ¿Qué quieres decir? 709 00:55:49,190 --> 00:55:52,000 No digas eso. Suenas diferente ¿Que es eso? 710 00:55:52,000 --> 00:55:57,000 No es tu voz. / Tu voz es muy simple. / Esta es mi voz normal 711 00:55:57,000 --> 00:56:02,920 Hablo como una bruja, te muestro, escucha 712 00:56:02,920 --> 00:56:04,620 Quiero decir, puedo ser un rival 713 00:56:04,620 --> 00:56:08,260 con el negocio que tienes Tres demasiado 714 00:56:08,260 --> 00:56:13,040 Mi currículum, mi tarjeta, si me necesitas, soy la persona a la que llamas 715 00:56:13,040 --> 00:56:17,420 Quieres G5 quieres Boing 747 Quieres un helicóptero 716 00:56:17,420 --> 00:56:22,050 Quieres algo secreto, soy Marshall Air, soy tu hombre 717 00:56:28,170 --> 00:56:30,790 Por favor déjame ir 718 00:56:35,790 --> 00:56:38,140 Qué deseas 719 00:56:38,140 --> 00:56:40,690 Quiero que nuestra propiedad elimine la sangre de la niña. 720 00:56:40,690 --> 00:56:43,140 No, el virus es demasiado peligroso, no puedo 721 00:56:53,370 --> 00:56:57,080 Los humanos deben evolucionar profesores, pero no innovar desde Etion 722 00:56:57,080 --> 00:57:00,660 El cuerpo humano no vale mucho 723 00:57:00,660 --> 00:57:04,390 Tal vez el magnesio cuesta 11 monedas, el calcio cuesta algunas monedas 724 00:57:05,090 --> 00:57:09,070 poco hierro, valor insuficiente 725 00:57:09,070 --> 00:57:13,280 Yo digo que todo puede ser como tres libras 726 00:57:13,280 --> 00:57:16,230 3.5 libras, máximo 727 00:57:16,800 --> 00:57:21,230 Precios humanos en general, cambio 728 00:57:21,230 --> 00:57:24,990 Reprogramarás el virus por mí 729 00:57:24,990 --> 00:57:29,640 voy a 730 00:57:51,730 --> 00:57:56,860 Ah, tu amigo, la mafia rusa. / Robo de la mafia rusa 731 00:57:56,860 --> 00:58:00,940 En realidad robó personas, ese es su trabajo. 732 00:58:10,120 --> 00:58:14,650 Señora m 733 00:58:28,330 --> 00:58:32,770 No lo veo venir. Espero no verlo 734 00:58:33,250 --> 00:58:34,950 Shaward Shaw./ Darling 735 00:58:34,950 --> 00:58:39,370 Tengo tu lista, es larga 736 00:58:39,370 --> 00:58:41,320 Es para la pista 737 00:58:41,320 --> 00:58:44,570 Ciertamente, algunos rusos en la lista 738 00:58:44,570 --> 00:58:49,410 Si me das 3 horas, no hay necesidad de hacer ese extremo 739 00:58:49,410 --> 00:58:54,180 3 horas no tiene nada que ver con el extremo eres mamaria 740 00:58:54,180 --> 00:58:57,770 En serio Deckard, Etion 741 00:58:57,770 --> 00:59:00,600 No se puede elegir un lugar más difícil de romper. 742 00:59:00,600 --> 00:59:02,780 Tenemos que encontrar un explorador de virus C17 743 00:59:02,780 --> 00:59:07,090 Puede estar en cualquier parte. / La instalación es un laboratorio de investigación de 3 millas cuadradas 744 00:59:07,090 --> 00:59:09,690 Y estaba lleno de municiones 745 00:59:09,690 --> 00:59:12,080 Lo desmontaremos 746 00:59:12,080 --> 00:59:15,560 Esto suena como un juego divertido. 747 00:59:15,560 --> 00:59:18,510 Sé que los niños pasan tiempo con ellos. 748 00:59:18,510 --> 00:59:23,510 Mic Jagger, el trabajo necesita patrulla 749 00:59:23,510 --> 00:59:25,530 Mientras que otros invaden 750 00:59:25,530 --> 00:59:27,650 Trabajo tipico 751 00:59:32,070 --> 00:59:35,650 Tienen que usar máquinas de minería, ¿qué hacen exactamente? 752 00:59:35,650 --> 00:59:40,650 Yo puedo hacer eso. Podemos hacerlo 753 00:59:40,650 --> 00:59:43,900 La única pregunta es cómo encender la campana de Etion 754 00:59:43,900 --> 00:59:48,680 Oh, puedo manejar eso, pero primero, prepara tu dispositivo 755 00:59:50,170 --> 00:59:52,120 Esto es una sombrilla 756 00:59:54,070 --> 00:59:57,540 Esto es para contacto secreto 757 00:59:57,540 --> 01:00:00,880 Escorpión con tamaño fresco 758 01:00:00,880 --> 01:00:04,630 Balas ultrafinas contra kevlar 759 01:00:04,630 --> 01:00:06,850 Cámara infrarroja mira a través de la pared 760 01:00:07,310 --> 01:00:11,120 Por último, pero no menos importante, un detonador de hidrógeno compacto 761 01:00:11,120 --> 01:00:16,120 Ponlo en el lugar correcto, explotará 762 01:00:16,120 --> 01:00:20,240 ¿Como me veo? 763 01:00:26,500 --> 01:00:28,030 ¿Cómo sobrevives? 764 01:00:28,910 --> 01:00:33,030 La situación estará en mal estado, me hacen mentir 765 01:00:34,320 --> 01:00:36,240 Te llevaremos allí 766 01:00:36,850 --> 01:00:38,300 Déjame decirte algo más 767 01:00:38,300 --> 01:00:43,300 La clave de la inmortalidad es vivir una vida memorable. 768 01:00:44,290 --> 01:00:48,580 Ahí fue cuando te conocí. No, eso es mentira 769 01:00:59,770 --> 01:01:03,960 ¿Dónde los encontraste? / Soy muy bueno en mi trabajo 770 01:01:04,630 --> 01:01:08,430 ¿Está solo? 771 01:01:09,180 --> 01:01:13,430 Si me mientes, ¿te lastimaré? 772 01:01:15,070 --> 01:01:17,350 Tendré miedo si tengo uno 773 01:01:48,360 --> 01:01:52,340 Fue solo un viaje, nuestro viaje. Tengo una escopeta 774 01:01:52,340 --> 01:01:55,000 Tengo una escopeta No, no, no empieces 775 01:01:55,000 --> 01:01:56,740 Tengo una escopeta 776 01:02:01,420 --> 01:02:04,030 Lo haremos. ¿Estás listo? 777 01:02:04,030 --> 01:02:08,480 Sí estoy listo. / Al contar 3, uno! 778 01:02:08,480 --> 01:02:12,140 Dios ves 779 01:02:20,000 --> 01:02:22,100 Nadie me dijo que hacer 780 01:02:38,690 --> 01:02:41,150 Entonces quiero saber que quieres sangre en tus manos 781 01:02:41,160 --> 01:02:43,340 antes de contar dinero o más tarde? 782 01:02:56,540 --> 01:03:01,930 De todos modos, para las personas débiles que cuidan su dinero, nos preocupamos por la evolución y el cambio. 783 01:03:01,930 --> 01:03:04,640 El cambio a veces requiere violencia 784 01:03:04,840 --> 01:03:08,040 Como matar gente inocente. / No es un requisito 785 01:03:08,080 --> 01:03:11,040 Nos ocupamos del futuro, que el dinero no puede comprar. 786 01:03:11,040 --> 01:03:14,960 Oh, te refieres mucho 787 01:03:14,960 --> 01:03:17,680 Tomas mi alma 788 01:03:17,680 --> 01:03:22,310 El niño me hizo uno mucho más avanzado 789 01:03:39,030 --> 01:03:42,180 Bienvenido al sitio minero 790 01:03:44,500 --> 01:03:47,290 Estás listo 791 01:03:47,920 --> 01:03:51,690 No durará mucho 792 01:03:55,350 --> 01:03:58,920 Te digo que no queremos estar aquí cuando esto explote 793 01:04:00,320 --> 01:04:02,880 Lo hemos superado 794 01:04:02,880 --> 01:04:07,650 Esto no es un milagro. 45 minutos, entramos y salimos 795 01:04:07,650 --> 01:04:09,560 Estallaremos en pedazos 796 01:04:09,560 --> 01:04:13,120 Recuerda el pasillo, sin armas. De hecho, deben estar vivos. 797 01:04:13,120 --> 01:04:17,080 Porque al final del pasillo, necesitamos el máximo para abrir la puerta 798 01:04:17,080 --> 01:04:22,080 Abre la puerta. / OKAY. / No, esa es mi puerta. Vamos a jugar contigo 799 01:04:26,910 --> 01:04:28,860 Cometí un error. Como siempre 800 01:04:28,860 --> 01:04:33,450 Oh no, no hay asiento trasero, ¿por qué tienes miedo al crimen detrás de la puerta? 801 01:04:33,450 --> 01:04:36,480 ¿Que es esto? / Vamos, aprende algo 802 01:06:09,530 --> 01:06:11,500 Ingrese el código apropiado 803 01:06:11,500 --> 01:06:15,970 ¡Acceso denegado! ¡Acceso denegado! 804 01:06:18,640 --> 01:06:20,530 ¡Acceso denegado! 805 01:06:28,790 --> 01:06:32,160 ¡Acceso denegado! 806 01:06:32,660 --> 01:06:34,730 ¡Acceso denegado! 807 01:06:35,810 --> 01:06:40,820 ¡Acceso denegado! ¡Acceso denegado! ¡Acceso denegado! 808 01:06:40,820 --> 01:06:44,730 ¡Acceso denegado! 809 01:06:48,420 --> 01:06:52,090 El acceso está garantizado! 810 01:06:52,380 --> 01:06:54,830 Siempre dócil 811 01:07:01,520 --> 01:07:04,450 Muy bien, buenos niños 812 01:07:05,330 --> 01:07:07,240 Estoy impresionado de que hayas venido aquí 813 01:07:24,730 --> 01:07:37,510 (Habla ruso) 814 01:07:50,340 --> 01:07:52,330 Ese ... 815 01:07:53,670 --> 01:07:55,280 Eso es imposible 816 01:07:59,530 --> 01:08:03,850 - ¿Qué estás haciendo? - Interés 817 01:08:31,950 --> 01:08:33,830 Detenido. 818 01:08:33,830 --> 01:08:37,040 - Sí - Servicio a la habitación 819 01:08:38,670 --> 01:08:42,950 - French Tos - Creo que te mataron antes de que despertara. 820 01:08:43,700 --> 01:08:45,480 Muy decepcionado ahora. 821 01:08:45,480 --> 01:08:48,120 Tengo que admitir. 822 01:08:48,420 --> 01:08:53,550 Pide estilo antiguo, matará gente. 823 01:08:53,550 --> 01:08:57,090 - Recuerdas eso - Sí 824 01:08:57,950 --> 01:09:00,210 Sí tu puedes ... 825 01:09:00,210 --> 01:09:03,040 - Creo que perdimos años - Lima 826 01:09:03,040 --> 01:09:06,480 Okay 827 01:09:15,490 --> 01:09:18,310 - Hay uno grande - Sí 828 01:09:18,310 --> 01:09:22,710 Creo que es algo bueno 829 01:09:38,240 --> 01:09:40,480 Recuerda cuando éramos hermanos 830 01:09:40,480 --> 01:09:42,830 Recuerda ese día. 831 01:09:42,830 --> 01:09:46,180 Finalmente vemos peor. 832 01:09:46,180 --> 01:09:48,930 Nuestro país es nuestro líder, nuestro enemigo. 833 01:09:48,930 --> 01:09:53,930 - Nuestro amigo - No me conoces - Sí, no te preocupes. 834 01:09:53,930 --> 01:09:58,930 - Dispararte en la cabeza, es una buena idea - Todavía digo 835 01:09:58,930 --> 01:10:01,540 Dije que era una buena idea ... 836 01:10:11,600 --> 01:10:13,670 Es gracioso cuando la gente se odia. 837 01:10:13,670 --> 01:10:17,190 Más fuerte, y por eso estamos aquí. 838 01:10:17,610 --> 01:10:20,040 Recuerda hace 8 años. 839 01:10:20,040 --> 01:10:23,290 - Únete a la misión - Oh, eso significa. 840 01:10:23,290 --> 01:10:27,140 - Gente loca - golpear a la gente. 841 01:10:27,140 --> 01:10:32,140 El futuro más grande y brillante, recuerdas el día que le di al joven. 842 01:10:32,140 --> 01:10:35,340 Daño ambiental, capitalismo, terrorismo. 843 01:10:35,340 --> 01:10:40,340 La humanidad fue barrida y me dio miedo. 844 01:10:40,340 --> 01:10:42,580 Pero si podemos completar la misión Etion 845 01:10:42,580 --> 01:10:47,580 - Salva al mundo - No salvas al mundo con el genocidio 846 01:10:47,580 --> 01:10:49,810 No sabes nada sobre este virus. 847 01:10:49,810 --> 01:10:54,810 Este virus necesita ser inyectado en el sistema. 848 01:11:07,460 --> 01:11:08,900 Eso es tres 849 01:11:09,840 --> 01:11:12,400 - Me gusta esto - te lo dije 850 01:11:12,400 --> 01:11:15,980 Te lo dije ahora, matriz. 851 01:11:15,980 --> 01:11:19,080 Una buena razón, eres peor que todos. 852 01:11:19,080 --> 01:11:23,040 La gente no puede creerlo, hacer lo correcto. Nos vemos de nuevo 853 01:11:23,040 --> 01:11:25,580 El destino del mundo está en tus manos, pero no puedes manejarlo. 854 01:11:26,350 --> 01:11:29,980 ¿Pero sabes cómo hacerlo bien? 855 01:11:33,860 --> 01:11:35,360 Sí 856 01:11:37,210 --> 01:11:41,650 Viniste a matarme. 857 01:11:41,650 --> 01:11:46,650 ¿Lo esperas? 858 01:11:46,650 --> 01:11:48,690 ¿Estoy hablando contigo? 859 01:11:48,690 --> 01:11:50,220 Tu madre 860 01:11:56,020 --> 01:11:59,610 Número 861 01:11:59,610 --> 01:12:04,030 Entiendo, todavía estás enojado, porque. 862 01:12:04,030 --> 01:12:09,030 No te des la vuelta, me dijo que te matara, por supuesto porque sabes mucho 863 01:12:09,030 --> 01:12:13,120 Pero piensa en eso. 864 01:12:13,120 --> 01:12:17,580 Porque ahora me doy cuenta cuando me disparas. 865 01:12:17,580 --> 01:12:20,160 Me das esto, mírame 866 01:12:20,160 --> 01:12:22,590 Soy super negro 867 01:12:22,590 --> 01:12:25,360 A prueba de balas 868 01:12:25,360 --> 01:12:29,060 Y se convirtió en mi máquina, se convirtió en mí. 869 01:12:29,060 --> 01:12:33,340 Esto es con lo que quieres pelear, te doy otra oportunidad. 870 01:12:33,340 --> 01:12:38,340 Únete a nosotros 871 01:12:38,340 --> 01:12:42,520 Lo que realmente quiero hacer. 872 01:12:42,520 --> 01:12:47,520 Sabes Etion, sabes lo que pueden, me despiertan 873 01:12:47,520 --> 01:12:52,520 Desmontarlo: como si hubiera matado a su propio equipo, incluso a su hermana. 874 01:12:52,520 --> 01:12:55,630 No ser. 875 01:12:57,290 --> 01:13:00,830 Solo di la oración. Y esto se ha ido. 876 01:13:01,210 --> 01:13:03,970 Mi hermano vive, su hija vive. 877 01:13:03,970 --> 01:13:08,970 Estamos acostumbrados a actualizar y salvar al mundo. 878 01:13:08,970 --> 01:13:13,970 Lo que pasa, participa en la evolución de la humanidad. 879 01:13:15,450 --> 01:13:18,620 Solo termínalo. 880 01:13:18,620 --> 01:13:21,530 Yo digo que tu jefe no ha cambiado de opinión. 881 01:13:21,530 --> 01:13:26,310 - Nos vemos de nuevo - Espera 882 01:13:27,120 --> 01:13:31,310 - Creo que deberíamos unirnos - ¿Qué? 883 01:13:32,530 --> 01:13:34,770 Dices cosas buenas 884 01:13:34,770 --> 01:13:39,770 - El superhéroe negro que me gusta - Estás loco 885 01:13:39,770 --> 01:13:43,150 - No - solo piensas en ti 886 01:13:43,150 --> 01:13:45,350 ¿Qué hay de mis sentimientos? una vez 887 01:13:45,350 --> 01:13:50,350 Dije, te unimos y te convertiste en Mac Jegger. 888 01:13:52,730 --> 01:13:58,280 - Mac Jegger: ¿qué está pasando? 889 01:14:02,780 --> 01:14:07,020 No participaré. Lo interesante es lo que haré. 890 01:14:07,020 --> 01:14:09,320 Destruiré este sillón. 891 01:14:09,320 --> 01:14:14,460 Y golpear su cara, y ver eso. 892 01:14:14,850 --> 01:14:18,790 Y esto fue asesinado 893 01:14:18,790 --> 01:14:22,350 El y el 894 01:14:22,350 --> 01:14:25,830 Esa es mi persona, tienes que elegir a alguien más. 895 01:14:25,830 --> 01:14:30,830 - Ese es mi hombre - No. 896 01:14:30,830 --> 01:14:33,400 Voy a encontrar uno 897 01:14:33,400 --> 01:14:38,400 - Grande, grande, seamos sinceros - No demasiado grande 898 01:14:38,400 --> 01:14:43,400 - ¿Es correcto? - Lo dejó ir 899 01:14:43,400 --> 01:14:45,800 Mantén la calma, lo necesitamos para vivir. 900 01:14:46,160 --> 01:14:48,570 Déjalos ir o lo que sea 901 01:14:48,570 --> 01:14:51,730 O obtendrás esto 902 01:14:51,730 --> 01:14:55,500 No me dispararás, porque necesitas activar 903 01:14:55,500 --> 01:14:58,370 Para disparar el arma, lo siento 904 01:14:58,370 --> 01:15:00,510 Prueba esto 905 01:15:04,530 --> 01:15:07,020 Y eso es mala suerte 906 01:15:37,640 --> 01:15:40,670 - Vete. - ¿Crees? Piensa. 907 01:16:15,750 --> 01:16:18,830 Ese es él. 908 01:16:23,900 --> 01:16:27,340 - ¿Donde está esto? - en el segundo camión 909 01:16:27,340 --> 01:16:29,200 Listo 910 01:16:33,450 --> 01:16:37,220 Fuego. 911 01:16:37,220 --> 01:16:40,790 Mantener 912 01:16:40,790 --> 01:16:45,230 Esto aún no es, Hank. 913 01:16:51,700 --> 01:16:53,780 Consigue el motor. 914 01:16:58,930 --> 01:17:02,540 Vamos, ve a la estación. 915 01:17:22,290 --> 01:17:26,480 Sigue siendo un superhombre negro. 916 01:17:42,220 --> 01:17:44,590 Fue Drose. 917 01:17:59,460 --> 01:18:01,580 Sostenlo 918 01:18:08,540 --> 01:18:11,150 Estamos listos. 919 01:18:52,430 --> 01:18:54,400 Ese es él. 920 01:19:19,610 --> 01:19:21,550 No funcionará. 921 01:19:21,550 --> 01:19:24,950 - Te lo traigo - ¿Crees que ayudará? 922 01:19:24,950 --> 01:19:27,970 - Siente dolor - Sí 923 01:19:32,640 --> 01:19:35,530 Oh 924 01:19:56,840 --> 01:20:00,190 - ¿Hey que? - ¿Confías en mí? 925 01:20:53,770 --> 01:20:57,330 - Necesito conducir - Sí, lo sé. 926 01:20:57,330 --> 01:21:00,220 Sigue intentándolo, funcionará. 927 01:21:10,210 --> 01:21:11,720 Tomar el control. 928 01:21:25,990 --> 01:21:28,840 Oh, aquí está él. 929 01:21:28,940 --> 01:21:31,520 - Lo atrapé - No, lo atrapé. 930 01:22:54,740 --> 01:22:57,870 Lo siento, este es un mal daño. 931 01:22:57,870 --> 01:23:00,630 De acuerdo, esa es la segunda opción. 932 01:23:00,630 --> 01:23:02,200 - Necesito el primero 933 01:23:02,200 --> 01:23:03,780 - Detente - Estoy cansado. 934 01:23:03,780 --> 01:23:04,950 - Sigue funcionando 935 01:23:04,950 --> 01:23:07,000 - Todavía tenemos tiempo. - hora. 936 01:23:07,000 --> 01:23:08,830 - A qué hora hacer, la máquina está rota 937 01:23:08,830 --> 01:23:10,790 - Será reparado - ¿Cómo? 938 01:23:10,790 --> 01:23:12,720 - Necesitamos encontrar un lugar para detenernos - ¿Dónde? 939 01:23:12,720 --> 01:23:15,170 Buscado por todos los países. 940 01:23:15,170 --> 01:23:18,000 No puedes arriesgar muchas vidas, te dije en el avión. 941 01:23:18,000 --> 01:23:21,010 - Tenemos que elegir, está hecho 942 01:23:21,010 --> 01:23:23,000 - No hecho - Terminar. 943 01:23:25,400 --> 01:23:28,000 Para el tiempo. 944 01:23:29,460 --> 01:23:31,080 Mírame 945 01:23:31,080 --> 01:23:34,620 Una vez me lo dijiste, cuando éramos jóvenes. 946 01:23:34,620 --> 01:23:39,620 Mírame y di que nunca se detiene hasta que termine 947 01:23:39,620 --> 01:23:43,380 - ¿Recuerda? No puedo ganar. 948 01:23:43,380 --> 01:23:47,130 Nunca terminó, hasta que dije que estaba hecho. 949 01:23:47,130 --> 01:23:51,300 Sí 950 01:23:51,300 --> 01:23:54,630 Así que dilo ahora, dilo. 951 01:23:54,630 --> 01:23:59,010 Recuerda quiénes somos, somos familia. 952 01:23:59,950 --> 01:24:04,010 Nunca nos rendimos. 953 01:24:07,140 --> 01:24:09,010 Tenemos un dia 954 01:24:10,660 --> 01:24:12,270 Más de un dia 955 01:24:12,790 --> 01:24:16,190 Incluso nosotros no sabemos a dónde vamos. 956 01:24:16,610 --> 01:24:20,130 Conozco este lugar. 957 01:24:20,540 --> 01:24:25,130 - ¿Dónde está? - Buen lugar, al que quiero ir. 958 01:24:27,480 --> 01:24:29,090 Página de inicio 959 01:24:48,700 --> 01:24:53,130 - Abracadabra, perra, te dije que puedo conseguir cualquier cosa. Escúchame. 960 01:24:53,130 --> 01:24:56,520 De Moscú a Samoa, los vuelos no son fáciles 961 01:24:56,520 --> 01:24:58,800 Pero ya terminé. 962 01:24:58,800 --> 01:25:03,160 Así es como queremos decir gracias, llévanos a Samoa. 963 01:25:03,160 --> 01:25:06,830 Necesitas saber, tienes una tercera alineación aquí. 964 01:25:06,830 --> 01:25:09,240 Listo para ir, cuando me necesites. 965 01:25:09,240 --> 01:25:12,700 Solo me senté en mi silla. 966 01:25:12,700 --> 01:25:15,480 ¿Tienes un baño? 967 01:25:15,480 --> 01:25:18,010 Donde estoy, sucede un milagro 968 01:25:18,030 --> 01:25:20,480 Pacific, solo asegúrate de que tengamos todos los contactos. 969 01:25:20,480 --> 01:25:22,770 Tienes esto, estás ahí 970 01:25:22,770 --> 01:25:25,660 - Envíame un correo electrónico - Sí - Número dos 971 01:25:25,660 --> 01:25:28,430 Estoy seguro de que lo conseguirás. 972 01:25:28,430 --> 01:25:33,060 No puede, todavía estoy activo. 973 01:25:33,060 --> 01:25:38,060 Ese es mi perfil. 974 01:25:40,670 --> 01:25:43,060 Ese es mi telefono 975 01:25:43,390 --> 01:25:47,220 Bueno como mecánica dices. 976 01:25:47,220 --> 01:25:50,810 Jonas, el mejor mecánico que conozco, nos ayudará. 977 01:25:50,810 --> 01:25:53,220 Si él no me mata primero. 978 01:26:11,280 --> 01:26:15,660 Bueno, relájate y di mi hermana, solo créelo. 979 01:26:18,800 --> 01:26:22,800 - Esto es todo - Lo golpearé primero. 980 01:26:22,800 --> 01:26:25,110 Maldito Dios 981 01:26:37,340 --> 01:26:41,140 - Jonah - Sabes lo que viene. 982 01:26:42,120 --> 01:26:45,120 Sí 983 01:26:45,120 --> 01:26:47,650 Decir 984 01:26:47,650 --> 01:26:51,760 - Solo yo - Hola. 985 01:26:51,760 --> 01:26:55,190 Todo está en las noticias, no eres bienvenido aquí. 986 01:26:55,190 --> 01:26:58,880 Ven aquí, después de dos años? 987 01:26:58,880 --> 01:27:02,780 - Trae tu problema aquí, a esta casa. - Estás traicionando a nuestra familia. 988 01:27:02,780 --> 01:27:05,840 - Vergüenza la casa - Estás traicionando tu propia sangre 989 01:27:06,470 --> 01:27:09,420 Jona te escucho. 990 01:27:09,420 --> 01:27:14,420 Ya no somos niños, ten cuidado al hablar. 991 01:27:14,420 --> 01:27:18,600 - Trae un perro - No, siempre lleva un perro 992 01:27:19,100 --> 01:27:22,850 Oye, no hay fiesta bajo este techo. 993 01:27:23,790 --> 01:27:27,850 Que es Luke 994 01:27:27,850 --> 01:27:32,340 - Mi hijo - Madre 995 01:27:33,240 --> 01:27:35,950 Oh te extraño 996 01:27:35,950 --> 01:27:38,940 Mírate, delgado y calvo. 997 01:27:38,940 --> 01:27:43,260 - Ven aquí y come - No, no hay tiempo. 998 01:27:44,100 --> 01:27:46,880 - Lo siento, no quiero traer un problema - Deberías mantenerte alejado. 999 01:27:46,880 --> 01:27:49,590 ¿Qué trajiste aquí, qué pasó? - Traigo la verdad 1000 01:27:49,610 --> 01:27:51,050 - qué - Nuestra verdad está estancada 1001 01:27:51,050 --> 01:27:53,850 - Estamos atrapados por personas que crean virus muertos 1002 01:27:53,850 --> 01:27:55,310 - Vamos, se está volviendo global 1003 01:27:55,310 --> 01:27:58,010 Si no nos detenemos, todos podemos morir, todos ellos. 1004 01:27:58,010 --> 01:28:01,470 Todo aquí en la isla, en el mundo. 1005 01:28:01,470 --> 01:28:03,390 Jona, necesito que arregles el dispositivo. 1006 01:28:03,390 --> 01:28:05,130 Necesito que ayudes a mi amigo. 1007 01:28:05,130 --> 01:28:07,440 - Y necesito ayuda con la defensa aquí ahora. 1008 01:28:07,440 --> 01:28:09,390 - Crees que puedes volver aquí 1009 01:28:09,390 --> 01:28:12,820 - Y te ayudaremos, después de lo que hiciste - Sí 1010 01:28:12,840 --> 01:28:14,390 - No, no me importa. 1011 01:28:14,390 --> 01:28:15,570 - Podemos morir - Bien, 1012 01:28:15,570 --> 01:28:17,660 Porque soy mejor que morir que tu ayuda 1013 01:28:17,660 --> 01:28:22,660 Escucha, conozco a tu hermano, confía en mí. 1014 01:28:22,660 --> 01:28:27,660 - Pero confío en él, porque este lugar es extraordinario. 1015 01:28:29,400 --> 01:28:31,070 No me conoces, no lo sé. 1016 01:28:31,070 --> 01:28:33,920 Muy bien, para cuando te vayas, trae tu dispositivo. 1017 01:28:33,920 --> 01:28:37,710 Ahora vámonos. 1018 01:28:37,710 --> 01:28:42,710 Exprese honor, si necesita algo, se lo daremos. 1019 01:28:42,710 --> 01:28:46,620 Reduce el ritmo. 1020 01:28:46,620 --> 01:28:50,500 Incluso personas en la isla y amigos. 1021 01:28:50,500 --> 01:28:52,720 Todos ustedes. 1022 01:28:52,720 --> 01:28:57,720 Solo para nuestros invitados aquí, y ayúdenme. 1023 01:28:58,000 --> 01:29:00,200 Toma esto 1024 01:29:00,200 --> 01:29:03,930 Y pelearé contigo, escúchame. 1025 01:29:05,310 --> 01:29:08,100 Lamento traer esto aquí, mamá 1026 01:29:08,100 --> 01:29:11,640 Esta es tu casa, somos familia. 1027 01:29:11,640 --> 01:29:13,900 Podemos manejar el problema. 1028 01:29:28,000 --> 01:29:29,800 Tienes razón 1029 01:29:30,140 --> 01:29:32,400 Su transferencia está completa. 1030 01:29:33,570 --> 01:29:36,570 Haz lo que digo. 1031 01:29:36,570 --> 01:29:40,070 Eres una máquina de guerra extraordinaria. 1032 01:29:40,070 --> 01:29:45,070 Trae mi virus 1033 01:29:46,860 --> 01:29:50,070 Puedes vengarte 1034 01:29:50,070 --> 01:29:51,890 voy a 1035 01:29:51,890 --> 01:29:55,570 Lo encontramos en bienes 1036 01:29:55,570 --> 01:30:00,060 - Samoa - Caballero, actualizas 1037 01:30:00,060 --> 01:30:02,760 Trae de vuelta mi virus. 1038 01:30:28,870 --> 01:30:31,760 ¿Su lugar? 1039 01:30:31,760 --> 01:30:36,010 - Tu padre Ethan - No, mi padre. 1040 01:30:36,010 --> 01:30:39,620 Realidad para todo, drogas, armas. 1041 01:30:39,620 --> 01:30:41,670 Como familia. 1042 01:30:41,670 --> 01:30:45,920 Estaba creciendo hasta que éramos adolescentes, y papá regresó. 1043 01:30:45,920 --> 01:30:50,920 Interesado en los niños, en realidad está buscando un nuevo equipo. 1044 01:30:51,470 --> 01:30:54,010 Y solo me importa esa mentira. 1045 01:30:57,990 --> 01:31:01,300 Así que el trabajo de mi padre fue arreglado y mi hermano. 1046 01:31:01,300 --> 01:31:03,960 Más grande y más peligroso. 1047 01:31:04,860 --> 01:31:07,270 Y parece que él sabe y ... 1048 01:31:07,270 --> 01:31:10,810 No hay problema, y ​​mi hermano fue asesinado. 1049 01:31:12,150 --> 01:31:15,810 - Entonces apuesto - Proteges a tu familia. 1050 01:31:18,730 --> 01:31:21,460 Traté de mantenerlo alejado. 1051 01:31:22,040 --> 01:31:24,350 Salí de Samoa y nunca volví. 1052 01:31:24,350 --> 01:31:27,580 Un buen pensamiento, no atrapado en la mano. 1053 01:31:27,910 --> 01:31:32,580 - Sí, qué pasa - Te tengo en cuenta 1054 01:31:36,960 --> 01:31:38,970 puedo 1055 01:31:43,670 --> 01:31:46,600 - Tienes un jet - Sí 1056 01:31:46,600 --> 01:31:50,140 100 por ciento limpio, diferentes tiendas, clientes internacionales. 1057 01:31:50,140 --> 01:31:55,140 Mira Tokio, Bangkok, Nueva York, Londres. 1058 01:31:55,140 --> 01:31:57,500 Parece que a la gente le gustan nuestras cosas. 1059 01:31:57,500 --> 01:32:00,950 Necesita hacer algo para mantener a su familia unida. 1060 01:32:01,390 --> 01:32:04,010 Después de que nos dejes. 1061 01:32:07,640 --> 01:32:11,030 Hola buenas noticias, ciérrenlo 1062 01:32:12,520 --> 01:32:14,530 Dijiste que esperaríamos. 1063 01:32:14,530 --> 01:32:18,320 Debe ser un famoso tamaño gris en él. 1064 01:32:18,320 --> 01:32:23,320 - No lo intenta, está a 10 grados, ese es su trabajo. 1065 01:32:23,320 --> 01:32:27,580 - ¿Tienes un arma? - O tenemos armas. 1066 01:32:35,500 --> 01:32:38,620 - Mamá, ¿dónde está mi arma? - Se lo di a Rita. 1067 01:32:39,530 --> 01:32:41,640 Sepa lo que somos 1068 01:32:42,560 --> 01:32:43,810 - Estamos en serios problemas 1069 01:32:43,810 --> 01:32:46,470 - No está mal - Es un arma 1070 01:32:47,340 --> 01:32:49,960 Mataron a toda mi familia. 1071 01:32:49,960 --> 01:32:54,960 Entonces lucharemos, lucharemos con esto o con esto. 1072 01:32:55,910 --> 01:32:59,960 Porque no tomas personas reales. 1073 01:32:59,960 --> 01:33:03,140 - Pelearemos con la familia - Sí 1074 01:33:03,140 --> 01:33:06,970 - Necesitamos más - No será seguro 1075 01:33:06,970 --> 01:33:08,840 Necesito a alguien para apretar el gatillo. 1076 01:33:08,840 --> 01:33:12,480 Obtenga el chip de activación, ¿todavía tiene guantes? 1077 01:33:12,480 --> 01:33:14,430 Crees 1078 01:33:14,430 --> 01:33:17,180 - En el campo si puedes - Sí 1079 01:33:17,180 --> 01:33:20,780 - Tomas sus armas - Sí 1080 01:33:20,780 --> 01:33:24,660 Listo? 1081 01:33:24,660 --> 01:33:27,510 Siempre. 1082 01:33:27,510 --> 01:33:32,510 Ir. Mira alrededor. 1083 01:33:32,510 --> 01:33:36,830 Ahí es donde dibujamos caminos, salvamos el mundo. 1084 01:33:36,830 --> 01:33:39,640 Los necesitamos para jugar de acuerdo con nuestras leyes. 1085 01:33:39,640 --> 01:33:42,630 Mañana habrá una tormenta en la colina del norte. 1086 01:33:42,630 --> 01:33:46,410 Construimos la tierra sin gente, y si fallamos 1087 01:33:46,410 --> 01:33:51,410 - Ese será nuestro último lugar - Cualquier otra cosa 1088 01:33:52,020 --> 01:33:54,430 Continúa cavando. 1089 01:33:54,430 --> 01:33:59,430 Terminamos antes del amanecer. 1090 01:33:59,430 --> 01:34:03,230 Todavía en la manta de la noche. 1091 01:34:03,570 --> 01:34:07,000 Y tienes a tus hijos cuidando. 1092 01:34:07,000 --> 01:34:10,290 Dejamos todo en él y nos aseguramos de que nunca se vaya. 1093 01:34:10,290 --> 01:34:14,570 De acuerdo, eso me gusta. 1094 01:34:15,780 --> 01:34:17,940 Mantener la isla allí 1095 01:35:57,900 --> 01:36:00,380 - Sí - entré 1096 01:36:00,380 --> 01:36:04,670 Que puedo hacer 1097 01:36:04,670 --> 01:36:06,890 6 minutos es probablemente el tiempo que necesitamos. 1098 01:36:06,890 --> 01:36:11,890 Básicamente eso es lo que tenemos que luchar. 1099 01:36:11,890 --> 01:36:15,310 Correcto. 1100 01:36:34,360 --> 01:36:37,340 - bebe? - seguro gracias 1101 01:36:41,320 --> 01:36:44,820 Consigámoslo todo, por si acaso es la última puesta de sol que vemos. 1102 01:36:52,060 --> 01:36:55,670 Tengo que creer 1103 01:36:59,780 --> 01:37:01,580 yo digo 1104 01:37:01,910 --> 01:37:04,680 Eso es mucho tiempo. 1105 01:37:09,160 --> 01:37:12,810 Pasa toda tu vida huyendo. 1106 01:37:13,670 --> 01:37:15,300 Yo también 1107 01:37:17,560 --> 01:37:18,970 Sí 1108 01:37:20,980 --> 01:37:24,960 En 25 años, mi hija no conoce a nuestra familia. 1109 01:37:26,700 --> 01:37:28,520 Oh 1110 01:37:29,320 --> 01:37:32,380 Tú puedes cambiarlo. 1111 01:37:37,260 --> 01:37:39,290 Igualmente. 1112 01:37:39,630 --> 01:37:43,150 Tú y yo hacemos una cita aquí y ahora. 1113 01:37:44,010 --> 01:37:47,270 Cuando veamos la puesta de sol mañana. 1114 01:37:47,270 --> 01:37:50,120 Te arreglaremos a ti y a mí. 1115 01:37:59,340 --> 01:38:03,110 Eso es todo. 1116 01:38:06,360 --> 01:38:09,340 Si tengo una oportunidad. 1117 01:38:10,030 --> 01:38:13,440 - ¿Hasta luego? - Por supuesto no 1118 01:38:14,010 --> 01:38:16,420 Quizás una vida más interesante 1119 01:38:18,600 --> 01:38:20,380 - Jona - No me apures 1120 01:38:20,380 --> 01:38:21,420 - Está a punto de encenderse. 1121 01:38:21,420 --> 01:38:22,960 Estará aquí pronto. 1122 01:38:22,960 --> 01:38:27,290 - Haz que suceda, ahora mismo - No tengas prisa 1123 01:38:27,290 --> 01:38:32,290 - Proceso de necesidad - Todavía quedan tres minutos. 1124 01:38:33,560 --> 01:38:35,930 - Elige uno - Eso es lo que puedo 1125 01:38:35,930 --> 01:38:39,840 - Nos tomamos en serio subir, hagámoslo - Jona, ahora mismo 1126 01:38:39,840 --> 01:38:43,820 Muy bien, aquí está 1127 01:38:44,560 --> 01:38:46,650 Por supuesto. 1128 01:38:46,650 --> 01:38:50,890 - Será una explosión - No, esto será divertido. 1129 01:38:53,130 --> 01:38:54,800 Ah ... 1130 01:39:04,690 --> 01:39:07,420 Funciona 1131 01:39:14,620 --> 01:39:16,910 Hey, enciende la alarma 1132 01:39:18,650 --> 01:39:21,020 - Al igual que nuestro plan - Sí 1133 01:39:21,020 --> 01:39:22,820 Alguien ahí 1134 01:39:24,810 --> 01:39:26,530 Es la hora. 1135 01:39:36,310 --> 01:39:38,570 Cuando yo digo 1136 01:39:39,310 --> 01:39:41,780 Esto está del lado 1137 01:39:42,340 --> 01:39:44,570 Y aquí está 1138 01:39:46,680 --> 01:39:48,900 Lo siento 1139 01:39:50,390 --> 01:39:53,900 Tengo mis razones, pero el hecho es. 1140 01:39:55,750 --> 01:39:59,090 Te dejo 1141 01:40:02,980 --> 01:40:04,640 debo ir a casa 1142 01:40:05,730 --> 01:40:09,640 Y si pasamos por esto, dime, nunca volverá a suceder 1143 01:40:13,840 --> 01:40:15,970 Te quiero 1144 01:40:23,200 --> 01:40:24,750 Yo también te quiero 1145 01:40:33,620 --> 01:40:36,070 Disfrutar. 1146 01:40:37,930 --> 01:40:40,010 Crees que tengo que estar en primera línea. 1147 01:40:40,010 --> 01:40:43,480 Esta cerca de ti 1148 01:40:43,480 --> 01:40:46,170 Hola, esto es lo que hacemos, cierto. 1149 01:40:46,170 --> 01:40:49,290 Sí, esto es lo que hacemos. 1150 01:40:50,250 --> 01:40:53,080 Ahí. 1151 01:40:56,220 --> 01:41:00,330 Nunca existió. 1152 01:41:00,330 --> 01:41:02,930 Mantente alejado para protegernos. 1153 01:41:04,370 --> 01:41:07,980 Debes creer 1154 01:41:11,560 --> 01:41:14,740 No ... 1155 01:41:14,740 --> 01:41:19,040 Hey! Escucha. 1156 01:41:19,860 --> 01:41:24,040 Debe ser serio. 1157 01:41:24,190 --> 01:41:27,230 Una cosa que tiro. 1158 01:41:27,230 --> 01:41:30,580 - ¿Ahora que? - Lo más importante para mí. 1159 01:41:30,580 --> 01:41:32,680 Lleva a mi hermana a salvo. 1160 01:42:03,840 --> 01:42:05,910 Listo 1161 01:42:22,250 --> 01:42:25,440 (Decir samoa) 1162 01:42:27,320 --> 01:42:30,440 (Decir samoa) 1163 01:42:32,440 --> 01:42:35,440 (Decir samoa) 1164 01:42:36,770 --> 01:42:38,780 (Decir samoa) 1165 01:42:40,080 --> 01:42:42,740 (Decir samoa) 1166 01:42:43,670 --> 01:42:46,790 (Decir samoa) 1167 01:42:48,150 --> 01:42:51,790 (Decir samoa) 1168 01:42:58,040 --> 01:43:00,260 Las armas vuelven a estar en línea por cuánto tiempo. 1169 01:43:00,260 --> 01:43:05,260 No lo sé. 1170 01:43:05,260 --> 01:43:08,520 - (decir samoa) 1171 01:43:11,870 --> 01:43:16,520 - (Habla samoano) 1172 01:43:37,640 --> 01:43:40,660 Hey hey 1173 01:43:41,220 --> 01:43:44,340 Traer de vuelta el problema. 1174 01:44:52,900 --> 01:44:54,870 Jack. 1175 01:45:12,970 --> 01:45:15,150 Darse prisa 1176 01:45:15,930 --> 01:45:17,960 - ¿Es así? - Cámbialo 1177 01:45:19,870 --> 01:45:22,800 Venga 1178 01:46:33,370 --> 01:46:35,000 Hobbs! 1179 01:46:57,590 --> 01:46:59,660 Venga ... 1180 01:47:02,740 --> 01:47:06,620 Ir a pescar 1181 01:47:11,210 --> 01:47:14,160 Agárrate fuerte 1182 01:47:36,140 --> 01:47:39,160 Déjalo ir. 1183 01:47:50,660 --> 01:47:52,460 Nos llevas 1184 01:47:52,460 --> 01:47:55,710 Perderé la fe en mí. 1185 01:48:04,530 --> 01:48:07,550 Déjalo ir ... 1186 01:48:15,820 --> 01:48:18,000 Día libre. 1187 01:48:33,610 --> 01:48:37,700 - ¿Qué estás haciendo? - Ir a caminar 1188 01:48:44,610 --> 01:48:46,790 Sí 1189 01:48:53,500 --> 01:48:55,660 Vamos amigo. 1190 01:48:56,430 --> 01:48:58,300 Si este 1191 01:49:16,630 --> 01:49:18,740 usted puede 1192 01:49:45,560 --> 01:49:48,520 Tómelo con calma y calma, limpio. 1193 01:49:50,260 --> 01:49:52,690 Oh si 1194 01:49:54,780 --> 01:49:57,970 Okay 1195 01:50:15,170 --> 01:50:18,440 Vencerlo ahora 1196 01:50:30,190 --> 01:50:32,120 Ah 1197 01:50:44,040 --> 01:50:47,290 No te acerques a la colina, mi tiempo. 1198 01:50:50,140 --> 01:50:53,390 - Arma de nuevo en línea - Vamos 1199 01:50:53,760 --> 01:50:56,660 Bueno 1200 01:50:57,680 --> 01:51:00,360 Hey maldita sea 1201 01:51:09,230 --> 01:51:12,910 Hay un pequeño problema aquí 1202 01:51:43,780 --> 01:51:46,770 Vuelve 1203 01:52:00,160 --> 01:52:02,610 Perdimos. 1204 01:52:08,330 --> 01:52:10,890 Ah ... 1205 01:52:12,710 --> 01:52:15,890 Yo te cuido. 1206 01:52:29,290 --> 01:52:31,550 Alguien ahí 1207 01:52:34,710 --> 01:52:37,580 - que - amo bailar 1208 01:53:33,690 --> 01:53:36,250 No mueres hasta que yo lo diga. 1209 01:53:36,250 --> 01:53:39,520 Deberías pagarlo. 1210 01:53:39,520 --> 01:53:43,810 Lo entiendes 1211 01:53:56,930 --> 01:53:59,570 No termina la forma en que eres joven. 1212 01:53:59,570 --> 01:54:04,570 - Sí, dices - El número no es para ti. 1213 01:54:04,570 --> 01:54:08,240 Se acerca la revolución de las personas, nos guste o no. 1214 01:54:10,570 --> 01:54:13,240 Sabes que me siento mal por ti. 1215 01:54:13,240 --> 01:54:17,550 - Ahora no te golpeas la cabeza - Te explota. 1216 01:54:19,430 --> 01:54:21,800 Me estás empezando a gustar, ¿sabes? 1217 01:54:59,930 --> 01:55:03,290 El problema es dónde, chico, ¿duele? 1218 01:55:03,290 --> 01:55:07,730 Debe ser difícil ser humano. 1219 01:55:37,480 --> 01:55:41,860 - ¿Qué es? - Tráelo. 1220 01:55:42,360 --> 01:55:45,360 Tiempo de trabajo grupal 1221 01:55:45,360 --> 01:55:48,540 Lo tomé y te lo dejé a ti 1222 01:55:49,570 --> 01:55:52,800 - Yo cuido de mi mejor amigo - Yo también 1223 01:55:52,800 --> 01:55:56,320 Termina este bastardo. 1224 01:57:44,680 --> 01:57:47,760 - Entiendo - Lo hiciste 1225 01:57:47,760 --> 01:57:50,190 Nunca dudes. 1226 01:57:51,010 --> 01:57:53,440 Tráelo adentro. 1227 01:57:58,260 --> 01:58:02,140 Me atrapas 1228 01:58:02,140 --> 01:58:05,760 Haz que mi hermana pelee conmigo. 1229 01:58:05,760 --> 01:58:08,130 Obligándome a matar a mi hermana. 1230 01:58:08,130 --> 01:58:12,510 Tú, y aquí estamos otra vez, vamos. 1231 01:58:12,510 --> 01:58:16,420 Muy competitivo. 1232 01:58:19,170 --> 01:58:23,740 - Una vida no significa nada - Lo que te pasó 1233 01:58:26,780 --> 01:58:28,740 Puede matarte una vez. 1234 01:58:30,780 --> 01:58:33,740 Intentaré. 1235 01:58:37,230 --> 01:58:39,720 Confías en el motor. 1236 01:58:41,130 --> 01:58:44,140 Pero creemos en las personas. 1237 01:58:50,740 --> 01:58:54,290 Tienes toda la tecnología del mundo. 1238 01:58:56,880 --> 01:58:58,870 Tenemos nuestros amigos 1239 01:59:00,420 --> 01:59:03,820 No hay tal máquina. 1240 01:59:05,260 --> 01:59:08,820 Mi hijo y mi hijo fueron mordidos por Samoa 1241 01:59:17,730 --> 01:59:21,290 Apaga Brixton. 1242 01:59:28,900 --> 01:59:30,680 Si, eso es asi. 1243 01:59:34,490 --> 01:59:37,130 Hola negocio 1244 01:59:54,570 --> 01:59:58,880 Brixton nunca realizó nuestras expectativas 1245 01:59:58,880 --> 02:00:00,700 Pero los tres. 1246 02:00:00,700 --> 02:00:03,450 Simplemente hazlo 1247 02:00:03,450 --> 02:00:07,390 Me extrañarás en tu corazón 1248 02:00:07,390 --> 02:00:09,590 Vas a 1249 02:00:09,590 --> 02:00:12,980 Será un reencuentro. 1250 02:00:13,610 --> 02:00:16,650 Me extrañas ahora. 1251 02:00:16,650 --> 02:00:18,870 Y tu estas en nosotros. 1252 02:00:27,440 --> 02:00:31,320 Gracias por estar conmigo en todo esto, amigo, eres genial. 1253 02:00:31,610 --> 02:00:36,320 Ciertamente tengo un compañero para cuidar de ti. Sí, me lo muestras ahora. 1254 02:00:37,100 --> 02:00:40,280 Venga 1255 02:00:41,460 --> 02:00:44,350 Okay 1256 02:00:44,350 --> 02:00:47,090 Escuchar a Batman es Robin, el mal es un mini yo. 1257 02:00:47,090 --> 02:00:49,340 - Mi pequeño amigo - Han Solo es Chubaka 1258 02:00:49,340 --> 02:00:51,870 - Vamos, no digas eso. 1259 02:00:51,870 --> 02:00:54,320 Te veo, estas a mi lado 1260 02:00:54,320 --> 02:00:56,000 Un producto de Tuoitreit 93035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.