All language subtitles for FBI-2x05Crossroads

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,944 --> 00:00:07,945 Hey, sweetie, it's me. 2 00:00:07,977 --> 00:00:09,879 No, no, everything's fine. 3 00:00:09,913 --> 00:00:11,714 That's why I'm calling. I didn't mean to worry you. 4 00:00:11,747 --> 00:00:14,050 I just... I got caught off guard. We can handle this. 5 00:00:14,083 --> 00:00:15,719 We can handle anything, right? 6 00:00:21,858 --> 00:00:23,026 Yeah, I'll be home in 20 minutes. 7 00:00:23,059 --> 00:00:24,861 We'll figure something out. 8 00:00:24,894 --> 00:00:27,832 Hey, are the kids asleep? 9 00:00:27,864 --> 00:00:31,035 No, um, I'll wake him when I get home. 10 00:00:31,068 --> 00:00:32,870 More fun. 11 00:00:32,903 --> 00:00:34,839 Uh, I gotta go. 12 00:00:36,806 --> 00:00:38,975 I love you. 13 00:00:55,925 --> 00:00:57,594 Sorry. Was I speeding? 14 00:00:57,627 --> 00:00:58,828 Get out of the car now. 15 00:01:08,091 --> 00:01:11,662 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 16 00:01:13,810 --> 00:01:15,112 Well, look at this timing. 17 00:01:15,144 --> 00:01:16,846 Guess what I just found at home? 18 00:01:16,879 --> 00:01:18,682 - Daddy! - What's up, baby girl? 19 00:01:18,715 --> 00:01:20,684 How you doing? 20 00:01:20,717 --> 00:01:22,119 - Is that mine? - What do you think? 21 00:01:22,152 --> 00:01:23,721 I don't know, Dad. 22 00:01:23,753 --> 00:01:25,121 That pink kind of works for you. 23 00:01:25,155 --> 00:01:26,857 Oh, you got jokes, huh? 24 00:01:26,890 --> 00:01:28,692 Abigail, what do you say to your dad 25 00:01:28,724 --> 00:01:30,693 - for bringing your backpack? - Thank you, Daddy. 26 00:01:30,726 --> 00:01:31,995 You're very welcome. 27 00:01:34,030 --> 00:01:35,865 Tyler, will you buckle Abigail in? 28 00:01:35,899 --> 00:01:37,305 I need to talk to your dad for a minute. 29 00:01:37,337 --> 00:01:38,902 Uh-oh. Better do it. 30 00:01:41,804 --> 00:01:43,607 What's going on? 31 00:01:43,640 --> 00:01:45,742 I was hoping we could grab dinner tonight. 32 00:01:45,775 --> 00:01:47,841 Allan can stay with the kids. 33 00:01:48,525 --> 00:01:50,494 Okay, you're gonna have your boyfriend babysit 34 00:01:50,519 --> 00:01:52,095 while you go on a date with your ex-husband? 35 00:01:55,265 --> 00:01:56,953 Uh-oh. What's going on? 36 00:01:58,988 --> 00:02:02,356 I am thinking about moving out to Scarsdale. 37 00:02:03,092 --> 00:02:04,594 I'm a little confused. 38 00:02:04,628 --> 00:02:06,063 I feel like we've talked about this. 39 00:02:06,095 --> 00:02:08,097 I thought we decided to raise the kids here in the city. 40 00:02:08,131 --> 00:02:11,669 I know but I think it could be really good for them. 41 00:02:11,702 --> 00:02:14,038 - The schools are great. - The schools are great here. 42 00:02:14,071 --> 00:02:17,341 Yeah, I know, but they cost a lot. 43 00:02:19,776 --> 00:02:22,146 Allan just got a new job in White Plains. 44 00:02:22,179 --> 00:02:23,980 It's a really good opportunity. 45 00:02:27,049 --> 00:02:28,785 You guys are getting serious, huh? 46 00:02:29,986 --> 00:02:31,571 Yeah. 47 00:02:33,990 --> 00:02:35,514 Wow. 48 00:02:37,093 --> 00:02:38,725 There it is. 49 00:02:39,962 --> 00:02:41,899 Well, that's great. That's great. 50 00:02:41,931 --> 00:02:42,966 Congrat... congratulations. 51 00:02:43,000 --> 00:02:44,200 Thank you. 52 00:02:44,234 --> 00:02:46,737 - Okay, well, here we go. - Mm-hmm. 53 00:02:46,770 --> 00:02:49,359 I got a work call, so I gotta... 54 00:02:49,392 --> 00:02:52,042 Yeah, okay, so we'll talk about everything tonight? 55 00:02:52,074 --> 00:02:53,643 Yep. Okay. 56 00:02:53,676 --> 00:02:54,678 Okay. 57 00:02:56,979 --> 00:02:59,015 Hey. I love you. 58 00:02:59,049 --> 00:03:00,684 I love you. 59 00:03:02,252 --> 00:03:03,887 - See you tonight. - Yep. 60 00:03:07,024 --> 00:03:09,994 NYPD has asked us to look into a possible abduction. 61 00:03:10,026 --> 00:03:12,929 Abandoned car, ransacked, blood splatter on the pavement. 62 00:03:12,962 --> 00:03:15,399 - Robbery gone wrong? - Doesn't look like it. 63 00:03:15,431 --> 00:03:18,702 The victim's wallet and keys were left in the car, 64 00:03:18,734 --> 00:03:21,137 which was registered to... 65 00:03:23,139 --> 00:03:24,708 This guy. 66 00:03:24,740 --> 00:03:26,109 Jim Russo, 34 years old. 67 00:03:26,143 --> 00:03:28,145 Last seen at the trucking depot where he worked, 68 00:03:28,178 --> 00:03:29,812 4:30 this morning. 69 00:03:29,846 --> 00:03:30,980 Wife said he never made it home. 70 00:03:31,014 --> 00:03:32,049 What do we know about him? 71 00:03:32,081 --> 00:03:33,250 Commercial truck driver. 72 00:03:33,282 --> 00:03:34,917 Married to his high school sweetheart. 73 00:03:34,950 --> 00:03:36,419 Uh, two kids. 74 00:03:36,453 --> 00:03:37,988 Works 12-hour shifts during the week 75 00:03:38,020 --> 00:03:39,722 and coaches youth soccer on the weekends 76 00:03:39,756 --> 00:03:40,991 and volunteers at a local church 77 00:03:41,024 --> 00:03:42,726 in the little spare time he does have. 78 00:03:42,758 --> 00:03:44,762 So in other words, the guy's a Boy Scout. 79 00:03:44,794 --> 00:03:47,697 Troop 241, earned Eagle Scout in '02. 80 00:03:47,730 --> 00:03:48,931 Come on... 81 00:03:48,965 --> 00:03:50,266 So he was a working man which means 82 00:03:50,299 --> 00:03:52,135 he was not grabbed for the ransom, 83 00:03:52,168 --> 00:03:54,801 so what would have made this guy a target? 84 00:03:55,138 --> 00:03:56,940 Hey, Kelly, you wanna get an ERT team down there, 85 00:03:56,972 --> 00:03:58,007 see if we can find anything the cops missed? 86 00:03:58,041 --> 00:03:59,742 On it. 87 00:03:59,776 --> 00:04:01,211 You guys wanna head down to the trucking depot? 88 00:04:01,244 --> 00:04:02,712 Talk to the colleagues, his boss? 89 00:04:02,746 --> 00:04:04,687 Okay. Uh, what about his wife? Has anybody notified her yet? 90 00:04:04,719 --> 00:04:06,049 Uh, yeah, Maggie and OA are on the way. 91 00:04:06,083 --> 00:04:07,084 Okay. 92 00:04:11,888 --> 00:04:13,757 You boys play in here while Mommy goes 93 00:04:13,789 --> 00:04:15,292 and talks to these nice people. 94 00:04:20,029 --> 00:04:24,233 Um, God, yeah, I... I don't understand 95 00:04:24,266 --> 00:04:26,202 who would do something like this. 96 00:04:26,235 --> 00:04:28,839 It doesn't make sense. 97 00:04:28,872 --> 00:04:31,380 Well, has anything unusual happened lately? 98 00:04:32,007 --> 00:04:34,478 You know, have there been any arguments or disagreements? 99 00:04:34,511 --> 00:04:36,051 Threats? 100 00:04:36,846 --> 00:04:39,149 Have you noticed a change in Jim's behavior, by any chance? 101 00:04:39,182 --> 00:04:41,952 Um, unusual spending, new friends? 102 00:04:41,985 --> 00:04:47,490 No, Jim is... he's just a... a hard-working, 103 00:04:47,524 --> 00:04:49,093 good guy. 104 00:04:49,125 --> 00:04:50,993 You know, he doesn't stay out late drinking 105 00:04:51,026 --> 00:04:53,096 or gambling or... 106 00:04:54,930 --> 00:04:57,801 I just... I can't believe that someone... 107 00:05:00,536 --> 00:05:02,038 Why don't you take a minute? 108 00:05:04,341 --> 00:05:05,876 Uh, in the meantime, 109 00:05:05,908 --> 00:05:06,944 do you mind if we take a look around? 110 00:05:08,144 --> 00:05:09,145 Yeah. 111 00:05:10,514 --> 00:05:11,716 Thanks. 112 00:05:14,517 --> 00:05:16,519 So you said you saw Russo this morning 113 00:05:16,553 --> 00:05:18,755 at around 4:38 a.m.? 114 00:05:18,788 --> 00:05:20,524 Yeah, he came in, dropped off his truck, 115 00:05:20,557 --> 00:05:21,792 - and punched out. - Okay. 116 00:05:21,824 --> 00:05:23,226 Did he say anything to you? 117 00:05:23,259 --> 00:05:26,363 Did he mention anything unusual about his day? 118 00:05:26,396 --> 00:05:28,298 No, he's been driving that beat for years, 119 00:05:28,331 --> 00:05:30,000 Newark to Boston. 120 00:05:30,033 --> 00:05:32,536 The only unusual thing was he got back later 121 00:05:32,569 --> 00:05:33,938 than he usual does. 122 00:05:35,271 --> 00:05:36,839 Found this behind his seat. 123 00:05:36,872 --> 00:05:38,175 Dirt looks pretty fresh. 124 00:05:38,207 --> 00:05:39,847 You know anything about this? 125 00:05:39,880 --> 00:05:43,146 You guys, uh, keep an urban garden out back or something? 126 00:05:43,180 --> 00:05:44,381 No, the shovel's from his tool kit. 127 00:05:44,413 --> 00:05:46,204 All our trucks have them. 128 00:05:46,522 --> 00:05:47,918 I don't know anything about the dirt 129 00:05:47,951 --> 00:05:49,153 or why he'd be using the shovel. 130 00:05:52,555 --> 00:05:54,858 Do you keep records of your truck's routes? 131 00:05:54,891 --> 00:05:56,360 Sweetheart, we're liable for our cargo. 132 00:05:56,392 --> 00:05:58,327 We keep records on everything. 133 00:05:58,360 --> 00:05:59,863 All right, we'll need access to all of it. 134 00:05:59,896 --> 00:06:01,932 Driving information, time stamps, 135 00:06:01,964 --> 00:06:03,099 tracking information, 136 00:06:03,132 --> 00:06:05,334 and, um, for the record, 137 00:06:05,367 --> 00:06:08,906 I like Agent Chazal a whole lot better than sweetheart. 138 00:06:10,040 --> 00:06:11,842 Sorry about that. Habit. 139 00:06:11,875 --> 00:06:12,898 Still trying to adjust. 140 00:06:14,177 --> 00:06:15,946 You guys can have whatever you want. 141 00:06:15,978 --> 00:06:17,313 I'll do anything to help Jimmy. 142 00:06:19,416 --> 00:06:21,952 All right, looks like Russo pulled off the interstate 143 00:06:21,985 --> 00:06:25,288 at 11:53 p.m. last night. - Which exit? 144 00:06:25,322 --> 00:06:28,891 Uh, 54 Cedar Street, Branford, Connecticut. 145 00:06:28,925 --> 00:06:30,860 There was a police checkpoint just north of there 146 00:06:30,894 --> 00:06:32,429 and traffic slowed way down 147 00:06:32,461 --> 00:06:35,031 so Russo probably went around it to save time. 148 00:06:35,065 --> 00:06:36,399 Must not have been a very good shortcut. 149 00:06:36,432 --> 00:06:38,267 He went way off route and then he parked 150 00:06:38,300 --> 00:06:40,603 - for almost a half an hour. - Where? 151 00:06:44,173 --> 00:06:47,210 There's nothing there. It's just woods. 152 00:06:47,243 --> 00:06:49,613 Could explain the muddy shovel. 153 00:06:49,646 --> 00:06:52,316 Yeah, so he sees the police checkpoint 154 00:06:52,348 --> 00:06:56,019 and he pulls off the I-95, takes a detour, 155 00:06:56,052 --> 00:06:57,921 parks for 30 minutes, 156 00:06:57,954 --> 00:07:00,156 and comes back with a dirty shovel? 157 00:07:03,058 --> 00:07:04,327 I feel like there's a joke in there somewhere, 158 00:07:04,360 --> 00:07:06,230 - but yeah. - Mm. 159 00:07:06,262 --> 00:07:09,132 So while the truck was parked, he did some digging. 160 00:07:09,165 --> 00:07:13,937 Question is, what did he bury? 161 00:07:27,250 --> 00:07:28,316 What's that? 162 00:07:29,185 --> 00:07:31,822 It is this woman that I've kind of been seeing. 163 00:07:32,616 --> 00:07:33,923 It's pretty new. 164 00:07:33,956 --> 00:07:36,158 - But you like her? - Yeah. 165 00:07:36,192 --> 00:07:37,261 Ah. 166 00:07:39,963 --> 00:07:41,611 Ah, here we go. 167 00:07:42,165 --> 00:07:43,234 Hm? 168 00:07:46,888 --> 00:07:48,157 It's at least 12 grand. 169 00:07:55,011 --> 00:07:56,480 Do you know anything about this? 170 00:07:56,512 --> 00:07:59,048 No. Where did you find it? 171 00:07:59,081 --> 00:08:00,483 In Jim's dresser. 172 00:08:00,516 --> 00:08:03,387 I mean, Jim's always handled the money. 173 00:08:03,420 --> 00:08:06,023 It's, um... it's probably, like, a rainy day fund or something. 174 00:08:13,295 --> 00:08:15,165 Maggie, we have company. 175 00:08:15,197 --> 00:08:16,790 You expecting anyone? 176 00:08:16,824 --> 00:08:18,134 No. 177 00:08:21,070 --> 00:08:22,940 Gun. Cover them. 178 00:08:22,973 --> 00:08:24,206 Okay, okay, you gotta get down on the ground, okay? 179 00:08:24,240 --> 00:08:26,276 It's gonna be okay. Get down, okay? 180 00:08:26,308 --> 00:08:28,010 Don't move. 181 00:08:29,478 --> 00:08:30,546 FBI. Drop the gun. 182 00:08:53,370 --> 00:08:57,039 Hey, shots fired at 5325 Marshall Street. 183 00:08:57,072 --> 00:09:00,343 Uh, suspects are heading east in a black Escalade. 184 00:09:00,376 --> 00:09:01,691 - You okay? - Yeah. 185 00:09:04,199 --> 00:09:05,434 Things just got a lot more interesting. 186 00:09:05,467 --> 00:09:08,152 Russo's been gone five hours and we have gunmen 187 00:09:08,185 --> 00:09:10,233 shooting up his house but we still don't have any answers, 188 00:09:10,258 --> 00:09:12,093 so we need to dig deeper. Who are these shooters? 189 00:09:12,125 --> 00:09:14,562 Why are they shooting up the home of a regular old salt-of-the-earth 190 00:09:14,595 --> 00:09:17,065 truck driver named Russo? Let's go. 191 00:09:17,098 --> 00:09:19,267 - We get a hit on the black SUV? - I ran the plates. 192 00:09:19,300 --> 00:09:21,069 - They're fake. - And what about traffic cams? 193 00:09:21,101 --> 00:09:22,536 Surveillance footage? 194 00:09:22,570 --> 00:09:23,938 Well, we're reviewing all the footage we can. 195 00:09:23,970 --> 00:09:25,873 There's so many highways and roads nearby, 196 00:09:25,907 --> 00:09:26,941 it's hard to tell where they went. 197 00:09:26,974 --> 00:09:28,643 All right, keep trying. Hey. 198 00:09:28,676 --> 00:09:30,878 Uh, so ERT found blood from the guy that OA clipped. 199 00:09:30,912 --> 00:09:32,629 We're running it through the DNA database right now. 200 00:09:32,662 --> 00:09:34,983 Oh, great. Any luck with the gun he dropped? 201 00:09:35,016 --> 00:09:36,918 No, dead end. Reported stolen six months ago. 202 00:09:36,950 --> 00:09:38,831 All right, what about Russo's wife? 203 00:09:38,864 --> 00:09:40,989 - She okay? - She's pretty shaken up. 204 00:09:41,022 --> 00:09:42,657 She and the kids are here with victim services. 205 00:09:42,690 --> 00:09:44,092 All right, we'll, give her a minute to breathe 206 00:09:44,124 --> 00:09:45,569 and try to talk to her again. 207 00:09:45,602 --> 00:09:47,328 Have we heard from Kristen and Scola yet? 208 00:09:47,362 --> 00:09:49,508 No. Well, I mean, yeah, but an hour ago. 209 00:09:49,541 --> 00:09:51,616 They're still trying to find that buried treasure. 210 00:09:52,032 --> 00:09:54,552 All right. All right. 211 00:09:55,369 --> 00:09:57,443 You sure we're in the right spot? 212 00:09:57,477 --> 00:09:58,907 Sure? 213 00:09:58,940 --> 00:10:01,276 No, but we've got tire marks consistent with his truck 214 00:10:01,308 --> 00:10:03,310 on the side of the road over there, 215 00:10:03,344 --> 00:10:06,013 so this has gotta be where he was parked. 216 00:10:06,047 --> 00:10:07,581 Well, maybe we're reading too much into 217 00:10:07,614 --> 00:10:09,781 this whole 30-minute stop. 218 00:10:09,815 --> 00:10:11,386 Could it be he just took a nap? 219 00:10:12,585 --> 00:10:14,288 Hey, guys, 220 00:10:14,321 --> 00:10:16,190 got something in the ground over here. 221 00:10:33,707 --> 00:10:36,995 Laura, tell us about the cocaine. 222 00:10:37,912 --> 00:10:39,681 What are you talking about? 223 00:10:39,714 --> 00:10:42,050 Your husband took a detour from his usual route 224 00:10:42,082 --> 00:10:45,953 from Boston to Newark to bury $500,000 worth of cocaine. 225 00:10:46,255 --> 00:10:47,690 That is not possible. 226 00:10:47,723 --> 00:10:49,491 We found envelopes full of cash inside your house. 227 00:10:49,523 --> 00:10:51,659 - It is not drug money. - Then what is it? 228 00:10:51,693 --> 00:10:56,598 It's handbag money. 229 00:10:56,632 --> 00:11:01,603 Kn... knockoffs the... the kind they sell on Canal Street. 230 00:11:02,520 --> 00:11:04,239 Okay, why don't you back up? What are you talking about? 231 00:11:04,272 --> 00:11:06,242 Please start at the beginning. 232 00:11:06,275 --> 00:11:10,379 Um, okay, there was a man at our church. 233 00:11:10,411 --> 00:11:14,249 I guess Jim told him that we were having money troubles... 234 00:11:14,282 --> 00:11:15,492 And what was his name? 235 00:11:16,385 --> 00:11:18,319 I... I don't know. I'm sorry. 236 00:11:18,353 --> 00:11:20,756 I only met him once. 237 00:11:21,206 --> 00:11:25,928 He said he knew a guy who made these counterfeit bags 238 00:11:25,960 --> 00:11:28,630 and he would page him some money to just throw a box 239 00:11:28,664 --> 00:11:31,033 in the back of his truck and drive it up to Boston 240 00:11:31,065 --> 00:11:33,301 and deliver it to one of their partners. 241 00:11:33,334 --> 00:11:36,704 - And Jim took him up on this? - Yes. 242 00:11:36,738 --> 00:11:39,608 He... he just started. 243 00:11:39,641 --> 00:11:43,312 I mean, he... he... his first delivery was last week. 244 00:11:46,859 --> 00:11:48,762 We needed the money. 245 00:11:50,651 --> 00:11:52,387 You know, I just figured, you know, 246 00:11:53,738 --> 00:11:55,657 what's... what's the harm? It's just stupid handbags. 247 00:11:55,690 --> 00:11:56,691 So... 248 00:11:58,920 --> 00:12:00,789 I pushed him into it. 249 00:12:02,698 --> 00:12:04,800 I told him sometimes you have to do things 250 00:12:04,833 --> 00:12:08,086 that you don't wanna do for your family. 251 00:12:08,603 --> 00:12:11,707 Laura, people that sell fake handbags on Canal Street 252 00:12:11,739 --> 00:12:13,308 don't usually get abducted. 253 00:12:13,342 --> 00:12:14,810 Drug runners, on the other hand... 254 00:12:14,843 --> 00:12:18,012 Well, I'm telling you, it is... it's not possible. 255 00:12:18,045 --> 00:12:21,083 Jim would not have gotten into coke or... or drugs. 256 00:12:21,116 --> 00:12:24,307 His... his younger brother OD'ed. He hates drugs. 257 00:12:24,340 --> 00:12:25,420 He never... 258 00:12:30,624 --> 00:12:31,626 What? 259 00:12:33,829 --> 00:12:39,534 Uh, last night, he, uh, called me from the road. 260 00:12:40,135 --> 00:12:43,505 He said that we should go out of town for a while, 261 00:12:43,537 --> 00:12:46,441 but I just thought he meant a vacation so I... 262 00:12:51,412 --> 00:12:56,084 He kept saying he got duped. 263 00:12:56,342 --> 00:12:57,752 What do you mean, duped? 264 00:12:57,786 --> 00:13:00,455 I don't know. He wasn't really making sense, 265 00:13:00,488 --> 00:13:03,683 but he told me not to worry so I... 266 00:13:04,659 --> 00:13:05,728 Okay. 267 00:13:05,761 --> 00:13:07,129 No, no, please, please. 268 00:13:07,161 --> 00:13:09,064 You have to... you have to find him. 269 00:13:09,097 --> 00:13:11,800 Please, this is my fault. 270 00:13:11,833 --> 00:13:14,435 I... I never should have told him to do it. 271 00:13:19,473 --> 00:13:21,576 You think she's telling the truth? 272 00:13:21,609 --> 00:13:23,611 I think she doesn't gain anything from lying. 273 00:13:23,645 --> 00:13:26,582 - Not at this point. - Mm, right. 274 00:13:26,614 --> 00:13:27,882 Okay, so Russo thinks he has 275 00:13:27,916 --> 00:13:30,084 counterfeited handbags in his truck. 276 00:13:30,117 --> 00:13:31,887 He sees a police checkpoint, gets nervous, 277 00:13:31,920 --> 00:13:33,856 because he's a Boy Scout, literally, 278 00:13:33,888 --> 00:13:36,625 and he pulls off the interstate, checks the box... 279 00:13:36,657 --> 00:13:37,825 But it's filled with coke, not handbags, 280 00:13:37,858 --> 00:13:39,594 so he freaks out and buries the drugs. 281 00:13:39,627 --> 00:13:41,763 Which means they don't get delivered. 282 00:13:41,796 --> 00:13:44,632 So then the buyer gets nervous, reaches out to the seller, 283 00:13:44,666 --> 00:13:46,635 who then grabs Russo to find out what the hell went wrong. 284 00:13:46,667 --> 00:13:48,366 I mean... yeah, come in. 285 00:13:48,399 --> 00:13:50,439 Hey, I might've got a hit on the blood sample near Russo's house. 286 00:13:50,472 --> 00:13:51,507 Great. 287 00:13:53,941 --> 00:13:55,911 We've IDed one of the men involved in the shootout 288 00:13:55,944 --> 00:13:58,044 at Russo's house. His name's Arturo Luna. 289 00:13:58,077 --> 00:14:01,449 Lots of priors. Aggravated assaults, minor drug charges. 290 00:14:01,483 --> 00:14:03,551 Uh, and also we just showed Laura Russo the photo. 291 00:14:03,584 --> 00:14:05,820 She confirmed that he is the church friend that duped Jim 292 00:14:05,853 --> 00:14:07,122 into delivering the handbags. 293 00:14:07,155 --> 00:14:08,457 So what else do we have on Luna? 294 00:14:08,489 --> 00:14:10,091 Uh, so 42 years old. 295 00:14:10,124 --> 00:14:11,526 He was born in Washington Heights. 296 00:14:11,560 --> 00:14:13,896 - Address? - Uh, no. Not in New York, at least. 297 00:14:13,929 --> 00:14:15,597 We are assuming he's on the DEA's radar, 298 00:14:15,630 --> 00:14:17,666 - but, uh, Andy, anything yet? - Yeah. 299 00:14:17,699 --> 00:14:20,135 He has dual citizenship, primarily based in Juárez. 300 00:14:20,167 --> 00:14:21,869 Flies back and forth to New York several times a month. 301 00:14:21,902 --> 00:14:23,638 So he's with the Juárez Cartel? 302 00:14:23,671 --> 00:14:25,507 We believe so. 303 00:14:25,540 --> 00:14:27,642 Uh, cameras at JFK caught Luna getting into 304 00:14:27,675 --> 00:14:29,610 a black sedan yesterday. 305 00:14:29,643 --> 00:14:31,212 We tracked him to a diner where he had lunch with the driver, 306 00:14:31,246 --> 00:14:32,747 but we lost him from there. 307 00:14:32,781 --> 00:14:34,215 We got a view of the plates, though. 308 00:14:34,248 --> 00:14:36,218 Registered to a guy named Miguel Boaz. 309 00:14:36,251 --> 00:14:37,752 Yes, one prior, 310 00:14:37,786 --> 00:14:39,555 also a dual citizen born in Juárez. 311 00:14:39,588 --> 00:14:41,014 You have anything on Boaz? 312 00:14:41,047 --> 00:14:42,558 Yeah, I don't see his name anywhere, 313 00:14:42,590 --> 00:14:45,526 but I'll make some calls. Maybe he's just the driver. 314 00:14:45,560 --> 00:14:47,863 Drivers don't usually have lunch with their passengers. 315 00:14:47,896 --> 00:14:49,925 Yeah, pick him up now. 316 00:14:57,062 --> 00:14:58,540 I'm telling you, 317 00:14:58,573 --> 00:15:01,009 I don't know anyone named Russo. 318 00:15:01,542 --> 00:15:03,478 Are you sure? Can you take another look? 319 00:15:03,512 --> 00:15:05,481 Because there are two kids who would really appreciate 320 00:15:05,513 --> 00:15:07,015 your help finding their father. 321 00:15:08,048 --> 00:15:10,184 No. I'm sorry. 322 00:15:12,621 --> 00:15:14,939 What about Arturo Luna? You heard of him? 323 00:15:16,724 --> 00:15:18,816 - I don't think so. - No? 324 00:15:32,674 --> 00:15:35,362 Okay, I've seen him, but I don't know him. 325 00:15:35,395 --> 00:15:36,879 Hmm. 326 00:15:36,911 --> 00:15:38,613 Do you usually have lunch with people you don't know? 327 00:15:42,617 --> 00:15:44,953 - What do you mean? - You two had lunch yesterday. 328 00:15:46,820 --> 00:15:48,723 Special Agent in Charge Tom Brennan, DEA. 329 00:15:48,757 --> 00:15:50,025 We're shutting down this interrogation. 330 00:15:50,058 --> 00:15:51,727 What the hell are you talking about? 331 00:15:51,760 --> 00:15:52,861 You don't have the authority to do this. 332 00:15:52,893 --> 00:15:54,929 Actually, I do. He's my informant. 333 00:16:01,678 --> 00:16:03,938 We put this guy Boaz on the books six months ago. 334 00:16:03,963 --> 00:16:05,117 Why? What does he know? 335 00:16:05,150 --> 00:16:06,716 We're not sure. We're taking a flier. 336 00:16:07,668 --> 00:16:09,870 Got a call from an NYPD detective I know. 337 00:16:09,903 --> 00:16:12,839 Said he arrested a guy who claims to have connections in Juárez, 338 00:16:12,872 --> 00:16:15,876 so drove down to the precinct, started talking to him. 339 00:16:15,909 --> 00:16:17,835 He seemed credible so we cut him a deal. 340 00:16:19,612 --> 00:16:20,915 What was he arrested for? 341 00:16:21,130 --> 00:16:22,683 Aggravated battery. 342 00:16:22,716 --> 00:16:24,685 Some punk tried to sexually assault his daughter 343 00:16:24,717 --> 00:16:26,654 so he went after him. Damn near killed the kid. 344 00:16:26,687 --> 00:16:28,656 He was staring at real time. 345 00:16:28,689 --> 00:16:30,623 So he was part of the cartel? That's what you're saying? 346 00:16:30,656 --> 00:16:33,793 Eh, he's on the periphery. He drives, fixes things. 347 00:16:33,827 --> 00:16:36,664 - He's an errand boy? - Something like that. 348 00:16:36,697 --> 00:16:38,499 Well, right now your errand boy 349 00:16:38,531 --> 00:16:40,253 is our only connection to Luna, 350 00:16:40,286 --> 00:16:41,936 who is our only connection to the missing truck driver, 351 00:16:41,968 --> 00:16:44,237 so we need his help. 352 00:16:44,270 --> 00:16:46,540 I understand that, but I doubt he knows anything. 353 00:16:48,741 --> 00:16:50,843 If he's so clueless then why did you cut him a deal? 354 00:16:50,876 --> 00:16:53,513 Look, I'll work with you guys on this, 355 00:16:53,546 --> 00:16:55,415 but I need him on the street as soon as possible, 356 00:16:55,448 --> 00:16:57,483 otherwise people are gonna get suspicious. 357 00:16:57,516 --> 00:16:59,652 Well, that's just the cost of doing business. 358 00:16:59,685 --> 00:17:01,454 Excuse me? 359 00:17:01,488 --> 00:17:03,924 We're trying to find a young married father of two kids 360 00:17:03,956 --> 00:17:05,792 so maybe we think a little more about him 361 00:17:05,826 --> 00:17:07,995 and a little less about your informant. 362 00:17:13,834 --> 00:17:15,936 I'm sorry for all the confusion. 363 00:17:15,969 --> 00:17:19,205 I, uh, never really know what I can say. 364 00:17:19,806 --> 00:17:21,976 This whole informant thing is, uh... is a little tricky. 365 00:17:22,009 --> 00:17:23,344 Mm-hmm. 366 00:17:25,479 --> 00:17:27,648 Look, I'm only doing this because of my family, okay? 367 00:17:30,142 --> 00:17:31,845 They need me. 368 00:17:33,520 --> 00:17:34,804 Okay. 369 00:17:35,655 --> 00:17:37,024 What can you tell us about Luna? 370 00:17:38,591 --> 00:17:40,828 Um, not much. 371 00:17:40,860 --> 00:17:43,504 I just drive him around sometimes. 372 00:17:44,563 --> 00:17:45,840 Is he the shot caller? 373 00:17:47,305 --> 00:17:48,769 I don't know. 374 00:17:48,801 --> 00:17:50,670 I don't ask too many questions. 375 00:17:50,703 --> 00:17:53,169 Okay, um, has he ever mentioned 376 00:17:53,201 --> 00:17:55,276 an abduction or a kidnapping? 377 00:17:55,776 --> 00:17:56,794 No. 378 00:17:56,828 --> 00:17:57,944 What about after you guys had lunch? 379 00:17:57,978 --> 00:18:00,104 Where'd you go? Where'd you drop him off? 380 00:18:05,064 --> 00:18:06,235 Um... 381 00:18:11,199 --> 00:18:12,726 It's okay. 382 00:18:12,759 --> 00:18:14,595 If you don't remember then we'll just seize your car 383 00:18:14,627 --> 00:18:16,030 and check the GPS ourselves. 384 00:18:21,801 --> 00:18:23,544 I took him to a motel. 385 00:18:24,253 --> 00:18:27,722 Sunset Place, in Queens. 386 00:18:29,076 --> 00:18:30,810 Well, can you tell us anything else about him? 387 00:18:32,578 --> 00:18:35,049 No? Uh, where does he eat? 388 00:18:35,081 --> 00:18:37,606 Where does he hang out? Who does he sleep with? 389 00:18:40,587 --> 00:18:44,226 Oh, come on, man. You were with the guy for over two hours. 390 00:18:44,260 --> 00:18:46,025 - This is all you can give us? - Hey, hey, hey. Take it easy, all right? 391 00:18:46,059 --> 00:18:47,517 - What? - He's just trying to help, all right? 392 00:18:47,549 --> 00:18:49,102 - You call this help? - Yeah, he's trying to help. 393 00:18:49,136 --> 00:18:50,731 I know this guy. He shoots straight, all right? 394 00:18:50,763 --> 00:18:52,104 If he says he didn't hear anything, 395 00:18:52,136 --> 00:18:53,366 he didn't hear anything, 396 00:18:53,399 --> 00:18:54,901 so how about you dial the tone back a little? 397 00:18:54,934 --> 00:18:57,094 Extend a little professional courtesy, huh? 398 00:18:57,126 --> 00:18:58,411 Huh. 399 00:18:58,444 --> 00:19:00,373 I was just thinking the exact same thing. 400 00:19:04,711 --> 00:19:06,347 All right, guys. 401 00:19:06,379 --> 00:19:07,806 We're done here. Let's go. 402 00:19:10,983 --> 00:19:12,386 What, you think he's telling the truth? 403 00:19:12,418 --> 00:19:13,786 Hmm? 404 00:19:13,819 --> 00:19:15,368 You willing to put your name on that? 405 00:19:17,022 --> 00:19:18,958 I'm doing the best I can, all things considered. 406 00:19:18,991 --> 00:19:20,661 What's that mean? 407 00:19:20,693 --> 00:19:22,297 If I hear about the truck driver, 408 00:19:22,331 --> 00:19:23,764 I'll give you a call. 409 00:19:30,736 --> 00:19:31,904 Let's go to the motel. 410 00:19:31,937 --> 00:19:33,906 I'll get the car. 411 00:19:34,674 --> 00:19:35,809 I'm not saying that. 412 00:19:35,841 --> 00:19:38,078 I'm... I'm sure it is and all of that sounds great, 413 00:19:38,110 --> 00:19:41,080 but it's a bigger decision than just... 414 00:19:42,048 --> 00:19:43,817 Uh, look, I can't talk right now, 415 00:19:43,849 --> 00:19:46,587 so I'll call you later, okay? 416 00:19:46,619 --> 00:19:48,054 Hey, did you get anything useful out of Boaz? 417 00:19:48,088 --> 00:19:50,691 Uh, yeah. We got, uh, Luna's hotel name, 418 00:19:50,723 --> 00:19:51,791 so we're gonna go head over there now. 419 00:19:51,825 --> 00:19:53,169 Great. All right, let me know. 420 00:19:53,202 --> 00:19:54,395 Okay. Jubal. 421 00:19:54,427 --> 00:19:56,029 - Yeah? - Are you okay? 422 00:19:56,387 --> 00:19:57,731 Oh, uh... 423 00:19:59,132 --> 00:20:01,168 Sam wants to move the kids out of the city. 424 00:20:01,767 --> 00:20:02,935 - Oh. - Yeah. 425 00:20:02,969 --> 00:20:04,638 Her boyfriend got a job in Westchester. 426 00:20:04,671 --> 00:20:06,840 Uh, they... they found a house they love. 427 00:20:06,873 --> 00:20:09,742 You know, big backyard, soccer goal for Tyler, 428 00:20:09,776 --> 00:20:11,712 and they wanna put an offer in, but under the divorce decree, 429 00:20:11,744 --> 00:20:13,045 she needs my consent. 430 00:20:14,847 --> 00:20:16,149 And you're not ready to give it? 431 00:20:16,183 --> 00:20:18,652 I... you know. 432 00:20:18,684 --> 00:20:21,687 - Anyway, you should go. - Yes, uh... 433 00:20:21,721 --> 00:20:22,790 Keep me in the loop, all right? 434 00:20:22,822 --> 00:20:24,624 Yeah, we'll talk later. 435 00:20:27,027 --> 00:20:28,761 Yeah, yeah, he checked in yesterday. 436 00:20:28,795 --> 00:20:30,547 He's from Mexico. 437 00:20:30,579 --> 00:20:32,386 You know, I asked him who his favorite football team was. 438 00:20:32,420 --> 00:20:33,634 Soccer, really. 439 00:20:33,666 --> 00:20:34,901 They... they call it football over there. 440 00:20:34,934 --> 00:20:37,037 I'm a big Chivas fan. The goats. 441 00:20:37,069 --> 00:20:39,807 - Is he here now? - I'm not sure. 442 00:20:39,839 --> 00:20:41,741 - What room? - Uh... 443 00:20:45,110 --> 00:20:47,506 - 22. - He here alone? 444 00:20:47,509 --> 00:20:48,756 I don't know. 445 00:20:48,781 --> 00:20:50,116 I haven't seen him with any women or anything, 446 00:20:50,149 --> 00:20:51,751 - but you never know. - Have you seen this guy? 447 00:20:51,784 --> 00:20:54,954 Um, no, no. Why? What's going on? 448 00:20:54,988 --> 00:20:57,782 - We need the key to room 22. - Okay. 449 00:20:59,059 --> 00:21:01,327 - Stay here in the office. - Yeah. 450 00:21:05,831 --> 00:21:07,934 Housekeeping. 451 00:21:17,543 --> 00:21:18,978 FBI! 452 00:21:25,050 --> 00:21:26,597 - Clear. - Clear. 453 00:21:28,821 --> 00:21:30,089 I got blood. 454 00:21:34,226 --> 00:21:36,112 Check this out. 455 00:21:37,030 --> 00:21:38,898 Watch, ring. 456 00:21:38,932 --> 00:21:40,834 Okay, take photos and send them to Kristen. 457 00:21:40,866 --> 00:21:42,536 Get her to run them past Laura Russo right away. 458 00:21:42,568 --> 00:21:44,805 Copy that. 459 00:21:48,241 --> 00:21:50,109 Okay, his last search was directions 460 00:21:50,143 --> 00:21:53,814 21187th Street in Brooklyn. It's the warehouse district. 461 00:21:53,847 --> 00:21:56,116 Good place to hide somebody. 462 00:21:56,148 --> 00:21:58,084 I'll call SWAT and have them meet us a block out. 463 00:22:22,943 --> 00:22:24,278 Break left. 464 00:22:32,351 --> 00:22:33,853 Hey. 465 00:22:43,163 --> 00:22:44,865 We have activity on the east side of the building. 466 00:22:44,897 --> 00:22:46,031 Let's go. 467 00:23:11,257 --> 00:23:13,193 FBI. Don't move. 468 00:23:13,225 --> 00:23:14,927 Put your hands where I can see them now. 469 00:23:14,961 --> 00:23:16,163 Don't shoot! Don't shoot! 470 00:23:16,195 --> 00:23:17,196 Put down the weapon. 471 00:23:17,230 --> 00:23:18,632 Drop it now! 472 00:23:18,665 --> 00:23:20,299 Stand up. 473 00:23:20,332 --> 00:23:22,359 Take him. 474 00:23:23,670 --> 00:23:25,038 Body. 475 00:23:30,343 --> 00:23:32,813 He's gone. 476 00:23:32,846 --> 00:23:33,947 Russo? 477 00:23:37,884 --> 00:23:39,185 No, Luna. 478 00:23:41,154 --> 00:23:42,955 You do this? You kill that man? 479 00:23:42,989 --> 00:23:44,625 - No, I swear. - Where's Russo? 480 00:23:44,657 --> 00:23:46,126 - He here, too? - Who? 481 00:23:46,158 --> 00:23:48,294 Russo, the truck driver you abducted. 482 00:23:48,328 --> 00:23:50,864 I didn't abduct no one. 483 00:23:50,896 --> 00:23:52,299 I just came here to get high 484 00:23:52,331 --> 00:23:55,668 and then I seen this dead dude so I stole his cash. 485 00:23:55,702 --> 00:23:58,712 And his gun. But I didn't kill no one. 486 00:23:59,271 --> 00:24:01,241 I'm just a junkie, man. 487 00:24:01,273 --> 00:24:04,143 I swear on my little girl, Sophie. 488 00:24:15,633 --> 00:24:18,102 Hey, did we confirm the DOA? Is it Luna? 489 00:24:18,134 --> 00:24:19,524 Uh, yeah. I just talked to the M.E. 490 00:24:19,558 --> 00:24:20,838 It's official. 491 00:24:20,871 --> 00:24:22,739 I'm not shedding any tears over Señor Luna, 492 00:24:22,773 --> 00:24:24,208 but it's sucks that he's dead. 493 00:24:24,240 --> 00:24:25,776 He was our only connection to the abduction. 494 00:24:25,808 --> 00:24:26,844 What about the guy in the warehouse? 495 00:24:26,876 --> 00:24:28,278 - Is he involved? - Uh, no. 496 00:24:28,312 --> 00:24:29,714 GSR test came back negative. 497 00:24:29,747 --> 00:24:31,318 It's not the murder weapon, either. 498 00:24:31,352 --> 00:24:32,816 So the bullets discovered in Luna's body, 499 00:24:32,850 --> 00:24:34,164 they were nine millimeter. 500 00:24:34,196 --> 00:24:35,622 The junkie was holding a .380. 501 00:24:35,656 --> 00:24:37,384 What about in the warehouse? Any sign of Russo? 502 00:24:37,416 --> 00:24:40,067 ERT's still combing through, but no. Nothing yet. 503 00:24:40,100 --> 00:24:41,758 I mean, the only evidence that we have tying to Russo 504 00:24:41,792 --> 00:24:44,295 is the wedding ring and the watch that we found in the motel. 505 00:24:44,327 --> 00:24:45,629 Has the abductor made contact with her? 506 00:24:45,662 --> 00:24:47,064 No, but she and her kids are here, 507 00:24:47,096 --> 00:24:49,065 so if she gets a call, we'll be all over it. 508 00:24:49,098 --> 00:24:50,604 I just talked to ballistics. 509 00:24:50,638 --> 00:24:52,903 The gun used to kill Luna is a match to one of the guns 510 00:24:52,937 --> 00:24:55,144 used at the shootout at Russo's house. 511 00:24:55,706 --> 00:24:57,775 So then Luna's partner's the killer. 512 00:24:57,807 --> 00:24:59,309 Yeah, he probably knew we were chasing him 513 00:24:59,343 --> 00:25:01,612 and he shot him to tie off the investigation. 514 00:25:01,644 --> 00:25:03,914 Andy, we have any more intel on Luna and his crew? 515 00:25:04,278 --> 00:25:06,816 Yeah, Brennan sent over an org chart. 516 00:25:06,850 --> 00:25:08,819 He said the crew is pretty new to the northeast, 517 00:25:08,852 --> 00:25:10,588 - so the intel isn't perfect. - Great, throw it up. 518 00:25:11,822 --> 00:25:13,157 It looks like the shot caller here 519 00:25:13,190 --> 00:25:14,792 is a guy named Pedro Velez 520 00:25:14,825 --> 00:25:16,826 and underneath him is our dearly departed friend 521 00:25:16,860 --> 00:25:20,565 Arturo Luna, and a guy named Jorge Madrigal. 522 00:25:20,597 --> 00:25:22,732 Uh, I'm pretty sure this Velez guy 523 00:25:22,766 --> 00:25:24,735 is the other shooter at Russo's house. 524 00:25:24,767 --> 00:25:26,054 - Yeah? - Yeah. 525 00:25:26,088 --> 00:25:27,772 Well, that means he's probably 526 00:25:27,805 --> 00:25:29,774 the one that shot Luna, too. Pedro Velez, everybody. 527 00:25:29,806 --> 00:25:31,675 Okay, let's get eyes on him right away. 528 00:25:31,709 --> 00:25:33,311 Just surveil, don't arrest. 529 00:25:33,344 --> 00:25:34,812 Hopefully he'll take us to Russo. 530 00:25:34,844 --> 00:25:36,170 Yeah, do we have a last known for Velez? 531 00:25:36,202 --> 00:25:37,614 Uh, no. Sorry. 532 00:25:37,648 --> 00:25:39,817 Just pulled up some property records. 533 00:25:39,850 --> 00:25:41,352 Looks like he owns a bar in Queens. 534 00:25:41,384 --> 00:25:43,219 - Rosa Mexicana. - Great. 535 00:25:43,252 --> 00:25:45,288 Call Kristen and Scula and then y'all set up 536 00:25:45,322 --> 00:25:46,891 - on the bar as soon as possible. - Mm-hmm. 537 00:25:55,365 --> 00:25:56,947 We have a black Escalade in the back. 538 00:25:56,981 --> 00:25:58,902 Maggie and Kristen are preparing to go in the front. 539 00:26:01,337 --> 00:26:02,973 A different license plate. 540 00:26:03,007 --> 00:26:06,643 One, Charlie, kilo, delta, four, seven, nine. 541 00:26:12,749 --> 00:26:14,818 But it's fake like the other. 542 00:26:14,852 --> 00:26:16,187 It means we're in the right place. 543 00:26:16,219 --> 00:26:18,255 Velez has gotta be in there. 544 00:26:18,287 --> 00:26:20,156 The question is, will he lead us to Russo? 545 00:26:20,190 --> 00:26:22,759 No, better question is, is Russo still alive? 546 00:26:24,361 --> 00:26:26,931 My bookie's putting 90 to one on that. 547 00:26:26,963 --> 00:26:28,398 Well, until it's a billion to one, 548 00:26:28,431 --> 00:26:30,166 we stay the course and assume he's alive. 549 00:26:30,200 --> 00:26:31,701 Guy's only been gone eight hours. 550 00:26:31,735 --> 00:26:33,971 With the cartel. 551 00:26:34,004 --> 00:26:36,407 Just pointing out the hard reality. 552 00:26:36,440 --> 00:26:38,642 Yeah, well, the hard reality is the guy made a mistake, 553 00:26:38,675 --> 00:26:40,777 got into business with the wrong people. 554 00:26:40,811 --> 00:26:43,780 He was just trying to be a team player, help his family out. 555 00:26:43,814 --> 00:26:45,716 Yeah, well, just 'cause your wife thinks something's 556 00:26:45,748 --> 00:26:47,918 a great idea... that it's the right thing for the family... 557 00:26:47,950 --> 00:26:50,254 does not always mean it is. 558 00:26:50,286 --> 00:26:52,011 That's why you're divorced. 559 00:26:55,392 --> 00:26:57,391 You could be right. 560 00:26:58,362 --> 00:26:59,796 Okay, we're going in. 561 00:27:01,265 --> 00:27:02,646 Okay, guys, we're up. 562 00:27:05,756 --> 00:27:09,259 Hey, bartender. Two vodka tonics. 563 00:27:09,284 --> 00:27:11,754 Hey, uh, you guys play any music here? 564 00:27:11,779 --> 00:27:13,381 Sure. 565 00:27:13,406 --> 00:27:15,341 How about some Mexican rap? Okay, cool. 566 00:27:15,366 --> 00:27:17,768 Like, uh, Cypress Hill? Oh, I love Cypress Hill. 567 00:27:17,881 --> 00:27:19,984 No, I'm talking real Mexican stuff. 568 00:27:20,017 --> 00:27:23,219 Jezzy P. Control Machete. 569 00:27:23,252 --> 00:27:24,921 Cartel de Santa. Okay. 570 00:27:27,290 --> 00:27:28,858 - $16. - Yes. 571 00:27:28,892 --> 00:27:32,430 Uh, you know what? Keep it. 572 00:27:32,462 --> 00:27:33,697 Thanks. 573 00:27:35,031 --> 00:27:36,933 Wow. 574 00:27:37,348 --> 00:27:38,803 He is cute. 575 00:27:38,835 --> 00:27:40,770 - Do you know him? - Yeah. 576 00:27:40,804 --> 00:27:42,144 He's the owner. 577 00:27:43,973 --> 00:27:46,409 - What's his name? - He's married. 578 00:27:46,442 --> 00:27:48,945 Okay. So am I. 579 00:27:48,979 --> 00:27:50,847 Damn, you're looking to get naughty, huh? 580 00:27:50,881 --> 00:27:52,416 Maybe. 581 00:27:52,449 --> 00:27:54,798 You got a lot of naughty boys in here? 582 00:27:55,853 --> 00:27:57,822 You got no idea. 583 00:27:57,854 --> 00:28:00,056 Okay. 584 00:28:00,090 --> 00:28:02,493 Um, where's the bathroom? 585 00:28:05,763 --> 00:28:07,298 - Be right back. - Mm-hmm. 586 00:28:22,880 --> 00:28:25,516 You lost or something? 587 00:28:25,548 --> 00:28:27,283 - No. - No? 588 00:28:27,316 --> 00:28:28,885 Looking for the bathroom. 589 00:28:28,919 --> 00:28:31,388 Ain't no bathroom back there, but you know that. 590 00:28:34,357 --> 00:28:35,925 Okay. 591 00:28:35,959 --> 00:28:38,429 I... I was looking for, like, a VIP room. 592 00:28:38,461 --> 00:28:40,498 We ain't in Manhattan, mi chula. 593 00:28:40,530 --> 00:28:42,398 We don't got velvet ropes up in here. 594 00:28:42,431 --> 00:28:43,867 - Okay. - Yeah. 595 00:28:43,901 --> 00:28:44,834 Then I was looking for the bathroom. 596 00:28:44,867 --> 00:28:46,402 - Yeah. - Ow. 597 00:28:46,436 --> 00:28:48,005 W... wait a minute. 598 00:28:48,037 --> 00:28:50,087 Let's... let's wait for the distress signal. 599 00:28:50,841 --> 00:28:52,543 - Okay, but... - She's okay. 600 00:28:52,575 --> 00:28:54,545 Let's play it out. 601 00:28:54,577 --> 00:28:56,113 What are you doing? 602 00:28:56,145 --> 00:28:57,882 Why are you looking into my friend's office? 603 00:28:57,914 --> 00:28:59,450 Because I thought he was cute, okay? 604 00:28:59,482 --> 00:29:01,050 He walked through. I thought he was handsome. 605 00:29:01,084 --> 00:29:02,419 What, is it a crime? 606 00:29:06,590 --> 00:29:07,825 He hurt me. 607 00:29:09,159 --> 00:29:10,326 Yes. 608 00:29:11,894 --> 00:29:14,464 I'm sorry. I'm sorry. 609 00:29:24,106 --> 00:29:26,476 Hey, Velez and Madrigal are on the move. 610 00:29:26,509 --> 00:29:27,911 They just went out the back exit. 611 00:29:27,944 --> 00:29:29,519 Copy that. 612 00:29:32,481 --> 00:29:33,950 Hey, Jubal, we got eyes on Velez 613 00:29:33,984 --> 00:29:35,586 and his associate Jorge Madrigal. 614 00:29:35,619 --> 00:29:37,454 They're going wheels up. 615 00:29:57,106 --> 00:29:58,909 We just passed over 76th Street heading east. 616 00:29:58,943 --> 00:30:00,978 Copy that. We're about five minutes behind you. 617 00:30:10,988 --> 00:30:13,524 Suspect is now heading north on 73rd. 618 00:30:13,556 --> 00:30:14,924 It looks like they're trying to get out of the city. 619 00:30:41,017 --> 00:30:42,987 Hey, Jubal, we got eyes on the SUV. 620 00:30:43,019 --> 00:30:45,521 Just pulled into a driveway on Hancock Hill Drive. 621 00:30:45,555 --> 00:30:48,525 Okay, wait for backup. SWAT is five miles out. 622 00:30:48,557 --> 00:30:50,059 Maggie and Kristen are about three. 623 00:30:50,093 --> 00:30:51,262 Okay, copy that. 624 00:30:54,664 --> 00:30:56,532 What the hell? 625 00:31:03,039 --> 00:31:05,017 Okay, we have a problem. 626 00:31:05,042 --> 00:31:07,244 Michael Boaz is here with Velez. 627 00:31:07,277 --> 00:31:09,479 - Boaz, the DEA informant? - Yep. 628 00:31:09,513 --> 00:31:11,649 Why would Boaz be there? I thought he was an errand boy. 629 00:31:11,681 --> 00:31:13,517 I don't know but if we hit the house, 630 00:31:13,549 --> 00:31:15,919 - we'll burn him. - Not our problem. 631 00:31:15,952 --> 00:31:18,187 Until Russo is confirmed dead, he's considered living. 632 00:31:18,220 --> 00:31:20,156 We hit that house. Send Brennan a bottle of wine. 633 00:31:20,190 --> 00:31:21,691 We can't breach. 634 00:31:21,725 --> 00:31:23,193 We need Boaz and everyone else on the street. 635 00:31:23,226 --> 00:31:24,628 Russo might be in that house. 636 00:31:24,661 --> 00:31:25,696 You'll kill the whole operation. 637 00:31:25,729 --> 00:31:28,498 What operation? 638 00:31:28,531 --> 00:31:30,566 It's an ongoing matter. 639 00:31:30,600 --> 00:31:32,503 Okay, well, we... we can't compromise our case 640 00:31:32,536 --> 00:31:34,171 for some pie-in-the-sky ongoing operation. 641 00:31:34,203 --> 00:31:35,794 It's not pie-in-the-sky. It's real. 642 00:31:35,828 --> 00:31:38,275 It's very real and it's going down tomorrow. 643 00:31:38,307 --> 00:31:41,077 - I have to make a call. - Uh, hey, hey, hey. 644 00:31:42,645 --> 00:31:44,013 What's going on? 645 00:31:45,748 --> 00:31:48,552 Boaz is gonna deliver El Patron. 646 00:31:48,584 --> 00:31:50,954 El Patron? Head of the Juárez Cartel? 647 00:31:50,988 --> 00:31:52,722 It's going down tomorrow afternoon at 3:30, 648 00:31:52,756 --> 00:31:54,291 and we can't risk the whole operation 649 00:31:54,324 --> 00:31:56,527 for some guy who may or may not be in the house, 650 00:31:56,559 --> 00:31:58,128 and who may or may not be alive. 651 00:32:11,206 --> 00:32:14,391 Why the hell didn't you tell us about Patron? 652 00:32:14,423 --> 00:32:16,078 Because it's none of your concern. 653 00:32:16,111 --> 00:32:18,148 - Excuse me? - Come on, Isobel. 654 00:32:18,180 --> 00:32:20,149 You know how delicate these operations are. 655 00:32:20,183 --> 00:32:21,917 We're a day away from making one 656 00:32:21,950 --> 00:32:23,500 of the biggest arrests in history. 657 00:32:23,500 --> 00:32:25,869 Okay, that's fine, but you're jerking us around. 658 00:32:25,902 --> 00:32:27,471 You told us this guy didn't know anything, 659 00:32:27,505 --> 00:32:29,440 that he was an errand boy, 660 00:32:29,473 --> 00:32:32,042 and now suddenly he can deliver the head of the cartel? 661 00:32:32,075 --> 00:32:34,478 So, what? He's the boss, right? 662 00:32:35,011 --> 00:32:37,272 He's in charge of the whole northeast corridor? 663 00:32:42,487 --> 00:32:44,154 Why would you lie to us? 664 00:32:46,457 --> 00:32:48,826 I was protecting my asset. 665 00:32:48,860 --> 00:32:50,695 At the expense of our case. 666 00:32:50,728 --> 00:32:52,497 At the expense of Russo's life. 667 00:32:52,529 --> 00:32:54,031 All right. All right, listen. 668 00:32:54,065 --> 00:32:56,700 I'm not gonna litigate this. It is what it is. 669 00:32:56,734 --> 00:32:58,570 You need to back off. 670 00:32:58,603 --> 00:33:00,572 Leave Boaz and his associates alone 671 00:33:00,604 --> 00:33:01,972 until we grab El Patron. 672 00:33:02,006 --> 00:33:03,742 Are you forgetting? Russo is still missing. 673 00:33:03,775 --> 00:33:04,976 I've got his wife and kids down the hall 674 00:33:05,008 --> 00:33:06,577 crying their eyes out, so, what? 675 00:33:06,611 --> 00:33:08,079 You want us to just look the other way? 676 00:33:08,112 --> 00:33:10,681 - He's dead. - Dead? 677 00:33:10,715 --> 00:33:12,617 About an hour ago on the wire. 678 00:33:12,650 --> 00:33:14,822 I heard him say, "Don't worry about the truck driver. 679 00:33:14,856 --> 00:33:16,054 He's a dead man." 680 00:33:16,086 --> 00:33:18,789 Now, he said it in Spanish, but that's what he said, 681 00:33:18,823 --> 00:33:20,859 so hitting that house isn't gonna change a thing. 682 00:33:20,892 --> 00:33:23,527 It's not gonna make Russo undead. 683 00:33:24,061 --> 00:33:26,618 Once we have El Patron in custody, you can arrest them all. 684 00:33:26,651 --> 00:33:29,066 Boaz, Velez, every little punk that's involved in this, 685 00:33:29,100 --> 00:33:31,993 but until then, you stand down. 686 00:33:32,636 --> 00:33:36,507 No, we are hitting that house today, now, 687 00:33:36,540 --> 00:33:38,609 and I'm gonna arrest every son of a bitch inside. 688 00:33:38,642 --> 00:33:40,111 I just told you the victim is dead. 689 00:33:40,143 --> 00:33:42,780 According to you, but guess what? 690 00:33:42,814 --> 00:33:44,815 I don't trust you, not even a little. 691 00:33:48,186 --> 00:33:50,989 Don't make me go over your head, Isobel. 692 00:33:51,021 --> 00:33:52,923 Oh, you gonna call the Deputy AG? 693 00:33:52,957 --> 00:33:54,859 Go ahead. Let's do it. 694 00:33:54,892 --> 00:33:57,828 I would be happy to tell Nathan that you're shielding a CI 695 00:33:57,862 --> 00:33:59,730 who abducted an American citizen 696 00:33:59,764 --> 00:34:02,033 and ordered the murder of another. 697 00:34:04,801 --> 00:34:06,294 You can't prove that. 698 00:34:08,071 --> 00:34:09,873 It's your word against mine. 699 00:34:12,609 --> 00:34:14,178 Which is very bad news for you. 700 00:34:15,879 --> 00:34:18,115 Nathan and I are good friends. 701 00:34:18,149 --> 00:34:19,951 You wanna run it up the ladder, Tom? 702 00:34:19,984 --> 00:34:21,285 Let's do it. 703 00:34:30,627 --> 00:34:32,964 Give Maggie and OA the green light. We're going in. 704 00:34:32,997 --> 00:34:34,132 Yes, Ma'am. 705 00:35:02,993 --> 00:35:04,696 Go! 706 00:35:07,698 --> 00:35:09,634 Federal agents! We have a warrant! 707 00:35:09,667 --> 00:35:12,402 Let's move, move! 708 00:35:13,136 --> 00:35:14,671 FBI! 709 00:35:14,705 --> 00:35:15,840 - Don't move. - On the ground! 710 00:35:23,214 --> 00:35:24,681 Okay. 711 00:35:26,049 --> 00:35:27,885 Hands up! 712 00:35:34,225 --> 00:35:37,127 [glass shattering 713 00:35:42,899 --> 00:35:44,768 Shots fired coming from the back of the house. 714 00:35:52,810 --> 00:35:54,078 Drop your weapon. 715 00:35:57,915 --> 00:36:00,785 That's right. It's me. 716 00:36:02,719 --> 00:36:03,988 Put your weapon down. 717 00:36:07,091 --> 00:36:09,826 This way. Go, go, go. 718 00:36:09,859 --> 00:36:11,064 Move. 719 00:36:20,805 --> 00:36:22,073 Step away from the table, miss. 720 00:36:22,105 --> 00:36:24,776 Keep your hands where I can see them. 721 00:36:24,808 --> 00:36:25,910 Make sure they're nice and tight, Kristen. 722 00:36:26,977 --> 00:36:29,713 Send the medical unit in. 723 00:36:36,917 --> 00:36:38,189 Russo? 724 00:36:46,897 --> 00:36:48,525 OA! 725 00:36:53,803 --> 00:36:55,617 Hey, Ronnie, bolt cutters. 726 00:37:13,423 --> 00:37:14,841 He's alive. 727 00:37:15,993 --> 00:37:17,295 We need a medic in here. 728 00:37:22,399 --> 00:37:24,267 It's not very often people go up against the cartel 729 00:37:24,301 --> 00:37:26,104 and live to tell about it. 730 00:37:26,136 --> 00:37:27,971 Yeah, well, they wanted to kill me 731 00:37:28,004 --> 00:37:31,274 but the boss, El Patron, wouldn't okay it. 732 00:37:31,308 --> 00:37:33,345 He wanted to hear from me what happened to the cocaine. 733 00:37:36,013 --> 00:37:37,348 I'm so sorry about all this. 734 00:37:37,381 --> 00:37:39,017 I swear I didn't know about the drugs. 735 00:37:39,049 --> 00:37:40,817 I thought it was just handbags. 736 00:37:40,850 --> 00:37:42,886 I know. I believe you. 737 00:37:44,788 --> 00:37:46,431 Oh, Jimmy! 738 00:37:47,415 --> 00:37:49,127 You're okay. 739 00:37:50,428 --> 00:37:52,997 Hey, say hi! Say hi to Daddy. 740 00:37:53,029 --> 00:37:55,332 You're okay. He's okay. 741 00:37:55,366 --> 00:37:56,968 I can't believe he's alive. 742 00:38:13,283 --> 00:38:15,085 Yeah. 743 00:38:15,118 --> 00:38:17,128 - Catch up with you guys later. - All right. 744 00:38:17,855 --> 00:38:19,948 So, you make a decision yet? 745 00:38:20,740 --> 00:38:24,929 Uh, not really but I definitely want things 746 00:38:24,962 --> 00:38:27,031 to stay the way they are, you know? 747 00:38:27,064 --> 00:38:29,033 Keep the kids here in the city, 748 00:38:29,416 --> 00:38:31,902 and I honestly think that that's what's... 749 00:38:31,935 --> 00:38:33,420 what's best for the family. 750 00:38:36,073 --> 00:38:38,737 - You disagree? - Well, it's not my call. 751 00:38:38,770 --> 00:38:40,044 So you do disagree? 752 00:38:40,552 --> 00:38:42,412 Do you really want to hear my opinion? 753 00:38:42,804 --> 00:38:44,281 I'm happy to hear it. 754 00:38:45,216 --> 00:38:48,920 I just, uh... I think that maybe you're holding on 755 00:38:48,953 --> 00:38:51,355 to something that doesn't exist anymore. 756 00:38:52,689 --> 00:38:54,158 After Jason died, 757 00:38:54,190 --> 00:38:57,094 I kept thinking that my life would stay the same 758 00:38:57,127 --> 00:39:03,401 Well, the fact is reality was new and scary. 759 00:39:03,433 --> 00:39:06,870 But new doesn't have to be bad. 760 00:39:09,105 --> 00:39:11,075 That's true. 761 00:39:11,107 --> 00:39:15,178 I mean, I think it's, uh, a little different. 762 00:39:15,212 --> 00:39:17,248 But I appreciate the advice. I'll think about it. 763 00:39:20,151 --> 00:39:22,219 Well, one more thing. 764 00:39:22,252 --> 00:39:25,155 Scarsdale's only 30 miles away. 765 00:39:44,007 --> 00:39:46,477 Hey, Sam. 766 00:39:46,509 --> 00:39:48,787 Uh, so look. I've been thinking. 767 00:39:49,662 --> 00:39:51,456 You guys should buy the house. 768 00:39:52,315 --> 00:39:54,125 It's the right call for the kids. 769 00:39:54,919 --> 00:39:56,187 For everyone. 770 00:39:56,219 --> 00:40:00,223 I'll just... I'll make it work. 771 00:40:00,256 --> 00:40:03,126 It's not that big of a deal. It's only 30 miles away, right? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.