All language subtitles for Evil.S01E07.Vatican.3.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,315 --> 00:00:13,926 You want to know if God speaks to me? 2 00:00:13,970 --> 00:00:15,493 Yes.He does. 3 00:00:15,537 --> 00:00:18,192 What is it? Prophecies. The Poveglia Codex. 4 00:00:18,235 --> 00:00:21,543 Some of the prophecies have been echoed word-for-word 5 00:00:21,586 --> 00:00:23,066 by your prophet. 6 00:00:23,110 --> 00:00:24,546 Why'd you blow that up? 7 00:00:24,589 --> 00:00:27,897 When God's voice gets too quiet, it helps me hear him. 8 00:00:27,940 --> 00:00:29,638 I realized what Grace was drawing. 9 00:00:29,681 --> 00:00:31,422 The gaps they're not random. 10 00:00:31,466 --> 00:00:33,424 They fit into the codex. 11 00:00:33,468 --> 00:00:35,209 Where's Grace?ICE raid. 12 00:00:35,252 --> 00:00:36,558 They took her. 13 00:00:40,475 --> 00:00:41,780 You seem happy. 14 00:00:41,824 --> 00:00:43,521 Is that about this new boyfriend? 15 00:00:43,565 --> 00:00:44,566 Want to meet him? 16 00:00:44,609 --> 00:00:45,741 Hi. Kristen. 17 00:00:45,784 --> 00:00:47,134 How funny. 18 00:00:47,177 --> 00:00:48,874 Your mother and I know each other. 19 00:00:49,745 --> 00:00:52,226 You're not coming back here. Ever. 20 00:00:52,269 --> 00:00:54,793 What's this? Did he give you gifts?Yeah, they're diaries. Look, 21 00:00:54,837 --> 00:00:56,578 they have unicorns! They're actually nice. 22 00:00:59,494 --> 00:01:01,061 Next? 23 00:01:03,150 --> 00:01:05,456 Hi, Mr. Blueberry Muffin. 24 00:01:10,026 --> 00:01:11,332 Did you want something else? 25 00:01:11,375 --> 00:01:12,898 Coffee?No. 26 00:01:12,942 --> 00:01:14,552 Um... 27 00:01:14,596 --> 00:01:18,252 What I'd like is, um... 28 00:01:18,295 --> 00:01:21,994 to-to take you out sometime. 29 00:01:22,038 --> 00:01:23,126 This weekend, maybe, if you're... 30 00:01:23,170 --> 00:01:25,085 I really like you and... 31 00:01:25,128 --> 00:01:26,825 and you're really hot and I-I think about you all the time 32 00:01:26,869 --> 00:01:28,784 and...W-Wow. Uh... 33 00:01:28,827 --> 00:01:30,873 Thank you. That's-that's really nice, 34 00:01:30,916 --> 00:01:31,961 but, um... 35 00:01:32,004 --> 00:01:33,702 I'm in a relationship. 36 00:01:39,142 --> 00:01:40,448 Why are you so nice to me 37 00:01:40,491 --> 00:01:41,971 but you don't want to go out with me? 38 00:01:42,014 --> 00:01:44,016 Miss Large Coffee, Room For Milk. 39 00:01:51,111 --> 00:01:53,113 You did everything right. 40 00:01:55,202 --> 00:01:57,595 She's a tease and a liar. 41 00:01:59,423 --> 00:02:01,425 Women love to lead men on. 42 00:02:08,519 --> 00:02:12,393 Yeah, I've seen how long she's been toying with you. 43 00:02:12,436 --> 00:02:13,611 What do you want? 44 00:02:13,655 --> 00:02:15,309 I have a private practice. 45 00:02:15,352 --> 00:02:17,441 I know you think you're alone in this world, 46 00:02:17,485 --> 00:02:19,487 but you're not. 47 00:02:19,530 --> 00:02:21,315 Not interested. 48 00:02:21,358 --> 00:02:23,143 Therapy's for messed-up people. 49 00:02:23,186 --> 00:02:24,927 I'm not offering therapy. 50 00:02:24,970 --> 00:02:27,147 You're not the one who's messed up here. 51 00:02:27,190 --> 00:02:29,845 It's women. 52 00:02:29,888 --> 00:02:31,325 Stop that. 53 00:02:31,368 --> 00:02:33,501 You don't move for them. 54 00:02:33,544 --> 00:02:36,156 They move for you. 55 00:02:45,426 --> 00:02:47,602 Her name was Grace Ling. 56 00:02:47,645 --> 00:02:50,561 She ran a day care center in Flushing. 57 00:02:50,605 --> 00:02:52,389 We were sent by the Church to decide 58 00:02:52,433 --> 00:02:54,652 whether she had prophetic abilities.We observed her 59 00:02:54,696 --> 00:02:56,480 warn a woman to get out of her house 60 00:02:56,524 --> 00:02:58,439 before it "fell into darkness." 61 00:02:58,482 --> 00:02:59,962 And the next day, 62 00:03:00,005 --> 00:03:02,530 the house collapsed into a sinkhole. 63 00:03:02,573 --> 00:03:04,575 She would sometimes blow up a balloon 64 00:03:04,619 --> 00:03:06,621 to hear God more accurately. 65 00:03:07,752 --> 00:03:09,406 Excuse me? 66 00:03:09,450 --> 00:03:12,409 She would blow up a toy balloon. 67 00:03:12,453 --> 00:03:14,759 Do you not find this odd, 68 00:03:14,803 --> 00:03:16,631 a prophet requiring 69 00:03:16,674 --> 00:03:18,415 the blowing up of a balloon? 70 00:03:18,459 --> 00:03:21,201 I found it odd that there was a prophet at all. 71 00:03:21,244 --> 00:03:22,985 Everything after that was just gravy. 72 00:03:23,028 --> 00:03:25,814 What does that mean "gravy"? 73 00:03:25,857 --> 00:03:27,816 It means that once something is stupid, 74 00:03:27,859 --> 00:03:31,385 it doesn't matter how much more stupid gets piled on top of it. 75 00:03:32,690 --> 00:03:35,693 Then how do you explain this? 76 00:03:36,477 --> 00:03:39,175 I'm sorry, who are you guys again? 77 00:03:39,219 --> 00:03:41,743 We are assessors here at the Pope's discretion 78 00:03:41,786 --> 00:03:44,528 to decide if this woman was a false prophet 79 00:03:44,572 --> 00:03:46,443 or a true one. 80 00:03:46,487 --> 00:03:47,662 Do you have an opinion? 81 00:03:47,705 --> 00:03:49,229 I do. 82 00:03:49,272 --> 00:03:52,232 I think you should get China to return her. 83 00:03:52,275 --> 00:03:54,234 You understand, 84 00:03:54,277 --> 00:03:56,236 her prophecies, if true, 85 00:03:56,279 --> 00:03:58,586 are worrisome, Mr. Acosta. 86 00:03:58,629 --> 00:04:00,631 I do.They prophesy 87 00:04:00,675 --> 00:04:02,764 a great devastation. Fires everywhere. 88 00:04:02,807 --> 00:04:04,200 As does the Book of Revelation. 89 00:04:04,244 --> 00:04:06,202 Given that, do you think 90 00:04:06,246 --> 00:04:09,466 she is a false prophet or a true one? 91 00:04:09,510 --> 00:04:11,294 I think Grace was a wonderful person 92 00:04:11,338 --> 00:04:13,078 with, um, great intuitive sense, 93 00:04:13,122 --> 00:04:15,559 but I don't believe anyone can foretell the future. 94 00:04:15,603 --> 00:04:17,561 So I don't think she was any kind of prophet. 95 00:04:17,605 --> 00:04:18,649 What is your faith? 96 00:04:18,693 --> 00:04:20,521 Your family's faith? 97 00:04:22,349 --> 00:04:23,567 Muslim. 98 00:04:23,611 --> 00:04:25,047 And you are?Ah. 99 00:04:25,090 --> 00:04:26,744 I think we're finished here.Please, 100 00:04:26,788 --> 00:04:28,746 sit back down. We-we want to know what happened. 101 00:04:28,790 --> 00:04:30,487 No, you don't. 102 00:04:30,531 --> 00:04:32,533 You wantto damn the Muslim. 103 00:04:32,576 --> 00:04:34,491 Got it. Nice meeting you guys. 104 00:04:38,669 --> 00:04:41,542 Yes, you're hearing it right. 105 00:04:41,585 --> 00:04:43,283 You speak Italian? Si. 106 00:04:47,591 --> 00:04:49,898 Do you use artificial birth control? 107 00:04:52,770 --> 00:04:54,598 We are wondering about the nature 108 00:04:54,642 --> 00:04:56,470 of your relationship with Kristen Bouchard. 109 00:04:56,513 --> 00:04:59,299 Have you... asked Mrs. Bouchard? 110 00:04:59,342 --> 00:05:00,300 We have. 111 00:05:00,343 --> 00:05:01,692 She walked out on us. 112 00:05:03,564 --> 00:05:04,695 What's he saying? 113 00:05:04,739 --> 00:05:06,480 He's telling 'em who's boss. 114 00:05:06,523 --> 00:05:09,918 In that classy, priestly way of his. 115 00:05:12,355 --> 00:05:13,748 Hey. Hey. Hey. 116 00:05:13,791 --> 00:05:16,881 Interview go well? 117 00:05:16,925 --> 00:05:18,492 Let's go. 118 00:05:19,667 --> 00:05:22,844 Oh, good. Do you have a minute? 119 00:05:22,887 --> 00:05:25,194 Enrique. 120 00:05:25,237 --> 00:05:28,676 What are you talking about? Is that your name, demon? 121 00:05:28,719 --> 00:05:31,853 No. A boy I slaughtered. 122 00:05:31,896 --> 00:05:35,422 He cried like a pig when I slashed his throat. 123 00:05:35,465 --> 00:05:36,684 Who? 124 00:05:36,727 --> 00:05:40,644 Enrique. Enrique. 125 00:05:40,688 --> 00:05:44,648 His unbaptized soul went straight to hell. 126 00:05:46,084 --> 00:05:48,435 This is not real. 127 00:05:48,478 --> 00:05:50,262 I called his parents. 128 00:05:50,306 --> 00:05:52,047 I wanted them to know 129 00:05:52,090 --> 00:05:54,310 their child went to hell. 130 00:05:54,354 --> 00:05:57,879 But I couldn't stop laughing long enough. 131 00:06:06,931 --> 00:06:08,672 That's the Bridget Ferrell exorcism. 132 00:06:08,716 --> 00:06:10,935 Yes, in its second day. 133 00:06:10,979 --> 00:06:13,547 Bridget had a miscarriage 134 00:06:13,590 --> 00:06:16,419 and started having seizures and talking in other voices. 135 00:06:16,463 --> 00:06:19,814 Dissociative personalities?We didn't know. 136 00:06:19,857 --> 00:06:22,338 But she started speaking in Latin and Aramaic, 137 00:06:22,382 --> 00:06:23,992 so we recommended an exorcism. 138 00:06:24,035 --> 00:06:26,821 Unfortunately, what I heard there 139 00:06:26,864 --> 00:06:28,823 was a confession to murder. 140 00:06:28,866 --> 00:06:30,868 Do we know if there even was a murder? 141 00:06:31,652 --> 00:06:33,436 No. 142 00:06:33,480 --> 00:06:35,177 Well, if there was, the court does not acknowledge 143 00:06:35,220 --> 00:06:37,745 demonic possession, and that woman's guilty.Unfortunately, yes. 144 00:06:37,788 --> 00:06:39,660 I don't know how unfortunate that is. 145 00:06:39,703 --> 00:06:40,791 I mean, if she killed...This woman is possessed, 146 00:06:40,835 --> 00:06:43,620 and the demon used her body to kill. 147 00:06:43,664 --> 00:06:46,928 Bridget is innocent. The demon is guilty. 148 00:06:46,971 --> 00:06:48,886 Well, wh...What do you want us to do, Monsignor? 149 00:06:51,193 --> 00:06:53,238 Find out if there was a murder 150 00:06:53,282 --> 00:06:56,416 to match the details the demon mentioned, 151 00:06:56,459 --> 00:06:58,418 and help the Church with its liabilities. 152 00:06:58,461 --> 00:07:00,289 Understood.Got it. 153 00:07:02,987 --> 00:07:04,206 Uh, David, 154 00:07:04,249 --> 00:07:06,730 can you stay a minute? 155 00:07:08,993 --> 00:07:11,518 Kristen knows the law on this matter. 156 00:07:11,561 --> 00:07:14,042 That's not the problem. 157 00:07:14,085 --> 00:07:16,566 Does ICE have any news on this prophet's whereabouts? 158 00:07:16,610 --> 00:07:18,089 Grace?Yes. 159 00:07:18,133 --> 00:07:20,744 No. No. 160 00:07:20,788 --> 00:07:22,964 They sent her back to China. 161 00:07:23,007 --> 00:07:25,967 I'm a little worried they put her in a reeducation camp. 162 00:07:26,010 --> 00:07:27,751 The Vatican's worried about that, too. 163 00:07:27,795 --> 00:07:30,754 That's why they sent their three top men. 164 00:07:30,798 --> 00:07:32,408 Those are their three top men? 165 00:07:32,452 --> 00:07:33,670 Yes. Why? 166 00:07:33,714 --> 00:07:36,281 They seem more worried about Ben being a Muslim 167 00:07:36,325 --> 00:07:38,414 and Kristen being a lapsed Catholic. 168 00:07:38,458 --> 00:07:40,198 Okay, just answer their questions. 169 00:07:40,242 --> 00:07:42,157 They apologize to Kristen and Ben, then we'll talk. 170 00:07:42,200 --> 00:07:43,201 Don't be a child. 171 00:07:43,245 --> 00:07:45,160 The Vatican doesn't apologize. 172 00:07:45,203 --> 00:07:46,727 This is about stopping a massacre. 173 00:07:46,770 --> 00:07:48,555 Then they should stop asking my team 174 00:07:48,598 --> 00:07:50,382 about their sex lives. 175 00:07:52,994 --> 00:07:54,909 So we need to see if there was a murder 176 00:07:54,952 --> 00:07:57,738 of a kid named Enrique.That matches the description. 177 00:07:57,781 --> 00:07:59,696 I have a friend in Homicide. I could check with her. 178 00:07:59,740 --> 00:08:00,784 Good. 179 00:08:00,828 --> 00:08:03,178 Thanks. 180 00:08:03,221 --> 00:08:05,920 David, if we ever get in the way of your job here, 181 00:08:05,963 --> 00:08:07,356 you'd tell us, right? 182 00:08:08,488 --> 00:08:09,880 It's never gonna happen. 183 00:08:09,924 --> 00:08:11,316 Aw. 184 00:08:11,360 --> 00:08:13,493 That made me tingly all over. 185 00:08:18,672 --> 00:08:21,544 We should go back. 186 00:08:21,588 --> 00:08:24,242 Yeah. I'm a mother with four kids. 187 00:08:24,286 --> 00:08:25,722 I'm a cop with four murders. 188 00:08:25,766 --> 00:08:27,768 So what? Get a babysitter. 189 00:08:28,943 --> 00:08:30,858 Admit it, you miss it. 190 00:08:30,901 --> 00:08:34,339 I miss parts of it. Not the falls. 191 00:08:34,383 --> 00:08:36,690 You didn't have that many falls. 192 00:08:36,733 --> 00:08:38,909 Okay, that one time was ugly. 193 00:08:38,953 --> 00:08:40,520 Two broken ribs of ugly. 194 00:08:40,563 --> 00:08:43,914 Yeah, but... you and me in a portaledge, 195 00:08:43,958 --> 00:08:45,916 5,000 feet above the valley floor. 196 00:08:51,313 --> 00:08:54,490 Mira, can I ask you a professional question?Sure. 197 00:08:54,534 --> 00:08:57,754 Have you heard anything about a missing Hispanic boy, 198 00:08:57,798 --> 00:08:59,930 probably murdered, name of Enrique? 199 00:08:59,974 --> 00:09:01,671 No last name.Hmm. 200 00:09:01,715 --> 00:09:03,543 So this wasn't a personal call?No, it was. 201 00:09:03,586 --> 00:09:04,979 I'm just asking. 202 00:09:06,154 --> 00:09:07,372 The family would have received 203 00:09:07,416 --> 00:09:09,418 prank a phone call of a man laughing 204 00:09:09,461 --> 00:09:13,378 after the boy's disappearance. 205 00:09:13,422 --> 00:09:16,381 What? 206 00:09:16,425 --> 00:09:18,122 Where did you hear about that? 207 00:09:18,166 --> 00:09:19,471 What do you mean? 208 00:09:19,515 --> 00:09:22,170 Enrique Ruiz. 209 00:09:22,213 --> 00:09:24,041 The prank calls to the family. 210 00:09:24,085 --> 00:09:26,783 Someone laughing. It wasn't released to the public. 211 00:09:26,827 --> 00:09:28,568 So there is a murder? 212 00:09:29,960 --> 00:09:31,266 Three murders. 213 00:09:31,309 --> 00:09:33,050 Not officially. 214 00:09:33,094 --> 00:09:35,792 The department only acknowledges three missing Hispanic youths. 215 00:09:35,836 --> 00:09:38,012 But... 216 00:09:38,055 --> 00:09:40,318 all three resulted in prank calls to the families 217 00:09:40,362 --> 00:09:42,712 the day they went missing. 218 00:09:42,756 --> 00:09:45,715 Now, where did you get your information? 219 00:09:50,459 --> 00:09:52,940 I'm sorry, I can't tell you, Mira. 220 00:09:53,984 --> 00:09:55,072 Why not? 221 00:09:56,900 --> 00:09:59,207 Because it's confidential.Kristen... 222 00:09:59,250 --> 00:10:02,297 I'm arguing to the department that this is a serial killer. 223 00:10:02,340 --> 00:10:04,821 Someone preying on boys the police don't care about. 224 00:10:04,865 --> 00:10:06,954 So if you know something that can help me, 225 00:10:06,997 --> 00:10:08,520 you need to tell me. 226 00:10:08,564 --> 00:10:10,958 I-I don't have anything to help you. 227 00:10:14,570 --> 00:10:16,050 The three Hispanic boys were last seen 228 00:10:16,093 --> 00:10:17,529 getting into a red car. 229 00:10:17,573 --> 00:10:19,662 Kristen, this killer 230 00:10:19,706 --> 00:10:20,881 will kill again. 231 00:10:20,924 --> 00:10:24,101 So, whoever you're dealing with... 232 00:10:25,189 --> 00:10:27,322 ...watch out. 233 00:10:53,696 --> 00:10:55,306 Hi. I'm Kristen Bouchard. 234 00:10:55,350 --> 00:10:58,266 Oh, I'm Dwight, Bridget's husband. 235 00:11:03,880 --> 00:11:05,839 What'd you find out? 236 00:11:05,882 --> 00:11:08,102 There is a murder. Three, actually. 237 00:11:08,145 --> 00:11:11,018 God. You really think this woman is...The police 238 00:11:11,061 --> 00:11:12,236 are listing it as missing persons 239 00:11:12,280 --> 00:11:13,585 because they haven't found any bodies. 240 00:11:13,629 --> 00:11:14,761 But my friend thinks it's 241 00:11:14,804 --> 00:11:15,805 a serial killer. 242 00:11:15,849 --> 00:11:18,068 Do they have a red car?Why? 243 00:11:18,112 --> 00:11:20,114 The kids were last seen getting into a red car. 244 00:11:23,813 --> 00:11:24,901 Let's go look. 245 00:11:29,558 --> 00:11:31,429 Now what?Well, that depends 246 00:11:31,473 --> 00:11:33,040 if you think a demon killed three kids 247 00:11:33,083 --> 00:11:34,824 or that woman in there did. 248 00:11:34,868 --> 00:11:36,217 I don't believe in demons. 249 00:11:36,260 --> 00:11:38,741 Me neither. 250 00:11:38,785 --> 00:11:42,136 Maybe it's dissociative identity disorder. 251 00:11:42,179 --> 00:11:43,354 Split personality? 252 00:11:43,398 --> 00:11:44,834 Can you tell the difference? 253 00:11:44,878 --> 00:11:47,358 Yeah, if I question her. 254 00:11:47,402 --> 00:11:49,230 We drive you from us... 255 00:11:53,364 --> 00:11:56,585 We drive you from us, whoever you may be, 256 00:11:56,628 --> 00:11:59,675 in the name and by the power of Our Lord Jesus Christ. 257 00:11:59,719 --> 00:12:02,025 No!We drive you from us, 258 00:12:02,069 --> 00:12:03,374 whoever you may be, in the name 259 00:12:03,418 --> 00:12:05,463 and by the power of Our... 260 00:12:15,517 --> 00:12:17,519 His name is Howard. 261 00:12:17,562 --> 00:12:19,260 He comes in and out. 262 00:12:19,303 --> 00:12:20,957 Wait, who is this? 263 00:12:21,001 --> 00:12:22,872 The demon. 264 00:12:22,916 --> 00:12:24,700 Don't be thrown by his anger. 265 00:12:24,744 --> 00:12:26,397 He tries to throw you. 266 00:12:28,573 --> 00:12:30,575 We'll hold her. 267 00:12:41,282 --> 00:12:43,023 Bridget. 268 00:12:50,030 --> 00:12:52,249 Ma'am, 269 00:12:52,293 --> 00:12:55,209 have the decency to call me by my name. 270 00:12:58,603 --> 00:13:00,562 Hello, Howard. 271 00:13:00,605 --> 00:13:03,217 Yes.Tell me 272 00:13:03,260 --> 00:13:05,349 about Enrique.Oh. 273 00:13:06,394 --> 00:13:08,265 You found the bleeder. 274 00:13:08,309 --> 00:13:11,791 I guess I didn't bury him deep enough. 275 00:13:11,834 --> 00:13:14,184 I was tired. 276 00:13:14,228 --> 00:13:17,840 Masturbation has that effect on me. 277 00:13:18,885 --> 00:13:20,756 Why'd you kill him? 278 00:13:21,844 --> 00:13:23,585 I saw him at a bus stop, 279 00:13:23,628 --> 00:13:26,196 and he looked so alone, so sad. 280 00:13:26,240 --> 00:13:29,286 And he was crying. 281 00:13:29,330 --> 00:13:33,247 And I offered him a ride. 282 00:13:33,290 --> 00:13:35,118 And what about the others? 283 00:13:35,162 --> 00:13:37,860 Oh, you found them? 284 00:13:37,904 --> 00:13:40,994 You killed them all?Enrique 285 00:13:41,037 --> 00:13:44,040 needed company. He was so alone in that grave. 286 00:13:46,086 --> 00:13:48,915 And what are the names of the other two? 287 00:13:48,958 --> 00:13:50,133 Why should I tell you? 288 00:13:50,177 --> 00:13:52,396 You want to scare people, right? 289 00:13:53,223 --> 00:13:56,531 Oh, here comes the child psychology. 290 00:13:56,574 --> 00:14:00,274 Do your best, bitch. 291 00:14:00,317 --> 00:14:02,754 Police just think these boys are runaways, 292 00:14:02,798 --> 00:14:06,280 so nobody knows to be afraid of a serial killer. 293 00:14:06,323 --> 00:14:08,369 So tell me where the bodies are buried, 294 00:14:08,412 --> 00:14:10,632 and that'll change. 295 00:14:12,242 --> 00:14:15,071 Certainly. Do you have a pen? 296 00:14:17,682 --> 00:14:19,423 Go ahead. 297 00:14:19,467 --> 00:14:23,210 Take a left on Wizard Lane, a sharp right on Paz. 298 00:14:23,253 --> 00:14:24,951 It seemed fitting, 299 00:14:24,994 --> 00:14:27,214 the "Wizard of Paz." 300 00:14:27,257 --> 00:14:28,911 That's where I cut 301 00:14:28,955 --> 00:14:30,304 all the scarecrows 302 00:14:30,347 --> 00:14:33,437 into tiny little pieces. 303 00:14:33,481 --> 00:14:36,179 And what are their names? 304 00:14:36,223 --> 00:14:37,964 The scarecrows? 305 00:14:38,007 --> 00:14:40,140 Luis 306 00:14:40,183 --> 00:14:42,142 and Facundo. 307 00:14:42,185 --> 00:14:46,015 I couldn't make out their last names. 308 00:14:46,059 --> 00:14:47,277 It's too hard to talk 309 00:14:47,321 --> 00:14:50,280 when you've got blood in your mouth. 310 00:14:50,324 --> 00:14:53,457 That's how you killed them? You smothered them? 311 00:14:53,501 --> 00:14:54,763 Mm... 312 00:14:54,806 --> 00:14:56,591 No. 313 00:14:56,634 --> 00:14:58,636 This is how. 314 00:15:12,607 --> 00:15:14,087 So, what do you think? 315 00:15:14,130 --> 00:15:16,785 I think we're in a bad spot. 316 00:15:16,828 --> 00:15:19,788 You think she did it? 317 00:15:19,831 --> 00:15:21,703 I think hedid it. 318 00:15:23,357 --> 00:15:25,359 David, I love our debates over these issues, 319 00:15:25,402 --> 00:15:26,969 but not when it comes to murder. 320 00:15:27,013 --> 00:15:29,493 I mean, that woman knows facts the police 321 00:15:29,537 --> 00:15:31,147 haven't released. 322 00:15:31,191 --> 00:15:34,716 Okay. Let's just say, for the sake of argument, 323 00:15:34,759 --> 00:15:37,501 you're dealing with a patient who's mentally ill. 324 00:15:37,545 --> 00:15:38,720 Bridget is my patient? 325 00:15:38,763 --> 00:15:40,200 Well, you're employed by the Catholic Church 326 00:15:40,243 --> 00:15:41,941 as a psychological consultant. 327 00:15:43,551 --> 00:15:46,771 And your patient comes to you confessing to murder. 328 00:15:46,815 --> 00:15:48,425 What do you do? 329 00:15:48,469 --> 00:15:50,427 Well, does she intend to kill again? 330 00:15:50,471 --> 00:15:52,908 No. 331 00:15:52,952 --> 00:15:56,172 Well, then you're right. I can't go to the police. 332 00:15:56,216 --> 00:15:58,000 Patient/therapist confidentiality. 333 00:15:58,044 --> 00:16:00,046 Isn't that the same thing here? 334 00:16:02,831 --> 00:16:05,051 Does this stuff ever wear you down? 335 00:16:06,139 --> 00:16:08,228 Yes. 336 00:16:11,492 --> 00:16:13,929 We need to take a break. 337 00:16:15,235 --> 00:16:16,758 Our drink? 338 00:16:17,846 --> 00:16:19,543 Yes. 339 00:16:20,588 --> 00:16:22,590 Okay. I'd like that. 340 00:16:25,462 --> 00:16:27,421 The Italians want us back. 341 00:16:27,464 --> 00:16:28,596 What? You're kidding me.No. 342 00:16:28,639 --> 00:16:31,077 We've agreed. 343 00:16:32,469 --> 00:16:34,341 Personal questions are off-limits. 344 00:16:51,967 --> 00:16:54,100 I've never done therapy before. 345 00:16:55,492 --> 00:16:57,407 You just say whatever comes into your mind. 346 00:17:00,367 --> 00:17:02,369 In movies, people lie on the couch. 347 00:17:02,412 --> 00:17:03,674 Should I do that? 348 00:17:03,718 --> 00:17:05,894 It's usually women who lie on the couch. 349 00:17:08,636 --> 00:17:10,420 So why did you come in today? 350 00:17:11,987 --> 00:17:14,424 You saw what Linda did to me in the coffee shop. 351 00:17:14,468 --> 00:17:16,426 I did. How did that make you feel? 352 00:17:16,470 --> 00:17:19,560 It sucks. Like, I'm sure she probably told 353 00:17:19,603 --> 00:17:22,084 all her stupid coworkers and friends. 354 00:17:22,128 --> 00:17:25,174 And how was I supposed to know she gives everyone a nickname? 355 00:17:25,218 --> 00:17:27,437 And what kind of person does that anyway? 356 00:17:27,481 --> 00:17:29,961 Someone who's a whore for tips? 357 00:17:34,662 --> 00:17:36,446 Now I have to find a new coffee shop. 358 00:17:36,490 --> 00:17:38,405 Why would you do that? 359 00:17:38,448 --> 00:17:41,060 By going to another shop, you give her your power. 360 00:17:41,103 --> 00:17:44,498 She's the winner and you're the loser. 361 00:17:46,500 --> 00:17:48,632 And I don't work with losers. 362 00:17:48,676 --> 00:17:50,634 It was nice meeting you. 363 00:17:50,678 --> 00:17:53,159 I'm not a loser. 364 00:17:53,202 --> 00:17:55,204 I-I won't go to a new coffee shop. 365 00:17:55,248 --> 00:17:57,032 I promise. 366 00:17:57,076 --> 00:18:00,557 If we're to continue, you need to take this in. 367 00:18:00,601 --> 00:18:04,170 You hold the power to make your life what you want. 368 00:18:04,213 --> 00:18:06,476 You need to get back at her.How? 369 00:18:06,520 --> 00:18:09,262 If I do anything to her, she'll tell the police. 370 00:18:09,305 --> 00:18:11,264 People generally don't believe women. 371 00:18:11,307 --> 00:18:13,570 They overreact and are emotional. 372 00:18:13,614 --> 00:18:15,485 And if you do it right, 373 00:18:15,529 --> 00:18:16,791 she'll be too embarrassed to tell anyone. 374 00:18:16,834 --> 00:18:18,097 Be a man. 375 00:18:18,140 --> 00:18:20,577 She crapped on you. 376 00:18:20,621 --> 00:18:22,927 You crap on her. 377 00:18:24,190 --> 00:18:25,495 We want to interview you 378 00:18:25,539 --> 00:18:27,149 one at a time. 379 00:18:27,193 --> 00:18:29,456 No. Together. 380 00:18:38,029 --> 00:18:40,293 We need to know what this woman wrote 381 00:18:40,336 --> 00:18:42,469 for you in the detention center 382 00:18:42,512 --> 00:18:43,992 before she was deported. 383 00:18:44,035 --> 00:18:45,950 The guard never gave it to us. 384 00:18:45,994 --> 00:18:47,300 Did you question this guard? 385 00:18:47,343 --> 00:18:48,866 No. He disappeared on us. 386 00:18:51,478 --> 00:18:52,522 What do you remember 387 00:18:52,566 --> 00:18:54,307 of what she wrote? 388 00:18:54,350 --> 00:18:57,179 Not much. They were just fragments. 389 00:18:57,223 --> 00:18:58,485 Have you seen what she wrote earlier? 390 00:18:58,528 --> 00:19:00,530 These? Yes. 391 00:19:00,574 --> 00:19:02,576 Have you tried fitting these into the full codex? 392 00:19:06,014 --> 00:19:07,407 We have. 393 00:19:08,973 --> 00:19:10,671 Look, 394 00:19:10,714 --> 00:19:12,194 we want to help you. 395 00:19:12,238 --> 00:19:14,109 But it would help us if we saw the full codex. 396 00:19:14,153 --> 00:19:15,241 That is not possible. 397 00:19:15,284 --> 00:19:17,243 You're asking us to share... 398 00:19:18,635 --> 00:19:20,637 ...but you need to share, too. 399 00:19:34,782 --> 00:19:36,740 This is the first time 400 00:19:36,784 --> 00:19:39,526 the Poveglia Codex has been outside of Italy. 401 00:19:39,569 --> 00:19:43,747 I will turn the pages slowly. 402 00:20:00,721 --> 00:20:02,549 Grace didn't write enough to fill all these holes. 403 00:20:02,592 --> 00:20:04,028 We understand that. 404 00:20:04,072 --> 00:20:05,508 We want anything you can remember. 405 00:20:09,773 --> 00:20:11,035 What's that? 406 00:20:13,690 --> 00:20:16,084 That is a hierarchy. 407 00:20:16,127 --> 00:20:18,086 We have failed to decipher it. 408 00:20:18,129 --> 00:20:20,741 Can you open it, please? 409 00:20:33,928 --> 00:20:36,322 And you don't know what that is? 410 00:20:36,365 --> 00:20:39,890 No. That is why Grace would have been helpful. 411 00:20:39,934 --> 00:20:42,458 She could have helped fill in here, 412 00:20:42,502 --> 00:20:44,678 by the legend. 413 00:20:46,680 --> 00:20:48,682 How stupid of me. I just realized. 414 00:20:48,725 --> 00:20:50,945 Every moment that we were in that detention center, 415 00:20:50,988 --> 00:20:52,903 we were on surveillance cameras. 416 00:20:52,947 --> 00:20:54,035 They might have footage 417 00:20:54,078 --> 00:20:55,384 of what Grace wrote. 418 00:20:55,428 --> 00:20:56,951 Oh, my God, you're right. 419 00:20:56,994 --> 00:20:58,953 There were cameras in the visiting room. Yeah. 420 00:20:58,996 --> 00:21:00,824 I'll see what I can get. 421 00:21:02,217 --> 00:21:03,740 No, wait. 422 00:21:03,784 --> 00:21:06,874 Wait, w-wait. Please, wait. 423 00:21:12,793 --> 00:21:14,055 What is it? 424 00:21:16,753 --> 00:21:19,278 I recognize something. 425 00:21:31,594 --> 00:21:32,943 No flash! 426 00:21:32,987 --> 00:21:35,294 No flash! 427 00:22:26,606 --> 00:22:28,477 Thanks. Have a good day. 428 00:22:28,521 --> 00:22:29,783 Sorry, but you... 429 00:22:29,826 --> 00:22:31,437 you can't cut in front of everyone like that. 430 00:22:31,480 --> 00:22:33,439 Sebastian.What? 431 00:22:33,482 --> 00:22:34,483 Call me Sebastian. 432 00:22:34,527 --> 00:22:36,616 Look, I really need you... 433 00:22:36,659 --> 00:22:39,575 I don't feel right about what happened the other day, 434 00:22:39,619 --> 00:22:42,448 between us, so I just... 435 00:22:42,491 --> 00:22:45,625 I wanted to give you something to make things right. 436 00:22:55,112 --> 00:22:57,419 Oh! Oh... 437 00:23:02,511 --> 00:23:04,905 I don't understand. Leland drew this? 438 00:23:04,948 --> 00:23:06,863 Yes. 439 00:23:06,907 --> 00:23:08,996 How did you get it? 440 00:23:10,040 --> 00:23:12,782 Leland was here and gave these to my daughters. 441 00:23:14,741 --> 00:23:16,830 Leland was here?Yeah, it's... 442 00:23:16,873 --> 00:23:18,309 Why was he here?It's a long story. 443 00:23:18,353 --> 00:23:19,789 He was dating my mom. 444 00:23:20,834 --> 00:23:21,922 Look, I took care of it. 445 00:23:21,965 --> 00:23:23,706 I told her he's a psychopath. 446 00:23:23,750 --> 00:23:26,056 What was I gonna say, he's a demon? 447 00:23:26,100 --> 00:23:27,362 Well, how did they... 448 00:23:27,406 --> 00:23:30,017 They ran into each other and they started dating. 449 00:23:31,366 --> 00:23:33,281 Oh, my God.I know. 450 00:23:33,324 --> 00:23:35,457 She broke it off, so... 451 00:23:35,501 --> 00:23:37,677 He didn't run into her. 452 00:23:37,720 --> 00:23:39,069 He's targeting you. 453 00:23:39,113 --> 00:23:41,071 David, I took care of it. 454 00:23:41,115 --> 00:23:43,857 I have to be allowed to take care of my family. 455 00:23:43,900 --> 00:23:45,989 And he hasn't come back? 456 00:23:47,034 --> 00:23:49,123 Correct. 457 00:23:51,517 --> 00:23:53,257 You should burn these. 458 00:23:53,301 --> 00:23:56,565 Okay. 459 00:23:56,609 --> 00:23:58,915 But are these the same? 460 00:23:58,959 --> 00:24:02,136 How does Leland draw an insignia 461 00:24:02,179 --> 00:24:05,400 from a 500-year-old book? 462 00:24:08,490 --> 00:24:09,970 What? 463 00:24:10,013 --> 00:24:11,928 What is it? 464 00:24:11,972 --> 00:24:13,321 Sigils. 465 00:24:15,584 --> 00:24:18,152 Symbols supposedly with magic powers. 466 00:24:19,936 --> 00:24:22,852 Demons use them to recognize each other. 467 00:24:22,896 --> 00:24:24,898 And why do they matter? 468 00:24:26,377 --> 00:24:27,640 There. 469 00:24:30,077 --> 00:24:31,470 It's...Yes. 470 00:24:33,210 --> 00:24:34,821 What is it? 471 00:24:34,864 --> 00:24:38,085 "Anatas. The great beast. 472 00:24:38,128 --> 00:24:40,348 "A mighty king in the hierarchy 473 00:24:40,391 --> 00:24:42,306 of devils and demons." 474 00:24:45,571 --> 00:24:47,703 He rules over 30 legions of infernal demons, 475 00:24:47,747 --> 00:24:51,228 feeding off the sins and lies of humanity. 476 00:24:51,272 --> 00:24:54,057 Lies and sins that give him strength and power. 477 00:24:54,101 --> 00:24:57,017 So, Leland is a psychopath 478 00:24:57,060 --> 00:24:58,888 who uses the metaphor 479 00:24:58,932 --> 00:25:02,109 of demonology to give his pursuits meaning? 480 00:25:02,152 --> 00:25:05,547 If that's the best way for us to communicate, 481 00:25:05,591 --> 00:25:07,027 then... yes. 482 00:25:11,684 --> 00:25:13,337 If he comes back, Kristen, you have to tell me. 483 00:25:13,381 --> 00:25:15,557 There are two sides to this. 484 00:25:15,601 --> 00:25:17,994 It's not enough to just use logic. 485 00:25:18,038 --> 00:25:20,127 If he comes back, you're gonna have to 486 00:25:20,170 --> 00:25:23,043 keep me from killing him. 487 00:25:23,086 --> 00:25:25,045 Who are you planning on killing? 488 00:25:25,088 --> 00:25:28,135 The architect, for making this door so thin. 489 00:25:28,178 --> 00:25:29,310 Can I come in? 490 00:25:29,353 --> 00:25:32,008 Sure. 491 00:25:32,052 --> 00:25:34,794 David, this is, uh, Mira, an old climbing buddy of mine. 492 00:25:34,837 --> 00:25:37,231 Mira, this is David, 493 00:25:37,274 --> 00:25:38,580 priest in training. 494 00:25:38,624 --> 00:25:40,800 Priest, really?Yes. 495 00:25:40,843 --> 00:25:41,975 I should go. 496 00:25:42,018 --> 00:25:43,846 Well, don't go on my account, Father. 497 00:25:43,890 --> 00:25:45,544 No, on my own. 498 00:25:45,587 --> 00:25:47,763 I have to do some... priesting. 499 00:25:52,289 --> 00:25:55,597 What are you doing, fleabagging? 500 00:25:57,251 --> 00:25:59,253 You want a margarita? 501 00:25:59,296 --> 00:26:00,950 No. 502 00:26:00,994 --> 00:26:02,604 It's a school night. Thanks, though. 503 00:26:02,648 --> 00:26:04,258 You should wait till you have kids, 504 00:26:04,301 --> 00:26:05,389 it's always a school night. 505 00:26:05,433 --> 00:26:07,087 How are the girls? 506 00:26:07,130 --> 00:26:09,089 Oh... 507 00:26:09,132 --> 00:26:11,221 hyper prepubescent balls of contradiction 508 00:26:11,265 --> 00:26:13,049 that I love more than anything. 509 00:26:13,093 --> 00:26:15,312 Well, then, I'm sure you can imagine 510 00:26:15,356 --> 00:26:16,575 how the mothers of these boys must feel. 511 00:26:18,751 --> 00:26:20,013 Enrique. 512 00:26:20,056 --> 00:26:21,971 Luis. 513 00:26:23,320 --> 00:26:24,408 Facundo. 514 00:26:27,107 --> 00:26:29,675 They were all picked up at a bus stop in Hempstead. 515 00:26:30,937 --> 00:26:32,547 Imagine if one of those kids was yours. 516 00:26:32,591 --> 00:26:35,463 Mira, I... 517 00:26:35,506 --> 00:26:37,683 There's patient/therapist confidentiality. 518 00:26:37,726 --> 00:26:38,901 I checked, Kristen. 519 00:26:38,945 --> 00:26:40,555 You don't have a practice anymore. 520 00:26:40,599 --> 00:26:43,166 I can't say any more.You know that makes you vulnerable. 521 00:26:45,299 --> 00:26:47,736 What does that mean?You mentioned details 522 00:26:47,780 --> 00:26:49,564 that were not released by the police. 523 00:26:49,608 --> 00:26:51,218 It makes you a person of interest. 524 00:26:51,261 --> 00:26:52,872 Seriously? Do I need a lawyer? 525 00:26:52,915 --> 00:26:54,177 Do you? 526 00:26:54,221 --> 00:26:57,224 Are you arresting me?Kristen, we're friends. 527 00:26:57,267 --> 00:26:59,792 But there's something you need to remember. 528 00:26:59,835 --> 00:27:02,751 If this guy intends to kill again, 529 00:27:02,795 --> 00:27:04,623 there is no therapist privilege. 530 00:27:04,666 --> 00:27:06,450 You need to tell the police. 531 00:27:06,494 --> 00:27:10,237 So ask your client if he intends to kill again. 532 00:27:10,280 --> 00:27:12,239 My guess is the answer's yes. 533 00:27:12,282 --> 00:27:15,242 And then you can tell me. Understood? 534 00:27:16,286 --> 00:27:18,201 Keep those. 535 00:27:18,245 --> 00:27:19,812 To remind you. 536 00:27:23,119 --> 00:27:24,077 She hasn't eaten 537 00:27:24,120 --> 00:27:25,208 or drunk anything in day... 538 00:27:25,252 --> 00:27:27,341 You don't care. 539 00:27:27,384 --> 00:27:29,343 Stop pretending. 540 00:27:31,824 --> 00:27:32,781 : I was more sad 541 00:27:32,825 --> 00:27:34,870 than afraid when I realized 542 00:27:34,914 --> 00:27:37,481 what was happening.Uh, let's-let's us go out and kneel 543 00:27:37,525 --> 00:27:38,831 and pray, okay? 544 00:28:03,899 --> 00:28:05,814 Hello. 545 00:28:05,858 --> 00:28:07,686 Hello, Howard. 546 00:28:09,557 --> 00:28:11,994 Tell me who you're going to kill next. 547 00:28:12,038 --> 00:28:15,128 I no longer find you amusing. 548 00:28:15,171 --> 00:28:17,217 Do men often lose interest in you? 549 00:28:17,260 --> 00:28:18,522 I wonder when he will. 550 00:28:18,566 --> 00:28:20,350 You killed 551 00:28:20,394 --> 00:28:21,482 these three. 552 00:28:22,526 --> 00:28:25,181 Enrique. 553 00:28:25,225 --> 00:28:26,792 Facundo. 554 00:28:26,835 --> 00:28:28,794 And Luis. 555 00:28:28,837 --> 00:28:30,404 These are the three you admitted to. 556 00:28:30,447 --> 00:28:32,145 I didn't admit to anything. 557 00:28:32,188 --> 00:28:34,582 Do you plan on killing a fourth? 558 00:28:36,802 --> 00:28:39,369 You said Enrique was alone. 559 00:28:39,413 --> 00:28:42,416 Do you want to give him a fourth friend? 560 00:28:42,459 --> 00:28:45,158 You are so predictable. 561 00:28:45,201 --> 00:28:46,855 You want a future crime so that you can 562 00:28:46,899 --> 00:28:48,378 tell the police about me. 563 00:28:48,422 --> 00:28:50,250 What do you care, Howard? 564 00:28:50,293 --> 00:28:51,642 Wouldn't get you in trouble, 565 00:28:51,686 --> 00:28:53,383 it would only get Bridget in trouble. 566 00:28:53,427 --> 00:28:57,257 I care because you care. 567 00:28:57,300 --> 00:29:00,608 And I don't like you anymore. 568 00:29:09,486 --> 00:29:11,140 Tell me about your miscarriage. 569 00:29:16,755 --> 00:29:18,582 I had a miscarriage, too. 570 00:29:22,108 --> 00:29:25,328 Tell me about yours. 571 00:29:25,372 --> 00:29:27,287 Hey... 572 00:29:27,330 --> 00:29:29,245 Bridget. 573 00:29:31,291 --> 00:29:33,380 : Shut up! Quiet. 574 00:29:33,423 --> 00:29:35,469 Silence! Shh. 575 00:29:35,512 --> 00:29:38,385 Who are you now? 576 00:29:38,428 --> 00:29:40,909 : Kenneth. 577 00:29:40,953 --> 00:29:43,259 Marcus. Jonathan. 578 00:29:43,303 --> 00:29:44,739 Chris. 579 00:29:47,307 --> 00:29:49,657 Where's Howard? 580 00:29:49,700 --> 00:29:52,965 Who cares? We hate Howard. Despise. 581 00:29:53,008 --> 00:29:55,358 Loathe. 582 00:29:55,402 --> 00:29:57,621 Howard is a fool. 583 00:29:58,884 --> 00:30:00,233 He's... 584 00:30:00,276 --> 00:30:02,844 always making us do things. 585 00:30:05,064 --> 00:30:07,370 Does Howard intend to kill again? 586 00:30:45,017 --> 00:30:48,847 Wizard of Paz. 587 00:31:12,740 --> 00:31:13,959 Detective Byrd. 588 00:31:15,656 --> 00:31:17,353 Detective Byrd. Who's calling? 589 00:31:19,268 --> 00:31:20,574 This has to be completely anonymous. 590 00:31:23,446 --> 00:31:24,491 You got it. 591 00:31:24,534 --> 00:31:26,058 No, seriously, Mira. 592 00:31:26,101 --> 00:31:27,276 This is being slipped to you. 593 00:31:27,320 --> 00:31:28,712 There can be no mention of the source, 594 00:31:28,756 --> 00:31:31,411 no mention of our earlier conversations.Kristen, 595 00:31:31,454 --> 00:31:33,935 I swear. Tell me who the killer is. 596 00:31:35,458 --> 00:31:38,505 No, I'll tell you where I think the bodies are buried. 597 00:31:39,549 --> 00:31:41,203 Boy, oh, boy, did she scream. 598 00:31:41,247 --> 00:31:43,162 Remember that scream. 599 00:31:43,205 --> 00:31:45,294 Remember how it made you feel. 600 00:31:45,338 --> 00:31:47,427 That's power.What next? 601 00:31:47,470 --> 00:31:49,429 You need a community. 602 00:31:51,735 --> 00:31:54,956 Here's an online community on 8chan. 603 00:31:55,000 --> 00:31:57,002 They call themselves the Incel Army. 604 00:31:57,045 --> 00:31:59,265 They share your feelings 605 00:31:59,308 --> 00:32:01,397 about women, and they want to put them into action. 606 00:32:01,441 --> 00:32:02,790 What action? 607 00:32:02,833 --> 00:32:05,793 They want men to act like men. 608 00:32:05,836 --> 00:32:08,187 I've gotten you a temporary invitation 609 00:32:08,230 --> 00:32:10,319 into their circle. 610 00:32:10,363 --> 00:32:11,668 They have some interesting ideas. 611 00:32:11,712 --> 00:32:13,496 Cool. Thanks. 612 00:32:14,497 --> 00:32:15,498 And... 613 00:32:17,413 --> 00:32:19,415 ...there might be a service 614 00:32:19,459 --> 00:32:20,721 required of you. 615 00:32:26,901 --> 00:32:28,250 Good work, Ben. 616 00:32:28,294 --> 00:32:30,252 Can you make it bigger? 617 00:32:31,123 --> 00:32:33,299 It's just sentence fragments. 618 00:32:38,260 --> 00:32:39,261 "Innocentium 619 00:32:39,305 --> 00:32:41,394 occisio." What does that mean 620 00:32:41,437 --> 00:32:43,048 "innocentium"? 621 00:32:44,266 --> 00:32:45,528 "The innocents." 622 00:32:46,921 --> 00:32:48,401 Massacre of the innocents. 623 00:32:48,444 --> 00:32:49,663 From the Bible? 624 00:32:49,706 --> 00:32:51,882 Yes. Herod's slaughter 625 00:32:51,926 --> 00:32:54,276 of all male infants under two years old. 626 00:32:55,321 --> 00:32:57,932 So who are the innocents now? 627 00:32:59,716 --> 00:33:02,937 These are sigils.VINCENT: Possibly. 628 00:33:02,981 --> 00:33:04,330 No, definitely. 629 00:33:04,373 --> 00:33:06,245 This map is demonic.We do not know that. 630 00:33:06,288 --> 00:33:08,290 This is a hierarchy of demons. 631 00:33:08,334 --> 00:33:09,596 There are 60 of them. 632 00:33:09,639 --> 00:33:11,772 For 60 demons. 633 00:33:11,815 --> 00:33:13,382 We need a copy of this. 634 00:33:13,426 --> 00:33:14,557 No. 635 00:33:14,601 --> 00:33:16,429 We return to the Vatican tonight. 636 00:33:16,472 --> 00:33:18,387 We just want a copy.That is impossible. 637 00:33:35,491 --> 00:33:36,579 All these whores still want 638 00:33:36,623 --> 00:33:37,754 their husbands to take care of them. 639 00:33:37,798 --> 00:33:40,453 It's like, you got to pay for it. 640 00:33:40,496 --> 00:33:42,759 I shouldn't have to pay for it. 641 00:33:42,803 --> 00:33:44,761 My mother was a good woman. 642 00:33:44,805 --> 00:33:46,285 Cash. Credit. 643 00:33:46,328 --> 00:33:47,764 Debit. 644 00:33:47,808 --> 00:33:49,418 They all want the same thing. 645 00:33:49,462 --> 00:33:51,464 Girls, they like to be treated like crap. 646 00:33:51,507 --> 00:33:53,988 I never got laid until I was a jerk. 647 00:33:54,032 --> 00:33:56,469 I was born here. I'm a good American. 648 00:33:56,512 --> 00:33:58,688 I deserve to get laid. I deserve sex. 649 00:33:58,732 --> 00:34:01,082 Get some, bro!USA! 650 00:34:01,126 --> 00:34:03,258 USA! 651 00:34:03,302 --> 00:34:05,086 USA. 652 00:34:05,130 --> 00:34:06,174 Stop. 653 00:34:06,218 --> 00:34:08,959 So let's go do something about it. 654 00:34:09,003 --> 00:34:10,961 Like what? 655 00:34:11,005 --> 00:34:12,528 Take them out. 656 00:34:12,572 --> 00:34:15,270 Where? 657 00:34:15,314 --> 00:34:16,489 No. 658 00:34:18,230 --> 00:34:21,450 Take. Them. Out. 659 00:34:23,061 --> 00:34:24,497 Someone call it. 660 00:34:24,540 --> 00:34:26,107 Gentlemen. 661 00:34:26,151 --> 00:34:27,456 Gun... 662 00:34:28,588 --> 00:34:30,242 or car? 663 00:34:43,907 --> 00:34:46,432 "It takes with it seven other spirits more wicked 664 00:34:46,475 --> 00:34:48,129 than itself." 665 00:34:48,173 --> 00:34:51,263 What does that mean?DAVID: It means the demon 666 00:34:51,306 --> 00:34:53,700 is threatening to return with seven more. 667 00:34:53,743 --> 00:34:55,484 But it actually means we're nearing the end. 668 00:34:55,528 --> 00:34:57,095 It's the last threat. 669 00:34:58,139 --> 00:34:59,532 Where's Dwight? 670 00:34:59,575 --> 00:35:01,316 He needs to be here for this. 671 00:35:01,360 --> 00:35:03,623 I just can't take it anymore. 672 00:35:03,666 --> 00:35:06,060 I j... I j... 673 00:35:06,104 --> 00:35:07,366 I just want... 674 00:35:09,542 --> 00:35:11,283 Yes. She said it. 675 00:35:11,326 --> 00:35:13,415 All three. 676 00:35:13,459 --> 00:35:15,417 Yes. 677 00:35:15,461 --> 00:35:16,810 Okay. 678 00:35:23,599 --> 00:35:25,210 It's almost done. 679 00:35:25,253 --> 00:35:27,951 Thank God. 680 00:35:39,659 --> 00:35:41,661 911. What's your emergency? 681 00:35:52,411 --> 00:35:55,153 You're my love. 682 00:35:55,196 --> 00:35:56,371 You're back. 683 00:35:56,415 --> 00:35:59,244 You're back. 684 00:35:59,287 --> 00:36:01,594 I love you so much. 685 00:36:01,637 --> 00:36:03,552 Hey, we'll-we'll have a new baby. 686 00:36:19,264 --> 00:36:20,482 How dare you. 687 00:36:20,526 --> 00:36:22,441 Hey, come over here. 688 00:36:22,484 --> 00:36:24,051 You screwed me over. 689 00:36:24,094 --> 00:36:26,227 You swore to not mention it to anyone...Shut up, Kristen. 690 00:36:26,271 --> 00:36:29,012 Just know that you had nothing to do with this arrest. 691 00:36:29,056 --> 00:36:31,058 I didn't do it! 692 00:36:31,101 --> 00:36:33,016 I didn't do it! I swear. 693 00:36:33,060 --> 00:36:36,106 Don't say anything, Bridge. I'll call John. Don't worry. 694 00:36:41,503 --> 00:36:43,070 Sir. Sir, I need you to step back. 695 00:36:43,113 --> 00:36:44,724 We need to talk. 696 00:36:50,077 --> 00:36:51,600 I heard him. On the phone. With 911.The husband? 697 00:36:51,644 --> 00:36:53,733 Yeah. I had a bad feeling 698 00:36:53,776 --> 00:36:55,300 about that guy. He never left her alone in the room 699 00:36:55,343 --> 00:36:57,519 with us.Mira said she received an anonymous call 700 00:36:57,563 --> 00:36:58,520 claiming to have evidence 701 00:36:58,564 --> 00:36:59,608 that Bridget did it. 702 00:37:00,653 --> 00:37:02,829 I think Bridget is innocent. 703 00:37:02,872 --> 00:37:04,831 I think so, too. 704 00:37:04,874 --> 00:37:06,398 I think the husband did it.Me too. 705 00:37:06,441 --> 00:37:08,661 Okay, guys, I want to agree with you... 706 00:37:08,704 --> 00:37:11,707 but she knew where those kids were buried. 707 00:37:13,709 --> 00:37:15,233 Well, there is a psychological condition 708 00:37:15,276 --> 00:37:17,452 called coercive control. 709 00:37:17,496 --> 00:37:19,889 A criminal husband can dominate his spouse 710 00:37:19,933 --> 00:37:21,108 and force her to hide his crimes. 711 00:37:21,151 --> 00:37:22,849 And sometimes, 712 00:37:22,892 --> 00:37:24,285 the dominated spouse 713 00:37:24,329 --> 00:37:26,026 will even take the blame for the crimes. 714 00:37:26,069 --> 00:37:27,593 Why does psychology always sound like 715 00:37:27,636 --> 00:37:29,682 a con to me? It does. 716 00:37:29,725 --> 00:37:31,684 It's like religion for grad students. 717 00:37:31,727 --> 00:37:34,687 So you think the husband is framing her for the murders? 718 00:37:34,730 --> 00:37:36,950 I think both Bridget and Dwight had access to the car, 719 00:37:36,993 --> 00:37:40,170 and he would have had the evidence to plant on her. 720 00:37:41,607 --> 00:37:42,869 So what do we do? 721 00:37:42,912 --> 00:37:46,307 I think it's time that I offer him some... 722 00:37:46,351 --> 00:37:48,918 spiritual counseling. 723 00:39:10,826 --> 00:39:12,262 Hey, David. 724 00:39:15,831 --> 00:39:17,180 What's going on, Dwight? 725 00:39:19,574 --> 00:39:21,707 These were souvenirs that Bridget collected 726 00:39:21,750 --> 00:39:23,012 from the crime scenes. 727 00:39:24,449 --> 00:39:26,015 I was j... 728 00:39:27,974 --> 00:39:29,323 I'm a good husband. 729 00:39:29,367 --> 00:39:30,803 I was just trying to keep them from the police... 730 00:39:30,846 --> 00:39:32,674 I-I... 731 00:40:38,087 --> 00:40:39,524 There. 732 00:40:42,962 --> 00:40:44,311 Where'd you see that? 733 00:40:44,354 --> 00:40:46,705 Dwight's hiding place. 734 00:40:46,748 --> 00:40:49,664 Where he hid the murder weapons and the souvenirs. 735 00:40:49,708 --> 00:40:50,926 They arrested him? 736 00:40:50,970 --> 00:40:53,189 Yes. And released Bridget. 737 00:40:53,233 --> 00:40:54,364 Good. 738 00:40:55,975 --> 00:40:58,368 So these are, like, demon symbols? 739 00:40:58,412 --> 00:41:00,632 Yep. And this is Leland. 740 00:41:00,675 --> 00:41:01,981 Oh, my God, 741 00:41:02,024 --> 00:41:03,591 you haven't gone over to his side, 742 00:41:03,635 --> 00:41:05,506 have you?No, I'm just following the psychopaths. 743 00:41:05,550 --> 00:41:07,900 Psychopaths seem to like 744 00:41:07,943 --> 00:41:09,467 their demonology. 745 00:41:17,257 --> 00:41:18,606 What, you recognize another? 746 00:41:45,111 --> 00:41:47,200 Yeah, it's the same. 747 00:41:55,513 --> 00:41:57,210 Okay, 748 00:41:57,253 --> 00:41:59,081 so this guy's influenced by symbols. 749 00:41:59,125 --> 00:42:00,909 What does that mean? 750 00:42:05,087 --> 00:42:06,219 So what are you thinking 751 00:42:06,262 --> 00:42:08,264 this artist is one of Leland's psychopaths? 752 00:42:08,308 --> 00:42:09,527 I don't know. 753 00:42:09,570 --> 00:42:11,137 Who's the artist? 754 00:42:15,097 --> 00:42:16,490 My father. 47597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.