All language subtitles for Episode 50 (2011) 720p BrRip x264 - YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,222 --> 00:00:24,424 Los investigadores de asuntos paranormales... 2 00:00:24,459 --> 00:00:26,626 ...reconocen que existen cuatro clasificaciones inquietantes. 3 00:00:27,964 --> 00:00:30,889 1.- Residual, no est� consciente de lo vivo. Sin interacci�n. 4 00:00:31,009 --> 00:00:34,150 Sin contacto f�sico. No es peligroso. 5 00:00:36,052 --> 00:00:37,093 2.- Inteligente, puede hacer... 6 00:00:37,128 --> 00:00:38,543 ...contacto f�sico e interactuar con objetos... 7 00:00:38,705 --> 00:00:42,065 ...y personas, generalmente no son peligrosos. 8 00:00:43,663 --> 00:00:46,677 3.- Poltergeist, un esp�ritu tramposo con un objetivo; Es enga�oso. 9 00:00:46,753 --> 00:00:49,504 Puede hacer contacto f�sico e interactuar con objetos y personas. 10 00:00:49,667 --> 00:00:51,199 Peligro bajo a moderado. 11 00:00:51,624 --> 00:00:53,171 4.- Inhumano, un esp�ritu que nunca... 12 00:00:53,206 --> 00:00:54,721 ...fue humano. Hace contacto f�sico... 13 00:00:54,883 --> 00:00:56,716 ...con objetos y personas, con el objetivo... 14 00:00:56,751 --> 00:00:58,549 ...de la posesi�n, la manipulaci�n mental... 15 00:00:58,668 --> 00:01:01,681 ...o da�ar el cuerpo, es extremadamente peligroso. 16 00:01:02,154 --> 00:01:03,085 INSPECTORES DE LO PARANORMAL EPISODIO 49 ACTO 3 DESCANSO 17 00:01:03,109 --> 00:01:06,029 El siguiente programa contiene material... 18 00:01:06,064 --> 00:01:08,912 ...que algunos espectadores podr�n... 19 00:01:08,947 --> 00:01:11,717 ...encontrar ofensivo o perturbador. 20 00:01:11,752 --> 00:01:15,074 La discreci�n del espectador es recomendada. 21 00:01:25,549 --> 00:01:30,344 INSPECTORES DE LO PARANORMAL. I.P. 22 00:01:30,378 --> 00:01:33,476 INSPECTORES DE LO PARANORMAL CASO #49 JEFFERSONVILLE, N.Y. MATERIAL DE VIGILANCIA 23 00:01:34,942 --> 00:01:36,996 �Ayuda! �Hola! 24 00:01:37,115 --> 00:01:40,083 �Necesitamos ayuda! Hay algo en nuestra casa... 25 00:02:00,774 --> 00:02:04,183 �Fuera de mi casa! 26 00:02:10,520 --> 00:02:13,331 �Oh Dios m�o! �Oh Dios! 27 00:02:14,734 --> 00:02:22,553 Mary. 28 00:02:22,588 --> 00:02:24,317 Walter y Mary Entrevista #1 29 00:02:25,002 --> 00:02:27,487 Esos llamados equipos de investigaci�n... 30 00:02:27,522 --> 00:02:30,348 ...sobrenatural, no les cobraron nada �verdad? 31 00:02:30,931 --> 00:02:32,886 No, no, ni un centavo, �por qu�? 32 00:02:33,223 --> 00:02:35,285 Pero ellos les hicieron comprar esas... 33 00:02:35,320 --> 00:02:37,347 ...c�maras de �ltima tecnolog�a a ellos para usarlas. 34 00:02:37,397 --> 00:02:40,320 Nos las instalaron y los detectores de movimiento tambi�n. 35 00:02:40,572 --> 00:02:41,843 Puedo apostarlo. 36 00:02:42,528 --> 00:02:44,497 No consiguieron ninguna respuesta �cierto? 37 00:02:44,615 --> 00:02:47,239 Nos dijeron que no temi�ramos, y que recuper�ramos a nuestra casa. 38 00:02:47,402 --> 00:02:50,323 Nos dijeron que les grit�ramos a los fantasmas o esp�ritus. 39 00:02:50,336 --> 00:02:51,325 O lo que sean... 40 00:02:51,797 --> 00:02:54,286 Que les dij�ramos que se fueran, con car�cter. 41 00:02:54,406 --> 00:02:57,458 �Con car�cter? Eso puede marcar toda la diferencia. 42 00:02:57,859 --> 00:03:00,217 Cierto, �que tipos! 43 00:03:00,252 --> 00:03:01,986 No se preocupen, de una u otra forma, 44 00:03:02,021 --> 00:03:03,765 les conseguiremos sus respuestas. �De acuerdo? 45 00:03:03,884 --> 00:03:07,121 Los otros equipos de investigaci�n llegan y se hacen llamar... 46 00:03:07,145 --> 00:03:08,810 ..."investigadores de lo sobrenatural". 47 00:03:08,973 --> 00:03:11,506 Lo que significa que llegan, creyendo que la casa est� embrujada. 48 00:03:11,626 --> 00:03:14,465 "Sobrenatural" significa que existe m�s all� de las leyes de la naturaleza. 49 00:03:14,585 --> 00:03:17,160 Por eso preferimos el t�rmino: "Paranormal". 50 00:03:17,236 --> 00:03:19,522 Que significa que la ciencia, no lo puede explicar. 51 00:03:19,557 --> 00:03:21,054 Y esa es la diferencia. 52 00:03:21,078 --> 00:03:22,944 Los I.P., llegan a una investigaci�n para... 53 00:03:22,968 --> 00:03:24,815 ...desacreditar los reclamos sobrenaturales. 54 00:03:24,849 --> 00:03:27,451 Los cient�ficos se r�en de lo sobrenatural, 55 00:03:27,486 --> 00:03:29,630 porque la ciencia dice claramente... 56 00:03:29,654 --> 00:03:32,210 ...que nada puede existir m�s all� de las leyes de la naturaleza. 57 00:03:32,329 --> 00:03:34,486 S�, as� que cualquier evidencia que recolectemos... 58 00:03:34,521 --> 00:03:36,430 ...que no podamos desacreditar o explicar... 59 00:03:36,462 --> 00:03:39,163 ...se usa para convencer a los cient�ficos reales de... 60 00:03:39,198 --> 00:03:41,038 ...aceptar lo paranormal, como un objeto de estudio. 61 00:03:41,128 --> 00:03:41,895 Cierto. 62 00:03:42,201 --> 00:03:44,518 Para que un d�a podamos conseguir las respuestas. INSPECCION - D�A 1 63 00:03:44,551 --> 00:03:47,389 �Es tu primera experiencia paranormal? 64 00:03:47,553 --> 00:03:49,998 S�, estaba sacudiendo el polvo de esa esquina y... 65 00:03:50,118 --> 00:03:54,778 ...esta puerta estaba... Abierta hasta aqu�. 66 00:03:54,947 --> 00:03:57,480 Mire por encima del hombro y... 67 00:03:57,685 --> 00:04:01,757 Fue como si hubiera visto una persona. La silueta de un hombre... 68 00:04:01,781 --> 00:04:04,829 No pod�a ver los detalles, pero era una sombra oscura. 69 00:04:05,774 --> 00:04:12,121 Y luego me vir� completamente para verlo mejor y se hab�a ido. 70 00:04:13,170 --> 00:04:19,228 Supongo pens� que estaba viendo cosas, pero luego... 71 00:04:19,252 --> 00:04:21,183 ...comenz� a suceder. 72 00:04:21,303 --> 00:04:23,574 En otros lugares, en otras habitaciones. 73 00:04:24,215 --> 00:04:26,010 Tuve que contarle a Walter. 74 00:04:26,390 --> 00:04:29,014 Y luego �l tambi�n comenz� a experimentarlas. 75 00:04:29,612 --> 00:04:31,284 Nos encanta esta casa. 76 00:04:32,213 --> 00:04:34,939 Invertimos mucho tiempo y esfuerzo en... 77 00:04:34,974 --> 00:04:37,665 ...lo que hab�amos so�ado por largo rato. 78 00:04:40,089 --> 00:04:42,449 Es como nuestra casa so�ada. 79 00:04:44,091 --> 00:04:47,778 INSPECCION NOCTURNA - LUCES APAGADAS - �Hueles eso? - Si �qu� es eso? 80 00:04:47,802 --> 00:04:49,758 Parece como si hubiera algo muerto aqu�. 81 00:04:49,877 --> 00:04:52,239 - �Tienes que decirlo as�? - Lo siento. 82 00:04:55,401 --> 00:04:56,251 �Dios! 83 00:04:56,402 --> 00:04:59,065 Creo que se rompi� mi detector EMF. 84 00:04:59,966 --> 00:05:02,674 No s�, la temperatura es estable de 20�C. 85 00:05:03,576 --> 00:05:06,720 �C�mo puede ser? Todas las luces est�n apagadas y tengo lecturas... 86 00:05:06,840 --> 00:05:09,416 ...como si estuvi�ramos en medio de una planta termoel�ctrica. 87 00:05:20,581 --> 00:05:23,289 Altos campos electromagn�ticos. 88 00:05:23,408 --> 00:05:25,941 Conectados con una ca�da inesperada en la temperatura. 89 00:05:26,062 --> 00:05:28,762 Este fen�meno indica que un fantasma o entidad est� presente. 90 00:05:28,852 --> 00:05:30,454 E intenta manifestarse. 91 00:05:32,503 --> 00:05:34,296 �De d�nde viene ese zumbido? 92 00:05:36,763 --> 00:05:38,645 Creo que es de las escaleras. 93 00:05:43,805 --> 00:05:45,470 �Oye Andi, est�s bien? 94 00:05:46,590 --> 00:05:48,515 S�, yo... 95 00:05:48,678 --> 00:05:50,778 De pronto me sent� mareada. 96 00:05:53,072 --> 00:05:54,867 Creo que necesito... 97 00:05:57,988 --> 00:05:59,668 El plan siempre fue desde el principio... 98 00:05:59,703 --> 00:06:01,348 ...que quer�amos tener una casa para arreglar... 99 00:06:01,372 --> 00:06:03,600 ...tener algo de lo que enorgullecernos. 100 00:06:03,690 --> 00:06:04,556 Y poder trabajarla juntos. 101 00:06:05,162 --> 00:06:07,826 Ten�amos un contratista y... 102 00:06:08,252 --> 00:06:09,235 ...trabajamos un poco. 103 00:06:09,270 --> 00:06:11,604 Pero eran tiempos dif�ciles, y tuve que hacer mucho yo. 104 00:06:11,628 --> 00:06:13,439 Invert� todo lo que ten�a en esto. 105 00:06:13,776 --> 00:06:16,657 No puedo darme el lujo de venderla y perder dinero. 106 00:06:17,883 --> 00:06:20,355 De acuerdo Damon, ese es el lugar donde todos se enferman. 107 00:06:33,606 --> 00:06:36,229 Hombre �por qu� siempre tiene que ser el s�tano? 108 00:06:39,706 --> 00:06:40,968 �Te asusta mucho hermano? 109 00:06:40,969 --> 00:06:42,268 S�, claro. 110 00:06:42,610 --> 00:06:45,099 Sabes lo que pienso de los s�tanos, hombre. 111 00:06:46,176 --> 00:06:48,057 No ser�a de otra manera �cierto? 112 00:06:53,441 --> 00:06:55,103 Aqu� vamos. 113 00:06:55,642 --> 00:06:57,192 �Quieres mirar toda esta mierda? 114 00:06:57,921 --> 00:07:00,104 El zumbido definitivamente viene de aqu�. 115 00:07:02,234 --> 00:07:03,087 S�. 116 00:07:05,965 --> 00:07:08,891 - �Qu� hay con el EMF? - Nada en realidad. 117 00:07:09,904 --> 00:07:10,736 Sabes qu�... 118 00:07:10,771 --> 00:07:14,754 Ese zumbido viene absolutamente de atr�s de esa puerta del closet. 119 00:07:16,492 --> 00:07:19,113 Aqu� el EMF parpadea un poco. 120 00:07:19,928 --> 00:07:24,476 El term�metro est� estable e indica que hay 21�C. 121 00:07:24,621 --> 00:07:26,592 No tiene sentido. 122 00:07:32,298 --> 00:07:33,422 �Oh mierda! 123 00:07:35,932 --> 00:07:38,738 Mis investigaciones no puede... 124 00:07:38,773 --> 00:07:40,075 ...quedar nada sin explicaci�n o paranormal. 125 00:07:40,327 --> 00:07:42,772 DESCUBRIMIENTOS DE LA INSPECCI�N Su casa no es la excepci�n. 126 00:07:43,371 --> 00:07:45,189 Ni nuestras c�maras, ni sus c�maras... 127 00:07:45,224 --> 00:07:47,500 ...de vigilancia elegantes, captaron nada. 128 00:07:47,590 --> 00:07:49,120 Cuando se instalaron los sensores. 129 00:07:49,895 --> 00:07:52,843 Con una pluma rasque, entre las tablas... 130 00:07:52,878 --> 00:07:56,295 ...del suelo y salieron peque�as bolitas caf�s. 131 00:07:57,287 --> 00:08:00,385 - Excrementos de roedores. - �Tienen que estar bromeando? 132 00:08:00,593 --> 00:08:03,256 Cuando salen a la oscuridad, activan los sensores. 133 00:08:03,374 --> 00:08:05,523 Nuestras c�maras y sus c�maras de alta tecnolog�a, 134 00:08:05,558 --> 00:08:07,242 fueron instaladas para capturar en alto. 135 00:08:07,266 --> 00:08:08,704 Pero nunca pensamos en los ratones a... 136 00:08:08,739 --> 00:08:10,439 ...los pies, tratamos de captar a un hombre. 137 00:08:10,474 --> 00:08:13,458 Por lo que los ratones en el piso, nunca entraron en la toma. 138 00:08:13,470 --> 00:08:15,165 Entonces, todo lo que tienen que hacer es... 139 00:08:15,200 --> 00:08:16,862 ...llamar a exterminadores profesionales. 140 00:08:16,897 --> 00:08:18,214 Y cambiar el piso. 141 00:08:18,687 --> 00:08:21,433 Bien, bueno, hay ratones �pero que hay con... 142 00:08:21,468 --> 00:08:24,178 ...lo que hemos visto ambos? �C�mo explican eso? 143 00:08:24,513 --> 00:08:28,004 Fue como si hubiera visto una persona. La silueta de un hombre... 144 00:08:28,122 --> 00:08:30,920 No pod�a ver los detalles, pero era una sombra oscura. 145 00:08:31,082 --> 00:08:33,687 Sin ofender Walter, pero eres un poco desordenado. 146 00:08:33,722 --> 00:08:35,153 �Walter! 147 00:08:35,387 --> 00:08:37,790 Tienes muchas pinturas, latas, tinner... 148 00:08:37,891 --> 00:08:40,022 ...y no est�n cerradas apropiadamente. 149 00:08:40,046 --> 00:08:42,239 Y miren... Detr�s de la repisa, est� la apertura... 150 00:08:42,274 --> 00:08:43,790 ...para su sistema de ventilaci�n... 151 00:08:43,825 --> 00:08:44,482 Cierto. 152 00:08:44,517 --> 00:08:46,226 Los vapores quedan atrapados en la ventilaci�n... 153 00:08:46,250 --> 00:08:49,123 Y cuando se prende el ventilador de all� afuera, 154 00:08:49,158 --> 00:08:53,379 trae los humos, por toda la ventilaci�n, al suelo, directos a su casa. 155 00:08:53,403 --> 00:08:57,712 Lo que justifica la fetidez, los mareos, las n�useas. 156 00:08:57,917 --> 00:08:59,363 Los dolores de cabeza. 157 00:08:59,569 --> 00:09:03,321 - �Estas bien Andi? - S�, me siento mareada. 158 00:09:04,746 --> 00:09:08,755 Se est�n envenenando gente. Toda esta casa es una c�mara de gas. 159 00:09:08,874 --> 00:09:11,495 Tienen que limpiar esto, pero de ya. 160 00:09:11,833 --> 00:09:15,369 Por �ltimo, esta es su verdadera causa, de su "embrujo". 161 00:09:16,097 --> 00:09:20,516 El zumbido que escuchamos, se debe a la sobrecarga de los circuitos. 162 00:09:20,620 --> 00:09:23,415 La mitad de los cables est�n pelados, el cableado... 163 00:09:23,450 --> 00:09:26,769 ...no es adecuado, todas las conexiones estaban mal. Era un desastre. 164 00:09:26,793 --> 00:09:29,893 Tambi�n es la fuente del alto campo electromagn�tico. 165 00:09:30,013 --> 00:09:33,636 Lo que puede llevar a un mont�n de cosas, 166 00:09:33,671 --> 00:09:38,469 desde la p�rdida del sue�o, paranoia, ira, pesadillas. 167 00:09:39,670 --> 00:09:44,067 Tienen que revisar, pudieron tener un fuego causado por un corto. 168 00:09:45,455 --> 00:09:47,315 Supongo que no soy el mejor electricista. 169 00:09:48,148 --> 00:09:50,207 Tienes raz�n. Lo que tienes que hacer es... 170 00:09:50,242 --> 00:09:52,129 ...conseguirte un electricista certificado. 171 00:09:52,164 --> 00:09:54,018 Que venga aqu� y arregle todo ese cableado. 172 00:09:54,042 --> 00:09:56,643 La buena noticia es, que su casa no est� embrujada. 173 00:09:56,805 --> 00:09:58,409 Y los dos estar�n bien. 174 00:09:59,580 --> 00:10:00,408 �Est� bien? 175 00:10:14,029 --> 00:10:15,999 - D�jame ayudarte con eso. - Sal de aqu�, lo tengo. 176 00:10:16,162 --> 00:10:18,519 - Intento ser un caballero. - Estas siendo un mis�gino. 177 00:10:18,726 --> 00:10:22,125 - Ni siquiera s� qu� significa eso. - Significa puerco chovinista. 178 00:10:22,149 --> 00:10:25,692 �Puerco? Est�s loco. Tengo estilo, me veo bien. 179 00:10:25,716 --> 00:10:30,828 Si se�ora. Tambi�n lo ansi�. Hablamos el mi�rcoles. 180 00:10:30,863 --> 00:10:31,969 Gracias. 181 00:10:32,295 --> 00:10:34,132 Vamos hombre. Dime algo bueno hombre. 182 00:10:34,209 --> 00:10:35,437 Fue ellos. 183 00:10:35,473 --> 00:10:36,621 �Y qu� dicen? 184 00:10:36,656 --> 00:10:39,134 Era el abogado Worthington Jr. 185 00:10:39,158 --> 00:10:41,715 - �La celebridad esa? - Ese mero ser�a. 186 00:10:41,739 --> 00:10:42,948 Entonces �sali� de la c�rcel? 187 00:10:42,950 --> 00:10:44,310 Obviamente. 188 00:10:44,387 --> 00:10:46,398 El pr�ximo mi�rcoles tenemos que reunirnos con �l. 189 00:10:46,516 --> 00:10:47,964 �Qu� quiere? 190 00:10:48,082 --> 00:10:50,041 Dijo que ten�a una propuesta de negocios, por supuesto. 191 00:10:50,631 --> 00:10:52,001 Esta es. 192 00:10:52,025 --> 00:10:54,638 Esta es nuestra gran oportunidad que tanto hab�amos esperado. 193 00:10:54,673 --> 00:10:55,611 �No me digas hermano? 194 00:10:57,141 --> 00:10:59,185 INSPECTORES DE LO PARANORMAL ENTREVISTA DE POTENCIAL CASO OFICINAS LEGALES DE KIRKSHANK Y GOLDBERG CIUDAD DE NUEVA YORK, N.Y. 195 00:10:59,209 --> 00:11:03,316 No les digas casi ninguna informaci�n. Haz el trato r�pido. 196 00:11:03,351 --> 00:11:06,887 Ellos ir�n y har�n el trabajo. 197 00:11:06,912 --> 00:11:09,214 No tenemos que darles a conocer todos nuestros secretos �s�? 198 00:11:11,315 --> 00:11:12,476 De acuerdo. 199 00:11:12,654 --> 00:11:15,015 Quiero asegurarme de que le parece que grabemos esto �cierto? 200 00:11:15,049 --> 00:11:16,994 S�, est� bien, est� bien. 201 00:11:19,789 --> 00:11:22,584 Necesito que el mundo sepa la verdad. 202 00:11:22,704 --> 00:11:27,880 Quiz�s esto termine siendo un legado valioso en s�. 203 00:11:28,574 --> 00:11:33,015 Como pueden ver caballeros, a pesar de los incre�bles... 204 00:11:33,050 --> 00:11:37,456 ...reportes de los tabloides de chismes de celebridades. 205 00:11:38,581 --> 00:11:41,171 No tuve que comprar a todos los oficiales de... 206 00:11:41,206 --> 00:11:44,113 ...Nueva York, para conseguir una liberaci�n pronta. 207 00:11:45,319 --> 00:11:47,462 Tengo 38 a�os. 208 00:11:49,059 --> 00:11:52,289 El hijo mayor del hombre m�s rico de EE.UU. 209 00:11:53,150 --> 00:11:57,203 Deber�a tener al mundo comiendo de la palma de mis manos. 210 00:11:58,802 --> 00:12:00,685 Pero en vez de eso... 211 00:12:02,065 --> 00:12:05,902 Estar� muerto en 6 meses, por c�ncer de p�ncreas. 212 00:12:09,066 --> 00:12:11,730 Lamento escuchar eso Sr. Worthington. 213 00:12:12,589 --> 00:12:14,777 �En qu� podemos ayudarle? 214 00:12:17,464 --> 00:12:20,997 En mi corta, pero muy bien documentada vida, 215 00:12:21,098 --> 00:12:23,283 por breve que fuera, 216 00:12:23,987 --> 00:12:27,954 me he acostado con m�s mujeres, que Tiger Woods. 217 00:12:29,248 --> 00:12:33,409 He tenido m�s peleas que Mike Tyson. 218 00:12:34,544 --> 00:12:36,227 He consumido suficiente whisky y drogas... 219 00:12:36,328 --> 00:12:37,675 ...que avergonzar�an a John Belushi. 220 00:12:37,710 --> 00:12:41,980 Y he violado el c�digo penal de EE.UU. m�s veces de las que recuerdo. 221 00:12:44,340 --> 00:12:47,439 Y nunca lo he pensado 2 veces. 222 00:12:48,472 --> 00:12:50,177 Hasta ahora. 223 00:12:51,036 --> 00:12:53,092 A lo que quiere llegar mi cliente... 224 00:12:53,386 --> 00:12:54,865 ...es que hay una propiedad con que... 225 00:12:54,900 --> 00:12:56,703 ...ambos deben de estar muy familiarizados. 226 00:12:57,129 --> 00:12:59,794 El Asilo de Lun�ticos de Virginia del Este. 227 00:12:59,957 --> 00:13:04,478 Supuestamente la propiedad m�s embrujada en todo EE.UU. 228 00:13:04,513 --> 00:13:06,968 - La "Puerta del Infierno". - As� es. 229 00:13:07,173 --> 00:13:09,881 Intentamos investigarlo por a�os, pero desde... 230 00:13:10,044 --> 00:13:12,532 ...los asesinatos en el pueblo, no dejan entrar a nadie. 231 00:13:12,651 --> 00:13:15,578 Su reputaci�n para desacreditar embrujos, es muy conocida. 232 00:13:15,654 --> 00:13:18,415 Por eso, el Sr. Worthington est� preparado... 233 00:13:18,450 --> 00:13:21,177 ...para darles a ustedes y a su equipo... 234 00:13:21,221 --> 00:13:23,887 ...completo acceso sin restricciones a la propiedad... 235 00:13:23,922 --> 00:13:26,105 ...y a todos los edificios en la propiedad... 236 00:13:26,268 --> 00:13:28,930 ...por un fin de semana. 237 00:13:29,181 --> 00:13:31,322 Eso suena genial. 238 00:13:32,572 --> 00:13:34,454 �Cu�l es el truco? 239 00:13:34,614 --> 00:13:36,542 Sr. Worthington. 240 00:13:37,947 --> 00:13:39,343 No lo hay. 241 00:13:42,179 --> 00:13:43,891 No lo hay. 242 00:13:47,928 --> 00:13:51,416 Si no pueden desacreditar eso de Virginia. 243 00:13:53,492 --> 00:14:00,992 S� que me pasar� una eternidad ardiendo en el Infierno. 244 00:14:04,758 --> 00:14:10,141 Qu� diablos, no tengo nada de qu� preocuparme. 245 00:14:19,416 --> 00:14:21,632 �Todos comprendieron? 246 00:14:21,677 --> 00:14:22,806 - S�. - S�. 247 00:14:22,841 --> 00:14:23,708 Bien. 248 00:14:23,772 --> 00:14:25,600 F�rmenlo. 249 00:14:30,159 --> 00:14:32,044 Le enviare un mensaje a Pam en la agencia de ya. 250 00:14:32,636 --> 00:14:34,640 Hombre, yo sab�a que este Worthington... 251 00:14:34,675 --> 00:14:36,646 ...era un exc�ntrico, pero no hasta este punto. 252 00:14:36,670 --> 00:14:39,919 A quien le importa hombre, nos dieron lo de Virginia del Este hermano. 253 00:14:40,118 --> 00:14:41,715 Le avisaremos a la Cadena, que tenemos... 254 00:14:41,750 --> 00:14:42,999 ...un tremendo final de temporada. 255 00:14:43,034 --> 00:14:43,945 Si hombre. 256 00:14:43,969 --> 00:14:46,321 Una filmaci�n de este episodio podr�a ser enorme hombre. 257 00:14:46,423 --> 00:14:48,726 Exactamente. Podr�amos tener a Kieron Elliott de invitado. 258 00:14:48,761 --> 00:14:50,789 - Si, nos ama. Nos ama. - S�. 259 00:14:52,990 --> 00:14:55,045 Tienes que hacerte revisar esto. 260 00:14:55,383 --> 00:14:57,700 No preguntaran como te lo hiciste, solo te lo revisaran. 261 00:14:58,168 --> 00:15:02,094 Mira hombre. Se ve, m�s que un peque�o electroshock. �Bien? 262 00:15:02,734 --> 00:15:04,311 Solo olv�dalo. 263 00:15:05,909 --> 00:15:08,530 Solo usamos el 70% de nuestro cerebro. 264 00:15:08,693 --> 00:15:10,792 Todav�a no sabemos para qu� es el otro 30% 265 00:15:10,981 --> 00:15:14,390 Literalmente est� adormecido, para prop�sitos b�sicos. 266 00:15:14,451 --> 00:15:16,864 Imaginemos que entras a una casa oscura, 267 00:15:16,899 --> 00:15:19,279 siniestra y supuestamente embrujada... 268 00:15:19,347 --> 00:15:21,595 ...el poder de sugesti�n del cerebro humano, 269 00:15:21,630 --> 00:15:23,335 puede ser una fuerza muy poderosa. 270 00:15:23,359 --> 00:15:25,261 Produciendo todo tipo de alucinaciones... 271 00:15:25,296 --> 00:15:26,882 ...y otros fen�menos excepcionales. 272 00:15:27,004 --> 00:15:30,232 Y pueden parecer muy reales para la persona que los experimenta. 273 00:15:30,351 --> 00:15:33,385 Son reacciones qu�micas en el cerebro, calculadas con extrema exactitud. 274 00:15:33,547 --> 00:15:35,956 El cerebro humano es una computadora org�nica. 275 00:15:35,991 --> 00:15:37,145 Los impulsos el�ctricos se mueven... 276 00:15:37,180 --> 00:15:38,853 ...hacia atr�s y adelante, como lo hacen los... 277 00:15:39,030 --> 00:15:41,268 ...microprocesadores en tu computadora dom�stica. 278 00:15:41,292 --> 00:15:44,759 Mira. El cerebro es una masa de espaguetis muy bien balanceada. 279 00:15:44,879 --> 00:15:47,788 Si hay mucho de esto o poco de aquello y es el fin. 280 00:15:47,812 --> 00:15:48,408 Quiero decir... 281 00:15:48,432 --> 00:15:52,449 Han existido casos en los que el cerebro ha podido proyectar im�genes. 282 00:15:52,484 --> 00:15:54,270 En pel�cula sin revelar, por Dios santo. 283 00:15:54,294 --> 00:15:55,799 Hablamos de algo poderoso. 284 00:15:55,823 --> 00:15:57,718 Es una buena explicaci�n para los... 285 00:15:57,753 --> 00:16:00,552 ...fantasmas captados en pel�cula, que hemos o�do. 286 00:16:01,015 --> 00:16:03,939 Hay campos electromagn�ticos entrecruzados por toda la Tierra. 287 00:16:04,058 --> 00:16:08,679 Se teoriza que cuando una persona pasa por una de estas jaulas EMF, 288 00:16:08,841 --> 00:16:11,900 atrapa los impulsos el�ctricos disparados en el cerebro. 289 00:16:12,061 --> 00:16:15,639 Muy parecido a como se descarga un archivo a tu disco duro casero. 290 00:16:15,800 --> 00:16:18,129 Nuestro cerebro guarda los impulsos... 291 00:16:18,164 --> 00:16:21,348 ...el�ctricos como si fueran im�genes o memorias. 292 00:16:21,806 --> 00:16:23,067 De ah� los fantasmas. 293 00:16:24,374 --> 00:16:28,944 No hay esp�ritu o alma involucrado. Es s�lo algo f�sico. 294 00:16:30,459 --> 00:16:33,861 El 28 de mayo de 2011, dos equipos contrarios de investigadores... 295 00:16:34,025 --> 00:16:35,218 ...fueron al Asilo de Lun�ticos de... 296 00:16:35,253 --> 00:16:37,341 ...Virginia del Este, a petici�n del due�o de la propiedad. 297 00:16:37,459 --> 00:16:40,821 Los anfitriones del reality show, "Inspectores de lo Paranormal"... 298 00:16:40,940 --> 00:16:45,170 ...esperaban desacreditar las historias y filmar su Episodio 50. 299 00:16:45,247 --> 00:16:47,278 Miembros de la Academia A.S.S.C... 300 00:16:47,379 --> 00:16:49,693 ...fueron a demostrar que los esp�ritus... 301 00:16:49,770 --> 00:16:51,471 ...demoniacos, habitaban, la que se considera... 302 00:16:51,506 --> 00:16:53,173 ...una de las casas m�s embrujadas de EE.UU. 303 00:16:53,292 --> 00:17:00,915 Durante la filmaci�n, algo sali� mal. 304 00:17:01,295 --> 00:17:02,767 Inesperadamente, la Cadena del... 305 00:17:02,802 --> 00:17:04,612 ...programa, cancel� el programa antes... 306 00:17:04,731 --> 00:17:08,701 ...de que se pusiera al aire, el Episodio 50. 307 00:17:09,168 --> 00:17:12,442 Nadie supo que pas� en la filmaci�n. Hasta ahora. 308 00:17:25,651 --> 00:17:28,445 Esta no ser� como cualquier otra investigaci�n gente. 309 00:17:28,522 --> 00:17:31,966 En vez de ver planos individuales de lo paranormal, 310 00:17:32,001 --> 00:17:34,542 veremos 30 a�os de h�bitat paranormal. 311 00:17:34,653 --> 00:17:36,157 S�. Esta es nuestra gran oportunidad, 312 00:17:36,192 --> 00:17:38,444 la que est�bamos esperando por todas nuestras vidas. 313 00:17:38,467 --> 00:17:41,364 Por lo que todo lo que hemos echo hasta aqu�, sirve de entrenamiento. 314 00:17:42,154 --> 00:17:46,111 Esta es la buena, el Asilo de Lun�ticos de Virginia del Este. 315 00:17:46,833 --> 00:17:48,740 Nadie ha podido demostrar o negar... 316 00:17:48,775 --> 00:17:51,806 ...la vida despu�s de la muerte por m�s de 5 mil a�os. 317 00:17:51,876 --> 00:17:55,133 No est� tan loca como suena, tendremos que probarlo. 318 00:17:55,168 --> 00:17:55,927 Cierto. 319 00:17:55,951 --> 00:17:57,864 Nuestra investigaci�n en Virginia del Este... 320 00:17:57,899 --> 00:18:00,150 ...solo puede dar un argumento cient�fico cre�ble... 321 00:18:00,174 --> 00:18:01,645 ...de que los fen�menos paranormales... 322 00:18:01,680 --> 00:18:03,116 ...no est�n conectados a lo sobrenatural. 323 00:18:03,793 --> 00:18:06,216 Hay muchos cient�ficos brillantes ah� afuera... 324 00:18:06,251 --> 00:18:07,924 ...con teor�as muy fundamentadas. 325 00:18:08,011 --> 00:18:12,578 Y quiz�s ayudando a desacreditar este factor "boo", ayudaremos... 326 00:18:12,613 --> 00:18:14,373 ...a conseguir financiamiento para una investigaci�n. 327 00:18:21,389 --> 00:18:23,944 INSPECTORES DE LO PARANORMAL CASO #50 WESTON, WV 328 00:18:41,415 --> 00:18:43,296 Richie, est�n aqu�. 329 00:18:43,980 --> 00:18:45,819 Yo me encargo de esto. 330 00:18:46,025 --> 00:18:48,124 Jefe, mejor venga aqu� afuera. 331 00:18:50,594 --> 00:18:52,777 Esto ser� un problema. 332 00:18:53,984 --> 00:18:57,029 - �Qu� es esto? - No tengo ni idea. 333 00:19:03,511 --> 00:19:06,176 Es nuestro equipo amateur de las noticias. 334 00:19:06,630 --> 00:19:09,684 A.S.S.C. Academia de Cazadores de Esp�ritus. 335 00:19:09,824 --> 00:19:11,197 S�, unos idiotas. 336 00:19:11,232 --> 00:19:12,989 - Soy Dylan Miller. - Sabemos qui�n eres. 337 00:19:13,013 --> 00:19:15,383 - Mucho gusto en conocerlos. - No tienen derecho a estar aqu�. 338 00:19:15,407 --> 00:19:17,657 Mejor se salen de aqu�, antes de que llamemos a la polic�a. 339 00:19:17,692 --> 00:19:19,909 Y te hagamos a ti y a los tuyos, ser arrestados por traspaso. 340 00:19:19,933 --> 00:19:20,693 Vamos chicos. 341 00:19:21,055 --> 00:19:23,816 Todav�a est�n enojados por lo que le dije a la prensa. �Cierto? 342 00:19:23,851 --> 00:19:27,060 Solo dije la verdad de Dios. Y ambos lo sabemos. 343 00:19:28,343 --> 00:19:29,510 Estos programas de reality shows, 344 00:19:29,545 --> 00:19:31,797 como I.P., tienen miles de espectadores cada semana... 345 00:19:31,939 --> 00:19:33,547 Y cada semana encuentran evidencias que... 346 00:19:33,582 --> 00:19:35,156 ...no pueden ser desacreditadas o explicadas. 347 00:19:35,180 --> 00:19:37,138 Se mienten, si consideran que... 348 00:19:37,173 --> 00:19:39,923 ...esa evidencia puede ser posible prueba... 349 00:19:39,947 --> 00:19:42,273 ...de la existencia de lo espiritual y sobrenatural, 350 00:19:42,436 --> 00:19:45,492 e inmediatamente quieren encontrar sus respuestas en la ciencia. 351 00:19:45,613 --> 00:19:48,188 Pero ni la ciencia ha podido solucionar el misterio. 352 00:19:48,438 --> 00:19:49,935 De hecho, est�n aqu� entrevist�ndome... 353 00:19:50,036 --> 00:19:51,625 ...porque ni la ciencia, ni la medicina... 354 00:19:51,744 --> 00:19:54,451 ...pudo evitar o explicar la condici�n f�sica y... 355 00:19:54,613 --> 00:19:57,190 ...mental en deterioro de Melissa James, de 19 a�os. 356 00:19:58,005 --> 00:20:01,192 Ahora que est� muerta, ansiamos una autopsia. 357 00:20:02,963 --> 00:20:05,150 Mi equipo y yo mismo, damos el paso al frente. 358 00:20:05,311 --> 00:20:08,618 Y con el poder de nuestra fe en Dios, ejecutamos un exorcismo. 359 00:20:09,880 --> 00:20:12,372 La curamos completamente. 360 00:20:12,881 --> 00:20:15,432 Al expulsar al demonio que la posey�. 361 00:20:16,862 --> 00:20:17,926 �Alaben al Se�or! 362 00:20:18,060 --> 00:20:19,591 A diferencia de esos cient�ficos incr�dulos, 363 00:20:19,626 --> 00:20:21,354 y esos equipos de cazadores de fantasmas de... 364 00:20:21,389 --> 00:20:23,081 ...la televisi�n, yo y mi equipo creemos en Dios, 365 00:20:23,406 --> 00:20:26,906 en la vida despu�s de la muerte, la religi�n, el poder de la mente... 366 00:20:27,013 --> 00:20:29,001 ...y si, en los exorcismos. 367 00:20:29,479 --> 00:20:31,515 Y en el hecho de que existen esp�ritus malignos en... 368 00:20:31,550 --> 00:20:33,552 ...este reino, haciendo el trabajo de Satan�s. 369 00:20:33,842 --> 00:20:34,670 Tal vez... 370 00:20:34,694 --> 00:20:36,798 �Pero no son estas mismas creencias y los... 371 00:20:36,833 --> 00:20:38,367 ...que est�n en desacuerdo con Ud., 372 00:20:38,391 --> 00:20:40,854 al menos parcialmente responsables de sus problemas en U.C.L.A.? 373 00:20:40,889 --> 00:20:41,818 Lea su biblia. 374 00:20:42,673 --> 00:20:45,729 Puede que alg�n d�a el diablo herede la Tierra, pero... 375 00:20:45,891 --> 00:20:48,556 ...Dios no escoge a los d�biles como sus mensajeros. 376 00:20:48,854 --> 00:20:52,254 Por mucho que cueste, eres m�s idiota en persona. 377 00:20:53,093 --> 00:20:56,879 Ins�ltenme cuanto quieran, pero no me ir� a ninguna parte. 378 00:20:57,462 --> 00:20:59,123 Ni mi equipo. 379 00:21:04,071 --> 00:21:05,780 �Qu� mierda es esta? 380 00:21:10,639 --> 00:21:12,303 Incre�ble. 381 00:21:12,641 --> 00:21:14,788 Worthington nos vendi� hombre, de hecho... 382 00:21:14,823 --> 00:21:16,938 ...quiere que investiguemos con este tipo. 383 00:21:26,731 --> 00:21:29,785 Realmente creen que un hombre como Worthington... 384 00:21:29,949 --> 00:21:32,038 ...le va a confiar una investigaci�n honesta, d�rsela... 385 00:21:32,300 --> 00:21:34,114 a gente no-creyente. 386 00:21:35,390 --> 00:21:36,560 Eres un hip�crita, Jack. 387 00:21:36,850 --> 00:21:38,065 Escucha hombre... 388 00:21:39,909 --> 00:21:44,654 Se llama "reality show" por una raz�n, hay que ser realista. 389 00:21:44,743 --> 00:21:46,111 Si hombre, quiero decir... 390 00:21:46,135 --> 00:21:48,317 Puede que Jack actu� para las c�maras, pero... 391 00:21:48,437 --> 00:21:50,075 ...si quieres encontrar la uni�n de la... 392 00:21:50,176 --> 00:21:51,753 ...vida con la muerte, en este botadero... 393 00:21:52,394 --> 00:21:54,448 Est�s tan loco como Worthington. 394 00:21:54,653 --> 00:21:56,622 Esa es la diferencia entre t� y yo, Damon. 395 00:21:56,742 --> 00:21:59,319 No estoy loco, no actu�. 396 00:21:59,829 --> 00:22:01,449 Tengo fe. 397 00:22:02,222 --> 00:22:04,103 Amigo �qu� crees que haces? 398 00:22:04,265 --> 00:22:06,363 Para eso, antes de que te golpee. 399 00:22:06,526 --> 00:22:08,323 Jack, Damon, vengan para ac�. 400 00:22:08,486 --> 00:22:10,626 Paz, amor y entendimiento hermano. 401 00:22:10,833 --> 00:22:13,367 Es s�lo una c�mara, no es necesario la violencia f�sica. 402 00:22:13,530 --> 00:22:15,235 �Qu� hacen? 403 00:22:15,397 --> 00:22:18,823 Intentan sacarnos de la filmaci�n con todo este equipo. 404 00:22:18,847 --> 00:22:21,108 Este es un material de calidad. 405 00:22:21,227 --> 00:22:22,702 Es basura. 406 00:22:22,966 --> 00:22:24,374 Apuesto a que con tus c�maras... 407 00:22:24,409 --> 00:22:26,627 ...no puedes lograr mejores tomas que yo, hijo. 408 00:22:28,014 --> 00:22:29,454 Cuidado, tipo duro. 409 00:22:31,536 --> 00:22:34,331 �Qu� te dije sobre eso de no golpear primero, hombre? 410 00:22:34,494 --> 00:22:36,069 �Quieres que te arresten? 411 00:22:36,189 --> 00:22:38,808 - �Tenemos alg�n problema? - S�. Creo que s�. 412 00:22:38,932 --> 00:22:42,289 Tienes 15 minutos para irte, no me importa lo que diga Worthington. 413 00:22:42,313 --> 00:22:44,986 Coge a tu equipo y a tu gente y vete de aqu�. 414 00:22:45,021 --> 00:22:46,183 �Puedo hablar contigo? 415 00:22:46,207 --> 00:22:47,375 �Qu�? �Qu�? �Qu�? 416 00:22:47,975 --> 00:22:49,429 Ustedes son los genios que le... 417 00:22:49,464 --> 00:22:52,216 ...vendieron a la Cadena, este gran final de temporada... 418 00:22:52,740 --> 00:22:54,187 �Cierto? Alguien tendr� que ser... 419 00:22:54,222 --> 00:22:56,192 ...el adulto o a todos nos sacar�n de aqu�. 420 00:22:56,631 --> 00:22:59,421 �Y entonces cu�les ser�n las repercusiones para la Cadena? 421 00:23:02,845 --> 00:23:04,259 Tienes raz�n. 422 00:23:05,312 --> 00:23:06,605 - Tienes raz�n. - Bien. 423 00:23:07,039 --> 00:23:08,778 Estoy cansada de sus quejas, solo quiero... 424 00:23:08,813 --> 00:23:10,953 ...hacer el trabajo. Y ustedes tambi�n. 425 00:23:11,317 --> 00:23:12,909 Entonces �qu� hacemos? 426 00:23:16,030 --> 00:23:18,127 Han o�do, separados, pero en lo mismo. 427 00:23:20,086 --> 00:23:21,195 �Jack? 428 00:23:24,738 --> 00:23:25,672 S�. 429 00:23:27,597 --> 00:23:29,695 Bien Dylan, este es el trato hombre. 430 00:23:30,990 --> 00:23:33,221 Tienes m�s experiencia y mejores equipos. 431 00:23:33,341 --> 00:23:36,857 As� que instalaremos las c�maras. Compartiremos el pietaje contigo. 432 00:23:37,514 --> 00:23:39,786 No te metas en nuestro camino y no nos meteremos en el tuyo. 433 00:23:39,906 --> 00:23:41,355 �Te parece un trato? 434 00:23:41,419 --> 00:23:44,396 Lo ves Jack, no fue tan dif�cil... 435 00:23:44,950 --> 00:23:47,587 - ...trato hecho. - Genial. 436 00:23:47,622 --> 00:23:50,231 Muy bien equipo, recojamos. 437 00:23:50,476 --> 00:23:53,617 Jack y sus chicos haran todo el trabajo para nosotros. 438 00:23:54,652 --> 00:23:56,055 Almorcemos algo. 439 00:24:00,740 --> 00:24:02,838 Era lo que quer�as �cierto? 440 00:24:09,438 --> 00:24:11,709 Mira �eso es una mujer all� arriba? 441 00:24:18,963 --> 00:24:21,845 Ha llegado una celebridad. 442 00:24:22,398 --> 00:24:25,278 Que venga un fantasma con un toque de escoc�s. 443 00:24:27,007 --> 00:24:29,717 Si viene alg�n fantasma, los matar�. 444 00:24:31,796 --> 00:24:34,328 Esperaba m�s recibimiento que esto. 445 00:24:34,956 --> 00:24:37,887 �En serio? Ir� a ponerme los pantalones. 446 00:24:40,031 --> 00:24:42,377 Andi �por qu� no nos cuentas m�s sobre... 447 00:24:42,412 --> 00:24:45,087 ...el Asilo de Lun�ticos de Virginia del Este? 448 00:24:45,111 --> 00:24:46,419 Claro, Kieron. 449 00:24:46,539 --> 00:24:51,445 Es una gran historia. No es solo un edificio, sino una docena de ellos. 450 00:24:52,016 --> 00:24:55,028 Datan de antes de la Guerra Civil a principios de 1860. 451 00:24:56,237 --> 00:24:58,047 Era un centro para la tuberculosis. 452 00:24:58,082 --> 00:25:00,463 Y luego lo convirtieron en un hospital de guerra. 453 00:25:01,280 --> 00:25:03,515 El punto es que para cuando atendieron al... 454 00:25:03,550 --> 00:25:05,752 ...primer paciente, a principios de 1800. 455 00:25:06,414 --> 00:25:09,620 Miles ya hab�an muerto aqu�, con un dolor inimaginable. 456 00:25:09,655 --> 00:25:11,130 Y murieron de miseria. 457 00:25:12,133 --> 00:25:13,193 �Wow! 458 00:25:13,764 --> 00:25:16,081 Parece el principio de una buena historia de fantasmas. 459 00:25:16,157 --> 00:25:17,526 Lo es. 460 00:25:17,550 --> 00:25:21,473 INSPECTORES DE LO PARANORMAL CASO #50 WESTON, WV INVESTIGACI�N CONJUNTA CON A.S.S.C. D�A 1 461 00:25:27,856 --> 00:25:30,041 No es donde queremos estar. 462 00:25:39,771 --> 00:25:41,913 - �Cogiste la cinta? - No. 463 00:25:55,166 --> 00:25:57,138 - �Viste eso? - No hombre, estoy aqu�. 464 00:26:00,780 --> 00:26:02,568 Un lugar con gente sufriendo de dolor, 465 00:26:02,603 --> 00:26:04,963 es un punto perfecto para la actividad paranormal. 466 00:26:05,453 --> 00:26:06,990 Pero esto suena diferente. 467 00:26:07,825 --> 00:26:10,056 Los fantasmas aqu�, no solo te asustan, sino que... 468 00:26:10,218 --> 00:26:14,605 ...son responsables de docenas de bizarras muertes inexplicables. 469 00:26:14,826 --> 00:26:17,535 Por eso le dicen a este lugar la "Puerta del Infierno". 470 00:26:18,704 --> 00:26:20,448 Hola. 471 00:26:28,524 --> 00:26:30,584 Esa esta lista. 472 00:26:33,315 --> 00:26:34,757 Hola. 473 00:26:35,356 --> 00:26:36,890 �Hay alguien aqu�? 474 00:27:08,104 --> 00:27:10,554 �D�nde est�s Jose? 475 00:27:11,021 --> 00:27:12,381 �Oyes eso? 476 00:27:27,223 --> 00:27:30,078 Digamos que no estoy totalmente convencido... 477 00:27:30,079 --> 00:27:32,126 ...de que era aparici�n, sino... 478 00:27:32,663 --> 00:27:33,515 �Abejas! 479 00:27:33,724 --> 00:27:36,854 Abejas hombre, abejas, odio a las malditas abejas. 480 00:27:36,878 --> 00:27:38,170 �D�jenme, d�jenme! 481 00:27:54,733 --> 00:27:57,917 4 horas para la medianoche y ya empezamos nuestra investigaci�n. 482 00:28:00,082 --> 00:28:02,968 Lysette. Percibes algo. �Captas algo? 483 00:28:03,430 --> 00:28:06,719 Siento ira, desconcierto. 484 00:28:08,605 --> 00:28:11,214 Sobretodo siento un miedo que te paraliza. 485 00:28:12,518 --> 00:28:17,704 Multitud de almas que vagan por este territorio maldito. 486 00:28:19,433 --> 00:28:20,445 Entiendo. 487 00:28:22,003 --> 00:28:23,880 Que Dios nos acompa�e, 488 00:28:24,087 --> 00:28:25,071 pero nadie mejor que nosotros para... 489 00:28:25,172 --> 00:28:26,187 ...ser nuestros guardias, en esta noche. 490 00:28:26,350 --> 00:28:28,186 Necesitamos tomarnos en serio la historia de este edificio. 491 00:28:28,914 --> 00:28:32,234 Y prepararnos para lo que sea que enfrentaremos esta noche. 492 00:28:33,484 --> 00:28:36,311 �Oh las abejas, las abejitas me atraparon! 493 00:28:36,851 --> 00:28:37,894 �No aguanto a las abejas! 494 00:28:37,919 --> 00:28:40,541 Oye hombre... Cuando las abejas pican, se lastiman. 495 00:28:41,096 --> 00:28:44,368 Si la abeja saca su aguij�n, solo saldr�a... 496 00:28:45,183 --> 00:28:46,367 Quiz�s. 497 00:28:46,530 --> 00:28:48,802 Pero si me pican, tendr�a una reacci�n. 498 00:28:49,009 --> 00:28:51,102 Amigo. Te dar� tu reacci�n. Mira esto. 499 00:28:54,054 --> 00:28:57,802 Por la corriente de aire, los pisos suenan y las puertas se cierran solas. 500 00:28:57,826 --> 00:29:00,242 Eso no explica las voces que ambos escuchamos. 501 00:29:01,925 --> 00:29:03,966 Tambi�n hubo historias de muertes sin... 502 00:29:04,001 --> 00:29:06,501 ...resolver, despu�s de que cerraran el Asilo. 503 00:29:06,929 --> 00:29:10,099 3 adolescentes entraron a causa de una apuesta. 504 00:29:10,972 --> 00:29:13,784 Para cuando amaneci�, al otro d�a, 2 hab�an muerto. 505 00:29:14,019 --> 00:29:18,308 Y la tercera escap� del Asilo gritando hacia el amanecer. 506 00:29:18,332 --> 00:29:19,727 Cubierta en sangre. 507 00:29:20,368 --> 00:29:24,658 Pas� los pr�ximos 10 a�os de su vida en un Asilo, en estado catat�nico. 508 00:29:25,023 --> 00:29:27,090 Hasta que un d�a despert� y nadie... 509 00:29:27,125 --> 00:29:31,341 ...sabe c�mo cogi� gas l�quido para encendedor y una caja de f�sforos. 510 00:29:31,631 --> 00:29:33,004 Se quem� viva. 511 00:29:33,732 --> 00:29:37,427 5 hombres se refugiaron aqu� durante una tormenta invernal. 512 00:29:37,788 --> 00:29:40,164 3 d�as despu�s, cuando baj� el fr�o. 513 00:29:40,375 --> 00:29:43,289 La polic�a encontr� a los 5 hombres muertos. 514 00:29:43,313 --> 00:29:44,758 CINCO MUEREN EN INCIDENTE EN ASILO 515 00:29:44,782 --> 00:29:46,148 Sin derramamiento de sangre, ni... 516 00:29:46,183 --> 00:29:48,858 ...marcas en ninguno de los cuerpos, salvo en los ojos. 517 00:29:50,072 --> 00:29:53,755 Sus ojos estaban muy abiertos y sus caras congeladas, en una expresi�n... 518 00:29:53,779 --> 00:29:57,699 ...que describieron como nada m�s que puro terror. 519 00:29:57,723 --> 00:30:00,777 Los informes del forense, dijeron que los 3... 520 00:30:00,801 --> 00:30:03,191 ...hombres hab�an muerto de causas naturales. 521 00:30:04,340 --> 00:30:07,369 Sus corazones hab�an explotado dentro del pecho, literalmente. 522 00:30:07,393 --> 00:30:10,640 Por un s�bito golpe de Adrenalina de su propio cuerpo. 523 00:30:11,559 --> 00:30:13,556 Alguien o algo en ese edificio, 524 00:30:13,591 --> 00:30:16,615 literalmente asust� a esos hombres a muerte. 525 00:30:16,952 --> 00:30:19,373 Fue despu�s de eso que el alcalde orden�... 526 00:30:19,408 --> 00:30:21,797 ...declarar este Asilo, como zona de peligro. 527 00:30:22,215 --> 00:30:24,128 Y fuera del alcance. 528 00:30:24,563 --> 00:30:28,427 Esta noche, en la v�spera de la hora del Diablo, seremos... 529 00:30:28,462 --> 00:30:30,930 ...las primeras almas vivientes que... 530 00:30:30,954 --> 00:30:32,342 ...pasar�n la noche en alguno de estos edificios. 531 00:30:32,373 --> 00:30:34,384 Desde que el mal que habita adentro, 532 00:30:34,419 --> 00:30:36,395 se llev� la vida de esos 5 vagabundos. 533 00:30:38,146 --> 00:30:39,620 Querido Dios, vamos a rezar... 534 00:30:43,137 --> 00:30:46,452 Ni el personal de seguridad en los �ltimos 12 a�os, ha podido... 535 00:30:46,528 --> 00:30:51,601 ...nunca entrar a los edificios bajo ninguna circunstancia, de noche. 536 00:30:51,625 --> 00:30:52,704 Hay 3 zonas principales de actividad... 537 00:30:52,739 --> 00:30:54,232 ...paranormal, en que debemos concentrarnos. �Bien? 538 00:30:55,225 --> 00:30:58,583 Esta el hospital principal, donde murieron los 5 vagabundos... 539 00:30:59,096 --> 00:31:02,436 ...es inmenso, as� que necesitaremos a los dos equipos esta noche. 540 00:31:03,488 --> 00:31:06,676 Que Dios nos cuide no solo a nosotros, 541 00:31:07,099 --> 00:31:10,622 sino a las almas perdidas que residen en este malvado lugar. 542 00:31:11,532 --> 00:31:15,246 Pero tambi�n que el Se�or nos permita estar con nuestros hermanos. 543 00:31:15,281 --> 00:31:18,960 El hijo pr�digo Jack Kelly y todos los miembros del equipo I.P. 544 00:31:18,984 --> 00:31:21,419 El segundo, es el hospital de tuberculosos. 545 00:31:21,973 --> 00:31:23,978 Ah� fue donde asesinaron a las 2 adolescentes. 546 00:31:25,279 --> 00:31:28,082 Tercero, el edificio de m�xima seguridad reservado a... 547 00:31:28,117 --> 00:31:30,884 ...los criminales dementes, esos son los puntos principales. 548 00:31:31,759 --> 00:31:34,800 Nos dividiremos en dos equipos e investigaremos las... 549 00:31:34,835 --> 00:31:36,782 ...zonas 2 y 3, ma�ana en la noche. 550 00:31:36,806 --> 00:31:39,400 En el nombre de Jes�s rezamos, amen. 551 00:31:40,240 --> 00:31:42,817 Muy bien gente, ser� una larga noche. 552 00:31:43,587 --> 00:31:45,765 Vamos a comer, cortes�a de la Cadena. 553 00:31:59,814 --> 00:32:04,828 ASILO DE LUN�TICOS EDIFICIO PRINCIPAL INVESTIGACI�N DE LA MEDIA NOCHE D�A 1 554 00:32:15,295 --> 00:32:19,482 Ve con I.P. a vigilar los monitores. No te preocupes por nosotros. 555 00:32:19,777 --> 00:32:21,837 Evitaremos estar en los alrededores de Jack. 556 00:32:21,872 --> 00:32:22,776 - Buena suerte. - S�. 557 00:32:27,996 --> 00:32:29,377 Empieza el juego, Jack. 558 00:32:32,824 --> 00:32:37,731 He estado haciendo esto desde los 8 a�os, pero... 559 00:32:38,349 --> 00:32:40,108 ...cuando el demonio que exorcizamos... 560 00:32:40,143 --> 00:32:41,867 ...de Melissa, se meti� en mi cabeza... 561 00:32:43,262 --> 00:32:45,057 ...vi cosas. 562 00:32:45,915 --> 00:32:49,898 Cosas que ni una persona ha visto u o�do. 563 00:32:52,764 --> 00:32:55,189 Es por eso que te escog�. 564 00:33:06,877 --> 00:33:08,891 Pongamos el term�metro como referencia. 565 00:33:12,140 --> 00:33:14,238 Tengo una lectura de 0.6. 566 00:33:14,401 --> 00:33:16,501 Lo cual se supone que es correcto. 567 00:33:19,555 --> 00:33:23,504 Cuando entramos en el cuarto, salta a 2.03. 568 00:33:23,667 --> 00:33:24,939 Oye hombre... Mira. 569 00:33:25,277 --> 00:33:26,809 Tengo lo opuesto. 570 00:33:27,320 --> 00:33:29,723 No tengo nada en el cuarto en el K-2. 571 00:33:30,931 --> 00:33:33,987 Pero mira, una vez que salgo al pasillo... 572 00:33:34,366 --> 00:33:36,971 Esta cosa se enciende como un �rbol de Navidad. 573 00:33:38,993 --> 00:33:41,161 �Sientes eso? Acaba de bajar la temperatura. 574 00:33:46,735 --> 00:33:48,772 Tenemos 25�C. 575 00:33:48,862 --> 00:33:52,378 Justo al pecho, en el coraz�n. 576 00:33:54,362 --> 00:33:55,620 Est� helado hombre. 577 00:33:56,675 --> 00:33:58,672 Sab�a que ten�as coraz�n de hielo. 578 00:34:01,507 --> 00:34:03,126 Que c�mico. 579 00:34:03,636 --> 00:34:05,171 Mira. 580 00:34:05,551 --> 00:34:07,388 Tengo una ca�da de temperatura importante. 581 00:34:08,725 --> 00:34:12,654 - 10�C, 8.5�C, 7.5�C... - S�. 582 00:34:12,858 --> 00:34:14,289 Tengo las manos entumecidas. 583 00:34:16,336 --> 00:34:19,059 - Maldici�n. Ya bajo a 3�C. - Muy bien hombre. 584 00:34:19,083 --> 00:34:21,176 El detector se vuelve loco en el pasillo. 585 00:34:22,120 --> 00:34:25,100 Avancemos. Si tienes algo en el K-2, nos detenemos. 586 00:34:25,773 --> 00:34:27,728 Aqu� es donde vimos a la enfermera fantasma. 587 00:34:27,860 --> 00:34:29,992 Aqu� fue donde vimos que a Jose, lo picaron las abejas. 588 00:34:30,016 --> 00:34:32,267 - Mira eso. - S�. Eso no es una buena se�al. 589 00:34:33,471 --> 00:34:34,874 Kieron a comando. 590 00:34:34,993 --> 00:34:36,786 Aqu� comando, hablas con Jose. 591 00:34:36,787 --> 00:34:38,680 S�, no estaba en el tripie. 592 00:34:38,863 --> 00:34:43,496 La... La c�mara estaba en el suelo y el cable estaba desconectado. 593 00:34:45,129 --> 00:34:46,502 La estoy reconfigurando ahora. 594 00:34:47,000 --> 00:34:51,360 Est� bien. Voy a rebobinar la cinta y ver si filmamos como se cay�. 595 00:34:52,420 --> 00:34:53,897 Vamos Jose. 596 00:34:56,914 --> 00:34:58,665 - Andi mira. - �Qu�? 597 00:34:59,915 --> 00:35:03,102 �Crees que estas fueron las abejas que atacaron a Jose? 598 00:35:03,126 --> 00:35:04,299 �Qu� hacen aqu�? 599 00:35:04,831 --> 00:35:06,493 No s�, parece que... 600 00:35:07,004 --> 00:35:08,537 Algo las mat� y... 601 00:35:08,960 --> 00:35:10,798 Las alineo, y no fui yo. 602 00:35:10,962 --> 00:35:12,315 Creo que lo que tumb� la c�mara est�... 603 00:35:12,350 --> 00:35:14,388 ...intentando comunicarse con nosotros. Esto es genial. 604 00:35:14,534 --> 00:35:17,951 �Genial? No est�s tan feliz, que comienzas a asustarme. 605 00:35:18,749 --> 00:35:20,936 Tienes algo muy extra�o. 606 00:35:21,317 --> 00:35:23,283 Mi padre es un escritor de historias de misterio. 607 00:35:23,446 --> 00:35:25,979 Siempre intent� resolver el misterio, antes de llegar al final. 608 00:35:28,707 --> 00:35:30,284 �Qu� est�s haciendo exactamente? 609 00:35:30,880 --> 00:35:33,109 Si la enfermera quiere hablarnos, le hablaremos. 610 00:35:34,011 --> 00:35:36,109 Perd�name si me equivoco, pero... 611 00:35:36,273 --> 00:35:38,676 �Matar animales e insectos y jugar con sus... 612 00:35:38,839 --> 00:35:42,339 ...cad�veres, no es una advertencia de que eres un asesino en serie? 613 00:35:42,838 --> 00:35:44,459 Genial �cierto? 614 00:35:54,149 --> 00:35:56,242 Tengo l�neas. 615 00:35:56,840 --> 00:35:58,502 Tengo un sitio fr�o. 616 00:36:03,067 --> 00:36:04,596 L�nea muerta. 617 00:36:04,797 --> 00:36:06,665 M�s l�nea muerta. 618 00:36:09,148 --> 00:36:11,022 Hombre... Aqu� vamos de nuevo. 619 00:36:15,455 --> 00:36:17,325 Parece que esta al otro lado de la puerta. 620 00:36:17,615 --> 00:36:19,027 Y tambi�n el sitio fr�o. 621 00:36:19,497 --> 00:36:20,725 Espera aqu�. 622 00:36:23,820 --> 00:36:26,423 En esta habitaci�n tampoco tengo l�neas, mira a ver t�. 623 00:36:28,629 --> 00:36:30,386 El K-2 no tiene se�al. 624 00:36:38,751 --> 00:36:41,164 Todos los pacientes dejaron sus habitaciones. 625 00:36:45,023 --> 00:36:47,210 Aqu� no estamos lidiando con una sola entidad hombre. 626 00:36:50,590 --> 00:36:53,210 Es como si todo el pasillo estuviera lleno de fantasmas. 627 00:36:54,504 --> 00:36:56,428 Y todos est�n solo ah� de pie. 628 00:36:56,852 --> 00:36:58,513 Mir�ndonos. 629 00:36:59,938 --> 00:37:01,819 Si �qu� pasa cuando dejan de mirar? 630 00:37:01,982 --> 00:37:04,386 Jack, tengo movimiento de sombras a su espalda. 631 00:37:04,876 --> 00:37:06,202 La segunda puerta a la derecha. 632 00:37:06,226 --> 00:37:08,635 Ponlo de nuevo hombre. Ponlo de nuevo. 633 00:37:16,765 --> 00:37:18,038 Ahora, no hay nada aqu�. 634 00:37:20,550 --> 00:37:22,432 Tampoco tengo nada en el K-2. 635 00:37:28,207 --> 00:37:30,174 - �O�ste eso? - S�. 636 00:37:30,597 --> 00:37:32,477 Parec�a la risa de un ni�o. 637 00:37:32,769 --> 00:37:35,260 Igual a la que Andi dice haber o�do en la escalera. 638 00:37:36,815 --> 00:37:38,479 Hay dos opciones. 639 00:37:38,685 --> 00:37:41,848 - O es la voz de alguien, - �O? 640 00:37:41,872 --> 00:37:45,997 o alg�n idiota vio la c�mara y quiso jugarnos una mala pasada. 641 00:37:46,419 --> 00:37:48,613 Muy bien. Muy bien hombre. 642 00:37:48,641 --> 00:37:50,663 Revisa las escaleras, yo revisar� abajo. 643 00:37:50,687 --> 00:37:53,026 Ve si escuchas a alg�n ni�o por ah�. 644 00:37:53,050 --> 00:37:56,408 Es hora de probar la nueva c�mara de espectro de Jose. 645 00:37:56,432 --> 00:37:57,986 - Muy bien. Sin duda. - S�. 646 00:38:11,732 --> 00:38:12,450 �Qu� pas�? 647 00:38:12,486 --> 00:38:15,879 - Algo me toc� en el muslo. - �Qu� pas�? 648 00:38:16,300 --> 00:38:18,611 Hay muchos adentro de mi cabeza, todos... 649 00:38:18,646 --> 00:38:20,919 ...est�n gritando, no me puedo concentrar. 650 00:38:20,943 --> 00:38:22,456 Basta ya Lysette. �Tengo raz�n? 651 00:38:22,491 --> 00:38:23,969 �Es mi teor�a correcta? 652 00:38:23,993 --> 00:38:24,855 No me toques. 653 00:38:24,886 --> 00:38:27,610 S�, s�. Tienes raz�n, es como si algo... 654 00:38:27,645 --> 00:38:31,309 ...atrapara a todos los que han muerto en el Asilo. 655 00:38:31,344 --> 00:38:34,382 Y evita que vayan hacia la... �Luz! 656 00:38:38,214 --> 00:38:40,263 Se est� riendo de m�. 657 00:38:40,518 --> 00:38:43,725 Para, no es gracioso, basta. 658 00:38:46,826 --> 00:38:49,572 Recuerda, igual que antes. Deja la mano... 659 00:38:49,596 --> 00:38:51,109 ...frente al dispositivo, para una respuesta positiva. 660 00:38:55,478 --> 00:38:56,979 �Eras una enfermera? 661 00:38:59,591 --> 00:39:00,512 �Viste eso? 662 00:39:01,296 --> 00:39:03,569 �Ves? Intenta. 663 00:39:08,871 --> 00:39:10,195 Yo... 664 00:39:11,827 --> 00:39:14,564 �Pereciste aqu�? 665 00:39:16,960 --> 00:39:19,622 - Estoy completamente aterrado. - Contin�a. 666 00:39:20,089 --> 00:39:21,767 La presencia de un fantasma causa... 667 00:39:21,802 --> 00:39:23,448 ...fluctuaciones en el campo magn�tico. 668 00:39:23,472 --> 00:39:27,156 El K-2, capta esas fluctuaciones. 669 00:39:27,180 --> 00:39:31,629 As� que si un fantasma se aleja del K-2, no hay luz. 670 00:39:31,818 --> 00:39:32,817 La respuesta es no. 671 00:39:33,311 --> 00:39:36,531 Si comienza a acercarse al K-2, se ilumina. 672 00:39:36,566 --> 00:39:37,916 Y eso es un s�. 673 00:39:43,050 --> 00:39:46,540 �Pereciste aqu� de "causas naturales"? 674 00:39:51,618 --> 00:39:53,027 �Te asesinaron? 675 00:39:55,066 --> 00:39:56,370 Dejen este lugar... 676 00:39:56,957 --> 00:39:57,663 �Qu� est� pasando? 677 00:39:58,492 --> 00:40:01,140 Sent� un aliento, alguien me susurro. 678 00:40:01,659 --> 00:40:03,106 �Qu� dijo? 679 00:40:03,577 --> 00:40:05,067 "Dejen este lugar". 680 00:40:08,144 --> 00:40:10,319 Ves... Si el asesino te pide que te vayas... Te vas. 681 00:40:10,662 --> 00:40:11,578 No, qu�date. 682 00:40:12,232 --> 00:40:13,512 La manera m�s r�pida de deshacernos... 683 00:40:13,547 --> 00:40:14,794 ...de esto, es que responda a las preguntas. 684 00:40:15,186 --> 00:40:18,257 �Eres la enfermera que vimos en la ventana, la que tumb� la c�mara? 685 00:40:18,666 --> 00:40:20,243 Suficiente, me largo de aqu�. 686 00:40:22,743 --> 00:40:24,676 �Viste eso? 687 00:40:28,190 --> 00:40:29,360 Mira eso. 688 00:40:30,712 --> 00:40:31,978 Una de las abejas se movi�. 689 00:40:33,927 --> 00:40:36,363 Dir�an que lo que les pas� de ni�os, es... 690 00:40:36,398 --> 00:40:39,867 ...la raz�n por la que se dedican a lo que se dedican. 691 00:40:40,537 --> 00:40:42,504 No hablemos de eso en p�blico. 692 00:40:44,322 --> 00:40:46,995 Digamos que compartimos una experiencia paranormal de ni�os. 693 00:40:47,685 --> 00:40:48,930 Y dej�moslo ah�. 694 00:40:51,764 --> 00:40:55,027 �Encontraste a los ni�os andando por ah� o algo? 695 00:40:55,062 --> 00:40:56,749 No, todo est� despejado. 696 00:40:57,108 --> 00:40:58,771 Igual que aqu�. 697 00:40:59,106 --> 00:41:00,878 �Y el cuarto de las sombras? 698 00:41:01,673 --> 00:41:04,558 El EMF se aloc�. El K-2 estaba cargado. 699 00:41:04,582 --> 00:41:06,121 Es como si fuera una caja helada ah�. 700 00:41:07,020 --> 00:41:08,945 Genial. Ir� a instalarlo. 701 00:41:10,323 --> 00:41:11,443 Oye Jack, hombre. 702 00:41:11,816 --> 00:41:13,380 Tengo que hablar contigo. 703 00:41:15,996 --> 00:41:17,278 Mira Damon. 704 00:41:17,313 --> 00:41:19,787 Se lo que dir�s hombre y no quiero o�rlo �de acuerdo? 705 00:41:19,822 --> 00:41:21,006 Es pura mierda. 706 00:41:21,030 --> 00:41:23,680 �Vamos hombre! Es como cuando �ramos ni�os. 707 00:41:23,715 --> 00:41:25,891 Y tu pap� compr� esa vieja casa enorme. 708 00:41:25,915 --> 00:41:28,251 Tampoco cre�a en esas historias. 709 00:41:28,275 --> 00:41:31,229 T� mismo dijiste que este lugar estaba lleno de fantasmas, hombre. 710 00:41:31,678 --> 00:41:33,863 A quien le importa lo que le digas a Worthington. 711 00:41:33,983 --> 00:41:35,559 Trabajas para los raitings. 712 00:41:36,244 --> 00:41:37,694 �Por qu� abrir heridas viejas? 713 00:41:37,744 --> 00:41:39,411 Hablas como si la herida estuviera cerrada. 714 00:41:40,157 --> 00:41:42,096 Una herida como esa, nunca cierra. 715 00:41:42,504 --> 00:41:45,764 Tengo mi jodida mano aqu�, para record�rmelo cada d�a. 716 00:41:45,788 --> 00:41:48,121 El Padre Galligan te dijo que no fueras a investigar. 717 00:41:48,145 --> 00:41:49,289 Que lo ignorar�s. 718 00:41:49,313 --> 00:41:51,612 El Padre Galligan dice que aceptemos a Dios y... 719 00:41:51,647 --> 00:41:53,911 ...Jes�s en nuestras vidas y todo estar� bien. 720 00:41:53,983 --> 00:41:55,866 Que vendr� a bendecir la casa, 721 00:41:55,901 --> 00:41:59,183 todo es mentira hombre, es un maldito cuento de hadas. 722 00:41:59,218 --> 00:41:59,973 �Vamos hombre! 723 00:41:59,997 --> 00:42:02,206 No me digas eso, sabes que tampoco me gusta esta mierda. 724 00:42:02,276 --> 00:42:04,560 Escucha, no existe lo inhumano. 725 00:42:04,810 --> 00:42:05,965 Lo demostramos antes y lo volver�... 726 00:42:06,000 --> 00:42:08,207 ...a demostrar de nuevo, contigo o sin ti. �De acuerdo? 727 00:42:10,076 --> 00:42:13,007 - Ya ni s� de qu� se trata esto, Dylan. - Esto es... 728 00:42:14,118 --> 00:42:16,751 Esto es todo por lo que hemos trabajado. 729 00:42:22,816 --> 00:42:26,653 Si puedo demostrar que un verdadero inhumano existe, 730 00:42:26,684 --> 00:42:29,131 entonces ni Jack, ni otros los no-creyentes, podr�n... 731 00:42:29,294 --> 00:42:31,435 ...negar la existencia del reino espiritual. 732 00:42:31,642 --> 00:42:33,911 �Quieres demostrar la existencia de un alma? 733 00:42:33,935 --> 00:42:35,959 �Algo que nunca estuvo vivo, existe? 734 00:42:36,122 --> 00:42:38,914 Entonces, la actividad paranormal no puede ser simplemente... 735 00:42:39,034 --> 00:42:41,391 ...energ�a electromagn�tica que dejaron atr�s los humanos. 736 00:42:41,555 --> 00:42:43,419 Pens� que est�bamos aqu� para ayudar a Worthington... 737 00:42:43,454 --> 00:42:44,817 ...un hombre con una crisis espiritual. 738 00:42:45,209 --> 00:42:46,430 - A que encuentre su fe. - Eso haremos. 739 00:42:47,834 --> 00:42:51,927 No, no. 740 00:42:52,342 --> 00:42:56,585 Est�s aqu� para ganarle a Jack y probar que U.C.L.A. se equivocaba. 741 00:42:56,620 --> 00:42:59,097 Y por eso, no vale la pena arriesgar mi cordura. 742 00:42:59,121 --> 00:43:00,450 Permitir que entre a tu mente un... 743 00:43:00,485 --> 00:43:02,325 ...poltergeist ma�oso, puede ser peligroso. 744 00:43:02,360 --> 00:43:03,690 Puede invadir tus pensamientos. 745 00:43:03,734 --> 00:43:06,137 Puede confundirte y hasta volverte loco. 746 00:43:06,343 --> 00:43:08,901 Permitir que entre un inhumano a tu cabeza... 747 00:43:09,823 --> 00:43:11,485 ...podr�a ser fatal. 748 00:43:14,041 --> 00:43:15,886 Por eso necesito que vayas m�s profundo. 749 00:43:16,519 --> 00:43:19,606 No. �Por qu� me est�s haciendo esto? 750 00:43:19,736 --> 00:43:21,582 - �Conf�a en m�! - �No ves que estoy aterrada? 751 00:43:21,617 --> 00:43:22,934 Estoy justo aqu�, voy a protegerte. 752 00:43:22,974 --> 00:43:25,408 No puedo, no soy lo suficientemente fuerte. 753 00:43:25,432 --> 00:43:26,966 Si lo eres. 754 00:43:27,556 --> 00:43:28,912 �Lo eres! 755 00:43:30,391 --> 00:43:32,453 Necesito esto. 756 00:43:33,958 --> 00:43:36,142 Fue para esto, que Dios me escogi�. 757 00:43:37,264 --> 00:43:39,460 Por favor di que lo vas a intentar. 758 00:43:41,219 --> 00:43:42,963 Si no es por Dios, entonces por m�. 759 00:43:45,177 --> 00:43:46,405 Por favor. 760 00:43:48,176 --> 00:43:49,567 Lo har� por ti. 761 00:43:58,611 --> 00:44:01,117 �C�mo sabes que este embrujo, lo causa un... 762 00:44:01,218 --> 00:44:03,343 ...poltergeist o un verdadero inhumano? 763 00:44:04,525 --> 00:44:08,054 Un poltergeist a menudo se hace pasar por un humano. 764 00:44:08,089 --> 00:44:12,105 Para controlar a otros esp�ritus e incluso a seres humanos. 765 00:44:12,664 --> 00:44:17,495 Una persona puede desafiar a un fantasma si lo enfrenta, pero... 766 00:44:17,660 --> 00:44:20,496 ...si esa misma persona enfrenta a un demonio, bueno... 767 00:44:20,746 --> 00:44:22,699 ...un demonio es muy poderoso y da... 768 00:44:22,734 --> 00:44:24,653 ...mucho miedo, como para enfrentarlo. 769 00:44:24,736 --> 00:44:27,654 As� que, hay que hacer lo que �l desea. 770 00:44:28,661 --> 00:44:31,549 Entonces de nuevo �c�mo sabes t� la diferencia? 771 00:44:32,661 --> 00:44:34,760 Porque dej� entrar uno a mi cabeza... 772 00:44:36,488 --> 00:44:40,726 Mi familia es de Gales y esto es magia oscura c�ltica o algo. 773 00:44:40,750 --> 00:44:43,882 Mi abuela me dijo que me alejara de toda esa magia negra. 774 00:44:43,906 --> 00:44:45,696 Lo que movi� la c�mara, obvio intenta... 775 00:44:45,731 --> 00:44:47,486 ...decirnos algo. Quiero descubrir lo que es. 776 00:44:47,510 --> 00:44:48,706 Est�s loca. �Lo sabes? 777 00:44:48,730 --> 00:44:51,744 Kieron, no puedes dejar sola a tu compa�era. 778 00:44:51,768 --> 00:44:52,790 Maldici�n. 779 00:44:53,318 --> 00:44:55,597 Constru� la c�mara para tomar fotos... 780 00:44:55,632 --> 00:44:58,563 ...en el espectro infrarrojo y ultravioleta... 781 00:44:58,587 --> 00:45:00,495 ...que el ojo humano no puede ver. 782 00:45:00,885 --> 00:45:04,745 Deja ver si entiendo �una c�mara que capte el espectro? 783 00:45:04,769 --> 00:45:07,513 Es una locura, eso es lo que es. 784 00:45:07,537 --> 00:45:08,329 Mira esto hermano. 785 00:45:09,363 --> 00:45:11,604 Jose dijo que la sombra estaba cerca del suelo. 786 00:45:11,628 --> 00:45:12,859 Dime que eso no es un ni�o. 787 00:45:13,749 --> 00:45:14,908 S�. 788 00:45:14,935 --> 00:45:17,459 Quiz�s esa risa que hemos o�do, no es una risa. 789 00:45:17,624 --> 00:45:20,375 Porque aqu� parece que el ni�o est� llorando. 790 00:45:20,927 --> 00:45:23,332 Y con un ni�o, sonar�an igual. 791 00:45:24,356 --> 00:45:25,645 Esa ser� nuestra jugada. 792 00:45:25,756 --> 00:45:28,941 Haremos una sesi�n EVP, para intentar que el ni�o nos diga su nombre. 793 00:45:29,063 --> 00:45:30,781 Lo buscamos en los archivos del Asilo. 794 00:45:31,271 --> 00:45:33,843 Y si ning�n ni�o ha muerto aqu�, con ese nombre... 795 00:45:33,867 --> 00:45:36,163 No habr� conexi�n con el fantasma que hemos visto. 796 00:45:36,198 --> 00:45:37,782 No es alguien que de hecho estuvo vivo. 797 00:45:37,817 --> 00:45:38,448 Cierto... 798 00:45:38,472 --> 00:45:40,360 Demostrando una vez m�s que no hay evidencia... 799 00:45:40,847 --> 00:45:42,270 ...de que los fantasmas, sean lo que sean, tengan... 800 00:45:42,305 --> 00:45:44,251 ...algo que ver con la vida m�s all� de la muerte o lo sobrenatural. 801 00:45:45,760 --> 00:45:47,646 Maldici�n. 802 00:45:47,936 --> 00:45:50,198 - �Qu� diablos es eso? - �Qu�? 803 00:45:50,979 --> 00:45:53,158 Ellos totalmente vieron a una enfermera en la ventana. 804 00:45:53,675 --> 00:45:54,947 �Lo grabaste en video? 805 00:45:54,982 --> 00:45:57,225 S�, una aparici�n de cuerpo completo. 806 00:45:57,398 --> 00:45:58,884 Eres el mejor hijo. 807 00:45:59,283 --> 00:46:02,359 - �Soy el mejor, o qu�? - Eres lo m�ximo rubito. 808 00:46:33,375 --> 00:46:35,983 No puedo creer que Kieron me dej� aqu�, para recoger todo. 809 00:46:42,681 --> 00:46:45,400 Andi. Habitaci�n 34. 810 00:46:46,376 --> 00:46:48,461 Est�n elev�ndose las lecturas del EMF. 811 00:46:58,469 --> 00:47:00,205 El EMF est� a 3.4. 812 00:47:02,338 --> 00:47:03,355 Maldici�n. 813 00:47:04,078 --> 00:47:05,342 Esta sin bater�a. 814 00:47:12,512 --> 00:47:13,880 Tuvo un cambio de bater�a. 815 00:47:16,492 --> 00:47:18,785 En un punto frio. 816 00:47:27,645 --> 00:47:29,873 Hay cosas tratando de manifestarse. 817 00:47:29,992 --> 00:47:31,079 Tengo que grabarlo en video. 818 00:47:45,301 --> 00:47:48,053 Al usar una venda en una m�dium, lo... 819 00:47:48,128 --> 00:47:50,123 ...que haces, es bloquear toda interferencia externa. 820 00:47:50,294 --> 00:47:54,173 Y permitir que se concentre en extremo, en las lecturas que recibe. 821 00:47:55,736 --> 00:47:59,096 Algunos dir�an que es como echar gasolina al fuego. 822 00:48:00,259 --> 00:48:01,826 Aqu� todos somos profesionales. 823 00:48:03,886 --> 00:48:07,014 Cuidado. Despacio, estoy contigo. 824 00:48:07,694 --> 00:48:09,946 Veo la presencia de una enfermera. 825 00:48:12,653 --> 00:48:15,445 Ante la presencia de una enfermera que trabaj� aqu�. 826 00:48:16,698 --> 00:48:18,734 Eso es bueno, muy bueno. 827 00:48:18,933 --> 00:48:21,555 Hay un chico. Un ni�o peque�o. 828 00:48:21,959 --> 00:48:23,655 Le teme a la enfermera. 829 00:48:23,960 --> 00:48:27,448 Est�s bien, no pares. Puedes hacer esto. 830 00:48:28,133 --> 00:48:31,129 �Oh Dios m�o! Dylan, ella mat� al ni�o. 831 00:48:31,164 --> 00:48:32,984 La enfermera mat� al ni�o. 832 00:48:33,260 --> 00:48:36,228 Vamos, puedes hacer esto Lysette, ve m�s profundo. 833 00:48:37,177 --> 00:48:41,216 La enfermera sacrifico al ni�o como una ofrenda a un demonio. 834 00:48:41,527 --> 00:48:44,063 Cuando los pacientes se enteraron, mataron a la enfermera. 835 00:48:44,433 --> 00:48:47,561 - Si �vamos! Dame un poco m�s. - Espera un segundo. 836 00:48:48,787 --> 00:48:53,547 Siento algo muy extra�o, muy malvado. 837 00:48:58,964 --> 00:49:01,071 - Lysette. - Est� aqu�, est� aqu�. 838 00:49:01,227 --> 00:49:03,020 Inhumano y demonio que no se puede ver. 839 00:49:03,183 --> 00:49:06,020 Por el poder de Cristo, te ordeno que reveles tu nombre. 840 00:49:07,660 --> 00:49:10,239 Mi nombre es "Legi�n". 841 00:49:11,488 --> 00:49:15,068 Pabell�n 8-9. Pabell�n 8-9. 842 00:49:15,092 --> 00:49:16,055 Lysette. 843 00:49:20,489 --> 00:49:24,038 Aunque no podamos o�rte, este dispositivo en mi mano... 844 00:49:24,062 --> 00:49:25,732 ...es una grabadora digital. 845 00:49:25,794 --> 00:49:28,628 Todo lo que digas, lo escucharemos despu�s. 846 00:49:30,491 --> 00:49:32,326 Te vimos en nuestras fotos. 847 00:49:32,489 --> 00:49:34,083 Parece que estas siendo retenido en contra de tu voluntad. 848 00:49:34,543 --> 00:49:35,747 �Es cierto? 849 00:49:40,276 --> 00:49:44,025 No nos temas, no te lastimaremos. 850 00:49:44,060 --> 00:49:44,970 Vinimos a ayudarte. 851 00:49:46,017 --> 00:49:47,810 As� es. 852 00:49:48,015 --> 00:49:50,849 Soy Jack, este es Damon. 853 00:49:51,626 --> 00:49:53,549 �Nos puedes decir tu nombre? 854 00:50:32,937 --> 00:50:35,079 No puedo creer que este viendo esto ahora. 855 00:50:35,154 --> 00:50:36,620 Nos podr�a llevar un a�o de casos, 856 00:50:36,655 --> 00:50:38,518 filmar una aparici�n de cuerpo completo. 857 00:50:38,542 --> 00:50:39,888 Esto es una locura de evidencia. 858 00:50:39,936 --> 00:50:41,724 - Chicos �qu� hay? - Kieron, mira esto. 859 00:50:41,759 --> 00:50:44,209 �Oh hombre! �Andi vio esto? 860 00:50:44,371 --> 00:50:45,992 No �ella no est� contigo? 861 00:50:46,284 --> 00:50:48,383 - La dej� arriba. - �La dejaste? 862 00:50:49,023 --> 00:50:53,710 Estaba detr�s de m�. Ella ya deber�a de estar aqu�... 863 00:50:53,734 --> 00:50:55,474 No puedo encontrarla en ninguna de las habitaciones. 864 00:50:55,506 --> 00:50:57,212 Andi, responde Andi. 865 00:50:58,897 --> 00:51:01,869 Podemos ayudarte a alejarte de los pacientes que te retienen aqu�. 866 00:51:04,333 --> 00:51:05,931 Queremos ayudarte. 867 00:51:06,681 --> 00:51:08,193 �Nos puedes decir tu nombre? 868 00:51:10,638 --> 00:51:11,786 Maldici�n Damon. 869 00:51:13,029 --> 00:51:14,648 Adelante, es Damon. 870 00:51:15,984 --> 00:51:18,904 Perdimos a Andi de los monitores, no responde la llamada. 871 00:51:19,203 --> 00:51:20,888 Vamos en camino. 872 00:51:23,726 --> 00:51:25,879 Lysette, Lysette para. 873 00:51:26,631 --> 00:51:31,369 Despierta Lysette, despierta, vamos. Te quit� la venda. 874 00:51:31,559 --> 00:51:32,359 �Oye! 875 00:51:33,683 --> 00:51:34,843 �Est�s bien? 876 00:51:34,933 --> 00:51:36,541 S�, lo siento. 877 00:51:43,688 --> 00:51:45,307 Lo siento. 878 00:51:46,906 --> 00:51:48,569 Andi. 879 00:51:50,599 --> 00:51:52,002 Andi. 880 00:51:53,775 --> 00:51:55,350 �Andi! 881 00:51:57,035 --> 00:51:58,526 �Andi! 882 00:52:04,166 --> 00:52:05,308 �Andi! 883 00:52:06,296 --> 00:52:07,482 �Oh, mierda! 884 00:52:08,865 --> 00:52:12,169 Andi. 885 00:52:12,471 --> 00:52:14,223 Andi. 886 00:52:16,127 --> 00:52:17,921 Andi. 887 00:52:37,565 --> 00:52:41,138 No puedo explicarlo. Nunca antes hab�a visto algo as�. 888 00:52:41,196 --> 00:52:44,996 Mira, los fantasmas, sean lo que sean... 889 00:52:45,478 --> 00:52:46,970 ...pueden mover cosas, lo sabemos. 890 00:52:47,025 --> 00:52:49,983 Es como los casos que nuestros clientes han visto. 891 00:52:50,218 --> 00:52:51,966 Bromeas �cierto Jack? 892 00:52:52,128 --> 00:52:56,217 Hemos visto muchas cosas. Pero esto es algo salvaje. 893 00:52:57,865 --> 00:53:00,869 Creo que te me estas ablandando en esto. Eso es lo que pienso. 894 00:53:00,893 --> 00:53:02,995 Creo que eres un testarudo hijo de perra. 895 00:53:03,915 --> 00:53:06,170 No soy testarudo, solo que no soy f�cil de convencer. 896 00:53:08,352 --> 00:53:09,885 �C�mo esta Andi? 897 00:53:10,136 --> 00:53:11,842 �C�mo crees que esta? 898 00:53:11,960 --> 00:53:13,624 Ah� va. 899 00:53:13,786 --> 00:53:16,668 Bien, entonces no hay nada m�s de qu� hablar. 900 00:53:19,440 --> 00:53:21,366 Entonces Dylan ten�a raz�n sobre ti. 901 00:53:21,486 --> 00:53:24,147 Con su ayuda, soy m�s fuerte. 902 00:53:24,441 --> 00:53:26,518 Es un demonio real el que est� controlando... 903 00:53:26,553 --> 00:53:28,994 ...a todos los esp�ritus atrapados aqu� en el Asilo. 904 00:53:29,179 --> 00:53:31,018 S� que puedo ayudarlos, pero �l... 905 00:53:31,053 --> 00:53:33,321 ...har� todo lo posible para detenerme. 906 00:53:34,136 --> 00:53:36,460 El ritual de la enfermera al asesinar al ni�o... 907 00:53:36,471 --> 00:53:37,859 ...le permiti� abrir un Portal. 908 00:53:39,017 --> 00:53:41,431 Una puerta, al otro lado. 909 00:53:41,545 --> 00:53:43,343 A trav�s de la cual pudo traer a un inhumano. 910 00:53:43,578 --> 00:53:45,405 Ahora, la enfermera y su demonio, controlan... 911 00:53:45,440 --> 00:53:47,232 ...a quien entra, pero lo m�s importante... 912 00:53:47,748 --> 00:53:50,298 ...es quien sale de la puerta. 913 00:53:51,534 --> 00:53:53,265 Pero el ni�o, es la clave. 914 00:53:55,637 --> 00:53:58,539 El destino de todas estas almas, depende de m�. 915 00:53:59,706 --> 00:54:01,701 M�s vale que no tenga miedo. 916 00:54:02,577 --> 00:54:04,553 No entiendo porque discutes conmigo. 917 00:54:05,010 --> 00:54:07,346 Esa enfermera pudo haberte hecho una lobotom�a de electroshock. 918 00:54:07,350 --> 00:54:08,173 Pero no lo hizo. 919 00:54:08,751 --> 00:54:11,884 Al no lastimarme, est� tratando de demostrarme que no es la mala. 920 00:54:11,908 --> 00:54:13,574 No me interesa. �De acuerdo? 921 00:54:14,838 --> 00:54:16,699 La entidad del ni�o, es la clave de todo. 922 00:54:16,734 --> 00:54:18,084 Met� la pata Jack. 923 00:54:18,108 --> 00:54:20,218 Cuando revis� este lugar, me enfoqu� en los pacientes... 924 00:54:20,267 --> 00:54:22,777 ...en vez del personal o de los reportes noticiosos de ese momento. 925 00:54:23,369 --> 00:54:24,939 Hay una entidad poltergeist. 926 00:54:25,457 --> 00:54:27,830 Nos presenta a la enfermera solo para jugar con nosotros. 927 00:54:27,854 --> 00:54:30,712 Le� los reportes de los peri�dicos y descubr� que hubo una enfermera... 928 00:54:31,365 --> 00:54:33,903 ...a quien asesino brutalmente un paciente desquiciado. 929 00:54:33,953 --> 00:54:35,590 Que luego fue transferido de aqu�, a la... 930 00:54:35,625 --> 00:54:37,228 ...Penitenciar�a Estatal de Virginia del Este. 931 00:54:37,539 --> 00:54:41,796 Le parti� todos los huesos de su cuerpo y la guard� en una cajita. 932 00:54:42,061 --> 00:54:45,456 El paciente la viol� y la estrangul�... 933 00:54:45,538 --> 00:54:48,502 ...y luego le cort� la lengua y le sac� los ojos con un tenedor. 934 00:54:48,732 --> 00:54:52,315 �Sabes? Nunca cre� mucho en eso de los fantasmas y demonios. 935 00:54:53,066 --> 00:54:55,139 Solo respond� a un anuncio en el Centro... 936 00:54:55,174 --> 00:54:57,835 ...de Estudio de U.C.L.A., para t�cnico en video y sonido. 937 00:54:57,870 --> 00:54:59,565 Pens�, estoy en el Departamento de Video, as� que, �qu� diablos! 938 00:55:00,328 --> 00:55:01,162 Pero... 939 00:55:02,849 --> 00:55:07,527 He visto cosas extra�as y Dylan me dijo que me convertir�a en creyente. 940 00:55:08,588 --> 00:55:09,709 No estaba mintiendo. 941 00:55:10,198 --> 00:55:12,712 El paciente Blake Daniels, fue transferido a... 942 00:55:12,736 --> 00:55:14,486 ...la instalaci�n para los criminales dementes de aqu�, 943 00:55:14,521 --> 00:55:15,667 despu�s del intento de asesinato... 944 00:55:15,719 --> 00:55:18,166 ...de una guardia en el Pabell�n Psiqui�trico. 945 00:55:21,024 --> 00:55:22,862 �Qu� quieres que haga, Andi? 946 00:55:22,982 --> 00:55:24,495 Sabes que Jack es como mi hermano. 947 00:55:24,550 --> 00:55:26,523 Si quieres que te respalde, debes de decirme... 948 00:55:26,558 --> 00:55:28,281 ...algo convincente para la investigaci�n. 949 00:55:30,090 --> 00:55:33,572 Todav�a no lo s�. Por eso necesito tiempo para averiguarlo. 950 00:55:36,200 --> 00:55:38,703 Comenc� a ir a la iglesia y a hablar con mi sacerdote. 951 00:55:39,464 --> 00:55:42,085 Hoje� un poco la Biblia, ya sabes, pero... 952 00:55:43,211 --> 00:55:45,350 Hay todo un mundo ah� afuera. 953 00:55:45,593 --> 00:55:49,466 Nuestro mundo aqu�, es de pelea y asesinatos en este plano... 954 00:55:49,592 --> 00:55:50,818 ...cuando la batalla verdadera est�... 955 00:55:50,853 --> 00:55:52,421 ...all� afuera, entre el Cielo y el Infierno. 956 00:55:53,552 --> 00:55:56,043 Por nuestras almas inmortales. 957 00:55:58,596 --> 00:55:59,865 As� que no tienes prueba de que la... 958 00:55:59,900 --> 00:56:01,494 ...que te atac�, es la enfermera asesinada. 959 00:56:01,987 --> 00:56:04,661 Y no tienes constancia de que el ni�o, haya sido paciente de aqu�. 960 00:56:05,162 --> 00:56:07,079 O de que haya muerto en la propiedad �cierto o falso? 961 00:56:07,466 --> 00:56:10,225 Cierto. No tengo pruebas de un ni�o paciente. 962 00:56:10,509 --> 00:56:13,475 Y no puedo demostrar que es la enfermera que vimos. 963 00:56:13,499 --> 00:56:16,410 Adem�s de las heridas en su rostro, que son circunstanciales. 964 00:56:16,465 --> 00:56:18,414 No tratamos con cosas circunstanciales. 965 00:56:18,788 --> 00:56:20,450 �Te olvidaste de eso? 966 00:56:21,687 --> 00:56:23,286 Lidiamos en blanco y negro. 967 00:56:23,599 --> 00:56:25,435 Lo que podemos probar y lo que no podemos probar. 968 00:56:25,949 --> 00:56:27,399 Ahora mismo no puedes demostrar mierda, 969 00:56:27,434 --> 00:56:28,865 as� que fin de la conversaci�n. 970 00:56:29,679 --> 00:56:32,580 Puede que este lugar este lleno de fen�menos paranormales. 971 00:56:33,340 --> 00:56:35,700 Pero no hay evidencia que sugiera que... 972 00:56:35,763 --> 00:56:38,699 ...las entidades sean algo m�s que trampas de energ�a. 973 00:56:39,297 --> 00:56:41,746 No hay correlaci�n con alguna persona real que... 974 00:56:41,866 --> 00:56:44,031 ...haya vivido o muerto aqu�. 975 00:56:44,431 --> 00:56:45,832 En otras palabras... 976 00:56:46,256 --> 00:56:49,289 Aqu� no hay prueba de la vida despu�s de la muerte. 977 00:56:50,039 --> 00:56:52,865 Ese, lo tengo, dice su nombre, el ni�o dice su nombre. 978 00:56:52,900 --> 00:56:54,042 Richard, escucha esto. 979 00:56:54,430 --> 00:56:56,999 Soy Jack, este es Damon. 980 00:56:57,821 --> 00:56:59,176 �Puedes decirnos tu nombre? 981 00:57:02,606 --> 00:57:05,183 - Dinos tu nombre. - Jack tiene que o�r esto. 982 00:57:08,739 --> 00:57:11,792 No veo el objetivo de que discutas con Jack. 983 00:57:11,911 --> 00:57:16,164 Los archivos del Asilo en el edificio principal, eran puro archivos. 984 00:57:16,739 --> 00:57:20,229 Pero cerraron las puertas del edificio de los criminales dementes. 985 00:57:20,305 --> 00:57:23,012 Y dejaron a que todo se pudriera. 986 00:57:23,870 --> 00:57:26,011 Lo que me pas�... 987 00:57:26,391 --> 00:57:28,649 Lo que en realidad est� sucediendo. 988 00:57:29,610 --> 00:57:31,671 Puede estar en esos archivos. 989 00:57:34,393 --> 00:57:36,408 No me ir� de aqu�, hasta descubrir la verdad. 990 00:57:39,956 --> 00:57:42,523 Juntos, la enfermera y su demonio controlan a quien entra. 991 00:57:42,788 --> 00:57:45,261 Pero m�s importante, a quien sale por la puerta. 992 00:57:45,438 --> 00:57:47,102 Termina hermano. V�monos. 993 00:57:47,265 --> 00:57:48,712 Ya escucharon al hombre. 994 00:57:48,832 --> 00:57:50,626 Buscar� a Andi, comienza a empacar. 995 00:57:50,789 --> 00:57:54,423 C.J. Spiller, te digo, C.J. Spiller es el hombre. 996 00:57:54,447 --> 00:57:55,797 - �Jack? - Est� bien, ya veremos. 997 00:57:56,138 --> 00:57:57,931 No te ir�s, �cierto? 998 00:57:58,006 --> 00:57:59,381 Ya tenemos las conclusiones para Worthington, 999 00:57:59,416 --> 00:58:00,756 no hay raz�n para que nosotros nos quedemos aqu�. 1000 00:58:00,818 --> 00:58:01,942 Vamos, tengo el nombre del demonio, lo... 1001 00:58:01,977 --> 00:58:03,066 ...que significa que podemos controlarlo. 1002 00:58:03,397 --> 00:58:05,467 Genial, m�ndalo a buscar pizza para nosotros. 1003 00:58:05,502 --> 00:58:08,324 El viaje ser� largo, necesitaremos algo urgentemente. 1004 00:58:08,348 --> 00:58:10,627 Tu arrogancia no conoce l�mites �cierto? 1005 00:58:11,963 --> 00:58:16,148 Hicieron que el ni�o, se revelar� y ahora lo abandonan. 1006 00:58:16,269 --> 00:58:18,517 Solo pidi� su ayuda. Les dijo su nombre. 1007 00:58:18,657 --> 00:58:20,377 Hombre, esc�chate. Hay que encerrarte... 1008 00:58:20,412 --> 00:58:22,099 ...en una de estas habitaciones hombre. 1009 00:58:22,123 --> 00:58:23,588 Est�s loco. 1010 00:58:23,792 --> 00:58:26,108 Por �ltima vez, no hay ni almas, ni ni�os de verdad. 1011 00:58:26,272 --> 00:58:28,420 Son solo las cargas el�ctricas en la atm�sfera. 1012 00:58:29,490 --> 00:58:32,781 Por el poder de Dios, hice que ese demonio me dijera su nombre. 1013 00:58:32,838 --> 00:58:35,869 Puedo sacarlo y hacer que el ni�o vaya a la luz. 1014 00:58:35,969 --> 00:58:37,898 Como le prometiste qu� har�as. 1015 00:58:37,928 --> 00:58:39,469 �Le decimos hermano? 1016 00:58:41,448 --> 00:58:44,162 No hay ni ni�o, ni demonio o ni enfermera. 1017 00:58:44,274 --> 00:58:45,396 Todos est�n siendo manipulados... 1018 00:58:45,431 --> 00:58:47,089 ...por un poltergeist, pas�ndosela en grande. 1019 00:58:47,232 --> 00:58:49,009 Si eso es cierto, donde est� su prueba. 1020 00:58:49,708 --> 00:58:52,216 El nombre de tu demonio es "Legi�n". 1021 00:58:52,883 --> 00:58:55,224 Lo sac� de la pel�cula El Exorcista. 1022 00:58:55,536 --> 00:58:56,711 No veo esa porquer�a. 1023 00:58:56,746 --> 00:59:00,414 Adem�s, los demonios mienten siempre. 1024 00:59:00,449 --> 00:59:01,734 Son demonios. 1025 00:59:01,758 --> 00:59:05,490 Ese, no puedo encontrar a Andi, ni las llaves del edificio. 1026 00:59:07,149 --> 00:59:10,128 Muy bien hombre, encontr�mosla antes de que nos meta en m�s l�os. 1027 00:59:10,279 --> 00:59:12,514 Damon, vuelve al centro de mando y coordina desde ah�. 1028 00:59:12,771 --> 00:59:14,463 Jose y yo, la encontraremos. 1029 00:59:19,846 --> 00:59:21,293 No hemos terminado aqu�. 1030 00:59:21,412 --> 00:59:23,814 Qu�date conmigo, le daremos a Jack, una prueba de... 1031 00:59:23,934 --> 00:59:25,422 ...verdadera realidad. 1032 00:59:34,628 --> 00:59:37,205 El ni�o est� aqu�. Puedo sentir su presencia. 1033 00:59:40,195 --> 00:59:42,379 Aqu� es donde confrontaremos al demonio. 1034 00:59:58,287 --> 01:00:01,773 Llamo al esp�ritu del ni�o que reside en este lugar. 1035 01:00:02,765 --> 01:00:05,300 Es hora de dar un paso adelante y revelarse. 1036 01:00:05,635 --> 01:00:08,289 Para poder enviar tu esp�ritu inquieto a casa. 1037 01:00:08,940 --> 01:00:11,246 Para tener paz en el Reino de nuestro Padre. 1038 01:00:15,894 --> 01:00:17,002 �Est� funcionando? 1039 01:00:17,192 --> 01:00:19,378 Espera, funcionar�. 1040 01:00:20,044 --> 01:00:21,966 Puedes confiar en nosotros. 1041 01:00:22,001 --> 01:00:24,692 No te abandonaremos como lo hizo Jack. 1042 01:00:42,466 --> 01:00:45,913 Oh Dios m�o. 1043 01:00:49,163 --> 01:00:50,346 Andi. 1044 01:00:50,509 --> 01:00:52,087 �Me escuchas? 1045 01:00:52,162 --> 01:00:53,827 Chicos, no puedo encontrarla. 1046 01:00:53,851 --> 01:00:55,609 Ven. Mu�strate. 1047 01:00:58,206 --> 01:00:59,393 �Qu� fue eso? 1048 01:01:19,039 --> 01:01:22,224 Debes de resistirte al demonio que te mantiene aqu�. 1049 01:01:22,333 --> 01:01:24,657 Tu esp�ritu pertenece a Dios. 1050 01:01:24,994 --> 01:01:29,134 Y como ni�o de Dios, tienes el poder para que el demonio se aparte. 1051 01:01:34,084 --> 01:01:36,917 Res�stete a la oscuridad y trae la luz. 1052 01:01:37,127 --> 01:01:38,577 Ay�denme todos. 1053 01:01:39,169 --> 01:01:41,881 Res�stete a la oscuridad y trae la luz. 1054 01:01:42,457 --> 01:01:43,640 Andi. 1055 01:01:45,477 --> 01:01:47,488 Andi �me escuchas? 1056 01:01:49,521 --> 01:01:51,009 Andi. 1057 01:01:53,609 --> 01:01:55,250 Hay gas aqu� abajo. Es gas. 1058 01:01:55,695 --> 01:01:57,184 Andi. 1059 01:01:58,756 --> 01:02:01,865 Ayuda. 1060 01:02:02,349 --> 01:02:03,348 Kieron. 1061 01:02:05,137 --> 01:02:06,527 �Kieron! 1062 01:02:07,393 --> 01:02:08,926 Estoy encerrada. 1063 01:02:10,741 --> 01:02:12,491 - �Est�s bien? - Debo de detener esto. 1064 01:02:12,567 --> 01:02:14,535 Vine a salvarte. 1065 01:02:15,221 --> 01:02:21,132 Res�stete a la oscuridad y trae la luz. 1066 01:02:21,568 --> 01:02:23,058 Res�stete... 1067 01:02:23,177 --> 01:02:25,449 - No rompas el circulo. - No pasa nada, 1068 01:02:25,569 --> 01:02:26,567 ya est� aqu�. 1069 01:02:34,693 --> 01:02:37,104 Pabell�n 8-9. 1070 01:02:37,223 --> 01:02:39,074 �No abran la puerta! 1071 01:02:39,098 --> 01:02:41,671 �El ni�o es un enga�o, es Blake Daniels! 1072 01:03:00,838 --> 01:03:03,020 Lysette no. 1073 01:03:20,360 --> 01:03:21,720 �Oh �qu� he hecho?! 1074 01:03:27,407 --> 01:03:29,592 No era un ni�o. 1075 01:03:29,942 --> 01:03:34,138 Era el interno Blake Daniels, apareciendo como la entidad de un ni�o. 1076 01:03:34,162 --> 01:03:37,106 Para enga�arnos y liberar a su esp�ritu, de vuelta a nuestro mundo. 1077 01:03:38,667 --> 01:03:40,140 Lo que le� en el expediente de... 1078 01:03:40,175 --> 01:03:42,025 ...Blake Daniels, es que como parte de sus... 1079 01:03:42,102 --> 01:03:46,142 ...rituales sat�nicos, viol�, asesin�... 1080 01:03:46,231 --> 01:03:49,267 ...y mutil� a 7 mujeres, antes de que lo capturaran. 1081 01:03:49,974 --> 01:03:53,849 La enfermera de aqu� del Asilo, Alice Krenshaw, fue su octava v�ctima. 1082 01:03:54,628 --> 01:03:59,034 Intento advertirme, pero no lo descifre, hasta que fue demasiado tarde. 1083 01:04:02,847 --> 01:04:04,292 Todo fue culpa m�a. 1084 01:04:06,499 --> 01:04:09,900 Intent� llenarla con mi confianza, pero en su lugar la llen� de pecados. 1085 01:04:11,979 --> 01:04:14,989 Una vez me dijiste, que por todo lo bueno que pasaba en el mundo, 1086 01:04:15,152 --> 01:04:17,468 Dios deb�a de tener a sus m�rtires. 1087 01:04:18,370 --> 01:04:20,250 �Y de qu� carajos sirve eso? 1088 01:04:21,108 --> 01:04:22,772 Jack ten�a raz�n. 1089 01:04:22,934 --> 01:04:25,456 Blake Daniels era un poltergeist y le permit� enga�arme. 1090 01:04:25,479 --> 01:04:27,555 Y le ayude a completar su ritual. 1091 01:04:28,939 --> 01:04:30,949 Soy c�mplice de asesinato. 1092 01:04:34,895 --> 01:04:37,722 Le cort� la lengua a sus v�ctimas cuando estaban vivas. 1093 01:04:37,808 --> 01:04:39,620 Para que no pudieran hablar en la muerte. 1094 01:04:40,156 --> 01:04:43,370 Si hubiera descubierto esto antes, quiz�s hubiera podido hacer algo. 1095 01:04:43,394 --> 01:04:44,602 �Yo abr� el Portal! 1096 01:04:45,938 --> 01:04:47,819 �Dios! Le permit� al demonio pasar. 1097 01:04:47,983 --> 01:04:49,994 Blake y el demonio ahora son uno solo, gracias a m�. 1098 01:04:50,157 --> 01:04:52,822 Y cualquier reino que tengan en la Tierra, es culpa m�a. 1099 01:04:52,984 --> 01:04:54,515 Es mi carga, m�a sola. 1100 01:04:54,634 --> 01:04:56,324 �Maldici�n hombre! 1101 01:04:57,246 --> 01:04:59,865 Tiene que haber una explicaci�n racional para esto. 1102 01:05:01,593 --> 01:05:03,605 Chicos, los polic�as est�n en camino. 1103 01:05:03,898 --> 01:05:05,822 No, necesitamos m�s tiempo. 1104 01:05:05,941 --> 01:05:07,605 Tenemos que cerrar el Portal. 1105 01:05:07,724 --> 01:05:09,130 Tenemos que presentar al demonio... 1106 01:05:09,293 --> 01:05:10,694 C�lmate. 1107 01:05:10,987 --> 01:05:13,898 �Qu�date tranquilo! 1108 01:05:14,117 --> 01:05:15,956 Si hay un Portal �d�nde est�? 1109 01:05:18,031 --> 01:05:21,173 Si hay un demonio, el Infierno habr�a atravesado por el Portal... 1110 01:05:21,901 --> 01:05:24,000 No veo nada hombre. 1111 01:05:25,337 --> 01:05:27,784 El Portal se abre con un s�mbolo sat�nico. 1112 01:05:27,947 --> 01:05:29,771 Como un pentagrama invertido �verdad? 1113 01:05:29,806 --> 01:05:31,219 No he visto ninguno. 1114 01:05:31,557 --> 01:05:34,260 Quiz�s el Portal ni est� aqu�. Podr�a estar en cualquier lado. 1115 01:05:35,250 --> 01:05:36,739 Esperen un segundo. 1116 01:05:37,554 --> 01:05:40,872 A Blake lo transfieren de aqu� en 1980, adonde muri� de SIDA. 1117 01:05:41,818 --> 01:05:44,473 La guardia que intent� asesinar, se... 1118 01:05:44,508 --> 01:05:47,912 ...supon�a que iba a ser su octavo sacrificio. 1119 01:05:47,947 --> 01:05:49,876 No la enfermera. 1120 01:05:50,126 --> 01:05:53,180 Si hay un Portal, est� en la Penitenciar�a Estatal. 1121 01:05:53,734 --> 01:05:55,743 Que ahora es un museo. 1122 01:05:57,515 --> 01:05:59,570 �El Pabell�n 8-9? 1123 01:05:59,771 --> 01:06:01,959 �Dios! Lysette, ella lo hizo... 1124 01:06:04,822 --> 01:06:06,313 �A d�nde diablos crees que...? 1125 01:06:06,605 --> 01:06:08,529 Solo d�jalo ir. D�jalo ir. 1126 01:06:08,693 --> 01:06:10,182 Jack. 1127 01:06:10,779 --> 01:06:13,313 Mira las fechas de visitas en el expediente de Blake. 1128 01:06:13,999 --> 01:06:16,225 En los 2 a�os que pas� encerrado aqu�... 1129 01:06:16,431 --> 01:06:18,574 ...una persona vino a visitarlo. 1130 01:06:19,085 --> 01:06:21,488 El jefe de guardias de la Penitenciaria de Virginia del Este. 1131 01:06:21,780 --> 01:06:24,223 Uno de los lugares m�s embrujados del pa�s. 1132 01:06:24,517 --> 01:06:27,051 - Es mucho para ser una coincidencia. - Tiene raz�n Jack. 1133 01:06:27,433 --> 01:06:29,792 Vamos, hasta un tonto puede ver la conexi�n. 1134 01:06:32,784 --> 01:06:34,837 Hermano, sabes que te apoyo, pero si quieres responder todas las... 1135 01:06:35,001 --> 01:06:38,178 ...preguntas de lo que pas� cuando �ramos ni�os... 1136 01:06:38,480 --> 01:06:40,800 ...tendr�s que terminar con esto hombre. 1137 01:06:45,351 --> 01:06:47,013 Maldici�n. 1138 01:06:48,566 --> 01:06:50,667 Todo esto es una locura. 1139 01:06:52,527 --> 01:06:54,233 Esperar� a los polic�as. 1140 01:06:54,571 --> 01:06:56,318 Muy bien, hagamos esto. 1141 01:07:03,004 --> 01:07:04,623 Lo siento, Jack. 1142 01:07:05,003 --> 01:07:06,797 Pero que Dios bendiga a Lysette. 1143 01:07:32,140 --> 01:07:34,239 - Jose ve por ah�. - Buena suerte. 1144 01:07:37,922 --> 01:07:39,847 - �A d�nde vamos? - Abajo a los t�neles. 1145 01:07:39,966 --> 01:07:41,760 Richie, bienvenido al equipo hermano. 1146 01:07:41,879 --> 01:07:42,996 Coge los mapas, nos guiar�s por... 1147 01:07:43,031 --> 01:07:44,698 ...los t�neles para evitar a la polic�a. �Bien? 1148 01:07:44,748 --> 01:07:46,065 - Seguro. - Gracias hombre. 1149 01:07:46,226 --> 01:07:48,665 Kieron, en la retaguardia. Uds. chicos, sigan. 1150 01:07:55,405 --> 01:07:57,285 Al�jate de m�. 1151 01:08:15,843 --> 01:08:17,830 De hecho Kieron, vuelve, cierra la puerta �de acuerdo? 1152 01:08:17,865 --> 01:08:18,457 Est� bien. Bueno. 1153 01:08:19,145 --> 01:08:20,655 No me importa lo que digas, clausurado, 1154 01:08:20,690 --> 01:08:22,601 asbesto, encuentra una excusa que funcione, �bien? 1155 01:08:29,538 --> 01:08:30,869 Estoy viendo por los monitores, pero... 1156 01:08:30,904 --> 01:08:32,385 ...creo que deben girar a la izquierda adelante. 1157 01:08:32,420 --> 01:08:33,377 De acuerdo. 1158 01:08:36,417 --> 01:08:38,956 - Deja de quejarte. �Vamos! - �Hijo de... 1159 01:08:48,543 --> 01:08:51,058 - Realmente me jod� el tobillo. - Solo entra en el maldito carro. 1160 01:09:42,639 --> 01:09:47,213 PENITENCIARIA ESTATAL DE VIRGINIA DEL ESTE 1161 01:09:54,032 --> 01:09:55,653 Oiga... No puede entrar ah�. 1162 01:10:12,472 --> 01:10:13,960 No pueden aparcar aqu�. 1163 01:10:14,124 --> 01:10:15,526 �Qu� pasa aqu�? 1164 01:10:15,644 --> 01:10:18,273 Hay una falla el�ctrica masiva. Todo el lugar enloqueci�. 1165 01:10:18,597 --> 01:10:20,633 - Est� aqu�. - No lo sabes. 1166 01:10:20,657 --> 01:10:21,914 No puede entrar. 1167 01:10:24,558 --> 01:10:26,004 No puede entrar. 1168 01:10:51,605 --> 01:10:54,486 No s� cu�nto pueda seguir, el Portal puede estar donde sea. 1169 01:10:54,676 --> 01:10:55,718 Bueno, escucha. 1170 01:10:56,083 --> 01:10:57,770 Blake no pudo hacer los rituales en su celda, 1171 01:10:57,871 --> 01:10:59,602 es demasiado expuesto, la gente lo hubiera visto. 1172 01:10:59,637 --> 01:11:00,940 Necesitaba m�s privacidad. 1173 01:11:01,302 --> 01:11:03,136 Hay un edificio de la administraci�n... 1174 01:11:03,171 --> 01:11:05,528 ...ah� hombre, no hay nada m�s privado que aqu�. 1175 01:11:06,085 --> 01:11:07,483 Es aqu�. Pabell�n 8-9. 1176 01:11:07,518 --> 01:11:09,050 El guardia debi� estar en ello, hombre. 1177 01:11:09,303 --> 01:11:10,815 Es una locura, pero es el lugar indicado. 1178 01:11:12,476 --> 01:11:16,182 Matar a un poltergeist, guardias sat�nicos �qu� sigue? 1179 01:11:19,030 --> 01:11:20,070 Maldici�n. 1180 01:11:28,393 --> 01:11:29,315 �Qu� fue eso? 1181 01:11:35,831 --> 01:11:38,175 Diablos, Damon �qu� carajos te pas� hombre? 1182 01:11:38,528 --> 01:11:39,267 �Cielos! 1183 01:11:39,349 --> 01:11:40,460 Escucha. Llama al 911. 1184 01:11:40,495 --> 01:11:41,571 Presiona esa herida. 1185 01:11:41,915 --> 01:11:44,102 Si se desangra, te mato, a los dos. 1186 01:11:44,137 --> 01:11:45,708 �Dylan! 1187 01:11:48,700 --> 01:11:50,278 No te acerques. 1188 01:11:51,830 --> 01:11:53,188 �Qu� haces hombre? 1189 01:11:53,352 --> 01:11:55,755 �Cuantas m�s gente debe sufrir para que demuestres tu punto? 1190 01:11:56,051 --> 01:11:58,194 No tienes que demostrar que fuiste elegido por Dios. 1191 01:11:58,357 --> 01:12:00,064 T� tambi�n fuiste elegido Jack. 1192 01:12:00,228 --> 01:12:02,453 Pero le diste la espalda a la iglesia y a nuestro Dios. 1193 01:12:03,050 --> 01:12:04,470 �Crees que no s� qu� te quemaste la... 1194 01:12:04,505 --> 01:12:05,889 ...mano, salvando a tu hermana del fuego? 1195 01:12:06,050 --> 01:12:07,540 �Qui�n carajos te conto de eso? 1196 01:12:07,661 --> 01:12:09,149 Te investigu� hombre. 1197 01:12:09,269 --> 01:12:10,758 Le� el informe policial. 1198 01:12:10,793 --> 01:12:13,183 Y la historia de los peri�dicos. Ese incendio... 1199 01:12:13,207 --> 01:12:16,577 La muerte de tu hermana no fue m�s culpa tuya, que de Dios. 1200 01:12:17,185 --> 01:12:19,841 Fue un demonio. Un inhumano que te enga�o cuando eras ni�o. 1201 01:12:19,876 --> 01:12:20,518 �Y sabes qu�? 1202 01:12:20,664 --> 01:12:22,157 Pero tienes demasiado miedo de admitirlo. 1203 01:12:22,966 --> 01:12:25,588 As� que vas por ah�, escondi�ndote tras la ciencia. 1204 01:12:34,358 --> 01:12:36,240 - �Ves eso? - S�. 1205 01:12:36,273 --> 01:12:38,026 Eso es... 1206 01:12:38,581 --> 01:12:40,810 Todas las almas que est�n retenidas por este demonio. 1207 01:12:40,973 --> 01:12:43,589 Van del Asilo a la Penitenciaria. 1208 01:12:47,710 --> 01:12:49,809 Ahora me crees, Jack. 1209 01:12:53,407 --> 01:12:54,349 Espera, Dylan. 1210 01:12:54,384 --> 01:12:55,876 �Dylan! 1211 01:13:36,764 --> 01:13:37,774 Te necesito Jack. 1212 01:13:40,069 --> 01:13:42,773 Requerir� de los dos, el cerrar este Portal. 1213 01:14:03,767 --> 01:14:04,741 En el nombre del Se�or. 1214 01:14:04,776 --> 01:14:05,713 �Oh mierda! 1215 01:14:34,161 --> 01:14:36,519 �Aqu�! �Aqu�! 1216 01:14:37,861 --> 01:14:38,693 Term�nalo Jack. 1217 01:14:40,295 --> 01:14:43,221 Con todo lo que has visto... 1218 01:14:43,644 --> 01:14:44,871 Tienes que creer. 1219 01:15:18,385 --> 01:15:20,050 En el nombre de Cristo 1220 01:15:21,475 --> 01:15:22,921 �Vete a la mierda! 1221 01:15:34,087 --> 01:15:35,922 As� que �qu� piensa Ud.? 1222 01:15:36,346 --> 01:15:38,576 �Tiene su respuesta? 1223 01:15:39,264 --> 01:15:41,002 �Me pueden dar un minuto, por favor? 1224 01:15:55,265 --> 01:16:01,953 �Oh Dios! 1225 01:16:11,474 --> 01:16:15,826 EPISODIO 50 1226 01:16:17,111 --> 01:17:12,653 Episode 50 (2011) Una traducci�n de TaMaBin 99072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.