Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,222 --> 00:00:24,424
Los investigadores de
asuntos paranormales...
2
00:00:24,459 --> 00:00:26,626
...reconocen que existen cuatro
clasificaciones inquietantes.
3
00:00:27,964 --> 00:00:30,889
1.- Residual, no est� consciente
de lo vivo. Sin interacci�n.
4
00:00:31,009 --> 00:00:34,150
Sin contacto f�sico. No es peligroso.
5
00:00:36,052 --> 00:00:37,093
2.- Inteligente, puede hacer...
6
00:00:37,128 --> 00:00:38,543
...contacto f�sico e
interactuar con objetos...
7
00:00:38,705 --> 00:00:42,065
...y personas, generalmente
no son peligrosos.
8
00:00:43,663 --> 00:00:46,677
3.- Poltergeist, un esp�ritu tramposo
con un objetivo; Es enga�oso.
9
00:00:46,753 --> 00:00:49,504
Puede hacer contacto f�sico e
interactuar con objetos y personas.
10
00:00:49,667 --> 00:00:51,199
Peligro bajo a moderado.
11
00:00:51,624 --> 00:00:53,171
4.- Inhumano, un esp�ritu que nunca...
12
00:00:53,206 --> 00:00:54,721
...fue humano. Hace contacto f�sico...
13
00:00:54,883 --> 00:00:56,716
...con objetos y personas,
con el objetivo...
14
00:00:56,751 --> 00:00:58,549
...de la posesi�n, la
manipulaci�n mental...
15
00:00:58,668 --> 00:01:01,681
...o da�ar el cuerpo, es
extremadamente peligroso.
16
00:01:02,154 --> 00:01:03,085
INSPECTORES DE LO PARANORMAL
EPISODIO 49
ACTO 3 DESCANSO
17
00:01:03,109 --> 00:01:06,029
El siguiente programa
contiene material...
18
00:01:06,064 --> 00:01:08,912
...que algunos espectadores podr�n...
19
00:01:08,947 --> 00:01:11,717
...encontrar ofensivo o perturbador.
20
00:01:11,752 --> 00:01:15,074
La discreci�n del
espectador es recomendada.
21
00:01:25,549 --> 00:01:30,344
INSPECTORES DE LO PARANORMAL.
I.P.
22
00:01:30,378 --> 00:01:33,476
INSPECTORES DE LO PARANORMAL
CASO #49
JEFFERSONVILLE, N.Y.
MATERIAL DE VIGILANCIA
23
00:01:34,942 --> 00:01:36,996
�Ayuda! �Hola!
24
00:01:37,115 --> 00:01:40,083
�Necesitamos ayuda! Hay
algo en nuestra casa...
25
00:02:00,774 --> 00:02:04,183
�Fuera de mi casa!
26
00:02:10,520 --> 00:02:13,331
�Oh Dios m�o!
�Oh Dios!
27
00:02:14,734 --> 00:02:22,553
Mary.
28
00:02:22,588 --> 00:02:24,317
Walter y Mary
Entrevista #1
29
00:02:25,002 --> 00:02:27,487
Esos llamados equipos
de investigaci�n...
30
00:02:27,522 --> 00:02:30,348
...sobrenatural, no les
cobraron nada �verdad?
31
00:02:30,931 --> 00:02:32,886
No, no, ni un centavo, �por qu�?
32
00:02:33,223 --> 00:02:35,285
Pero ellos les hicieron comprar esas...
33
00:02:35,320 --> 00:02:37,347
...c�maras de �ltima tecnolog�a
a ellos para usarlas.
34
00:02:37,397 --> 00:02:40,320
Nos las instalaron y los
detectores de movimiento tambi�n.
35
00:02:40,572 --> 00:02:41,843
Puedo apostarlo.
36
00:02:42,528 --> 00:02:44,497
No consiguieron ninguna
respuesta �cierto?
37
00:02:44,615 --> 00:02:47,239
Nos dijeron que no temi�ramos, y
que recuper�ramos a nuestra casa.
38
00:02:47,402 --> 00:02:50,323
Nos dijeron que les grit�ramos
a los fantasmas o esp�ritus.
39
00:02:50,336 --> 00:02:51,325
O lo que sean...
40
00:02:51,797 --> 00:02:54,286
Que les dij�ramos que
se fueran, con car�cter.
41
00:02:54,406 --> 00:02:57,458
�Con car�cter? Eso puede
marcar toda la diferencia.
42
00:02:57,859 --> 00:03:00,217
Cierto, �que tipos!
43
00:03:00,252 --> 00:03:01,986
No se preocupen, de una u otra forma,
44
00:03:02,021 --> 00:03:03,765
les conseguiremos sus
respuestas. �De acuerdo?
45
00:03:03,884 --> 00:03:07,121
Los otros equipos de investigaci�n
llegan y se hacen llamar...
46
00:03:07,145 --> 00:03:08,810
..."investigadores de lo sobrenatural".
47
00:03:08,973 --> 00:03:11,506
Lo que significa que llegan,
creyendo que la casa est� embrujada.
48
00:03:11,626 --> 00:03:14,465
"Sobrenatural" significa que existe
m�s all� de las leyes de la naturaleza.
49
00:03:14,585 --> 00:03:17,160
Por eso preferimos el
t�rmino: "Paranormal".
50
00:03:17,236 --> 00:03:19,522
Que significa que la
ciencia, no lo puede explicar.
51
00:03:19,557 --> 00:03:21,054
Y esa es la diferencia.
52
00:03:21,078 --> 00:03:22,944
Los I.P., llegan a una
investigaci�n para...
53
00:03:22,968 --> 00:03:24,815
...desacreditar los
reclamos sobrenaturales.
54
00:03:24,849 --> 00:03:27,451
Los cient�ficos se
r�en de lo sobrenatural,
55
00:03:27,486 --> 00:03:29,630
porque la ciencia dice claramente...
56
00:03:29,654 --> 00:03:32,210
...que nada puede existir m�s
all� de las leyes de la naturaleza.
57
00:03:32,329 --> 00:03:34,486
S�, as� que cualquier
evidencia que recolectemos...
58
00:03:34,521 --> 00:03:36,430
...que no podamos
desacreditar o explicar...
59
00:03:36,462 --> 00:03:39,163
...se usa para convencer a
los cient�ficos reales de...
60
00:03:39,198 --> 00:03:41,038
...aceptar lo paranormal,
como un objeto de estudio.
61
00:03:41,128 --> 00:03:41,895
Cierto.
62
00:03:42,201 --> 00:03:44,518
Para que un d�a podamos
conseguir las respuestas.
INSPECCION - D�A 1
63
00:03:44,551 --> 00:03:47,389
�Es tu primera experiencia paranormal?
64
00:03:47,553 --> 00:03:49,998
S�, estaba sacudiendo el
polvo de esa esquina y...
65
00:03:50,118 --> 00:03:54,778
...esta puerta estaba...
Abierta hasta aqu�.
66
00:03:54,947 --> 00:03:57,480
Mire por encima del hombro y...
67
00:03:57,685 --> 00:04:01,757
Fue como si hubiera visto una
persona. La silueta de un hombre...
68
00:04:01,781 --> 00:04:04,829
No pod�a ver los detalles,
pero era una sombra oscura.
69
00:04:05,774 --> 00:04:12,121
Y luego me vir� completamente
para verlo mejor y se hab�a ido.
70
00:04:13,170 --> 00:04:19,228
Supongo pens� que estaba
viendo cosas, pero luego...
71
00:04:19,252 --> 00:04:21,183
...comenz� a suceder.
72
00:04:21,303 --> 00:04:23,574
En otros lugares, en otras habitaciones.
73
00:04:24,215 --> 00:04:26,010
Tuve que contarle a Walter.
74
00:04:26,390 --> 00:04:29,014
Y luego �l tambi�n
comenz� a experimentarlas.
75
00:04:29,612 --> 00:04:31,284
Nos encanta esta casa.
76
00:04:32,213 --> 00:04:34,939
Invertimos mucho tiempo y esfuerzo en...
77
00:04:34,974 --> 00:04:37,665
...lo que hab�amos
so�ado por largo rato.
78
00:04:40,089 --> 00:04:42,449
Es como nuestra casa so�ada.
79
00:04:44,091 --> 00:04:47,778
INSPECCION NOCTURNA - LUCES APAGADAS
- �Hueles eso?
- Si �qu� es eso?
80
00:04:47,802 --> 00:04:49,758
Parece como si hubiera algo muerto aqu�.
81
00:04:49,877 --> 00:04:52,239
- �Tienes que decirlo as�?
- Lo siento.
82
00:04:55,401 --> 00:04:56,251
�Dios!
83
00:04:56,402 --> 00:04:59,065
Creo que se rompi� mi detector EMF.
84
00:04:59,966 --> 00:05:02,674
No s�, la temperatura
es estable de 20�C.
85
00:05:03,576 --> 00:05:06,720
�C�mo puede ser? Todas las luces
est�n apagadas y tengo lecturas...
86
00:05:06,840 --> 00:05:09,416
...como si estuvi�ramos en medio
de una planta termoel�ctrica.
87
00:05:20,581 --> 00:05:23,289
Altos campos electromagn�ticos.
88
00:05:23,408 --> 00:05:25,941
Conectados con una ca�da
inesperada en la temperatura.
89
00:05:26,062 --> 00:05:28,762
Este fen�meno indica que un fantasma
o entidad est� presente.
90
00:05:28,852 --> 00:05:30,454
E intenta manifestarse.
91
00:05:32,503 --> 00:05:34,296
�De d�nde viene ese zumbido?
92
00:05:36,763 --> 00:05:38,645
Creo que es de las escaleras.
93
00:05:43,805 --> 00:05:45,470
�Oye Andi, est�s bien?
94
00:05:46,590 --> 00:05:48,515
S�, yo...
95
00:05:48,678 --> 00:05:50,778
De pronto me sent� mareada.
96
00:05:53,072 --> 00:05:54,867
Creo que necesito...
97
00:05:57,988 --> 00:05:59,668
El plan siempre fue
desde el principio...
98
00:05:59,703 --> 00:06:01,348
...que quer�amos tener una
casa para arreglar...
99
00:06:01,372 --> 00:06:03,600
...tener algo de lo que enorgullecernos.
100
00:06:03,690 --> 00:06:04,556
Y poder trabajarla juntos.
101
00:06:05,162 --> 00:06:07,826
Ten�amos un contratista y...
102
00:06:08,252 --> 00:06:09,235
...trabajamos un poco.
103
00:06:09,270 --> 00:06:11,604
Pero eran tiempos dif�ciles,
y tuve que hacer mucho yo.
104
00:06:11,628 --> 00:06:13,439
Invert� todo lo que ten�a en esto.
105
00:06:13,776 --> 00:06:16,657
No puedo darme el lujo de
venderla y perder dinero.
106
00:06:17,883 --> 00:06:20,355
De acuerdo Damon, ese es el lugar
donde todos se enferman.
107
00:06:33,606 --> 00:06:36,229
Hombre �por qu� siempre
tiene que ser el s�tano?
108
00:06:39,706 --> 00:06:40,968
�Te asusta mucho hermano?
109
00:06:40,969 --> 00:06:42,268
S�, claro.
110
00:06:42,610 --> 00:06:45,099
Sabes lo que pienso
de los s�tanos, hombre.
111
00:06:46,176 --> 00:06:48,057
No ser�a de otra manera �cierto?
112
00:06:53,441 --> 00:06:55,103
Aqu� vamos.
113
00:06:55,642 --> 00:06:57,192
�Quieres mirar toda esta mierda?
114
00:06:57,921 --> 00:07:00,104
El zumbido definitivamente
viene de aqu�.
115
00:07:02,234 --> 00:07:03,087
S�.
116
00:07:05,965 --> 00:07:08,891
- �Qu� hay con el EMF?
- Nada en realidad.
117
00:07:09,904 --> 00:07:10,736
Sabes qu�...
118
00:07:10,771 --> 00:07:14,754
Ese zumbido viene absolutamente
de atr�s de esa puerta del closet.
119
00:07:16,492 --> 00:07:19,113
Aqu� el EMF parpadea un poco.
120
00:07:19,928 --> 00:07:24,476
El term�metro est� estable
e indica que hay 21�C.
121
00:07:24,621 --> 00:07:26,592
No tiene sentido.
122
00:07:32,298 --> 00:07:33,422
�Oh mierda!
123
00:07:35,932 --> 00:07:38,738
Mis investigaciones no puede...
124
00:07:38,773 --> 00:07:40,075
...quedar nada sin
explicaci�n o paranormal.
125
00:07:40,327 --> 00:07:42,772
DESCUBRIMIENTOS DE LA INSPECCI�N
Su casa no es la excepci�n.
126
00:07:43,371 --> 00:07:45,189
Ni nuestras c�maras, ni sus c�maras...
127
00:07:45,224 --> 00:07:47,500
...de vigilancia
elegantes, captaron nada.
128
00:07:47,590 --> 00:07:49,120
Cuando se instalaron los sensores.
129
00:07:49,895 --> 00:07:52,843
Con una pluma rasque,
entre las tablas...
130
00:07:52,878 --> 00:07:56,295
...del suelo y salieron
peque�as bolitas caf�s.
131
00:07:57,287 --> 00:08:00,385
- Excrementos de roedores.
- �Tienen que estar bromeando?
132
00:08:00,593 --> 00:08:03,256
Cuando salen a la oscuridad,
activan los sensores.
133
00:08:03,374 --> 00:08:05,523
Nuestras c�maras y sus
c�maras de alta tecnolog�a,
134
00:08:05,558 --> 00:08:07,242
fueron instaladas para capturar en alto.
135
00:08:07,266 --> 00:08:08,704
Pero nunca pensamos en los ratones a...
136
00:08:08,739 --> 00:08:10,439
...los pies, tratamos
de captar a un hombre.
137
00:08:10,474 --> 00:08:13,458
Por lo que los ratones en el
piso, nunca entraron en la toma.
138
00:08:13,470 --> 00:08:15,165
Entonces, todo lo que
tienen que hacer es...
139
00:08:15,200 --> 00:08:16,862
...llamar a exterminadores
profesionales.
140
00:08:16,897 --> 00:08:18,214
Y cambiar el piso.
141
00:08:18,687 --> 00:08:21,433
Bien, bueno, hay ratones
�pero que hay con...
142
00:08:21,468 --> 00:08:24,178
...lo que hemos visto
ambos? �C�mo explican eso?
143
00:08:24,513 --> 00:08:28,004
Fue como si hubiera visto una
persona. La silueta de un hombre...
144
00:08:28,122 --> 00:08:30,920
No pod�a ver los detalles,
pero era una sombra oscura.
145
00:08:31,082 --> 00:08:33,687
Sin ofender Walter, pero
eres un poco desordenado.
146
00:08:33,722 --> 00:08:35,153
�Walter!
147
00:08:35,387 --> 00:08:37,790
Tienes muchas pinturas,
latas, tinner...
148
00:08:37,891 --> 00:08:40,022
...y no est�n cerradas apropiadamente.
149
00:08:40,046 --> 00:08:42,239
Y miren... Detr�s de la
repisa, est� la apertura...
150
00:08:42,274 --> 00:08:43,790
...para su sistema de ventilaci�n...
151
00:08:43,825 --> 00:08:44,482
Cierto.
152
00:08:44,517 --> 00:08:46,226
Los vapores quedan atrapados
en la ventilaci�n...
153
00:08:46,250 --> 00:08:49,123
Y cuando se prende el
ventilador de all� afuera,
154
00:08:49,158 --> 00:08:53,379
trae los humos, por toda la ventilaci�n,
al suelo, directos a su casa.
155
00:08:53,403 --> 00:08:57,712
Lo que justifica la fetidez,
los mareos, las n�useas.
156
00:08:57,917 --> 00:08:59,363
Los dolores de cabeza.
157
00:08:59,569 --> 00:09:03,321
- �Estas bien Andi?
- S�, me siento mareada.
158
00:09:04,746 --> 00:09:08,755
Se est�n envenenando gente. Toda
esta casa es una c�mara de gas.
159
00:09:08,874 --> 00:09:11,495
Tienen que limpiar esto, pero de ya.
160
00:09:11,833 --> 00:09:15,369
Por �ltimo, esta es su
verdadera causa, de su "embrujo".
161
00:09:16,097 --> 00:09:20,516
El zumbido que escuchamos, se debe
a la sobrecarga de los circuitos.
162
00:09:20,620 --> 00:09:23,415
La mitad de los cables
est�n pelados, el cableado...
163
00:09:23,450 --> 00:09:26,769
...no es adecuado, todas las conexiones
estaban mal. Era un desastre.
164
00:09:26,793 --> 00:09:29,893
Tambi�n es la fuente del
alto campo electromagn�tico.
165
00:09:30,013 --> 00:09:33,636
Lo que puede llevar
a un mont�n de cosas,
166
00:09:33,671 --> 00:09:38,469
desde la p�rdida del sue�o,
paranoia, ira, pesadillas.
167
00:09:39,670 --> 00:09:44,067
Tienen que revisar, pudieron
tener un fuego causado por un corto.
168
00:09:45,455 --> 00:09:47,315
Supongo que no soy
el mejor electricista.
169
00:09:48,148 --> 00:09:50,207
Tienes raz�n. Lo que
tienes que hacer es...
170
00:09:50,242 --> 00:09:52,129
...conseguirte un
electricista certificado.
171
00:09:52,164 --> 00:09:54,018
Que venga aqu� y arregle
todo ese cableado.
172
00:09:54,042 --> 00:09:56,643
La buena noticia es, que
su casa no est� embrujada.
173
00:09:56,805 --> 00:09:58,409
Y los dos estar�n bien.
174
00:09:59,580 --> 00:10:00,408
�Est� bien?
175
00:10:14,029 --> 00:10:15,999
- D�jame ayudarte con eso.
- Sal de aqu�, lo tengo.
176
00:10:16,162 --> 00:10:18,519
- Intento ser un caballero.
- Estas siendo un mis�gino.
177
00:10:18,726 --> 00:10:22,125
- Ni siquiera s� qu� significa eso.
- Significa puerco chovinista.
178
00:10:22,149 --> 00:10:25,692
�Puerco? Est�s loco.
Tengo estilo, me veo bien.
179
00:10:25,716 --> 00:10:30,828
Si se�ora. Tambi�n lo
ansi�. Hablamos el mi�rcoles.
180
00:10:30,863 --> 00:10:31,969
Gracias.
181
00:10:32,295 --> 00:10:34,132
Vamos hombre. Dime algo bueno hombre.
182
00:10:34,209 --> 00:10:35,437
Fue ellos.
183
00:10:35,473 --> 00:10:36,621
�Y qu� dicen?
184
00:10:36,656 --> 00:10:39,134
Era el abogado Worthington Jr.
185
00:10:39,158 --> 00:10:41,715
- �La celebridad esa?
- Ese mero ser�a.
186
00:10:41,739 --> 00:10:42,948
Entonces �sali� de la c�rcel?
187
00:10:42,950 --> 00:10:44,310
Obviamente.
188
00:10:44,387 --> 00:10:46,398
El pr�ximo mi�rcoles
tenemos que reunirnos con �l.
189
00:10:46,516 --> 00:10:47,964
�Qu� quiere?
190
00:10:48,082 --> 00:10:50,041
Dijo que ten�a una propuesta
de negocios, por supuesto.
191
00:10:50,631 --> 00:10:52,001
Esta es.
192
00:10:52,025 --> 00:10:54,638
Esta es nuestra gran oportunidad
que tanto hab�amos esperado.
193
00:10:54,673 --> 00:10:55,611
�No me digas hermano?
194
00:10:57,141 --> 00:10:59,185
INSPECTORES DE LO PARANORMAL
ENTREVISTA DE POTENCIAL CASO
OFICINAS LEGALES DE KIRKSHANK Y GOLDBERG
CIUDAD DE NUEVA YORK, N.Y.
195
00:10:59,209 --> 00:11:03,316
No les digas casi ninguna
informaci�n. Haz el trato r�pido.
196
00:11:03,351 --> 00:11:06,887
Ellos ir�n y har�n el trabajo.
197
00:11:06,912 --> 00:11:09,214
No tenemos que darles a conocer
todos nuestros secretos �s�?
198
00:11:11,315 --> 00:11:12,476
De acuerdo.
199
00:11:12,654 --> 00:11:15,015
Quiero asegurarme de que le parece
que grabemos esto �cierto?
200
00:11:15,049 --> 00:11:16,994
S�, est� bien, est� bien.
201
00:11:19,789 --> 00:11:22,584
Necesito que el mundo sepa la verdad.
202
00:11:22,704 --> 00:11:27,880
Quiz�s esto termine siendo
un legado valioso en s�.
203
00:11:28,574 --> 00:11:33,015
Como pueden ver caballeros,
a pesar de los incre�bles...
204
00:11:33,050 --> 00:11:37,456
...reportes de los tabloides
de chismes de celebridades.
205
00:11:38,581 --> 00:11:41,171
No tuve que comprar a
todos los oficiales de...
206
00:11:41,206 --> 00:11:44,113
...Nueva York, para conseguir
una liberaci�n pronta.
207
00:11:45,319 --> 00:11:47,462
Tengo 38 a�os.
208
00:11:49,059 --> 00:11:52,289
El hijo mayor del
hombre m�s rico de EE.UU.
209
00:11:53,150 --> 00:11:57,203
Deber�a tener al mundo comiendo
de la palma de mis manos.
210
00:11:58,802 --> 00:12:00,685
Pero en vez de eso...
211
00:12:02,065 --> 00:12:05,902
Estar� muerto en 6 meses,
por c�ncer de p�ncreas.
212
00:12:09,066 --> 00:12:11,730
Lamento escuchar eso Sr. Worthington.
213
00:12:12,589 --> 00:12:14,777
�En qu� podemos ayudarle?
214
00:12:17,464 --> 00:12:20,997
En mi corta, pero muy
bien documentada vida,
215
00:12:21,098 --> 00:12:23,283
por breve que fuera,
216
00:12:23,987 --> 00:12:27,954
me he acostado con m�s
mujeres, que Tiger Woods.
217
00:12:29,248 --> 00:12:33,409
He tenido m�s peleas que Mike Tyson.
218
00:12:34,544 --> 00:12:36,227
He consumido suficiente
whisky y drogas...
219
00:12:36,328 --> 00:12:37,675
...que avergonzar�an a John Belushi.
220
00:12:37,710 --> 00:12:41,980
Y he violado el c�digo penal de
EE.UU. m�s veces de las que recuerdo.
221
00:12:44,340 --> 00:12:47,439
Y nunca lo he pensado 2 veces.
222
00:12:48,472 --> 00:12:50,177
Hasta ahora.
223
00:12:51,036 --> 00:12:53,092
A lo que quiere llegar mi cliente...
224
00:12:53,386 --> 00:12:54,865
...es que hay una propiedad con que...
225
00:12:54,900 --> 00:12:56,703
...ambos deben de estar
muy familiarizados.
226
00:12:57,129 --> 00:12:59,794
El Asilo de Lun�ticos
de Virginia del Este.
227
00:12:59,957 --> 00:13:04,478
Supuestamente la propiedad
m�s embrujada en todo EE.UU.
228
00:13:04,513 --> 00:13:06,968
- La "Puerta del Infierno".
- As� es.
229
00:13:07,173 --> 00:13:09,881
Intentamos investigarlo
por a�os, pero desde...
230
00:13:10,044 --> 00:13:12,532
...los asesinatos en el
pueblo, no dejan entrar a nadie.
231
00:13:12,651 --> 00:13:15,578
Su reputaci�n para desacreditar
embrujos, es muy conocida.
232
00:13:15,654 --> 00:13:18,415
Por eso, el Sr. Worthington
est� preparado...
233
00:13:18,450 --> 00:13:21,177
...para darles a
ustedes y a su equipo...
234
00:13:21,221 --> 00:13:23,887
...completo acceso sin
restricciones a la propiedad...
235
00:13:23,922 --> 00:13:26,105
...y a todos los edificios
en la propiedad...
236
00:13:26,268 --> 00:13:28,930
...por un fin de semana.
237
00:13:29,181 --> 00:13:31,322
Eso suena genial.
238
00:13:32,572 --> 00:13:34,454
�Cu�l es el truco?
239
00:13:34,614 --> 00:13:36,542
Sr. Worthington.
240
00:13:37,947 --> 00:13:39,343
No lo hay.
241
00:13:42,179 --> 00:13:43,891
No lo hay.
242
00:13:47,928 --> 00:13:51,416
Si no pueden desacreditar
eso de Virginia.
243
00:13:53,492 --> 00:14:00,992
S� que me pasar� una eternidad
ardiendo en el Infierno.
244
00:14:04,758 --> 00:14:10,141
Qu� diablos, no tengo
nada de qu� preocuparme.
245
00:14:19,416 --> 00:14:21,632
�Todos comprendieron?
246
00:14:21,677 --> 00:14:22,806
- S�.
- S�.
247
00:14:22,841 --> 00:14:23,708
Bien.
248
00:14:23,772 --> 00:14:25,600
F�rmenlo.
249
00:14:30,159 --> 00:14:32,044
Le enviare un mensaje a
Pam en la agencia de ya.
250
00:14:32,636 --> 00:14:34,640
Hombre, yo sab�a que este Worthington...
251
00:14:34,675 --> 00:14:36,646
...era un exc�ntrico, pero
no hasta este punto.
252
00:14:36,670 --> 00:14:39,919
A quien le importa hombre, nos dieron
lo de Virginia del Este hermano.
253
00:14:40,118 --> 00:14:41,715
Le avisaremos a la
Cadena, que tenemos...
254
00:14:41,750 --> 00:14:42,999
...un tremendo final de temporada.
255
00:14:43,034 --> 00:14:43,945
Si hombre.
256
00:14:43,969 --> 00:14:46,321
Una filmaci�n de este episodio
podr�a ser enorme hombre.
257
00:14:46,423 --> 00:14:48,726
Exactamente. Podr�amos tener
a Kieron Elliott de invitado.
258
00:14:48,761 --> 00:14:50,789
- Si, nos ama. Nos ama.
- S�.
259
00:14:52,990 --> 00:14:55,045
Tienes que hacerte revisar esto.
260
00:14:55,383 --> 00:14:57,700
No preguntaran como te lo
hiciste, solo te lo revisaran.
261
00:14:58,168 --> 00:15:02,094
Mira hombre. Se ve, m�s que un
peque�o electroshock. �Bien?
262
00:15:02,734 --> 00:15:04,311
Solo olv�dalo.
263
00:15:05,909 --> 00:15:08,530
Solo usamos el 70% de nuestro cerebro.
264
00:15:08,693 --> 00:15:10,792
Todav�a no sabemos
para qu� es el otro 30%
265
00:15:10,981 --> 00:15:14,390
Literalmente est� adormecido,
para prop�sitos b�sicos.
266
00:15:14,451 --> 00:15:16,864
Imaginemos que entras a una casa oscura,
267
00:15:16,899 --> 00:15:19,279
siniestra y supuestamente embrujada...
268
00:15:19,347 --> 00:15:21,595
...el poder de sugesti�n
del cerebro humano,
269
00:15:21,630 --> 00:15:23,335
puede ser una fuerza muy poderosa.
270
00:15:23,359 --> 00:15:25,261
Produciendo todo tipo
de alucinaciones...
271
00:15:25,296 --> 00:15:26,882
...y otros fen�menos excepcionales.
272
00:15:27,004 --> 00:15:30,232
Y pueden parecer muy reales para
la persona que los experimenta.
273
00:15:30,351 --> 00:15:33,385
Son reacciones qu�micas en el cerebro,
calculadas con extrema exactitud.
274
00:15:33,547 --> 00:15:35,956
El cerebro humano es
una computadora org�nica.
275
00:15:35,991 --> 00:15:37,145
Los impulsos el�ctricos se mueven...
276
00:15:37,180 --> 00:15:38,853
...hacia atr�s y adelante,
como lo hacen los...
277
00:15:39,030 --> 00:15:41,268
...microprocesadores en
tu computadora dom�stica.
278
00:15:41,292 --> 00:15:44,759
Mira. El cerebro es una masa de
espaguetis muy bien balanceada.
279
00:15:44,879 --> 00:15:47,788
Si hay mucho de esto o poco
de aquello y es el fin.
280
00:15:47,812 --> 00:15:48,408
Quiero decir...
281
00:15:48,432 --> 00:15:52,449
Han existido casos en los que el
cerebro ha podido proyectar im�genes.
282
00:15:52,484 --> 00:15:54,270
En pel�cula sin revelar, por Dios santo.
283
00:15:54,294 --> 00:15:55,799
Hablamos de algo poderoso.
284
00:15:55,823 --> 00:15:57,718
Es una buena explicaci�n para los...
285
00:15:57,753 --> 00:16:00,552
...fantasmas captados en
pel�cula, que hemos o�do.
286
00:16:01,015 --> 00:16:03,939
Hay campos electromagn�ticos
entrecruzados por toda la Tierra.
287
00:16:04,058 --> 00:16:08,679
Se teoriza que cuando una persona
pasa por una de estas jaulas EMF,
288
00:16:08,841 --> 00:16:11,900
atrapa los impulsos el�ctricos
disparados en el cerebro.
289
00:16:12,061 --> 00:16:15,639
Muy parecido a como se descarga
un archivo a tu disco duro casero.
290
00:16:15,800 --> 00:16:18,129
Nuestro cerebro guarda los impulsos...
291
00:16:18,164 --> 00:16:21,348
...el�ctricos como si
fueran im�genes o memorias.
292
00:16:21,806 --> 00:16:23,067
De ah� los fantasmas.
293
00:16:24,374 --> 00:16:28,944
No hay esp�ritu o alma
involucrado. Es s�lo algo f�sico.
294
00:16:30,459 --> 00:16:33,861
El 28 de mayo de 2011, dos equipos
contrarios de investigadores...
295
00:16:34,025 --> 00:16:35,218
...fueron al Asilo de Lun�ticos de...
296
00:16:35,253 --> 00:16:37,341
...Virginia del Este, a petici�n
del due�o de la propiedad.
297
00:16:37,459 --> 00:16:40,821
Los anfitriones del reality show,
"Inspectores de lo Paranormal"...
298
00:16:40,940 --> 00:16:45,170
...esperaban desacreditar las
historias y filmar su Episodio 50.
299
00:16:45,247 --> 00:16:47,278
Miembros de la Academia A.S.S.C...
300
00:16:47,379 --> 00:16:49,693
...fueron a demostrar
que los esp�ritus...
301
00:16:49,770 --> 00:16:51,471
...demoniacos, habitaban,
la que se considera...
302
00:16:51,506 --> 00:16:53,173
...una de las casas
m�s embrujadas de EE.UU.
303
00:16:53,292 --> 00:17:00,915
Durante la filmaci�n, algo sali� mal.
304
00:17:01,295 --> 00:17:02,767
Inesperadamente, la Cadena del...
305
00:17:02,802 --> 00:17:04,612
...programa, cancel�
el programa antes...
306
00:17:04,731 --> 00:17:08,701
...de que se pusiera
al aire, el Episodio 50.
307
00:17:09,168 --> 00:17:12,442
Nadie supo que pas� en
la filmaci�n. Hasta ahora.
308
00:17:25,651 --> 00:17:28,445
Esta no ser� como cualquier
otra investigaci�n gente.
309
00:17:28,522 --> 00:17:31,966
En vez de ver planos
individuales de lo paranormal,
310
00:17:32,001 --> 00:17:34,542
veremos 30 a�os de h�bitat paranormal.
311
00:17:34,653 --> 00:17:36,157
S�. Esta es nuestra gran oportunidad,
312
00:17:36,192 --> 00:17:38,444
la que est�bamos esperando
por todas nuestras vidas.
313
00:17:38,467 --> 00:17:41,364
Por lo que todo lo que hemos echo
hasta aqu�, sirve de entrenamiento.
314
00:17:42,154 --> 00:17:46,111
Esta es la buena, el Asilo de
Lun�ticos de Virginia del Este.
315
00:17:46,833 --> 00:17:48,740
Nadie ha podido demostrar o negar...
316
00:17:48,775 --> 00:17:51,806
...la vida despu�s de la
muerte por m�s de 5 mil a�os.
317
00:17:51,876 --> 00:17:55,133
No est� tan loca como suena,
tendremos que probarlo.
318
00:17:55,168 --> 00:17:55,927
Cierto.
319
00:17:55,951 --> 00:17:57,864
Nuestra investigaci�n
en Virginia del Este...
320
00:17:57,899 --> 00:18:00,150
...solo puede dar un
argumento cient�fico cre�ble...
321
00:18:00,174 --> 00:18:01,645
...de que los fen�menos paranormales...
322
00:18:01,680 --> 00:18:03,116
...no est�n conectados
a lo sobrenatural.
323
00:18:03,793 --> 00:18:06,216
Hay muchos cient�ficos
brillantes ah� afuera...
324
00:18:06,251 --> 00:18:07,924
...con teor�as muy fundamentadas.
325
00:18:08,011 --> 00:18:12,578
Y quiz�s ayudando a desacreditar
este factor "boo", ayudaremos...
326
00:18:12,613 --> 00:18:14,373
...a conseguir financiamiento
para una investigaci�n.
327
00:18:21,389 --> 00:18:23,944
INSPECTORES DE LO PARANORMAL
CASO #50
WESTON, WV
328
00:18:41,415 --> 00:18:43,296
Richie, est�n aqu�.
329
00:18:43,980 --> 00:18:45,819
Yo me encargo de esto.
330
00:18:46,025 --> 00:18:48,124
Jefe, mejor venga aqu� afuera.
331
00:18:50,594 --> 00:18:52,777
Esto ser� un problema.
332
00:18:53,984 --> 00:18:57,029
- �Qu� es esto?
- No tengo ni idea.
333
00:19:03,511 --> 00:19:06,176
Es nuestro equipo amateur
de las noticias.
334
00:19:06,630 --> 00:19:09,684
A.S.S.C. Academia de
Cazadores de Esp�ritus.
335
00:19:09,824 --> 00:19:11,197
S�, unos idiotas.
336
00:19:11,232 --> 00:19:12,989
- Soy Dylan Miller.
- Sabemos qui�n eres.
337
00:19:13,013 --> 00:19:15,383
- Mucho gusto en conocerlos.
- No tienen derecho a estar aqu�.
338
00:19:15,407 --> 00:19:17,657
Mejor se salen de aqu�, antes
de que llamemos a la polic�a.
339
00:19:17,692 --> 00:19:19,909
Y te hagamos a ti y a los tuyos,
ser arrestados por traspaso.
340
00:19:19,933 --> 00:19:20,693
Vamos chicos.
341
00:19:21,055 --> 00:19:23,816
Todav�a est�n enojados por lo
que le dije a la prensa. �Cierto?
342
00:19:23,851 --> 00:19:27,060
Solo dije la verdad de Dios.
Y ambos lo sabemos.
343
00:19:28,343 --> 00:19:29,510
Estos programas de reality shows,
344
00:19:29,545 --> 00:19:31,797
como I.P., tienen miles de
espectadores cada semana...
345
00:19:31,939 --> 00:19:33,547
Y cada semana encuentran
evidencias que...
346
00:19:33,582 --> 00:19:35,156
...no pueden ser
desacreditadas o explicadas.
347
00:19:35,180 --> 00:19:37,138
Se mienten, si consideran que...
348
00:19:37,173 --> 00:19:39,923
...esa evidencia puede
ser posible prueba...
349
00:19:39,947 --> 00:19:42,273
...de la existencia de lo
espiritual y sobrenatural,
350
00:19:42,436 --> 00:19:45,492
e inmediatamente quieren encontrar
sus respuestas en la ciencia.
351
00:19:45,613 --> 00:19:48,188
Pero ni la ciencia ha podido
solucionar el misterio.
352
00:19:48,438 --> 00:19:49,935
De hecho, est�n aqu� entrevist�ndome...
353
00:19:50,036 --> 00:19:51,625
...porque ni la ciencia,
ni la medicina...
354
00:19:51,744 --> 00:19:54,451
...pudo evitar o explicar
la condici�n f�sica y...
355
00:19:54,613 --> 00:19:57,190
...mental en deterioro de
Melissa James, de 19 a�os.
356
00:19:58,005 --> 00:20:01,192
Ahora que est� muerta,
ansiamos una autopsia.
357
00:20:02,963 --> 00:20:05,150
Mi equipo y yo mismo,
damos el paso al frente.
358
00:20:05,311 --> 00:20:08,618
Y con el poder de nuestra fe en
Dios, ejecutamos un exorcismo.
359
00:20:09,880 --> 00:20:12,372
La curamos completamente.
360
00:20:12,881 --> 00:20:15,432
Al expulsar al
demonio que la posey�.
361
00:20:16,862 --> 00:20:17,926
�Alaben al Se�or!
362
00:20:18,060 --> 00:20:19,591
A diferencia de esos
cient�ficos incr�dulos,
363
00:20:19,626 --> 00:20:21,354
y esos equipos de
cazadores de fantasmas de...
364
00:20:21,389 --> 00:20:23,081
...la televisi�n, yo y
mi equipo creemos en Dios,
365
00:20:23,406 --> 00:20:26,906
en la vida despu�s de la muerte,
la religi�n, el poder de la mente...
366
00:20:27,013 --> 00:20:29,001
...y si, en los exorcismos.
367
00:20:29,479 --> 00:20:31,515
Y en el hecho de que existen
esp�ritus malignos en...
368
00:20:31,550 --> 00:20:33,552
...este reino, haciendo
el trabajo de Satan�s.
369
00:20:33,842 --> 00:20:34,670
Tal vez...
370
00:20:34,694 --> 00:20:36,798
�Pero no son estas
mismas creencias y los...
371
00:20:36,833 --> 00:20:38,367
...que est�n en desacuerdo con Ud.,
372
00:20:38,391 --> 00:20:40,854
al menos parcialmente responsables
de sus problemas en U.C.L.A.?
373
00:20:40,889 --> 00:20:41,818
Lea su biblia.
374
00:20:42,673 --> 00:20:45,729
Puede que alg�n d�a el diablo
herede la Tierra, pero...
375
00:20:45,891 --> 00:20:48,556
...Dios no escoge a los
d�biles como sus mensajeros.
376
00:20:48,854 --> 00:20:52,254
Por mucho que cueste,
eres m�s idiota en persona.
377
00:20:53,093 --> 00:20:56,879
Ins�ltenme cuanto quieran,
pero no me ir� a ninguna parte.
378
00:20:57,462 --> 00:20:59,123
Ni mi equipo.
379
00:21:04,071 --> 00:21:05,780
�Qu� mierda es esta?
380
00:21:10,639 --> 00:21:12,303
Incre�ble.
381
00:21:12,641 --> 00:21:14,788
Worthington nos vendi�
hombre, de hecho...
382
00:21:14,823 --> 00:21:16,938
...quiere que
investiguemos con este tipo.
383
00:21:26,731 --> 00:21:29,785
Realmente creen que un
hombre como Worthington...
384
00:21:29,949 --> 00:21:32,038
...le va a confiar una
investigaci�n honesta, d�rsela...
385
00:21:32,300 --> 00:21:34,114
a gente no-creyente.
386
00:21:35,390 --> 00:21:36,560
Eres un hip�crita, Jack.
387
00:21:36,850 --> 00:21:38,065
Escucha hombre...
388
00:21:39,909 --> 00:21:44,654
Se llama "reality show" por
una raz�n, hay que ser realista.
389
00:21:44,743 --> 00:21:46,111
Si hombre, quiero decir...
390
00:21:46,135 --> 00:21:48,317
Puede que Jack actu�
para las c�maras, pero...
391
00:21:48,437 --> 00:21:50,075
...si quieres encontrar
la uni�n de la...
392
00:21:50,176 --> 00:21:51,753
...vida con la muerte,
en este botadero...
393
00:21:52,394 --> 00:21:54,448
Est�s tan loco como Worthington.
394
00:21:54,653 --> 00:21:56,622
Esa es la diferencia entre t� y yo, Damon.
395
00:21:56,742 --> 00:21:59,319
No estoy loco, no actu�.
396
00:21:59,829 --> 00:22:01,449
Tengo fe.
397
00:22:02,222 --> 00:22:04,103
Amigo �qu� crees que haces?
398
00:22:04,265 --> 00:22:06,363
Para eso, antes de que te golpee.
399
00:22:06,526 --> 00:22:08,323
Jack, Damon, vengan para ac�.
400
00:22:08,486 --> 00:22:10,626
Paz, amor y entendimiento hermano.
401
00:22:10,833 --> 00:22:13,367
Es s�lo una c�mara, no es
necesario la violencia f�sica.
402
00:22:13,530 --> 00:22:15,235
�Qu� hacen?
403
00:22:15,397 --> 00:22:18,823
Intentan sacarnos de la
filmaci�n con todo este equipo.
404
00:22:18,847 --> 00:22:21,108
Este es un material de calidad.
405
00:22:21,227 --> 00:22:22,702
Es basura.
406
00:22:22,966 --> 00:22:24,374
Apuesto a que con tus c�maras...
407
00:22:24,409 --> 00:22:26,627
...no puedes lograr
mejores tomas que yo, hijo.
408
00:22:28,014 --> 00:22:29,454
Cuidado, tipo duro.
409
00:22:31,536 --> 00:22:34,331
�Qu� te dije sobre eso de
no golpear primero, hombre?
410
00:22:34,494 --> 00:22:36,069
�Quieres que te arresten?
411
00:22:36,189 --> 00:22:38,808
- �Tenemos alg�n problema?
- S�. Creo que s�.
412
00:22:38,932 --> 00:22:42,289
Tienes 15 minutos para irte, no
me importa lo que diga Worthington.
413
00:22:42,313 --> 00:22:44,986
Coge a tu equipo y a
tu gente y vete de aqu�.
414
00:22:45,021 --> 00:22:46,183
�Puedo hablar contigo?
415
00:22:46,207 --> 00:22:47,375
�Qu�? �Qu�? �Qu�?
416
00:22:47,975 --> 00:22:49,429
Ustedes son los genios que le...
417
00:22:49,464 --> 00:22:52,216
...vendieron a la Cadena,
este gran final de temporada...
418
00:22:52,740 --> 00:22:54,187
�Cierto? Alguien tendr� que ser...
419
00:22:54,222 --> 00:22:56,192
...el adulto o a todos
nos sacar�n de aqu�.
420
00:22:56,631 --> 00:22:59,421
�Y entonces cu�les ser�n las
repercusiones para la Cadena?
421
00:23:02,845 --> 00:23:04,259
Tienes raz�n.
422
00:23:05,312 --> 00:23:06,605
- Tienes raz�n.
- Bien.
423
00:23:07,039 --> 00:23:08,778
Estoy cansada de sus
quejas, solo quiero...
424
00:23:08,813 --> 00:23:10,953
...hacer el trabajo.
Y ustedes tambi�n.
425
00:23:11,317 --> 00:23:12,909
Entonces �qu� hacemos?
426
00:23:16,030 --> 00:23:18,127
Han o�do, separados, pero en lo mismo.
427
00:23:20,086 --> 00:23:21,195
�Jack?
428
00:23:24,738 --> 00:23:25,672
S�.
429
00:23:27,597 --> 00:23:29,695
Bien Dylan, este es el trato hombre.
430
00:23:30,990 --> 00:23:33,221
Tienes m�s experiencia
y mejores equipos.
431
00:23:33,341 --> 00:23:36,857
As� que instalaremos las c�maras.
Compartiremos el pietaje contigo.
432
00:23:37,514 --> 00:23:39,786
No te metas en nuestro camino
y no nos meteremos en el tuyo.
433
00:23:39,906 --> 00:23:41,355
�Te parece un trato?
434
00:23:41,419 --> 00:23:44,396
Lo ves Jack, no fue tan dif�cil...
435
00:23:44,950 --> 00:23:47,587
- ...trato hecho.
- Genial.
436
00:23:47,622 --> 00:23:50,231
Muy bien equipo, recojamos.
437
00:23:50,476 --> 00:23:53,617
Jack y sus chicos haran todo
el trabajo para nosotros.
438
00:23:54,652 --> 00:23:56,055
Almorcemos algo.
439
00:24:00,740 --> 00:24:02,838
Era lo que quer�as �cierto?
440
00:24:09,438 --> 00:24:11,709
Mira �eso es una mujer all� arriba?
441
00:24:18,963 --> 00:24:21,845
Ha llegado una celebridad.
442
00:24:22,398 --> 00:24:25,278
Que venga un fantasma
con un toque de escoc�s.
443
00:24:27,007 --> 00:24:29,717
Si viene alg�n fantasma, los matar�.
444
00:24:31,796 --> 00:24:34,328
Esperaba m�s recibimiento que esto.
445
00:24:34,956 --> 00:24:37,887
�En serio? Ir� a ponerme los pantalones.
446
00:24:40,031 --> 00:24:42,377
Andi �por qu� no nos
cuentas m�s sobre...
447
00:24:42,412 --> 00:24:45,087
...el Asilo de Lun�ticos
de Virginia del Este?
448
00:24:45,111 --> 00:24:46,419
Claro, Kieron.
449
00:24:46,539 --> 00:24:51,445
Es una gran historia. No es solo
un edificio, sino una docena de ellos.
450
00:24:52,016 --> 00:24:55,028
Datan de antes de la Guerra
Civil a principios de 1860.
451
00:24:56,237 --> 00:24:58,047
Era un centro para la tuberculosis.
452
00:24:58,082 --> 00:25:00,463
Y luego lo convirtieron
en un hospital de guerra.
453
00:25:01,280 --> 00:25:03,515
El punto es que para
cuando atendieron al...
454
00:25:03,550 --> 00:25:05,752
...primer paciente,
a principios de 1800.
455
00:25:06,414 --> 00:25:09,620
Miles ya hab�an muerto aqu�,
con un dolor inimaginable.
456
00:25:09,655 --> 00:25:11,130
Y murieron de miseria.
457
00:25:12,133 --> 00:25:13,193
�Wow!
458
00:25:13,764 --> 00:25:16,081
Parece el principio de una
buena historia de fantasmas.
459
00:25:16,157 --> 00:25:17,526
Lo es.
460
00:25:17,550 --> 00:25:21,473
INSPECTORES DE LO PARANORMAL
CASO #50
WESTON, WV
INVESTIGACI�N CONJUNTA CON A.S.S.C.
D�A 1
461
00:25:27,856 --> 00:25:30,041
No es donde queremos estar.
462
00:25:39,771 --> 00:25:41,913
- �Cogiste la cinta?
- No.
463
00:25:55,166 --> 00:25:57,138
- �Viste eso?
- No hombre, estoy aqu�.
464
00:26:00,780 --> 00:26:02,568
Un lugar con gente sufriendo de dolor,
465
00:26:02,603 --> 00:26:04,963
es un punto perfecto
para la actividad paranormal.
466
00:26:05,453 --> 00:26:06,990
Pero esto suena diferente.
467
00:26:07,825 --> 00:26:10,056
Los fantasmas aqu�, no
solo te asustan, sino que...
468
00:26:10,218 --> 00:26:14,605
...son responsables de docenas
de bizarras muertes inexplicables.
469
00:26:14,826 --> 00:26:17,535
Por eso le dicen a este lugar
la "Puerta del Infierno".
470
00:26:18,704 --> 00:26:20,448
Hola.
471
00:26:28,524 --> 00:26:30,584
Esa esta lista.
472
00:26:33,315 --> 00:26:34,757
Hola.
473
00:26:35,356 --> 00:26:36,890
�Hay alguien aqu�?
474
00:27:08,104 --> 00:27:10,554
�D�nde est�s Jose?
475
00:27:11,021 --> 00:27:12,381
�Oyes eso?
476
00:27:27,223 --> 00:27:30,078
Digamos que no estoy
totalmente convencido...
477
00:27:30,079 --> 00:27:32,126
...de que era aparici�n, sino...
478
00:27:32,663 --> 00:27:33,515
�Abejas!
479
00:27:33,724 --> 00:27:36,854
Abejas hombre, abejas,
odio a las malditas abejas.
480
00:27:36,878 --> 00:27:38,170
�D�jenme, d�jenme!
481
00:27:54,733 --> 00:27:57,917
4 horas para la medianoche y ya
empezamos nuestra investigaci�n.
482
00:28:00,082 --> 00:28:02,968
Lysette. Percibes algo. �Captas algo?
483
00:28:03,430 --> 00:28:06,719
Siento ira, desconcierto.
484
00:28:08,605 --> 00:28:11,214
Sobretodo siento un
miedo que te paraliza.
485
00:28:12,518 --> 00:28:17,704
Multitud de almas que vagan
por este territorio maldito.
486
00:28:19,433 --> 00:28:20,445
Entiendo.
487
00:28:22,003 --> 00:28:23,880
Que Dios nos acompa�e,
488
00:28:24,087 --> 00:28:25,071
pero nadie mejor que nosotros para...
489
00:28:25,172 --> 00:28:26,187
...ser nuestros guardias, en esta noche.
490
00:28:26,350 --> 00:28:28,186
Necesitamos tomarnos en serio
la historia de este edificio.
491
00:28:28,914 --> 00:28:32,234
Y prepararnos para lo que sea
que enfrentaremos esta noche.
492
00:28:33,484 --> 00:28:36,311
�Oh las abejas, las
abejitas me atraparon!
493
00:28:36,851 --> 00:28:37,894
�No aguanto a las abejas!
494
00:28:37,919 --> 00:28:40,541
Oye hombre... Cuando las
abejas pican, se lastiman.
495
00:28:41,096 --> 00:28:44,368
Si la abeja saca su
aguij�n, solo saldr�a...
496
00:28:45,183 --> 00:28:46,367
Quiz�s.
497
00:28:46,530 --> 00:28:48,802
Pero si me pican, tendr�a una reacci�n.
498
00:28:49,009 --> 00:28:51,102
Amigo. Te dar� tu reacci�n. Mira esto.
499
00:28:54,054 --> 00:28:57,802
Por la corriente de aire, los pisos
suenan y las puertas se cierran solas.
500
00:28:57,826 --> 00:29:00,242
Eso no explica las voces
que ambos escuchamos.
501
00:29:01,925 --> 00:29:03,966
Tambi�n hubo historias de muertes sin...
502
00:29:04,001 --> 00:29:06,501
...resolver, despu�s de
que cerraran el Asilo.
503
00:29:06,929 --> 00:29:10,099
3 adolescentes entraron
a causa de una apuesta.
504
00:29:10,972 --> 00:29:13,784
Para cuando amaneci�, al
otro d�a, 2 hab�an muerto.
505
00:29:14,019 --> 00:29:18,308
Y la tercera escap� del Asilo
gritando hacia el amanecer.
506
00:29:18,332 --> 00:29:19,727
Cubierta en sangre.
507
00:29:20,368 --> 00:29:24,658
Pas� los pr�ximos 10 a�os de su vida
en un Asilo, en estado catat�nico.
508
00:29:25,023 --> 00:29:27,090
Hasta que un d�a despert� y nadie...
509
00:29:27,125 --> 00:29:31,341
...sabe c�mo cogi� gas l�quido para
encendedor y una caja de f�sforos.
510
00:29:31,631 --> 00:29:33,004
Se quem� viva.
511
00:29:33,732 --> 00:29:37,427
5 hombres se refugiaron aqu�
durante una tormenta invernal.
512
00:29:37,788 --> 00:29:40,164
3 d�as despu�s, cuando baj� el fr�o.
513
00:29:40,375 --> 00:29:43,289
La polic�a encontr� a
los 5 hombres muertos.
514
00:29:43,313 --> 00:29:44,758
CINCO MUEREN EN INCIDENTE EN ASILO
515
00:29:44,782 --> 00:29:46,148
Sin derramamiento de sangre, ni...
516
00:29:46,183 --> 00:29:48,858
...marcas en ninguno de los
cuerpos, salvo en los ojos.
517
00:29:50,072 --> 00:29:53,755
Sus ojos estaban muy abiertos y sus
caras congeladas, en una expresi�n...
518
00:29:53,779 --> 00:29:57,699
...que describieron como
nada m�s que puro terror.
519
00:29:57,723 --> 00:30:00,777
Los informes del forense,
dijeron que los 3...
520
00:30:00,801 --> 00:30:03,191
...hombres hab�an muerto
de causas naturales.
521
00:30:04,340 --> 00:30:07,369
Sus corazones hab�an explotado
dentro del pecho, literalmente.
522
00:30:07,393 --> 00:30:10,640
Por un s�bito golpe de
Adrenalina de su propio cuerpo.
523
00:30:11,559 --> 00:30:13,556
Alguien o algo en ese edificio,
524
00:30:13,591 --> 00:30:16,615
literalmente asust� a
esos hombres a muerte.
525
00:30:16,952 --> 00:30:19,373
Fue despu�s de eso que
el alcalde orden�...
526
00:30:19,408 --> 00:30:21,797
...declarar este Asilo,
como zona de peligro.
527
00:30:22,215 --> 00:30:24,128
Y fuera del alcance.
528
00:30:24,563 --> 00:30:28,427
Esta noche, en la v�spera de
la hora del Diablo, seremos...
529
00:30:28,462 --> 00:30:30,930
...las primeras almas vivientes que...
530
00:30:30,954 --> 00:30:32,342
...pasar�n la noche en
alguno de estos edificios.
531
00:30:32,373 --> 00:30:34,384
Desde que el mal que habita adentro,
532
00:30:34,419 --> 00:30:36,395
se llev� la vida de esos 5 vagabundos.
533
00:30:38,146 --> 00:30:39,620
Querido Dios, vamos a rezar...
534
00:30:43,137 --> 00:30:46,452
Ni el personal de seguridad en
los �ltimos 12 a�os, ha podido...
535
00:30:46,528 --> 00:30:51,601
...nunca entrar a los edificios
bajo ninguna circunstancia, de noche.
536
00:30:51,625 --> 00:30:52,704
Hay 3 zonas principales de actividad...
537
00:30:52,739 --> 00:30:54,232
...paranormal, en que
debemos concentrarnos. �Bien?
538
00:30:55,225 --> 00:30:58,583
Esta el hospital principal,
donde murieron los 5 vagabundos...
539
00:30:59,096 --> 00:31:02,436
...es inmenso, as� que necesitaremos
a los dos equipos esta noche.
540
00:31:03,488 --> 00:31:06,676
Que Dios nos cuide no solo a nosotros,
541
00:31:07,099 --> 00:31:10,622
sino a las almas perdidas que
residen en este malvado lugar.
542
00:31:11,532 --> 00:31:15,246
Pero tambi�n que el Se�or nos
permita estar con nuestros hermanos.
543
00:31:15,281 --> 00:31:18,960
El hijo pr�digo Jack Kelly y
todos los miembros del equipo I.P.
544
00:31:18,984 --> 00:31:21,419
El segundo, es el
hospital de tuberculosos.
545
00:31:21,973 --> 00:31:23,978
Ah� fue donde asesinaron
a las 2 adolescentes.
546
00:31:25,279 --> 00:31:28,082
Tercero, el edificio de
m�xima seguridad reservado a...
547
00:31:28,117 --> 00:31:30,884
...los criminales dementes, esos
son los puntos principales.
548
00:31:31,759 --> 00:31:34,800
Nos dividiremos en dos
equipos e investigaremos las...
549
00:31:34,835 --> 00:31:36,782
...zonas 2 y 3, ma�ana en la noche.
550
00:31:36,806 --> 00:31:39,400
En el nombre de Jes�s rezamos, amen.
551
00:31:40,240 --> 00:31:42,817
Muy bien gente, ser� una larga noche.
552
00:31:43,587 --> 00:31:45,765
Vamos a comer, cortes�a de la Cadena.
553
00:31:59,814 --> 00:32:04,828
ASILO DE LUN�TICOS
EDIFICIO PRINCIPAL
INVESTIGACI�N DE LA MEDIA NOCHE
D�A 1
554
00:32:15,295 --> 00:32:19,482
Ve con I.P. a vigilar los monitores.
No te preocupes por nosotros.
555
00:32:19,777 --> 00:32:21,837
Evitaremos estar en los
alrededores de Jack.
556
00:32:21,872 --> 00:32:22,776
- Buena suerte.
- S�.
557
00:32:27,996 --> 00:32:29,377
Empieza el juego, Jack.
558
00:32:32,824 --> 00:32:37,731
He estado haciendo esto
desde los 8 a�os, pero...
559
00:32:38,349 --> 00:32:40,108
...cuando el demonio que exorcizamos...
560
00:32:40,143 --> 00:32:41,867
...de Melissa, se meti� en mi cabeza...
561
00:32:43,262 --> 00:32:45,057
...vi cosas.
562
00:32:45,915 --> 00:32:49,898
Cosas que ni una
persona ha visto u o�do.
563
00:32:52,764 --> 00:32:55,189
Es por eso que te escog�.
564
00:33:06,877 --> 00:33:08,891
Pongamos el term�metro como referencia.
565
00:33:12,140 --> 00:33:14,238
Tengo una lectura de 0.6.
566
00:33:14,401 --> 00:33:16,501
Lo cual se supone que es correcto.
567
00:33:19,555 --> 00:33:23,504
Cuando entramos en el
cuarto, salta a 2.03.
568
00:33:23,667 --> 00:33:24,939
Oye hombre... Mira.
569
00:33:25,277 --> 00:33:26,809
Tengo lo opuesto.
570
00:33:27,320 --> 00:33:29,723
No tengo nada en el cuarto en el K-2.
571
00:33:30,931 --> 00:33:33,987
Pero mira, una vez
que salgo al pasillo...
572
00:33:34,366 --> 00:33:36,971
Esta cosa se enciende
como un �rbol de Navidad.
573
00:33:38,993 --> 00:33:41,161
�Sientes eso? Acaba de
bajar la temperatura.
574
00:33:46,735 --> 00:33:48,772
Tenemos 25�C.
575
00:33:48,862 --> 00:33:52,378
Justo al pecho, en el coraz�n.
576
00:33:54,362 --> 00:33:55,620
Est� helado hombre.
577
00:33:56,675 --> 00:33:58,672
Sab�a que ten�as coraz�n de hielo.
578
00:34:01,507 --> 00:34:03,126
Que c�mico.
579
00:34:03,636 --> 00:34:05,171
Mira.
580
00:34:05,551 --> 00:34:07,388
Tengo una ca�da de
temperatura importante.
581
00:34:08,725 --> 00:34:12,654
- 10�C, 8.5�C, 7.5�C...
- S�.
582
00:34:12,858 --> 00:34:14,289
Tengo las manos entumecidas.
583
00:34:16,336 --> 00:34:19,059
- Maldici�n. Ya bajo a 3�C.
- Muy bien hombre.
584
00:34:19,083 --> 00:34:21,176
El detector se vuelve
loco en el pasillo.
585
00:34:22,120 --> 00:34:25,100
Avancemos. Si tienes algo
en el K-2, nos detenemos.
586
00:34:25,773 --> 00:34:27,728
Aqu� es donde vimos a
la enfermera fantasma.
587
00:34:27,860 --> 00:34:29,992
Aqu� fue donde vimos que a
Jose, lo picaron las abejas.
588
00:34:30,016 --> 00:34:32,267
- Mira eso.
- S�. Eso no es una buena se�al.
589
00:34:33,471 --> 00:34:34,874
Kieron a comando.
590
00:34:34,993 --> 00:34:36,786
Aqu� comando, hablas con Jose.
591
00:34:36,787 --> 00:34:38,680
S�, no estaba en el tripie.
592
00:34:38,863 --> 00:34:43,496
La... La c�mara estaba en el suelo
y el cable estaba desconectado.
593
00:34:45,129 --> 00:34:46,502
La estoy reconfigurando ahora.
594
00:34:47,000 --> 00:34:51,360
Est� bien. Voy a rebobinar la cinta
y ver si filmamos como se cay�.
595
00:34:52,420 --> 00:34:53,897
Vamos Jose.
596
00:34:56,914 --> 00:34:58,665
- Andi mira.
- �Qu�?
597
00:34:59,915 --> 00:35:03,102
�Crees que estas fueron las
abejas que atacaron a Jose?
598
00:35:03,126 --> 00:35:04,299
�Qu� hacen aqu�?
599
00:35:04,831 --> 00:35:06,493
No s�, parece que...
600
00:35:07,004 --> 00:35:08,537
Algo las mat� y...
601
00:35:08,960 --> 00:35:10,798
Las alineo, y no fui yo.
602
00:35:10,962 --> 00:35:12,315
Creo que lo que tumb� la c�mara est�...
603
00:35:12,350 --> 00:35:14,388
...intentando comunicarse
con nosotros. Esto es genial.
604
00:35:14,534 --> 00:35:17,951
�Genial? No est�s tan feliz,
que comienzas a asustarme.
605
00:35:18,749 --> 00:35:20,936
Tienes algo muy extra�o.
606
00:35:21,317 --> 00:35:23,283
Mi padre es un escritor
de historias de misterio.
607
00:35:23,446 --> 00:35:25,979
Siempre intent� resolver el
misterio, antes de llegar al final.
608
00:35:28,707 --> 00:35:30,284
�Qu� est�s haciendo exactamente?
609
00:35:30,880 --> 00:35:33,109
Si la enfermera quiere
hablarnos, le hablaremos.
610
00:35:34,011 --> 00:35:36,109
Perd�name si me equivoco, pero...
611
00:35:36,273 --> 00:35:38,676
�Matar animales e
insectos y jugar con sus...
612
00:35:38,839 --> 00:35:42,339
...cad�veres, no es una advertencia
de que eres un asesino en serie?
613
00:35:42,838 --> 00:35:44,459
Genial �cierto?
614
00:35:54,149 --> 00:35:56,242
Tengo l�neas.
615
00:35:56,840 --> 00:35:58,502
Tengo un sitio fr�o.
616
00:36:03,067 --> 00:36:04,596
L�nea muerta.
617
00:36:04,797 --> 00:36:06,665
M�s l�nea muerta.
618
00:36:09,148 --> 00:36:11,022
Hombre... Aqu� vamos de nuevo.
619
00:36:15,455 --> 00:36:17,325
Parece que esta al
otro lado de la puerta.
620
00:36:17,615 --> 00:36:19,027
Y tambi�n el sitio fr�o.
621
00:36:19,497 --> 00:36:20,725
Espera aqu�.
622
00:36:23,820 --> 00:36:26,423
En esta habitaci�n tampoco
tengo l�neas, mira a ver t�.
623
00:36:28,629 --> 00:36:30,386
El K-2 no tiene se�al.
624
00:36:38,751 --> 00:36:41,164
Todos los pacientes
dejaron sus habitaciones.
625
00:36:45,023 --> 00:36:47,210
Aqu� no estamos lidiando
con una sola entidad hombre.
626
00:36:50,590 --> 00:36:53,210
Es como si todo el pasillo
estuviera lleno de fantasmas.
627
00:36:54,504 --> 00:36:56,428
Y todos est�n solo ah� de pie.
628
00:36:56,852 --> 00:36:58,513
Mir�ndonos.
629
00:36:59,938 --> 00:37:01,819
Si �qu� pasa cuando dejan de mirar?
630
00:37:01,982 --> 00:37:04,386
Jack, tengo movimiento
de sombras a su espalda.
631
00:37:04,876 --> 00:37:06,202
La segunda puerta a la derecha.
632
00:37:06,226 --> 00:37:08,635
Ponlo de nuevo hombre. Ponlo de nuevo.
633
00:37:16,765 --> 00:37:18,038
Ahora, no hay nada aqu�.
634
00:37:20,550 --> 00:37:22,432
Tampoco tengo nada en el K-2.
635
00:37:28,207 --> 00:37:30,174
- �O�ste eso?
- S�.
636
00:37:30,597 --> 00:37:32,477
Parec�a la risa de un ni�o.
637
00:37:32,769 --> 00:37:35,260
Igual a la que Andi dice
haber o�do en la escalera.
638
00:37:36,815 --> 00:37:38,479
Hay dos opciones.
639
00:37:38,685 --> 00:37:41,848
- O es la voz de alguien,
- �O?
640
00:37:41,872 --> 00:37:45,997
o alg�n idiota vio la c�mara y
quiso jugarnos una mala pasada.
641
00:37:46,419 --> 00:37:48,613
Muy bien. Muy bien hombre.
642
00:37:48,641 --> 00:37:50,663
Revisa las escaleras, yo revisar� abajo.
643
00:37:50,687 --> 00:37:53,026
Ve si escuchas a alg�n ni�o por ah�.
644
00:37:53,050 --> 00:37:56,408
Es hora de probar la nueva
c�mara de espectro de Jose.
645
00:37:56,432 --> 00:37:57,986
- Muy bien. Sin duda.
- S�.
646
00:38:11,732 --> 00:38:12,450
�Qu� pas�?
647
00:38:12,486 --> 00:38:15,879
- Algo me toc� en el muslo.
- �Qu� pas�?
648
00:38:16,300 --> 00:38:18,611
Hay muchos adentro
de mi cabeza, todos...
649
00:38:18,646 --> 00:38:20,919
...est�n gritando, no
me puedo concentrar.
650
00:38:20,943 --> 00:38:22,456
Basta ya Lysette. �Tengo raz�n?
651
00:38:22,491 --> 00:38:23,969
�Es mi teor�a correcta?
652
00:38:23,993 --> 00:38:24,855
No me toques.
653
00:38:24,886 --> 00:38:27,610
S�, s�. Tienes raz�n, es como si algo...
654
00:38:27,645 --> 00:38:31,309
...atrapara a todos los
que han muerto en el Asilo.
655
00:38:31,344 --> 00:38:34,382
Y evita que vayan hacia la... �Luz!
656
00:38:38,214 --> 00:38:40,263
Se est� riendo de m�.
657
00:38:40,518 --> 00:38:43,725
Para, no es gracioso, basta.
658
00:38:46,826 --> 00:38:49,572
Recuerda, igual que
antes. Deja la mano...
659
00:38:49,596 --> 00:38:51,109
...frente al dispositivo,
para una respuesta positiva.
660
00:38:55,478 --> 00:38:56,979
�Eras una enfermera?
661
00:38:59,591 --> 00:39:00,512
�Viste eso?
662
00:39:01,296 --> 00:39:03,569
�Ves? Intenta.
663
00:39:08,871 --> 00:39:10,195
Yo...
664
00:39:11,827 --> 00:39:14,564
�Pereciste aqu�?
665
00:39:16,960 --> 00:39:19,622
- Estoy completamente aterrado.
- Contin�a.
666
00:39:20,089 --> 00:39:21,767
La presencia de un fantasma causa...
667
00:39:21,802 --> 00:39:23,448
...fluctuaciones en el campo magn�tico.
668
00:39:23,472 --> 00:39:27,156
El K-2, capta esas fluctuaciones.
669
00:39:27,180 --> 00:39:31,629
As� que si un fantasma se
aleja del K-2, no hay luz.
670
00:39:31,818 --> 00:39:32,817
La respuesta es no.
671
00:39:33,311 --> 00:39:36,531
Si comienza a acercarse
al K-2, se ilumina.
672
00:39:36,566 --> 00:39:37,916
Y eso es un s�.
673
00:39:43,050 --> 00:39:46,540
�Pereciste aqu� de "causas naturales"?
674
00:39:51,618 --> 00:39:53,027
�Te asesinaron?
675
00:39:55,066 --> 00:39:56,370
Dejen este lugar...
676
00:39:56,957 --> 00:39:57,663
�Qu� est� pasando?
677
00:39:58,492 --> 00:40:01,140
Sent� un aliento, alguien me susurro.
678
00:40:01,659 --> 00:40:03,106
�Qu� dijo?
679
00:40:03,577 --> 00:40:05,067
"Dejen este lugar".
680
00:40:08,144 --> 00:40:10,319
Ves... Si el asesino te
pide que te vayas... Te vas.
681
00:40:10,662 --> 00:40:11,578
No, qu�date.
682
00:40:12,232 --> 00:40:13,512
La manera m�s r�pida de deshacernos...
683
00:40:13,547 --> 00:40:14,794
...de esto, es que responda a las preguntas.
684
00:40:15,186 --> 00:40:18,257
�Eres la enfermera que vimos en
la ventana, la que tumb� la c�mara?
685
00:40:18,666 --> 00:40:20,243
Suficiente, me largo de aqu�.
686
00:40:22,743 --> 00:40:24,676
�Viste eso?
687
00:40:28,190 --> 00:40:29,360
Mira eso.
688
00:40:30,712 --> 00:40:31,978
Una de las abejas se movi�.
689
00:40:33,927 --> 00:40:36,363
Dir�an que lo que les
pas� de ni�os, es...
690
00:40:36,398 --> 00:40:39,867
...la raz�n por la que se
dedican a lo que se dedican.
691
00:40:40,537 --> 00:40:42,504
No hablemos de eso en p�blico.
692
00:40:44,322 --> 00:40:46,995
Digamos que compartimos una
experiencia paranormal de ni�os.
693
00:40:47,685 --> 00:40:48,930
Y dej�moslo ah�.
694
00:40:51,764 --> 00:40:55,027
�Encontraste a los ni�os
andando por ah� o algo?
695
00:40:55,062 --> 00:40:56,749
No, todo est� despejado.
696
00:40:57,108 --> 00:40:58,771
Igual que aqu�.
697
00:40:59,106 --> 00:41:00,878
�Y el cuarto de las sombras?
698
00:41:01,673 --> 00:41:04,558
El EMF se aloc�. El K-2 estaba cargado.
699
00:41:04,582 --> 00:41:06,121
Es como si fuera una caja helada ah�.
700
00:41:07,020 --> 00:41:08,945
Genial. Ir� a instalarlo.
701
00:41:10,323 --> 00:41:11,443
Oye Jack, hombre.
702
00:41:11,816 --> 00:41:13,380
Tengo que hablar contigo.
703
00:41:15,996 --> 00:41:17,278
Mira Damon.
704
00:41:17,313 --> 00:41:19,787
Se lo que dir�s hombre y
no quiero o�rlo �de acuerdo?
705
00:41:19,822 --> 00:41:21,006
Es pura mierda.
706
00:41:21,030 --> 00:41:23,680
�Vamos hombre! Es como
cuando �ramos ni�os.
707
00:41:23,715 --> 00:41:25,891
Y tu pap� compr� esa vieja casa enorme.
708
00:41:25,915 --> 00:41:28,251
Tampoco cre�a en esas historias.
709
00:41:28,275 --> 00:41:31,229
T� mismo dijiste que este lugar
estaba lleno de fantasmas, hombre.
710
00:41:31,678 --> 00:41:33,863
A quien le importa lo
que le digas a Worthington.
711
00:41:33,983 --> 00:41:35,559
Trabajas para los raitings.
712
00:41:36,244 --> 00:41:37,694
�Por qu� abrir heridas viejas?
713
00:41:37,744 --> 00:41:39,411
Hablas como si la
herida estuviera cerrada.
714
00:41:40,157 --> 00:41:42,096
Una herida como esa, nunca cierra.
715
00:41:42,504 --> 00:41:45,764
Tengo mi jodida mano aqu�,
para record�rmelo cada d�a.
716
00:41:45,788 --> 00:41:48,121
El Padre Galligan te dijo
que no fueras a investigar.
717
00:41:48,145 --> 00:41:49,289
Que lo ignorar�s.
718
00:41:49,313 --> 00:41:51,612
El Padre Galligan dice
que aceptemos a Dios y...
719
00:41:51,647 --> 00:41:53,911
...Jes�s en nuestras
vidas y todo estar� bien.
720
00:41:53,983 --> 00:41:55,866
Que vendr� a bendecir la casa,
721
00:41:55,901 --> 00:41:59,183
todo es mentira hombre, es
un maldito cuento de hadas.
722
00:41:59,218 --> 00:41:59,973
�Vamos hombre!
723
00:41:59,997 --> 00:42:02,206
No me digas eso, sabes que
tampoco me gusta esta mierda.
724
00:42:02,276 --> 00:42:04,560
Escucha, no existe lo inhumano.
725
00:42:04,810 --> 00:42:05,965
Lo demostramos antes y lo volver�...
726
00:42:06,000 --> 00:42:08,207
...a demostrar de nuevo,
contigo o sin ti. �De acuerdo?
727
00:42:10,076 --> 00:42:13,007
- Ya ni s� de qu� se trata esto, Dylan.
- Esto es...
728
00:42:14,118 --> 00:42:16,751
Esto es todo por lo que hemos trabajado.
729
00:42:22,816 --> 00:42:26,653
Si puedo demostrar que un
verdadero inhumano existe,
730
00:42:26,684 --> 00:42:29,131
entonces ni Jack, ni otros
los no-creyentes, podr�n...
731
00:42:29,294 --> 00:42:31,435
...negar la existencia
del reino espiritual.
732
00:42:31,642 --> 00:42:33,911
�Quieres demostrar la
existencia de un alma?
733
00:42:33,935 --> 00:42:35,959
�Algo que nunca estuvo vivo, existe?
734
00:42:36,122 --> 00:42:38,914
Entonces, la actividad paranormal
no puede ser simplemente...
735
00:42:39,034 --> 00:42:41,391
...energ�a electromagn�tica
que dejaron atr�s los humanos.
736
00:42:41,555 --> 00:42:43,419
Pens� que est�bamos aqu�
para ayudar a Worthington...
737
00:42:43,454 --> 00:42:44,817
...un hombre con una crisis espiritual.
738
00:42:45,209 --> 00:42:46,430
- A que encuentre su fe.
- Eso haremos.
739
00:42:47,834 --> 00:42:51,927
No, no.
740
00:42:52,342 --> 00:42:56,585
Est�s aqu� para ganarle a Jack
y probar que U.C.L.A. se equivocaba.
741
00:42:56,620 --> 00:42:59,097
Y por eso, no vale la pena
arriesgar mi cordura.
742
00:42:59,121 --> 00:43:00,450
Permitir que entre a tu mente un...
743
00:43:00,485 --> 00:43:02,325
...poltergeist ma�oso,
puede ser peligroso.
744
00:43:02,360 --> 00:43:03,690
Puede invadir tus pensamientos.
745
00:43:03,734 --> 00:43:06,137
Puede confundirte y hasta volverte loco.
746
00:43:06,343 --> 00:43:08,901
Permitir que entre un
inhumano a tu cabeza...
747
00:43:09,823 --> 00:43:11,485
...podr�a ser fatal.
748
00:43:14,041 --> 00:43:15,886
Por eso necesito que vayas m�s profundo.
749
00:43:16,519 --> 00:43:19,606
No. �Por qu� me est�s haciendo esto?
750
00:43:19,736 --> 00:43:21,582
- �Conf�a en m�!
- �No ves que estoy aterrada?
751
00:43:21,617 --> 00:43:22,934
Estoy justo aqu�, voy a protegerte.
752
00:43:22,974 --> 00:43:25,408
No puedo, no soy lo
suficientemente fuerte.
753
00:43:25,432 --> 00:43:26,966
Si lo eres.
754
00:43:27,556 --> 00:43:28,912
�Lo eres!
755
00:43:30,391 --> 00:43:32,453
Necesito esto.
756
00:43:33,958 --> 00:43:36,142
Fue para esto, que Dios me escogi�.
757
00:43:37,264 --> 00:43:39,460
Por favor di que lo vas a intentar.
758
00:43:41,219 --> 00:43:42,963
Si no es por Dios, entonces por m�.
759
00:43:45,177 --> 00:43:46,405
Por favor.
760
00:43:48,176 --> 00:43:49,567
Lo har� por ti.
761
00:43:58,611 --> 00:44:01,117
�C�mo sabes que este
embrujo, lo causa un...
762
00:44:01,218 --> 00:44:03,343
...poltergeist o un verdadero inhumano?
763
00:44:04,525 --> 00:44:08,054
Un poltergeist a menudo
se hace pasar por un humano.
764
00:44:08,089 --> 00:44:12,105
Para controlar a otros esp�ritus
e incluso a seres humanos.
765
00:44:12,664 --> 00:44:17,495
Una persona puede desafiar a un
fantasma si lo enfrenta, pero...
766
00:44:17,660 --> 00:44:20,496
...si esa misma persona
enfrenta a un demonio, bueno...
767
00:44:20,746 --> 00:44:22,699
...un demonio es muy poderoso y da...
768
00:44:22,734 --> 00:44:24,653
...mucho miedo, como para enfrentarlo.
769
00:44:24,736 --> 00:44:27,654
As� que, hay que hacer lo que �l desea.
770
00:44:28,661 --> 00:44:31,549
Entonces de nuevo �c�mo
sabes t� la diferencia?
771
00:44:32,661 --> 00:44:34,760
Porque dej� entrar uno a mi cabeza...
772
00:44:36,488 --> 00:44:40,726
Mi familia es de Gales y esto
es magia oscura c�ltica o algo.
773
00:44:40,750 --> 00:44:43,882
Mi abuela me dijo que me
alejara de toda esa magia negra.
774
00:44:43,906 --> 00:44:45,696
Lo que movi� la c�mara, obvio intenta...
775
00:44:45,731 --> 00:44:47,486
...decirnos algo.
Quiero descubrir lo que es.
776
00:44:47,510 --> 00:44:48,706
Est�s loca. �Lo sabes?
777
00:44:48,730 --> 00:44:51,744
Kieron, no puedes dejar
sola a tu compa�era.
778
00:44:51,768 --> 00:44:52,790
Maldici�n.
779
00:44:53,318 --> 00:44:55,597
Constru� la c�mara para tomar fotos...
780
00:44:55,632 --> 00:44:58,563
...en el espectro
infrarrojo y ultravioleta...
781
00:44:58,587 --> 00:45:00,495
...que el ojo humano no puede ver.
782
00:45:00,885 --> 00:45:04,745
Deja ver si entiendo �una
c�mara que capte el espectro?
783
00:45:04,769 --> 00:45:07,513
Es una locura, eso es lo que es.
784
00:45:07,537 --> 00:45:08,329
Mira esto hermano.
785
00:45:09,363 --> 00:45:11,604
Jose dijo que la sombra
estaba cerca del suelo.
786
00:45:11,628 --> 00:45:12,859
Dime que eso no es un ni�o.
787
00:45:13,749 --> 00:45:14,908
S�.
788
00:45:14,935 --> 00:45:17,459
Quiz�s esa risa que hemos
o�do, no es una risa.
789
00:45:17,624 --> 00:45:20,375
Porque aqu� parece que
el ni�o est� llorando.
790
00:45:20,927 --> 00:45:23,332
Y con un ni�o, sonar�an igual.
791
00:45:24,356 --> 00:45:25,645
Esa ser� nuestra jugada.
792
00:45:25,756 --> 00:45:28,941
Haremos una sesi�n EVP, para intentar
que el ni�o nos diga su nombre.
793
00:45:29,063 --> 00:45:30,781
Lo buscamos en los archivos del Asilo.
794
00:45:31,271 --> 00:45:33,843
Y si ning�n ni�o ha muerto
aqu�, con ese nombre...
795
00:45:33,867 --> 00:45:36,163
No habr� conexi�n con el
fantasma que hemos visto.
796
00:45:36,198 --> 00:45:37,782
No es alguien que de hecho estuvo vivo.
797
00:45:37,817 --> 00:45:38,448
Cierto...
798
00:45:38,472 --> 00:45:40,360
Demostrando una vez m�s
que no hay evidencia...
799
00:45:40,847 --> 00:45:42,270
...de que los fantasmas,
sean lo que sean, tengan...
800
00:45:42,305 --> 00:45:44,251
...algo que ver con la vida m�s
all� de la muerte o lo sobrenatural.
801
00:45:45,760 --> 00:45:47,646
Maldici�n.
802
00:45:47,936 --> 00:45:50,198
- �Qu� diablos es eso?
- �Qu�?
803
00:45:50,979 --> 00:45:53,158
Ellos totalmente vieron a
una enfermera en la ventana.
804
00:45:53,675 --> 00:45:54,947
�Lo grabaste en video?
805
00:45:54,982 --> 00:45:57,225
S�, una aparici�n de cuerpo completo.
806
00:45:57,398 --> 00:45:58,884
Eres el mejor hijo.
807
00:45:59,283 --> 00:46:02,359
- �Soy el mejor, o qu�?
- Eres lo m�ximo rubito.
808
00:46:33,375 --> 00:46:35,983
No puedo creer que Kieron me
dej� aqu�, para recoger todo.
809
00:46:42,681 --> 00:46:45,400
Andi. Habitaci�n 34.
810
00:46:46,376 --> 00:46:48,461
Est�n elev�ndose las lecturas del EMF.
811
00:46:58,469 --> 00:47:00,205
El EMF est� a 3.4.
812
00:47:02,338 --> 00:47:03,355
Maldici�n.
813
00:47:04,078 --> 00:47:05,342
Esta sin bater�a.
814
00:47:12,512 --> 00:47:13,880
Tuvo un cambio de bater�a.
815
00:47:16,492 --> 00:47:18,785
En un punto frio.
816
00:47:27,645 --> 00:47:29,873
Hay cosas tratando de manifestarse.
817
00:47:29,992 --> 00:47:31,079
Tengo que grabarlo en video.
818
00:47:45,301 --> 00:47:48,053
Al usar una venda en una m�dium, lo...
819
00:47:48,128 --> 00:47:50,123
...que haces, es bloquear
toda interferencia externa.
820
00:47:50,294 --> 00:47:54,173
Y permitir que se concentre en
extremo, en las lecturas que recibe.
821
00:47:55,736 --> 00:47:59,096
Algunos dir�an que es como
echar gasolina al fuego.
822
00:48:00,259 --> 00:48:01,826
Aqu� todos somos profesionales.
823
00:48:03,886 --> 00:48:07,014
Cuidado. Despacio, estoy contigo.
824
00:48:07,694 --> 00:48:09,946
Veo la presencia de una enfermera.
825
00:48:12,653 --> 00:48:15,445
Ante la presencia de una
enfermera que trabaj� aqu�.
826
00:48:16,698 --> 00:48:18,734
Eso es bueno, muy bueno.
827
00:48:18,933 --> 00:48:21,555
Hay un chico. Un ni�o peque�o.
828
00:48:21,959 --> 00:48:23,655
Le teme a la enfermera.
829
00:48:23,960 --> 00:48:27,448
Est�s bien, no pares. Puedes hacer esto.
830
00:48:28,133 --> 00:48:31,129
�Oh Dios m�o! Dylan, ella mat� al ni�o.
831
00:48:31,164 --> 00:48:32,984
La enfermera mat� al ni�o.
832
00:48:33,260 --> 00:48:36,228
Vamos, puedes hacer esto
Lysette, ve m�s profundo.
833
00:48:37,177 --> 00:48:41,216
La enfermera sacrifico al ni�o
como una ofrenda a un demonio.
834
00:48:41,527 --> 00:48:44,063
Cuando los pacientes se
enteraron, mataron a la enfermera.
835
00:48:44,433 --> 00:48:47,561
- Si �vamos! Dame un poco m�s.
- Espera un segundo.
836
00:48:48,787 --> 00:48:53,547
Siento algo muy extra�o, muy malvado.
837
00:48:58,964 --> 00:49:01,071
- Lysette.
- Est� aqu�, est� aqu�.
838
00:49:01,227 --> 00:49:03,020
Inhumano y demonio que no se puede ver.
839
00:49:03,183 --> 00:49:06,020
Por el poder de Cristo, te
ordeno que reveles tu nombre.
840
00:49:07,660 --> 00:49:10,239
Mi nombre es "Legi�n".
841
00:49:11,488 --> 00:49:15,068
Pabell�n 8-9.
Pabell�n 8-9.
842
00:49:15,092 --> 00:49:16,055
Lysette.
843
00:49:20,489 --> 00:49:24,038
Aunque no podamos o�rte,
este dispositivo en mi mano...
844
00:49:24,062 --> 00:49:25,732
...es una grabadora digital.
845
00:49:25,794 --> 00:49:28,628
Todo lo que digas, lo
escucharemos despu�s.
846
00:49:30,491 --> 00:49:32,326
Te vimos en nuestras fotos.
847
00:49:32,489 --> 00:49:34,083
Parece que estas siendo retenido
en contra de tu voluntad.
848
00:49:34,543 --> 00:49:35,747
�Es cierto?
849
00:49:40,276 --> 00:49:44,025
No nos temas, no te lastimaremos.
850
00:49:44,060 --> 00:49:44,970
Vinimos a ayudarte.
851
00:49:46,017 --> 00:49:47,810
As� es.
852
00:49:48,015 --> 00:49:50,849
Soy Jack, este es Damon.
853
00:49:51,626 --> 00:49:53,549
�Nos puedes decir tu nombre?
854
00:50:32,937 --> 00:50:35,079
No puedo creer que
este viendo esto ahora.
855
00:50:35,154 --> 00:50:36,620
Nos podr�a llevar un a�o de casos,
856
00:50:36,655 --> 00:50:38,518
filmar una aparici�n de cuerpo completo.
857
00:50:38,542 --> 00:50:39,888
Esto es una locura de evidencia.
858
00:50:39,936 --> 00:50:41,724
- Chicos �qu� hay?
- Kieron, mira esto.
859
00:50:41,759 --> 00:50:44,209
�Oh hombre!
�Andi vio esto?
860
00:50:44,371 --> 00:50:45,992
No �ella no est� contigo?
861
00:50:46,284 --> 00:50:48,383
- La dej� arriba.
- �La dejaste?
862
00:50:49,023 --> 00:50:53,710
Estaba detr�s de m�. Ella
ya deber�a de estar aqu�...
863
00:50:53,734 --> 00:50:55,474
No puedo encontrarla en
ninguna de las habitaciones.
864
00:50:55,506 --> 00:50:57,212
Andi, responde Andi.
865
00:50:58,897 --> 00:51:01,869
Podemos ayudarte a alejarte de
los pacientes que te retienen aqu�.
866
00:51:04,333 --> 00:51:05,931
Queremos ayudarte.
867
00:51:06,681 --> 00:51:08,193
�Nos puedes decir tu nombre?
868
00:51:10,638 --> 00:51:11,786
Maldici�n Damon.
869
00:51:13,029 --> 00:51:14,648
Adelante, es Damon.
870
00:51:15,984 --> 00:51:18,904
Perdimos a Andi de los
monitores, no responde la llamada.
871
00:51:19,203 --> 00:51:20,888
Vamos en camino.
872
00:51:23,726 --> 00:51:25,879
Lysette, Lysette para.
873
00:51:26,631 --> 00:51:31,369
Despierta Lysette, despierta,
vamos. Te quit� la venda.
874
00:51:31,559 --> 00:51:32,359
�Oye!
875
00:51:33,683 --> 00:51:34,843
�Est�s bien?
876
00:51:34,933 --> 00:51:36,541
S�, lo siento.
877
00:51:43,688 --> 00:51:45,307
Lo siento.
878
00:51:46,906 --> 00:51:48,569
Andi.
879
00:51:50,599 --> 00:51:52,002
Andi.
880
00:51:53,775 --> 00:51:55,350
�Andi!
881
00:51:57,035 --> 00:51:58,526
�Andi!
882
00:52:04,166 --> 00:52:05,308
�Andi!
883
00:52:06,296 --> 00:52:07,482
�Oh, mierda!
884
00:52:08,865 --> 00:52:12,169
Andi.
885
00:52:12,471 --> 00:52:14,223
Andi.
886
00:52:16,127 --> 00:52:17,921
Andi.
887
00:52:37,565 --> 00:52:41,138
No puedo explicarlo. Nunca
antes hab�a visto algo as�.
888
00:52:41,196 --> 00:52:44,996
Mira, los fantasmas, sean lo que sean...
889
00:52:45,478 --> 00:52:46,970
...pueden mover cosas, lo sabemos.
890
00:52:47,025 --> 00:52:49,983
Es como los casos que
nuestros clientes han visto.
891
00:52:50,218 --> 00:52:51,966
Bromeas �cierto Jack?
892
00:52:52,128 --> 00:52:56,217
Hemos visto muchas cosas.
Pero esto es algo salvaje.
893
00:52:57,865 --> 00:53:00,869
Creo que te me estas ablandando
en esto. Eso es lo que pienso.
894
00:53:00,893 --> 00:53:02,995
Creo que eres un testarudo hijo de perra.
895
00:53:03,915 --> 00:53:06,170
No soy testarudo, solo que
no soy f�cil de convencer.
896
00:53:08,352 --> 00:53:09,885
�C�mo esta Andi?
897
00:53:10,136 --> 00:53:11,842
�C�mo crees que esta?
898
00:53:11,960 --> 00:53:13,624
Ah� va.
899
00:53:13,786 --> 00:53:16,668
Bien, entonces no hay
nada m�s de qu� hablar.
900
00:53:19,440 --> 00:53:21,366
Entonces Dylan ten�a raz�n sobre ti.
901
00:53:21,486 --> 00:53:24,147
Con su ayuda, soy m�s fuerte.
902
00:53:24,441 --> 00:53:26,518
Es un demonio real el
que est� controlando...
903
00:53:26,553 --> 00:53:28,994
...a todos los esp�ritus
atrapados aqu� en el Asilo.
904
00:53:29,179 --> 00:53:31,018
S� que puedo ayudarlos, pero �l...
905
00:53:31,053 --> 00:53:33,321
...har� todo lo posible para detenerme.
906
00:53:34,136 --> 00:53:36,460
El ritual de la enfermera
al asesinar al ni�o...
907
00:53:36,471 --> 00:53:37,859
...le permiti� abrir un Portal.
908
00:53:39,017 --> 00:53:41,431
Una puerta, al otro lado.
909
00:53:41,545 --> 00:53:43,343
A trav�s de la cual
pudo traer a un inhumano.
910
00:53:43,578 --> 00:53:45,405
Ahora, la enfermera y
su demonio, controlan...
911
00:53:45,440 --> 00:53:47,232
...a quien entra, pero
lo m�s importante...
912
00:53:47,748 --> 00:53:50,298
...es quien sale de la puerta.
913
00:53:51,534 --> 00:53:53,265
Pero el ni�o, es la clave.
914
00:53:55,637 --> 00:53:58,539
El destino de todas estas
almas, depende de m�.
915
00:53:59,706 --> 00:54:01,701
M�s vale que no tenga miedo.
916
00:54:02,577 --> 00:54:04,553
No entiendo porque discutes conmigo.
917
00:54:05,010 --> 00:54:07,346
Esa enfermera pudo haberte hecho
una lobotom�a de electroshock.
918
00:54:07,350 --> 00:54:08,173
Pero no lo hizo.
919
00:54:08,751 --> 00:54:11,884
Al no lastimarme, est� tratando
de demostrarme que no es la mala.
920
00:54:11,908 --> 00:54:13,574
No me interesa. �De acuerdo?
921
00:54:14,838 --> 00:54:16,699
La entidad del ni�o,
es la clave de todo.
922
00:54:16,734 --> 00:54:18,084
Met� la pata Jack.
923
00:54:18,108 --> 00:54:20,218
Cuando revis� este lugar, me
enfoqu� en los pacientes...
924
00:54:20,267 --> 00:54:22,777
...en vez del personal o de los
reportes noticiosos de ese momento.
925
00:54:23,369 --> 00:54:24,939
Hay una entidad poltergeist.
926
00:54:25,457 --> 00:54:27,830
Nos presenta a la enfermera
solo para jugar con nosotros.
927
00:54:27,854 --> 00:54:30,712
Le� los reportes de los peri�dicos
y descubr� que hubo una enfermera...
928
00:54:31,365 --> 00:54:33,903
...a quien asesino brutalmente
un paciente desquiciado.
929
00:54:33,953 --> 00:54:35,590
Que luego fue transferido
de aqu�, a la...
930
00:54:35,625 --> 00:54:37,228
...Penitenciar�a Estatal
de Virginia del Este.
931
00:54:37,539 --> 00:54:41,796
Le parti� todos los huesos de su
cuerpo y la guard� en una cajita.
932
00:54:42,061 --> 00:54:45,456
El paciente la viol� y la estrangul�...
933
00:54:45,538 --> 00:54:48,502
...y luego le cort� la lengua y
le sac� los ojos con un tenedor.
934
00:54:48,732 --> 00:54:52,315
�Sabes? Nunca cre� mucho en
eso de los fantasmas y demonios.
935
00:54:53,066 --> 00:54:55,139
Solo respond� a un
anuncio en el Centro...
936
00:54:55,174 --> 00:54:57,835
...de Estudio de U.C.L.A., para
t�cnico en video y sonido.
937
00:54:57,870 --> 00:54:59,565
Pens�, estoy en el Departamento
de Video, as� que, �qu� diablos!
938
00:55:00,328 --> 00:55:01,162
Pero...
939
00:55:02,849 --> 00:55:07,527
He visto cosas extra�as y Dylan me
dijo que me convertir�a en creyente.
940
00:55:08,588 --> 00:55:09,709
No estaba mintiendo.
941
00:55:10,198 --> 00:55:12,712
El paciente Blake Daniels,
fue transferido a...
942
00:55:12,736 --> 00:55:14,486
...la instalaci�n para los
criminales dementes de aqu�,
943
00:55:14,521 --> 00:55:15,667
despu�s del intento de asesinato...
944
00:55:15,719 --> 00:55:18,166
...de una guardia en el
Pabell�n Psiqui�trico.
945
00:55:21,024 --> 00:55:22,862
�Qu� quieres que haga, Andi?
946
00:55:22,982 --> 00:55:24,495
Sabes que Jack es como mi hermano.
947
00:55:24,550 --> 00:55:26,523
Si quieres que te respalde,
debes de decirme...
948
00:55:26,558 --> 00:55:28,281
...algo convincente
para la investigaci�n.
949
00:55:30,090 --> 00:55:33,572
Todav�a no lo s�. Por eso
necesito tiempo para averiguarlo.
950
00:55:36,200 --> 00:55:38,703
Comenc� a ir a la iglesia
y a hablar con mi sacerdote.
951
00:55:39,464 --> 00:55:42,085
Hoje� un poco la
Biblia, ya sabes, pero...
952
00:55:43,211 --> 00:55:45,350
Hay todo un mundo ah� afuera.
953
00:55:45,593 --> 00:55:49,466
Nuestro mundo aqu�, es de pelea
y asesinatos en este plano...
954
00:55:49,592 --> 00:55:50,818
...cuando la batalla verdadera est�...
955
00:55:50,853 --> 00:55:52,421
...all� afuera, entre
el Cielo y el Infierno.
956
00:55:53,552 --> 00:55:56,043
Por nuestras almas inmortales.
957
00:55:58,596 --> 00:55:59,865
As� que no tienes prueba de que la...
958
00:55:59,900 --> 00:56:01,494
...que te atac�, es
la enfermera asesinada.
959
00:56:01,987 --> 00:56:04,661
Y no tienes constancia de que el
ni�o, haya sido paciente de aqu�.
960
00:56:05,162 --> 00:56:07,079
O de que haya muerto en la
propiedad �cierto o falso?
961
00:56:07,466 --> 00:56:10,225
Cierto. No tengo pruebas
de un ni�o paciente.
962
00:56:10,509 --> 00:56:13,475
Y no puedo demostrar que
es la enfermera que vimos.
963
00:56:13,499 --> 00:56:16,410
Adem�s de las heridas en su
rostro, que son circunstanciales.
964
00:56:16,465 --> 00:56:18,414
No tratamos con cosas circunstanciales.
965
00:56:18,788 --> 00:56:20,450
�Te olvidaste de eso?
966
00:56:21,687 --> 00:56:23,286
Lidiamos en blanco y negro.
967
00:56:23,599 --> 00:56:25,435
Lo que podemos probar y
lo que no podemos probar.
968
00:56:25,949 --> 00:56:27,399
Ahora mismo no puedes demostrar mierda,
969
00:56:27,434 --> 00:56:28,865
as� que fin de la conversaci�n.
970
00:56:29,679 --> 00:56:32,580
Puede que este lugar este
lleno de fen�menos paranormales.
971
00:56:33,340 --> 00:56:35,700
Pero no hay evidencia que sugiera que...
972
00:56:35,763 --> 00:56:38,699
...las entidades sean algo
m�s que trampas de energ�a.
973
00:56:39,297 --> 00:56:41,746
No hay correlaci�n con
alguna persona real que...
974
00:56:41,866 --> 00:56:44,031
...haya vivido o muerto aqu�.
975
00:56:44,431 --> 00:56:45,832
En otras palabras...
976
00:56:46,256 --> 00:56:49,289
Aqu� no hay prueba de la
vida despu�s de la muerte.
977
00:56:50,039 --> 00:56:52,865
Ese, lo tengo, dice su
nombre, el ni�o dice su nombre.
978
00:56:52,900 --> 00:56:54,042
Richard, escucha esto.
979
00:56:54,430 --> 00:56:56,999
Soy Jack, este es Damon.
980
00:56:57,821 --> 00:56:59,176
�Puedes decirnos tu nombre?
981
00:57:02,606 --> 00:57:05,183
- Dinos tu nombre.
- Jack tiene que o�r esto.
982
00:57:08,739 --> 00:57:11,792
No veo el objetivo de
que discutas con Jack.
983
00:57:11,911 --> 00:57:16,164
Los archivos del Asilo en el edificio
principal, eran puro archivos.
984
00:57:16,739 --> 00:57:20,229
Pero cerraron las puertas del
edificio de los criminales dementes.
985
00:57:20,305 --> 00:57:23,012
Y dejaron a que todo se pudriera.
986
00:57:23,870 --> 00:57:26,011
Lo que me pas�...
987
00:57:26,391 --> 00:57:28,649
Lo que en realidad est� sucediendo.
988
00:57:29,610 --> 00:57:31,671
Puede estar en esos archivos.
989
00:57:34,393 --> 00:57:36,408
No me ir� de aqu�, hasta
descubrir la verdad.
990
00:57:39,956 --> 00:57:42,523
Juntos, la enfermera y su
demonio controlan a quien entra.
991
00:57:42,788 --> 00:57:45,261
Pero m�s importante,
a quien sale por la puerta.
992
00:57:45,438 --> 00:57:47,102
Termina hermano. V�monos.
993
00:57:47,265 --> 00:57:48,712
Ya escucharon al hombre.
994
00:57:48,832 --> 00:57:50,626
Buscar� a Andi, comienza a empacar.
995
00:57:50,789 --> 00:57:54,423
C.J. Spiller, te digo,
C.J. Spiller es el hombre.
996
00:57:54,447 --> 00:57:55,797
- �Jack?
- Est� bien, ya veremos.
997
00:57:56,138 --> 00:57:57,931
No te ir�s, �cierto?
998
00:57:58,006 --> 00:57:59,381
Ya tenemos las conclusiones
para Worthington,
999
00:57:59,416 --> 00:58:00,756
no hay raz�n para que
nosotros nos quedemos aqu�.
1000
00:58:00,818 --> 00:58:01,942
Vamos, tengo el nombre
del demonio, lo...
1001
00:58:01,977 --> 00:58:03,066
...que significa que
podemos controlarlo.
1002
00:58:03,397 --> 00:58:05,467
Genial, m�ndalo a buscar
pizza para nosotros.
1003
00:58:05,502 --> 00:58:08,324
El viaje ser� largo,
necesitaremos algo urgentemente.
1004
00:58:08,348 --> 00:58:10,627
Tu arrogancia no conoce l�mites �cierto?
1005
00:58:11,963 --> 00:58:16,148
Hicieron que el ni�o, se
revelar� y ahora lo abandonan.
1006
00:58:16,269 --> 00:58:18,517
Solo pidi� su ayuda. Les dijo su nombre.
1007
00:58:18,657 --> 00:58:20,377
Hombre, esc�chate. Hay que encerrarte...
1008
00:58:20,412 --> 00:58:22,099
...en una de estas habitaciones hombre.
1009
00:58:22,123 --> 00:58:23,588
Est�s loco.
1010
00:58:23,792 --> 00:58:26,108
Por �ltima vez, no hay ni
almas, ni ni�os de verdad.
1011
00:58:26,272 --> 00:58:28,420
Son solo las cargas
el�ctricas en la atm�sfera.
1012
00:58:29,490 --> 00:58:32,781
Por el poder de Dios, hice que
ese demonio me dijera su nombre.
1013
00:58:32,838 --> 00:58:35,869
Puedo sacarlo y hacer
que el ni�o vaya a la luz.
1014
00:58:35,969 --> 00:58:37,898
Como le prometiste qu� har�as.
1015
00:58:37,928 --> 00:58:39,469
�Le decimos hermano?
1016
00:58:41,448 --> 00:58:44,162
No hay ni ni�o, ni demonio o ni enfermera.
1017
00:58:44,274 --> 00:58:45,396
Todos est�n siendo manipulados...
1018
00:58:45,431 --> 00:58:47,089
...por un poltergeist,
pas�ndosela en grande.
1019
00:58:47,232 --> 00:58:49,009
Si eso es cierto, donde est� su prueba.
1020
00:58:49,708 --> 00:58:52,216
El nombre de tu demonio es "Legi�n".
1021
00:58:52,883 --> 00:58:55,224
Lo sac� de la pel�cula El Exorcista.
1022
00:58:55,536 --> 00:58:56,711
No veo esa porquer�a.
1023
00:58:56,746 --> 00:59:00,414
Adem�s, los demonios mienten siempre.
1024
00:59:00,449 --> 00:59:01,734
Son demonios.
1025
00:59:01,758 --> 00:59:05,490
Ese, no puedo encontrar a Andi,
ni las llaves del edificio.
1026
00:59:07,149 --> 00:59:10,128
Muy bien hombre, encontr�mosla
antes de que nos meta en m�s l�os.
1027
00:59:10,279 --> 00:59:12,514
Damon, vuelve al centro de
mando y coordina desde ah�.
1028
00:59:12,771 --> 00:59:14,463
Jose y yo, la encontraremos.
1029
00:59:19,846 --> 00:59:21,293
No hemos terminado aqu�.
1030
00:59:21,412 --> 00:59:23,814
Qu�date conmigo, le daremos
a Jack, una prueba de...
1031
00:59:23,934 --> 00:59:25,422
...verdadera realidad.
1032
00:59:34,628 --> 00:59:37,205
El ni�o est� aqu�. Puedo
sentir su presencia.
1033
00:59:40,195 --> 00:59:42,379
Aqu� es donde confrontaremos al demonio.
1034
00:59:58,287 --> 01:00:01,773
Llamo al esp�ritu del ni�o
que reside en este lugar.
1035
01:00:02,765 --> 01:00:05,300
Es hora de dar un paso
adelante y revelarse.
1036
01:00:05,635 --> 01:00:08,289
Para poder enviar tu
esp�ritu inquieto a casa.
1037
01:00:08,940 --> 01:00:11,246
Para tener paz en el
Reino de nuestro Padre.
1038
01:00:15,894 --> 01:00:17,002
�Est� funcionando?
1039
01:00:17,192 --> 01:00:19,378
Espera, funcionar�.
1040
01:00:20,044 --> 01:00:21,966
Puedes confiar en nosotros.
1041
01:00:22,001 --> 01:00:24,692
No te abandonaremos como lo hizo Jack.
1042
01:00:42,466 --> 01:00:45,913
Oh Dios m�o.
1043
01:00:49,163 --> 01:00:50,346
Andi.
1044
01:00:50,509 --> 01:00:52,087
�Me escuchas?
1045
01:00:52,162 --> 01:00:53,827
Chicos, no puedo encontrarla.
1046
01:00:53,851 --> 01:00:55,609
Ven. Mu�strate.
1047
01:00:58,206 --> 01:00:59,393
�Qu� fue eso?
1048
01:01:19,039 --> 01:01:22,224
Debes de resistirte al
demonio que te mantiene aqu�.
1049
01:01:22,333 --> 01:01:24,657
Tu esp�ritu pertenece a Dios.
1050
01:01:24,994 --> 01:01:29,134
Y como ni�o de Dios, tienes el
poder para que el demonio se aparte.
1051
01:01:34,084 --> 01:01:36,917
Res�stete a la oscuridad y trae la luz.
1052
01:01:37,127 --> 01:01:38,577
Ay�denme todos.
1053
01:01:39,169 --> 01:01:41,881
Res�stete a la oscuridad y trae la luz.
1054
01:01:42,457 --> 01:01:43,640
Andi.
1055
01:01:45,477 --> 01:01:47,488
Andi �me escuchas?
1056
01:01:49,521 --> 01:01:51,009
Andi.
1057
01:01:53,609 --> 01:01:55,250
Hay gas aqu� abajo. Es gas.
1058
01:01:55,695 --> 01:01:57,184
Andi.
1059
01:01:58,756 --> 01:02:01,865
Ayuda.
1060
01:02:02,349 --> 01:02:03,348
Kieron.
1061
01:02:05,137 --> 01:02:06,527
�Kieron!
1062
01:02:07,393 --> 01:02:08,926
Estoy encerrada.
1063
01:02:10,741 --> 01:02:12,491
- �Est�s bien?
- Debo de detener esto.
1064
01:02:12,567 --> 01:02:14,535
Vine a salvarte.
1065
01:02:15,221 --> 01:02:21,132
Res�stete a la oscuridad y trae la luz.
1066
01:02:21,568 --> 01:02:23,058
Res�stete...
1067
01:02:23,177 --> 01:02:25,449
- No rompas el circulo.
- No pasa nada,
1068
01:02:25,569 --> 01:02:26,567
ya est� aqu�.
1069
01:02:34,693 --> 01:02:37,104
Pabell�n 8-9.
1070
01:02:37,223 --> 01:02:39,074
�No abran la puerta!
1071
01:02:39,098 --> 01:02:41,671
�El ni�o es un enga�o, es Blake Daniels!
1072
01:03:00,838 --> 01:03:03,020
Lysette no.
1073
01:03:20,360 --> 01:03:21,720
�Oh �qu� he hecho?!
1074
01:03:27,407 --> 01:03:29,592
No era un ni�o.
1075
01:03:29,942 --> 01:03:34,138
Era el interno Blake Daniels, apareciendo
como la entidad de un ni�o.
1076
01:03:34,162 --> 01:03:37,106
Para enga�arnos y liberar a su
esp�ritu, de vuelta a nuestro mundo.
1077
01:03:38,667 --> 01:03:40,140
Lo que le� en el expediente de...
1078
01:03:40,175 --> 01:03:42,025
...Blake Daniels, es
que como parte de sus...
1079
01:03:42,102 --> 01:03:46,142
...rituales sat�nicos, viol�, asesin�...
1080
01:03:46,231 --> 01:03:49,267
...y mutil� a 7 mujeres,
antes de que lo capturaran.
1081
01:03:49,974 --> 01:03:53,849
La enfermera de aqu� del Asilo,
Alice Krenshaw, fue su octava v�ctima.
1082
01:03:54,628 --> 01:03:59,034
Intento advertirme, pero no lo
descifre, hasta que fue demasiado tarde.
1083
01:04:02,847 --> 01:04:04,292
Todo fue culpa m�a.
1084
01:04:06,499 --> 01:04:09,900
Intent� llenarla con mi confianza,
pero en su lugar la llen� de pecados.
1085
01:04:11,979 --> 01:04:14,989
Una vez me dijiste, que por todo
lo bueno que pasaba en el mundo,
1086
01:04:15,152 --> 01:04:17,468
Dios deb�a de tener a sus m�rtires.
1087
01:04:18,370 --> 01:04:20,250
�Y de qu� carajos sirve eso?
1088
01:04:21,108 --> 01:04:22,772
Jack ten�a raz�n.
1089
01:04:22,934 --> 01:04:25,456
Blake Daniels era un poltergeist
y le permit� enga�arme.
1090
01:04:25,479 --> 01:04:27,555
Y le ayude a completar su ritual.
1091
01:04:28,939 --> 01:04:30,949
Soy c�mplice de asesinato.
1092
01:04:34,895 --> 01:04:37,722
Le cort� la lengua a sus
v�ctimas cuando estaban vivas.
1093
01:04:37,808 --> 01:04:39,620
Para que no pudieran
hablar en la muerte.
1094
01:04:40,156 --> 01:04:43,370
Si hubiera descubierto esto antes,
quiz�s hubiera podido hacer algo.
1095
01:04:43,394 --> 01:04:44,602
�Yo abr� el Portal!
1096
01:04:45,938 --> 01:04:47,819
�Dios! Le permit� al demonio pasar.
1097
01:04:47,983 --> 01:04:49,994
Blake y el demonio ahora
son uno solo, gracias a m�.
1098
01:04:50,157 --> 01:04:52,822
Y cualquier reino que tengan
en la Tierra, es culpa m�a.
1099
01:04:52,984 --> 01:04:54,515
Es mi carga, m�a sola.
1100
01:04:54,634 --> 01:04:56,324
�Maldici�n hombre!
1101
01:04:57,246 --> 01:04:59,865
Tiene que haber una
explicaci�n racional para esto.
1102
01:05:01,593 --> 01:05:03,605
Chicos, los polic�as est�n en camino.
1103
01:05:03,898 --> 01:05:05,822
No, necesitamos m�s tiempo.
1104
01:05:05,941 --> 01:05:07,605
Tenemos que cerrar el Portal.
1105
01:05:07,724 --> 01:05:09,130
Tenemos que presentar al demonio...
1106
01:05:09,293 --> 01:05:10,694
C�lmate.
1107
01:05:10,987 --> 01:05:13,898
�Qu�date tranquilo!
1108
01:05:14,117 --> 01:05:15,956
Si hay un Portal �d�nde est�?
1109
01:05:18,031 --> 01:05:21,173
Si hay un demonio, el Infierno
habr�a atravesado por el Portal...
1110
01:05:21,901 --> 01:05:24,000
No veo nada hombre.
1111
01:05:25,337 --> 01:05:27,784
El Portal se abre con
un s�mbolo sat�nico.
1112
01:05:27,947 --> 01:05:29,771
Como un pentagrama invertido �verdad?
1113
01:05:29,806 --> 01:05:31,219
No he visto ninguno.
1114
01:05:31,557 --> 01:05:34,260
Quiz�s el Portal ni est� aqu�.
Podr�a estar en cualquier lado.
1115
01:05:35,250 --> 01:05:36,739
Esperen un segundo.
1116
01:05:37,554 --> 01:05:40,872
A Blake lo transfieren de aqu�
en 1980, adonde muri� de SIDA.
1117
01:05:41,818 --> 01:05:44,473
La guardia que intent� asesinar, se...
1118
01:05:44,508 --> 01:05:47,912
...supon�a que iba a
ser su octavo sacrificio.
1119
01:05:47,947 --> 01:05:49,876
No la enfermera.
1120
01:05:50,126 --> 01:05:53,180
Si hay un Portal, est� en
la Penitenciar�a Estatal.
1121
01:05:53,734 --> 01:05:55,743
Que ahora es un museo.
1122
01:05:57,515 --> 01:05:59,570
�El Pabell�n 8-9?
1123
01:05:59,771 --> 01:06:01,959
�Dios! Lysette, ella lo hizo...
1124
01:06:04,822 --> 01:06:06,313
�A d�nde diablos crees que...?
1125
01:06:06,605 --> 01:06:08,529
Solo d�jalo ir. D�jalo ir.
1126
01:06:08,693 --> 01:06:10,182
Jack.
1127
01:06:10,779 --> 01:06:13,313
Mira las fechas de visitas
en el expediente de Blake.
1128
01:06:13,999 --> 01:06:16,225
En los 2 a�os que pas� encerrado aqu�...
1129
01:06:16,431 --> 01:06:18,574
...una persona vino a visitarlo.
1130
01:06:19,085 --> 01:06:21,488
El jefe de guardias de la
Penitenciaria de Virginia del Este.
1131
01:06:21,780 --> 01:06:24,223
Uno de los lugares m�s
embrujados del pa�s.
1132
01:06:24,517 --> 01:06:27,051
- Es mucho para ser una coincidencia.
- Tiene raz�n Jack.
1133
01:06:27,433 --> 01:06:29,792
Vamos, hasta un tonto
puede ver la conexi�n.
1134
01:06:32,784 --> 01:06:34,837
Hermano, sabes que te apoyo, pero
si quieres responder todas las...
1135
01:06:35,001 --> 01:06:38,178
...preguntas de lo que
pas� cuando �ramos ni�os...
1136
01:06:38,480 --> 01:06:40,800
...tendr�s que terminar con esto hombre.
1137
01:06:45,351 --> 01:06:47,013
Maldici�n.
1138
01:06:48,566 --> 01:06:50,667
Todo esto es una locura.
1139
01:06:52,527 --> 01:06:54,233
Esperar� a los polic�as.
1140
01:06:54,571 --> 01:06:56,318
Muy bien, hagamos esto.
1141
01:07:03,004 --> 01:07:04,623
Lo siento, Jack.
1142
01:07:05,003 --> 01:07:06,797
Pero que Dios bendiga a Lysette.
1143
01:07:32,140 --> 01:07:34,239
- Jose ve por ah�.
- Buena suerte.
1144
01:07:37,922 --> 01:07:39,847
- �A d�nde vamos?
- Abajo a los t�neles.
1145
01:07:39,966 --> 01:07:41,760
Richie, bienvenido al equipo hermano.
1146
01:07:41,879 --> 01:07:42,996
Coge los mapas, nos guiar�s por...
1147
01:07:43,031 --> 01:07:44,698
...los t�neles para
evitar a la polic�a. �Bien?
1148
01:07:44,748 --> 01:07:46,065
- Seguro.
- Gracias hombre.
1149
01:07:46,226 --> 01:07:48,665
Kieron, en la retaguardia.
Uds. chicos, sigan.
1150
01:07:55,405 --> 01:07:57,285
Al�jate de m�.
1151
01:08:15,843 --> 01:08:17,830
De hecho Kieron, vuelve,
cierra la puerta �de acuerdo?
1152
01:08:17,865 --> 01:08:18,457
Est� bien. Bueno.
1153
01:08:19,145 --> 01:08:20,655
No me importa lo que digas, clausurado,
1154
01:08:20,690 --> 01:08:22,601
asbesto, encuentra una
excusa que funcione, �bien?
1155
01:08:29,538 --> 01:08:30,869
Estoy viendo por los monitores, pero...
1156
01:08:30,904 --> 01:08:32,385
...creo que deben girar
a la izquierda adelante.
1157
01:08:32,420 --> 01:08:33,377
De acuerdo.
1158
01:08:36,417 --> 01:08:38,956
- Deja de quejarte. �Vamos!
- �Hijo de...
1159
01:08:48,543 --> 01:08:51,058
- Realmente me jod� el tobillo.
- Solo entra en el maldito carro.
1160
01:09:42,639 --> 01:09:47,213
PENITENCIARIA ESTATAL
DE VIRGINIA DEL ESTE
1161
01:09:54,032 --> 01:09:55,653
Oiga... No puede entrar ah�.
1162
01:10:12,472 --> 01:10:13,960
No pueden aparcar aqu�.
1163
01:10:14,124 --> 01:10:15,526
�Qu� pasa aqu�?
1164
01:10:15,644 --> 01:10:18,273
Hay una falla el�ctrica masiva.
Todo el lugar enloqueci�.
1165
01:10:18,597 --> 01:10:20,633
- Est� aqu�.
- No lo sabes.
1166
01:10:20,657 --> 01:10:21,914
No puede entrar.
1167
01:10:24,558 --> 01:10:26,004
No puede entrar.
1168
01:10:51,605 --> 01:10:54,486
No s� cu�nto pueda seguir, el
Portal puede estar donde sea.
1169
01:10:54,676 --> 01:10:55,718
Bueno, escucha.
1170
01:10:56,083 --> 01:10:57,770
Blake no pudo hacer los
rituales en su celda,
1171
01:10:57,871 --> 01:10:59,602
es demasiado expuesto,
la gente lo hubiera visto.
1172
01:10:59,637 --> 01:11:00,940
Necesitaba m�s privacidad.
1173
01:11:01,302 --> 01:11:03,136
Hay un edificio de la administraci�n...
1174
01:11:03,171 --> 01:11:05,528
...ah� hombre, no hay
nada m�s privado que aqu�.
1175
01:11:06,085 --> 01:11:07,483
Es aqu�. Pabell�n 8-9.
1176
01:11:07,518 --> 01:11:09,050
El guardia debi� estar en ello, hombre.
1177
01:11:09,303 --> 01:11:10,815
Es una locura, pero
es el lugar indicado.
1178
01:11:12,476 --> 01:11:16,182
Matar a un poltergeist,
guardias sat�nicos �qu� sigue?
1179
01:11:19,030 --> 01:11:20,070
Maldici�n.
1180
01:11:28,393 --> 01:11:29,315
�Qu� fue eso?
1181
01:11:35,831 --> 01:11:38,175
Diablos, Damon �qu�
carajos te pas� hombre?
1182
01:11:38,528 --> 01:11:39,267
�Cielos!
1183
01:11:39,349 --> 01:11:40,460
Escucha. Llama al 911.
1184
01:11:40,495 --> 01:11:41,571
Presiona esa herida.
1185
01:11:41,915 --> 01:11:44,102
Si se desangra, te mato, a los dos.
1186
01:11:44,137 --> 01:11:45,708
�Dylan!
1187
01:11:48,700 --> 01:11:50,278
No te acerques.
1188
01:11:51,830 --> 01:11:53,188
�Qu� haces hombre?
1189
01:11:53,352 --> 01:11:55,755
�Cuantas m�s gente debe sufrir
para que demuestres tu punto?
1190
01:11:56,051 --> 01:11:58,194
No tienes que demostrar
que fuiste elegido por Dios.
1191
01:11:58,357 --> 01:12:00,064
T� tambi�n fuiste elegido Jack.
1192
01:12:00,228 --> 01:12:02,453
Pero le diste la espalda a
la iglesia y a nuestro Dios.
1193
01:12:03,050 --> 01:12:04,470
�Crees que no s� qu� te quemaste la...
1194
01:12:04,505 --> 01:12:05,889
...mano, salvando a
tu hermana del fuego?
1195
01:12:06,050 --> 01:12:07,540
�Qui�n carajos te conto de eso?
1196
01:12:07,661 --> 01:12:09,149
Te investigu� hombre.
1197
01:12:09,269 --> 01:12:10,758
Le� el informe policial.
1198
01:12:10,793 --> 01:12:13,183
Y la historia de los
peri�dicos. Ese incendio...
1199
01:12:13,207 --> 01:12:16,577
La muerte de tu hermana no fue
m�s culpa tuya, que de Dios.
1200
01:12:17,185 --> 01:12:19,841
Fue un demonio. Un inhumano
que te enga�o cuando eras ni�o.
1201
01:12:19,876 --> 01:12:20,518
�Y sabes qu�?
1202
01:12:20,664 --> 01:12:22,157
Pero tienes demasiado
miedo de admitirlo.
1203
01:12:22,966 --> 01:12:25,588
As� que vas por ah�,
escondi�ndote tras la ciencia.
1204
01:12:34,358 --> 01:12:36,240
- �Ves eso?
- S�.
1205
01:12:36,273 --> 01:12:38,026
Eso es...
1206
01:12:38,581 --> 01:12:40,810
Todas las almas que est�n
retenidas por este demonio.
1207
01:12:40,973 --> 01:12:43,589
Van del Asilo a la Penitenciaria.
1208
01:12:47,710 --> 01:12:49,809
Ahora me crees, Jack.
1209
01:12:53,407 --> 01:12:54,349
Espera, Dylan.
1210
01:12:54,384 --> 01:12:55,876
�Dylan!
1211
01:13:36,764 --> 01:13:37,774
Te necesito Jack.
1212
01:13:40,069 --> 01:13:42,773
Requerir� de los dos,
el cerrar este Portal.
1213
01:14:03,767 --> 01:14:04,741
En el nombre del Se�or.
1214
01:14:04,776 --> 01:14:05,713
�Oh mierda!
1215
01:14:34,161 --> 01:14:36,519
�Aqu�! �Aqu�!
1216
01:14:37,861 --> 01:14:38,693
Term�nalo Jack.
1217
01:14:40,295 --> 01:14:43,221
Con todo lo que has visto...
1218
01:14:43,644 --> 01:14:44,871
Tienes que creer.
1219
01:15:18,385 --> 01:15:20,050
En el nombre de Cristo
1220
01:15:21,475 --> 01:15:22,921
�Vete a la mierda!
1221
01:15:34,087 --> 01:15:35,922
As� que �qu� piensa Ud.?
1222
01:15:36,346 --> 01:15:38,576
�Tiene su respuesta?
1223
01:15:39,264 --> 01:15:41,002
�Me pueden dar un minuto, por favor?
1224
01:15:55,265 --> 01:16:01,953
�Oh Dios!
1225
01:16:11,474 --> 01:16:15,826
EPISODIO 50
1226
01:16:17,111 --> 01:17:12,653
Episode 50 (2011)
Una traducci�n de
TaMaBin
99072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.